From a090dfea231577c073d22f738b2a35b883b46e3d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Willy Sudiarto Raharjo Date: Wed, 23 Mar 2005 15:10:53 +0000 Subject: Updated --- perl-install/share/po/id.po | 618 +++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 356 insertions(+), 262 deletions(-) (limited to 'perl-install/share') diff --git a/perl-install/share/po/id.po b/perl-install/share/po/id.po index 92c24d3d9..5fda542c5 100644 --- a/perl-install/share/po/id.po +++ b/perl-install/share/po/id.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 0.1\n" "POT-Creation-Date: 2005-02-24 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-22 22:27+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-23 22:06+0700\n" "Last-Translator: bayu artanto \n" "Language-Team: Indonesia \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Harap tunggu" #: any.pm:140 #, c-format msgid "Bootloader installation in progress" -msgstr "Proses instalasi Bootloader" +msgstr "Proses installasi Bootloader" #: any.pm:151 #, c-format @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgid "" msgstr "" "Mandrakelinux mendukung beberapa bahasa. Pilihlah\n" "bahasa yang akan diinstall. Bahasa pilihan akan ditampilkan\n" -"setelah proses instalasi selesai dan Anda merestart sistem Anda." +"setelah proses installasi selesai dan Anda merestart sistem Anda." #: any.pm:746 help.pm:647 #, c-format @@ -3746,7 +3746,7 @@ msgid "" "\"second lowest SCSI ID\", etc." msgstr "" "Berikut adalah daftar partisi Linux yang terdeteksi pada hard drive Anda.\n" -"Anda dapat memakai pilihan yg dibuatkan, karena itu baik untuk instalasi\n" +"Anda dapat memakai pilihan yg dibuatkan, karena itu baik untuk installasi\n" "umum. Bila Anda mengubah pilihan, setidaknya Anda perlu mendefinisikan\n" "partisi root (\"/\"). Jangan pilih partisi yang terlalu kecil agar dapat\n" "menginstal software dengan leluasa. Bila Anda ingin menyimpan data pada " @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgstr "" "\n" "!! Jika paket server terpilih dengan sengaja atau karena merupakan bagian " "suatu\n" -"grup besar, akan ada pertanyaan konfirmasi instalasi paket tersebut. Pada\n" +"grup besar, akan ada pertanyaan konfirmasi installasi paket tersebut. Pada\n" "Mandrakelinux, secara default semua server terinstal dijalankan saat boot.\n" "Meski aman saat distribusi diluncurkan, ada kemungkinan lubang keamanan\n" "ditemukan setelah versi Mandrakelinux ini selesai. Jika Anda tidak tahu apa\n" @@ -4022,7 +4022,7 @@ msgstr "" "memiliki sejumlah komputer yang hendak Anda konfigurasi secara serupa. Meng-" "klik\n" "pada ikon ini akan meminta Anda memasukkan disket yang dibuat pada akhir \n" -"instalasi lainnya. Lihat tip kedua di langkah terakhir untuk membuat " +"installasi lainnya. Lihat tip kedua di langkah terakhir untuk membuat " "floppy \n" "tersebut." @@ -4062,7 +4062,7 @@ msgstr "" "tentang\n" "cara setup printer baru. Antarmuka yang ditampilkan di sana sama dengan " "yang \n" -"yang dipakai saat instalasi." +"yang dipakai saat installasi." #: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:607 #: standalone/drakbackup:2333 standalone/drakbackup:2337 @@ -4093,7 +4093,7 @@ msgid "" msgstr "" "Dialog ini digunakan untuk memilih layanan yang Anda jalankan saat boot.\n" "\n" -"DrakX akan menampilkan semua layanan yang tersedia pada instalasi ini. " +"DrakX akan menampilkan semua layanan yang tersedia pada installasi ini. " "Periksa \n" "dengan baik dan jangan tandai layanan yang tidak diperlukan saat boot.\n" "\n" @@ -4590,9 +4590,9 @@ msgstr "" "\n" "Tombol \"%s\" menampilkan 2 tombol tambahan untuk:\n" "\n" -" * \"%s\": memungkinkan Anda untuk membuat disket instalasi yang akan " +" * \"%s\": memungkinkan Anda untuk membuat disket installasi yang akan " "secara \n" -"otomatis melakukan instalasi tanpa bantuan operator, serupa dengan instalasi " +"otomatis melakukan installasi tanpa bantuan operator, serupa dengan installasi " "yang \n" "baru Anda konfigurasikan.\n" "\n" @@ -4605,7 +4605,7 @@ msgstr "" " * \"%s\". Instalasi otomatis penuh: harddisk ditulis ulang\n" "seluruhnya, semua data hilang.\n" "\n" -" Fitur ini amat praktis untuk instalasi banyak komputer dengan spesifikasi " +" Fitur ini amat praktis untuk installasi banyak komputer dengan spesifikasi " "sama.\n" "Lihat bagian Auto install di situs web kami untuk informasi lebih lanjut.\n" "\n" @@ -4622,7 +4622,7 @@ msgstr "" #: help.pm:409 #, c-format msgid "Generate auto-install floppy" -msgstr "Buat disket instalasi otomatis" +msgstr "Buat disket installasi otomatis" #: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1328 #, c-format @@ -4947,7 +4947,7 @@ msgid "" "disk or partition is called \"C:\")." msgstr "" "Terdapat lebih dari satu partisi Microsoft yang terdeteksi pada harddisk\n" -"Anda. Pilih partisi yang hendak Anda ubah ukurannya untuk instalasi sistem\n" +"Anda. Pilih partisi yang hendak Anda ubah ukurannya untuk installasi sistem\n" "operasi Linux Mandrake.\n" "\n" "Tiap partisi terdaftar sebagai: \"Nama Linux\",\"Nama windows\",\"Kapasitas\".\n" @@ -5013,7 +5013,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tahap ini hanya aktif jika partisi GNU/Linux lama ditemukan.\n" "\n" -"DrakX perlu tahu Anda ingin melakukan instalasi baru atau upgrade sistem\n" +"DrakX perlu tahu Anda ingin melakukan installasi baru atau upgrade sistem\n" "Mandrakelinux yang sudah ada:\n" "\n" "* \"%s\": Untuk sebagian besar bagian, opsi ini menghapus sistem lama.\n" @@ -5713,7 +5713,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tidak bisa mengakses modul kernel yang berhubungan dengan kernal Anda " "(file %s hilang), ini biasanya berarti disket boot tidak sinkron dengan " -"media instalasi (buatlah disket boot baru)" +"media installasi (buatlah disket boot baru)" #: install2.pm:167 #, c-format @@ -6050,7 +6050,7 @@ msgstr "" "\n" "DrakX sekarang akan mengubah ukuran partisi Windows Anda.\n" "Hati-hati: proses ini amat berbahaya. Bila Anda belum pernah\n" -"melakukannya, Anda harus keluar dari proses instalasi ini,\n" +"melakukannya, Anda harus keluar dari proses installasi ini,\n" "lalu reboot ke windows jalankan \"chkdsk c:\" dari Command\n" "Prompt (hati-hati, menjalankan program grafis \"scandisk\"\n" "tidaklah cukup, pastikan menggunakan \"chkdsk\" dari Command\n" @@ -6435,7 +6435,7 @@ msgstr "" "\n" "Harap membaca semua ketentuan di bawah. Bila Anda tidak setuju dengan\n" "salah satu bagiannya, Anda tidak diijinkan menginstal media CD\n" -"berikutnya. Silakan tekan 'Tolak' untuk melanjutkan instalasi tanpa\n" +"berikutnya. Silakan tekan 'Tolak' untuk melanjutkan installasi tanpa\n" "menggunakan media ini.\n" "\n" "\n" @@ -6477,7 +6477,7 @@ msgid "" "Information on configuring your system is available in the post\n" "install chapter of the Official Mandrakelinux User's Guide." msgstr "" -"Selamat, instalasi selesai.\n" +"Selamat, installasi selesai.\n" "Ambil media boot dan tekan Return/Enter untuk reboot.\n" "\n" "\n" @@ -6717,7 +6717,7 @@ msgstr "" "Ganti Cd-Rom Anda!\n" "\n" "Masukkan Cd-Rom berlabel \"%s\" pada drive dan tekan Ok. Jika Anda tidak \n" -"punya, tekan Batal untuk menghindari instalasi dari Cd-Rom ini." +"punya, tekan Batal untuk menghindari installasi dari Cd-Rom ini." #: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_interactive.pm:746 #, c-format @@ -6982,7 +6982,7 @@ msgstr "Ukuran terpilih melebihi ruang yang ada" #: install_steps_interactive.pm:596 #, c-format msgid "Type of install" -msgstr "Tipe instalasi" +msgstr "Tipe installasi" #: install_steps_interactive.pm:597 #, c-format @@ -6991,7 +6991,7 @@ msgid "" "Please choose the minimal installation you want:" msgstr "" "Anda belum memilih grup paket.\n" -"Pilih instalasi minimal yang Anda inginkan:" +"Pilih installasi minimal yang Anda inginkan:" #: install_steps_interactive.pm:601 #, c-format @@ -7146,14 +7146,14 @@ msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " "card" msgstr "" -"Jalankan \"sndconfig\" atau \"sndconfig\" setelah instalasi untuk " +"Jalankan \"sndconfig\" atau \"sndconfig\" setelah installasi untuk " "mengkonfigurasi kartu suara Anda" #: install_steps_interactive.pm:1029 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "Tidak ada kartu suara yang terdeteksi. Coba \"harddrake\" " -"setelah instalasi" +"setelah installasi" #: install_steps_interactive.pm:1049 #, c-format @@ -7237,7 +7237,7 @@ msgid "" "try to force installation even if that destroys the first partition?" msgstr "" "Kesalahan menginstall aboot,\n" -"paksakan instalasi meskipun merusak partisi pertama?" +"paksakan installasi meskipun merusak partisi pertama?" #: install_steps_interactive.pm:1257 #, c-format @@ -7277,7 +7277,7 @@ msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:1321 #, c-format msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Membuat disket instalasi otomatis" +msgstr "Membuat disket installasi otomatis" #: install_steps_interactive.pm:1323 #, c-format @@ -11534,7 +11534,7 @@ msgid "" "need some manual fixes after installation." msgstr "" "Perintatan! Konfigurasi firewall yang sudah ada terdeteksi. Anda perlu " -"beberapa perbaikan manual setelah instalasi." +"beberapa perbaikan manual setelah installasi." #: network/shorewall.pm:91 standalone/drakgw:217 standalone/drakvpn:214 #, c-format @@ -13794,7 +13794,7 @@ msgstr "" "perlu driver printer inkjet yang disediakan Lexmark " "(http://www.lexmark.com/). Klik link \"Drivers\". Pilih model Anda " "lalu sistem operasi \"Linux\" sebagai sistem operasi. Driver hadir " -"dalam paket RPM atau shell script dengan instalasi grafis " +"dalam paket RPM atau shell script dengan installasi grafis " "interaktif. Anda tidak perlu melakukan konfigurasi via tampilan " "grafis ini. Batalkan langsung setelah persetujuan lisensi. Lalu " "cetak halaman perataan head printer dengan \"lexmarkmaintain\" " @@ -14460,7 +14460,7 @@ msgid "" "\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, " "also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\"" msgstr "" -"Konfigurasi jaringan yang dilakukan saat instalasi kini tidak berjalan. " +"Konfigurasi jaringan yang dilakukan saat installasi kini tidak berjalan. " "Silahkan periksa apakah jaringan dapat diakses setelah sistem diboot " "dan perbaiki konfigurasi dengan Pusat Kontrol %s, bagian " "\"Network & Internet\"/\"Koneksi\", lalu set printer juga dengan " @@ -15062,7 +15062,7 @@ msgstr "" "/etc/security/msec/server..\n" "\n" "/etc/security/msec/server dipakai oleh chkconfig --add untuk \n" -"menambahkan layanan jika terdapat pada file selama instalasi paket." +"menambahkan layanan jika terdapat pada file selama installasi paket." #: security/help.pm:72 #, c-format @@ -18174,7 +18174,7 @@ msgstr "" " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" " \t}\n" " \t\t\n" -" \tPerubahan dari instalasi standar adalah flag disable jadi 'no'\n" +" \tPerubahan dari installasi standar adalah flag disable jadi 'no'\n" " \tdan path direktori menjadi /var/lib/tftpboot, tempat mkinitrd-net\n" " \tmeletakkan image." @@ -18600,12 +18600,12 @@ msgstr "" "Anda akan mengkonfigurasikan disket Installasi Otomatis. Fitur ini cukup " "berbahaya dan harus digunakan dengan hati-hati.\n" "\n" -"Dengan fitur ini, Anda akan dapat mengulang instalasi yang Anda terapkan pada " +"Dengan fitur ini, Anda akan dapat mengulang installasi yang Anda terapkan pada " "komputer ini, sementara pada beberapa tahapan akan ada pertanyaan interaktif " "untuk mengubah nilainya.\n" "\n" "Untuk keamanan maksimal, proses partisi dan format tidak dijalankan\n" -"secara otomatis, apapun yang Anda pilih selama instalasi komputer ini.\n" +"secara otomatis, apapun yang Anda pilih selama installasi komputer ini.\n" "\n" "Tekan ok untuk melanjutkan." @@ -18630,7 +18630,7 @@ msgid "" "Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " "will be manual" msgstr "" -"Pada tiap tahapan pilih apakah instalasi akan diulang, atau akan manual" +"Pada tiap tahapan pilih apakah installasi akan diulang, atau akan manual" #: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78 #: standalone/drakautoinst:92 @@ -18659,7 +18659,7 @@ msgstr "" "\n" "Selamat Datang.\n" "\n" -"Parameter instalasi otomatis tersedia pada bagian sebelah kiri" +"Parameter installasi otomatis tersedia pada bagian sebelah kiri" #: standalone/drakautoinst:252 standalone/drakgw:597 standalone/drakvpn:902 #: standalone/scannerdrake:405 @@ -21523,17 +21523,17 @@ msgstr "tutup" #: standalone/drakgw:134 #, c-format msgid "Enabling servers..." -msgstr "Server-server akan dinyalakan" +msgstr "Mengaktifkan server..." #: standalone/drakgw:146 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." -msgstr "Internet Connection Sharing sudah aktif" +msgstr "Berbagi Koneksi Internet sekarang telah aktif." #: standalone/drakgw:149 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "Pemakaian Bersama Koneksi Internet telah aktif" +msgstr "Berbagi Koneksi Internet sedang aktif" #: standalone/drakgw:150 #, c-format @@ -21543,8 +21543,8 @@ msgid "" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" -"Konfigurasi Internet Connection Sharing telah seleasi.\n" -"Namun sekarang sudah aktif.\n" +"Konfigurasi Berbagi Koneksi Internet telah dilakukan.\n" +"Saat ini sedang aktif.\n" "\n" "Apa yang ingin Anda lakukan?" @@ -21556,12 +21556,12 @@ msgstr "matikan" #: standalone/drakgw:157 #, c-format msgid "Disabling servers..." -msgstr "Server-server sedang dimatikan" +msgstr "Menon-aktifkan server..." #: standalone/drakgw:172 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." -msgstr "Internet Connection Sharing telah dimatikan" +msgstr "Berbagi Koneksi Internet sekarang non-aktif." #: standalone/drakgw:192 #, c-format @@ -21576,20 +21576,20 @@ msgid "" "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " "(LAN)." msgstr "" -"Anda sedang membuat komputer Anda membagi koneksi Internetnya.\n" -"Dengan cara ini, komputer lain di jaringan lokal dapat memakai koneksi " +"Anda akan mengkonfigurasi komputer Anda untuk berbagi koneksi Internet.\n" +"Dengan fitur ini, komputer lain pada jaringan lokal dapat memakai koneksi " "Internet komputer ini.\n" "\n" -"Pastikan Anda telah mengkonfigurasikan akses Jaringan/Internet dg " -"drakconnect sebelum pergi lebih jauh.\n" +"Pastikan Anda telah mengkonfigurasikan akses Jaringan/Internet menggunakan" +"drakconnect sebelum melanjutkan lebih lanjut.\n" "\n" -"Catatan: Anda mesti punya Adapter Jaringan untuk mensetup Jaringan Area " -"Lokal (LAN)." +"Catatan: Anda harus memiliki Adapter Jaringan untuk mensetup Local Area " +"Network (LAN)." #: standalone/drakgw:236 #, c-format msgid "Interface %s (using module %s)" -msgstr "Interface %s (pakai module %s)" +msgstr "Antarmuka %s (menggunakan module %s)" #: standalone/drakgw:237 #, c-format @@ -21599,7 +21599,7 @@ msgstr "Antarmuka %s" #: standalone/drakgw:246 standalone/drakpxe:137 #, c-format msgid "No network adapter on your system!" -msgstr "Tidak ada adaptor jaringan di sistem ini!" +msgstr "Tidak ada adaptor jaringan pada sistem ini!" #: standalone/drakgw:253 #, c-format @@ -21615,16 +21615,17 @@ msgid "" "\n" "I am about to setup your Local Area Network with that adapter." msgstr "" -"Hanya ada satu adapter jaringan yang dikonfigurasikan di sistem ini:\n" +"Hanya terdapat satu adapter jaringan yang dikonfigurasikan pada " +"sistem Anda:\n" "\n" "%s\n" "\n" -"Apakah Anda mau melakukan setup Local Area Network untuk adapter itu?" +"Saya akan mensetup Local Area Network Anda dengan adapter itu." #: standalone/drakgw:260 standalone/drakpxe:142 #, c-format msgid "Choose the network interface" -msgstr "Pilih interface jaringan" +msgstr "Pilih antarmuka jaringan" #: standalone/drakgw:261 #, c-format @@ -21638,7 +21639,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakgw:290 #, c-format msgid "Network interface already configured" -msgstr "Antarmuka network telah dikonfigurasi" +msgstr "Antarmuka jaringan telah dikonfigurasi" #: standalone/drakgw:291 #, c-format @@ -21649,11 +21650,12 @@ msgid "" "\n" "You can do it manually but you need to know what you're doing." msgstr "" -"Awas, adaptor network (%s) telah terkonfigurasikan.\n" +"Peringatan, adaptor jaringan (%s) telah terkonfigurasikan.\n" "\n" -"Anda ingin konfigurasi ulang otomatis?\n" +"Apakah Anda ingin mengkonfigurasi ulang secara otomatis?\n" "\n" -"Anda dapat melakukannya secara manual tapi Anda perlu tahu yg Anda kerjakan." +"Anda dapat melakukannya secara manual tapi Anda harus tahu yang Anda " +"lakukan." #: standalone/drakgw:296 #, c-format @@ -21668,12 +21670,12 @@ msgstr "Tidak (hanya ahli)" #: standalone/drakgw:297 #, c-format msgid "Show current interface configuration" -msgstr "Tampilkan konfigurasi antarmuka" +msgstr "Tampilkan konfigurasi antarmuka aktual" #: standalone/drakgw:298 #, c-format msgid "Current interface configuration" -msgstr "Konfigurasi antarmuka kini" +msgstr "Konfigurasi antarmuka aktual" #: standalone/drakgw:299 #, c-format @@ -21685,9 +21687,9 @@ msgid "" "IP attribution: %s\n" "Driver: %s" msgstr "" -"Konfigurasi `%s':\n" +"Konfigurasi aktual dari `%s':\n" "\n" -"Network: %s\n" +"Jaringan: %s\n" "Alamat IP: %s\n" "Atribut IP: %s\n" "Driver: %s" @@ -21707,15 +21709,16 @@ msgid "" "for you.\n" "\n" msgstr "" -"Konfigurasi dapat tetap dipakai dengan anggapan Anda telah menset up server " -"DHCP; tolong periksa apakah jaringan lokal Anda terbaca dengan benar; " -"Konfigurasi ulang takkan dilakukan dan konfigurasi server DHCP takkan " +"Saya dapat mempertahankan konfigurasi aktual dan mengasumsikan Anda telah " +"mensetup server DHCP; pada kasus itu pastikan saya membaca Jaringan yang " +"Anda gunakan; Saya tidak akan mengkonfigurasi ulang dan tidak akan " +"menyentuh konfigurasi server DHCP Anda.\n" "disentuh.\n" "\n" -"Entri DNS standar adalah Caching Nameserver terkonfigurasi di tembok api. " -"Anda dapat menggantinya dg IP DNS ISP, misalnya.\n" +"Entri DNS standar adalah Caching Nameserver yang terkonfigurasi pada firewall. " +"Anda dapat menggantinya dengan IP DNS ISP, misalnya.\n" "\n" -"Atau, antarmuka dan server DHCP dapat dikonfigurasikan (lagi).\n" +"Atau, saya bisa mengkonfigurasi ulang antarmuka dan server DHCP untuk Anda.\n" "\n" #: standalone/drakgw:319 @@ -21724,18 +21727,17 @@ msgid "Local Network adress" msgstr "Alamat Jaringan Lokal" #: standalone/drakgw:323 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "DHCP Server Configuration.\n" "\n" "Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" "If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is." msgstr "" -"Konfigurasi Server DHCP\n" -"\n" -"Di sini Anda dapat memilih opsi konfigurasi server DHCP.\n" -"Jika Anda tak tahu arti opsi, tinggalkan apa adanya.\n" +"Konfigurasi Server DHCP.\n" "\n" +"Di sini Anda dapat memilih opsi yang berbeda untuk konfigurasi server DHCP.\n" +"Jika Anda tidak tahu arti sebuah opsi, tinggalkan apa adanya." #: standalone/drakgw:327 #, c-format @@ -21755,12 +21757,12 @@ msgstr "Nama domain internal" #: standalone/drakgw:330 #, c-format msgid "The DHCP start range" -msgstr "Kisar awal DHCP" +msgstr "Jangkauan awal DHCP" #: standalone/drakgw:331 #, c-format msgid "The DHCP end range" -msgstr "Kisar akhir DHCP" +msgstr "Jangkauan akhir DHCP" #: standalone/drakgw:332 #, c-format @@ -21780,40 +21782,41 @@ msgstr "Konfigurasi ulang antarmuka dan server DHCP" #: standalone/drakgw:341 #, c-format msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." -msgstr "Jaringan Lokal tak berakhiran `.0', keluar." +msgstr "Jaringan Lokal tidak berakhiran `.0', keluar." #: standalone/drakgw:351 #, c-format msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "Ada potensi konflik alamat LAN pada konfigurasi %s!\n" +msgstr "Terdapat potensi konflik alamat LAN pada konfigurasi %s!\n" #: standalone/drakgw:361 #, c-format msgid "Configuring..." -msgstr "Konfigurasi..." +msgstr "Mengkonfigurasi..." #: standalone/drakgw:362 #, c-format msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -msgstr "Mengkonfigurasikan skrip, menginstall software, menjalankan server..." +msgstr "Mengkonfigurasikan skrip, menginstall perangkat lunak, " +"menjalankan server..." #: standalone/drakgw:402 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278 #, c-format msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Problem instalasi paket %s" +msgstr "Masalah menginstall paket %s" #: standalone/drakgw:598 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Everything has been configured.\n" "You may now share Internet connection with other computers on your Local " "Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" " a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." msgstr "" -"Semuanya sudah dikonfigurasikan.\n" -"Anda sekarang bisa membagi koneksi Internet dengan komputer-komputer lain " -"pada Local Area Network di tempat Anda, dengan menggunakan konfigurasi " -"jaringan otomatis (DHCP)." +"Semuanya telah dikonfigurasikan.\n" +"Sekarang Anda bisa berbagi koneksi Internet dengan komputer lain pada " +"Local Area Network Anda, dengan menggunakan konfigurasi jaringan\n" +"otomatis (DHCP) dan server Proxy Cache Transparan (SQUID)." #: standalone/drakhelp:17 #, c-format @@ -21825,17 +21828,24 @@ msgid "" "\n" "Usage: \n" msgstr "" +" drakhelp 0.1\n" +"Hak Cipta (C) 2003-2004 Mandrakesoft.\n" +"Ini merupakan free software dan dapat didistribusikan ulang dibawah aturan " +"GNU GPL.\n" +"\n" +"Penggunaan: \n" #: standalone/drakhelp:22 #, c-format msgid " --help - display this help \n" -msgstr "" +msgstr " --help - tampilkan bantuan ini \n" #: standalone/drakhelp:23 #, c-format msgid "" " --id - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" +" --id - muat halaman bantuan html yang mereferensi pada id_label\n" #: standalone/drakhelp:24 #, c-format @@ -21843,11 +21853,13 @@ msgid "" " --doc - link to another web page ( for WM welcome " "frontend)\n" msgstr "" +" --doc - link ke halaman web lain ( untuk tampilan " +"selamat datang WM)\n" #: standalone/drakhelp:36 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakelinux Help Center" -msgstr "Pusat Kontrol Mandrake" +msgstr "Pusat Bantuan Mandrakelinux" #: standalone/drakhelp:36 #, c-format @@ -21855,13 +21867,13 @@ msgid "" "%s cannot be displayed \n" ". No Help entry of this type\n" msgstr "" -"%s tak dapat ditampilkan\n" -". Tiada Pertolongan untuk entri tipe ini\n" +"%s tidak dapat ditampilkan \n" +". Tidak ada Pertolongan untuk entri tipe ini\n" #: standalone/drakperm:22 #, c-format msgid "System settings" -msgstr "settingan Sistem" +msgstr "Setting sistem" #: standalone/drakperm:23 #, c-format @@ -21869,9 +21881,9 @@ msgid "Custom settings" msgstr "Setting kebiasaan" #: standalone/drakperm:24 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Custom & system settings" -msgstr "Setting kebiasaan" +msgstr "Setting kebiasaan & sistem" #: standalone/drakperm:44 #, c-format @@ -21899,16 +21911,15 @@ msgid "Permissions" msgstr "Izin" #: standalone/drakperm:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " "groups via msec.\n" "You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." msgstr "" -"Drakperm digunakan untuk melihat file yg digunakan untuk membetulkan izin, " -"pemilik, dan grup via msec.\n" -"Anda dapat juga mengedit aturan Anda sendiri yang akan menindas aturan " -"standar." +"Disini Anda bisa melihat file yang digunakan untuk memperbaiki izin, " +"pengguna, dan grup via msec.\n" +"Anda juga bisa mengedit aturan Anda yang akan menimpa aturan default." #: standalone/drakperm:110 #, c-format @@ -21916,6 +21927,8 @@ msgid "" "The current security level is %s.\n" "Select permissions to see/edit" msgstr "" +"Level keamanan aktual adalah %s.\n" +"Pilih izin untuk melihat/mengedit" #: standalone/drakperm:121 #, c-format @@ -21925,7 +21938,7 @@ msgstr "Naik" #: standalone/drakperm:121 #, c-format msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "Naikkan aturan terpilih satu level" +msgstr "Geser aturan terpilih satu level keatas" #: standalone/drakperm:122 #, c-format @@ -21935,7 +21948,7 @@ msgstr "Turun" #: standalone/drakperm:122 #, c-format msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "Turunkan aturan terpilih satu level" +msgstr "Geser aturan terpilih satu level kebawah" #: standalone/drakperm:123 #, c-format @@ -21963,7 +21976,7 @@ msgstr "Edit" #: standalone/drakperm:125 #, c-format msgid "Edit current rule" -msgstr "Edit aturan saat ini" +msgstr "Edit aturan aktual" #: standalone/drakperm:242 #, c-format @@ -21994,7 +22007,7 @@ msgstr "Baca" #: standalone/drakperm:255 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to read the file" -msgstr "Izinkan \"%s\" membaca file" +msgstr "Izinkan \"%s\" untuk membaca file" #: standalone/drakperm:259 #, c-format @@ -22021,7 +22034,7 @@ msgstr "Izinkan \"%s\" untuk eksekusi file" #: standalone/drakperm:272 #, c-format msgid "Sticky-bit" -msgstr "Sticky-bit (bit-lengket)" +msgstr "Sticky-bit" #: standalone/drakperm:272 #, c-format @@ -22030,12 +22043,12 @@ msgid "" " only owner of directory or file in this directory can delete it" msgstr "" "Digunakan untuk direktori:\n" -" hanya pemilik direktori atau file dalam direktori ini yg dapat menghapusnya" +" hanya pemilik direktori atau file pada direktori ini yang dapat menghapusnya" #: standalone/drakperm:273 #, c-format msgid "Set-UID" -msgstr "Set-UID (ID Pengguna)" +msgstr "Set-UID" #: standalone/drakperm:273 #, c-format @@ -22045,7 +22058,7 @@ msgstr "Gunakan id pemilik untuk eksekusi" #: standalone/drakperm:274 #, c-format msgid "Set-GID" -msgstr "Set-GID (ID Grup)" +msgstr "Set-GID" #: standalone/drakperm:274 #, c-format @@ -22065,12 +22078,12 @@ msgstr "Grup:" #: standalone/drakperm:296 #, c-format msgid "Current user" -msgstr "Pengguna saat ini" +msgstr "Pengguna aktual" #: standalone/drakperm:297 #, c-format msgid "When checked, owner and group will not be changed" -msgstr "Jika dipilih, pemilik dan grup takkan diubah" +msgstr "Jika dipilih, pemilik dan grup tidak akan diubah" #: standalone/drakperm:307 #, c-format @@ -22090,7 +22103,7 @@ msgstr "Konfigurasi Server PXE" #: standalone/drakpxe:111 #, c-format msgid "Installation Server Configuration" -msgstr "Konfigurasi Server Instalasi" +msgstr "Konfigurasi Server Installasi" #: standalone/drakpxe:112 #, c-format @@ -22107,24 +22120,27 @@ msgid "" "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " "(LAN)." msgstr "" -"Anda sedang akan melakukan instalasi server PXE sbg server DHCP dan server\n" -"TFTP untuk membangun server instalasi. Dengan fitur tsb, komputer lain di\n" -"jaringan lokal akan dpt diinstal menggunakan komputer ini sbg source-nya.\n" -"Pastikan Anda telah mengkonfigurasikan akses Jaringan/Internet dg\n" -"drakconnect sebelum pergi lebih jauh.\n" +"Anda akan mengkonfigurasi komputer Anda untuk menginstall server PXE sebagai " +"sever DHCP\n" +"dan server TFTP untuk membangun server installasi.\n" +"Dengan fitur itu, komputer lain pada jaringan lokal Anda akan dapat diinstall " +"menggunakan komputer ini sebagai sumber.\n" "\n" -"Catatan: Anda mesti punya Adaptor Jaringan untuk mensetup Jaringan Area\n" -"Lokal (LAN)." +"Pastikan Anda telah mengkonfigurasi akses Jaringan/Internet menggunakan " +"drakconnect sebelum melanjutkan lebih jauh.\n" +"\n" +"Catatan: Anda memerlukan Adapter Jaringan statis untuk mensetup Local Area " +"Network (LAN)." #: standalone/drakpxe:143 #, c-format msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." -msgstr "Pilihlah antarmuka jaringan yang akan digunakan sbg server DHCP." +msgstr "Pilihlah antarmuka jaringan yang akan digunakan untuk server DHCP." #: standalone/drakpxe:144 #, c-format msgid "Interface %s (on network %s)" -msgstr "Antarmuka %s (di jaringan %s)" +msgstr "Antarmuka %s (pada jaringan %s)" #: standalone/drakpxe:169 #, c-format @@ -22135,10 +22151,10 @@ msgid "" "The network address is %s using a netmask of %s.\n" "\n" msgstr "" -"Server DHCP memungkinkan boot komputer lain dg PXE dalam kisar alamat yg " -"diberikan.\n" +"Server DHCP akan memungkinkan komputer lain untuk boot menggunakan PXE " +"pada jangkauan alamat yang diberikan.\n" "\n" -"Alamat jaringan adalah %s dg netmask %s.\n" +"Alamat jaringan adalah %s menggunakan netmask %s.\n" "\n" #: standalone/drakpxe:173 @@ -22160,27 +22176,28 @@ msgid "" "contents.\n" "\n" msgstr "" -"Tunjukkan tempat image instalasi akan ditaruh.\n" +"Harap tunjukkan tempat image installasi berada.\n" "\n" -"Jika Anda tak punya direktori, copy-lah isi CD/DVD\n" +"Jika Anda tidak punya direktori, silahkan salin isi CD atau DVD.\n" "\n" #: standalone/drakpxe:192 #, c-format msgid "Installation image directory" -msgstr "Direktori image instalasi" +msgstr "Direktori image installasi" #: standalone/drakpxe:196 #, c-format msgid "No image found" -msgstr "Image tak ditemukan" +msgstr "Image tidak ditemukan" #: standalone/drakpxe:197 #, c-format msgid "" "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." msgstr "" -"Image CD atau DVD tak ditemukan, copy-lah program instalasi dan file rpm." +"Tidak ada image CD atau DVD yang ditemukan, silahkan salin program installasi " +"dan rpm." #: standalone/drakpxe:210 #, c-format @@ -22190,9 +22207,9 @@ msgid "" "Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" "\n" msgstr "" -"Di mana file auto_install.cfg berada?\n" +"Harap tunjukan dimana file auto_install.cfg berada.\n" "\n" -"Biarkan kosong jika tak ingin men-set up modus instalasi otomatis.\n" +"Biarkan kosong jika Anda tidak ingin men-set up mode installasi otomatis.\n" "\n" #: standalone/drakpxe:215 @@ -22219,7 +22236,7 @@ msgstr "Abaikan" #. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. #: standalone/draksec:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" "\n" @@ -22269,44 +22286,53 @@ msgid "" "level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" "maximum" msgstr "" -"Setup tingkat keamanan dan administrator.\n" +"Disini, Anda bisa mensetup level keamanan dan administrator pada komputer Anda.\n" "\n" "\n" -"Administrator Keamanan adalah penerima pemberitahuan keamanan jika\n" -"opsi 'Pemberitahuan Keamanan' diset. Dapat berupa nama pengguna atau email.\n" +"'Administrator Keamanan' adalah orang yang akan " +"menerima peringatan keamanan jika\n" +"opsi 'Peringatan Keamanan' ditentukan. Ia dapat " +"berupa nama pengguna atau email.\n" "\n" "\n" -"Menu Tingkat Keamanan memungkinkan pemilihan satu di antara enam tingkat\n" -"keamanan yg disajikan msec. Level berkisar dari keamanan lemah (mudah " -"dipakai)\n" -"sampai level paranoid, cocok untuk aplikasi server yg amat sensitif:\n" +"Menu 'Level Keamanan' mengijinkan Anda untuk memilih " +"salah satu dari enam level keamanan yang telah terkonfigurasi\n" +"pada msec. Level ini berkisar dari keamanan 'jelek' dan kemudahan penggunaan, hingga konfigurasi\n" +"'paranoid', cocok untuk aplikasi server yang sangat " +"sensitif:\n" "\n" "\n" -"Lemah: Benar2 tak aman, tapi amat " -"mudah\n" -"dipakai. Harus hanya dipakai pada komputer yg tak terhubung dg jaringan " -"manapun!\n" +"Jelek: Ini sangat tidak aman, tetapi " +"sangat\n" +"mudah untuk digunakan. Setting ini seharusnya hanya dipakai untuk komputer yang " +"tidak terkoneksi\n" +"pada sembarang jaringan dan tidak dapat diakses oleh semua orang.\n" "\n" "\n" -"Standar: Keamanan standar disarankan " -"untuk\n" -"komputer yg terhubung ke Internet sbg klien.\n" +"Standard: Ini merupakan keamanan standard " +"yang \n" +"direkomendasikan untuk komputer yang digunakan untuk terhubung ke Internet sebagai " +"sebuah\n" +"klien.\n" "\n" "\n" -"Tinggi: Ada beberapa pembatasan, dan\n" -"pengecekan otomatis dijalankan tiap malam.\n" +"Tinggi: Sudah terdapat beberapa \n" +"pembatasan, dan pengujian otomatis yang dijalankan setiap malam.\n" "\n" "\n" -"Lebih Tinggi: Cukup aman untuk " -"menggunakan\n" -"sistem sbg server yg dapat menerima koneksi dari banyak klien. Jika komputer " -"Anda\n" -"hanya klien Internet, pilihlah level lebih rendah.\n" +"Lebih Tinggi: Keamanan ini sudah cukup " +"tinggi\n" +"untuk digunakan sistem sebagai server yang dapat menerima koneksi dari banyak " +"klien. Jika\n" +"komputer Anda adalah satu-satunya klien pada Internet, Anda harus memilih level " +"keamanan yang lebih rendah.\n" "\n" "\n" -"Paranoid: Mirip dg level sebelumnya, " -"tapi\n" -"sistem ditutup sepenuhnya dan fitur keamanan adalah maximum" +"Paranoid: Ini serupa dengan level " +"sebelumnya,\n" +"tetapi sistem tertutup sepenuhnya dan fitur keamanan pada tingkat\n" +"maksimal" #: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:202 #, c-format @@ -22314,13 +22340,13 @@ msgid "" "Description of the fields:\n" "\n" msgstr "" -"Penjelasan isian:\n" +"Deskripsi dari kolom:\n" "\n" #: standalone/draksec:168 #, c-format msgid "(default value: %s)" -msgstr "(nilai standar: %s)" +msgstr "(nilai default: %s)" #: standalone/draksec:210 #, c-format @@ -22330,7 +22356,7 @@ msgstr "Tingkat Keamanan:" #: standalone/draksec:217 #, c-format msgid "Security Administrator:" -msgstr "Admin Keamanan:" +msgstr "Administrator Keamanan:" #: standalone/draksec:219 #, c-format @@ -22350,22 +22376,22 @@ msgstr "Opsi Sistem" #: standalone/draksec:268 #, c-format msgid "Periodic Checks" -msgstr "Cek Periodik" +msgstr "Pengujian Periodik" #: standalone/draksec:298 #, c-format msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "Tunggu, tingkat keamanan sedang diset..." +msgstr "Harap tunggu, men-setting tingkat keamanan..." #: standalone/draksec:304 #, c-format msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "Tunggu, opsi keamanan sedang diset..." +msgstr "Harap tunggu, men-setting opsi keamanan..." #: standalone/draksound:47 #, c-format msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "Kartu Suara tak terdeteksi!" +msgstr "Tidak ada Kartu Suara yang terdeteksi!" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: standalone/draksound:50 @@ -22380,17 +22406,17 @@ msgid "" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" -"Kartu Suara tak terdeteksi. Pastikan Kartu Suara yg disupport Linux " +"Tidak ada Kartu Suara yang terdeteksi. Pastikan Kartu Suara yang didukung Linux " "terhubung dengan benar.\n" "\n" "\n" -"Kunjungi database divais keras di:\n" +"Anda bisa mengunjungi database perangkat keras kami pada:\n" "\n" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" #: standalone/draksound:57 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "\n" @@ -22401,8 +22427,9 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" -"Catatan: jika Anda punya kartu suara PnP ISA, Anda harus menggunakan " -"sndconfig. Ketikkan \"sndconfig\" di konsol." +"Catatan: jika Anda memiliki kartu suara PnP ISA, Anda harus menggunakan " +"program alsaconf atau sndconfig. Cukup ketikkan \"alsaconf\" atau " +"\"sndconfig\" pada konsol." #: standalone/draksplash:21 #, c-format @@ -22410,13 +22437,13 @@ msgid "" "package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" "Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" msgstr "" -"paket 'ImageMagick' diperlukan agar kerja bisa dilakukan dg benar.\n" -"Klik \"Ok\" untuk menginstal 'ImageMagick' atau \"Batal\" untuk keluar" +"paket 'ImageMagick' diperlukan untuk menyelesaikan konfigurasi.\n" +"Klik \"Ok\" untuk menginstall 'ImageMagick' atau \"Batal\" untuk keluar" #: standalone/draksplash:68 #, c-format msgid "first step creation" -msgstr "pembuatan step pertama" +msgstr "pembuatan langkah pertama" #: standalone/draksplash:71 #, c-format @@ -22441,7 +22468,7 @@ msgstr "Jelajah" #: standalone/draksplash:93 standalone/draksplash:158 #, c-format msgid "Configure bootsplash picture" -msgstr "Konfigurasi gambar bootsplash" +msgstr "Konfigurasikan citra bootsplash" #: standalone/draksplash:96 #, c-format @@ -22449,8 +22476,8 @@ msgid "" "x coordinate of text box\n" "in number of characters" msgstr "" -"koordinat x kotak\n" -"teks (jumlah huruf)" +"koordinat x dari text box\n" +"dalam jumlah karakter" #: standalone/draksplash:97 #, c-format @@ -22458,8 +22485,8 @@ msgid "" "y coordinate of text box\n" "in number of characters" msgstr "" -"koordinat x kotak\n" -"teks (jumlah huruf)" +"koordinat y dari text box\n" +"dalam jumlah karakter" #: standalone/draksplash:98 #, c-format @@ -22469,7 +22496,7 @@ msgstr "lebar teks" #: standalone/draksplash:99 #, c-format msgid "text box height" -msgstr "tinggi kotak teks" +msgstr "tinggi text box" #: standalone/draksplash:100 #, c-format @@ -22478,7 +22505,7 @@ msgid "" "of its upper left corner" msgstr "" "koordinat x sudut kiri\n" -"atas papan perkembangan" +"atas dari kotak kemajuan" #: standalone/draksplash:101 #, c-format @@ -22487,27 +22514,27 @@ msgid "" "of its upper left corner" msgstr "" "koordinat y sudut kiri\n" -"atas papan perkembangan" +"atas dari kotak kemajuan" #: standalone/draksplash:102 #, c-format msgid "the width of the progress bar" -msgstr "lebar papan perkembangan" +msgstr "lebar kotak kemajuan" #: standalone/draksplash:103 #, c-format msgid "the height of the progress bar" -msgstr "tinggi papan perkembangan" +msgstr "tinggi kotak kemajuan" #: standalone/draksplash:104 #, c-format msgid "the color of the progress bar" -msgstr "warna papan perkembangan" +msgstr "warna kotak kemajuan" #: standalone/draksplash:119 #, c-format msgid "Preview" -msgstr "Prapandang" +msgstr "Preview" #: standalone/draksplash:121 #, c-format @@ -22522,23 +22549,23 @@ msgstr "Pilih warna" #: standalone/draksplash:125 #, c-format msgid "Display logo on Console" -msgstr "Display logo di Konsol" +msgstr "Tampilkan logo pada Konsol" #: standalone/draksplash:126 #, c-format msgid "Make kernel message quiet by default" -msgstr "Matikan pesan kernel" +msgstr "Matikan pesan kernel secara default" #: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:309 #: standalone/draksplash:454 #, c-format msgid "Notice" -msgstr "Catatan" +msgstr "Perhatikan" #: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:309 #, c-format msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s!" -msgstr "Tema ini belum punya bootsplash di %s !" +msgstr "Tema ini belum memiliki bootsplash pada %s !" #: standalone/draksplash:167 #, c-format @@ -22548,7 +22575,7 @@ msgstr "pilih image" #: standalone/draksplash:209 #, c-format msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "simpan tema Bootsplash..." +msgstr "menyimpan tema Bootsplash..." #: standalone/draksplash:435 #, c-format @@ -22558,18 +22585,18 @@ msgstr "Pilihan warna ProgressBar" #: standalone/draksplash:454 #, c-format msgid "You must choose an image file first!" -msgstr "Pilihlah file image!" +msgstr "Anda harus memilih file image dahulu!" #: standalone/draksplash:459 #, c-format msgid "Generating preview..." -msgstr "Prapandang sedang dibuat ..." +msgstr "Menghasilkan preview..." #. -PO: First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution #: standalone/draksplash:497 #, c-format msgid "%s BootSplash (%s) preview" -msgstr "Prapandang Bootsplash %s (%s)" +msgstr "Preview Bootsplash %s (%s)" #. -PO: Do not alter the and tags #: standalone/draksplash:503 @@ -22579,16 +22606,19 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Image \"%s\" tidak bisa dimuat karena masalah berikut:\n" +"\n" +"%s" #: standalone/drakups:74 #, c-format msgid "Connected through a serial port or an usb cable" -msgstr "" +msgstr "Terhubung melalui port serial atau kabel usb" #: standalone/drakups:80 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add an UPS device" -msgstr "Tambah item" +msgstr "Tambahkan divais UPS" #: standalone/drakups:83 #, fuzzy, c-format @@ -22597,9 +22627,9 @@ msgid "" "\n" "Here, you'll add a new UPS to your system.\n" msgstr "" -"Selamat datang di konfigurator mail.\n" +"Selamat datang pada utilitas konfigurasi UPS.\n" "\n" -"Anda dapat mengeset sistem peringatan.\n" +"Disini Anda bisa menambahkan UPS baru pada sistem Anda.\n" #: standalone/drakups:90 #, c-format @@ -22609,11 +22639,15 @@ msgid "" "Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " "manually select them?" msgstr "" +"Kita akan menambahkan divais UPS.\n" +"\n" +"Apakah Anda ingin mendeteksi secara otomatis divais UPS yang terhubung " +"pada komputer ini atau memilih secara manual?" #: standalone/drakups:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Autodetection" -msgstr "Deteksi otomatis" +msgstr "Pendeteksian otomatis" #: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:231 #, c-format @@ -22629,27 +22663,27 @@ msgstr "Selamat" #: standalone/drakups:121 #, c-format msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" -msgstr "" +msgstr "Wizard berhasil menambahkan divais UPS berikut:" #: standalone/drakups:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No new UPS devices was found" -msgstr "Image tak ditemukan" +msgstr "Tidak ada divais UPS yang ditemukan" #: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "UPS driver configuration" -msgstr "Konfigurasi printer CUPS" +msgstr "Konfigurasi driver UPS" #: standalone/drakups:128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please select your UPS model." -msgstr "Silakan tes mouse Anda:" +msgstr "Silakan pilih model UPS Anda." #: standalone/drakups:129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manufacturer / Model:" -msgstr "Pembuat, model printer" +msgstr "Pembuat / Model:" #: standalone/drakups:140 #, c-format @@ -22657,6 +22691,8 @@ msgid "" "We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" "Please fill in its name, its driver and its port." msgstr "" +"Kita akan mengkonfigurasi UPS \"%s\" dari \"%s\".\n" +"Silahkan isi nama, driver, dan port." #: standalone/drakups:145 #, c-format @@ -22664,14 +22700,14 @@ msgid "Name:" msgstr "Nama:" #: standalone/drakups:145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The name of your ups" -msgstr "nama CPU" +msgstr "Nama UPS Anda" #: standalone/drakups:146 #, c-format msgid "The driver that manages your ups" -msgstr "" +msgstr "Driver yang mengelola UPS Anda" #: standalone/drakups:147 #, c-format @@ -22679,19 +22715,19 @@ msgid "Port:" msgstr "Port:" #: standalone/drakups:149 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The port on which is connected your ups" -msgstr "tipe bus tempat mouse dicolokkan" +msgstr "Port yang digunakan UPS Anda" #: standalone/drakups:156 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." -msgstr "" +msgstr "Wizard berhasil mengkonfigurasi divais UPS baru \"%s\"." #: standalone/drakups:246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "UPS devices" -msgstr "Servis" +msgstr "Divais UPS" #: standalone/drakups:247 standalone/drakups:266 standalone/drakups:282 #: standalone/harddrake2:83 standalone/harddrake2:109 @@ -22701,24 +22737,24 @@ msgid "Name" msgstr "Nama" #: standalone/drakups:265 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "UPS users" -msgstr "Pengguna" +msgstr "Pengguna UPS" #: standalone/drakups:281 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Access Control Lists" -msgstr "akses ke peralatan jaringan" +msgstr "Access Control Lists" #: standalone/drakups:282 #, c-format msgid "IP mask" -msgstr "" +msgstr "Mask IP" #: standalone/drakups:294 #, c-format msgid "Rules" -msgstr "Peraturan" +msgstr "Aturan" #: standalone/drakups:295 #, c-format @@ -22731,32 +22767,32 @@ msgid "Level" msgstr "Level" #: standalone/drakups:295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ACL name" -msgstr "nama LVM?" +msgstr "Nama ACL" #: standalone/drakups:325 standalone/drakups:329 standalone/drakups:338 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DrakUPS" -msgstr "Dvorak (US)" +msgstr "DrakUPS" #: standalone/drakups:335 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Welcome to the UPS configuration tools" -msgstr "Tes konfigurasi" +msgstr "Selamat datang pada perkakas konfigurasi UPS" #: standalone/drakvpn:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DrakVPN" -msgstr "Dvorak (US)" +msgstr "DrakVPN" #: standalone/drakvpn:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "Internet Connection Sharing sudah aktif" +msgstr "Koneksi VPN aktif." #: standalone/drakvpn:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The setup of a VPN connection has already been done.\n" "\n" @@ -22764,28 +22800,29 @@ msgid "" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" -"Konfigurasi Internet Connection Sharing telah seleasi.\n" -"Namun sekarang sudah aktif.\n" +"Setup koneksi VPN sudah dilakukan.\n" +"\n" +"Sekarang sudah aktif.\n" "\n" "Apa yang ingin Anda lakukan?" #: standalone/drakvpn:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Server-server sedang dimatikan" +msgstr "Menonaktifkan VPN..." #: standalone/drakvpn:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "Internet Connection Sharing telah dimatikan" +msgstr "Koneksi VPN sekarang sudah non-aktif." #: standalone/drakvpn:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "Internet Connection Sharing masih dimatikan" +msgstr "Koneksi VPN sekarang non-aktif" #: standalone/drakvpn:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The setup of a VPN connection has already been done.\n" "\n" @@ -22793,25 +22830,26 @@ msgid "" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" -"Konfigurasi Sharing Koneksi Internet telah seleasi.\n" -"Namun sekarang masih dimatikan.\n" +"Setup koneksi VPN telah dilakukan.\n" +"\n" +"Sekarang non-aktif.\n" "\n" "Apa yang ingin Anda lakukan?" #: standalone/drakvpn:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enabling VPN..." -msgstr "Server-server akan dinyalakan" +msgstr "Mengaktifkan VPN..." #: standalone/drakvpn:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "Internet Connection Sharing sudah aktif" +msgstr "Koneksi VPN sekarang aktif." #: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183 #, c-format msgid "Simple VPN setup." -msgstr "" +msgstr "Setup VPN sederhana." #: standalone/drakvpn:156 #, c-format @@ -22828,6 +22866,17 @@ msgid "" "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" "drakconnect before going any further." msgstr "" +"Anda akan mengkonfigurasi komputer Anda untuk menggunakan koneksi VPN.\n" +"\n" +"Dengan fitur ini, komputer pada jaringan lokal pribadi Anda dan komputer\n" +"pada beberapa jaringan remote pribadi bisa berbagi sumber daya melalui\n" +"firewall masing-masing, melalui Internet, dalam cara yang aman. \n" +"\n" +"Komunikasi melalui Internet akan dienkripsi. Komputer lokal dan remote\n" +"akan tampak seperti pada jaringan yang sama.\n" +"\n" +"Pastikan Anda telah mengkonfigurasi akses Jaringan/Internet menggunakan\n" +"drakconnect sebelum melanjutkan lebih lanjut." #: standalone/drakvpn:184 #, c-format @@ -22844,11 +22893,22 @@ msgid "" "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" "before going any further." msgstr "" +"Koneksi VPN.\n" +"\n" +"Program ini berbasis pada proyek berikut:\n" +" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +" - the docs and man pages coming with the %s package\n" +"\n" +"Silahkan baca PALING TIDAK dokumentasi ipsec-howto\n" +"sebelum melanjutkan lebih lanjut." #: standalone/drakvpn:196 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Kernel module." -msgstr "Hapus modul" +msgstr "Modul kernel." #: standalone/drakvpn:197 #, c-format @@ -22859,21 +22919,26 @@ msgid "" "\n" "This kernel has '%s' support." msgstr "" +"Kernel memerlukan dukungan ipsec.\n" +"\n" +"Anda menjalankan versi kernel %s.\n" +"\n" +"Kernel ini memiliki dukungan '%s'." #: standalone/drakvpn:292 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security Policies" -msgstr "Pemberitahuan Keamanan:" +msgstr "Aturan Keamanan" #: standalone/drakvpn:292 #, c-format msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "" +msgstr "Daemon racoon IKE" #: standalone/drakvpn:295 standalone/drakvpn:306 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuration file" -msgstr "Konfigurasi" +msgstr "File Konfigurasi" #: standalone/drakvpn:296 #, c-format @@ -22886,6 +22951,13 @@ msgid "" "\n" "What would you like to configure?\n" msgstr "" +"Langkah konfigurasi!\n" +"\n" +"Anda harus mendefinisikan Aturan Keamanan lalu \n" +"mengkonfigurasi daemon pertukaran kunci otomatis (IKE). \n" +"Daemon KAME IKE yang digunakan disebut 'racoon'.\n" +"\n" +"Apa yang akan Anda konfigurasi?\n" #: standalone/drakvpn:307 #, c-format @@ -22895,11 +22967,15 @@ msgid "" "\n" "Simply click on Next.\n" msgstr "" +"Berikutnya, kita akan mengkonfigurasi file %s.\n" +"\n" +"\n" +"Cukup klik pada Selanjutnya.\n" #: standalone/drakvpn:325 standalone/drakvpn:685 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s entries" -msgstr ", %s sektor" +msgstr "entri %s" #: standalone/drakvpn:326 #, c-format @@ -22914,26 +22990,39 @@ msgid "" "\n" "What would you like to do?\n" msgstr "" +"Isi file %s\n" +"dibagi menjadi beberapa bagian.\n" +"\n" +"Anda bisa:\n" +"\n" +" - menampilkan, menambah, mengedit, atau menghapus bagian,\n" +" - lalu menyetujui perubahan\n" +"\n" +"Apa yang akan Anda lakukan?\n" #: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_:display here is a verb\n" "Display" -msgstr "harian" +msgstr "" +"_:display disini merupakan kata Kerja\n" +"Tampilkan" #: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 #, c-format msgid "Commit" -msgstr "Commit" +msgstr "Setujui" #: standalone/drakvpn:347 standalone/drakvpn:351 standalone/drakvpn:709 #: standalone/drakvpn:713 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_:display here is a verb\n" "Display configuration" -msgstr "konfigurasi LAN" +msgstr "" +"_:display disini kata kerja\n" +"Tampilkan konfigurasi" #: standalone/drakvpn:352 #, c-format @@ -22944,6 +23033,11 @@ msgid "" "\n" "You'll have to go back and choose 'add'.\n" msgstr "" +"File %s tidak ada.\n" +"\n" +"Ini merupakan konfigurasi baru.\n" +"\n" +"Anda harus kembali dan memilih 'tambah'.\n" #: standalone/drakvpn:368 #, c-format @@ -26077,7 +26171,7 @@ msgstr "Deteksi hard disk" #: steps.pm:18 #, c-format msgid "Select installation class" -msgstr "Pilih kelas instalasi" +msgstr "Pilih kelas installasi" #: steps.pm:19 #, c-format @@ -26142,7 +26236,7 @@ msgstr "Instal update" #: steps.pm:33 #, c-format msgid "Exit install" -msgstr "Keluar dari proses instalasi" +msgstr "Keluar dari proses installasi" #: ugtk2.pm:900 #, c-format @@ -26240,7 +26334,7 @@ msgstr "Instalasi gagal" #~ "defcfg=floppy''" #~ msgstr "" #~ "Untuk menggunakan pilihan paket yang sudah disimpan sebelumnya, bootlah " -#~ "instalasi dengan pilihan ''linux defcfg=floppy''" +#~ "installasi dengan pilihan ''linux defcfg=floppy''" #~ msgid "Load/Save on floppy" #~ msgstr "Muat/Simpan pada floppy" @@ -26718,7 +26812,7 @@ msgstr "Instalasi gagal" #~ "Periksa bab yang bersangkutan pada ``Pedoman Pemula'' untuk informasi \n" #~ "lebih lanjut tentang cara \n" #~ "setup printer baru. Antarmuka yang ditampilkan \n" -#~ "sama dengan yang dipakai saat instalasi." +#~ "sama dengan yang dipakai saat installasi." #~ msgid "" #~ "\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" @@ -26893,7 +26987,7 @@ msgstr "Instalasi gagal" #~ "baik dalam 2D." #~ msgid "Xpmac (installation display driver)" -#~ msgstr "Xpmac (instalasi driver display)" +#~ msgstr "Xpmac (installasi driver display)" #~ msgid "4 billion colors (32 bits)" #~ msgstr "4 milyar warna (32 bit)" -- cgit v1.2.1