From 153e3aff66edbd4e8c4026f63b3eba19b3601fea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Wed, 16 Mar 2005 10:35:41 +0000 Subject: updated French, Basque and Swedish files --- perl-install/share/po/eu.po | 78 ++++++++++++++++----------------------------- perl-install/share/po/fr.po | 64 +++++++++++++++++++++---------------- perl-install/share/po/sv.po | 60 +++++++++++++--------------------- 3 files changed, 87 insertions(+), 115 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po') diff --git a/perl-install/share/po/eu.po b/perl-install/share/po/eu.po index cf12c3b2d..2a4ceb5a8 100644 --- a/perl-install/share/po/eu.po +++ b/perl-install/share/po/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-eu\n" "POT-Creation-Date: 2005-02-24 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-25 00:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-15 21:51+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: EUSKARA \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Zein arau erabiltzen du zure telebistak?" msgid "" "_:weird aspect ratio\n" "other" -msgstr "" +msgstr "beste bat" #: any.pm:140 harddrake/sound.pm:191 install_any.pm:652 interactive.pm:462 #: standalone/drakconnect:167 standalone/drakconnect:613 standalone/draksec:68 @@ -9850,9 +9850,9 @@ msgid "Any PS/2 & USB mice" msgstr "Edozein PS/2 eta USB sagu" #: mouse.pm:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Microsoft Xbox Controller S" -msgstr "Microsoft Explorer" +msgstr "Microsoft Xbox S Kontrolatzailea" #: mouse.pm:89 mouse.pm:359 mouse.pm:368 mouse.pm:420 #, c-format @@ -10855,24 +10855,24 @@ msgid "DHCP client" msgstr "DHCP bezeroa" #: network/netconnect.pm:1041 standalone/drakconnect:389 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "Konexioaren denbora-muga (segundotan)" +msgstr "DHCP denbora-muga (segundutan)" #: network/netconnect.pm:1042 standalone/drakconnect:392 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Get DNS servers from DHCP" -msgstr "DNS zerbitzariaren IPa" +msgstr "Eskuratu DNS zerbitzariak DHCP-tik" #: network/netconnect.pm:1043 #, c-format msgid "Get YP servers from DHCP" -msgstr "" +msgstr "Eskuratu YP zerbitzariak DHCP-tik" #: network/netconnect.pm:1044 #, c-format msgid "Get NTPD servers from DHCP" -msgstr "" +msgstr "Eskuratu NTPD zerbitzariak DHCP-tik" #: network/netconnect.pm:1037 printer/printerdrake.pm:1605 #: standalone/drakconnect:649 @@ -10881,9 +10881,9 @@ msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP helbideak 1.2.3.4 formatua izan behar du" #: network/netconnect.pm:1057 standalone/drakconnect:686 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "Atebidearen helbideak 1.2.3.4 formatua izan behar du" +msgstr "Sare-maskara 255.255.224.0 formatuan egon behar luke" #: network/netconnect.pm:1041 #, c-format @@ -10959,7 +10959,7 @@ msgstr "Bit-abiadura (b/s)" #: network/netconnect.pm:1141 #, c-format msgid "Use Wi-Fi Protected Access (WPA)" -msgstr "" +msgstr "Erabili Wi-Fi Babestutako Sarbidea (WPA)" #: network/netconnect.pm:1168 #, c-format @@ -11213,9 +11213,9 @@ msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" msgstr "Konfigurazioa osatu da. Ezarpenak aplikatu nahi dituzu?" #: network/netconnect.pm:1336 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to allow users to start the connection?" -msgstr "Abioan hasi nahi duzu konexioa?" +msgstr "Erabiltzaileei konexioa abiatzeko baimena eman nahi diezu?" #: network/netconnect.pm:1345 #, c-format @@ -11483,9 +11483,9 @@ msgid "maybe" msgstr "beharbada" #: pkgs.pm:474 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading file %s..." -msgstr "Fitxategiak bidaltzen..." +msgstr "%s fitxategiak jaisten..." #: printer/cups.pm:103 #, c-format @@ -12646,9 +12646,9 @@ msgstr "" "inprimagailuak" #: printer/printerdrake.pm:1108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No auto-detection" -msgstr "Autodetektatu" +msgstr "Detekzio automatikorik ez" #: printer/printerdrake.pm:1173 #, c-format @@ -25072,7 +25072,7 @@ msgstr "/Autodetektatu _jaz unitateak" #: standalone/harddrake2:188 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" -msgstr "" +msgstr "/_Igo hardware zerrenda" #: standalone/harddrake2:188 standalone/printerdrake:140 #, c-format @@ -25197,7 +25197,7 @@ msgstr "DVD" #: standalone/harddrake2:525 #, c-format msgid "Upload the hardware list" -msgstr "" +msgstr "Igo hardware zerrenda" #: standalone/harddrake2:530 #, c-format @@ -25304,36 +25304,28 @@ msgstr "/Laguntza/_Honi buruz..." msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" -msgstr "" -"_:hau da auth.log egunkari-fitxategiaren\n" -"Egiaztatzea" +msgstr "Egiaztatzea" #: standalone/logdrake:110 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" -msgstr "" -"_:hau da user.log egunkari-fitxategiaren\n" -"Erabiltzailea" +msgstr "Erabiltzailea" #: standalone/logdrake:111 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" -msgstr "" -"_:hau da /var/log/messages egunkari-fitxategia\n" -"Mezuak" +msgstr "Mezuak" #: standalone/logdrake:112 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" -msgstr "" -"_:hau da /var/log/syslog egunkari-fitxategiaren\n" -"Syslog" +msgstr "Syslog" #: standalone/logdrake:116 #, c-format @@ -25483,7 +25475,7 @@ msgstr "Karga balio hau baino handiagoa bada, abisua jasoko duzu" msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" -msgstr "_: Karga" +msgstr "Karga" #: standalone/logdrake:428 #, c-format @@ -25568,9 +25560,9 @@ msgid "Configure Network" msgstr "Sarea Konfiguratu" #: standalone/net_applet:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Watched interface" -msgstr "interfazeak" +msgstr "Zelatatutako interfazea" #: standalone/net_applet:78 #, c-format @@ -26624,17 +26616,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalazioak huts egin du" - -#, fuzzy -#~ msgid "MandrakeSoft Wizards" -#~ msgstr "Mandrakesoft Morroiak" - -#~ msgid "No browser available! Please install one" -#~ msgstr "Ez dago arakatzailerik! Instalatu arakatzaile bat" - -#~ msgid "" -#~ "No browser is installed on your system, Please install one if you want to " -#~ "browse the help system" -#~ msgstr "" -#~ "Arakatzailerik ez daukazu instalatuta sisteman. Laguntza-sistema " -#~ "arakatzeko aurrena arakatzailea instalatu behar duzu" diff --git a/perl-install/share/po/fr.po b/perl-install/share/po/fr.po index 9d38a2abf..2c4995503 100644 --- a/perl-install/share/po/fr.po +++ b/perl-install/share/po/fr.po @@ -53,7 +53,7 @@ # préférable de le remplacer par le mot "programme". # # Nous vous remercions de votre compréhension. -# +#   # David BAUDENS , 1999-2004. # David ODIN , 2000. # Pablo Saratxaga , 2001, 2005. @@ -66,14 +66,16 @@ # Lecureuil Nicolas , 2004. # Teletchéa , 2004, 2005. # Christophe Berthelé , 2005. +# Didier Hérisson , 2005. +# # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-fr\n" "POT-Creation-Date: 2005-02-24 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-14 14:51+0100\n" -"Last-Translator: Teletchéa \n" -"Language-Team: Français \n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-12 18:39+0100\n" +"Last-Translator: Didier Hérisson \n" +"Language-Team: Français \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -173,7 +175,7 @@ msgstr "" "\n" "Vous pouvez aussi continuer sans clé USB - vous pourrez\n" "toujours utiliser Mandrake Move comme un système\n" -"d'exploitation Mandrakelinux sur CDROM." +"d'exploitation Mandrakelinux sur CD-ROM." #: ../move/move.pm:483 #, c-format @@ -202,7 +204,7 @@ msgstr "" "\n" "Vous pouvez aussi continuer sans clé USB - vous pourrez\n" "toujours utiliser Mandrake Move comme un système\n" -"d'exploitation Mandrakelinux sur CDROM." +"d'exploitation Mandrakelinux sur CD-ROM." #: ../move/move.pm:494 #, c-format @@ -361,22 +363,22 @@ msgstr "Supprimer les fichiers de configuration" #: ../move/move.pm:682 #, c-format msgid "Simply reboot" -msgstr "Seulement redémarrer" +msgstr "Redémarrer uniquement" #: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96 #, c-format msgid "You can only run with no CDROM support" -msgstr "Vous ne pouvez continuer que sans support de CDROM" +msgstr "Vous ne pouvez continuer que sans support de CD-ROM" #: ../move/tree/mdk_totem:71 #, c-format msgid "Kill those programs" -msgstr "Fermer ces programmes" +msgstr "Arrêter ces programmes" #: ../move/tree/mdk_totem:72 #, c-format msgid "No CDROM support" -msgstr "Pas de support du CDROM" +msgstr "Pas de support du CD-ROM" #: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:95 #: diskdrake/interactive.pm:1020 diskdrake/interactive.pm:1030 @@ -391,14 +393,14 @@ msgid "" "You can not use another CDROM when the following programs are running: \n" "%s" msgstr "" -"Vous ne pouvez pas utiliser un autre CDROM lorsque les programmes suivants " +"Vous ne pouvez pas utiliser un autre CD-ROM lorsque les programmes suivants " "sont en cours de fonctionnement : \n" "%s" #: ../move/tree/mdk_totem:101 #, c-format msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM" -msgstr "Copie en mémoire pour permettre l'éjection du CDROM" +msgstr "Copie en mémoire pour permettre l'éjection du CD-ROM" #: Xconfig/card.pm:13 #, c-format @@ -581,7 +583,8 @@ msgstr "Options" #: Xconfig/main.pm:168 #, c-format msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it." -msgstr "Votre fichier de configuration Xorg est cassé, nous allons l'ignorer." +msgstr "" +"Votre fichier de configuration Xorg est invalide, nous allons l'ignorer." #: Xconfig/main.pm:186 #, c-format @@ -599,7 +602,7 @@ msgstr "" #: Xconfig/monitor.pm:112 #, c-format msgid "Choose a monitor for head #%d" -msgstr "Choisissez un moniteur pour l'écran n°%d" +msgstr "Choisissez un moniteur pour l'écran nº %d" #: Xconfig/monitor.pm:112 #, c-format @@ -625,7 +628,7 @@ msgstr "Vendeur" #: Xconfig/monitor.pm:130 #, c-format msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" -msgstr "Échec de l'interrogation « Plug'n Play ». Veuillez choisir un moniteur" +msgstr "Échec de la détection « Plug'n Play ». Veuillez choisir un moniteur" #: Xconfig/monitor.pm:135 #, c-format @@ -655,12 +658,12 @@ msgstr "" #: Xconfig/monitor.pm:142 #, c-format msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Fréquence horizontale" +msgstr "Fréquence de rafraîchissement horizontal" #: Xconfig/monitor.pm:143 #, c-format msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Fréquence verticale" +msgstr "Fréquence de rafraîchissement vertical" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12 #, c-format @@ -779,7 +782,7 @@ msgstr "La configuration est-elle correcte ?" #: Xconfig/various.pm:29 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Type de clavier : %s\n" +msgstr "Disposition du clavier : %s\n" #: Xconfig/various.pm:30 #, c-format @@ -789,7 +792,7 @@ msgstr "Type de souris : %s\n" #: Xconfig/various.pm:31 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Périphérique : %s\n" +msgstr "Périphérique de pointage : %s\n" #: Xconfig/various.pm:33 #, c-format @@ -799,12 +802,12 @@ msgstr "Moniteur : %s\n" #: Xconfig/various.pm:34 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Fréquence horizontale : %s\n" +msgstr "Fréquence de synchronisation horizontale : %s\n" #: Xconfig/various.pm:35 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Fréquence verticale : %s\n" +msgstr "Fréquence de synchronisation verticale : %s\n" #: Xconfig/various.pm:37 #, c-format @@ -1096,7 +1099,7 @@ msgstr "Délai d'amorçage du noyau" #: any.pm:306 #, c-format msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "Autoriser le démarrage sur CD ?" +msgstr "Autoriser le démarrage sur CD-ROM ?" #: any.pm:307 #, c-format @@ -1852,8 +1855,8 @@ msgid "" "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "" -"Le programme d'amorçage ne peut pas être installé. Vous devez démarrer le CD " -"d'installation avec l'option « rescue » et choisir « %s »" +"Le programme d'amorçage ne peut pas être installé. Vous devez démarrer le CD-" +"ROM d'installation avec l'option « rescue » et choisir « %s »" #: bootloader.pm:1356 #, c-format @@ -2542,7 +2545,7 @@ msgstr "" "Afin d'assurer l'intégrité des données après le redimensionnement de(s) " "partition(s),\n" "une vérification du système de fichier sera réalisé au prochain démarrage de " -"Windows(TM)" +"Windows™" #: diskdrake/interactive.pm:825 #, c-format @@ -6248,7 +6251,7 @@ msgstr "" #: install_interactive.pm:213 #, c-format msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Supprimer Microsoft Windows(TM)" +msgstr "Supprimer Microsoft Windows™" #: install_interactive.pm:215 #, c-format @@ -11023,7 +11026,8 @@ msgstr "L'adresse IP doit ressembler à quelque chose comme « 192.168.1.20 » #: network/netconnect.pm:1057 standalone/drakconnect:686 #, c-format msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "Le masque réseau doit ressembler à quelque chose comme « 255.255.224.0 »" +msgstr "" +"Le masque réseau doit ressembler à quelque chose comme « 255.255.224.0 »" #: network/netconnect.pm:1041 #, c-format @@ -11641,7 +11645,7 @@ msgstr "éventuellement" #: pkgs.pm:474 #, c-format msgid "Downloading file %s..." -msgstr "Téléchargement du fichier %s ..." +msgstr "Téléchargment du fichier %s ..." #: printer/cups.pm:103 #, c-format @@ -26960,6 +26964,10 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Échec de l'installation" +#~ msgid "Netmask address should be in format 255.255.224.0" +#~ msgstr "" +#~ "L'adresse réseau doit ressembler à quelque chose comme « 255.255.224.0 »" + #~ msgid "MandrakeSoft Wizards" #~ msgstr "Assistants MandrakeSoft" diff --git a/perl-install/share/po/sv.po b/perl-install/share/po/sv.po index 440e5528c..2024f8394 100644 --- a/perl-install/share/po/sv.po +++ b/perl-install/share/po/sv.po @@ -15,13 +15,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-sv\n" "POT-Creation-Date: 2005-02-24 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-25 09:57+0100\n" -"Last-Translator: Lars Westergren \n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-15 20:21+0100\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../move/move.pm:292 @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "Vad för slags standard använder din tv?" msgid "" "_:weird aspect ratio\n" "other" -msgstr "" +msgstr "annat" #: any.pm:140 harddrake/sound.pm:191 install_any.pm:652 interactive.pm:462 #: standalone/drakconnect:167 standalone/drakconnect:613 standalone/draksec:68 @@ -9794,9 +9794,9 @@ msgid "Any PS/2 & USB mice" msgstr "Valfri PS/2- eller USB-mus" #: mouse.pm:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Microsoft Xbox Controller S" -msgstr "Microsoft Explorer" +msgstr "Microsofts XBOX kontrollenheter" #: mouse.pm:89 mouse.pm:359 mouse.pm:368 mouse.pm:420 #, c-format @@ -10798,24 +10798,24 @@ msgid "DHCP client" msgstr "DHCP-klient" #: network/netconnect.pm:1041 standalone/drakconnect:389 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "Anslutningens tidsgräns (i sek)" +msgstr "DHCP tidsgräns (i sekunder)" #: network/netconnect.pm:1042 standalone/drakconnect:392 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Get DNS servers from DHCP" -msgstr "DNS-serverns IP" +msgstr "Hämta DNS servrar från DHCP" #: network/netconnect.pm:1043 #, c-format msgid "Get YP servers from DHCP" -msgstr "" +msgstr "Hämta YP servrar från DHCP" #: network/netconnect.pm:1044 #, c-format msgid "Get NTPD servers from DHCP" -msgstr "" +msgstr "Hämta NTPD servrar från DHCP" #: network/netconnect.pm:1037 printer/printerdrake.pm:1605 #: standalone/drakconnect:649 @@ -10824,9 +10824,9 @@ msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP-adressen ska vara i formatet 1.2.3.4" #: network/netconnect.pm:1057 standalone/drakconnect:686 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "Gateway-adressen ska vara i formatet 1.2.3.4" +msgstr "Nätmasken ska vara i formatet 255.255.224.0" #: network/netconnect.pm:1041 #, c-format @@ -10902,7 +10902,7 @@ msgstr "Hastighet (i bitar/s)" #: network/netconnect.pm:1141 #, c-format msgid "Use Wi-Fi Protected Access (WPA)" -msgstr "" +msgstr "Använd Wi-Fi Protected Access (WPA)" #: network/netconnect.pm:1168 #, c-format @@ -11155,9 +11155,9 @@ msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" msgstr "Konfigureringen är slutförd, vill du använda inställningarna?" #: network/netconnect.pm:1336 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to allow users to start the connection?" -msgstr "Vill du starta anslutningen vid start?" +msgstr "Vill du tillåta användare att starta anslutningen?" #: network/netconnect.pm:1345 #, c-format @@ -12582,9 +12582,9 @@ msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" msgstr "Identifiera skrivare anslutna till datorer som kör Microsoft Windows" #: printer/printerdrake.pm:1108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No auto-detection" -msgstr "Automatisk identifiering" +msgstr "Ingen auto-detektering" #: printer/printerdrake.pm:1173 #, c-format @@ -24953,7 +24953,7 @@ msgstr "/Identifiera _Jaz-enheter automatiskt" #: standalone/harddrake2:188 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" -msgstr "" +msgstr "/_Ladda upp hårdvarulistan" #: standalone/harddrake2:188 standalone/printerdrake:140 #, c-format @@ -25076,7 +25076,7 @@ msgstr "Dvd" #: standalone/harddrake2:525 #, c-format msgid "Upload the hardware list" -msgstr "" +msgstr "Ladda upp hårdvarulistan" #: standalone/harddrake2:530 #, c-format @@ -25442,9 +25442,9 @@ msgid "Configure Network" msgstr "Konfigurera Nätverk" #: standalone/net_applet:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Watched interface" -msgstr "gränssnitt" +msgstr "Övervakat gränssnitt" #: standalone/net_applet:78 #, c-format @@ -26497,17 +26497,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installationen misslyckades" - -#, fuzzy -#~ msgid "MandrakeSoft Wizards" -#~ msgstr "Mandrakesoft Guider" - -#~ msgid "No browser available! Please install one" -#~ msgstr "Ingen webbläsare tillgänglig. Installera en." - -#~ msgid "" -#~ "No browser is installed on your system, Please install one if you want to " -#~ "browse the help system" -#~ msgstr "" -#~ "Ingen webbläsare är installerad, installera en om du vill bläddra i " -#~ "hjälpsystemet." -- cgit v1.2.1