From 1e3717adf0e46f1b5c43f503ca14d52f28b9092a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Mon, 30 Sep 2013 21:21:41 +0200 Subject: sync with code --- perl-install/share/po/zh_TW.po | 522 ++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 260 insertions(+), 262 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/zh_TW.po') diff --git a/perl-install/share/po/zh_TW.po b/perl-install/share/po/zh_TW.po index a84d24d08..d32bee322 100644 --- a/perl-install/share/po/zh_TW.po +++ b/perl-install/share/po/zh_TW.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_share\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-06 03:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-08 15:16+0800\n" "Last-Translator: You-Cheng Hsieh \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: any.pm:255 any.pm:964 diskdrake/interactive.pm:645 +#: any.pm:255 any.pm:966 diskdrake/interactive.pm:645 #: diskdrake/interactive.pm:869 diskdrake/interactive.pm:931 -#: diskdrake/interactive.pm:1036 diskdrake/interactive.pm:1266 -#: diskdrake/interactive.pm:1324 do_pkgs.pm:242 do_pkgs.pm:287 +#: diskdrake/interactive.pm:1049 diskdrake/interactive.pm:1279 +#: diskdrake/interactive.pm:1337 do_pkgs.pm:242 do_pkgs.pm:287 #: harddrake/sound.pm:270 interactive.pm:588 pkgs.pm:287 #, c-format msgid "Please wait" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "啟用本地 APIC" msgid "Security" msgstr "安全性" -#: any.pm:439 any.pm:899 any.pm:918 authentication.pm:249 +#: any.pm:439 any.pm:901 any.pm:920 authentication.pm:249 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "密碼" msgid "The passwords do not match" msgstr "密碼不符合" -#: any.pm:442 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1499 +#: any.pm:442 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1512 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "請再試一次" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "請再試一次" msgid "You cannot use a password with %s" msgstr "您不能在密碼中使用 %s" -#: any.pm:448 any.pm:902 any.pm:920 authentication.pm:250 +#: any.pm:448 any.pm:904 any.pm:922 authentication.pm:250 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "密碼 (再一次)" @@ -410,12 +410,12 @@ msgstr "這個使用者名稱太長了" msgid "This user name has already been added" msgstr "這個使用者已經加入過了" -#: any.pm:886 any.pm:922 +#: any.pm:886 any.pm:924 #, c-format msgid "User ID" msgstr "使用者 ID" -#: any.pm:886 any.pm:923 +#: any.pm:886 any.pm:925 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "群組 ID" @@ -435,112 +435,112 @@ msgstr "%s 必須大於 500。還是要接受嗎?" msgid "User management" msgstr "使用者管理" -#: any.pm:897 +#: any.pm:898 #, c-format msgid "Enable guest account" msgstr "啟用訪客帳戶" -#: any.pm:898 authentication.pm:236 +#: any.pm:900 authentication.pm:236 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "設定管理者 (root) 密碼" -#: any.pm:904 +#: any.pm:906 #, c-format msgid "Enter a user" msgstr "輸入一位使用者" -#: any.pm:906 +#: any.pm:908 #, c-format msgid "Icon" msgstr "圖示" -#: any.pm:909 +#: any.pm:911 #, c-format msgid "Real name" msgstr "真實名稱" -#: any.pm:916 +#: any.pm:918 #, c-format msgid "Login name" msgstr "登入名稱" -#: any.pm:921 +#: any.pm:923 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: any.pm:964 +#: any.pm:966 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "請稍後,新增媒體中..." -#: any.pm:996 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:1011 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "自動登入" -#: any.pm:997 +#: any.pm:1012 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "我能夠設定您的電腦自動以某個使用者身份登入系統。" -#: any.pm:998 +#: any.pm:1013 #, c-format msgid "Use this feature" msgstr "使用此功能" -#: any.pm:999 +#: any.pm:1014 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "選取預設的使用者:" -#: any.pm:1000 +#: any.pm:1015 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "選取您想使用的視窗管理程式:" -#: any.pm:1011 any.pm:1025 any.pm:1093 +#: any.pm:1026 any.pm:1040 any.pm:1108 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "發行紀錄" -#: any.pm:1032 any.pm:1382 interactive/gtk.pm:821 +#: any.pm:1047 any.pm:1397 interactive/gtk.pm:821 #, c-format msgid "Close" msgstr "關閉" -#: any.pm:1079 +#: any.pm:1094 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "版權協議" -#: any.pm:1081 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1222 +#: any.pm:1096 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 #, c-format msgid "Quit" msgstr "離開" -#: any.pm:1088 +#: any.pm:1103 #, c-format msgid "Do you accept this license ?" msgstr "您接受這份授權嗎?" -#: any.pm:1089 +#: any.pm:1104 #, c-format msgid "Accept" msgstr "接受" -#: any.pm:1089 +#: any.pm:1104 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "拒絕" -#: any.pm:1115 any.pm:1178 +#: any.pm:1130 any.pm:1193 #, c-format msgid "Please choose a language to use" msgstr "請選擇要使用那個語言。" -#: any.pm:1143 +#: any.pm:1158 #, c-format msgid "" "%s can support multiple languages. Select\n" @@ -550,87 +550,87 @@ msgstr "" "%s 可以支援多重語言。請選擇您要安裝的語言。這些語言在安裝完成並重新啟動系統後" "即可使用。" -#: any.pm:1145 fs/partitioning_wizard.pm:174 +#: any.pm:1160 fs/partitioning_wizard.pm:180 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: any.pm:1146 +#: any.pm:1161 #, c-format msgid "Multiple languages" msgstr "多語系" -#: any.pm:1147 +#: any.pm:1162 #, c-format msgid "Select Additional Languages" msgstr "選擇更多語言" -#: any.pm:1156 any.pm:1187 +#: any.pm:1171 any.pm:1202 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "舊式相容 (非 UTF-8) 編碼" -#: any.pm:1157 +#: any.pm:1172 #, c-format msgid "All languages" msgstr "所有語言" -#: any.pm:1179 +#: any.pm:1194 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "語言選擇" -#: any.pm:1233 +#: any.pm:1248 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "國家/地區" -#: any.pm:1234 +#: any.pm:1249 #, c-format msgid "Please choose your country" msgstr "請選擇您的國家。" -#: any.pm:1236 +#: any.pm:1251 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "以下是全部可用的所有的國家清單" -#: any.pm:1237 +#: any.pm:1252 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "其他國家" -#: any.pm:1237 interactive.pm:489 interactive/gtk.pm:445 +#: any.pm:1252 interactive.pm:489 interactive/gtk.pm:445 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "進階" -#: any.pm:1243 +#: any.pm:1258 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "輸入法:" -#: any.pm:1246 +#: any.pm:1261 #, c-format msgid "None" msgstr "無" -#: any.pm:1327 +#: any.pm:1342 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "不分享" -#: any.pm:1327 +#: any.pm:1342 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "允許所有使用者" -#: any.pm:1327 +#: any.pm:1342 #, c-format msgid "Custom" msgstr "自訂" -#: any.pm:1331 +#: any.pm:1346 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -645,32 +645,32 @@ msgstr "" "\n" "\"自訂\" 允許每一個使用者自行設定。\n" -#: any.pm:1343 +#: any.pm:1358 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "NFS:傳統的 Unix 檔案分享系統,但 Mac 與 Windows 的支援較不足。" -#: any.pm:1346 +#: any.pm:1361 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "SMB:一個 Windows、Mac OS X 與許多先進的 Linux 系統用的檔案分享系統。" -#: any.pm:1354 +#: any.pm:1369 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "您能夠用 NFS 或者是 SMB 匯出。請選擇您想要用那一個。" -#: any.pm:1382 +#: any.pm:1397 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "啟動 userdrake" -#: any.pm:1384 +#: any.pm:1399 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -679,54 +679,54 @@ msgstr "" "每個使用者的分享都是使用 \"fileshare\" 群組。\n" "您可以執行 userdrake 在該群組內加入使用者。" -#: any.pm:1491 +#: any.pm:1506 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "您必須登出之後重新登入才能讓變動生效。馬上登出請按下確定。" -#: any.pm:1495 +#: any.pm:1510 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "您必須登出之後重新登入才能讓變動生效" -#: any.pm:1530 +#: any.pm:1545 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "時區" -#: any.pm:1530 +#: any.pm:1545 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "您的時區為何?" -#: any.pm:1553 any.pm:1555 +#: any.pm:1568 any.pm:1570 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "日期、時間與時區設定" -#: any.pm:1556 +#: any.pm:1571 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "最佳的時間是哪一個?" -#: any.pm:1560 +#: any.pm:1575 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (硬體時鐘設定為 UTC 時間)" -#: any.pm:1561 +#: any.pm:1576 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (硬體時鐘設定為本地時間)" -#: any.pm:1563 +#: any.pm:1578 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP 伺服器" -#: any.pm:1564 +#: any.pm:1579 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "自動時間同步 (使用 NTP 服務)" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "網域管理者密碼" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1014 +#: bootloader.pm:1019 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1066,61 +1066,61 @@ msgstr "" "或是稍候使用預設作業系統開機。\n" "\n" -#: bootloader.pm:1206 +#: bootloader.pm:1211 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO 文字介面選單" -#: bootloader.pm:1207 +#: bootloader.pm:1212 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2 圖形介面選單" -#: bootloader.pm:1208 +#: bootloader.pm:1213 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB 圖形介面選單" -#: bootloader.pm:1209 +#: bootloader.pm:1214 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB 文字介面選單" -#: bootloader.pm:1210 +#: bootloader.pm:1215 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: bootloader.pm:1211 +#: bootloader.pm:1216 #, c-format msgid "SILO" msgstr "SILO" -#: bootloader.pm:1297 +#: bootloader.pm:1302 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "/boot 沒有足夠的空間" -#: bootloader.pm:2079 +#: bootloader.pm:2089 #, c-format msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "您不能將開機載入器裝在分割區 %s\n" -#: bootloader.pm:2248 +#: bootloader.pm:2258 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "因為您的分割區被重新編號過,所以開機載入程式的設定必須更新" -#: bootloader.pm:2261 +#: bootloader.pm:2271 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "開機載入器無法正確安裝。您必須開機到救援模式並選擇 %s。" -#: bootloader.pm:2262 +#: bootloader.pm:2272 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "重新安裝開機載入程式" @@ -1165,11 +1165,6 @@ msgstr "1 分鐘" msgid "%d seconds" msgstr "%d 秒" -#: common.pm:393 -#, c-format -msgid "command %s missing" -msgstr "指令 %s 遺失" - #: diskdrake/dav.pm:17 #, c-format msgid "" @@ -1211,7 +1206,7 @@ msgid "Mount point" msgstr "掛載點" #: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:410 -#: diskdrake/interactive.pm:1163 diskdrake/removable.pm:24 +#: diskdrake/interactive.pm:1176 diskdrake/removable.pm:24 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 #, c-format msgid "Options" @@ -1222,20 +1217,20 @@ msgstr "選項" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:193 diskdrake/removable.pm:26 +#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:203 diskdrake/removable.pm:26 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151 #, c-format msgid "Done" msgstr "完成" -#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:133 diskdrake/hd_gtk.pm:299 +#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:135 diskdrake/hd_gtk.pm:309 #: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260 #: diskdrake/interactive.pm:456 diskdrake/interactive.pm:527 #: diskdrake/interactive.pm:545 diskdrake/interactive.pm:550 -#: diskdrake/interactive.pm:712 diskdrake/interactive.pm:1002 -#: diskdrake/interactive.pm:1054 diskdrake/interactive.pm:1209 -#: diskdrake/interactive.pm:1222 diskdrake/interactive.pm:1225 -#: diskdrake/interactive.pm:1499 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 +#: diskdrake/interactive.pm:712 diskdrake/interactive.pm:1015 +#: diskdrake/interactive.pm:1067 diskdrake/interactive.pm:1222 +#: diskdrake/interactive.pm:1235 diskdrake/interactive.pm:1238 +#: diskdrake/interactive.pm:1512 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 #: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:83 #: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 #: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113 @@ -1254,12 +1249,12 @@ msgstr "請輸入 WevDAV 主機 URL" msgid "The URL must begin with http:// or https://" msgstr "URL 格式必須為 http:// 或是 https://" -#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:424 diskdrake/interactive.pm:306 +#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:434 diskdrake/interactive.pm:306 #: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:597 #: diskdrake/interactive.pm:815 diskdrake/interactive.pm:880 -#: diskdrake/interactive.pm:1034 diskdrake/interactive.pm:1076 -#: diskdrake/interactive.pm:1077 diskdrake/interactive.pm:1309 -#: diskdrake/interactive.pm:1347 diskdrake/interactive.pm:1498 do_pkgs.pm:19 +#: diskdrake/interactive.pm:1047 diskdrake/interactive.pm:1089 +#: diskdrake/interactive.pm:1090 diskdrake/interactive.pm:1322 +#: diskdrake/interactive.pm:1360 diskdrake/interactive.pm:1511 do_pkgs.pm:19 #: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:78 harddrake/sound.pm:399 #, c-format msgid "Warning" @@ -1276,22 +1271,22 @@ msgid "Server: " msgstr "伺服器:" #: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:501 -#: diskdrake/interactive.pm:1371 diskdrake/interactive.pm:1459 +#: diskdrake/interactive.pm:1384 diskdrake/interactive.pm:1472 #, c-format msgid "Mount point: " msgstr "掛載點:" -#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1466 +#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1479 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "選項: %s" #: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108 -#: fs/partitioning_wizard.pm:55 fs/partitioning_wizard.pm:238 -#: fs/partitioning_wizard.pm:246 fs/partitioning_wizard.pm:285 -#: fs/partitioning_wizard.pm:433 fs/partitioning_wizard.pm:496 -#: fs/partitioning_wizard.pm:579 fs/partitioning_wizard.pm:582 +#: fs/partitioning_wizard.pm:61 fs/partitioning_wizard.pm:244 +#: fs/partitioning_wizard.pm:252 fs/partitioning_wizard.pm:291 +#: fs/partitioning_wizard.pm:439 fs/partitioning_wizard.pm:502 +#: fs/partitioning_wizard.pm:585 fs/partitioning_wizard.pm:588 #, c-format msgid "Partitioning" msgstr "分割磁區" @@ -1301,35 +1296,35 @@ msgstr "分割磁區" msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action" msgstr "點選一個分割區,選擇檔案系統類型然後選擇一個動作" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:115 diskdrake/interactive.pm:1184 -#: diskdrake/interactive.pm:1194 diskdrake/interactive.pm:1247 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:116 diskdrake/interactive.pm:1197 +#: diskdrake/interactive.pm:1207 diskdrake/interactive.pm:1260 #, c-format msgid "Read carefully" msgstr "仔細閱讀!" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:115 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:116 #, c-format msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "請您先備份您的資料" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:116 diskdrake/interactive.pm:240 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:117 diskdrake/interactive.pm:240 #, c-format msgid "Exit" msgstr "離開" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:116 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:117 #, c-format msgid "Continue" msgstr "繼續" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:188 fs/partitioning_wizard.pm:555 interactive.pm:654 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:198 fs/partitioning_wizard.pm:561 interactive.pm:654 #: interactive/gtk.pm:813 interactive/gtk.pm:831 interactive/gtk.pm:862 #: ugtk2.pm:936 #, c-format msgid "Help" msgstr "輔助說明" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:234 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 #, c-format msgid "" "You have one big Microsoft Windows partition.\n" @@ -1340,88 +1335,88 @@ msgstr "" "建議您先重新改變這個分割區的大小\n" "(點選它,然後按 \"重新改變大小\")" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:236 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:246 #, c-format msgid "Please click on a partition" msgstr "請點選一個分割區" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:250 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:260 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 #, c-format msgid "Details" msgstr "詳細資訊" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:299 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:309 #, c-format msgid "No hard disk drives found" msgstr "找不到硬碟" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:330 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:340 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "未知的" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:395 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:405 #, c-format msgid "Ext4" msgstr "Ext4" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:395 fs/partitioning_wizard.pm:403 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:405 fs/partitioning_wizard.pm:409 #, c-format msgid "XFS" msgstr "XFS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:395 fs/partitioning_wizard.pm:403 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:405 fs/partitioning_wizard.pm:409 #, c-format msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:395 fs/partitioning_wizard.pm:403 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:405 fs/partitioning_wizard.pm:409 #, c-format msgid "SunOS" msgstr "SunOS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:395 fs/partitioning_wizard.pm:403 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:405 fs/partitioning_wizard.pm:409 #, c-format msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:395 fs/partitioning_wizard.pm:403 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:405 fs/partitioning_wizard.pm:409 #, c-format msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:396 fs/partitioning_wizard.pm:404 services.pm:193 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:406 fs/partitioning_wizard.pm:410 services.pm:193 #, c-format msgid "Other" msgstr "其他" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:396 diskdrake/interactive.pm:1386 -#: fs/partitioning_wizard.pm:404 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:406 diskdrake/interactive.pm:1399 +#: fs/partitioning_wizard.pm:410 #, c-format msgid "Empty" msgstr "空白" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:403 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:413 #, c-format msgid "Filesystem types:" msgstr "檔案系統格式:" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:424 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:434 #, c-format msgid "This partition is already empty" msgstr "這個分割區已經是空白的了" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:433 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:443 #, c-format msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "要先 ``Unmount''" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:433 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:443 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)" msgstr "用 ``%s'' 代替 (在專家模式)" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:433 diskdrake/interactive.pm:409 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:443 diskdrake/interactive.pm:409 #: diskdrake/interactive.pm:639 diskdrake/removable.pm:25 #: diskdrake/removable.pm:48 #, c-format @@ -1445,7 +1440,7 @@ msgid "More" msgstr "更多" #: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294 -#: diskdrake/interactive.pm:1293 mygtk2.pm:1221 +#: diskdrake/interactive.pm:1306 mygtk2.pm:1228 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "確認" @@ -1470,7 +1465,7 @@ msgstr "放棄寫入硬碟分割表就離開?" msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?" msgstr "您確定要儲存 /etc/fstab 的變更嗎?" -#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:285 +#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:291 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect" msgstr "您需要重新開機,對分割表所做的變更才會生效" @@ -1553,12 +1548,12 @@ msgstr "重新變更大小" msgid "Format" msgstr "格式化" -#: diskdrake/interactive.pm:415 diskdrake/interactive.pm:965 +#: diskdrake/interactive.pm:415 diskdrake/interactive.pm:978 #, c-format msgid "Add to RAID" msgstr "加入到磁碟陣列" -#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:984 +#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:997 #, c-format msgid "Add to LVM" msgstr "加入到 LVM" @@ -1618,12 +1613,12 @@ msgstr "建立新的分割區" msgid "Start sector: " msgstr "開始的磁區:" -#: diskdrake/interactive.pm:497 diskdrake/interactive.pm:1069 +#: diskdrake/interactive.pm:497 diskdrake/interactive.pm:1082 #, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "大小 (MB):" -#: diskdrake/interactive.pm:499 diskdrake/interactive.pm:1070 +#: diskdrake/interactive.pm:499 diskdrake/interactive.pm:1083 #, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "檔案系統格式:" @@ -1648,12 +1643,12 @@ msgstr "加密分割區" msgid "Encryption key " msgstr "加密金鑰" -#: diskdrake/interactive.pm:512 diskdrake/interactive.pm:1503 +#: diskdrake/interactive.pm:512 diskdrake/interactive.pm:1516 #, c-format msgid "Encryption key (again)" msgstr "再次輸入加密金鑰" -#: diskdrake/interactive.pm:524 diskdrake/interactive.pm:1499 +#: diskdrake/interactive.pm:524 diskdrake/interactive.pm:1512 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "輸入的加密金鑰不符合" @@ -1750,7 +1745,7 @@ msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "您要將 %s 掛載在那裡?" #: diskdrake/interactive.pm:773 diskdrake/interactive.pm:869 -#: fs/partitioning_wizard.pm:131 fs/partitioning_wizard.pm:207 +#: fs/partitioning_wizard.pm:137 fs/partitioning_wizard.pm:213 #, c-format msgid "Resizing" msgstr "正在重設大小" @@ -1795,7 +1790,7 @@ msgstr "最小容量:%s MB" msgid "Maximum size: %s MB" msgstr "最大容量:%s MB" -#: diskdrake/interactive.pm:880 fs/partitioning_wizard.pm:215 +#: diskdrake/interactive.pm:880 fs/partitioning_wizard.pm:221 #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n" @@ -1804,7 +1799,7 @@ msgstr "" "為確保重新調整分割區大小後的資料正確性,\n" " 您下次從 Microsoft Windows® 開機時會執行檔案系統檢查。 " -#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1494 +#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1507 #, c-format msgid "Filesystem encryption key" msgstr "檔案系統加密金鑰" @@ -1814,7 +1809,7 @@ msgstr "檔案系統加密金鑰" msgid "Enter your filesystem encryption key" msgstr "請輸入您檔案系統所使用的加密金鑰" -#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1502 +#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1515 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "加密金鑰" @@ -1824,37 +1819,37 @@ msgstr "加密金鑰" msgid "Invalid key" msgstr "無效的金鑰" -#: diskdrake/interactive.pm:965 +#: diskdrake/interactive.pm:978 #, c-format msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "選取一存在的磁碟陣列加入到" -#: diskdrake/interactive.pm:967 diskdrake/interactive.pm:986 +#: diskdrake/interactive.pm:980 diskdrake/interactive.pm:999 #, c-format msgid "new" msgstr "新增" -#: diskdrake/interactive.pm:984 +#: diskdrake/interactive.pm:997 #, c-format msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "選取一個已經存在的 LVM 以加入" -#: diskdrake/interactive.pm:996 diskdrake/interactive.pm:1005 +#: diskdrake/interactive.pm:1009 diskdrake/interactive.pm:1018 #, c-format msgid "LVM name" msgstr "LVM 名稱" -#: diskdrake/interactive.pm:997 +#: diskdrake/interactive.pm:1010 #, c-format msgid "Enter a name for the new LVM volume group" msgstr "為新的 LVM 磁區群組輸入一個名稱" -#: diskdrake/interactive.pm:1002 +#: diskdrake/interactive.pm:1015 #, c-format msgid "\"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" 已經存在了" -#: diskdrake/interactive.pm:1034 +#: diskdrake/interactive.pm:1047 #, c-format msgid "" "Physical volume %s is still in use.\n" @@ -1863,117 +1858,117 @@ msgstr "" "實體磁區 %s 仍然在使用中。\n" "您要把位於這個磁區的實體延伸移到另一個磁區嗎?" -#: diskdrake/interactive.pm:1036 +#: diskdrake/interactive.pm:1049 #, c-format msgid "Moving physical extents" msgstr "移動實體延伸" -#: diskdrake/interactive.pm:1054 +#: diskdrake/interactive.pm:1067 #, c-format msgid "This partition cannot be used for loopback" msgstr "此分割區不能用於回送(loopback)" -#: diskdrake/interactive.pm:1067 +#: diskdrake/interactive.pm:1080 #, c-format msgid "Loopback" msgstr "Loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:1068 +#: diskdrake/interactive.pm:1081 #, c-format msgid "Loopback file name: " msgstr "Loopback 檔案名稱:" -#: diskdrake/interactive.pm:1073 +#: diskdrake/interactive.pm:1086 #, c-format msgid "Give a file name" msgstr "輸入一個檔案名稱" -#: diskdrake/interactive.pm:1076 +#: diskdrake/interactive.pm:1089 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" msgstr "檔案已被用來作為其他的 loopback,請選擇其他檔案" -#: diskdrake/interactive.pm:1077 +#: diskdrake/interactive.pm:1090 #, c-format msgid "File already exists. Use it?" msgstr "檔案已經存在了。要使用它嗎?" -#: diskdrake/interactive.pm:1109 diskdrake/interactive.pm:1112 +#: diskdrake/interactive.pm:1122 diskdrake/interactive.pm:1125 #, c-format msgid "Mount options" msgstr "掛載參數" -#: diskdrake/interactive.pm:1119 +#: diskdrake/interactive.pm:1132 #, c-format msgid "Various" msgstr "各種的" -#: diskdrake/interactive.pm:1165 +#: diskdrake/interactive.pm:1178 #, c-format msgid "device" msgstr "裝置" -#: diskdrake/interactive.pm:1166 +#: diskdrake/interactive.pm:1179 #, c-format msgid "level" msgstr "階層" -#: diskdrake/interactive.pm:1167 +#: diskdrake/interactive.pm:1180 #, c-format msgid "chunk size in KiB" msgstr "組塊大小以 KiB 計量" -#: diskdrake/interactive.pm:1185 +#: diskdrake/interactive.pm:1198 #, c-format msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "請小心:這個動作很危險。" -#: diskdrake/interactive.pm:1200 +#: diskdrake/interactive.pm:1213 #, c-format msgid "Partitioning Type" msgstr "磁區格式" -#: diskdrake/interactive.pm:1200 +#: diskdrake/interactive.pm:1213 #, c-format msgid "What type of partitioning?" msgstr "以那種形式分割?" -#: diskdrake/interactive.pm:1238 +#: diskdrake/interactive.pm:1251 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect" msgstr "您需要重新開機,變更才能生效" -#: diskdrake/interactive.pm:1247 +#: diskdrake/interactive.pm:1260 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk" msgstr "正在準備將要寫入磁碟 %s 的硬碟分割表!" -#: diskdrake/interactive.pm:1266 fs/format.pm:107 fs/format.pm:114 +#: diskdrake/interactive.pm:1279 fs/format.pm:107 fs/format.pm:114 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "正在格式化分割區 %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1279 +#: diskdrake/interactive.pm:1292 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "在對分割區 %s 進行格式化的動作以後,所有在這個分割區上的資料都會遺失" -#: diskdrake/interactive.pm:1293 fs/partitioning.pm:48 +#: diskdrake/interactive.pm:1306 fs/partitioning.pm:48 #, c-format msgid "Check for bad blocks?" msgstr "要檢查壞掉的磁區嗎?" -#: diskdrake/interactive.pm:1308 +#: diskdrake/interactive.pm:1321 #, c-format msgid "Move files to the new partition" msgstr "將檔案搬移到新的分割區" -#: diskdrake/interactive.pm:1308 +#: diskdrake/interactive.pm:1321 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "隱藏檔案" -#: diskdrake/interactive.pm:1309 +#: diskdrake/interactive.pm:1322 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" @@ -1989,128 +1984,128 @@ msgstr "" "您可以選擇把檔案移入要掛載到此的磁區中,或者把它們留在原地 (這會讓它們隱藏起" "來,而目錄中顯示出來的會是掛載上的磁區內容)" -#: diskdrake/interactive.pm:1324 +#: diskdrake/interactive.pm:1337 #, c-format msgid "Moving files to the new partition" msgstr "正在將檔案搬移到新的分割區" -#: diskdrake/interactive.pm:1328 +#: diskdrake/interactive.pm:1341 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "正在複製 %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1332 +#: diskdrake/interactive.pm:1345 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "正在移除 %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1346 +#: diskdrake/interactive.pm:1359 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "分割區 %s 現在被命名為 %s 了" -#: diskdrake/interactive.pm:1347 +#: diskdrake/interactive.pm:1360 #, c-format msgid "Partitions have been renumbered: " msgstr "分割區已經重新編號:" -#: diskdrake/interactive.pm:1372 diskdrake/interactive.pm:1443 +#: diskdrake/interactive.pm:1385 diskdrake/interactive.pm:1456 #, c-format msgid "Device: " msgstr "裝置:" -#: diskdrake/interactive.pm:1373 +#: diskdrake/interactive.pm:1386 #, c-format msgid "Volume label: " msgstr "磁區標籤:" -#: diskdrake/interactive.pm:1374 +#: diskdrake/interactive.pm:1387 #, c-format msgid "UUID: " msgstr "UUID:" -#: diskdrake/interactive.pm:1375 +#: diskdrake/interactive.pm:1388 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "DOS 磁碟代號:%s (猜測值)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1379 diskdrake/interactive.pm:1388 -#: diskdrake/interactive.pm:1462 +#: diskdrake/interactive.pm:1392 diskdrake/interactive.pm:1401 +#: diskdrake/interactive.pm:1475 #, c-format msgid "Type: " msgstr "格式:" -#: diskdrake/interactive.pm:1383 diskdrake/interactive.pm:1447 +#: diskdrake/interactive.pm:1396 diskdrake/interactive.pm:1460 #, c-format msgid "Name: " msgstr "名稱:" -#: diskdrake/interactive.pm:1390 +#: diskdrake/interactive.pm:1403 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "始於:第 %s 扇區\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1391 +#: diskdrake/interactive.pm:1404 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "大小:%s" -#: diskdrake/interactive.pm:1393 +#: diskdrake/interactive.pm:1406 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ",%s 扇區" -#: diskdrake/interactive.pm:1395 +#: diskdrake/interactive.pm:1408 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "%d 磁柱到第 %d 磁柱\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1396 +#: diskdrake/interactive.pm:1409 #, c-format msgid "Number of logical extents: %d\n" msgstr "邏輯延伸的數目:%d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1397 +#: diskdrake/interactive.pm:1410 #, c-format msgid "Formatted\n" msgstr "已格式化\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1398 +#: diskdrake/interactive.pm:1411 #, c-format msgid "Not formatted\n" msgstr "未格式化\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1399 +#: diskdrake/interactive.pm:1412 #, c-format msgid "Mounted\n" msgstr "已掛載\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1400 +#: diskdrake/interactive.pm:1413 #, c-format msgid "RAID %s\n" msgstr "磁碟陣列 %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1402 +#: diskdrake/interactive.pm:1415 #, c-format msgid "Encrypted" msgstr "已加密" -#: diskdrake/interactive.pm:1404 +#: diskdrake/interactive.pm:1417 #, c-format msgid " (mapped on %s)" msgstr "(映射於 %s)" -#: diskdrake/interactive.pm:1405 +#: diskdrake/interactive.pm:1418 #, c-format msgid " (to map on %s)" msgstr "(要映射於 %s)" -#: diskdrake/interactive.pm:1406 +#: diskdrake/interactive.pm:1419 #, c-format msgid " (inactive)" msgstr "(未啟動)" -#: diskdrake/interactive.pm:1413 +#: diskdrake/interactive.pm:1426 #, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" @@ -2119,7 +2114,7 @@ msgstr "" "loopback 檔案:\n" " %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1414 +#: diskdrake/interactive.pm:1427 #, c-format msgid "" "Partition booted by default\n" @@ -2128,27 +2123,27 @@ msgstr "" "預設開機的分割區\n" " (給 MS-DOS 開機程式用的,跟 lilo 無關)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1416 +#: diskdrake/interactive.pm:1429 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "階層 %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1417 +#: diskdrake/interactive.pm:1430 #, c-format msgid "Chunk size %d KiB\n" msgstr "組塊大小 %d KiB\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1418 +#: diskdrake/interactive.pm:1431 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "磁碟陣列-磁碟 %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1420 +#: diskdrake/interactive.pm:1433 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Loopback 檔案名稱: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1423 +#: diskdrake/interactive.pm:1436 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2161,7 +2156,7 @@ msgstr "" "是透過驅動程式產生出來的\n" "您應該不要去異動這個分割區資料。\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1426 +#: diskdrake/interactive.pm:1439 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2173,57 +2168,57 @@ msgstr "" "這個特殊分割區是用來作為\n" "雙重開機使用的。\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1435 +#: diskdrake/interactive.pm:1448 #, c-format msgid "Free space on %s (%s)" msgstr "%s 上的可用空間 (%s)" -#: diskdrake/interactive.pm:1444 +#: diskdrake/interactive.pm:1457 #, c-format msgid "Read-only" msgstr "唯讀" -#: diskdrake/interactive.pm:1445 +#: diskdrake/interactive.pm:1458 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "大小:%s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1446 +#: diskdrake/interactive.pm:1459 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "幾何:%s 磁柱,%s 讀寫頭,%s 扇區\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1448 +#: diskdrake/interactive.pm:1461 #, c-format msgid "Medium type: " msgstr "媒體型式:" -#: diskdrake/interactive.pm:1449 +#: diskdrake/interactive.pm:1462 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "LVM-磁碟 %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1450 +#: diskdrake/interactive.pm:1463 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "硬碟分割表形式:%s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1451 +#: diskdrake/interactive.pm:1464 #, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "位在通道 %d id %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1495 +#: diskdrake/interactive.pm:1508 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "選擇您檔案系統所使用的加密金鑰" -#: diskdrake/interactive.pm:1498 +#: diskdrake/interactive.pm:1511 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "這個加密金鑰太簡單了 (至少要有 %d 個字元才行)" -#: diskdrake/interactive.pm:1505 +#: diskdrake/interactive.pm:1518 #, c-format msgid "Encryption algorithm" msgstr "加密演算法" @@ -2236,7 +2231,7 @@ msgstr "改變分割區格式" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:130 interactive.pm:551 #: interactive/curses.pm:267 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 #: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:846 -#: mygtk2.pm:1222 ugtk2.pm:415 ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812 +#: mygtk2.pm:1229 ugtk2.pm:415 ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -2326,7 +2321,7 @@ msgstr "" "發生了一個錯誤 - 找不到任何有效的裝置可以用來建立新的檔案系統,請檢查您的硬體" "以找出問題的原因所在" -#: fs/any.pm:76 fs/partitioning_wizard.pm:64 +#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:70 #, c-format msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "您必須有一個掛載於 /boot/efi 的 FAT 分割區" @@ -2386,22 +2381,22 @@ msgstr "卸下 %s 的掛載時發生錯誤:%s" msgid "Enabling swap partition %s" msgstr "正在啟用 swap 分割區 %s" -#: fs/mount_options.pm:113 +#: fs/mount_options.pm:114 #, c-format msgid "Enable POSIX Access Control Lists" msgstr "開啟 POSIX 存取控制清單" -#: fs/mount_options.pm:115 +#: fs/mount_options.pm:116 #, c-format msgid "Flush write cache on file close" msgstr "檔案關閉時清空寫入快取" -#: fs/mount_options.pm:117 +#: fs/mount_options.pm:118 #, c-format msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" msgstr "啟用群組磁碟配額計算與選擇性的執行限制" -#: fs/mount_options.pm:119 +#: fs/mount_options.pm:120 #, c-format msgid "" "Do not update inode access times on this filesystem\n" @@ -2410,7 +2405,7 @@ msgstr "" "不要在此檔案系統內更新 inode 的存取時間\n" "(這樣可以加速新聞伺服器的存取)。" -#: fs/mount_options.pm:122 +#: fs/mount_options.pm:123 #, c-format msgid "" "Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n" @@ -2419,19 +2414,19 @@ msgstr "" "以更有效率的方式更新此檔案系統中的 inode 存取時間 (例如,快速存取新聞內容以便" "加速新聞伺服器)。" -#: fs/mount_options.pm:125 +#: fs/mount_options.pm:126 #, c-format msgid "" "Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" "the -a option will not cause the filesystem to be mounted)." msgstr "只能手動掛載(也就是說,-a 選項不會掛載此檔案系統)。" -#: fs/mount_options.pm:128 +#: fs/mount_options.pm:129 #, c-format msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem." msgstr "不要解譯檔案系統中的字元或區塊特殊裝置。" -#: fs/mount_options.pm:130 +#: fs/mount_options.pm:131 #, c-format msgid "" "Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" @@ -2441,7 +2436,7 @@ msgstr "" "不允許在此已掛載的檔案系統中執行任何檔案。這個選項適用於伺服器中有個檔案系統" "裡面的執行檔架構與伺服器不同時。" -#: fs/mount_options.pm:134 +#: fs/mount_options.pm:135 #, c-format msgid "" "Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" @@ -2451,42 +2446,42 @@ msgstr "" "不允許 set-user-identifier 或 set-group-identifier 作用。\n" "(這樣似乎是安全的,但當您有安裝 suidperl(1) 時則不然。)" -#: fs/mount_options.pm:138 +#: fs/mount_options.pm:139 #, c-format msgid "Mount the filesystem read-only." msgstr "將檔案系統掛載為唯讀。" -#: fs/mount_options.pm:140 +#: fs/mount_options.pm:141 #, c-format msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously." msgstr "所有對檔案系統的 I/O 都要同步完成。" -#: fs/mount_options.pm:142 +#: fs/mount_options.pm:143 #, c-format msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem." msgstr "允許每個使用者掛載與卸載此檔案系統。" -#: fs/mount_options.pm:144 +#: fs/mount_options.pm:145 #, c-format msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem." msgstr "允許一般使用者掛載此檔案系統。" -#: fs/mount_options.pm:146 +#: fs/mount_options.pm:147 #, c-format msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" msgstr "啟用使用者磁碟配額計算與選擇性的執行限制" -#: fs/mount_options.pm:148 +#: fs/mount_options.pm:149 #, c-format msgid "Support \"user.\" extended attributes" msgstr "支援 \"user.\" 延伸屬性" -#: fs/mount_options.pm:150 +#: fs/mount_options.pm:151 #, c-format msgid "Give write access to ordinary users" msgstr "授予寫入權限給一般使用者" -#: fs/mount_options.pm:152 +#: fs/mount_options.pm:153 #, c-format msgid "Give read-only access to ordinary users" msgstr "授予唯讀權限給一般使用者" @@ -2528,7 +2523,7 @@ msgstr "無法檢查檔案系統 %s。您要修復該錯誤嗎? (請注意, msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "沒有足夠的置換空間 (swap) 可以用來完成安裝,請增加一些" -#: fs/partitioning_wizard.pm:55 +#: fs/partitioning_wizard.pm:61 #, c-format msgid "" "You must have a root partition.\n" @@ -2539,7 +2534,7 @@ msgstr "" "您可以建立一個分割區(或是點擊選取現有的分割區),然後將它的掛載點設定為 " "”/”。" -#: fs/partitioning_wizard.pm:61 +#: fs/partitioning_wizard.pm:67 #, c-format msgid "" "You do not have a swap partition.\n" @@ -2550,42 +2545,42 @@ msgstr "" "\n" "不管如何都要繼續?" -#: fs/partitioning_wizard.pm:95 +#: fs/partitioning_wizard.pm:101 #, c-format msgid "Use free space" msgstr "使用未用到的空間" -#: fs/partitioning_wizard.pm:97 +#: fs/partitioning_wizard.pm:103 #, c-format msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "沒有足夠的空間可以建立新的分割區了" -#: fs/partitioning_wizard.pm:105 +#: fs/partitioning_wizard.pm:111 #, c-format msgid "Use existing partitions" msgstr "使用已經存在的分割區" -#: fs/partitioning_wizard.pm:107 +#: fs/partitioning_wizard.pm:113 #, c-format msgid "There is no existing partition to use" msgstr "沒有已經存在的分割區可供使用" -#: fs/partitioning_wizard.pm:131 +#: fs/partitioning_wizard.pm:137 #, c-format msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" msgstr "正在計算 Microsoft Windows® 分割區大小" -#: fs/partitioning_wizard.pm:167 +#: fs/partitioning_wizard.pm:173 #, c-format msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition" msgstr "使用 Microsoft Windows® 分割區中所剩餘的可用空間" -#: fs/partitioning_wizard.pm:171 +#: fs/partitioning_wizard.pm:177 #, c-format msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "您要重新調整那個分割區的大小?" -#: fs/partitioning_wizard.pm:174 +#: fs/partitioning_wizard.pm:180 #, c-format msgid "" "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " @@ -2595,7 +2590,7 @@ msgstr "" "您的 Microsoft Windows® 分割區太過零散,需要重整。請先將您的系統開到 " "Microsoft Windows® 下執行 ``defrag'',執行完畢後再重新啟動 %s 安裝。" -#: fs/partitioning_wizard.pm:182 +#: fs/partitioning_wizard.pm:188 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" @@ -2629,75 +2624,75 @@ msgstr "" "當您確定之後,請按下%s。" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: fs/partitioning_wizard.pm:191 fs/partitioning_wizard.pm:559 +#: fs/partitioning_wizard.pm:197 fs/partitioning_wizard.pm:565 #: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 #, c-format msgid "Next" msgstr "下一步" -#: fs/partitioning_wizard.pm:197 +#: fs/partitioning_wizard.pm:203 #, c-format msgid "Partitionning" msgstr "分割磁區" -#: fs/partitioning_wizard.pm:197 +#: fs/partitioning_wizard.pm:203 #, c-format msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" msgstr "您要保留多少空間給 Microsoft Windows® 使用 分割區 %s?" -#: fs/partitioning_wizard.pm:198 +#: fs/partitioning_wizard.pm:204 #, c-format msgid "Size" msgstr "大小" -#: fs/partitioning_wizard.pm:207 +#: fs/partitioning_wizard.pm:213 #, c-format msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" msgstr "正在重新調整 Microsoft Windows® 分割區大小" -#: fs/partitioning_wizard.pm:212 +#: fs/partitioning_wizard.pm:218 #, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "FAT 重新調整大小失敗: %s" -#: fs/partitioning_wizard.pm:228 +#: fs/partitioning_wizard.pm:234 #, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "沒有 FAT 分割區能夠調整大小 (或者是沒足夠空間剩下)" -#: fs/partitioning_wizard.pm:233 +#: fs/partitioning_wizard.pm:239 #, c-format msgid "Remove Microsoft Windows®" msgstr "移除 Microsoft Windows®" -#: fs/partitioning_wizard.pm:233 +#: fs/partitioning_wizard.pm:239 #, c-format msgid "Erase and use entire disk" msgstr "清除並使用整個磁碟" -#: fs/partitioning_wizard.pm:237 +#: fs/partitioning_wizard.pm:243 #, c-format msgid "" "You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer " "to use?" msgstr "您有一個以上的硬碟機。您要使用哪一個?" -#: fs/partitioning_wizard.pm:245 fsedit.pm:634 +#: fs/partitioning_wizard.pm:251 fsedit.pm:634 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "所有在 %s 磁碟上的已經存在的分割區跟他們的資料都將會遺失" -#: fs/partitioning_wizard.pm:255 +#: fs/partitioning_wizard.pm:261 #, c-format msgid "Custom disk partitioning" msgstr "自訂磁碟分割" -#: fs/partitioning_wizard.pm:261 +#: fs/partitioning_wizard.pm:267 #, c-format msgid "Use fdisk" msgstr "使用 fdisk" -#: fs/partitioning_wizard.pm:264 +#: fs/partitioning_wizard.pm:270 #, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" @@ -2706,27 +2701,27 @@ msgstr "" "您現在可以對 %s 分割區進行劃分動作.\n" "當您完成時, 別忘了使用 'w' 儲存" -#: fs/partitioning_wizard.pm:403 +#: fs/partitioning_wizard.pm:409 #, c-format msgid "Ext2/3/4" msgstr "Ext2/3/4" -#: fs/partitioning_wizard.pm:433 fs/partitioning_wizard.pm:579 +#: fs/partitioning_wizard.pm:439 fs/partitioning_wizard.pm:585 #, c-format msgid "I cannot find any room for installing" msgstr "找不到任何空間來做安裝" -#: fs/partitioning_wizard.pm:442 fs/partitioning_wizard.pm:586 +#: fs/partitioning_wizard.pm:448 fs/partitioning_wizard.pm:592 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "DrakX 分割精靈找到了下列方案:" -#: fs/partitioning_wizard.pm:512 +#: fs/partitioning_wizard.pm:518 #, c-format msgid "Here is the content of your disk drive " msgstr "這是您的磁碟內容 " -#: fs/partitioning_wizard.pm:596 +#: fs/partitioning_wizard.pm:602 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "硬碟分割失敗:%s" @@ -3173,7 +3168,7 @@ msgid "" "sound card (%s)." msgstr "您可以選擇使用其他的 (OSS 或者 ALSA) 的驅動程式給您的音效卡 (%s)" -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:369 @@ -5145,22 +5140,22 @@ msgstr "" "載入 %s 模組失敗.\n" "您要用其他參數再試一次嗎?" -#: mygtk2.pm:1222 +#: mygtk2.pm:1229 #, c-format msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "您確定您要離開嗎?" -#: mygtk2.pm:1563 mygtk2.pm:1564 +#: mygtk2.pm:1570 mygtk2.pm:1571 #, c-format msgid "Password is trivial to guess" msgstr "密碼太容易被猜到了" -#: mygtk2.pm:1565 +#: mygtk2.pm:1572 #, c-format msgid "Password should be resistant to basic attacks" msgstr "密碼應該要能抵擋最基本的攻擊" -#: mygtk2.pm:1566 mygtk2.pm:1567 +#: mygtk2.pm:1573 mygtk2.pm:1574 #, c-format msgid "Password seems secure" msgstr "密碼似乎是安全的" @@ -6890,6 +6885,9 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "安裝失敗" +#~ msgid "command %s missing" +#~ msgstr "指令 %s 遺失" + #~ msgid "" #~ "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" #~ "\n" -- cgit v1.2.1