From 882ed9f801f347b87e162777b296d5be79b8b7ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mystery Man Date: Tue, 23 Jul 2002 11:21:56 +0000 Subject: This commit was manufactured by cvs2svn to create tag 'V1_1_8_9mdk'. --- perl-install/share/po/wa.po | 12031 ------------------------------------------ 1 file changed, 12031 deletions(-) delete mode 100644 perl-install/share/po/wa.po (limited to 'perl-install/share/po/wa.po') diff --git a/perl-install/share/po/wa.po b/perl-install/share/po/wa.po deleted file mode 100644 index b32fe471d..000000000 --- a/perl-install/share/po/wa.po +++ /dev/null @@ -1,12031 +0,0 @@ -# Translation file of Mandrake graphic install -# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft -# Pablo Saratxaga , 1999-2001 -# Lorint Hendschel , 1999-2002 -# Lucyin Mahin , 2000,2001 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-11 18:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n" -"Last-Translator: Lorint Hendschel \n" -"Language-Team: walon \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:242 -msgid "Configure all heads independently" -msgstr "Apontyî totes les waitroûles separemint" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:243 -msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "Eployî l' egztension «Xinerama»" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:246 -#, c-format -msgid "Configure only card \"%s\" (%s)" -msgstr "Apontyî rén kel cåte «%s» (%s)" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 -msgid "Multi-head configuration" -msgstr "Apontiaedje po-z aveur pus d' ene waitroûle" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250 -msgid "" -"Your system support multiple head configuration.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Li sistinme da vosse sopoite d' eployî pus d' ene\n" -"waitroûle e minme tins. Ké voloz-ve fé?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:261 -msgid "Graphic card" -msgstr "Cåte grafike" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:262 -msgid "Select a graphic card" -msgstr "Tchoezixhoz ene cåte grafike" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:286 -msgid "Choose a X server" -msgstr "Tchoezixhoz on sierveu X" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:286 -msgid "X server" -msgstr "Sierveu X" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:293 -msgid "Choose a X driver" -msgstr "Tchoezixhoz on mineu X" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:293 -msgid "X driver" -msgstr "Mineu X" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:360 ../../Xconfigurator.pm_.c:366 -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:416 ../../Xconfigurator.pm_.c:1507 -#, c-format -msgid "XFree %s" -msgstr "XFree %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363 -msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" -msgstr "Kén apontiaedje di XFree voloz-ve?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:374 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Vosse cåte pout aveur del acceleråcion 3D seulmint avou XFree %s.\n" -"Vosse cåte est sopoirtêye pa XFree %s ki pout aveur on meyeu sopoirt pol 2D." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:376 ../../Xconfigurator.pm_.c:409 -#, c-format -msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." -msgstr "Vos ploz eployî l' acceleråcion 3D di vosse cåte videyo avou XFree %s." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:378 ../../Xconfigurator.pm_.c:411 -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1507 -#, c-format -msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s avou del acceleråcion 3D" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:386 ../../Xconfigurator.pm_.c:400 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." -msgstr "" -"Vos ploz eployî l' acceleråcion 3D di vosse cåte videyo avou XFree86 %s,\n" -"ASTEME: CI SOPOIRT EST CO ECSPERIMENTÅ ET POUT DJALER VOSSE COPIUTRECE." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:388 ../../Xconfigurator.pm_.c:402 -#, c-format -msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s avou del acceleråcion 3D ECSPERIMENTÅLE" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:397 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Vosse cåte pout aveur del acceleråcion 3D seulmint avou XFree %s.\n" -"ASTEME: CI SOPOIRT EST CO ECSPERIMENTÅ ET POUT DJALER VOSSE COPIUTRECE.\n" -"Vosse cåte est sopoirtêye pa XFree %s ki pout aveur on meyeu sopoirt pol 2D." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:417 -msgid "Xpmac (installation display driver)" -msgstr "Xpmac (mineu di håynaedje pol astalaedje)" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:421 -msgid "XFree configuration" -msgstr "Apontiaedje di XFree" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:496 -msgid "Select the memory size of your graphic card" -msgstr "Dijhoz li memwere di vosse cåte grafike" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:550 -msgid "Choose options for server" -msgstr "Tchûzes do sierveu X" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:574 -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Tchoezixhoz ene waitroûle" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:574 -msgid "Monitor" -msgstr "Waitroûle" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:577 -msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" -"\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." -msgstr "" -"Les deus pus consecantès sacwès, c' est (1) li frécwénce di \n" -"rafristaedje d' astampé (vertical refresh rate) eyet, co pus impôrtant,\n" -"li frécwénce di rafristaedje di coûtchî (horizontal refresh rate).\n" -"\n" -"Ni tchoezixhoz MÅY ene frécwénce pus foite ki çu ki vosse waitroûle " -"sopoite,\n" -"sins cwè vos porîz distrure vosse waitroûle." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:584 -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Frécwénce di rafristaedje di coûtchî" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:585 -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Frécwénce di rafristaedje d' astampé" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:622 -msgid "Monitor not configured" -msgstr "Waitroûle nén apontieye" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:625 -msgid "Graphic card not configured yet" -msgstr "Cåte grafike nén co apontieye" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:628 -msgid "Resolutions not chosen yet" -msgstr "Fintés nén co tchoezeyes" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:646 -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Voloz-ve sayî l' apontiaedje?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:650 -msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "Loukîz a vos: sayî cisse cåte grafike pout djaler vosse copiutrece" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:653 -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Saye di l' apontiaedje" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:692 ../../Xconfigurator.pm_.c:704 -msgid "" -"\n" -"try to change some parameters" -msgstr "" -"\n" -"sayîz di candjî sacwantès tchûzes" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:692 ../../Xconfigurator.pm_.c:704 -msgid "An error has occurred:" -msgstr "I gn åk ki n' a nén stî:" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:731 -#, c-format -msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "Dji va cwiter dvins %d segondes" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:742 -msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "L' apontiaedje est-i totafwait comufåt?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:751 -msgid "An error has occurred, try to change some parameters" -msgstr "I gn a åk ki n' a nén stî, sayîz di candjî sacwantès tchûzes" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:822 -msgid "Resolution" -msgstr "Finté" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:874 -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Tchoezixhoz li finté et li parfondeu di coleur" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:876 -#, c-format -msgid "Graphic card: %s" -msgstr "Cåte grafike: %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:877 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s" -msgstr "Sierveu XFree86: %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:891 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:259 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:208 -msgid "More" -msgstr "Co des ôtes" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:891 ../../install_gtk.pm_.c:84 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:328 ../../interactive.pm_.c:127 -#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:317 -#: ../../interactive.pm_.c:349 ../../interactive_http.pm_.c:104 -#: ../../interactive_newt.pm_.c:170 ../../interactive_stdio.pm_.c:141 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:142 ../../my_gtk.pm_.c:686 -#: ../../my_gtk.pm_.c:1019 ../../my_gtk.pm_.c:1041 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2298 ../../standalone/drakbackup_.c:2369 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2385 -msgid "Ok" -msgstr "I va" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:893 ../../network/netconnect.pm_.c:169 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2470 ../../standalone/draknet_.c:275 -#: ../../standalone/draknet_.c:278 -msgid "Expert Mode" -msgstr "Môde sipepieus" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:894 -msgid "Show all" -msgstr "Mostrer tot" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:939 -msgid "Resolutions" -msgstr "Fintés" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1509 -#, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Sôre del taprece: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1510 -#, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Sôre di sori: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1511 -#, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Éndjin del sori: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1512 -#, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Waitroûle: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1513 -#, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Frécwénce di coûtchî del waitroûle: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1514 -#, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Frécwénce d' astampé del waitroûle: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1515 -#, c-format -msgid "Graphic card: %s\n" -msgstr "Cåte grafike: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1516 -#, c-format -msgid "Graphic card identification: %s\n" -msgstr "Idéntifiaedje del cåte grafike: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1517 -#, c-format -msgid "Graphic memory: %s kB\n" -msgstr "Memwere del cåte: %s Ko\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1519 -#, c-format -msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Parfondeu di coleur: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1520 -#, c-format -msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "Fintés: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1522 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s\n" -msgstr "Sierveu XFree86: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1523 -#, c-format -msgid "XFree86 driver: %s\n" -msgstr "Mineu di XFree86: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1541 -msgid "Preparing X-Window configuration" -msgstr "Dj' apresteye l' apontiaedje di X-Window" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1561 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Ké voloz-ve fé?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1566 -msgid "Change Monitor" -msgstr "Candjî waitroûle" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1567 -msgid "Change Graphic card" -msgstr "Candjî cåte grafike" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1570 -msgid "Change Server options" -msgstr "Candjî les tchûzes do sierveu" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1571 -msgid "Change Resolution" -msgstr "Candjî finté" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1572 -msgid "Show information" -msgstr "Mostrer informåcion" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1573 -msgid "Test again" -msgstr "Sayî co ene feye" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1574 ../../printerdrake.pm_.c:2473 -#: ../../standalone/logdrake_.c:225 -msgid "Quit" -msgstr "Cwiter" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1582 -#, c-format -msgid "" -"Keep the changes?\n" -"Current configuration is:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Wårder les candjmints?\n" -"L' apontiaedje do moumint est:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1603 -msgid "X at startup" -msgstr "Enonder X a l' enondaedje" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1604 -msgid "" -"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" -"Would you like X to start when you reboot?" -msgstr "" -"Si vos voloz, voste éndjole pout esse metowe dins li môde grafike (dizo X)\n" -"do côp k' ele s' enonde.\n" -"Voloz-ve enonder X cwand vos renondez voste éndjole?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1610 -#, c-format -msgid "Please relog into %s to activate the changes" -msgstr "Rintrez di novea dins ene session %s po mete en alaedje les candjmints" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1625 -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Moussîz foû (logout) et adon siervoz-ve di Ctrl-Alt-Backspace" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 coleurs (8 bits)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 meye coleurs (15 bits)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 meye coleurs (16 bits)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9 -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 miyons di coleurs (24 bits)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10 -msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4 miyårds di coleurs (32 bits)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:113 -msgid "256 kB" -msgstr "256 Ko" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 -msgid "512 kB" -msgstr "512 Ko" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115 -msgid "1 MB" -msgstr "1 Mo" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:116 -msgid "2 MB" -msgstr "2 Mo" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 -msgid "4 MB" -msgstr "4 Mo" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118 -msgid "8 MB" -msgstr "8 Mo" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119 -msgid "16 MB" -msgstr "16 Mo" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120 -msgid "32 MB" -msgstr "32 Mo" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121 -msgid "64 MB or more" -msgstr "64 Mo ou di pus" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129 -msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" -msgstr "VGA Standård, 640x480 e 60 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130 -msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "Super VGA, 800x600 e 56 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131 -msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" -msgstr "Copatibe 8514, 1024x768 e 87 Hz eterlacé (nén 800x600)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:132 -msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "Super VGA, 1024x768 e 87 Hz eterlacé, 800x600 e 56 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:133 -msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" -msgstr "Super VGA Sitindou, 800x600 e 60 Hz, 640x480 e 72 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:134 -msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" -msgstr "SVGA Nén-Eterlacé, 1024x768 e 60 Hz, 800x600 e 72 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:135 -msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" -msgstr "SVGA Hôte Frécwénce, 1024x768 e 70 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:136 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" -msgstr "Multi-frécwénce ki pout fé do 1280x1024 e 60 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:137 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" -msgstr "Multi-frécwénce ki pout fé do 1280x1024 e 74 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:138 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" -msgstr "Multi-frécwénce ki pout fé do 1280x1024 e 76 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:139 -msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" -msgstr "Waitroûle ki pout fé do 1600x1200 e 70 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:140 -msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" -msgstr "Waitroûle ki pout fé do 1600x1200 e 76 Hz" - -#: ../../any.pm_.c:116 ../../any.pm_.c:141 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Prumî secteu del pårticion d' enondaedje" - -#: ../../any.pm_.c:116 ../../any.pm_.c:141 ../../any.pm_.c:218 -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Prumî secteu del plake (MBR)" - -#: ../../any.pm_.c:120 -msgid "SILO Installation" -msgstr "Astalåcion di SILO" - -#: ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:134 -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Wice ki vos voloz astaler l' enondrece?" - -#: ../../any.pm_.c:133 -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "Astalåcion di LILO/grub" - -#: ../../any.pm_.c:145 ../../any.pm_.c:159 -msgid "SILO" -msgstr "SILO" - -#: ../../any.pm_.c:147 -msgid "LILO with text menu" -msgstr "LILO avou on menu e môde tecse" - -#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:159 -msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "LILO avou on menu grafike" - -#: ../../any.pm_.c:151 -msgid "Grub" -msgstr "Grub" - -#: ../../any.pm_.c:155 -msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)" -msgstr "Enonder a pårti di DOS/Windows (avou loadlin)" - -#: ../../any.pm_.c:157 ../../any.pm_.c:159 -msgid "Yaboot" -msgstr "Yaboot" - -#: ../../any.pm_.c:166 ../../any.pm_.c:198 -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Mwaissès tchûzes di l' enondrece" - -#: ../../any.pm_.c:167 ../../any.pm_.c:199 -msgid "Bootloader to use" -msgstr "Enondrece a-z eployî" - -#: ../../any.pm_.c:169 -msgid "Bootloader installation" -msgstr "Astalaedje di l' enondrece" - -#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:201 -msgid "Boot device" -msgstr "Éndjin d' enondaedje" - -#: ../../any.pm_.c:172 -msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" -msgstr "LBA (ni va nén avou des vîs BIOS)" - -#: ../../any.pm_.c:173 -msgid "Compact" -msgstr "Compak" - -#: ../../any.pm_.c:173 -msgid "compact" -msgstr "compak" - -#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:298 -msgid "Video mode" -msgstr "Môde videyo" - -#: ../../any.pm_.c:176 -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Tins divant d' enonder li prémetowe imådje" - -#: ../../any.pm_.c:178 ../../any.pm_.c:796 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1115 ../../network/modem.pm_.c:48 -#: ../../printerdrake.pm_.c:708 ../../printerdrake.pm_.c:806 -#: ../../standalone/draknet_.c:625 -msgid "Password" -msgstr "Mot di passe" - -#: ../../any.pm_.c:179 ../../any.pm_.c:797 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1116 -msgid "Password (again)" -msgstr "Mot di passe (co ene feye)" - -#: ../../any.pm_.c:180 -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Rastrinde les tchûzes del roye di cmande" - -#: ../../any.pm_.c:180 -msgid "restrict" -msgstr "rastrinde" - -#: ../../any.pm_.c:182 -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Netyî /tmp a tchaeke renondaedje" - -#: ../../any.pm_.c:183 -#, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Grandeu del RAM, s' i fåt (dj' a trové %d Mo)" - -#: ../../any.pm_.c:185 -msgid "Enable multi profiles" -msgstr "Mete multi profils" - -#: ../../any.pm_.c:189 -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Dinez li grandeu del RAM e Mo" - -#: ../../any.pm_.c:191 -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "" -"Li tchûze «Rastrinde les tchûzes del roye di cmande» ni sieve a rén\n" -"sins mot di passe" - -#: ../../any.pm_.c:192 ../../any.pm_.c:773 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1135 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110 -msgid "Please try again" -msgstr "Sayîz co ene feye" - -#: ../../any.pm_.c:192 ../../any.pm_.c:773 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "Les mots di passe sont nén les minmes" - -#: ../../any.pm_.c:200 -msgid "Init Message" -msgstr "Messaedje d' enondaedje" - -#: ../../any.pm_.c:202 -msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "Tårdjaedje di l' Open Firmware" - -#: ../../any.pm_.c:203 -msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "Tårdjaedje po l' enondaedje do nawea" - -#: ../../any.pm_.c:204 -msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "Mete en alaedje l' enondaedje pa plake lazer?" - -#: ../../any.pm_.c:205 -msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "Mete en alaedje l' enondaedje pa l' Open Firmware?" - -#: ../../any.pm_.c:206 -msgid "Default OS?" -msgstr "Prémetou sistinme d' operance?" - -#: ../../any.pm_.c:240 -msgid "" -"You decided to install the bootloader on a partition.\n" -"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " -"System Commander).\n" -"\n" -"On which drive are you booting?" -msgstr "" -"Vos avoz tchoezi d' astaler l' enondrece so ene pårticion.\n" -"Çoula vout dire ki vos avoz ddja ene enondrece sol secteu d' enondaedje del " -"deure plake (eg: System Commander).\n" -"\n" -"So kéne deure plake ki l' copiutrece s' enonde?" - -#: ../../any.pm_.c:255 -msgid "" -"Here are the different entries.\n" -"You can add some more or change the existing ones." -msgstr "" -"Vochal les intrêyes.\n" -"Vos ndè poloz radjouter ou co candjî les cenes k' î sont ddja." - -#: ../../any.pm_.c:265 ../../standalone/drakbackup_.c:752 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:861 ../../standalone/drakfont_.c:789 -#: ../../standalone/drakfont_.c:826 -msgid "Add" -msgstr "Radjouter" - -#: ../../any.pm_.c:265 ../../any.pm_.c:784 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153 -#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:27 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86 -#: ../../interactive_http.pm_.c:153 -msgid "Done" -msgstr "Fini" - -#: ../../any.pm_.c:265 -msgid "Modify" -msgstr "Candjî" - -#: ../../any.pm_.c:273 -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Kéne sôre d' intrêye voloz-ve radjouter?" - -#: ../../any.pm_.c:274 ../../standalone/drakbackup_.c:895 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../../any.pm_.c:274 -msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "Ôtes sistinmes d' operance (SunOS...)" - -#: ../../any.pm_.c:275 -msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "Ôtes sistinmes d' operance (MacOS...)" - -#: ../../any.pm_.c:275 -msgid "Other OS (windows...)" -msgstr "Ôtes sistinmes d' operance (Windows...)" - -#: ../../any.pm_.c:294 -msgid "Image" -msgstr "Imådje" - -#: ../../any.pm_.c:295 ../../any.pm_.c:306 -msgid "Root" -msgstr "Raecene" - -#: ../../any.pm_.c:296 ../../any.pm_.c:325 -msgid "Append" -msgstr "Bouter å coron" - -#: ../../any.pm_.c:300 -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" - -#: ../../any.pm_.c:301 -msgid "Read-write" -msgstr "Lére-sicrire" - -#: ../../any.pm_.c:308 -msgid "Table" -msgstr "Tåvlea" - -#: ../../any.pm_.c:309 -msgid "Unsafe" -msgstr "Nén seur" - -#: ../../any.pm_.c:316 ../../any.pm_.c:321 ../../any.pm_.c:324 -msgid "Label" -msgstr "Etikete" - -#: ../../any.pm_.c:318 ../../any.pm_.c:329 -msgid "Default" -msgstr "Prémetou" - -#: ../../any.pm_.c:326 -msgid "Initrd-size" -msgstr "Grandeu-Initrd" - -#: ../../any.pm_.c:328 -msgid "NoVideo" -msgstr "NoleVidéyo" - -#: ../../any.pm_.c:336 -msgid "Remove entry" -msgstr "Bodjî intrêye foû" - -#: ../../any.pm_.c:339 -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Vos n' poloz avu ene vûde etikete" - -#: ../../any.pm_.c:340 -msgid "You must specify a kernel image" -msgstr "Vos dvoz specifyî ene imådje di nawea" - -#: ../../any.pm_.c:340 -msgid "You must specify a root partition" -msgstr "Vos dvoz dner ene pårticion raecene" - -#: ../../any.pm_.c:341 -msgid "This label is already used" -msgstr "Cisse etikete la est ddja eployeye" - -#: ../../any.pm_.c:656 -#, c-format -msgid "Found %s %s interfaces" -msgstr "Dj' a trové %s eterfaces %s" - -#: ../../any.pm_.c:657 -msgid "Do you have another one?" -msgstr "Avoz-ve ene ôte?" - -#: ../../any.pm_.c:658 -#, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Avoz-ve des eterfaces %s?" - -#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:832 ../../interactive.pm_.c:132 -#: ../../my_gtk.pm_.c:1018 -msgid "No" -msgstr "Neni" - -#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:831 ../../interactive.pm_.c:132 -#: ../../my_gtk.pm_.c:1018 -msgid "Yes" -msgstr "Oyi" - -#: ../../any.pm_.c:661 -msgid "See hardware info" -msgstr "Voeyîz les informåcions sol éndjolreye" - -#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) -#. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../any.pm_.c:695 -#, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Astalant mineu po %s cåte %s" - -#: ../../any.pm_.c:696 -#, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(module %s)" - -#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../any.pm_.c:707 -#, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Kéne %s mineuse doe-dje sayî?" - -#: ../../any.pm_.c:715 -#, c-format -msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." -msgstr "" -"A feyes, li mineuse %s a dandjî d' ene miete di pus d' informåcions po-z\n" -"aler comufåt, ca bén k' ele va bén sins, normålmint. Voloz-ve diner des\n" -"informåcions asteure ou leyî li mineuse cachî leye-minme dins voste éndjole\n" -"après les informåcions k' ele a dandjî? Pa côps, çoula pout fé aroker li\n" -"copiutrece. Mins ça n' såreut fé nou må." - -#: ../../any.pm_.c:720 -msgid "Autoprobe" -msgstr "Saye otomatike" - -#: ../../any.pm_.c:720 -msgid "Specify options" -msgstr "Dijhoz les tchûzes" - -#: ../../any.pm_.c:725 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide its options to module %s.\n" -"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" -msgstr "" -"Vos ploz asteure diner les tchûzes pol module %s.\n" -"Notez ki tote adresse doet esse dinêye e hecsa avou l' betchete 0x, eg: " -"«0x123»" - -#: ../../any.pm_.c:731 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide its options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"Asteure, vos poloz dner les tchûzes pol module %s.\n" -"Les tchûzes si scrijhèt: « no=valixhance no2=valixhance2... »\n" -"Metans: « io=0x300 irq=7... »" - -#: ../../any.pm_.c:734 -msgid "Module options:" -msgstr "Tchûzes do module:" - -#: ../../any.pm_.c:745 -#, c-format -msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" -msgstr "" -"I gn a åk ki n' a nén stî tot tcherdjant li module %s.\n" -"Voloz-ve sayî co on côp avou des ôtes parametes?" - -#: ../../any.pm_.c:761 -msgid "access to X programs" -msgstr "accès ås programes grafikes" - -#: ../../any.pm_.c:762 -msgid "access to rpm tools" -msgstr "accès ås usteyes rpm" - -#: ../../any.pm_.c:763 -msgid "allow \"su\"" -msgstr "permete d' eployî «su»" - -#: ../../any.pm_.c:764 -msgid "access to administrative files" -msgstr "accès ås fitchîs anministratifs" - -#: ../../any.pm_.c:769 -#, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(%s a stî ddja radjouté)" - -#: ../../any.pm_.c:774 -msgid "This password is too simple" -msgstr "Ci mot di passe chal est pår trop simpe" - -#: ../../any.pm_.c:775 -msgid "Please give a user name" -msgstr "Dinez on no d' ûzeu, s' i vs plait" - -#: ../../any.pm_.c:776 -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" -"Li no d' ûzeu ni pout aveur ki des ptitès letes, des limerôs, «-» ou «_»" - -#: ../../any.pm_.c:777 -msgid "This user name is already added" -msgstr "Ci no d' ûzeu a ddja stî radjouté" - -#: ../../any.pm_.c:781 -msgid "Add user" -msgstr "Radjouter ûzeu" - -#: ../../any.pm_.c:782 -#, c-format -msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" -msgstr "" -"Intrez on ûzeu\n" -"%s" - -#: ../../any.pm_.c:783 -msgid "Accept user" -msgstr "Accepter l' ûzeu" - -#: ../../any.pm_.c:794 -msgid "Real name" -msgstr "Vré no" - -#: ../../any.pm_.c:795 ../../printerdrake.pm_.c:707 -#: ../../printerdrake.pm_.c:805 -msgid "User name" -msgstr "No di l' ûzeu" - -#: ../../any.pm_.c:798 -msgid "Shell" -msgstr "Shell" - -#: ../../any.pm_.c:800 -msgid "Icon" -msgstr "Imådjete" - -#: ../../any.pm_.c:828 -msgid "Autologin" -msgstr "Login otomatike" - -#: ../../any.pm_.c:829 -msgid "" -"I can set up your computer to automatically log on one user.\n" -"Do you want to use this feature?" -msgstr "" -"Si vos voloz, voste éndjole pout esse apontieye po fé on login\n" -"otomatike avou in ûzeu do côp k' ele s' enonde.\n" -"Si vos n' voloz nén çoula, clitchîz sol boton «Neni»." - -#: ../../any.pm_.c:833 -msgid "Choose the default user:" -msgstr "Tchoezixhoz li prémetou ûzeu:" - -#: ../../any.pm_.c:834 -msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Tchoezixhoz li manaedjeu di purnea a enonder:" - -#: ../../any.pm_.c:849 -msgid "Please choose a language to use." -msgstr "Tchoezixhoz li lingaedje a eployî." - -#: ../../any.pm_.c:851 -msgid "You can choose other languages that will be available after install" -msgstr "" -"Vos poloz tchoezi des ôtes lingaedjes ki sront disponibes dispôy\n" -"l' astalåcion po les ûzeus s' endè siervi." - -#: ../../any.pm_.c:863 ../../install_steps_interactive.pm_.c:719 -#: ../../standalone/drakxtv_.c:54 -msgid "All" -msgstr "Tos" - -#: ../../any.pm_.c:955 -msgid "Allow all users" -msgstr "Permete tos les ûzeus" - -#: ../../any.pm_.c:955 ../../install_steps_interactive.pm_.c:521 -msgid "Custom" -msgstr "A vosse môde" - -#: ../../any.pm_.c:955 -msgid "No sharing" -msgstr "Nou pårtaedje" - -#: ../../any.pm_.c:965 ../../network/smbnfs.pm_.c:45 -#, c-format -msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" -msgstr "I gn a mezåjhe d' astaler li pacaedje «%s». El voloz astaler?" - -#: ../../any.pm_.c:968 -msgid "You can export using NFS or Samba. Which one do you want" -msgstr "Vos ploz fé on pårtaedje avou NFS ou Samba. Li kék voloz vs?" - -#: ../../any.pm_.c:976 ../../network/smbnfs.pm_.c:49 -#, c-format -msgid "Mandatory package %s is missing" -msgstr "I manke li pacaedje obligatwere %s" - -#: ../../any.pm_.c:982 -msgid "" -"Do you want to allow users to export some directories in their home?\n" -"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " -"and nautilus.\n" -"\n" -"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:996 ../../bootlook.pm_.c:161 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85 ../../install_steps_gtk.pm_.c:464 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:522 ../../install_steps_interactive.pm_.c:594 -#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:317 -#: ../../interactive.pm_.c:349 ../../interactive_stdio.pm_.c:141 -#: ../../my_gtk.pm_.c:687 ../../my_gtk.pm_.c:690 ../../my_gtk.pm_.c:1019 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:47 ../../printerdrake.pm_.c:1586 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:204 ../../standalone/drakbackup_.c:2264 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2289 ../../standalone/drakbackup_.c:2310 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2331 ../../standalone/drakbackup_.c:2349 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2397 ../../standalone/drakbackup_.c:2417 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2436 ../../standalone/drakfont_.c:767 -#: ../../standalone/drakgw_.c:721 ../../standalone/draknet_.c:116 -#: ../../standalone/draknet_.c:148 ../../standalone/draknet_.c:290 -#: ../../standalone/draknet_.c:538 ../../standalone/draknet_.c:680 -#: ../../standalone/logdrake_.c:225 ../../standalone/logdrake_.c:512 -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:65 -msgid "Cancel" -msgstr "Rinoncî" - -#: ../../any.pm_.c:996 -msgid "Launch userdrake" -msgstr "Enonder userdrake" - -#: ../../any.pm_.c:998 -msgid "" -"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" -"You can use userdrake to add a user in this group." -msgstr "" -"Li pårtaedje pa ûzeu eploye li groupe «fileshare».\n" -"Vos ploz radjouter on ûzeu dins ç' groupe la avou userdrake." - -#: ../../any.pm_.c:1035 -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Ouxh å lådje po les hacneus" - -#: ../../any.pm_.c:1036 -msgid "Poor" -msgstr "Pôve" - -#: ../../any.pm_.c:1037 ../../mouse.pm_.c:31 -msgid "Standard" -msgstr "Tipike" - -#: ../../any.pm_.c:1038 -msgid "High" -msgstr "Hôte" - -#: ../../any.pm_.c:1039 -msgid "Higher" -msgstr "Co pus hôte" - -#: ../../any.pm_.c:1040 -msgid "Paranoid" -msgstr "Couyon" - -#: ../../any.pm_.c:1043 -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"Ci livea chal doet esse eployî avou sogne. Avou lî vosse sistinme srè pus\n" -"åjhey a eployî, mins avou moens di såvrité: i n' fåt nén l' eployî po ene\n" -"éndjole raloyeye a ene rantoele. I gn a pont di mot di passe po-z intrer." - -#: ../../any.pm_.c:1046 -msgid "" -"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." -msgstr "" -"Avou ci livea chal i gn a des mots di passe, mins c' est tolminme on livea\n" -"di såvrité trop bas ki po l' eployî avou ene copiutrece raloyeye a ene " -"rantoele." - -#: ../../any.pm_.c:1047 -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used " -"to connect to the Internet as a client." -msgstr "" -"Çouchal c' est l' livea di såvrité standård po ene copiutrece ki va esse " -"eployeye po si raloyî al rantoele daegnrece come client." - -#: ../../any.pm_.c:1048 -msgid "" -"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " -"night." -msgstr "" -"I gn a ddja des rastrindaedjes, et d' ôtes verificåcions otomatikes del " -"såvrité sont-st fwaits par nute." - -#: ../../any.pm_.c:1049 -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n" -"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " -"Internet, you should better choose a lower level." -msgstr "" -"Avou ci livea chal, vos poloz eployî li sistinme come on sierveu.\n" -"Li såvrité est hôte assez ki po-z eployî li sistinme come on sierveu ki " -"acceptrè des raloyaedjes di bråmint des clients. Note: si voste éndjole est " -"seulmint on client sol daegntoele vos dvrîz tchoezi on livea pus bas." - -#: ../../any.pm_.c:1052 -msgid "" -"Based on the previous level, but the system is entirely closed.\n" -"Security features are at their maximum." -msgstr "" -"Les minmes sacwès ki pol livea di dvant, mins asteure li sistinme est seré " -"totafwait.\n" -"Li såvrité est å pus grand." - -#: ../../any.pm_.c:1058 -msgid "Choose security level" -msgstr "Tchoezixhoz on livea di såvrité" - -#: ../../any.pm_.c:1061 -msgid "Security level" -msgstr "Livea di såvrité" - -#: ../../any.pm_.c:1063 -msgid "Use libsafe for servers" -msgstr "Eployî libsafe po les sierveus" - -#: ../../any.pm_.c:1064 -msgid "" -"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." -msgstr "" -"Ene lîvreye po disfinde l' éndjole siconte les atake di «buffer overflow» " -"eyet les atakes so les formataedjes des tchinnes." - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:355 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to %s the operating system chooser!\n" -"\n" -"Choose an operating system in the list above or\n" -"wait %d seconds for default boot.\n" -"\n" -msgstr "" -"Wilicome a %s li tchoezixheu do sistinme d' operance a enonder!\n" -"\n" -"Tchoezixhoz li sistinme d' operance el djiveye\n" -"ou taordjiz %d segondes po l' enondaedje premetou.\n" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:928 -msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" -msgstr "Wilicome a GRUB li tchoezixheu do sistinme d' operance a enonder!" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:931 -#, c-format -msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." -msgstr "Eployiz les tapes %c et %c po mete les intreyes e sorbriyance." - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:934 -msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" -msgstr "Tapez so Enter po-z enonder li S.O. tchoezi, so 'e' po-z aspougni" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:937 -msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." -msgstr "" -"les comandes avant d' enonder, ou so 'c' po-z aveur ene roye di comande." - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:940 -#, c-format -msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -msgstr "L' intreye e sorbriyance va esse enondeye otomaticmint dins %d s." - -#: ../../bootloader.pm_.c:944 -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "i gn a nén del plaece assez so /boot" - -# I gn a pont di modeye di Microsoft-Windows e walon, adon les nos des -# ridants sront pår e francès... -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language -#: ../../bootloader.pm_.c:1044 -msgid "Desktop" -msgstr "Bureau" - -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:1046 -msgid "Start Menu" -msgstr "Menu Démarrer" - -#: ../../bootloader.pm_.c:1065 -#, c-format -msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" -msgstr "Vos n' poloz nén astaler l' enondrece so ene pårticion %s\n" - -#: ../../bootlook.pm_.c:46 -msgid "no help implemented yet.\n" -msgstr "L' aidance n' a nén co stî eplimintêye.\n" - -#: ../../bootlook.pm_.c:62 -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Apontiaedje del sôre d' enondaedje" - -#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../standalone/logdrake_.c:101 -msgid "/_File" -msgstr "/_Fitchî" - -#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/logdrake_.c:107 -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Fitchî/Moussî _foû" - -#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/logdrake_.c:107 -msgid "Q" -msgstr "Q" - -#: ../../bootlook.pm_.c:91 -msgid "NewStyle Categorizing Monitor" -msgstr "Categorijhaedje novea stîle do corwaitoe" - -#: ../../bootlook.pm_.c:92 -msgid "NewStyle Monitor" -msgstr "Corwaitoe novea stîle" - -#: ../../bootlook.pm_.c:93 -msgid "Traditional Monitor" -msgstr "Corwaiteu stîle tradicionel" - -#: ../../bootlook.pm_.c:94 -msgid "Traditional Gtk+ Monitor" -msgstr "Corwaiteu stîle tradicionel e Gtk+" - -#: ../../bootlook.pm_.c:95 -msgid "Launch Aurora at boot time" -msgstr "Enonder Aurora a l' enondaedje del éndjole" - -#: ../../bootlook.pm_.c:98 -msgid "Lilo/grub mode" -msgstr "Môde di lilo/grub" - -#: ../../bootlook.pm_.c:98 -msgid "Yaboot mode" -msgstr "Môde di yaboot" - -#: ../../bootlook.pm_.c:104 -#, c-format -msgid "" -"You are currently using %s as Boot Manager.\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "" -"Vos eployîz ddja %s come enondrece po tchoezi\n" -"li do sistinme d' operance a enonder.\n" -"Clitchîz so «Apontyî» po-z enonder li macrea d' apontiaedje." - -#: ../../bootlook.pm_.c:106 ../../standalone/drakbackup_.c:1467 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1478 ../../standalone/drakgw_.c:715 -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:59 -msgid "Configure" -msgstr "Apontyî" - -#: ../../bootlook.pm_.c:141 -msgid "System mode" -msgstr "Môde do sistinme" - -#: ../../bootlook.pm_.c:143 -msgid "Launch the X-Window system at start" -msgstr "Enonder li sistinme X-Windows a l' enonda di l' éndjole" - -#: ../../bootlook.pm_.c:148 -msgid "No, I don't want autologin" -msgstr "Neni, dji n' vout nén d' otologin" - -#: ../../bootlook.pm_.c:150 -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "Oyi, dji vout eployî l' otologin po ci (ûzeu, scribanne) chal" - -#: ../../bootlook.pm_.c:160 ../../network/netconnect.pm_.c:102 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2441 ../../standalone/drakbackup_.c:3345 -#: ../../standalone/drakfont_.c:532 ../../standalone/drakfont_.c:655 -#: ../../standalone/drakfont_.c:719 ../../standalone/drakfont_.c:765 -#: ../../standalone/draknet_.c:109 ../../standalone/draknet_.c:141 -#: ../../standalone/draknet_.c:297 ../../standalone/draknet_.c:436 -#: ../../standalone/draknet_.c:522 ../../standalone/draknet_.c:565 -#: ../../standalone/draknet_.c:666 ../../standalone/logdrake_.c:505 -msgid "OK" -msgstr "I Va" - -#: ../../bootlook.pm_.c:229 -#, c-format -msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s" -msgstr "dji n' sai drovi /etc/inittab pol lere: %s" - -#: ../../common.pm_.c:94 -msgid "GB" -msgstr "Go" - -#: ../../common.pm_.c:94 -msgid "KB" -msgstr "Ko" - -#: ../../common.pm_.c:94 -msgid "MB" -msgstr "Mo" - -#: ../../common.pm_.c:102 -msgid "TB" -msgstr "To" - -#: ../../common.pm_.c:110 -#, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d munutes" - -#: ../../common.pm_.c:112 -msgid "1 minute" -msgstr "1 munute" - -#: ../../common.pm_.c:114 -#, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d segondes" - -#: ../../common.pm_.c:159 -msgid "Can't make screenshots before partitioning" -msgstr "Dji n' pou nén fé des waitroûlêyes divant l' pårtixhaedje" - -#: ../../common.pm_.c:166 -#, c-format -msgid "Screenshots will be available after install in %s" -msgstr "Les waitroûlêyes seront metowes el ridant %s après l' astalaedje" - -#: ../../crypto.pm_.c:12 ../../crypto.pm_.c:26 ../../standalone/drakxtv_.c:50 -msgid "France" -msgstr "France" - -#: ../../crypto.pm_.c:13 -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" - -#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:27 -msgid "Belgium" -msgstr "Beljike" - -#: ../../crypto.pm_.c:15 ../../crypto.pm_.c:28 -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tchekeye" - -#: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29 -msgid "Germany" -msgstr "Almagne" - -#: ../../crypto.pm_.c:17 ../../crypto.pm_.c:30 -msgid "Greece" -msgstr "Grece" - -#: ../../crypto.pm_.c:18 ../../crypto.pm_.c:31 -msgid "Norway" -msgstr "Norvedje" - -#: ../../crypto.pm_.c:19 ../../crypto.pm_.c:32 -msgid "Sweden" -msgstr "Suwede" - -#: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:34 -msgid "Netherlands" -msgstr "Olande" - -#: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:35 ../../standalone/drakxtv_.c:50 -msgid "Italy" -msgstr "Itåleye" - -#: ../../crypto.pm_.c:22 ../../crypto.pm_.c:36 -msgid "Austria" -msgstr "Ôtriche" - -#: ../../crypto.pm_.c:33 ../../crypto.pm_.c:67 -msgid "United States" -msgstr "Etats Unis" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Fijhoz ene copeye di såvrité divant di tcheryî pus lon." - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:891 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:900 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:954 -msgid "Read carefully!" -msgstr "Lijhoz avou atincion!" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97 -msgid "" -"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" -msgstr "" -"Si vos contez eployî aboot, loukîz di leyî on pô del plaece (avou 2048 \n" -"secteus, vos froz bén) å cminçmint del plake" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:325 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45 -#: ../../install_steps.pm_.c:75 ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:356 ../../interactive_http.pm_.c:119 -#: ../../interactive_http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:84 -msgid "Error" -msgstr "Aroke" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:151 -msgid "Wizard" -msgstr "Macrea" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:181 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:24 -msgid "Choose action" -msgstr "Accions" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:185 -msgid "" -"You have one big FAT partition\n" -"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" -msgstr "" -"Vos avoz ene grande pårticion FAT.\n" -"(normålmint eployeye pa DOS/Windows di Microsoft).\n" -"Dji vos propôze, d' apreume, di l' raptixhî\n" -"(clitchîz sol pårticion, et pôy so «Candjî di grandeu»)" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:188 -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Clitchîz so ene pårticion s' i vs plait" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:202 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:67 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:523 -msgid "Details" -msgstr "Po ndè savu d' pus" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320 -msgid "Ext2" -msgstr "ext2" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320 -msgid "FAT" -msgstr "FAT" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320 -msgid "HFS" -msgstr "HFS" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320 -msgid "Journalised FS" -msgstr "FS djournalijhî" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320 -msgid "SunOS" -msgstr "SunOS" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:321 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1050 -msgid "Empty" -msgstr "Vûde" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:321 ../../install_steps_gtk.pm_.c:379 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:439 ../../mouse.pm_.c:162 -#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:944 -msgid "Other" -msgstr "Ôte" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325 -msgid "Filesystem types:" -msgstr "Sôre do sistinme di fitchîs:" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:342 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386 -msgid "Create" -msgstr "Askepyî" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:342 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:365 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:499 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26 -#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:17 -msgid "Type" -msgstr "Sôre" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:342 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:344 -#, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Eployî «%s» al plaece" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:344 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:374 -msgid "Delete" -msgstr "Disfacer" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:348 -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Eployî «Dismonter» al plaece" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:349 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:491 -#, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Totes les dnêyes sol pårticion %s vont esse pierdowes dispôy candjî si sôre." - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:171 -msgid "Choose a partition" -msgstr "Tchoezixhoz ene pårticion" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:171 -msgid "Choose another partition" -msgstr "Tchoezixhoz ene ôte pårticion" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:196 -msgid "Exit" -msgstr "Moussî foû" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:218 -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Candjî pol môde sipepieus" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:218 -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Candjî pol môde normå" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:218 -msgid "Undo" -msgstr "Disfé" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:237 -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Voloz-ve vormint continuwer?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:242 -msgid "Quit without saving" -msgstr "Cwiter sins schaper" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:242 -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Moussî foû sins scrire li tåvlea des pårticions?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:247 -msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "Voloz-ve wårder les candjmints di /etc/fstab ?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:259 -msgid "Auto allocate" -msgstr "Grandeu otomatike" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:259 -msgid "Clear all" -msgstr "Tot netyî" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:262 -msgid "Hard drive information" -msgstr "Informåcion sol deure plake" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:283 -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Totes les pårticions sont ocupêyes" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:284 -msgid "I can't add any more partition" -msgstr "Dji n' pou nén radjouter ene pårticion" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:285 -msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" -msgstr "" -"Po-z aveur pus d' pårticions, vos dvoz disfacer ene, po poleur askepyî ene " -"stindowe pårticion" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:295 -msgid "Save partition table" -msgstr "Schaper li tåve di pårtixhaedje" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:296 -msgid "Restore partition table" -msgstr "Rimete li tåve di pårtixhaedje come divant" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:297 -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Rapexhî li tåve di pårtixhaedje" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:299 -msgid "Reload partition table" -msgstr "Ritcherdjî li tåve di pårtixhaedje" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:304 -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Montaedje otomatike des sopoirts bodjåves" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:313 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:333 -msgid "Select file" -msgstr "Tchoezi fitchî" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:320 -msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" -msgstr "" -"Li copeye di såvrité del tåve di pårtixhaedje n' a nén li minme grandeu.\n" -"Doe-dje continuwer tot l' minme?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:334 -msgid "Warning" -msgstr "Adviertixhmint" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:335 -msgid "" -"Insert a floppy in drive\n" -"All data on this floppy will be lost" -msgstr "" -"Metoz ene plakete dvins li lijheu\n" -"Totes les dnêyes sol plakete vont esse pierdowes" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:346 -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Dji saye di rapexhî li tåve di pårtixhaedje" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:352 -msgid "Detailed information" -msgstr "Sipepieuse informåcion" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:364 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:534 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:554 ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 -#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:83 -msgid "Mount point" -msgstr "Pont di montaedje" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:366 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25 -#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:84 -msgid "Options" -msgstr "Tchûzes" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:367 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:621 -msgid "Resize" -msgstr "Candjî di grandeu" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:368 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:674 -msgid "Move" -msgstr "Bodjî" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:369 -msgid "Format" -msgstr "Abwesner" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:370 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:80 -msgid "Mount" -msgstr "Monter" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:371 -msgid "Add to RAID" -msgstr "Radjouter å RAID" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:372 -msgid "Add to LVM" -msgstr "Radjouter å LVM" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:373 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:79 -msgid "Unmount" -msgstr "Dismonter" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:375 -msgid "Remove from RAID" -msgstr "Bodjî foû do RAID" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:376 -msgid "Remove from LVM" -msgstr "Bodjî foû do LVM" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:377 -msgid "Modify RAID" -msgstr "Candjî l' RAID" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:378 -msgid "Use for loopback" -msgstr "Eployî po loopback" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:417 -msgid "Create a new partition" -msgstr "Fé ene novele pårticion" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:420 -msgid "Start sector: " -msgstr "Secteu di cminçmint: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:422 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:773 -msgid "Size in MB: " -msgstr "Grandeu e Mo:" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:423 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:774 -msgid "Filesystem type: " -msgstr "Sôre do sistinme di fitchîs: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:424 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1034 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108 -msgid "Mount point: " -msgstr "Pont di montaedje: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:428 -msgid "Preference: " -msgstr "Preferince: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:472 -msgid "Remove the loopback file?" -msgstr "Bodjî li fitchî loopback?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:497 -msgid "Change partition type" -msgstr "Candjî li sôre del pårticion" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:498 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48 -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Ké sistinme di fitchîs voloz-ve?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:502 -msgid "Switching from ext2 to ext3" -msgstr "Discandjî di ext2 a ext3" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:532 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" -msgstr "Wice voloz-ve monter l' fitchî di loopback %s?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:533 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:553 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Wice voloz-ve monter l' éndjin %s?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:539 -msgid "" -"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" -msgstr "" -"Dji n' såreu dismete li pont di montaedje, ca cisse pårticion est eployeye " -"pol loopback.\n" -"Vos dvoz waester li loopback po cmincî." - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:577 -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Dji carcule les limites do sistinme di fitchîs FAT" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:577 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:636 -#: ../../install_interactive.pm_.c:130 -msgid "Resizing" -msgstr "Dji candje li grandeu" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:609 -msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Cisse pårticion ni pout nén candjî si grandeu" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:614 -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "Totes les dnêyes so cisse pårticion chal dvèt esse schapêyes" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:616 -#, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Totes les dnêyes sol pårticion %s vont esse pierdowes dispôy raptixhaedje" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:621 -msgid "Choose the new size" -msgstr "Tchoezixhoz li novele grandeu" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:622 -msgid "New size in MB: " -msgstr "Novele grandeu e Mo: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:675 -msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "Kéne deure plake voloz-ve bodjî?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:676 -msgid "Sector" -msgstr "Secteu" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:677 -msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "Å ké secteu voloz-ve aler?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:680 -msgid "Moving" -msgstr "Bodjant" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:680 -msgid "Moving partition..." -msgstr "Bodjant li pårticion..." - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:697 -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Tchoezi on RAID ki egzisteye ddja po î radjouter" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:698 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:716 -msgid "new" -msgstr "novea" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:714 -msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "Tchoezi on LVM ki egzisteye ddja po î radjouter" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:719 -msgid "LVM name?" -msgstr "No do LVM?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:759 -msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "Cisse pårticion ni pout nén esse eployeye pol loopback" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:771 -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:772 -msgid "Loopback file name: " -msgstr "No do fitchî loopback: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:777 -msgid "Give a file name" -msgstr "Dinez on no d' fitchî" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:780 -msgid "File already used by another loopback, choose another one" -msgstr "Ci fitchî chal est ddja eployî d' in ôte loopback. Purdoz e in ôte" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:781 -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Li fitchî egzisteye ddja. Voloz-ve l' eployî ?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:804 -msgid "Mount options" -msgstr "Tchûzes pol montaedje" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:811 -msgid "Various" -msgstr "Totès sôres" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:874 -msgid "device" -msgstr "éndjin" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:875 -msgid "level" -msgstr "livea" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:876 -msgid "chunk size" -msgstr "grandeu des bokets" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:891 -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Prindoz asteme: cisse operåcion chal est dandjureuse." - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:906 -msgid "What type of partitioning?" -msgstr "Kéne sôre di pårtixhaedje?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:924 -msgid "" -"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " -"1024).\n" -"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " -"need /boot" -msgstr "" -"Dji rgrete, mins dji n' pou nén fé /boot si lon sol plake (so on cilinde > " -"1024).\n" -"Seuye-t i vos eployîz LILO eyet ça n' rotrè nén, seuye-t i vos n' eployîz " -"nén\n" -"LILO et vos n' avoz nén dandjî di /boot" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:928 -msgid "" -"The partition you've selected to add as root (/) is physically located " -"beyond\n" -"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" -"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"Li pårticion ki vos avoz tchoezi pol ridant raecene (/) est fizicmint\n" -"hute do 1024e cilinde del deure plake, eyet vos n' avoz nole pårticion\n" -"/boot. Si vos vs contez siervi do manaedjeu d' enondaedje lomé LILO, loukîz\n" -"a vos: vos dvoz radjouter ene pårticion /boot." - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:934 -msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"So be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"Vos avoz tchoezi ene pårticion RAID e cotûzreye pol pårticion raecene (/).\n" -"Nole enondrece pout manaedjî çoula sins ene pårticion /boot.\n" -"Adon pinsez a radjouter ene pårticion /boot" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:954 -#, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "Li tåve di pårtixhaedje del plake %s va esse scrite sol plake!" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:958 -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "" -"Vos dvoz renonder voste éndjole po les candjmints esse metous en alaedje" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:969 -#, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Totes les dnêyes sol pårticion %s vont esse pierdowes dispôy abwesnaedje" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:971 -msgid "Formatting" -msgstr "Abwesnant" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:972 -#, c-format -msgid "Formatting loopback file %s" -msgstr "Abwesnant li fitchî loopback %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:973 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:465 -#, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Abwesnant li pårticion %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:984 -msgid "Hide files" -msgstr "Catchî les fitchîs" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:984 -msgid "Move files to the new partition" -msgstr "Bodjî les fitchîs viè l' novele pårticion" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:985 -#, c-format -msgid "" -"Directory %s already contain some data\n" -"(%s)" -msgstr "" -"Li ridant %s a ddja sacwantès dnêyes\n" -"(%s)" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:996 -msgid "Moving files to the new partition" -msgstr "Dji bodje les fitchîs viè l' novele pårticion" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1000 -#, c-format -msgid "Copying %s" -msgstr "Copiant %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1004 -#, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Dji bodje %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1014 -#, c-format -msgid "partition %s is now known as %s" -msgstr "li pårticion %s est asteure kinoxhowe come %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1035 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1094 -msgid "Device: " -msgstr "Éndjin: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1036 -#, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "Lete del plake DOS: %s (dji saye d' adviner)\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1040 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1048 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112 -msgid "Type: " -msgstr "Sôre: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1044 -msgid "Name: " -msgstr "No: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1052 -#, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Enondaedje: secteu %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1053 -#, c-format -msgid "Size: %s" -msgstr "Grandeu: %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1055 -#, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s secteus" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1057 -#, c-format -msgid "Cylinder %d to %d\n" -msgstr "Do cilinde %d å cilinde %d\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1058 -msgid "Formatted\n" -msgstr "Abwesneye\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1059 -msgid "Not formatted\n" -msgstr "Nén abwesneye\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1060 -msgid "Mounted\n" -msgstr "Montêye\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1061 -#, c-format -msgid "RAID md%s\n" -msgstr "RAID md%s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1063 -#, c-format -msgid "" -"Loopback file(s):\n" -" %s\n" -msgstr "" -"Fitchî(s) loopback:\n" -" %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1064 -msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" -msgstr "" -"Pårticion prémetowe po-z enonder l' éndjole\n" -" (po l' enondaedje di MS-DOS, nén po LILO)\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1066 -#, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "Livea %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1067 -#, c-format -msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "Grandeu des bokets %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1068 -#, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "Plakes-RAID %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1070 -#, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "No do fitchî loopback: %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1073 -msgid "" -"\n" -"Chances are, this partition is\n" -"a Driver partition, you should\n" -"probably leave it alone.\n" -msgstr "" -"\n" -"I gn a des tchances po ki cisse\n" -"pårticion chal seuye ene pårticion\n" -"k' i gn a des mineus dvins, vos\n" -"dvrîz motoit l' leyî.\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1076 -msgid "" -"\n" -"This special Bootstrap\n" -"partition is for\n" -"dual-booting your system.\n" -msgstr "" -"\n" -"Cisse sipeciåle pårticion\n" -"d' enondaedje chal c' est po\n" -"vos poleur tchoezi l' sistinme\n" -"d' operance a-z enonder cwand\n" -"vos enondez li copiutrece.\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095 -#, c-format -msgid "Size: %s\n" -msgstr "Grandeu: %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1096 -#, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Djeometreye: %s cilindes, %s tiesses, %s secteus\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1097 -msgid "Info: " -msgstr "Informåcion: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1098 -#, c-format -msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "Plakes-LVM %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1099 -#, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Sôre di tåvlea di pårtixhaedje: %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1100 -#, c-format -msgid "on bus %d id %d\n" -msgstr "sol bus %d id %d\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1114 -#, c-format -msgid "Options: %s" -msgstr "Tchûzes: %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1130 -msgid "Filesystem encryption key" -msgstr "Clé d' ecriptaedje do sistinme di fitchîs" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1131 -msgid "Choose your filesystem encryption key" -msgstr "Tchoezixhoz vosse clé d' ecriptaedje pol sistinme di fitchîsé" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1134 -#, c-format -msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "" -"Cisse clé d' ecriptaedje est trop simpe (ele doet esse d' å moens %d letes)" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1135 -msgid "The encryption keys do not match" -msgstr "Les clés d' ecriptaedje ni sont nén les minmes" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1138 -msgid "Encryption key" -msgstr "Clé d' ecriptaedje" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1139 -msgid "Encryption key (again)" -msgstr "Clé d' ecriptaedje (co ene feye)" - -#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:47 -msgid "Change type" -msgstr "Candjî l' sôre" - -#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:28 -msgid "Please click on a media" -msgstr "Clitchîz so on sopoirt s' i vs plait" - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:165 -msgid "Search servers" -msgstr "Dji cwir les sierveus" - -#: ../../fs.pm_.c:485 ../../fs.pm_.c:495 ../../fs.pm_.c:499 ../../fs.pm_.c:503 -#: ../../fs.pm_.c:507 ../../fs.pm_.c:511 -#, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s l' abwesnaedje di %s a fwait berwete" - -#: ../../fs.pm_.c:548 -#, c-format -msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "Dji n' sai cmint abwesner %s e sôre %s" - -#: ../../fs.pm_.c:620 ../../fs.pm_.c:649 ../../fs.pm_.c:655 -#, c-format -msgid "mounting partition %s in directory %s failed" -msgstr "li montaedje del pårticion %s el ridant %s a fwait berwete" - -#: ../../fs.pm_.c:640 -#, c-format -msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d" -msgstr "li fsck a fwait berwete et rexhou avou on côde %d ou signå %d" - -#: ../../fs.pm_.c:670 ../../partition_table.pm_.c:596 -#, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "aroke tot montant %s: %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:21 -msgid "simple" -msgstr "simpe" - -#: ../../fsedit.pm_.c:25 -msgid "with /usr" -msgstr "avou /usr" - -#: ../../fsedit.pm_.c:30 -msgid "server" -msgstr "sierveu" - -#: ../../fsedit.pm_.c:467 -msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" -msgstr "Vos n' poloz eployî JFS po des pårticions di moens di 32Mo" - -#: ../../fsedit.pm_.c:468 -msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "Vos n' poloz eployî ReiserFS po des pårticions di moens di 32Mo" - -#: ../../fsedit.pm_.c:477 -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Les ponts di montaedje dvèt comincî avou on '/'" - -#: ../../fsedit.pm_.c:478 -#, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "I gn a ddja ene pårticion avou li pont di montaedje %s\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:482 -#, c-format -msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" -msgstr "Vos n' poloz nén on volume lodjike LVM pol pont di montaedje %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:484 -msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "Ci ridant chal doet esse el mwaisse sistinme di fitchîs" - -#: ../../fsedit.pm_.c:486 -msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" -msgstr "" -"I vos fåt on vré sistinme di fitchîs (ext2, reiserfs) po ci pont di " -"montaedje chal\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:488 -#, c-format -msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "" -"Vos n' poloz eployî on sistinme di fitchîs ecripté pol pont di montaedje %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:546 -msgid "Not enough free space for auto-allocating" -msgstr "Nén del plaece libe assez po l' atribuwaedje otomatike" - -#: ../../fsedit.pm_.c:548 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Rén a fé" - -#: ../../fsedit.pm_.c:612 -#, c-format -msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "Ene sacwè n' a nén stî come dji droveu %s po î scrire: %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:697 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"Ene sacwè n' a nén stî: dji n' a trové nou valåbe éndjin po fé des noveas " -"sistinmes di fitchîs. Loukîz vos éndjolreyes po savu çu ki n' va nén" - -#: ../../fsedit.pm_.c:720 -msgid "You don't have any partitions!" -msgstr "Vos n' avoz nole pårticion!" - -#: ../../help.pm_.c:13 -msgid "" -"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n" -"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n" -"to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n" -"you will add here will not be entitled to change anything except their own\n" -"files and their own configuration. You will have to create at least one\n" -"regular user for yourself. That account is where you should log in for\n" -"routine use. Although it is very practical to log in as \"root\" everyday,\n" -"it may also be very dangerous! The slightest mistake could mean that your\n" -"system would not work any more. If you make a serious mistake as a regular\n" -"user, you may only lose some information, but not the entire system.\n" -"\n" -"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course\n" -"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n" -"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n" -"name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n" -"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n" -"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as \"root\"' one\n" -"from a security point of view, but that is no reason to neglect it: after\n" -"all, your files are at risk.\n" -"\n" -"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n" -"a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n" -"example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n" -"\n" -"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n" -"for that user (bash by default)." -msgstr "" -"GNU/Linux est on sistinme multi-ûzeus, dj' ô bén, tchaeke ûzeu pout aveur\n" -"on evironmint, des preferinces eyet des fitchîs da lu. Vos ploz lere li\n" -"«Guide di l' Ûzeu» po ndè savu pus long. Mins, å contråve di «root»,\n" -"k' est l' administråteu, les ûzeus ki vos alez radjouter chal n' åront\n" -"nén l' droet di candjî ene sacwè so l' éndjole apu k' les fitchîs eyet\n" -"apontiaedjes da zels. Vos dvroz fé pol moens on ûzeu normå po vos minme.\n" -"Ci conte ûzeu la c' est po moussî el copiutrece po l' eployaedje di tos\n" -"les djoûs. Minme si çoula sonle ahessåve di moussî tofer come «root»,\n" -"c' est ossu ene sacwè di foirt dandjureu! Li pus ptite måcule pout\n" -"signifyî kel sistinme da vosse ni rotrè gote pus. Si vos fjhoz ene\n" -"consecante aroke come on ûzeu normå, li pé ki vs pout ariver c' est di\n" -"piede sacwants fitchîs et informåcions, mins nén li sistinme en etir.\n" -"\n" -"D' apreume, vos dvoz dner vosse no. C' est nén obligatwere, bén seur - et\n" -"vos ploz bén î mete çu k' vos vloz. DrakX irè adon prinde li prumî mot ki\n" -"vos avoz tapé eyet l' passer el tchamp «No di l' ûzeu». Ci no la c' est\n" -"l' no ki l' éndjole vos cnoxhe; çu ki vos dvoz taper el purnea di bénvnowe\n" -"po moussî el copiutrece. Vos l' poloz candjî. Vos ploz mete çu k' vos vloz\n" -"mins di moens di ût letes; et rén ki des ptitès letes, sins accints ou des\n" -"chifes, li loyeure («-») ou li sene sorlignî («_»).\n" -"Après çoula, vos dvoz taper vosse sicret. Li scret d' on ûzeu normå, sins\n" -"priviledjes sipeciås n' est nén ossu impôrtant kel ci da «root», do pont\n" -"d' vuwe del såvrité, mins c' est tolminme nén ene råjhon po n' nén\n" -"fé atincion ås screts des ûzeus - c' est vos fitchîs ki sont-st e risse.\n" -"\n" -"Si vos clitchîz so «Accepter l' ûzeu» l' ûzeu srè radjouté po d' bon avou\n" -"les informåcions ki vs avoz dné, et les tchamps sront vûdîs po vos pleur\n" -"e radjouter on ôte. Vos e ploz radjouter ostant ki vos vloz: onk po tchaeke\n" -"di vos soçons, po vosse pére, vosse sour, par egzimpe. Cwand vos avoz fini\n" -"d' endè radjouter, clitchîz so «Fini».\n" -"\n" -"Si vos clitchîz sol boton «Sipepieus» vos ploz candjî li shell eployî pa\n" -"cist ûzeu la (li prémetou shell est li «bash»)." - -#: ../../help.pm_.c:41 -msgid "" -"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" -"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n" -"installations. If you make any changes, you must at least define a root\n" -"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n" -"able to install enough software. If you want to store your data on a\n" -"separate partition, you will also need to create a partition for \"/home\"\n" -"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc." -msgstr "" -"Chal pa dzeur i gn a ene djîvêye des pårticions Linux k' i gn a so vosse\n" -"deure plake et ki on stî detectêyes. Vos ploz wårder les tchûzes fwaites\n" -"pa l' macrea, ele sont comufåt po les cas les pus comons.\n" -"Si vos les voloz candjî vos dvoz fé å moens ene pårticion raecene («/»).\n" -"Ni prindoz nén ene trop ptite grandeu ôtrumint vos n' pôrîz astaler " -"åjheymint\n" -"des programes, fåte di plaece. Si vos vloz mete vos dnêyes so ene pårticion\n" -"diferinne, vos dvroz ossu fé ene po «/home» (çu ki vos poroz fé seulmint si\n" -"vos avoz pus d' ene pårticion del sôre Linux).\n" -"\n" -"Pol informåcion, tchaeke pårticion est mostrêye come çoula: «no», " -"«grandeu».\n" -"\n" -"Li «no» est costrut come çouchal: «sôre del deure plake» + «limerô del deure " -"plake» +\n" -"«limerô del pårticion» (par egzimpe, hd+a+1 --> «hda1»)\n" -"\n" -"Li «sôre del deure plake» est «hd» si vosse deure plake est del sôre IDE,\n" -"oudobén «sd» si elle est del sôre SCSI.\n" -"\n" -"Li «limerô del deure plake» est todi ene lete pa drî «hd» ou «sd».\n" -"Avou les plakes IDE on a:\n" -"\n" -" * «a» pol plake mwaisse sol prumî controleu IDE,\n" -"\n" -" * «b» pol plake esclave sol prumî controleu IDE,\n" -"\n" -" * «c» pol plake mwaisse sol deuzinme controleu IDE,\n" -"\n" -" * «d» pol plake esclave sol deuzinme controleu IDE.\n" -"\n" -"\n" -"Avou les plakes SCSI, «a» vout dire «prumire deure plake», «b» vout dire " -"«deuzinme deure plake», evnd..." - -#: ../../help.pm_.c:72 -msgid "" -"The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. DrakX\n" -"knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n" -"current CD and ask you to insert a different one as required." -msgstr "" -"L' astalaedje del distribucion Mandrake Linux a si télmint di pacaedjes\n" -"k' il a bén falou les mete so sacwantes plakes lazer. DrakX sait si on\n" -"pacaedje k' a stî tchoezi est so ene ôte plake lazer, et i drovrè\n" -"l' lijheu di plakes lazer po vos l' candjî et mete li çu k' i fåt." - -#: ../../help.pm_.c:77 -msgid "" -"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" -"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" -"you are not supposed to know them all by heart.\n" -"\n" -"If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will first\n" -"be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n" -"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n" -"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n" -"\n" -"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n" -"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n" -"\n" -" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation, " -"select\n" -"one or more of the corresponding groups;\n" -"\n" -" * \"Development\": if your machine is to be used for programming, choose\n" -"the desired group(s);\n" -"\n" -" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be able\n" -"to select which of the most common services you wish to install on your\n" -"machine;\n" -"\n" -" * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose your\n" -"preferred graphical environment. At least one must be selected if you want\n" -"to have a graphical workstation!\n" -"\n" -"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" -"text about that group. If you deselect all groups when performing a regular\n" -"installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" -"different options for a minimal installation:\n" -"\n" -" * \"With X\": install the fewer packages possible to have a working\n" -"graphical desktop;\n" -"\n" -" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n" -"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n" -"setting up a server;\n" -"\n" -" * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary to\n" -"get a working Linux system, in command line only. This installation is\n" -"about 65Mb large.\n" -"\n" -"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n" -"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n" -"total control over what will be installed.\n" -"\n" -"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n" -"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" -"updating an existing system." -msgstr "" -"Asteure c' est l' moumint di specifyî kés programes ki vos vloz astaler\n" -"so voste éndjole. I gn a des meyes et des meyes di pacaedjes pol Mandrake\n" -"Linux, eyet vos n' estoz nén supozé les cnoxhe tos.\n" -"\n" -"Si vos fjhoz on astalaedje sitandård a pårti d' ene plake lazer, i vos srè\n" -"dmandé d' apreume di dire les CDs ki vos avoz (e môde sipepieus seulmint).\n" -"Loukîz les etiketes k' i gn a so les plakes lazer et noerixhoz les boesses\n" -"ki corespondèt ås cis k' vos avoz. Clitchîz so «I va» cwand vos estoz\n" -"presse a continouwer.\n" -"\n" -"Les pacaedjes sont metous dins des groupes corespondant a des ûzaedjes\n" -"ki porént esse fwaits. Les groupes zels minmes sont metous dins cwate\n" -"grandès seccions:\n" -"\n" -" * «Posse éndjolrece»: si vos tûzez a-z eployî voste éndjole come on posse\n" -"éndjolrece (dj' ô bén: on ûzaedje personel, å contråve d' on ûzaedje\n" -"come sierveu metans), adon tchoezixhoz onk ou pluzieurs des groupes\n" -"corespondants.\n" -"\n" -" * «Programaedje»: si l' éndjole va-z esse eployeye po programer,\n" -"tchoezixhoz li/les groupe(s) ki vos vloz chal.\n" -"\n" -" * «Sierveu»: al fén, si l' såme di l' éndjole c' est d' esse on sierveu,\n" -"vos poroz les kés siervices vos vloz voer astalés so l' éndjole.\n" -"\n" -" * «Evironmint grafike»: chal c' est wice ki vos alez tchoezi vosse\n" -"evironmint grafike favori. I fåt ndè tchoezi pol moens onk si vos vloz\n" -"on posse éndjolrece avou ene eterface grafike!\n" -"\n" -"Cwand vos alez avou l' sori å dzeu do no d' on groupe, ene racsegne srè\n" -"håynêye avou on court discrijhaedje di çu a cwè i pout siervi.\n" -"Si vos n' tchoezixhoz nou groupe po l' astalaedje (et k' c' est nén on\n" -"metaedje a djoû), on purnea vos dmandrè li sôre del astalåcion minimom ki\n" -"vos vloz. Çoula pout esse:\n" -" * «Avou X11» astale li moens possibe di pacaedjes po tot l' minme aveur\n" -"l' eterface grafike X11 en alaedje;\n" -"\n" -" * «Avou li documintåcion di båze» astale li sistinme di båze eyet sacantes\n" -"usteyes avou leu documintåcion. C' est l' astalåcion a l' idêye po on\n" -"sierveu.\n" -"\n" -" * «Astalåcion vormint minimom» n' astalrè ki vormint li minimom po ki\n" -"l' éndjole s' enonde eyet aveur on sistin Linux en alaedje; rén k' e\n" -"roye di comande. Ciste astalåcion chal a mezåjhe di 65 Mo seulmint.\n" -"\n" -"Vos ploz clitchî sol tchûze «Tchoezi tchaeke pacaedje separemint». C' est\n" -"ahessåve si vos cnoxhoz on pô les pacaedjes k' i gn a et çu ki vos vloz;\n" -"oudobén si vos vloz on contrôle totå so çu ki srè astalé ou nén.\n" -"\n" -"Si vos cmincîz l' astalaedje e môde «Metaedje a djoû», vos ploz disclitchî\n" -"tos les groupes po nén aveur des noveas pacaedjes d' astalés, seulmint les\n" -"cis k' vos avîz ddja davance sront astalés. Çouchal est ahessåve po\n" -"reparer ou mete a djoû on sistinme k' est ddja sol deure plake." - -#: ../../help.pm_.c:128 -msgid "" -"Finally, depending on whether or not you selected individual packages, you\n" -"will be presented a tree containing all packages classified by groups and\n" -"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n" -"subgroups, or individual packages.\n" -"\n" -"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" -"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n" -"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n" -"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n" -"a while to complete the process. An estimate of the time it will take to\n" -"install everything is displayed on the screen, to help you gauge if there\n" -"is sufficient time to enjoy a cup of coffee.\n" -"\n" -"!! If a server package has been selected, either intentionally or because\n" -"it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n" -"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n" -"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n" -"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n" -"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n" -"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" -"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n" -"install the listed services and they will be started automatically by\n" -"default. !!\n" -"\n" -"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n" -"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n" -"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n" -"another package in order to successfully complete the installation.\n" -"\n" -"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n" -"package list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n" -"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n" -"another installation. See the second tip of last step on how to create such\n" -"a floppy." -msgstr "" -"Finålmint, sorlon vosse tchûze di tchoezi ou nén les pacaedjes onk après\n" -"l' ôte, vos voeroz on åbe avou tos les pacaedjes metous dins des groupes\n" -"et des sorgroupes. Tot naiviant dins l' åbe vos ploz tchoezi des groupes\n" -"ou des sorgroupes etirs, ou des pacaedjes tot seus.\n" -"\n" -"Tchaeke côp ki vos tchoezixhoz on pacaedje dins l' åbe, si discrijhaedje\n" -"est mostré sol droete. Cwand vosse relijha est fini, clitchîz sol boton\n" -"«Astalaedje» k' enondrè adon li porcessus d' astalaedje. Sorlon li\n" -"raddisté di voste éndjole, eyet li nombe di pacaedjes a-z astaler, çoula\n" -"prindrè ene houbonde pol porcessus completer. Li tins estimé k' ça prindré\n" -"est mostré sol waitroûle, po vs aidî a vey s' i gn a l' tins por vos\n" -"d' aler boere ene jate di cafè.\n" -"\n" -"!! Si on pacaedje di sierveu a stî tchoezi, seuye-t i en esprès, ou k' i\n" -"fwait pårteye d' on groupe, on vos dmandrè d' acertiner ki vos vloz\n" -"vormint aastaler ces sierveus la. Avou Mandrake Linux tot l' minme ké\n" -"sierveu k' a stî astalé est, avou les prémetowès tchûzes, metou en\n" -"alaedje tins di l' enondaedje di l' éndjole. Minme s' i sont seurs\n" -"et k' i gn a nou cnoxhou problinme å moumint ki l' distribucion a stî\n" -"fwaite, i s' pout k' des trôs di såvrité seuyexhe discovrous après ki\n" -"cisse modêye chal di Mandrake Linux fuxhe fineye. Si vos n' savoz nén çou\n" -"k' on siervice dné est supozé di fé, ou pocwè k' il est astalé, adon\n" -"clitchîz so «Neni». Si vos clitchîz so «Oyi» les siervices mostrés sront\n" -"astalés eyet enondés otomaticmint (a moens ki vos candjîz l' aprémetou\n" -"apontiaedje). !!\n" -"\n" -"Li tchûze «Aloyances otomatikes» simplumint fwait ki l' purnea \n" -"d' adviertixhmint cwand on pacaedje est tchoezi otomaticmint n' est\n" -"nén håyné. Les pacaedjes tchoezi otomaticmint c' est pask' i gn a des\n" -"pacaedjes tchoezis k' ont des aloyances avou des ôtes pacaedjes, et \n" -"k' i les fåt astaler avou po-z aveur l' astalåcion fwaite a môde\n" -"di djin.\n" -"\n" -"Li ptite imådje d' ene plakete al valêye del djîvêye vos permete di\n" -"tcherdjî ene djîvêye di pacaedjes tchoezis k' åreut stî fwaite å moumint\n" -"d' in ôte astalaedje. Si vos clitchîz so ciste imådjete chal, i vos srè\n" -"dmandé di mete li plakete fwaite al fén di l' astalaedje di dvant.\n" -"Loukîz l' aidance do deuzinme pont del dierinne étape po saveur kimint\n" -"fé ene sifwaite plakete." - -#: ../../help.pm_.c:164 -msgid "" -"You are now proposed to set up your Internet/network connection. If you\n" -"wish to connect your computer to the Internet or to a local network, click\n" -"\"OK\". The autodetection of network devices and modem will be launched. If\n" -"this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box next time. You\n" -"may also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n" -"simply click the \"Cancel\" button.\n" -"\n" -"Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n" -"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n" -"\n" -"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n" -"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n" -"administrator.\n" -"\n" -"You can consult the ``User Guide'' chapter about Internet connections for\n" -"details about the configuration, or simply wait until your system is\n" -"installed and use the program described there to configure your connection.\n" -"\n" -"If you wish to configure the network later after installation, or if you\n" -"are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"." -msgstr "" -"Asteure vos ploz apontyî li raloyaedje åzès rantoeles. Si vos vloz raloyî\n" -"li copiutrece da vosse al daegntoele oudobén a ene rantoele locåle,\n" -"tchoezixhoz li boune tchûze s' i vs plait. Verifyîz ki l' éndjin pol\n" -"raloyaedje est en alaedje divant di clitchî sol tchûze po DrakX poleur\n" -"detecter otomaticmint l' éndjolreye.\n" -"Mandrake Linux vos propoze l' apontiaedje d' on raloyaedje al daegntoele\n" -"tins di l' astalåcion. Les sôres di raloyaedjes k' i gn a sont: pa modem,\n" -"cåte RDIS (ISDN), raloyaedje ADSL, modem cåbe, et po fini on simpe\n" -"raloyaedje al rantoele locåle (avou ene cåte rantoele).\n" -"\n" -"Chal on n' denrè nén les detays po tchaeskene di ces tchûzes. Verifyîz\n" -"seulmint ki vs avoz bén tos les parametes et racsegnmints di voste ahesseu\n" -"al daegntoele, ou di vosse administrateu sistinme.\n" -"\n" -"Vos ploz loukî li tchaptrea do manuel so les raloyaedjes al daegntoele po\n" -"pus di detays so l' apontiaedje, ou simplumint ratinde kel sistinme da\n" -"vosse seuye astalé eyet eployî li programe k' î est discrit po-z\n" -"apontyî vosse raloyaedje.\n" -"\n" -"Si vos vloz apontyî li rantoele pus tård, après l' astalåcion, ou si vos\n" -"avos fini d' apontyî vosse raloyaedje al rantoele, clitchîz so «Rinoncî»." - -#: ../../help.pm_.c:186 -msgid "" -"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n" -"\n" -"Here are presented all the services available with the current\n" -"installation. Review them carefully and uncheck those which are not always\n" -"needed at boot time.\n" -"\n" -"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n" -"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n" -"or not, it is safer to leave the default behavior.\n" -"\n" -"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" -"server: you will probably not want to start any services which you do not\n" -"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" -"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" -"!!" -msgstr "" -"Asteure, vos poloz bén tchoezi les kés siervices ki s' divèt mete en " -"alaedje\n" -"cwand c' est ki vosse copiutrece s' enonde.\n" -"\n" -"Chal sont prezintés tos les siervices k' i gn a el astalåcion do moumint.\n" -"Prindoz sogne delzès verifyî et disclitchîz les cis k' i gn end a pont\n" -"tofer mezåjhe a l' enondaedje.\n" -"\n" -"Cwand vosse sori passe å dzeu d' on siervice, ene racsegne aparet po\n" -"vos dire çu ki l' siervice fwait. Si vos n' estoz nén seur si on siervice\n" -"est ahessåve por vos ou nén, vos estoz todi a houte tot l' leyant a si\n" -"prémetowe valixhance.\n" -"\n" -"Loukîz a vosse sogne si voste éndjole serè eployeye come sierveu: c' est\n" -"dandjureu mî di n' nén enonder les siervices ki vos n' avoz nén dandjî!" - -#: ../../help.pm_.c:203 -msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n" -"local time according to the time zone you selected. It is however possible\n" -"to deactivate this by deselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n" -"hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n" -"machine is hosting another operating system like Windows.\n" -"\n" -"The \"Automatic time synchronization\" option will automatically regulate\n" -"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. In the\n" -"list that is presented, choose a server located near you. Of course you\n" -"must have a working Internet connection for this feature to work. It will\n" -"actually install on your machine a time server which can be optionally used\n" -"by other machines on your local network." -msgstr "" -"GNU/Linux manaedje l' eure e tins GMT (coisrece di Greenwich) et l' candje\n" -"en eure locåle sorlon li coisrece d' eureye ki vs avoz tchoezi. C' est\n" -"possibe di l' essocter si vos tchoezixhoz «L' ôrlodje del éndjolreye\n" -"metowe e tins universel (GMT)» po-z aveur li minme eure pol sistinme eyet\n" -"pol divintrinne ôrlodje. Çoula pout esse ahessåve cwand i gn a in ôte\n" -"sistinme d' operance (come li Windows metans) so l' éndjole, et k' i\n" -"n' sait nén eployî li tins universel.\n" -"\n" -"Li tchûze «Sincronijhaedje otomatike del eure» va sincronijhî otomaticmint\n" -"l' ôrlodje. Po çoula on raloyaedje est fwait so on sierveu d' eure sol\n" -"daegntoele. Tchoezixhoz onk, sol djîvêye ki vs est prezintêye, ki n' seuye\n" -"nén lon erî di wice ki vos dmeurez. Bén seur vos dvoz aveur on raloyaedje\n" -"al rantoele en alaedje po-z eployî cisse tchûze chal. Çoul astalrè so voste\n" -"éndjole on sierveu d' eure ki poreut ossu esse eployî pa d' ôtès\n" -"copiutreces, par egzimpe les cenes d' ene rantoele locåle, si vos vloz." - -#: ../../help.pm_.c:217 -msgid "" -"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" -"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n" -"will try to configure X automatically.\n" -"\n" -"It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n" -"very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n" -"resolution possible, depending on the size of the monitor. A window will\n" -"then appear and ask you if you can see it.\n" -"\n" -"If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n" -"configuration wizard. See the corresponding section of the manual for more\n" -"information about this wizard.\n" -"\n" -"If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n" -"will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n" -"means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n" -"after 10 seconds, restoring the screen." -msgstr "" -"X (po Sistinme di Purneas X) est l' miercour di l' eterface grafike di\n" -"GNU/Linux, ki tos les evironmints grafikes (KDE, Gnome, AfterStep,\n" -"WindowsMaker, evnd.) ki vnèt avou Mandrake Linux end ont mezåjhe.\n" -"Dins cisse seccion chal, DrakX va sayî d' apontyî X otomaticmint.\n" -"\n" -"C' est foirt foirt råle ki ça n' åye nén, a pus k' si l' éndjolreye est\n" -"foirt viye (ou foirt noûve). Si tot va comufåt, X srè enondé otomaticmint\n" -"avou li meyeuse finté possibe pol grandeu di vosse waitroûle. On purne\n" -"srè adon håyné ki vos dmandrè si vos l' poloz vey.\n" -"\n" -"Si vos fjhoz on astalaedje «Sipepieus», vos mousroz el macrea\n" -"d' apontiaedje di X. Loukîz li seccion corespondante do manuel po\n" -"pus d' informåcions sol macrea.\n" -"\n" -"Si vos ploz vey li messaedje clitchîz so «Oyi», DrakX va adon passer a\n" -"l' étape shûvante. Si vos n' voeyoz nén li messaedje, çoula vout dire\n" -"tot simplumint ki l' apontiaedje n' est nén corek et l' saye va fini\n" -"10 segondes pus tård, rimetant l' waitroûle come divant." - -#: ../../help.pm_.c:237 -msgid "" -"The first time you try the X configuration, you may not be very satisfied\n" -"with its display (screen is too small, shifted left or right...). Hence,\n" -"even if X starts up correctly, DrakX then asks you if the configuration\n" -"suits you. It will also propose to change it by displaying a list of valid\n" -"modes it could find, asking you to select one.\n" -"\n" -"As a last resort, if you still cannot get X to work, choose \"Change\n" -"graphics card\", select \"Unlisted card\", and when prompted on which\n" -"server, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works with any\n" -"modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure." -msgstr "" -"Li prumî côp ki vos alez sayî l' apontiaedje di X, i s' pout k' i n' vs\n" -"åye nén (waitroûle trop ptite, imådje rideye viè l' droete ou\n" -"l' hintche...). C' est l' råjhon ki DrakX vos dmande, minme cwand X a stî\n" -"enondé comufåt, si vos estoz d' acoird avou l' apontiaedje. I vos propozrè\n" -"eto del candjî, tot vs mostrant ene djîvêye des môdes di håynaedje valides\n" -"ki vos ploz tchoezi po voste cåte vidéyo.\n" -"\n" -"Come dierinne solucion, si vos n' arivez todi nén a fé aler X, tchoezixhoz\n" -"«Candjî cåte grafike», tchoezixhoz «Unlisted», eyet cwand on vos dmandrè\n" -"li ké sierveu X ki vos vloz, prindoz li «FBDev». C' est ene tchûze ki\n" -"rotrè avou bråmint di cåtes vidéyo modienes. Tchoezixhoz «Sayî co ene feye»\n" -"po-z esse seur." - -#: ../../help.pm_.c:249 -msgid "" -"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n" -"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n" -"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n" -"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n" -"configured." -msgstr "" -"Al fén, on vos dmandrè si vos vloz kel eterface grafike seuye en alaedje\n" -"cwand l' éndjole est enondêye. Notez k' cisse kesse vos srè fwaite minme\n" -"si vos tchoezixhoz di n' nén sayî l' apontiaedje del cåte vidéyo.\n" -"Bén seur, si voste éndjole va-st ovrer come on sierveu, ou si vos n' arivez\n" -"nén a-z apontyî l' cåte vidéyo, vos ploz risponde «Neni»." - -#: ../../help.pm_.c:256 -msgid "" -"The Mandrake LinuxCD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" -"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n" -"at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n" -"should come back to this step for help in at least two situations:\n" -"\n" -" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n" -"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n" -"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n" -"your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n" -"process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n" -"start GNU/Linux!\n" -"\n" -" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard " -"disk,\n" -"this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n" -"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n" -"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n" -"password, or any other reason.\n" -"\n" -"When you click on this step, you will be asked to enter a disk inside the\n" -"drive. The floppy disk you will insert must be empty or contain data which\n" -"you do not need. You will not have to format it since DrakX will rewrite\n" -"the whole disk." -msgstr "" -"Li plake lazer di Mandrake Linux a-st on môde rapexhaedje. Vos l' poloz\n" -"eployî tot-z enondant l' éndjole sol plake lazer eyet tchoukî sol tape\n" -"«F1» pôy sicrire «rescue» sol roye d' intrêye. Mins si vosse copiutrece\n" -"ni sait nén enonder so ene plake lazer, vos dvrîz rvini vey l' aidance\n" -"po ciste etape dins deus ôtes situwåcions:\n" -"\n" -" * å moumint d' astaler l' enondrece, DrakX va riscrire li secteu\n" -"d' enondaedje (MBR) del mwaisse deure plake (a moens ki vos eployrîz ene\n" -"ôte enondrece) po vos poleur enonder ossu bén avou Windows k' avou\n" -"GNU/Linux (dins l' cas ki vos årîz Windows so l' éndjole, bén seur).\n" -"Si vos avoz mezåjhe di rastaler Windows, li porcessus d' astalåcion da\n" -"Microsoft va riscrire li secteu d' enondaedje, et vos n' poroz pus\n" -"enonder GNU/Linux!\n" -"\n" -" * s' i gn a on problinme et ki vos n' savoz nén enonder GNU/Linux a\n" -"pårti del deure plake, cisse plakete serè li seu moyén d' enonder\n" -"GNU/Linux. Ele a å dvins sacwantès usteyes sistinme ki vs permetront\n" -"di fé des reparåcions sol sistinme (k' il åye divnou cromb cåze d' ene\n" -"côpeure electrike, d' ene aroke tot tapant ene comande, on rovioaedje\n" -"do scret di root, ou tot l' minme li kéne råjhon).\n" -"\n" -"Cwand vos clitchîz so ciste étape chal, i vos srè dmandé di mete ene\n" -"plakete dins l' lijheu. Li plakete doet esse vûde oudobén aveur des\n" -"informåcions ki polèt esse disfacêyes. I gn a nén mezåjhe ki vos\n" -"l' abwesnîz, ca DrakX va riscrire totafwait li plactêye." - -#: ../../help.pm_.c:280 -msgid "" -"At this point, you need to choose where you want to install the Mandrake\n" -"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" -"if an existing operating system is using all the available space, you will\n" -"need to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of\n" -"logically dividing it to create space to install your new Mandrake Linux\n" -"system.\n" -"\n" -"Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n" -"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n" -"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n" -"beginning, please consult the manual and take your time.\n" -"\n" -"If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n" -"DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n" -"fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``User Guide''.\n" -"From the installation interface, you can use the wizards as described here\n" -"by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n" -"\n" -"If partitions have already been defined, either from a previous\n" -"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n" -"install your Linux system.\n" -"\n" -"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n" -"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n" -"available:\n" -"\n" -" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n" -"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n" -"\n" -" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n" -"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n" -"option;\n" -"\n" -" * \"Use the free space on the Windows; partition\": if MicrosoftWindows is\n" -"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n" -"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n" -"MicrosoftWindows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n" -"mode'' solutions) or resize your MicrosoftWindows partition. Resizing can\n" -"be performed without the loss of any data, provided you previously\n" -"defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt either..\n" -"This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n" -"MicrosoftWindows on the same computer.\n" -"\n" -" Before choosing this option, please understand that after this " -"procedure,\n" -"the size of your MicrosoftWindows partition will be smaller than at the\n" -"present time. You will have less free space under MicrosoftWindows to store\n" -"your data or to install new software;\n" -"\n" -" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n" -"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n" -"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n" -"not be able to revert your choice after you confirm;\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" -"\n" -" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n" -"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n" -"will be lost;\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" -"\n" -" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n" -"your hard drive. Be careful it is a powerful but dangerous choice. You can\n" -"very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you know\n" -"what you are doing." -msgstr "" -"Asteure, vos dvoz tchoezi wice ki vos vloz astaler vosse sistinme\n" -"d' operance Mandrake Linux so vosse deure plake. Si l' plake est vûde,\n" -"ou si les sistinmes d' operance k' i gn a ddja prindèt tote li plaece,\n" -"vos avoz mezåjhe del pårti. Fé on pårtixhaedje d' ene deure plake çoula\n" -"vout dire del pårti lodjicmint po fé del plaece po-z astaler vosse novea\n" -"sistinme Mandrake Linux.\n" -"\n" -"Come, on côp ki li pårtixhaedje est fwait, on n' sait rivni en erî\n" -"(normålmint), les apurdisses ont sovint sogne ou peu di s' enonder.\n" -"Awoureuzmint, i gn a on macrea ki vs aidrè po l' fé.\n" -"Tapez on côp d' ouy sol documintåcion et purdoz vosse tins.\n" -"\n" -"Si vos avoz enondé l' astalaedje e môde sipepieus, vos alez intrer el\n" -"usteye di pårtixhaedje di Mandrake Linux: li DiskDrake. Avou lu vos ploz\n" -"apontyî foirt sipepieuzmint vos pårticions. Loukîz å tchaptrea so DiskDrake\n" -"del documintåcion k' esplike kimint l' eployî comufåt. Vos ploz ossu\n" -"eployî les macreas, po çoula clitchîz sol boton «Macrea» del usteye di " -"pårtixhaedje.\n" -"\n" -"Si les pårticions ont ddja stî fwaites (d' on astalaedje fwait d' avance\n" -"oudobén avou ene ôte usteye di pårtixhaedje), i sufit di tchoezi\n" -"ces pårticions la po les eployî pol astalaedje di vosse sistinme GNU/Linux.\n" -"\n" -"Si les pårticions n' ont nén ddja stî fwaites, vos les dvoz askepyî.\n" -"Po fé çoula, eployîz l' macrea k' i gn a chal pa dzeur. Sorlon " -"l' apontiaedje\n" -"di vosse deure plake, pluzieurès solucions sont possibes:\n" -"\n" -" * Eployî l' plaece libe: çouchal frè tot simplumint on pårtixhaedje\n" -"otomatike del plaece vûde so les deures plakes da vosse;\n" -"vos n' avoz a vos prewocuper di rén après.\n" -"\n" -" * Eployî les pårticions k' i gn a: li macrea a detecté ene ou pus di\n" -"pårticions Linux k' egzistèt ddja so vosse deure plake.\n" -"Si vos les vloz wårder, prindoz cisse tchûze chal. \n" -"\n" -" * Eployî l' plaece libe sol pårticion Windows: si Microsoft Windows est\n" -"astalé so vosse deure plake et s' i prind tote li plaece k' i gn a,\n" -"vos dvoz fé del plaece libe po les dnêyes di Linux. Po çoula vos ploz\n" -"disfacer li pårticion Microsoft Windows et totes ses dnêyes (voeyoz les\n" -"solucions «Disfacer li plake etire» ou «Môde sipepieus») oudobén raptixhî\n" -"vosse pårticion Microsoft Windows.\n" -"Li candjmint d' grandeu des pårticions si pout fé sins piede des dnêyes.\n" -"Cisse solucions est rcomindêye si vos vloz eployî Mandrake Linux et\n" -"Microsoft Windows sol minme copiutrece.\n" -"\n" -"Divant di tchoezi cisse solucion, i vos fåt comprinde kel grandeu di vosse\n" -"pårticion Microsoft Windows srè pus ptite ki çu k' ele est asteure.\n" -"Dj' ô bén, vos åroz moens di plaece libe so Microsoft Windows po wårder\n" -"les dnêyes da vosse ou astaler des noveas programes.\n" -"\n" -" * Disfacer li plake etire: si vos vloz disfacer totes les dnêyes k' i gn a\n" -"so vosse deure plake po mete el plaece li sistinme Mandrake Linux,\n" -"vos ploz tchoezi cisse tchûze chal.\n" -"Prindoz asteme k' avou cisse solucion chal vos n' poroz nén rivni en erî\n" -"on côp ki vos avoz acertiné vosse tchûze.\n" -"\n" -" !! Avou cisse tchûze chal, totes les dnêyes del deure plake sront " -"pierdowes !!\n" -"\n" -" * Bodjî Windows(tm) foû: çouchal va simplumint disfacer ttafwait sol\n" -"deure plake eyet cmincî on novea pårtixhaedje. Totes les dnêyes sol\n" -"deure plake vont esse pierdowes.\n" -"\n" -" !! Avou cisse tchûze chal, Tot çu k' i gn a el deure plake srè " -"pierdou. !!\n" -"\n" -" * Môde sipepieus: si vos vloz fé manuwelmint li pårtixhaedje del deure " -"plake,\n" -"vos ploz tchoezi çouchal. Mins prindoz asteme, avou cisse solucion chal\n" -"vos poroz fé es poûxhantès mins dandjureusès sacwès.\n" -"Vos ploz åjheymint piede totes vos dnêyes. Adon, ni tchoezixhoz nén\n" -"çouchal, a moens di vormint saveur çu k' vos fjhoz." - -#: ../../help.pm_.c:347 -msgid "" -"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" -"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n" -"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n" -"soon as the computer has booted up again.\n" -"\n" -"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n" -"\n" -" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n" -"which will automatically perform a whole installation without the help of\n" -"an operator, similar to the installation you just configured.\n" -"\n" -" Note that two different options are available after clicking the button:\n" -"\n" -" * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n" -"partitioning step (and only this one) remains interactive;\n" -"\n" -" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is " -"completely\n" -"rewritten, all data is lost.\n" -"\n" -" This feature is very handy when installing a great number of similar\n" -"machines. See the Auto install section on our web site;\n" -"\n" -" * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n" -"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n" -"the drive and run the installation going to the help screen by pressing on\n" -"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" -"\n" -"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" -"\"mformat a:\")" -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:378 -msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" -"(formatting means creating a filesystem).\n" -"\n" -"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" -"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" -"partitions as well.\n" -"\n" -"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" -"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" -"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" -"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" -"\"/home\").\n" -"\n" -"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" -"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" -"any of it.\n" -"\n" -"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n" -"Mandrake Linux operating system installation.\n" -"\n" -"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n" -"for bad blocks on the disk." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:404 -msgid "" -"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n" -"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n" -"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n" -"significant amount of time.\n" -"\n" -"Please be patient." -msgstr "" -"Vosse novea sistinme d' operance Mandrake Linux s' astale pol moumint.\n" -"Sorlon li nombe di pacaedjes ki vos avoz prindou eyet l' roedeu del\n" -"copiutrece da vosse, ciste operåcion pout n' prinde ki sacwantès munutes\n" -"oudobén on consecant hopea d' tins.\n" -"\n" -"Tårdjîz on pô s' i vs plait." - -#: ../../help.pm_.c:412 -msgid "" -"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" -"packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n" -"been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n" -"updates, you are now proposed to download them from the Internet. Choose\n" -"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n" -"to install updated packages later.\n" -"\n" -"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n" -"retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n" -"appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n" -"install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:425 -msgid "" -"Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n" -"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n" -"all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will immediately\n" -"terminate the installation. To continue with the installation, click on the\n" -"\"Accept\" button." -msgstr "" -"Divant d' aler pus avant, vos dvrîz lere atintivmint l' licince.\n" -"Ele covere li distribucion Mandrake Linux, si vos n' estoz nén d' acoird\n" -"avou les termes del licince, clitchîz sol boton «Nén accepter». Çoula\n" -"aresteyrè pår l' astalaedje. Po continouwer avou l' astalaedje clitchîz\n" -"sol boton «Accepter»." - -#: ../../help.pm_.c:432 -msgid "" -"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n" -"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n" -"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n" -"However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n" -"easiness of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual''\n" -"to get more information about the meaning of these levels.\n" -"\n" -"If you do not know what to choose, keep the default option." -msgstr "" -"Chal, c' est po tchoezi l' livea di såvrité ki vos vloz po voste éndjole.\n" -"Ene rîle simpe c' est ki pus voste éndjole est egzposêye, pus les dnêyes\n" -"k' i gn a å dvins sont impôrtantes, pus li livea di såvrité doet esse hôt.\n" -"Mins ossu, on hôt livea di såvrité çoula vout dire ki c' est moens åjhey\n" -"d' eployî li copiutrece. Lijhoz li tchaptrea so MSEC el\n" -"«Manuel di Referince» po-z aveur pus d' informåcions so les diferins\n" -"liveas k' i gn a.\n" -"\n" -"Si vos n' savoz cwè tchoezi, leyîz li prémetou livea." - -#: ../../help.pm_.c:442 -msgid "" -"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" -"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" -"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n" -"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" -"partitions must be defined.\n" -"\n" -"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" -"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" -"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" -"\n" -" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n" -"drive;\n" -"\n" -" * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create \"Ext2\"\n" -"and swap partitions in free space of your hard drive;\n" -"\n" -" * \"More\": gives access to additional features:\n" -"\n" -" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. " -"Useful\n" -"for later partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended\n" -"to perform this step;\n" -"\n" -" * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n" -"partition table from floppy disk;\n" -"\n" -" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you " -"can\n" -"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n" -"can fail;\n" -"\n" -" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your " -"initial\n" -"partition table;\n" -"\n" -" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force " -"users\n" -"to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n" -"CD-ROMs.\n" -"\n" -" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition " -"your\n" -"hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n" -"partitioning;\n" -"\n" -" * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n" -"\n" -" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on " -"partitions\n" -"(type, options, format) and gives more information;\n" -"\n" -" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" -"save your changes back to disk.\n" -"\n" -"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" -"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n" -"\n" -"When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n" -"\n" -" * Ctrl-d to delete a partition;\n" -"\n" -" * Ctrl-m to set the mount point.\n" -"\n" -"To get information about the different filesystem types available, please\n" -"read the ext2fs chapter from the ``Reference Manual''.\n" -"\n" -"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" -"``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the yaboot\n" -"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" -"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" -"emergency boot situations." -msgstr "" -"Chal, vos dvoz tchoezi so kéne/kénès pårticion(s) ki vos voloz astaler\n" -"vosse sistinme Mandrake Linux. Si vos pårticions ont ddja stî fwaites\n" -"(p. egz. li dierin côp ki vos avoz astalé GNU/Linux ou bén avou ene ôte\n" -"usteye di pårtixhaedje). Dins les ôtes cas, des pårticions dvèt esse \n" -"defineyes so vosse deure plake. Ça vout dire ki vos alez dispårti\n" -"lodjicmint li deure plake di voste éndjole e diferinnes coines separêyes\n" -"di ene l' ôte.\n" -"\n" -"Po fé les pårticions, vos dvoz d' apreume tchoezi li plake a pårti e\n" -"clitchant so «hda» pol prumire plake IDE, «hdb» pol deuzinme, «sda» pol \n" -"prumire plake SCSI, et vos nd åroz.\n" -"\n" -"Pol pårtixhaedje del deure plake tchoezeye, vos ploz prinde ene di ces\n" -"tchûzes chal:\n" -"\n" -" * Tot netyî: cisse tchûze va disfacer totes les pårticions k' i gn a sol " -"tchoezeye deure plake.\n" -"\n" -" * Grandeu otomatike: cisse tchûze va fé des pårticions Ext2 pol sistinme " -"et ene di swap e prindant li plaece di libe k' i gn a sol deure plake et " -"carculant otomaticmint li grandeu li meyeuse.\n" -"\n" -" * Rapexhî li tåve di pårtixhaedje: si vosse tåve di pårtixhaedje est " -"crombe, vos ploz sayî del rapexhî avou cisse tchûze chal. Prindoz asteme et " -"rimimbrez-ve ki çoula pout ni nén roter a tos les côps.\n" -"\n" -" * Disfé: clitchîz so ci boton la po disfé tos vos candjmints.\n" -"\n" -" * Ritcherdjî: Cisse tchûze chal c' est si vos vloz disfé tos les " -"candjmints et tcherdjî vosse tåve di pårtixhaedje di dpårt.\n" -"\n" -" * Macrea: Si vos vloz aveur l' aidance d' on macrea po fé li pårtixhaedje " -"del deure plake, vos ploz tchoezi cisse tchûze chal. Ele est ricomandêye si " -"vos n' estoz nén on spepieus e pårtixhaedje.\n" -"\n" -" * Rifé a pårti d' ene plakete: si vos avîz schapé vosse tåve di " -"pårtixhaedje dins ene plakete å moumint d' ene ôte astalåcion, vos l' poloz " -"rapexhî avou cisse tchûze chal.\n" -"\n" -" * Schaper e ene plakete: si vos vloz schaper vosse tåve di pårtixhaedje " -"dins ene plakete, ki vos poroz eployî pus tård pol rapexhî. C' est bråmint " -"ricomande del fé.\n" -"\n" -" * Fwait: on côp ki vos avoz fini li pårtixhaedje del deure plake, " -"tchoezixhoz çouchal po schaper po d' bon les candjmints.\n" -"\n" -"Note: vos ploz tot fé pår avou l' taprece: naivyîz d' ene pårticion a l' ôte " -"avou li tape Tab et les fretches Up/Down.\n" -"\n" -"Cwand ene pårticion a stî tchoezeye, vos poloz fé:\n" -"\n" -" * Ctrl-C po fé ene novele pårticion (cwand c' est ene vûde pårticion " -"k' a stî tchoezeye)\n" -"\n" -" * Ctrl-d po disfacer li pårticion\n" -"\n" -" * Ctrl-m po defini li pont di montaedje\n" -"\n" -"si vos alez astaler sor ene éndjole PPC, motoit ki vos voroz fé ene pitite " -"pårticion HFS «d' enondaedje» di 1 Mo å moens po l' eployî avou l' enondrece " -"«yaboot». Si vos decidez del fé on pô pus grande, par egzimpe 50 Mo, çoula " -"poreut fé ene clapante plaece po-z î mete on nawea et ene imådje ramdisk po " -"des cas d' urdjince k' i gn åreut." - -#: ../../help.pm_.c:513 -msgid "" -"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" -"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n" -"Mandrake Linux operating system.\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" -"\"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" -"\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" -"disk or partition is called \"C:\")." -msgstr "" -"Chal pa dzeur i gn a ene djîvêye des pårticions Windows k' i gn a so vosse " -"deure plake et ki on stî detectêyes. Tchoezixhoz li cene ki vos vloz candjî " -"si grandeu, s' i vs plait.\n" -"\n" -"Pol informåcion, tchaeke pårticion est mostrêye come çoula:\n" -"«no Linux», «no Windows», «grandeu».\n" -"\n" -"Li «no Linux» est costrut come çouchal:\n" -"«sôre del deure plake» + «limerô del deure plake» + «limerô del " -"pårticion» (par egzimpe, hd+a+1 --> «hda1»)\n" -"\n" -"Li «sôre del deure plake» est «hd» si vosse deure plake est del sôre IDE, " -"oudobén «sd» si elle est del sôre SCSI.\n" -"\n" -"Li «limerô del deure plake» est todi ene lete pa drî «hd» ou «sd».\n" -"Avou les plakes IDE on a:\n" -"\n" -" * «a» pol plake mwaisse sol prumî controleu IDE,\n" -"\n" -" * «b» pol plake esclave sol prumî controleu IDE,\n" -"\n" -" * «c» pol plake mwaisse sol deuzinme controleu IDE,\n" -"\n" -" * «d» pol plake esclave sol deuzinme controleu IDE.\n" -"\n" -"\n" -"Avou les plakes SCSI, «a» vout dire «prumire deure plake», «b» vout dire " -"«deuzinme deure plake», evnd...\n" -"\n" -"Li «no Windows» est li lete ki Windows eploye po-z idéntifyî li pårticion " -"(par egzimpe li prumire pårticion Windows del prumire deure plake est lomêye " -"«C:»)." - -#: ../../help.pm_.c:544 -msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." -msgstr "" -"Tårdjîz on pô s' i vs plait. Cisse operåcion pout prinde sacwantès munutes." - -#: ../../help.pm_.c:547 -msgid "" -"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n" -"installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You can\n" -"also choose to do a new install or an upgrade of an existing Mandrake Linux\n" -"system:\n" -"\n" -" * \"Install\": completely wipes out the old system. In fact, depending on\n" -"what currently holds your machine, you will be able to keep some old (Linux\n" -"or other) partitions unchanged;\n" -"\n" -" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the " -"packages\n" -"currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the current\n" -"partitions of your hard drives as well as user configurations. All other\n" -"configuration steps remain available with respect to plain installation;\n" -"\n" -" * \"Upgrade Packages Only\": this brand new class allows to upgrade an\n" -"existing Mandrake Linux system while keeping all system configurations\n" -"unchanged. Adding new packages to the current installation is also\n" -"possible.\n" -"\n" -"Upgrades should work fine for Mandrake Linux systems starting from \"8.1\"\n" -"release.\n" -"\n" -"Depending on your knowledge of GNU/Linux, select one of the following\n" -"choices:\n" -"\n" -" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n" -"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n" -"asked a few questions;\n" -"\n" -" * Expert: if you have a good knowledge of GNU/Linux, you can choose this\n" -"installation class. The expert installation will allow you to perform a\n" -"highly-customized installation. Answering some of the questions can be\n" -"difficult if you do not have a good knowledge of GNU/Linux, so do not\n" -"choose this unless you know what you are doing." -msgstr "" -"Asteure DrakX a mezåjhe di saveur si vos vloz fé li prémetou («Consyî») " -"astalaedje oudobén si vos vloz aveur pus di contrôle («Sipepieus»). Vos ploz " -"ossu tchoezi di fé on novea astalaedje oudobén on metaedje a djoû d' on " -"sistinme Mandrake Linux dedja astalé. Si vos tchoezixhoz «Astalaedje» li vî " -"sistinme srè totafwait disfacé del deure plake. Tchoezixhoz «Metaedje a " -"djoû» si vos vloz mete a djoû ou rapexhî ene modêye dedja astalêye di " -"Mandrake Linux. Tchoezixhoz «Metaedje a djoû des pacaedjes seulmint» si vos " -"vloz mete a djoû les pacaedjes d'| ene modêye di Mandrake Linux sol deure " -"plake sins rén candjî d'| ôte.\n" -"\n" -"Tchoezixhoz «Astalaedje» s' i gn a nole modêye di Mandrake Linux sol deure " -"plake, ou si vos vloz tchoezi inte sacwants sistinmes d' operance a " -"l' enondaedje.\n" -"\n" -"Tchoezixhoz «Metaedje a djoû» si vos voloz mete a djoû ou rapexhî ene modêye " -"dedja astalêye di Mandrake Linux. Tchoezixhoz «Metaedje a djoû des pacaedjes " -"seulmint» po n' nén candjî les apontiaedjes.\n" -"\n" -"Sorlon vosse livea di cnoxhance do sistinme GNU/Linux, vos ploz tchoezi onk " -"des liveas shûvants po astaler ou mete a djoû vosse sistinme d' operance " -"Mandrake Linux:\n" -"\n" -" * Consyî: si vos n' avoz co måy astalé GNU/Linux.\n" -"L' astalaedje srè foirt åjhey et vos n' åroz ki sacwantès kesses a " -"risponde.\n" -"\n" -" * Sipepieus: si vos estoz in espert di GNU/Linux eyet ki vos voloz en " -"astalaedje tot etir a vosse môde, cisse tchûze chal est por vos! Vos poroz " -"tchoezi li sôre d' astalaedje sorlon çu ki vos vloz fé avou voste éndjole " -"del minme manire k' avou «A vosse môde».\n" -"Çoula pout esse målåjhey di rsponde a des kesses k' i gn a si vos n' avoz " -"nén ene grande conoxhance di GNU/Linux. Adon ni tchoezixhoz cisse classe " -"d' astalaedje chal si vos n' savoz nén çu ki vos fjhoz." - -#: ../../help.pm_.c:583 -msgid "" -"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n" -"language you have chosen) and you won't even see this step. However, you\n" -"might not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n" -"example, if you are an English speaking Swiss person, you may still want\n" -"your keyboard to be a Swiss keyboard. Or if you speak English but are\n" -"located in Quebec, you may find yourself in the same situation. In both\n" -"cases, you will have to go back to this installation step and select an\n" -"appropriate keyboard from the list.\n" -"\n" -"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n" -"supported keyboards." -msgstr "" -"Normålmint, DrakX va tchoezi li bone taprece por vos (sorlon l' lingaedje ki " -"vos avoz tchoezi) et vos n' voeroz motoit nén ciste étape. Mins, i s' pout " -"ki vos åyoxhe ene taprece diferinne: par egzimpe, ene djin ki djåzreut " -"inglès mins vicreut el Swisse, ele voreut cwand minme ene swisse taprece. " -"Oudobén si vos avoz tchoezi l' walon mins ki vos avoz ene taprece francesse " -"ou qwerty purade k' ene taprece belje. Dins les deus cas, vos dvroz aler en " -"erî disk' al ciste étape d' astalaedje, eyet tchoezi li bone taprece foû del " -"djîvêye.\n" -"\n" -"Clitchîz so «Co des ôtes» po-z aveur li djîvêye etire di totes les tapreces " -"ki sont sopoirtêyes." - -#: ../../help.pm_.c:596 -msgid "" -"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n" -"\n" -"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n" -"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n" -"will install the language-specific files for system documentation and\n" -"applications. For example, if you will host users from Spain on your\n" -"machine, select English as the main language in the tree view and in the\n" -"Advanced section click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n" -"\n" -"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n" -"additional locales, click the \"OK\" button to continue." -msgstr "" -"Tchoezixhoz l' lingaedje ki vos vloz eployî po l' astalaedje et come " -"prémetou lingaedje do sistinme.\n" -"\n" -"Si vos clitchîz so «Sipepieus» vos poroz tchoezi d' aveur do sopoirt po ds " -"ôtes lingaedjes avou. Cwand vos tchoezixhoz on ôte lingaedje les fitchîs " -"specifikes po ci lingaedje la (ratournaedjes, aidance, documintåcions, " -"coridjreces,...) sront astalés. Par egzimpe, si vos alez aveur so voste " -"éndjole on ûzeu ki vént del Sipagne, clitchîz sol sitoele corespondant a " -"«Spanish|Spain».\n" -"\n" -"Notez ki vos ploz astaler li sopoirt po bråmint des lingaedjes, si vos les " -"vloz tos (tos les cis sopoirtés pol moumint, come di djusse), clitchîz sol " -"sitoele «Tos» al difén del djîvêye. Cisse tchûze la est ahessåve po ene " -"éndjole ki srè eployeye pa des djins di tolminme ké payis.\n" -"\n" -"On côp ki vos avoz tchoezi les locåles ki vos vloz, clitchîz so «I va» po " -"passer a l' étape shûvante." - -#: ../../help.pm_.c:609 -msgid "" -"DrakX generally detects the number of buttons your mouse has. If not, it\n" -"assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n" -"emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n" -"USB mouse.\n" -"\n" -"If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n" -"type from the provided list.\n" -"\n" -"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" -"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" -"correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n" -"to \"Cancel\" and choose again." -msgstr "" -"DrakX, si on lî dit rén, pinsrè ki vos avoz ene sori di deus botons, et va " -"mete en alaedje l' emulåcion do troezinme boton. DrakX sårè otomaticmint si " -"vosse sori est ene sori PS/2, séreye oudobén USB.\n" -"\n" -"Si vos vloz defini ne sôre di sori diferinne, tchoezixhoz li sôre k' i fåt " -"el djîvêye.\n" -"\n" -"Si vos fjhoz ene tchûze diferinne del prémetowe, DrakX vos mosterrè on " -"purnea po sayî l' sori. Sayîz les botons et li rôlete po vey si tot va " -"comufåt. Si l' sori ni rote nén comufåt, tapez so l' espace, oudobén so " -"RETURN ou clitchî so «Rinoncî» po ndè tchoezi ene ôte." - -#: ../../help.pm_.c:623 -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" -"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." -msgstr "" -"Tchoezixhoz li bon pôrt. Metans: li pôrt «COM1» dzo MS Windows si lome\n" -"«ttyS0» dzo GNU/Linux." - -#: ../../help.pm_.c:627 -msgid "" -"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" -"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n" -"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n" -"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" -"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" -"guess DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can choose\n" -"not to enter a password, but we strongly advise you against this if only\n" -"for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that your\n" -"other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can overcome\n" -"all limitations and unintentionally erase all data on partitions by\n" -"carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it to\n" -"be difficult to become \"root\".\n" -"\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. Never write down the \"root\" password it makes it too\n" -"easy to compromise a system.\n" -"\n" -"However, please do not make the password too long or complicated because\n" -"you must be able to remember it without too much effort.\n" -"\n" -"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n" -"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n" -"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" -"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n" -"\n" -"In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n" -"authentication server, like NIS or LDAP.\n" -"\n" -"If your network uses the LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n" -"\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you do not know, ask your\n" -"network administrator.\n" -"\n" -"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n" -"want to choose \"Local files\" for authentication." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:663 -msgid "" -"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. This stage, normally, is totally\n" -"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n" -"accordingly, depending on what it finds here:\n" -"\n" -" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n" -"boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n" -"OS;\n" -"\n" -" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" -"one.\n" -"\n" -"If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n" -"\n" -" * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n" -"\n" -" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n" -"\n" -" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n" -"interface.\n" -"\n" -" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu " -"interface.\n" -"\n" -" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n" -"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n" -"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n" -"\n" -" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n" -"this is the delay granted to the user to choose in the bootloader menu,\n" -"another boot entry than the default one.\n" -"\n" -"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" -"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n" -"Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of the\n" -"options. !!\n" -"\n" -"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n" -"options, which are reserved to the expert user.\n" -"\n" -"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" -"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n" -"\n" -"If there is another operating system installed on your machine, it will\n" -"automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n" -"the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n" -"remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes on to the next\n" -"installation step." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:711 -msgid "" -"LILO (the LInux LOader) and grub are bootloaders: they are able to boot\n" -"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful to choose the correct parameters.\n" -"\n" -"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" -"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n" -"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!" -msgstr "" -"LILO (LInux LOader, ou enondrece di GNU/Linux) eyet Grub siervèt a enonder\n" -"GNU/Linux ou tot l' minme li kén ôte sistinme d' operance k' i gn åreut\n" -"so voste éndjole. Normålmint, les ôtes sistinmes d' operance\n" -"sont foirt bén ricnoxhous et astalés. Si ça n' va nén tot seu, vos poloz\n" -"radjouter ene intrêye al mwin dins cisse pådje ci. Loukîz do dner les\n" -"bons parametes, seulmint. \n" -"\n" -"Vos poloz eto tchoezi di n' nén leyî tot l' minme kî enonder ces sistinmes\n" -"d' operance la. Mins a ç' moumint la, i vos fårè ene plakete d' enondaedje\n" -"(boot disk) po ls enonder." - -#: ../../help.pm_.c:722 -msgid "" -"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n" -"to GNU/Linux.\n" -"\n" -"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n" -"(MBR)\"." -msgstr "" -"Vaici, vos dvoz dire wice ki vos voloz mete\n" -"l' informåcion ki GNU/Linux end a mezåjhe po s' enonder.\n" -"\n" -"Tchoezixhoz «Prumî secteu del plake (MBR)»... a pus ki vos\n" -"sårîz foirt bén çu ki vos fjhoz." - -#: ../../help.pm_.c:729 -msgid "" -"Here, we select a printing system for your computer. Other OSs may offer\n" -"you one, but Mandrake Linux offers three.\n" -"\n" -" * \"pdq\" which means ``print, don't queue'', is the choice if you have a\n" -"direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n" -"printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n" -"very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n" -"if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n" -"after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n" -"and clicking the expert button.\n" -"\n" -" * \"CUPS\"``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to " -"your\n" -"local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can act\n" -"as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence, it\n" -"is compatible with the systems that went before. It can do many tricks, but\n" -"the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to emulate\n" -"an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n" -"graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n" -"\n" -" * \"lprNG\"``line printer daemon New Generation''. This system can do\n" -"approximately the same things the others can do, but it will print to\n" -"printers mounted on a Novell Network, because it supports the IPX protocol,\n" -"and it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n" -"printing to commands without using a separate pipe construct, use lprNG.\n" -"Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n" -"networks." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:757 -msgid "" -"DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n" -"scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card is\n" -"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" -"\n" -"Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n" -"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n" -"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n" -"be presented a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you have\n" -"no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of hardware\n" -"detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and clicking\n" -"\"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\" button to\n" -"return to the SCSI interface question.\n" -"\n" -"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n" -"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n" -"the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n" -"usually works well.\n" -"\n" -"If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, you\n" -"will need to provide options to the driver manually. Please review the\n" -"``User Guide'' (chapter 3, in the ``Collecting Information on Your\n" -"Hardware'' section) for hints on retrieving the parameters required from\n" -"hardware documentation, from the manufacturer's web site (if you have\n" -"Internet access) or from MicrosoftWindows (if you used this hardware with\n" -"Windows on your system)." -msgstr "" -"DrakX va cweri après on/des éndjins IDE so vosse copiutrece. I va ossu\n" -"cweri après ene/des cåte(s) SCSI e PCI. Si ene cåte SCSI est trovêye\n" -"DrakX va-st astaler otomaticmint li mineu k' i gn a mezåjhe.\n" -"\n" -"Come pa des côps li deteccion del éndjolreye ni sait nén trover ene sacwè\n" -"DrakX vos dmandrè si vos avoz ene cåte PCI SCSI ou nén. Clitchîz so «Oyi»\n" -"si vos savoz k' i gn en a ene so l' éndjole. Ene djîvêye di mineu serè\n" -"håynêye po ki vos poloxhe tchoezi li mineu ki convént.\n" -"Clitchîz so «Neni» si vos n' avoz nole cåte SCSI.\n" -"Si vos n' estoz nén seur vos ploz loukî al djîvêye di l' éndjolreye k' a\n" -"stî trovêye e voste éndjole, po çoula clitchîz sol boton «Voeyîz les\n" -"informåcions sol éndjolreye».\n" -"\n" -"Si vos dvoz tchoezi manuwelmint vosse mineu, DrakX vos dmandrè si vos voloz\n" -"mete des tchûzes por lu. Mins po cmincî, leyîz li mineu rconoxhe tot seu\n" -"voste éndjolreye: d' acostumance, ça va tot seu.\n" -"\n" -"Si ça n' va nén tot seu, vos dvroz dner les informåcions pol mineu " -"manuwelmint.\n" -"Waitîz d' obtini tos les racsegnmints dins li documintåcion (el tchaptrea " -"3,\n" -"seccion «Ramexhner des informåcions sol éndjolreye») po des racsegnes so\n" -"cmint ramexhner les parametes k' i gn a mezåjhe foû del documintåcion\n" -"ki vént avou l' éndjin, del waibe do costrujheu (si vos avoz on accès\n" -"al rantoele daegnrece) ou a pårti di Windows (si vos avoz Windows d' astalé)." - -#: ../../help.pm_.c:784 -msgid "" -"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n" -"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" -"\n" -"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n" -"partition.\n" -"\n" -"For Linux, there are a few possible options:\n" -"\n" -" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot " -"prompt\n" -"to select this boot option;\n" -"\n" -" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n" -"or a variation of vmlinux with an extension;\n" -"\n" -" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation;\n" -"\n" -" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n" -"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n" -"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n" -"Apple mouse. The following are some examples:\n" -"\n" -" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " -"hda=autotune\n" -"\n" -" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" -"\n" -" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n" -"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" -"boot situation;\n" -"\n" -" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n" -"need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n" -"\n" -" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n" -"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n" -"Here, you can override this option;\n" -"\n" -" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" -"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n" -"native frame buffer support;\n" -"\n" -" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" -"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n" -"also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n" -"selections." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:830 -msgid "" -"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n" -"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n" -"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n" -"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful to\n" -"choose the correct parameters.\n" -"\n" -"Yaboot's main options are:\n" -"\n" -" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt;\n" -"\n" -" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" -"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" -"to hold this information;\n" -"\n" -" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" -"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" -"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" -"\n" -" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" -"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n" -"default kernel description is selected;\n" -"\n" -" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" -"at the first boot prompt;\n" -"\n" -" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for " -"Open\n" -"Firmware at the first boot prompt;\n" -"\n" -" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" -"Firmware Delay expires." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:862 -msgid "" -"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n" -"your installed hardware, you may or not, see the following entries:\n" -"\n" -" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n" -"to change it if necessary;\n" -"\n" -" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n" -"the button to change that if necessary;\n" -"\n" -" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the " -"language\n" -"you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard, you may\n" -"not be in the country for which the chosen language should correspond.\n" -"Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in order to\n" -"configure the clock according to the time zone you are in;\n" -"\n" -" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" -"configuration wizard;\n" -"\n" -" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n" -"displayed here. No modification possible at installation time;\n" -"\n" -" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n" -"here. No modification possible at installation time;\n" -"\n" -" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n" -"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" -"associated with it." -msgstr "" -"Chal sont prezintés sacwants parametes k' ont a vey avou voste éndjole.\n" -"Sorlon çou k' vos avoz come éndjolreye vos voeroz, ou nén, ene ou sacwantes\n" -"des intrêyes shûvantes:\n" -"\n" -" * «Sori»: verifyîz l' apontiaedje del sori eyet clitchîz sol boton pol\n" -"candjî, s' i fåt.\n" -"\n" -" * «Taprece»: verifyîz l' apontiaedje del taprece et clitchoz sol boton\n" -"pol candjî, s' i fåt.\n" -"\n" -" * «Coisse d' eureye»: Li prémetowe coisse d' eureye est tchoezeye pa\n" -"DrakX sorlon li lingaedje/payis ki vs avoz tchoezi. Mins chal avou, come\n" -"avou l' tchûze del taprece, i s' pout ki vos n' seuyîz nén dins el payis\n" -"do lingaedje ki vs avoz tchoezi. Adon vos ploz clitchî sol boton\n" -"«Coisse d' eureye» po-z apontyî vosse ôrlodje avou l' eure locåle del\n" -"plaece wice ki vos dmeurez.\n" -"\n" -" * «Sicrirece»: si vos clitchîz so «Nole sicrirece» çoula enondrè li macrea\n" -"d' apontiaedje des scrireces.\n" -"\n" -" * «Cåte son»: si ene cåte son est detectêye so vosse sistinme, ele srè\n" -"metowe chal. On pout nén modifyî ses parametes tins d' l' astalaedje.\n" -"\n" -" * «Cåte tévé»: si ene cåte tévé est detectêye so vosse sistinme, ele srè\n" -"metowe chal. On pout nén modifyî ses parametes tins d' l' astalaedje.\n" -"\n" -" * «Cåte RDIS»: si ene cåte RDIS (ISDN) est detectêye so vosse sistinme,\n" -"ele srè metowe chal. Vos ploz clitchî sol boton po candjî ses parametes." - -#: ../../help.pm_.c:891 -msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" -"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n" -"and will not be recoverable!" -msgstr "" -"Tchoezixhoz li deure plake ki vos vloz disfacer po-z î astaler vosse\n" -"novele pårticion Mandrake Linux. Prindoz asteme, totes les dnêyes\n" -"k' i gn a sol deure plake vont esse pierdowes, et vos n' poroz les rapexhî." - -#: ../../help.pm_.c:896 -msgid "" -"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n" -"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n" -"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" -"any Windows data.\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n" -"partitions present on this hard drive." -msgstr "" -"Clitchîz so «I va» si vos vloz disfacer totes les dnêyes et totes les\n" -"pårticions k' i gn a so vosse deure plake.\n" -"Prindoz asteme, dispôy aveur clitchî so «I va», vos n' poroz pus rapexhî\n" -"nole dinêye ou pårticion k' i gn aveut sol deure plake, nerén les cis\n" -"da Windows.\n" -"\n" -"Clitchîz so «Rinoncî» po rinoncî a cisse operåcion, et leyî les dnêyes\n" -"et les pårticions come ele estént sol deure plake." - -#: ../../install2.pm_.c:113 -#, c-format -msgid "" -"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " -"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " -"Installation medium (please create a newer boot floppy)" -msgstr "" -"Dji n' sai vey les modules po vosse nawea (i gn a pont d' fitchî %s), çoula " -"vout probablumint dire ki vosse plakete d' enondaedje n' a nén stî fwait pol " -"sopoirt d' astalaedje ki vos vloz eployî. Vos dvrîz fé ene nouve plakete, a " -"pårti des imådjes ki vnèt avou li modêye di Mandrake Linux ki vos vloz " -"astaler" - -#: ../../install2.pm_.c:169 -#, c-format -msgid "You must also format %s" -msgstr "Vos dvoz abwesner eto %s" - -#: ../../install_any.pm_.c:411 -#, c-format -msgid "" -"You have selected the following server(s): %s\n" -"\n" -"\n" -"These servers are activated by default. They don't have any known security\n" -"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to " -"upgrade\n" -"as soon as possible.\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to install these servers?\n" -msgstr "" -"Vos avoz tchoezi le(s) sierveu(s) shûvant(s): %s\n" -"\n" -"\n" -"Ces sierveus sront activés a l' enondaedje del éndjole. I n' ont nén\n" -"di probleme di såvrité cnoxhou, mins i s' poreut k' onk seuye trové el " -"futeur.\n" -"Dins ç' cas, vos dvroz a tot côp mete a djoû li pacaedje po esse a houte\n" -"des problemes.\n" -"\n" -"\n" -"Volez-ve vormint astaler ces sierveus?\n" - -#: ../../install_any.pm_.c:447 -msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "Dji n' pout eployî li broadcast sins dominne NIS" - -#: ../../install_any.pm_.c:793 -#, c-format -msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" -msgstr "Metoz ene plakete FAT-abwesnêye divins li lijheu %s" - -#: ../../install_any.pm_.c:797 -msgid "This floppy is not FAT formatted" -msgstr "Cisse plakete chal n' a nén stî abwesnêye e FAT" - -#: ../../install_any.pm_.c:809 -msgid "" -"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " -"defcfg=floppy''" -msgstr "" -"Po-z eployî cisse tchûze di pacaedjes k' a stî schapêye, enondez " -"l' astalaedje avou «linux defcfg=floppy»" - -#: ../../install_any.pm_.c:831 ../../partition_table.pm_.c:763 -#, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayîve di lere li fitchî %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:23 -#, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"Vos avoz del éndjolreye k' a mezåjhe di mineus «proprietaire» po roter\n" -"Vos trovroz del informåcion so zels so: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:58 -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Vos dvoz aveur ene pårticion raecene.\n" -"Po çoula, fijhoz ene pårticion (ou clitchîz so ene ki egzisteye ddja).\n" -"Et pôy tchoezixhoz «Pont di montaedje» et metoz-lu come «/»" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:63 -msgid "You must have a swap partition" -msgstr "Vos dvoz aveur ene pårticion di swap" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:64 -msgid "" -"You don't have a swap partition\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Vos n' avoz nole pårticion di swap\n" -"\n" -"Voloz-ve vormint continuwer?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:67 ../../install_steps.pm_.c:163 -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "Vos dvoz aveur ene pårticion FAT montêye so /boot/efi" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:90 -msgid "Use free space" -msgstr "Eployî l' plaece libe" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:92 -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Nén del plaece libe assez po fé des noveles pårticions" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:100 -msgid "Use existing partition" -msgstr "Eployî les pårticions k' i gn a" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:102 -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "I gn a nén des pårticions po-z eployî" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:109 -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Eployî li pårticion Windows pol loopback" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:112 -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Kéne pårticion voloz-ve eployî po-z î mete Linux4win?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:114 -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Tchoezixhoz les grandeus" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:115 -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Grandeu del pårticion raecene e Mo: " - -#: ../../install_interactive.pm_.c:116 -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Grandeu del pårticion di swap e Mo: " - -#: ../../install_interactive.pm_.c:125 -msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "Eployî l' plaece libe sol pårticion Windows" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:128 -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Kéne pårticion voloz-ve candjî si grandeu?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:130 -msgid "Computing Windows filesystem bounds" -msgstr "Dji carcule les limites do sistinme di fitchîs di Windows" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:133 -#, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occured: %s" -msgstr "" -"Li candjmint di grandeu di vosse pårticion FAT n' a nén stî, \n" -"a cåze del aroke shûvante: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:136 -msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first" -msgstr "Vosse pårticion Windows est trop fragméntêye, i fåreut eployî «defrag»" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:137 -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n" -"this operation is dangerous. If you have not already done\n" -"so, you should first exit the installation, run scandisk\n" -"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n" -"installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"ASTEME!\n" -"\n" -"Asteure, DrakX va candjî li grandeu di vosse pårticion Windows.\n" -"Loukîz a vos: çoula est dandjureu. Si vos n' l' avoz nén co fwait,\n" -"enondez (so Windows) scandisk (et motoit defrag) so cisse pårticion\n" -"et s' fijhoz ene copeye di såvrité di vos dnêyes dvant di renonder \n" -"l' astalaedje.\n" -"Cwand vos seroz seur di vos, clitchîz so «I va»." - -#: ../../install_interactive.pm_.c:147 -msgid "Which size do you want to keep for windows on" -msgstr "Kéne grandeu voloz-ve wårder po Windows sol " - -#: ../../install_interactive.pm_.c:148 -#, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "pårticion %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:155 -#, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "Li candjmint di grandeu pol pårticion FAT a fwait berwete: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:170 -msgid "" -"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough " -"space left)" -msgstr "" -"I gn a pont di pårticions FAT po candjî leu grandeu, ou po-z eployî pol " -"loopback (oudobén i n' resse nén del plaece assez)" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:176 -msgid "Erase entire disk" -msgstr "Disfacer li plake etire" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:176 -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Bodjî Windows(tm) foû" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:179 -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "Vos avoz pus d' ene deure plake, sol kéne voloz-ve astaler Linux?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:182 -#, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "" -"TOTES les pårticions et totes les dnêyes å dvins vont esse pierdowes sol " -"deure plake %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:190 -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Pårtixhaedje da vosse del deure plake" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:194 -msgid "Use fdisk" -msgstr "Eployî fdisk" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, don't forget to save using `w'" -msgstr "" -"Asteure vos poloz pårti vosse deure plake %s\n" -"Cwand vos åroz fini, ni rovyîz nén di schaper avou «w»" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:226 -msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" -msgstr "I gn a pont del plaece libe assez sol pårticion Windows" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:242 -msgid "I can't find any room for installing" -msgstr "Dji n' a savu trover del plaece po l' astalåcion" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:246 -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "Li Macrea di Pårtixhaedje di DrakX a trové les solucions shûvantes:" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:251 -#, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Li pårtixhaedje n' a nén stî: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:261 -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Metant li rantoele en alaedje" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:266 -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Dj' aresteye li rantoele" - -#: ../../install_steps.pm_.c:76 -msgid "" -"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"Åk n' a nén stî, et dji n' sai cmint m' saetchî l' cou foû des\n" -"strons. Si vos continuwez, vos duvroz tirer vosse plan tot seu." - -#: ../../install_steps.pm_.c:205 -#, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Vos avoz deus côps li pont d' montaedje %s" - -#: ../../install_steps.pm_.c:388 -msgid "" -"Some important packages didn't get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" -"\"\n" -msgstr "" -"Sacwants consecants pacaedjes n' ont nén stî astalés comufåt.\n" -"Motoit vosse lijheu di plakes lazer, oudobén vosse plake lazer, ont\n" -"des rûjhes.\n" -"Verifyîz vosse plake lazer sor ene copiutrece ddja astalêye, avou\n" -"l' comande «rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm»\n" - -#: ../../install_steps.pm_.c:458 -#, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Wilicome a %s" - -#: ../../install_steps.pm_.c:513 ../../install_steps.pm_.c:755 -msgid "No floppy drive available" -msgstr "Nou lijheu di plaketes disponibe" - -#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:76 -#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:22 -#, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Intrant e l' étape '%s'\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:148 -msgid "" -"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n" -"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" -"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." -msgstr "" -"Vosse sistinme a po di rsources. Vos pôrîz aveur des rûjhes po\n" -"l' astalåcion di Mandrake Linux. Si çoula arive, vos ploz sayî ene\n" -"astalåcion e môde tecse. Po çoula, tchoûkîz sol tape «F1» a l' enondaedje\n" -"et pôy tapez «text»." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:159 ../../install_steps_interactive.pm_.c:224 -msgid "Install Class" -msgstr "Classe d' astalåcion" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:162 -msgid "Please choose one of the following classes of installation:" -msgstr "Tchoezixhoz ene des classes d' astalåcion shûvantes:" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228 -#, c-format -msgid "" -"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" -msgstr "" -"Po tos les pacaedjes ki vos avoz tchoezi, i vos fårè a pô près %d Mo.\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230 -#, c-format -msgid "" -"If you wish to install less than this size,\n" -"select the percentage of packages that you want to install.\n" -"\n" -"A low percentage will install only the most important packages;\n" -"a percentage of 100%% will install all selected packages." -msgstr "" -"Si vos voloz astaler moens ki çoula, \n" -"tchoezixhoz li porcintaedje di pacaedjes ki vos voloz astaler.\n" -"\n" -"On pus bas porcintaedje vout dire k' i gn a ki les pus consecants\n" -"pacaedjes ki seront astalés. 100 å 100 vout dire ki tos les pacaedjes\n" -"tchoezis seront astalés." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235 -#, c-format -msgid "" -"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" -"\n" -"If you wish to install less than this,\n" -"select the percentage of packages that you want to install.\n" -"A low percentage will install only the most important packages;\n" -"a percentage of %d%% will install as many packages as possible." -msgstr "" -"So vosse deure plake, i gn a plaece po %d%% des pacaedjes tchoezis.\n" -"\n" -"Si vos voloz astaler moens ki çoula, tchoezixhoz on porcintaedje.\n" -"On bas porcintaedje vout dire k' i gn a ki les pus consecants pacaedjes\n" -"ki seront astalés. On porcintaedje di %d%% astalrè ostant di pacaedjes\n" -"ki possibe." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:241 -msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." -msgstr "Vos åroz l' ocåzion di tchoezi pus spepieuzmint djusse après." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:243 -msgid "Percentage of packages to install" -msgstr "Åcintaedje des pacaedjes a astaler" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:291 ../../install_steps_interactive.pm_.c:705 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Tchoezi les groupes di pacaedjes" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:323 ../../install_steps_interactive.pm_.c:720 -msgid "Individual package selection" -msgstr "Tchoezi tchaeke pacaedje separemint" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:346 ../../install_steps_interactive.pm_.c:645 -#, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Grandeu å totå: %d / %d Mo" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:391 -msgid "Bad package" -msgstr "Måva pacaedje" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:392 -#, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "No: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:393 -#, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Modêye: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:394 -#, c-format -msgid "Size: %d KB\n" -msgstr "Grandeu: %d Ko\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:395 -#, c-format -msgid "Importance: %s\n" -msgstr "Impôrtance: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417 -msgid "" -"You can't select this package as there is not enough space left to install it" -msgstr "" -"Vos n' poloz tchoezi ci pacaedje chal ca gn a nén del plaece assez ki po " -"l' astaler" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:422 -msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "Les pacaedjes ki shûvèt vont esse astalés" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:423 -msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "Les pacaedjes ki shûvèt vont esse disastalés" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435 -msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "Vos n' poloz nén tchoezi/distchoezi ci pacaedje chal" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:447 -msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" -msgstr "Ci pacaedje est obligatwere, vos n' poloz nén li distchoezi" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449 -msgid "You can't unselect this package. It is already installed" -msgstr "Vos n' poloz nén distchoezi ci pacaedje chal. Il est ddja astalé" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:453 -msgid "" -"This package must be upgraded\n" -"Are you sure you want to deselect it?" -msgstr "" -"Ci pacaedje ci duvreut esse metou a djoû\n" -"Estoz seur ki vos l' voloz distchoezi?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457 -msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "Vos n' poloz nén distchoezi ci pacaedje chal. I l' fåt mete a djoû" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:462 -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "Mostrer les pacaedjes tchoezis otomaticmint" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:463 ../../install_steps_interactive.pm_.c:246 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250 -msgid "Install" -msgstr "Astalaedje" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:466 -msgid "Load/Save on floppy" -msgstr "Tcherdjî di/schaper e ene plakete" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467 -msgid "Updating package selection" -msgstr "Metaedje a djoû del tchûze des pacaedjes" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472 -msgid "Minimal install" -msgstr "Astalåcion minimåle" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:487 ../../install_steps_interactive.pm_.c:555 -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Tchoezixhoz les pacaedjes k' vos voloz astaler" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503 ../../install_steps_interactive.pm_.c:787 -msgid "Installing" -msgstr "Astalant" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:509 -msgid "Estimating" -msgstr "Dj' asteme" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:516 -msgid "Time remaining " -msgstr "Tins ki dmeure " - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:528 -msgid "Please wait, preparing installation" -msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dj' apresteye l' astalaedje" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 -#, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d pacaedjes" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:616 -#, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Astalant li pacaedje %s" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:657 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203 -msgid "Accept" -msgstr "Accepter" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:657 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 -msgid "Refuse" -msgstr "Nén accepter" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:658 ../../install_steps_interactive.pm_.c:812 -#, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." -msgstr "" -"Candjîz vosse CDROM!\n" -"\n" -"Metoz li CDROM lomé «%s» dvins l' lijheu, s' i vs plait;\n" -"et clitchîz so «I va» on côp ki c' est fwait.\n" -"Si vos n' l' avoz nén, clitchîz so «Rinoncî» po rinoncî a astaler a pårti\n" -"di ci CDROM chal." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:672 ../../install_steps_gtk.pm_.c:676 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828 -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Dji continowe tot l' minme?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:672 ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Åk n' a nén stî come dj' arindjîve les pacaedjes:" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:676 ../../install_steps_interactive.pm_.c:828 -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Åk n' a nén stî come dj' astaléve les pacaedjes:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:10 -msgid "" -"\n" -"Warning\n" -"\n" -"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" -"to continue the installation without using these media.\n" -"\n" -"\n" -"Some components contained in the next CD media are not governed\n" -"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -"you use or redistribute the said components. \n" -"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -"directly the distributor or editor of the component. \n" -"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -"documentation is usually forbidden.\n" -"\n" -"\n" -"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -"respective authors and are protected by intellectual property and \n" -"copyright laws applicable to software programs.\n" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 -msgid "An error occurred" -msgstr "Dj' aroke so ene sacwè" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:85 -msgid "Do you really want to leave the installation?" -msgstr "Voloz-ve vormint leyî hatche et matche l' astalaedje?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:108 -msgid "License agreement" -msgstr "Acoird sol licince" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:109 -msgid "" -"Introduction\n" -"\n" -"The operating system and the different components available in the Mandrake " -"Linux distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -"include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -"to the operating \n" -"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" -"\n" -"\n" -"1. License Agreement\n" -"\n" -"Please read carefully this document. This document is a license agreement " -"between you and \n" -"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -"explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -"License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -"install, duplicate or use \n" -"the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" -"Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"2. Limited Warranty\n" -"\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -"with no warranty, to the \n" -"extent permitted by law.\n" -"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " -"law, be liable for any special,\n" -"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " -"limitation damages for loss of \n" -"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " -"resulting from a court \n" -"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " -"inability to use the Software \n" -"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " -"occurance of such \n" -"damages.\n" -"\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -"COUNTRIES\n" -"\n" -"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " -"in no circumstances, be \n" -"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " -"(including without \n" -"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " -"loss, legal fees \n" -"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " -"loss) arising out \n" -"of the possession and use of software components or arising out of " -"downloading software components \n" -"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some " -"countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " -"cryptography components \n" -"included in the Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"3. The GPL License and Related Licenses\n" -"\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities. Most \n" -"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -"General Public \n" -"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " -"licenses allow you to use, \n" -"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " -"read carefully the terms \n" -"and conditions of the license agreement for each component before using any " -"component. Any question \n" -"on a component license should be addressed to the component author and not " -"to MandrakeSoft.\n" -"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " -"documentation for \n" -"further details.\n" -"\n" -"\n" -"4. Intellectual Property Rights\n" -"\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " -"Products, as a whole or in \n" -"parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " -"MandrakeSoft S.A. \n" -"\n" -"\n" -"5. Governing Laws \n" -"\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" -"agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:205 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1045 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28 -msgid "Keyboard" -msgstr "Taprece" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:206 -msgid "Please choose your keyboard layout." -msgstr "Tchoezixhoz li sôre di vosse taprece." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:207 -msgid "Here is the full list of keyboards available" -msgstr "Vochal li djîvêye di totes les tapreces k' i gn a" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224 -msgid "Which installation class do you want?" -msgstr "Kéne classe d' astalåcion voloz-ve?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226 -msgid "Install/Update" -msgstr "Astaler/Mete a djoû" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226 -msgid "Is this an install or an update?" -msgstr "C' est ene astalåcion ou on metaedje a djoû?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:235 -msgid "Recommended" -msgstr "Consyî" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241 -msgid "Expert" -msgstr "Sipepieus" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:246 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250 -msgid "Upgrade" -msgstr "Metaedje a djoû" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:246 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250 -msgid "Upgrade packages only" -msgstr "Metaedje a djoû des pacaedjes seulmint" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:266 -msgid "Please choose the type of your mouse." -msgstr "Tchoezixhoz li sôre di vosse sori." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:272 ../../standalone/mousedrake_.c:65 -msgid "Mouse Port" -msgstr "Pôrt del sori" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:273 ../../standalone/mousedrake_.c:66 -msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Tchoezixhoz li pôrt séreye ki vosse sori est raloyeye dizo." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281 -msgid "Buttons emulation" -msgstr "Emulåcion des botons" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:283 -msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "Emulåcion do 2inme boton" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284 -msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "Emulåcion do 3inme boton" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:305 -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "Apontiant les cåtes PCMCIA..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:305 -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:312 -msgid "Configuring IDE" -msgstr "Apontiant les éndjins IDE" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:312 -msgid "IDE" -msgstr "IDE" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:327 -msgid "no available partitions" -msgstr "nole pårticion di disponibe" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:330 -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Dji louke ezès pårticions po trover les ponts di montaedje" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338 -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Tchoezixhoz les ponts di montaedje" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:357 -#, c-format -msgid "" -"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" -"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" -"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n" -"(the error is %s)\n" -"\n" -"Do you agree to loose all the partitions?\n" -msgstr "" -"Dji n' parvén nén a lere li tåve di pårtixhaedje: ele est trop\n" -"crombe por mi :( Dji m' va sayî di disfacer les mwaijhès pårticions\n" -"(mins TOTES LES DNÊYES vont esse pierdowes!).\n" -"L' ôte solucion c' est di nén leyî DrakX candjî li tåve di pårtixhaedje.\n" -"(l' aroke esta «%s»)\n" -"\n" -"Estoz ve d' acoird di piede totes les pårticions?\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:370 -msgid "" -"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" -"Continue at your own risk!" -msgstr "" -"DiskDrake n' a nén parvinou a lere li tåve di pårtixhaedje.\n" -"Si vos continuwez, tirez vosse plan tot seu!" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386 -msgid "" -"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" -msgstr "" -"I gn a pont del plaece po on secteu d' enondaedje di 1 Mo! L' astalåcion " -"continouwrè, mins i vos fårè fé li pårticion d' enondaedje avou DiskDrake po " -"poleur enonder vosse sistinme." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:395 -msgid "No root partition found to perform an upgrade" -msgstr "Nole pårticion raecene di trovêye po-z î fé on metaedje a djoû" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:396 -msgid "Root Partition" -msgstr "Pårticion Raecene" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397 -msgid "What is the root partition (/) of your system?" -msgstr "Kéne est li pårticion raecene (/) so vosse sistinme?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411 -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "Vos dvoz renonder voste éndjole po vosse tåve di pårtixhaedje candjî" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:435 -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Tchoezixhoz li pårticion a abwesner" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:436 -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Verifyî s' i gn a des blocs di måvas?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462 -msgid "Formatting partitions" -msgstr "Abwesnant les pårticions" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:464 -#, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "Dji fwai et abwesner li fitchî %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 -msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" -msgstr "" -"Li swap n' est nén grande assez po l' astalaedje: vos e dvoz radjouter." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:473 -msgid "Looking for available packages" -msgstr "Dji cwir après les pacaedjes k' i gn a" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:479 -msgid "Finding packages to upgrade" -msgstr "Dji cwir après les pacaedjes a mete a djoû" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:496 -#, c-format -msgid "" -"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)" -msgstr "" -"I gn a pus del plaece assez so vosse sistinme po-z astaler ou mete a djoû (%" -"d > %d)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:515 -#, c-format -msgid "Complete (%dMB)" -msgstr "Complet (%d Mo)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:515 -#, c-format -msgid "Minimum (%dMB)" -msgstr "Minimom (%d Mo)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:515 -#, c-format -msgid "Recommended (%dMB)" -msgstr "Consyî (%d Mo)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:568 -msgid "" -"Please choose load or save package selection on floppy.\n" -"The format is the same as auto_install generated floppies." -msgstr "" -"Tchoezixhoz si vos vloz tcherdjî ou schaper li tchûze des pacaedjes\n" -"so ene plakete.\n" -"Li cogne est l' minme ki po les plaketes fwaites pol oto-astalaedje." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:571 -msgid "Load from floppy" -msgstr "Tcherdjî a pårti d' ene plakete" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:573 -msgid "Loading from floppy" -msgstr "Tcherdjant a pårti d' ene plakete" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:573 -msgid "Package selection" -msgstr "Tchoezi les pacaedjes" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:578 -msgid "Insert a floppy containing package selection" -msgstr "Metoz ene plakete avou li tchûze des pacaedjes" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:590 -msgid "Save on floppy" -msgstr "Schaper e ene plakete" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658 -msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "Li grandeu tchoezeye est pus grande kel plaece ki dmeure" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:671 -msgid "Type of install" -msgstr "Sôre d' astalaedje" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:672 -msgid "" -"You haven't selected any group of packages.\n" -"Please choose the minimal installation you want:" -msgstr "" -"Vos n' avoz tchoezi nou groupe di pacaedjes\n" -"Tchoezixhoz li sôre d' astalåcion minimon ki vos vloz" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675 -msgid "With X" -msgstr "Avou X11" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:677 -msgid "With basic documentation (recommended!)" -msgstr "Avou li documintåcion di båze (ricomandé!)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:678 -msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" -msgstr "Astalåcion vormint minimom (i gn a nén di urpmi)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762 -msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." -msgstr "" -"Si vos avoz totes les plakes lazer del djîvêye å dzo, clitchîz so «I va».\n" -"Si vos n' en avoz nole, clitchîz so «Rinoncî».\n" -"Si seulmint sacwantès plakes ki vos n' avoz nén, adon vos poloz\n" -"les distchoezi et clitchî so «I va»." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767 -#, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "CDROM lomé «%s»" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:787 -msgid "Preparing installation" -msgstr "Dj' apresteye l' astalaedje" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:796 -#, c-format -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" -msgstr "" -"Astalant li pacaedje %s\n" -"%d%%" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:842 -msgid "Post-install configuration" -msgstr "Apontiaedje di post-astalåcion" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:848 -#, c-format -msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" -msgstr "Metoz li plakete d' enondaedje dvins li lijheu %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:854 -#, c-format -msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" -msgstr "Metoz li plakete avou les modules metous a djoû dvins li lijheu %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 -msgid "" -"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" -"\n" -"WARNING:\n" -"\n" -"Due to different general requirements applicable to these software and " -"imposed\n" -"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software " -"should\n" -"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, " -"stock\n" -"and/or use these software.\n" -"\n" -"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " -"infringe\n" -"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n" -"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n" -"sanctions.\n" -"\n" -"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " -"liable\n" -"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n" -"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data " -"and\n" -"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be " -"paid\n" -"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n" -"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n" -"eventually have access after having sign up the present agreement.\n" -"\n" -"\n" -"For any queries relating to these agreement, please contact \n" -"Mandrakesoft, Inc.\n" -"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -"Altadena California 91001\n" -"USA" -msgstr "" -"Asteure, vos poloz aberweter des programes d' ecriptaedje.\n" -"\n" -"ASTEME:\n" -"\n" -"Ces programes la estant çu k' i sont, et les lwès di sacwants payis\n" -"estant çu k' ele sont, les cis k' acatèt ou-z eployî ces programes la\n" -"dvèt waitî et-z esse seur ki li lwè ls î permet d' aberweter, d' avu, di\n" -"wårder et d' eployî cisse sôre di programes la.\n" -"\n" -"Di pus, l' atchteu eyet/ou l' ûzeu dvèt bén loukî di n' nén aler\n" -"disconte des lwès di leu payis. Si l' atchteu ou l' ûzeu finå ni shût\n" -"nén l' droet do djeu, i pout esse felmint pûni.\n" -"\n" -"MandrakeSoft, ses fabricants eyet ses ahesseus ni seront måy tinous po\n" -"responsåbes di tote rûjhe especiåle, dîreke ou indîreke (metans:\n" -"piede di rintrêyes, djocaedje des activités, piede di dnêyes\n" -"comerciåles ou tot l' minme li kéne ôte piede di cwårs, et co les ôtès\n" -"responsåbilités ou reboursmints k' i fåreut payî so decizion del\n" -"djustice), ki pôreut advini cåze k' ene sakî a, si sieve ou - tot\n" -"simplumint - aberweteye ces programes la, ki des atchteus ou des ûzeus\n" -"finås pôrént eployî après avu siné cist acoird ci.\n" -"\n" -"Po tot l' minme li ké racsegnmint å dfait di cist acoird ci, i vos fårè \n" -"atôchî\n" -"MandrakeSoft, Inc.\n" -"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -"Altadena California 91001\n" -"USA" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:912 -msgid "" -"You have now the possibility to download updated packages that have\n" -"been released after the distribution has been made available.\n" -"\n" -"You will get security fixes or bug fixes, but you need to have an\n" -"Internet connection configured to proceed.\n" -"\n" -"Do you want to install the updates ?" -msgstr "" -"Vos avoz l' possibilité d' aberweter les pacaedjes k' on stî metous\n" -"a djoû dispôy li fijhaedje del distribucion.\n" -"\n" -"Vos åroz des coridjaedjes di såvrité ou di bugs, mins vos dvoz aveur\n" -"on raloyaedje al daegntoele po l' fé.\n" -"\n" -"Voloz vs astaler les pacaedjes metous a djoû?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:926 -msgid "Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors" -msgstr "" -"Dj' atôche li waibe da Mandrake Linux po-z aveur li djîvêye di miroes k' i " -"gn a" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931 -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Tchoezixhoz on miroe po nd aberweter des pacaedjes foû" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:940 -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" -msgstr "Dj' atôche li miroe po-z avu l' djîvêye des pacaedjes" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Dins kéne coisse d' eureye vikez?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972 -msgid "Hardware clock set to GMT" -msgstr "L' ôrlodje del éndjolreye metowe e tins universel (GMT)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:973 -msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" -msgstr "Sincronijhaedje otomatike del eure (avou NTP)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:980 -msgid "NTP Server" -msgstr "Sierveu NTP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1014 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 -msgid "Remote CUPS server" -msgstr "Sierveu CUPS å lon" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1015 -msgid "No printer" -msgstr "Nole sicrirece" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032 -msgid "Do you have an ISA sound card?" -msgstr "Avoz vs ene cåte son ISA?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034 -msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" -msgstr "Enondez «sndconfig» après l' astalåcion po-z apontyî vosse cåte son" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036 -msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "Nole cåte son di detectêye. Sayîz «harddrake» après l' astalåcion" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1041 ../../steps.pm_.c:27 -msgid "Summary" -msgstr "Rascourti éndjolreye" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 -msgid "Mouse" -msgstr "Sori" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046 -msgid "Timezone" -msgstr "Coisse d' eureye" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1047 ../../printerdrake.pm_.c:2276 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2354 -msgid "Printer" -msgstr "Sicrirece" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1049 -msgid "ISDN card" -msgstr "Cåte RDIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1052 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1054 -msgid "Sound card" -msgstr "Cåte son" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1056 -msgid "TV card" -msgstr "Cåte tévé" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1095 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1131 -msgid "NIS" -msgstr "NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118 -msgid "Local files" -msgstr "Fitchîs locås" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106 ../../steps.pm_.c:24 -msgid "Set root password" -msgstr "Mot di passe root" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107 -msgid "No password" -msgstr "Nouk mot di passe" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112 -#, c-format -msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "Ci mot di passe est trop simpe (i doet esse d' å moens %d letes)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118 ../../network/modem.pm_.c:49 -#: ../../standalone/draknet_.c:626 ../../standalone/logdrake_.c:172 -msgid "Authentication" -msgstr "Verifiaedje" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126 -msgid "Authentication LDAP" -msgstr "Verifiaedje LDAP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1127 -msgid "LDAP Base dn" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128 -msgid "LDAP Server" -msgstr "Sierveu LDAP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1134 -msgid "Authentication NIS" -msgstr "Verifiaedje NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1135 -msgid "NIS Domain" -msgstr "Dominne NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1136 -msgid "NIS Server" -msgstr "Sierveu NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1171 -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " -"doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures.\n" -"\n" -"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " -"first\n" -"drive and press \"Ok\"." -msgstr "" -"Ene plakete d' enondaedje (boot disk) da vosse vos permetrè d' enonder\n" -"vosse sistinme GNU/Linux sins l' enondeu (boot loader) normå. Ça pout esse\n" -"ahessåve si vos n' voloz nén astaler SILO so vosse sistinme, ou si in ôte\n" -"sistinme d' operance waesteye SILO ou co si SILO ni va nén so voste " -"éndjole.\n" -"Vosse plakete d' enondaedje pout siervi eto come imådje di såvrité (rescue\n" -"image), çu ki vos schaprè li djoû ki vosse sistinme toumrè en rac po do " -"bon.\n" -"\n" -"Si vos vloz fé ene plakete d' enondaedje po vosse sistinme, metoz ene\n" -"plakete dins l' prumî lijheu di plaketes et clitchîz so «I va»." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1187 -msgid "First floppy drive" -msgstr "prumî lijheu di plaketes" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1188 -msgid "Second floppy drive" -msgstr "deuzinme lijheu di plaketes" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189 ../../printerdrake.pm_.c:1848 -msgid "Skip" -msgstr "Passer hute" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1194 -#, c-format -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " -"LILO doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n" -"%s" -msgstr "" -"Ene plakete d' enondaedje (boot disk) da vosse vos permetrè d' enonder\n" -"vosse sistinme GNU/Linux sins l' enondeu (boot loader) normå. Ça pout esse\n" -"ahessåve si vos n' voloz nén astaler LILO (ou grub) so vosse sistinme,\n" -"ou si in ôte sistinme d' operance waesteye LILO ou co si LILO ni va nén\n" -"so voste éndjole.\n" -"Vosse plakete d' enondaedje pout siervi eto come imådje di såvrité (rescue\n" -"image), çu ki vos schaprè li djoû ki vosse sistinme toumrè en rac po do " -"bon.\n" -"Voloz-ve fé ene plakete d' enondaedje po vosse sistinme?\n" -"%s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1200 -msgid "" -"\n" -"\n" -"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n" -"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n" -"because XFS needs a very large driver)." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"(ASTEME! Vos eployiz on sistinme di fitchîs XFS po vosse pårticion raecene,\n" -"li fijhaedje d' ene plakete d' enondaedje so ene plakete di 1,44 Mo frè\n" -"seurmint berwete, ca l' XFS a mezåjhe d' on mineu ki prind del plaece.)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1208 -msgid "Sorry, no floppy drive available" -msgstr "Dji rgrete, i gn a nou lijheu di plaketes" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1212 -msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" -msgstr "" -"Tchoezixhoz li lijheu di plaketes ki vos voloz eployî po fé li plakete " -"d' enondaedje" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1216 -#, c-format -msgid "Insert a floppy in %s" -msgstr "Metoz ene plakete divins l' %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1219 -msgid "Creating bootdisk" -msgstr "Dji fwai ene plakete d' enondaedje" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226 -msgid "Preparing bootloader" -msgstr "Dj' apresteye l' enondrece" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1237 -msgid "" -"You appear to have an OldWorld or Unknown\n" -" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" -"The install will continue, but you'll\n" -" need to use BootX to boot your machine" -msgstr "" -"I sonle ki voste éndjole est pår trop vîye\n" -" oudobén k' ele nén cnoxhowe; adon l' enondrece\n" -" yaboot ni rotrè nén por vos.\n" -"L' astalaedje va continouwer, mins vos dvroz\n" -" eployî BootX po-z enonder voste éndjole" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1243 -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Voloz-ve eployî aboot?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1246 -msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" -msgstr "" -"Åk n' a nén stî tot astalant aboot, \n" -"voloz-ve ki dji saye di foirci l' astalåcion, minme si çoula pout\n" -"distrure li prumire pårticion ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1253 -msgid "Installing bootloader" -msgstr "Astalant l' enondrece" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1259 -msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" -msgstr "Åk n' a nén stî e l' astalaedje di l' enondrece. Vochal l' aroke:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1267 -#, c-format -msgid "" -"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" -" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Then type: shut-down\n" -"At your next boot you should see the bootloader prompt." -msgstr "" -"Vos alez dveur candjî vosse éndjin d' enondaedje (boot-device) dins\n" -"vosse Open Firmware, po vos poleur mete en alaedje l' enondeu.\n" -"Tchoûkîz e minme tins so les tapes Comande-Option-O-F å moumint\n" -"di l' enondaedje, et pôy tapez:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -"et pôy tapez: shut-down\n" -"A l' enondaedje shûvant del copiutrece vos dvrîz voere li prompt di " -"l' enondeu." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1311 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:81 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Metoz ene blanke plakete divins li lijheu %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1315 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:83 -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Dji fé li plakete d' enondaedje otomatike" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1326 -msgid "" -"Some steps are not completed.\n" -"\n" -"Do you really want to quit now?" -msgstr "" -"Sacwantès étapes n' ont nén stî fwaites,\n" -"\n" -"Volez-ve vormint cwiter asteure?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1337 -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press return to reboot.\n" -"\n" -"\n" -"For information on fixes which are available for this release of Mandrake " -"Linux,\n" -"consult the Errata available from:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/82errata.php3\n" -"\n" -"\n" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." -msgstr "" -"Felicitåcions, l' astalåcion a stî fwaite.\n" -"Bodjîz li sopoirt d' enondaedje et tapez so Return po renonder l' éndjole.\n" -"\n" -"Po des informåcions so les coridjaedjes k' i gn a po cisse modêye di " -"Mandrake Linux,\n" -"loukîz al pådje des Errata sol waibe:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/82errata.php3\n" -"\n" -"\n" -"vos trovroz del informåcion sol apontiaedje do sistinme el tchaptrea\n" -"sol post-astalåcion do Guide di l' Ûzeu Mandrake Linux Oficir." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1354 -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Fé li plakete d' astalaedje otomatike" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1356 -msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" -"\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" -msgstr "" -"L' astalaedje pout esse totafwait otomatike si vos vloz,\n" -"dins ci cas i va abwesner totafwait li deure plake!!\n" -"(dj' ô bén c' est po-z astaler sor ene noûve éndjole).\n" -"\n" -"Motoit ki vos vloz rifé l' astalåcion.\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1361 -msgid "Automated" -msgstr "Otomatike" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1361 -msgid "Replay" -msgstr "Rifé" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1364 -msgid "Save packages selection" -msgstr "Schaper li tchûze des pacaedjes" - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22 -#, c-format -msgid "Mandrake Linux Installation %s" -msgstr "Astalåcion di Mandrake Linux %s" - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:34 -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr "" -" / candjî elemints | tchoezi | waitroûlêye shûv." - -#: ../../interactive.pm_.c:87 -msgid "kdesu missing" -msgstr "i gn a nou kdesu" - -#: ../../interactive.pm_.c:89 ../../interactive.pm_.c:100 -msgid "consolehelper missing" -msgstr "i gn a nou consolehelper" - -#: ../../interactive.pm_.c:152 -msgid "Choose a file" -msgstr "Tchoezixhoz on fitchî" - -#: ../../interactive.pm_.c:314 -msgid "Advanced" -msgstr "Sipepieus" - -#: ../../interactive.pm_.c:315 -msgid "Basic" -msgstr "Di båze" - -#: ../../interactive.pm_.c:386 -msgid "Please wait" -msgstr "Tårdjîz on pô, s' i vs plait" - -#: ../../interactive_gtk.pm_.c:605 ../../services.pm_.c:222 -msgid "Info" -msgstr "Informåcion" - -#: ../../interactive_gtk.pm_.c:715 -msgid "Expand Tree" -msgstr "Ragrandi l' coxhlaedje" - -#: ../../interactive_gtk.pm_.c:716 -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Raptixhî l' coxhlaedje" - -#: ../../interactive_gtk.pm_.c:717 -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Passer di nou relîjhaedje a on relîjhaedje pa hopeas" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:29 ../../interactive_stdio.pm_.c:147 -msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Måva tchûze, sayîz co ene feye\n" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:30 ../../interactive_stdio.pm_.c:148 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "Vosse tchûze? (prémetowe %s)" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52 -#, c-format -msgid "" -"Entries you'll have to fill:\n" -"%s" -msgstr "" -"Intrêyes ki vos dvroz rimpli:\n" -"%s" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:68 -#, c-format -msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " -msgstr "Vosse tchûze? (0/1, prémetowe %s)" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:93 -#, c-format -msgid "Button `%s': %s" -msgstr "Boton «%s»: %s" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:94 -msgid "Do you want to click on this button? " -msgstr "Voloz-ve clitchî so ç' boton chal?" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:103 -#, c-format -msgid "Your choice? (default `%s'%s) " -msgstr "Vosse tchûze? (prémetowe «%s»%s)" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:121 -#, c-format -msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" -msgstr "=> I gn a sacwantès afwaires a tchoezi (%s).\n" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:124 -msgid "" -"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" -"or just hit Enter to proceed.\n" -"Your choice? " -msgstr "" -"Tchoezixhoz li prumî limerô del fortchete di 10 ki vos vloz aspougnî,\n" -"oudobén vos ploz djusse taper so Enter po continouwer.\n" -"Vosse tchûze? " - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:137 -#, c-format -msgid "" -"=> Notice, a label changed:\n" -"%s" -msgstr "" -"=> Prindoz asteme k' ene etikete a candjî:\n" -"%s" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:144 -msgid "Re-submit" -msgstr "Evoyî cor on côp" - -#: ../../keyboard.pm_.c:174 ../../keyboard.pm_.c:205 -msgid "Czech (QWERTZ)" -msgstr "Tcheke (QWERTZ)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:175 ../../keyboard.pm_.c:207 -msgid "German" -msgstr "Almande" - -#: ../../keyboard.pm_.c:176 -msgid "Dvorak" -msgstr "Taprece dvorak" - -#: ../../keyboard.pm_.c:177 ../../keyboard.pm_.c:214 -msgid "Spanish" -msgstr "Espagnole" - -#: ../../keyboard.pm_.c:178 ../../keyboard.pm_.c:215 -msgid "Finnish" -msgstr "Finwesse" - -#: ../../keyboard.pm_.c:179 ../../keyboard.pm_.c:216 -msgid "French" -msgstr "Francesse" - -#: ../../keyboard.pm_.c:180 ../../keyboard.pm_.c:241 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvedjyinne" - -#: ../../keyboard.pm_.c:181 -msgid "Polish" -msgstr "Polonesse" - -#: ../../keyboard.pm_.c:182 ../../keyboard.pm_.c:249 -msgid "Russian" -msgstr "Russe" - -#: ../../keyboard.pm_.c:184 ../../keyboard.pm_.c:251 -msgid "Swedish" -msgstr "Suwedwesse" - -#: ../../keyboard.pm_.c:185 ../../keyboard.pm_.c:266 -msgid "UK keyboard" -msgstr "Taprece do Rweyåme Uni" - -#: ../../keyboard.pm_.c:186 ../../keyboard.pm_.c:267 -msgid "US keyboard" -msgstr "Taprece des Etats Unis" - -#: ../../keyboard.pm_.c:188 -msgid "Albanian" -msgstr "Albanyinne" - -#: ../../keyboard.pm_.c:189 -msgid "Armenian (old)" -msgstr "Armenyinne (vîle modêye)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:190 -msgid "Armenian (typewriter)" -msgstr "Armenyinne (novele modêye)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:191 -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Armenyinne (fonetike)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:196 -msgid "Azerbaidjani (latin)" -msgstr "Azerbaydjanesse (latene)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:198 -msgid "Belgian" -msgstr "Belje" - -#: ../../keyboard.pm_.c:199 -msgid "Bulgarian (phonetic)" -msgstr "Bulgåre (fonetike)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:200 -msgid "Bulgarian (BDS)" -msgstr "Bulgåre (BDS)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:201 -msgid "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Braezilyinne (ABNT-2)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:202 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bielorusse" - -#: ../../keyboard.pm_.c:203 -msgid "Swiss (German layout)" -msgstr "Swisse (cogne tîxhone)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:204 -msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "Swisse (cogne romande)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:206 -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "Tcheke (QWERTY)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:208 -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Almande (sins moitès tapes" - -#: ../../keyboard.pm_.c:209 -msgid "Danish" -msgstr "Danwesse" - -#: ../../keyboard.pm_.c:210 -msgid "Dvorak (US)" -msgstr "Taprece dvorak (US)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:211 -msgid "Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Taprece Dvorak norvedjyinne" - -#: ../../keyboard.pm_.c:212 -msgid "Dvorak (Swedish)" -msgstr "Taprece dvorak suwedwesse" - -#: ../../keyboard.pm_.c:213 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonyinne" - -#: ../../keyboard.pm_.c:217 -msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Djeordjyinne (cogne russe)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:218 -msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Djeordjyinne (cogne latene)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:219 -msgid "Greek" -msgstr "Greke" - -#: ../../keyboard.pm_.c:220 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hongrwesse" - -#: ../../keyboard.pm_.c:221 -msgid "Croatian" -msgstr "Crowåte" - -#: ../../keyboard.pm_.c:222 -msgid "Israeli" -msgstr "Israelyinne" - -#: ../../keyboard.pm_.c:223 -msgid "Israeli (Phonetic)" -msgstr "Israelyinne (fonetike)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:224 -msgid "Iranian" -msgstr "Iranyinne" - -#: ../../keyboard.pm_.c:225 -msgid "Icelandic" -msgstr "Izlandesse" - -#: ../../keyboard.pm_.c:226 -msgid "Italian" -msgstr "Itålyinne" - -#: ../../keyboard.pm_.c:228 -msgid "Japanese 106 keys" -msgstr "Djaponesse di 106 tapes" - -#: ../../keyboard.pm_.c:231 -msgid "Korean keyboard" -msgstr "Taprece Koreyinne" - -#: ../../keyboard.pm_.c:232 -msgid "Latin American" -msgstr "Taprece del Amerike nonnrece" - -#: ../../keyboard.pm_.c:233 -msgid "Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Lituanyinne AZERTY (vîle modêye)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:235 -msgid "Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Lituanyinne AZERTY (novele modêye)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:236 -msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Lituanyinne QWERTY (roye des limerôs)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:237 -msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Lituanyinne QWERTY (fonetike)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:238 -msgid "Latvian" -msgstr "Letone" - -#: ../../keyboard.pm_.c:239 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedonyinne" - -#: ../../keyboard.pm_.c:240 -msgid "Dutch" -msgstr "Neyerlandesse" - -#: ../../keyboard.pm_.c:242 -msgid "Polish (qwerty layout)" -msgstr "Polonesse (cogne QWERTY)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:243 -msgid "Polish (qwertz layout)" -msgstr "Polonesse (cogne QWERTZ)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:244 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portuguesse" - -#: ../../keyboard.pm_.c:245 -msgid "Canadian (Quebec)" -msgstr "Canadyinne (Québec)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:247 -msgid "Romanian (qwertz)" -msgstr "Roumin (QWERTZ)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:248 -msgid "Romanian (qwerty)" -msgstr "Roumin (QWERTY)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:250 -msgid "Russian (Yawerty)" -msgstr "Russe (YAVERTY)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:252 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenyinne" - -#: ../../keyboard.pm_.c:253 -msgid "Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "Slovake (QWERTZ)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:254 -msgid "Slovakian (QWERTY)" -msgstr "Slovake (QWERTY)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:256 -msgid "Serbian (cyrillic)" -msgstr "Serbe (cirilike)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:258 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamoule" - -#: ../../keyboard.pm_.c:259 -msgid "Thai keyboard" -msgstr "Tailandesse" - -#: ../../keyboard.pm_.c:261 -msgid "Tajik keyboard" -msgstr "Tadjike" - -#: ../../keyboard.pm_.c:262 -msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turke (cogne wårdiveuse «F»)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:263 -msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Turke (cogne modiene «Q»)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:265 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucrainyinne" - -#: ../../keyboard.pm_.c:268 -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "Taprece des Etats Unis (moitès tapes)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:269 -msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "Vietnamyinne QWERTY (roye des limerôs)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:270 -msgid "Yugoslavian (latin)" -msgstr "Yugoslave (latene)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:278 -msgid "Right Alt key" -msgstr "Li tape AltGr" - -#: ../../keyboard.pm_.c:279 -msgid "Both Shift keys simultaneously" -msgstr "Les deus tapes de Shift e minme tins" - -#: ../../keyboard.pm_.c:280 -msgid "Control and Shift keys simultaneously" -msgstr "Control eyet Shift e minme tins" - -#: ../../keyboard.pm_.c:281 -msgid "CapsLock key" -msgstr "Li tape CapsLock" - -#: ../../keyboard.pm_.c:282 -msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" -msgstr "Control eyet Alt e minme tins" - -#: ../../keyboard.pm_.c:283 -msgid "Alt and Shift keys simultaneously" -msgstr "Alt eyet Shift e minme tins" - -#: ../../keyboard.pm_.c:284 -msgid "\"Menu\" key" -msgstr "Li tape «Menu»" - -#: ../../keyboard.pm_.c:285 -msgid "Left \"Windows\" key" -msgstr "Li tape «Windows» di hintche" - -#: ../../keyboard.pm_.c:286 -msgid "Right \"Windows\" key" -msgstr "Li tape «Windows» di droete" - -#: ../../loopback.pm_.c:32 -#, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Betchfessîs montaedjes %s\n" - -#: ../../lvm.pm_.c:88 -msgid "Remove the logical volumes first\n" -msgstr "Bodjî les volumes lodjikes d' apreume\n" - -#: ../../modules.pm_.c:826 -msgid "" -"PCMCIA support no longer exist for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." -msgstr "" -"I gn a pupont d' sopoirt PCMCIA avou les naweas 2.2. Eployîz on nawea 2.4 " -"s' i vs plait." - -#: ../../mouse.pm_.c:25 -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Sori SUN" - -#: ../../mouse.pm_.c:32 -msgid "Logitech MouseMan+" -msgstr "Logitech MouseMan+" - -#: ../../mouse.pm_.c:33 -msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Soris tipike PS2 a rôlete" - -#: ../../mouse.pm_.c:34 -msgid "GlidePoint" -msgstr "GlidePoint" - -#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:63 -msgid "Kensington Thinking Mouse" -msgstr "Kensington Thinking Mouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:59 -msgid "Genius NetMouse" -msgstr "Genius NetMouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:38 -msgid "Genius NetScroll" -msgstr "Genius NetScroll" - -#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:68 -msgid "1 button" -msgstr "1 boton" - -#: ../../mouse.pm_.c:44 ../../mouse.pm_.c:51 -msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "Soris tipike a 2 botons" - -#: ../../mouse.pm_.c:45 -msgid "Generic" -msgstr "Djenerike" - -#: ../../mouse.pm_.c:46 -msgid "Wheel" -msgstr "Rôlete" - -#: ../../mouse.pm_.c:49 -msgid "serial" -msgstr "séreye" - -#: ../../mouse.pm_.c:52 -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Soris tipike a 3 botons" - -#: ../../mouse.pm_.c:53 -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:54 -msgid "Logitech MouseMan" -msgstr "Logitech MouseMan" - -#: ../../mouse.pm_.c:55 -msgid "Mouse Systems" -msgstr "Mouse Systems" - -#: ../../mouse.pm_.c:57 -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Logitech CC Series" - -#: ../../mouse.pm_.c:58 -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" - -#: ../../mouse.pm_.c:60 -msgid "MM Series" -msgstr "MM Series" - -#: ../../mouse.pm_.c:61 -msgid "MM HitTablet" -msgstr "MM HitTablet" - -#: ../../mouse.pm_.c:62 -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logitech Mouse (séreye, vî sôrt C7)" - -#: ../../mouse.pm_.c:66 -msgid "busmouse" -msgstr "sori bus" - -#: ../../mouse.pm_.c:69 -msgid "2 buttons" -msgstr "2 botons" - -#: ../../mouse.pm_.c:70 -msgid "3 buttons" -msgstr "3 botons" - -#: ../../mouse.pm_.c:73 -msgid "none" -msgstr "nouk" - -#: ../../mouse.pm_.c:75 -msgid "No mouse" -msgstr "Nole sori" - -#: ../../mouse.pm_.c:499 -msgid "Please test the mouse" -msgstr "Sayîz on pô vosse sori" - -#: ../../mouse.pm_.c:500 -msgid "To activate the mouse," -msgstr "Po mete en alaedje li sori," - -#: ../../mouse.pm_.c:501 -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "BODJÎZ L' RÔLETE!" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:651 -msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:686 -msgid "Finish" -msgstr "Fini" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:686 ../../printerdrake.pm_.c:1588 -msgid "Next ->" -msgstr "Shûvant ->" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:687 ../../printerdrake.pm_.c:1586 -msgid "<- Previous" -msgstr "<- Di dvant" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:1019 -msgid "Is this correct?" -msgstr "Totafwait va-t i comufåt?" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:19 ../../network/ethernet.pm_.c:36 -msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Si raloyî al rantoele daegnrece" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:20 -msgid "" -"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" -"If you don't know, choose 'use pppoe'" -msgstr "" -"Li voye li pus simpe di s' adjonde avou l' adsl, c' est pppoe.\n" -"Mins nerén, gn a des ôtes raloyaedjes ki s' siervèt fok di pptp ou dhcp.\n" -"Si vos n' e savoz rén, tchoezixhoz «eployî pppoe»." - -#: ../../network/adsl.pm_.c:22 -msgid "Alcatel speedtouch usb" -msgstr "Alcatel Speedtouch USB" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:22 -msgid "use dhcp" -msgstr "eployî dhcp" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:22 -msgid "use pppoe" -msgstr "eployî pppoe" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:22 -msgid "use pptp" -msgstr "eployî pptp" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:37 -msgid "" -"Which dhcp client do you want to use?\n" -"Default is dhcpcd" -msgstr "" -"Ké client dhcp voloz-ve eployî?\n" -"Li prémetou est «dhcpcd»" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:88 -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" -"I cannot set up this connection type." -msgstr "" -"Nole cåte rantoele a stî detectêye so vosse sistinme.\n" -"Dji n' pou nén apontyî cisse sôre di raloyaedje." - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:252 -msgid "Choose the network interface" -msgstr "Tchoezixhoz l' eterface rantoele" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:93 -msgid "" -"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" -msgstr "" -"Tchoezixhoz kéne cåte rantoele vos vloz eployî po vos raloyî al rantoele " -"daegnrece" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:178 -msgid "no network card found" -msgstr "nole cåte rantoele di trovêye" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:360 -msgid "Configuring network" -msgstr "Apontiant li rantoele" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:203 -msgid "" -"Please enter your host name if you know it.\n" -"Some DHCP servers require the hostname to work.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''." -msgstr "" -"Intrez chal li no IP di voste éndjole (host name) si vos l' cnoxhoz.\n" -"Sacwants sierveus DHCP ont mezåjhe do no po-z ovrer.\n" -"Li no doet esse etir, metans: «mybox.mylab.myco.com».\n" -"Vos poloz dner eto l' adresse IP del pasrele s' i gn en a ene." - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:365 -msgid "Host name" -msgstr "No do lodjoe" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:95 ../../network/netconnect.pm_.c:109 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:164 ../../network/netconnect.pm_.c:175 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:202 ../../network/netconnect.pm_.c:225 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:233 -msgid "Network Configuration Wizard" -msgstr "Macrea d' apontiaedje del rantoele" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:22 -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Cåte RDIS difoûtrinne" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:22 -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Cåte RDIS divintrinne" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:22 -msgid "What kind is your ISDN connection?" -msgstr "Kéne sôre di raloyaedje RDIS avoz-ve?" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:45 -msgid "" -"Which ISDN configuration do you prefer?\n" -"\n" -"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerfull\n" -" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" -"\n" -"* The New configuration is easier to understand, more\n" -" standard, but with less tools.\n" -"\n" -"We recommand the light configuration.\n" -msgstr "" -"Kén apontiaedje RDIS volez-ve?\n" -"\n" -"* Li vî apontiaedje eploye isdn4net. Il a des poûxhantès usteyes,\n" -" mins i pout esse on po deur a-z apontyî po on apurdisse,\n" -" et n' est nén foirt sitandård.\n" -"\n" -"* L' apontiaedje ledjir est pus åjhey a coprinde, pus standård,\n" -" mins avou moens d' usteyes.\n" -"\n" -"Nos vs ricomandans l' apontiaedje ledjir.\n" -"\n" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:54 -msgid "New configuration (isdn-light)" -msgstr "Novea apontiaedje (isdn-light)" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:54 -msgid "Old configuration (isdn4net)" -msgstr "Vî apontiaedje (isdn4net)" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:170 ../../network/isdn.pm_.c:188 -#: ../../network/isdn.pm_.c:198 ../../network/isdn.pm_.c:205 -#: ../../network/isdn.pm_.c:215 -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "Apontiaedje pol RDIS" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:170 -msgid "" -"Select your provider.\n" -" If it's not in the list, choose Unlisted" -msgstr "" -"Tchoezixhoz vosse ahesseu.\n" -" S' i n' si trove nén el djîvêye, tchoezixhoz «Unlisted»" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:183 -msgid "Europe protocol" -msgstr "Protocole po l' Europe" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:183 -msgid "Europe protocol (EDSS1)" -msgstr "Protocole po l' Europe (EDSS1)" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:185 -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Protocole po les ôtes payis" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:185 -msgid "" -"Protocol for the rest of the world \n" -" no D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"Protocole po les ôtes payis \n" -" nou canå D (leased lines)" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:189 -msgid "Which protocol do you want to use ?" -msgstr "Ké protocole voloz-ve eployî?" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:199 -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Kéne sôre di cåte avoz-ve?" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:200 -msgid "I don't know" -msgstr "Dji n' sai nén" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:200 -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:200 -msgid "PCI" -msgstr "PCI" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:206 -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n" -msgstr "" -"\n" -"Si vos avoz ene cåte ISA, les valixhances sol waitroûlêye ki shût dvreut\n" -"esse les bones.\n" -"\n" -"Si vos avoz ene cåte PCMCIA, vos dvoz cnoxhe l' IRQ et I/R di vosse cåte.\n" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:210 -msgid "Abort" -msgstr "Rinoncî" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:210 -msgid "Continue" -msgstr "Continuwer" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:216 -msgid "Which is your ISDN card ?" -msgstr "Kéne est li cåte RDIS da vosse ?" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:235 -msgid "" -"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select " -"one PCI card on the next screen." -msgstr "" -"Dj' a trové ene cåte RDIS PCI, mins dji n' sai nén ké mineu eployî.\n" -"Tchoezixhoz li bone cåte PCI dins l' djîvêye ki shût." - -#: ../../network/isdn.pm_.c:244 -msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." -msgstr "" -"Nole cåte RDIS PCI di trovêye. Tchoezixhoz ene dins l' djîvêye ki shût." - -#: ../../network/modem.pm_.c:39 -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Tchoezixhoz li pôrt séreye ki vosse modem est raloyî dzo" - -#: ../../network/modem.pm_.c:44 -msgid "Dialup options" -msgstr "Tchûzes di houcaedje pa modem" - -#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/draknet_.c:622 -msgid "Connection name" -msgstr "No di raloyaedje" - -#: ../../network/modem.pm_.c:46 ../../standalone/draknet_.c:623 -msgid "Phone number" -msgstr "Limerô di telefone" - -#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:624 -msgid "Login ID" -msgstr "Login ID" - -#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626 -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" - -#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626 -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626 -msgid "Script-based" -msgstr "Pa scripe" - -#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626 -msgid "Terminal-based" -msgstr "Pa terminå" - -#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/draknet_.c:627 -msgid "Domain name" -msgstr "No di dominne" - -#: ../../network/modem.pm_.c:51 ../../standalone/draknet_.c:628 -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Prumî sierveu DNS (opcionel)" - -#: ../../network/modem.pm_.c:52 ../../standalone/draknet_.c:629 -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Deuzinme sierveu DNS (opcionel)" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:34 -msgid "" -"\n" -"You can disconnect or reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Vos ploz vos disraloyî oudobén rifé l' apontiaedje do raloyaedje." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:34 ../../network/netconnect.pm_.c:37 -msgid "" -"\n" -"You can reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Vos ploz rifé l' apontiaedje do raloyaedje." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:34 -msgid "You are currently connected to internet." -msgstr "Vos estoz raloyî al rantoele daegnrece pol moumint." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:37 -msgid "" -"\n" -"You can connect to Internet or reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Vos ploz vos raloyî al rantoele daegnrece oudobén rifé l' apontiaedje do " -"raloyaedje." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:37 -msgid "You are not currently connected to Internet." -msgstr "Vos n' estoz nén raloyî al rantoele daegnrece pol moumint." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:41 -msgid "Connect" -msgstr "Si raloyî" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:43 -msgid "Disconnect" -msgstr "Si disraloyî" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:45 -msgid "Configure the connection" -msgstr "Apontyî li raloyaedje" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:50 -msgid "Internet connection & configuration" -msgstr "Apontiaedje & raloyaedje al rantoele daegnrece" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:100 -#, c-format -msgid "We are now going to configure the %s connection." -msgstr "Asteure nos alans fé l' apontiaedje do raloyaedje %s." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:109 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Asteure nos alans fé l' apontiaedje do raloyaedje %s.\n" -"\n" -"\n" -"Clitchîz so «I va» po continouwer." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:138 ../../network/netconnect.pm_.c:252 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:271 ../../network/tools.pm_.c:57 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Apontiaedje del Rantoele" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:139 -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Come vos fjhoz l' astalaedje a pårti del rantoele, li rantoele est ddja " -"apontieye.\n" -"Clitchîz so «I va» po wårder l' apontiaedje da vosse, ou so «Rinoncî» po " -"rapontyî li raloyaedje al rantoele.\n" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:165 -msgid "" -"Welcome to The Network Configuration Wizard\n" -"\n" -"We are about to configure your internet/network connection.\n" -"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" -msgstr "" -"Wilicome å macrea d' apontiaedje del rantoele\n" -"\n" -"Dji va cmincî d' apontyî vosse raloyaedje al rantoele (daegnrece).\n" -"Si vos n' vloz nén li deteccion otomatike, disclitchîz lu.\n" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:167 -msgid "Choose the profile to configure" -msgstr "Tchoezixhoz li profil a-z apontyî" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:168 -msgid "Use auto detection" -msgstr "Eployî li deteccion otomatike" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:175 -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Dji deteke les éndjins..." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195 -msgid "Normal modem connection" -msgstr "Raloyaedje viè modem normå" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195 -#, c-format -msgid "detected on port %s" -msgstr "detecté sol pôrt %s" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196 -msgid "ISDN connection" -msgstr "Raloyaedje viè RDIS" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196 -#, c-format -msgid "detected %s" -msgstr "%s detecté" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197 -msgid "ADSL connection" -msgstr "Raloyaedje ADSL" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "detected on interface %s" -msgstr "detecté sol eterface %s" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198 -msgid "Cable connection" -msgstr "Raloyaedje viè cåbe TV" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198 -msgid "cable connection detected" -msgstr "Raloyaedje viè cåbe TV detecté" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199 -msgid "LAN connection" -msgstr "Raloyaedje al rantoele locåle" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199 -msgid "ethernet card(s) detected" -msgstr "cåte(s) rantoele detectêye(s)" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:202 -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Tchoezixhoz li raloyaedje ki vos voloz apontyî" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:226 -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"Vos avoz apontyî diferinnes manires di s' raloyî al rantoele daegnrece.\n" -"Tchoezixhoz li cene ki vos vloz eployî.\n" -"\n" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:227 -msgid "Internet connection" -msgstr "Raloyaedje al rantoele daegnrece" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:233 -msgid "Do you want to start the connection at boot?" -msgstr "Voloz-ve vos raloyî a tchaeke côp ki l' éndjole est enondêye?" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:247 -msgid "Network configuration" -msgstr "Apontiaedje del rantoele" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:248 -msgid "The network needs to be restarted" -msgstr "Li rantoele a mezåjhe di esse renondêye" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:252 -#, c-format -msgid "" -"A problem occured while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Åk n' a nén stî tot renondant li rantoele: \n" -"\n" -"%s" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:261 -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"The configuration will now be applied to your system.\n" -"\n" -msgstr "" -"Proficiat, l' apontiaedje del rantoele (locåle et daegnrece) est fini.\n" -"\n" -"L' apontiaedje va asteure esse metou en alaedje pol sistinme da vosse.\n" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:265 -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"On côp ki ci sreut fwait, nos vos rcomindans di renonder l' evironmint\n" -"X11 da vosse po nén risker des rûjhes avou l' candjmint d' no di l' éndjole." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:266 -msgid "" -"Problems occured during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " -"work, you might want to relaunch the configuration" -msgstr "" -"Åk n' a nén stî tins di l' apontiaedje.\n" -"Sayîz voss raloyaedje avou «net_monitor» ou «mcc». Si vosse raloyaedje ni va " -"nén, motoit k' vos dvrîz renonder l' apontiaedje" - -#: ../../network/network.pm_.c:292 -msgid "" -"WARNING: This device has been previously configured to connect to the " -"Internet.\n" -"Simply accept to keep this device configured.\n" -"Modifying the fields below will override this configuration." -msgstr "" -"ASTEME: Cist éndjin a ddja stî apontyî po esse raloyî al rantoele " -"daegnrece.\n" -"Clitchîz so «I va» po wårder cist apontiaedje la.\n" -"Oudobén vos ploz candjî les tchamps chal pa dzeu po spotchî l' apontiaedje " -"avou on novea." - -#: ../../network/network.pm_.c:297 -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"Chal, intrez l' apontiaedje IP di voste éndjole.\n" -"Totafwait doet esse sicrit come ene adresse IP, avou des\n" -"ponts inte les limerôs (metans: 1.2.3.4)." - -#: ../../network/network.pm_.c:306 ../../network/network.pm_.c:307 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s" -msgstr "Apontiant l' éndjin di rantoele %s" - -#: ../../network/network.pm_.c:307 -#, c-format -msgid " (driver %s)" -msgstr " (mineu %s)" - -#: ../../network/network.pm_.c:309 ../../standalone/draknet_.c:232 -#: ../../standalone/draknet_.c:468 -msgid "IP address" -msgstr "Adresse IP" - -#: ../../network/network.pm_.c:310 ../../standalone/draknet_.c:469 -msgid "Netmask" -msgstr "Maske rantoele" - -#: ../../network/network.pm_.c:311 -msgid "(bootp/dhcp)" -msgstr "(bootp/dhcp)" - -#: ../../network/network.pm_.c:311 -msgid "Automatic IP" -msgstr "Adresses IP otomatikes" - -#: ../../network/network.pm_.c:332 ../../printerdrake.pm_.c:712 -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "L' adresse IP doet esse del cogne 1.2.3.4" - -#: ../../network/network.pm_.c:361 -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one" -msgstr "" -"Intrez chal li no IP di voste éndjole (host name).\n" -"Li no doet esse etir, metans: «mybox.mylab.myco.com».\n" -"Vos poloz dner eto l' adresse IP del pasrele s' i gn en a ene." - -#: ../../network/network.pm_.c:366 -msgid "DNS server" -msgstr "Sierveu DNS" - -#: ../../network/network.pm_.c:367 -#, c-format -msgid "Gateway (e.g. %s)" -msgstr "Pasrele (eg %s)" - -#: ../../network/network.pm_.c:369 -msgid "Gateway device" -msgstr "Éndjin di pasrele" - -#: ../../network/network.pm_.c:381 -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Apontiaedje des proxies" - -#: ../../network/network.pm_.c:382 -msgid "HTTP proxy" -msgstr "Proxy HTTP" - -#: ../../network/network.pm_.c:383 -msgid "FTP proxy" -msgstr "Proxy FTP" - -#: ../../network/network.pm_.c:384 -msgid "Track network card id (usefull for laptops)" -msgstr "" -"Aler vey l' idéntifiant del cåte rantoele (ça pout siervi po les poirtåves)" - -#: ../../network/network.pm_.c:387 -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Li proxy doet esse http://..." - -#: ../../network/network.pm_.c:388 -msgid "Proxy should be ftp://..." -msgstr "Li proxy doet esse ftp://..." - -#: ../../network/tools.pm_.c:39 -msgid "Internet configuration" -msgstr "Apontiaedje pol rantoele daegnrece" - -#: ../../network/tools.pm_.c:40 -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Voloz-ve sayî di vos raloyî al rantoele daegnrece asteure?" - -#: ../../network/tools.pm_.c:44 ../../standalone/draknet_.c:197 -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Dji saye vosse raloyaedje..." - -#: ../../network/tools.pm_.c:50 -msgid "The system is now connected to Internet." -msgstr "Li sistinme est raloyî al rantoele daegnrece." - -#: ../../network/tools.pm_.c:51 -msgid "For Security reason, it will be disconnected now." -msgstr "Po des råjhons di såvrité, i va esse disraloyî tot d' shûte." - -#: ../../network/tools.pm_.c:52 -msgid "" -"The system doesn't seem to be connected to internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"Li sistinme ni sonle nén esse raloyî al rantoele daegnrece.\n" -"Sayîz di rapontyî li raloyaedje." - -#: ../../network/tools.pm_.c:76 -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Apontiaedje do raloyaedje" - -#: ../../network/tools.pm_.c:77 -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Rimplixhoz ou verifyîz les tchamps chal pa dzo" - -#: ../../network/tools.pm_.c:79 ../../standalone/draknet_.c:608 -msgid "Card IRQ" -msgstr "IRQ del cåte" - -#: ../../network/tools.pm_.c:80 ../../standalone/draknet_.c:609 -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Canå DMA del cåte" - -#: ../../network/tools.pm_.c:81 ../../standalone/draknet_.c:610 -msgid "Card IO" -msgstr "I/R del cåte" - -#: ../../network/tools.pm_.c:82 ../../standalone/draknet_.c:611 -msgid "Card IO_0" -msgstr "I/R del cåte (0)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:83 ../../standalone/draknet_.c:612 -msgid "Card IO_1" -msgstr "I/R del cåte (1)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:84 ../../standalone/draknet_.c:613 -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Li limerô di telefone da vosse" - -#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/draknet_.c:614 -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "No do ahesseu (eg: walonet.be)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:615 -msgid "Provider phone number" -msgstr "Limerô di telefone do ahesseu" - -#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/draknet_.c:616 -msgid "Provider dns 1 (optional)" -msgstr "1î DNS do ahesseu (opcionel)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:88 ../../standalone/draknet_.c:617 -msgid "Provider dns 2 (optional)" -msgstr "2inme DNS do ahesseu (opcionel)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:89 -msgid "Choose your country" -msgstr "Tchoezixhoz vosse payis" - -#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/draknet_.c:620 -msgid "Dialing mode" -msgstr "Môde di houcaedje" - -#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/draknet_.c:632 -msgid "Connection speed" -msgstr "Roedeu do raloyaedje" - -#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/draknet_.c:633 -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Tårdjaedje (e seg) pol raloyaedje" - -#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/draknet_.c:618 -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Login do conte (no d' ûzeu)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:94 ../../standalone/draknet_.c:619 -msgid "Account Password" -msgstr "Mot di passe do conte" - -#: ../../partition_table.pm_.c:600 -msgid "mount failed: " -msgstr "li montaedje a fwait berwete: " - -#: ../../partition_table.pm_.c:664 -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "Sitindowe pårticion nén sopoirtêye so cisse platfôme chal" - -#: ../../partition_table.pm_.c:682 -msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions" -msgstr "" -"Vos avoz on trô dvins vosse tåve di pårtixhaedje, mins dji n' pout nén " -"l' eployî.\n" -"Li seule solucion c' est di bodjî vos mwaissès pårticions po-z aveur li trô " -"a costé des pårticions stindowes" - -#: ../../partition_table.pm_.c:770 -#, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayîve di rifé a pårti do fitchî %s: %s" - -#: ../../partition_table.pm_.c:772 -msgid "Bad backup file" -msgstr "Måva fitchî di copeye di såvrité" - -#: ../../partition_table.pm_.c:794 -#, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayîve di scrire el fitchî %s" - -#: ../../partition_table_raw.pm_.c:186 -msgid "" -"Something bad is happening on your drive. \n" -"A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random trash" -msgstr "" -"Ene sacwè di mwais arive a vosse deure plake. \n" -"Åk n' a nén stî tot sayant di verifyî l' etegrité des dnêyes. \n" -"Çoula vout dire ki tot çu ki vos alez scrire el plake va fini come \n" -"des crombès sacwès a l' astcheyance." - -#: ../../pkgs.pm_.c:24 -msgid "must have" -msgstr "k' i fåt d' tote foice avu" - -#: ../../pkgs.pm_.c:25 -msgid "important" -msgstr "ki vént bén a pont" - -#: ../../pkgs.pm_.c:26 -msgid "very nice" -msgstr "mo plaijhi a-z avu" - -#: ../../pkgs.pm_.c:27 -msgid "nice" -msgstr "plaijhi a-z avu" - -#: ../../pkgs.pm_.c:28 -msgid "maybe" -msgstr "ki vénreut co bén a pont" - -#: ../../printer.pm_.c:23 -msgid "CUPS - Common Unix Printing System" -msgstr "CUPS - Li novea sistinme di comon eprimaedje po Unix" - -#: ../../printer.pm_.c:24 -msgid "LPRng - LPR New Generation" -msgstr "LPRng - Ene amîdreye modêye do démon d' eprimaedje LPR" - -#: ../../printer.pm_.c:25 -msgid "LPD - Line Printer Daemon" -msgstr "LPD - Li vî démon d' eprimaedje di GNU/Linux" - -#: ../../printer.pm_.c:26 -msgid "PDQ - Print, Don't Queue" -msgstr "PDQ - Eprimer sins caweye" - -#: ../../printer.pm_.c:32 ../../printer.pm_.c:871 -msgid "CUPS" -msgstr "CUPS" - -#: ../../printer.pm_.c:33 -msgid "LPRng" -msgstr "LPRng" - -#: ../../printer.pm_.c:34 -msgid "LPD" -msgstr "LPD" - -#: ../../printer.pm_.c:35 -msgid "PDQ" -msgstr "PDQ" - -#: ../../printer.pm_.c:47 -msgid "Local printer" -msgstr "Sicrirece locåle" - -#: ../../printer.pm_.c:48 -msgid "Remote printer" -msgstr "Sicrirece å lon" - -#: ../../printer.pm_.c:49 -msgid "Printer on remote CUPS server" -msgstr "Sicrirece sor on sierveu CUPS å lon" - -#: ../../printer.pm_.c:50 ../../printerdrake.pm_.c:734 -msgid "Printer on remote lpd server" -msgstr "Sicrirece sor on sierveu lpd å lon" - -#: ../../printer.pm_.c:51 -msgid "Network printer (TCP/Socket)" -msgstr "Sicrirece rantoele (TCP/soket)" - -#: ../../printer.pm_.c:52 -msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" -msgstr "Sicrirece sor on sierveu SMB/Windows" - -#: ../../printer.pm_.c:53 -msgid "Printer on NetWare server" -msgstr "Sicrirece sor on sierveu NetWare" - -#: ../../printer.pm_.c:54 ../../printerdrake.pm_.c:738 -msgid "Enter a printer device URI" -msgstr "Dinez on URI d' éndjin di scrirece" - -#: ../../printer.pm_.c:55 -msgid "Pipe job into a command" -msgstr "Evoyî l' bouye a ene comande å traviè d' ene bûze" - -#: ../../printer.pm_.c:504 ../../printer.pm_.c:695 ../../printer.pm_.c:1017 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1665 ../../printerdrake.pm_.c:2730 -msgid "Unknown model" -msgstr "Modele nén cnoxhou" - -#: ../../printer.pm_.c:532 -msgid "Local Printers" -msgstr "Sicrireces locåles" - -#: ../../printer.pm_.c:534 ../../printer.pm_.c:872 -msgid "Remote Printers" -msgstr "Sicrireces å lon" - -#: ../../printer.pm_.c:541 ../../printerdrake.pm_.c:248 -#, c-format -msgid " on parallel port \\/*%s" -msgstr " sol pôrt paralele \\/*%s" - -#: ../../printer.pm_.c:544 ../../printerdrake.pm_.c:250 -#, c-format -msgid ", USB printer \\/*%s" -msgstr ", sicrirece USB \\/*%s" - -#: ../../printer.pm_.c:549 -#, c-format -msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s" -msgstr ", éndjin multi-fonccions sol pôrt paralele \\/*%s" - -#: ../../printer.pm_.c:552 -msgid ", multi-function device on USB" -msgstr ", éndjin USB multi-fonccions" - -#: ../../printer.pm_.c:554 -msgid ", multi-function device on HP JetDirect" -msgstr ", éndjin multi-fonccions so ene sicrirece HP Jetdirect" - -#: ../../printer.pm_.c:556 -msgid ", multi-function device" -msgstr ", éndjin multi-fonccions" - -#: ../../printer.pm_.c:559 -#, c-format -msgid ", printing to %s" -msgstr ", ki rexhe so %s" - -#: ../../printer.pm_.c:561 -#, c-format -msgid "on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "sol sierveu LPD «%s», sicrirece «%s»" - -#: ../../printer.pm_.c:563 -#, c-format -msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr ", lodjoe TCP/IP «%s», pôrt %s" - -#: ../../printer.pm_.c:567 -#, c-format -msgid "on Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr "sol sierveu Windows «%s», pårtaedje «%s»" - -#: ../../printer.pm_.c:571 -#, c-format -msgid "on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "sol sierveu Novell «%s», sicrirece «%s»" - -#: ../../printer.pm_.c:573 -#, c-format -msgid ", using command %s" -msgstr ", tot-z eployant li cmande %s" - -#: ../../printer.pm_.c:692 ../../printerdrake.pm_.c:1136 -msgid "Raw printer (No driver)" -msgstr "Eprimaedje direk (sins mineu)" - -#: ../../printer.pm_.c:841 -#, c-format -msgid "(on %s)" -msgstr "(so %s)" - -#: ../../printer.pm_.c:843 -msgid "(on this machine)" -msgstr "(so ciste éndjole chal)" - -#: ../../printer.pm_.c:868 -#, c-format -msgid "On CUPS server \"%s\"" -msgstr "Sol sierveu CUPS «%s»" - -#: ../../printer.pm_.c:874 ../../printerdrake.pm_.c:2391 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2402 ../../printerdrake.pm_.c:2618 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2670 ../../printerdrake.pm_.c:2697 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2867 ../../printerdrake.pm_.c:2869 -msgid " (Default)" -msgstr " (Prémetou)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:22 -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Tchoezixhoz li raloyaedje del sicrirece" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:23 -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Kimint li scrirece est ele raloyeye?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:25 -msgid "" -"\n" -"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure here; these " -"printers will be automatically detected." -msgstr "" -"\n" -"Po les scrireces d' on sierveu CUPS å lon i gn a nou mezåjhe dels\n" -"apontyî chal: ele sront otomaticmint trovêyes." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:69 ../../printerdrake.pm_.c:2454 -msgid "CUPS configuration" -msgstr "Apontiaedje di CUPS" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:70 ../../printerdrake.pm_.c:2455 -msgid "Specify CUPS server" -msgstr "Dinez l' no d' on sierveu CUPS" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:71 -msgid "" -"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " -"do not have to configure anything; the CUPS servers inform your machine " -"automatically about their printers. All printers currently known to your " -"machine are listed in the \"Remote printers\" section in the main window of " -"Printerdrake. When your CUPS server is not in your local network, you have " -"to enter the CUPS server IP address and optionally the port number to get " -"the printer information from the server, otherwise leave these fields blank." -msgstr "" -"Po pleur eployî des scrireces so des sierveus CUPS å lon di vosse rantoele " -"locåle i gn a nén mezåjhe d' apontiaedje; les sierveus CUPS dijhèt " -"otomaticmint a voste éndjole les scrireces k' il ont. Totes les scrireces " -"kinoxhowes pa voste éndjole sont metowes el seccion «Sicrireces å lon» do " -"mwaisse purnea di Printerdrake. Cwand vosse sierveu CUPS n' est nén sol " -"rantoele locåle, vos dvoz dner si adresse IP et kécfeye si limero d' pôrt po " -"prinde les informåcions so les scrireces do sierveu, ôtrumint leyîz ces " -"intrêyes vûdes." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:72 -msgid "" -"\n" -"Normally, CUPS is automatically configured according to your network " -"environment, so that you can access the printers on the CUPS servers in your " -"local network. If this does not work correctly, turn off \"Automatic CUPS " -"configuration\" and edit your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not " -"forget to restart CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")." -msgstr "" -"\n" -"Normålmint, CUPS est apontyî otomaticmint sorlon l' apontiaedje di\n" -"rantoele da vosse, çu ki fwait ki vos ploz eployî les sierveus CUPS\n" -"k' i gn a so vosse rantoele locåle. Si çoula n' va nén comufåt,\n" -"disclitchîz «Apontiaedje otomatike di CUPS» eyet aspougnîz vosse\n" -"fitchî /etc/cups/cupsd.conf al mwin. Ni rovyîz nén di renonder\n" -"CUPS par après (avou l' comande: «service cups restart»)." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:76 -msgid "The IP address should look like 192.168.1.20" -msgstr "L' adresse IP doet esse del cogne 192.168.1.20" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:80 ../../printerdrake.pm_.c:862 -msgid "The port number should be an integer!" -msgstr "Li pôrt doet esse on limerô etir!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:87 -msgid "CUPS server IP" -msgstr "IP do sierveu CUPS" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:88 ../../printerdrake.pm_.c:855 -msgid "Port" -msgstr "Pôrt" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:90 -msgid "Automatic CUPS configuration" -msgstr "Apontiaedje otomatike di CUPS" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:145 ../../standalone/scannerdrake_.c:42 -msgid "Detecting devices ..." -msgstr "Dji deteke les éndjins..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:145 ../../standalone/scannerdrake_.c:42 -msgid "Test ports" -msgstr "Sayî les pôrts" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:167 ../../printerdrake.pm_.c:2437 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2556 -msgid "Add a new printer" -msgstr "Radjouter ene novele sicrirece" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:168 -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " -"this machine and also from other machines in the network.\n" -"\n" -"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " -"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " -"connection types." -msgstr "" -"\n" -"Wilicom å macrea d' apontiaedje des scrireces\n" -"\n" -"Ci macrea chal vos permetrè d' astaler des scrireces locåles ou då lon po ls " -"eployî a pårti di ciste éndjole chal et ossu d' ôtès éndjoles sol rantoele.\n" -"\n" -"I vos dmandrè totes les informåcions k' i fåt po-z apontyî les scrireces et " -"vos denrè access a tos les mineus di scrirece k' i gn a, les tchûzes po les " -"mineus, et les sôres di raloyaedje åzès scrireces." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:176 ../../printerdrake.pm_.c:203 -#: ../../printerdrake.pm_.c:378 ../../printerdrake.pm_.c:393 -#: ../../printerdrake.pm_.c:403 ../../printerdrake.pm_.c:466 -msgid "Local Printer" -msgstr "Sicrirece locåle" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:177 -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" -"\n" -"Please plug in your printer(s) on this computer and turn it/them on. Click " -"on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not want to " -"set up your printer(s) now.\n" -"\n" -"Note that some computers can crash during the printer auto-detection, turn " -"off \"Auto-detect printers\" to do a printer installation without auto-" -"detection. Use the \"Expert Mode\" of printerdrake when you want to set up " -"printing on a remote printer if printerdrake does not list it automatically." -msgstr "" -"\n" -"Wilicome å macrea d' apontiaedje des sicrireces\n" -"\n" -"Ci macrea chal vos aidrè a-z astaler li(les) scrirece(s) ki sont raloyeyes " -"al copiutrece.\n" -"\n" -"Acertinoz vs ki les scrireces sont bén raloyeyes eyet en alaedje. Clitchîz " -"so «Shûvant» cwand vs estoz presse, eyet so so «Rinoncî» si vos n' voloz nén " -"apontyî les scrireces da vosse asteure.\n" -"\n" -"Notez ki des copiutreces k' i gn a polèt crasher tins del deteccion " -"otomatike des scrireces, essoctez l' tchûze «Oto-deteccion des scrireces» di " -"printerdrake po fé on astalaedje sins deteccion otomatike. Eployîz li «Môde " -"sipepieus» di printerdrake si vos vloz apontyî ene sicrirece då lon ki " -"n' aparet nén otomaticmint el djîvêye." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:186 -msgid "Auto-detect printers" -msgstr "Oto-deteccion des scrireces" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:204 -msgid "" -"\n" -"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" -"\n" -"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " -"the \"File\" menu).\n" -"\n" -"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " -"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " -"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control " -"Center." -msgstr "" -"\n" -"Proficiat! Li scrirece da vosse est asteure astalêye eyet apontieye!\n" -"\n" -"Vos ploz eprimî avou li comande «Eprimî» di vos programes (normålmint elle " -"est dizo l' menu «Fitchî»).\n" -"\n" -"Si vos vloz radjouter, bodjî ou candjî l' no d' ene sicrirece, ou si vos " -"vloz candjî les prémetowès tchûzes (sôre di papî, cwålité del rexhowe,...), " -"tchoezixhoz «Sicrirece» dins l' seccion «Éndjolreye» do cinte di contrôle di " -"Mandrake." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:223 -msgid "Auto-Detection of Printers" -msgstr "Oto-deteccion des scrireces" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:224 -msgid "" -"Printerdrake is able to auto-detect your locally connected parallel and USB " -"printers for you, but note that on some systems the auto-detection CAN " -"FREEZE YOUR SYSTEM AND THIS CAN LEAD TO CORRUPTED FILE SYSTEMS! So do it ON " -"YOUR OWN RISK!\n" -"\n" -"Do you really want to get your printers auto-detected?" -msgstr "" -"Printerdrake detecter otomaticmint por vos ene sicrirece locåle raloyeye sol " -"pôrt paralele ou USB, mins prindoz astem ki so des sistinme k' i gn a çoula " -"POUT EDJALER VOSSE SISTINME ET MINME AVEUR DES AROKES SOL DEURE PLAKE! Adon, " -"fijhoz çoula a VOS PROPES RISSES!\n" -"\n" -"Voloz vs vormint continuwer l' oto-deteccion des scrireces?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:227 ../../printerdrake.pm_.c:229 -#: ../../printerdrake.pm_.c:230 -msgid "Do auto-detection" -msgstr "Fé li deteccion otomatike" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:228 -msgid "Set up printer manually" -msgstr "Apontyî li scrirece al mwin" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:256 -#, c-format -msgid "Detected %s" -msgstr "%s detecté" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:260 ../../printerdrake.pm_.c:287 -#: ../../printerdrake.pm_.c:306 -#, c-format -msgid "Printer on parallel port \\/*%s" -msgstr "Sicrirece sol pôrt paralele \\/*%s" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:262 ../../printerdrake.pm_.c:289 -#: ../../printerdrake.pm_.c:311 -#, c-format -msgid "USB printer \\/*%s" -msgstr "Sicrirece USB \\/*%s" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:379 -msgid "" -"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" -"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " -"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " -"printer: /dev/usb/lp1, ...)." -msgstr "" -"Nole sicrirece locåle di trovêye! Po-z end astaler manuwelmint ene dinoz on " -"no d' éndjin sol roye d' intrêye (Les pôrts paraleles: /dev/lp0, /dev/" -"lp1,..., corespondèt a LPT1:, LPT2:,..., Li 1re sicrirece USB: /dev/usb/lp0, " -"li 2inme sicrirece USB: /dev/usb/lp1,...)." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:383 -msgid "You must enter a device or file name!" -msgstr "Vos dvoz taper on no d' éndjin ou d' fitchî!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:394 -msgid "" -"No local printer found!\n" -"\n" -msgstr "" -"Nole sicrirece locåle di trovêye!\n" -"\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:395 -msgid "" -"Network printers can only be installed after the installation. Choose " -"\"Hardware\" and then \"Printer\" in the Mandrake Control Center." -msgstr "" -"Les scrireces rantoele ni polèt esse astalêyes k' après l' astalåcion do " -"sistinme. Tchoezixhoz «Éndjolreye» et pôy «Sicrireces» dins l' Cinte di " -"contrôle di Mandrake." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:396 -msgid "" -"To install network printers, click \"Cancel\", switch to the \"Expert Mode" -"\", and click \"Add a new printer\" again." -msgstr "" -"Po-z astaler des scrireces rantoele, clitchîz so «Rinoncî», eyet candjîz e " -"mode «Sipepieus», adon clitchîz co ene feye so «Radjouter ene novele " -"sicrirece»." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:407 -msgid "" -"The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to " -"configure, enter a device name/file name in the input line" -msgstr "" -"Li scrirece shûvante a stî detectêye otomaticmint, si c' est nén li cene ki " -"vos vloz apontyî, dnez on no d' fitchî ou d' éndjin sol roye d' intrêye, " -"s' i vs plait." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:408 -msgid "" -"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you " -"want to set up or enter a device name/file name in the input line" -msgstr "" -"Vochal en djîvêye di totes les scrireces k' ont stî detectêyes otomaticmint. " -"Tchoezixhoz li scrirece ki vos vloz apontyî oudonbén dnez on no d' fitchî ou " -"d' éndjin sol roye d' intrêye, s' i vs plait." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:410 -msgid "" -"The following printer was auto-detected. The configuration of the printer " -"will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or " -"if you prefer a customized printer configuration, turn on \"Manual " -"configuration\"." -msgstr "" -"Li scrirece ki shût a stî detectêye otomaticmint. Si apontiaedje srè fwait " -"totafwaitmint otomaticmint. Si vosse sicrirece n' a nén stî detectêye " -"comufåt, ou si vos inmez mî on apontiaedje diferin, metoz en alaedje " -"«Apontiaedje manuel»." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:411 -msgid "" -"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you " -"want to set up. The configuration of the printer will work fully " -"automatically. If your printer was not correctly detected or if you prefer a " -"customized printer configuration, turn on \"Manual configuration\"." -msgstr "" -"Vochal ene djîvêye des scrireces k' ont stî detectêyes otomaticmint. " -"Tchoezixhoz li cene ki vos vloz apontyî, s' ivs plait. Si apontiaedje srè " -"fwait totafwaitmint otomaticmint. Si vosse sicrirece n' a nén stî detectêye " -"comufåt, ou si vos inmez mî on apontiaedje diferin, metoz en alaedje " -"«Apontiaedje manuel»." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:413 -msgid "" -"Please choose the port where your printer is connected to or enter a device " -"name/file name in the input line" -msgstr "" -"Tchoezixhoz li pôrt ki vosse sicrirece est raloyeye oudonbén dnez on no " -"d' fitchî ou d' éndjin sol roye d' intrêye, s' i vs plait." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:414 -msgid "Please choose the port where your printer is connected to." -msgstr "Tchoezixhoz li pôrt ki vosse sicrirece est raloyeye dzo." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:416 -msgid "" -" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " -"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." -msgstr "" -"(Les pôrts paraleles: /dev/lp0, /dev/lp1,..., corespondèt a LPT1:, " -"LPT2:,..., Li 1re sicrirece USB: /dev/usb/lp0, li 2inme sicrirece USB: /dev/" -"usb/lp1,...) " - -#: ../../printerdrake.pm_.c:421 -msgid "You must choose/enter a printer/device!" -msgstr "Vos dvoz tchoezi/dner ene sicrirece/on éndjin!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:441 -msgid "Manual configuration" -msgstr "Apontiaedje manuel" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:467 -msgid "" -"Is your printer a multi-function device from HP (OfficeJet, PSC, PhotoSmart, " -"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner)?" -msgstr "" -"Est çu ki vosse sicrirece est on éndjin multi-fonccions di HP (OfficeJet, " -"PSC, PhotoSmart LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 avou ene sicannrece)?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:482 -msgid "Installing HPOJ package..." -msgstr "Astalant li pacaedje HPOJ..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:487 -msgid "Checking device and configuring HPOJ ..." -msgstr "Verifiant l' éndjint eyet apontiant HPOJ..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:505 -msgid "Installing SANE package..." -msgstr "Astalant li pacaedje SANE..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:517 -msgid "Scanning on your HP multi-function device" -msgstr "Dji louke vosse éndjin multi-fonccions HP" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:534 -msgid "Making printer port available for CUPS ..." -msgstr "Fijhant li pôrt del sicrirece disponibe po CUPS..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:544 ../../printerdrake.pm_.c:1018 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1132 -msgid "Reading printer database ..." -msgstr "Lijhant les båzes di dnêyes des scrireces..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:624 -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Tchûzes scrirece lpd å lon" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:625 -msgid "" -"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " -"server and the printer name on that server." -msgstr "" -"Po-z eployî ene sicrirece lpd å lon, vos dvoz dner li no di lodjoe do " -"sierveu di scrireces eyet li no del sicrirece sol sierveu." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:626 -msgid "Remote host name" -msgstr "No do lodjoe å lon" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:627 -msgid "Remote printer name" -msgstr "No del sicrirece å lon" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:630 -msgid "Remote host name missing!" -msgstr "Nou no pol lodjoe å lon!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:634 -msgid "Remote printer name missing!" -msgstr "Nou no pol sicrirece å lon!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:702 -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "Tchûzes scrirece SMB/Windows" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:703 -msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " -"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " -"the print server, as well as the share name for the printer you wish to " -"access and any applicable user name, password, and workgroup information." -msgstr "" -"Po rexhe avou ene sicrirece SMB, vos dvoz dner li no SMB do lodjoe (ki pout " -"ni nén esse li minme ki si no di lodjoe TCP/IP) et motoit si adresse IP, di " -"minme ki li no del pårteye scrirece ki vos vloz eployî, eyet les nos, mots " -"di passe des ûzeus et informåcion des hopeas d' ovraedje k' i fåreut." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:704 -msgid "SMB server host" -msgstr "Lodjoe sierveu SMB" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:705 -msgid "SMB server IP" -msgstr "IP do sierveu SMB" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:706 -msgid "Share name" -msgstr "No del pårteye" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:709 -msgid "Workgroup" -msgstr "Groupe d' ovraedje" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:716 -msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" -msgstr "I fåt dner li no do sierveu oudobén l' adresse IP do sierveu!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:720 -msgid "Samba share name missing!" -msgstr "Nou no di pårtaedje samba!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:725 -msgid "SECURITY WARNING!" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:726 -#, c-format -msgid "" -"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " -"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " -"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " -"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " -"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " -"auxwww\".\n" -"\n" -"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " -"you have to make sure that only machines from your local network have access " -"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" -"\n" -"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " -"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " -"protection from a personal account or the administrator account.\n" -"\n" -"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " -"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:736 -#, c-format -msgid "" -"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " -"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:739 -msgid "" -"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " -"connect to it as a client.\n" -"\n" -"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:801 -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "Tchûzes scrirece NetWare" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:802 -msgid "" -"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " -"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " -"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " -"name and password." -msgstr "" -"Po rexhe avou ene sicrirece NetWare, vos dvoz diner li no NetWare do sierveu " -"di scrireces (ki pout ni nén esse li minme ki si no di lodjoe TCP/IP) di " -"minme ki li no del caweye del scrirece ki vos voloz eployî, eyet les nos et " -"mots di passe des ûzeus k' i fåreut." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:803 -msgid "Printer Server" -msgstr "Sierveu di scrireces" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:804 -msgid "Print Queue Name" -msgstr "No del caweye del scrirece" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:809 -msgid "NCP server name missing!" -msgstr "Nou no d' sierveu NCP!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:813 -msgid "NCP queue name missing!" -msgstr "Nou no d' caweye NCP!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:852 -msgid "TCP/Socket Printer Options" -msgstr "Tchûzes scrirece rantoele TCP/soket" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:853 -msgid "" -"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name of " -"the printer and optionally the port number. On HP JetDirect servers the port " -"number is usually 9100, on other servers it can vary. See the manual of your " -"hardware." -msgstr "" -"Po-z eprimî avou ene scrirece soket, vos dvoz dner li no d' lodjoe del " -"sicrirece, et motoit ossu li limerô do pôrt. So les sierveus HP JetDirect li " -"pôrt est normålmint li 9100, so d' ôtes sierveus çoula pout candjî. Lijhoz " -"li manuel di voste éndjolreye." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:854 -msgid "Printer host name" -msgstr "No do lodjoe del scrirece" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:858 -msgid "Printer host name missing!" -msgstr "Nou no pol lodjoe del scrirece!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:887 ../../printerdrake.pm_.c:889 -msgid "Printer Device URI" -msgstr "URI di l' éndjin del scrirece" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:888 -msgid "" -"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " -"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " -"are supported by all the spoolers." -msgstr "" -"Vos ploz mete directumint li hårdêye del sicrirece. Li hårdêye doet shure " -"les specificåcions di CUPS ou di Foomatic. Notez ki totes les sôres di " -"hårdêyes ni sont nén sopoirtêyes pa totes les caweyes di scrireces." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:903 -msgid "A valid URI must be entered!" -msgstr "Ene hårdêye di valåbe doet esse dinêye!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1004 -msgid "" -"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " -"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." -msgstr "" -"Totes les scrireces divèt poirter on no (par egzimpe lp).\n" -"Les tchamps di discrijhaedje ou di l' eplaeçmint polèt esse leyîs e blanc. " -"C' est des rawetes po les ûzeus." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1005 -msgid "Name of printer" -msgstr "No del sicrirece" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1006 -msgid "Description" -msgstr "Discrijhaedje" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1007 -msgid "Location" -msgstr "Eplaeçmint" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1021 -msgid "Preparing printer database ..." -msgstr "Dji prepare les båzes di dnêyes des scrireces..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1112 -msgid "Your printer model" -msgstr "Li modele di vosse sicrirece" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1113 -#, c-format -msgid "" -"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" -"detection with the models listed in its printer database to find the best " -"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " -"at all in the database. So check whether the choice is correct and click " -"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " -"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" -"\n" -"For your printer Printerdrake has found:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Printerdrake a comparé li no do modele trové avou li deteccion otomatike " -"avou li djîvêye des modeles di s' båze di dnêyes po vey li meyeuse " -"corespondance. Cisse tchûze otomatike pout esse fåsse, sortot si vosse " -"sicrirece ni s' trove nén el djîvêye. Verifyîz d' abord si l' tchûze est " -"coreke, et clitchîz so «Li modele est corek» si c' est insi, oudonbén so " -"«Tchoezi li modele al mwin» si vos vloz l' candjî.\n" -"\n" -"Po vosse sicrirece Printerdrake a trové:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1118 ../../printerdrake.pm_.c:1121 -msgid "The model is correct" -msgstr "Li modele est corek" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1119 ../../printerdrake.pm_.c:1120 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1123 -msgid "Select model manually" -msgstr "Tchozi li modele al mwin" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1139 -msgid "Printer model selection" -msgstr "Tchûze do modele del sicrirece" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1140 -msgid "Which printer model do you have?" -msgstr "Ké modele di scrirece avoz-ve?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1141 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " -"model correctly. Search the correct model in the list when the cursor is " -"standing on a wrong model or on \"Raw printer\"." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Verifyîz ki Printerdrake a fwait comufåt li deteccion \n" -"otomatike do modele di vosse sicrirece, s' i vs plait.\n" -"Cweroz après li modele corek el djîvêye si on måva \n" -"modele a stî trové, ou si c' est «Eprimaedje direk» \n" -"(çou ki vout dire ki nou mineu a stî trové)." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1144 -msgid "" -"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " -"similar one." -msgstr "" -"Si vosse sicrirece n' est nén el djîvêye, tchoezixhoz ene copatibe (lijhoz " -"li manuwel del sicrirece) ou ene ki rshonne li pus." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1220 -msgid "OKI winprinter configuration" -msgstr "Apontiaedje del sicrirece OKI winprinter" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1221 -msgid "" -"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" -"use a very special communication protocol and therefore they work only when " -"connected to the first parallel port. When your printer is connected to " -"another port or to a print server box please connect the printer to the " -"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " -"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." -msgstr "" -"Vos estoz po-z apontyî ene sicrirece OKI laser winprinter.\n" -"Ces scrireces la eployèt on protocole di comunicåcion foirt sipeciål, çu ki " -"fwait k' ele ni polèt roter comufåt ki raloyeyes å prumî pôrt paralele. " -"Cwand li scrirece est raloyeye a on ôte pôrt ou raloyeye a on sierveu " -"d' eprimaedje, i vos l' fåt mete sol prumî pôrt paralele divant d' poleur " -"rexhe li pådje di saye. Ôtrumint ele ni rotrè nén. Li sôre di raloyaedje ki " -"vos avoz dné ni srè nén prindou e conte pal mineu." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1264 ../../printerdrake.pm_.c:1291 -msgid "Lexmark inkjet configuration" -msgstr "Apontiaedje del sicrirece Lexmark inkjet" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1265 -msgid "" -"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " -"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " -"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " -"to." -msgstr "" -"Les mineus po les scrireces a djet d' intche k' ont stî dné pa Lexmark " -"sopoirtèt seulmint les scrireces locåles, nén les scrireces å lon ou so des " -"sierveus d' eprimaedje. I vos fåt l' mete so on pôrt locå oudobén l' apontyî " -"sol éndjole wice k' ele est raloyeye." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1292 -msgid "" -"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " -"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." -"com/). Go to the US site and click on the \"Drivers\" button. Then choose " -"your model and afterwards \"Linux\" as operating system. The drivers come as " -"RPM packages or shell scripts with interactive graphical installation. You " -"do not need to do this configuration by the graphical frontends. Cancel " -"directly after the license agreement. Then print printhead alignment pages " -"with \"lexmarkmaintain\" and adjust the head alignment settings with this " -"program." -msgstr "" -"Po vos poleur eprimer avou vosse Lexmark inkjet eyet cist apontiaedje chal, " -"i vs fåt les mineus po les scrireces a djet d' intche di Lexmark Alez sol " -"waibe http://www.lexmark.com et clitchîz sol boton «Drivers». Pôy, " -"tchoezixhoz vosse modele, et «Linux» come sistinme d' operance. Les mineus " -"vnèt come des pacaedjes RPM ou des scripes shell avou ene eterface " -"d' astalaedje eteractive grafike. Vos n' avoz nén mezåjhe del apontyî avou " -"ciste eterface grafike. Clitchîz so «Rinoncî» djusse après accepter " -"l' licince, et pôy fjhoz rexhe les pådjes po mete e roye les tiesse " -"d' eprimaedje avou «lexmarkmaintain» et coridjîz s' i fåt l' alignmint des " -"tiesse d' eprimaedje avou ci programe la." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1508 -msgid "" -"Printer default settings\n" -"\n" -"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " -"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " -"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " -"printout quality/resolution printing can get substantially slower." -msgstr "" -"Apontiaedjes pol prémetowe sicrirece\n" -"\n" -"Acertinez vs kel grandeu do papî eyet li sôre d' intche ou l' môde " -"d' eprimaedje (cwand on les pout tchoezi) sont-st apontyîs comufåt. Et ossu " -"ki l' apontaiedje del éndjolreye po les scrireces lazer (memwere, baks " -"duplecs, baks dirawete) est fwait comufåt. Notez k' avou ene grande finté ou " -"cwålité pol rexhowe l' eprimaedje pout esse bén pus londjin." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1517 -#, c-format -msgid "Option %s must be an integer number!" -msgstr "Li tchûze %s doet esse on limerô etir!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1521 -#, c-format -msgid "Option %s must be a number!" -msgstr "Li tchûze %s doet esse on limerô!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1526 -#, c-format -msgid "Option %s out of range!" -msgstr "Li tchûze %s est foû limites!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1565 -#, c-format -msgid "" -"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" -"as the default printer?" -msgstr "" -"Voloz ve mete cisse sicrirece chal («%s»)\n" -"come li prémetowe sicrirece?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1582 -msgid "Test pages" -msgstr "Rexhe les pådjes di saye" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1583 -msgid "" -"Please select the test pages you want to print.\n" -"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " -"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " -"it is enough to print the standard test page." -msgstr "" -"Tchoezixhoz les pådjes di saye ki vos vloz rexhe s' i vs plait.\n" -"Note: li pådje pol saye del cwålité foto pout bén prinde on long moumint a " -"rexhe del sicrirece, avou des scrireces lazer ki n' ont nén beacôp " -"d' memwere, i s' pout minme kel pådje ni rexhe måy.\n" -"Dins l' plupårt des cas c' est assez avou l' pådje di saye sitandård." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1587 -msgid "No test pages" -msgstr "Nén rexhe les pådjes di saye" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1588 -msgid "Print" -msgstr "Rexhe" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1590 -msgid "Standard test page" -msgstr "Pådje di saye standård" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1593 -msgid "Alternative test page (Letter)" -msgstr "Pådje di saye alternative (grandeu «letter»)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1596 -msgid "Alternative test page (A4)" -msgstr "Pådje di saye alternative (grandeu A4)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1598 -msgid "Photo test page" -msgstr "Pådje di saye cwålité foto" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1602 -msgid "Do not print any test page" -msgstr "Èn nén rexhe di pådje di saye" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1610 ../../printerdrake.pm_.c:1747 -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Dji rexhe li/les pådje(s) di saye..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1635 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Li ou les pådjes di saye ont stî evoyeyes al sicrirece.\n" -"Ça pout prinde ene pitite hapêye divant ki li scrirece s' enonde.\n" -"Avançmint:\n" -"%s\n" -"\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1639 -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -msgstr "" -"Li ou les pådjes di saye ont stî evoyeyes al sicrirece.\n" -"Ça pout prinde ene pitite hapêye divant ki li scrirece s' enonde.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1646 -msgid "Did it work properly?" -msgstr "Est-ce ki çoula rota comufåt?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1667 ../../printerdrake.pm_.c:2732 -msgid "Raw printer" -msgstr "Eprimaedje direk" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1685 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " -"the command \"%s \" or a graphical printing tool: \"xpp \" or " -"\"kprinter \". The graphical tools allow you to choose the printer and " -"to modify the option settings easily.\n" -msgstr "" -"Po-z eprimer on fitchî a pårti del roye di comande (d' on purnea terminå) " -"eployîz li comande «%s » oudobén ene usteye d' eprimaedje grafike: " -"«xpp » ou «kprinter ». Les usteyes grafikes permetèt di " -"tchoezi li scrirece a rexhe avou et candjî åjheymint les tchûzes.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1687 -msgid "" -"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Vos ploz ossu eployî ces comandes la pol tchamp «Comande po rexhe» k' i gn a " -"el purnea di dialogue pol eprimaedje di beacôp di programes, mins chal ni " -"metoz nén li no di fitchî ca c' est l' programe kel dinrè.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1690 ../../printerdrake.pm_.c:1706 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1716 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " -"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s \". " -msgstr "" -"\n" -"Li comande «%s» permete ossu di candjî les tchûze po ene bouye d' eprimaedje " -"dnêye. Tot simplumint radjoutez les tchûzes ki vos vloz el roye di comande, " -"eg: «%s ». " - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1693 ../../printerdrake.pm_.c:1732 -#, c-format -msgid "" -"To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Po-z aveur ene djîvêye des tchûzes k' i gn a pol sicrirece lijhoz li djîvêye " -"chal pa dzo oudobén clitchîz sol boton «Djîvêye des tchûzes pol eprimaedje». " -"%s\n" -"\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1696 -msgid "" -"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" -"\n" -msgstr "" -"Vochal ene djîvêye des tchûzes k' i gn a pol sicrirece do moumint:\n" -"\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1701 ../../printerdrake.pm_.c:1711 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"\".\n" -msgstr "" -"Po-z eprimer on fitchî a pårti del roye di comande (d' on purnea terminå) " -"eployîz li comande «%s ».\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1703 ../../printerdrake.pm_.c:1713 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1723 -msgid "" -"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Cisse comande vos l' poloz ossu eployî pol tchamp «Comande po rexhe» k' i gn " -"a el purnea di dialogue pol eprimaedje di beacôp di programes, mins chal ni " -"metoz nén li no di fitchî ca c' est l' programe kel dinrè.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1708 ../../printerdrake.pm_.c:1718 -msgid "" -"To get a list of the options available for the current printer click on the " -"\"Print option list\" button." -msgstr "" -"Po-z aveur ene djîvêye des tchûzes k' i gn a pol sicrirece clitchîz sol " -"boton «Djîvêye des tchûzes pol eprimaedje»." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1721 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"\" or \"%s \".\n" -msgstr "" -"Po-z eprimer on fitchî a pårti del roye di comande (d' on purnea terminå) " -"eployîz li comande «%s » oudobén «%s ».\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1725 -msgid "" -"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " -"handling printing jobs.\n" -"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " -"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " -"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " -"jams.\n" -msgstr "" -"Vos ploz ossu eployî l' eterface grafike «xpdq» po defini des tchûzes et \n" -"manaedjî les bouyes d' eprimaedje.\n" -"Si vos eployîz KDE come sicribanne vos avoz on boton «panike», et ene " -"imådjete sol sicribanne, avou l' tecse «DJOKER l' eprimaedje!», ki va djoker " -"sol moumint totes les bouyes d' eprimaedje cwand vos l' clitchîz. Çouchal " -"pout esse ahessåve si li scrirece a des problemes avou l' papî.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1729 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " -"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s \".\n" -msgstr "" -"\n" -"Les comandes «%s» et «%s» permetèt ossu di candjî les tchûzes po ene bouye " -"d' eprimaedje dnêye. Tot simplumint radjoutez les tchûzes ki vos vloz el " -"roye di comande, eg: «%s ».\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1738 ../../printerdrake.pm_.c:1744 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1745 ../../printerdrake.pm_.c:1746 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2716 ../../standalone/drakbackup_.c:754 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2458 ../../standalone/drakfont_.c:577 -#: ../../standalone/drakfont_.c:791 -msgid "Close" -msgstr "Clôre" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1741 ../../printerdrake.pm_.c:1753 -#, c-format -msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" -msgstr "Eprimaedje/sicannaedje so «%s»" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1742 ../../printerdrake.pm_.c:1754 -#, c-format -msgid "Printing on the printer \"%s\"" -msgstr "Dji rexhe sol sicrirece «%s»" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1744 -msgid "Print option list" -msgstr "Djîvêye des tchûzes pol eprimaedje" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1766 -#, c-format -msgid "" -"Your HP multi-function device was configured automatically to be able to " -"scan. Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify " -"the scanner when you have more than one) from the command line or with the " -"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " -"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" -"\" menu. Call also \"man scanimage\" and \"man sane-hp\" on the command line " -"to get more information.\n" -"\n" -"Do not use \"scannerdrake\" for this device!" -msgstr "" -"L' éndjin multi-fonccions HP da vosse a stî apontyî otomaticmint po pleur fé " -"des scannaedjes. Asteure vos ploz scanner e roye di comande avou " -"«scanimage» («scanimage -d hp:%s» si vos vloz specifyî li scannrece cwand " -"vos nd avoz pus d' ene), oudonbén avou les eterfaces grafikes «xscanimage» " -"ou «xsane». Si vos eplyîz li GIMP, vos ploz ossu scanner tot tchoezixhant li " -"boune intrêye el menu «/Fitchî/Adcweri». Tapez ossu «man scanimage» eyet " -"«man sane-hp» el roye di cmande si vos vloz pus di racsegnes.\n" -"\n" -"N' eployîz nén «scannerdrake» po cist éndjin chal!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1772 -#, c-format -msgid "" -"Your HP multi-function device was configured automatically to be able to " -"scan. Now you can scan from the command line with \"ptal-hp %s scan ...\". " -"Scanning via a graphical interface or from the GIMP is not supported yet for " -"your device. More information you will find in the \"/usr/share/doc/hpoj-0.8/" -"ptal-hp-scan.html\" file on your system. If you have an HP LaserJet 1100 or " -"1200 you can only scan when you have the scanner option installed.\n" -"\n" -"Do not use \"scannerdrake\" for this device!" -msgstr "" -"L' éndjin multi-fonccions HP da vosse a stî apontyî otomaticmint po pleur fé " -"des scannaedjes. Asteure vos ploz scanner e roye di comande avou «ptal-hp %s " -"scan ...». Li scannaedje avou ene eterface grafike ou a pårti do GIMP n' est " -"nén co sopoirté po vost éndjin. Vos trovroz pus d' informåcion el fitchî «/" -"usr/share/doc/hpoj-0.8/tal-hp-scan.html» sol deure plake da vosse. Si vos " -"avoz ene LaserJet HP 1100 ou 1200 vos n' poloz scanner k' si vos avoz " -"l' tchûze di scannaedje astalêye.\n" -"\n" -"N' eployîz nén «scannerdrake» po cist éndjin chal!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1794 ../../printerdrake.pm_.c:2221 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2485 ../../standalone/printerdrake_.c:49 -msgid "Reading printer data ..." -msgstr "Lijhant les dnêyes del sicrirece..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1814 ../../printerdrake.pm_.c:1842 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1877 -msgid "Transfer printer configuration" -msgstr "Transferer l' apontiaedje del sicrirece" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1815 -#, c-format -msgid "" -"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" -"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " -"description, location, connection type, and default option settings) is " -"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" -"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" -msgstr "" -"Vos ploz copyî l' apontiaedje del sicrirece ki vos avoz fwait pol caweye %s " -"pol caweye %s, li cene en alaedje pol moumint. Totes les dnêyes " -"d' apontiaedje (no del sicrirece, discrijhaedje, eplaeçmint, sôre di " -"raloyaedje, eyet prémetowes tchûzes) vont esse sipotcheyes pa les cis ki vos " -"copeyroz, mins les bouyes k' atindèt po rexhe ni vont nén esse candjeyes di " -"caweye.\n" -"Totes les caweyes ni polèt nén esse transferêyes di cisse manire påzès " -"råjhons ki shûvèt:\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1818 -msgid "" -"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " -"data into a free-formed command.\n" -msgstr "" -"CUPS ni sopoite nén les scrireces so des sierveus Novell nerén les cenes " -"k' evoyèt les dnêyes so tot l' minme kéne comande.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1820 -msgid "" -"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " -"printers.\n" -msgstr "" -"PDQ sopoite seulmint les scrireces locåles, les scrireces LPD å lon eyet les " -"scrireces viè soket/TCP.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1822 -msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" -msgstr "LPD eyet LPRng ni sopoirtèt nén les scrireces IPP.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1824 -msgid "" -"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " -"cannot be transferred." -msgstr "" -"Sol copete di tot çoula, les caweyes ki n' ont nén stî fwaites avou ci " -"programe chal nerén avou «foomatic-configure» ni polèt nén esse transferêyes." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1825 -msgid "" -"\n" -"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " -"or with native CUPS drivers cannot be transferred." -msgstr "" -"\n" -"Ossu, les scrireces apontieyes avou des fitchîs PPD dnés pal costrujheu " -"oudobén avou les mineus CUPS d' oridjene ni polèt nén esse transferêyes " -"nerén." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1826 -msgid "" -"\n" -"Mark the printers which you want to transfer and click \n" -"\"Transfer\"." -msgstr "" -"\n" -"Noerixhoz les scrireces ki vos vloz transferer et clitchîz \n" -"so «Transfer»." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1829 -msgid "Do not transfer printers" -msgstr "Nén transferer les scrireces" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1830 ../../printerdrake.pm_.c:1847 -msgid "Transfer" -msgstr "Transfer" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1843 -#, c-format -msgid "" -"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" -"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" -"You can also type a new name or skip this printer." -msgstr "" -"I gn a ddja ene scrirece lomêye «%s» so %s. \n" -"Clitchîz so «Transfer» pol sipotchî.\n" -"Vos ploz ossu dner on novea no, oudobén passer houte\n" -"l' apontiaedje di cisse sicrirece chal." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1851 -msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" -msgstr "" -"Li no del scrirece doet aveur seulmint des letes, des chifes et li sine " -"«sorlignî» (_)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1856 -#, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" already exists,\n" -"do you really want to overwrite its configuration?" -msgstr "" -"Li scrirece «%s» egzisteye ddja,\n" -"voloz ve vormint spotchî si apontiaedje?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1864 -msgid "New printer name" -msgstr "Novea no del sicrirece" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1867 -#, c-format -msgid "Transferring %s ..." -msgstr "Transfer di %s ..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1878 -#, c-format -msgid "" -"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " -"the default printer under the new printing system %s?" -msgstr "" -"Vos avoz fwait on transfer di vosse vîye prémetowe sicrirece («%s»), El " -"voloz ve mete ossu come prémetowe sicrirece pol novea sistinme d' eprimaedje " -"%s?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1887 -msgid "Refreshing printer data ..." -msgstr "Rafristant les dnêyes del sicrirece..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1895 ../../printerdrake.pm_.c:1966 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1978 -msgid "Configuration of a remote printer" -msgstr "Apontiaedje d' ene sicrirece å lon" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1896 -msgid "Starting network ..." -msgstr "Dj' enonde li rantoele..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1930 ../../printerdrake.pm_.c:1934 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1936 -msgid "Configure the network now" -msgstr "Apontyî li rantoele asteure" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1931 -msgid "Network functionality not configured" -msgstr "Li sopoirt del rantoele n' a nén stî apontyî" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1932 -msgid "" -"You are going to configure a remote printer. This needs working network " -"access, but your network is not configured yet. If you go on without network " -"configuration, you will not be able to use the printer which you are " -"configuring now. How do you want to proceed?" -msgstr "" -"Vos alez apontyî ene sicrirece å lon. Çouchal a mezåjhe d' ene rantoele en " -"alaedje, mins li vosse n' est nén co apontieye. Si vos continuwez sins " -"rantoele vos n' poroz nén sayî li scrirece ki vos apontyîz pol moumint. Cwè " -"volez ve fé?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1935 -msgid "Go on without configuring the network" -msgstr "Continouwer sins apontyî li rantoele" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1968 -msgid "" -"The network configuration done during the installation cannot be started " -"now. Please check whether the network gets accessable after booting your " -"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, " -"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the " -"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/" -"\"Printer\"" -msgstr "" -"L' apontiaedje del rantoele k' a stî fwait tins di l' astalaedje ni pout nén " -"esse enondé asteure. Acertinoz vs kel rantoele divént accessibe djusse après " -"l' enondaedje, eyet coridjîz l' apontiaedje avou li cinte di contrôle di " -"Mandrake, al seccion «Rantoele & Daegntoele»/«Raloyaedje», et après apontyîz " -"li scrirece, todi avou l' cinte di contrôle di Mandrake, al seccion " -"«Éndjolreye»/«Sicrirece»." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1969 -msgid "" -"The network access was not running and could not be started. Please check " -"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " -"printer again." -msgstr "" -"Li rantoele n' esteut nén en alaedje, et dj' a nén polou l' enonder. " -"Verifyîz vost apontiaedje et voste éndjolreye. Et pôy sayîz cor on côp " -"d' apontyî vosse sicrirece å lon." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1979 -msgid "Restarting printing system ..." -msgstr "Renondant li sistinme d' eprimaedje..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2017 -msgid "high" -msgstr "hôte" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2017 -msgid "paranoid" -msgstr "couyon" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2018 -#, c-format -msgid "Installing a printing system in the %s security level" -msgstr "Astalaedje d' on sistinme d' eprimaedje e livea di såvrité «%s»" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2019 -#, c-format -msgid "" -"You are about to install the printing system %s on a system running in the %" -"s security level.\n" -"\n" -"This printing system runs a daemon (background process) which waits for " -"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote " -"machines through the network and so it is a possible point for attacks. " -"Therefore only a few selected daemons are started by default in this " -"security level.\n" -"\n" -"Do you really want to configure printing on this machine?" -msgstr "" -"Vos aloz astaler li sistinme d' eprimaedje %s so ene éndjole k' est avou " -"l' livea di såvrité «%s».\n" -"\n" -"Ci sistinme d' eprimaedje chal enonde on démon (ene bouye di fond) ki ratind " -"après les bouyes d' eprimaedje et les manaedje. Ci démon chal pout eto esse " -"raloyî pa des éndjoles då lons sol rantoele, dj' ô bén ça pout esse on pont " -"possibe po les hacneus fé des atakes. Po cisse råjhon la seulment kékes " -"démons sont-st enondés dins ci livea di såvrité chal avou l' apontiaedje " -"prémetou.\n" -"\n" -"Voloz vs vormint apontyî l' eprimaedje so ciste éndjole chal?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2051 -msgid "Starting the printing system at boot time" -msgstr "Enonder li sistinme d' eprimaedje a l' enondaedje del éndjole" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2052 -#, c-format -msgid "" -"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " -"is booted.\n" -"\n" -"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " -"higher security level, because the printing system is a potential point for " -"attacks.\n" -"\n" -"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " -"again?" -msgstr "" -"Li sistinme d' eprimaedje (%s) ni srè nén enonder otomaticmint cwand " -"l' éndjole s' enondrè.\n" -"\n" -"C' est possibe ki l' enondaedje otomatike fuxhe essocté paski l' livea di " -"såvrité a stî ragrandi, ca l' sistinme d' eprimaedje e-st on pont possibe " -"d' atakes po les hacneus.\n" -"\n" -"Voloz vs rimete en alaedje l' enondaedje otomatike do sistinme d' eprimaedje?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2075 ../../printerdrake.pm_.c:2113 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2143 ../../printerdrake.pm_.c:2176 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2281 -msgid "Checking installed software..." -msgstr "Cwerant après les astalés programes..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2117 -msgid "Removing LPRng..." -msgstr "Dji bodje LPRng..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2147 -msgid "Removing LPD..." -msgstr "Dji bodje LPD..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2205 -msgid "Select Printer Spooler" -msgstr "Tchoezixhoz li caweye di scrirece" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2206 -msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" -msgstr "Ké sistinme d' eprimaedje (sôre di caweyaedje) voloz-ve eployî?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2239 -#, c-format -msgid "Configuring printer \"%s\" ..." -msgstr "Apontiant li scrirece «%s»..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2252 -msgid "Installing Foomatic ..." -msgstr "Astalant Foomatic..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2309 ../../printerdrake.pm_.c:2348 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2733 ../../printerdrake.pm_.c:2803 -msgid "Printer options" -msgstr "Tchûzes pol scrirece" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2318 -msgid "Preparing PrinterDrake ..." -msgstr "Dji prepare PrinterDrake..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2335 ../../printerdrake.pm_.c:2890 -msgid "Configuring applications..." -msgstr "Apontiant les programes..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2355 -msgid "Would you like to configure printing?" -msgstr "Voloz-ve apontyî l' eprimaedje?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2367 -msgid "Printing system: " -msgstr "Sistinme d' eprimaedje: " - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2415 -msgid "Printerdrake" -msgstr "Printerdrake" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2419 -msgid "" -"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " -"its settings; to make it the default printer; to view information about it; " -"or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/" -"OpenOffice.org." -msgstr "" -"Les scrireces shûvantes sont-st apontieyes. Dobe-clitchîz so ene di zeles " -"pol candjî, pol mete come prémetowe sicrirece, po-z aveur des informåcions " -"dso; ou po fé k' ene sicrirece so on sierveu CUPS å lon seuye veyåve pa Star/" -"Open Office." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2420 -msgid "" -"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " -"its settings; to make it the default printer; or to view information about " -"it." -msgstr "" -"Les scrireces shûvantes sont-st apontieyes. Dobe-clitchîz so ene di zeles " -"pol candjî, pol mete come prémetowe sicrirece, ou po-z aveur des " -"informåcions dso." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2446 -msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" -msgstr "" -"Rafrister li djîvêye des scrireces (po-z aveur veyåves totes les scrireces " -"CUPS å lon)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2464 -msgid "Change the printing system" -msgstr "Candjî li sistinme d' eprimaedje" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2469 ../../standalone/draknet_.c:278 -msgid "Normal Mode" -msgstr "Môde normå" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2625 ../../printerdrake.pm_.c:2675 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2884 -msgid "Do you want to configure another printer?" -msgstr "Voloz ve apontyî ene ôte sicrirece?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2711 -msgid "Modify printer configuration" -msgstr "Candjî l' apontiaedje del sicrirece" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2713 -#, c-format -msgid "" -"Printer %s\n" -"What do you want to modify on this printer?" -msgstr "" -"Sicrirece %s\n" -"Cwè voloz vs candjî avou cisse sicrirece chal?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2717 -msgid "Do it!" -msgstr "El fé!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2722 ../../printerdrake.pm_.c:2777 -msgid "Printer connection type" -msgstr "Sôre di raloyaedje del sicrirece" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2723 ../../printerdrake.pm_.c:2781 -msgid "Printer name, description, location" -msgstr "No, discrijhaedje, eplaeçmint del sicrirece" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2725 ../../printerdrake.pm_.c:2796 -msgid "Printer manufacturer, model, driver" -msgstr "Vindeu, modele, mineu del sicrirece" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2726 ../../printerdrake.pm_.c:2797 -msgid "Printer manufacturer, model" -msgstr "Vindeu, modele del sicrirece" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2735 ../../printerdrake.pm_.c:2807 -msgid "Set this printer as the default" -msgstr "Mete cisse sicrirece come prémetowe sicrirece" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2737 ../../printerdrake.pm_.c:2812 -msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org" -msgstr "Radjouter cisse sicrirece chal po Star Office/OpenOffice.org" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2738 ../../printerdrake.pm_.c:2821 -msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org" -msgstr "Bodjî cisse sicrirece chal po Star Office/OpenOffice.org" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2739 ../../printerdrake.pm_.c:2830 -msgid "Print test pages" -msgstr "Rexhe les pådjes di saye" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2740 ../../printerdrake.pm_.c:2832 -msgid "Know how to use this printer" -msgstr "Saveur kimint rexhe so cisse sicrirece chal" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2742 ../../printerdrake.pm_.c:2834 -msgid "Remove printer" -msgstr "Bodjî ene sicrirece" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2786 -#, c-format -msgid "Removing old printer \"%s\" ..." -msgstr "Dji bodje li vîye scrirece «%s»..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2810 -msgid "Default printer" -msgstr "Prémetowe sicrirece" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2811 -#, c-format -msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." -msgstr "Li scrirece «%s» a stî metowe come prémetowe sicrirece." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2815 ../../printerdrake.pm_.c:2818 -msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org" -msgstr "Radjoutaedje d' ene sicrirece po Star Office/OpenOffice.org" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2816 -#, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org." -msgstr "Li scrirece «%s» a stî radjoutêye po Star Office/OpenOffice.org." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2819 -#, c-format -msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org." -msgstr "" -"Li radjoutaedje del sicrirece «%s» po Star Office/OpenOffice.org a fwait " -"berwete." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2824 ../../printerdrake.pm_.c:2827 -msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org" -msgstr "Bodjaedje d' ene sicrirece po Star Office/OpenOffice.org" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2825 -#, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org." -msgstr "Li scrirece «%s» a stî bodjeye po Star Office/OpenOffice.org." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2828 -#, c-format -msgid "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org." -msgstr "" -"Li bodjaedje del sicrirece «%s» po Star Office/OpenOffice.org a fwait " -"berwete." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2836 -#, c-format -msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" -msgstr "Voloz-ve vormint bodjî foû li scrirece «%s»?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2838 -#, c-format -msgid "Removing printer \"%s\" ..." -msgstr "Dji bodje li scrirece «%s»..." - -#: ../../proxy.pm_.c:29 ../../proxy.pm_.c:37 ../../proxy.pm_.c:58 -#: ../../proxy.pm_.c:78 -msgid "Proxy configuration" -msgstr "Apontiaedje des proxies" - -#: ../../proxy.pm_.c:30 -msgid "" -"Welcome to the proxy configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n" -"with or without login and password\n" -msgstr "" -"Bénvnowe sol usteye d' apontiaedje des proxies.\n" -"\n" -"Chal, vos pôroz apontyî vos proxies http eyet ftp\n" -"avou ou sins no d' ûzeu ou sicret\n" - -#: ../../proxy.pm_.c:38 -msgid "" -"Please fill in the http proxy informations\n" -"Leave it blank if you don't want an http proxy" -msgstr "" -"Rimplixhoz avou les informåcions pol proxy http s' i vs plait\n" -"Leyîz e blanc si vos n' volez nén on proxy http" - -#: ../../proxy.pm_.c:39 ../../proxy.pm_.c:60 -msgid "URL" -msgstr "Hårdêye" - -#: ../../proxy.pm_.c:40 ../../proxy.pm_.c:61 -msgid "port" -msgstr "pôrt" - -#: ../../proxy.pm_.c:44 -msgid "Url should begin with 'http:'" -msgstr "Li hårdêye doet cmincî avou «http:»" - -#: ../../proxy.pm_.c:48 ../../proxy.pm_.c:69 -msgid "The port part should be numeric" -msgstr "Li pôrt doet esse on limerô" - -#: ../../proxy.pm_.c:59 -msgid "" -"Please fill in the ftp proxy informations\n" -"Leave it blank if you don't want an ftp proxy" -msgstr "" -"Rimplixhoz avou les informåcions pol proxy ftp s' i vs plait\n" -"Leyîz e blanc si vos n' volez nén on proxy ftp" - -#: ../../proxy.pm_.c:65 -msgid "Url should begin with 'ftp:'" -msgstr "Li hårdêye doet cmincî avou «ftp:»" - -#: ../../proxy.pm_.c:79 -msgid "" -"Please enter proxy login and password, if any.\n" -"Leave it blank if you don't want login/passwd" -msgstr "" -"Dinez l' no d' ûzeu et li scret, s' i gn a onk.\n" -"Leyîz e blanc si vos n' volez nén eployî di no d' ûzeu/di scret" - -#: ../../proxy.pm_.c:80 -msgid "login" -msgstr "no d' ûzeu" - -#: ../../proxy.pm_.c:82 -msgid "password" -msgstr "sicret" - -#: ../../proxy.pm_.c:84 -msgid "re-type password" -msgstr "tapez li scret cor on côp" - -#: ../../proxy.pm_.c:88 -msgid "The passwords don't match. Try again!" -msgstr "Les screts ni sont nén les minmes. Sayîz co ene feye!" - -#: ../../raid.pm_.c:35 -#, c-format -msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" -msgstr "Dji n' pout radjouter ene pårticion a on RAID _abwesné_ md%d" - -#: ../../raid.pm_.c:111 -#, c-format -msgid "Can't write file %s" -msgstr "Dji n' pout scrire li fitchî %s" - -#: ../../raid.pm_.c:136 -msgid "mkraid failed" -msgstr "mkraid n' a nén stî" - -#: ../../raid.pm_.c:136 -msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "mkraid n' a nén stî (motoit vos n' avoz nén les raidtools?)" - -#: ../../raid.pm_.c:152 -#, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "I gn a nén des pårticions assez pol livea RAID %d\n" - -#: ../../services.pm_.c:14 -msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "Enonder li sistinme di son ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" - -#: ../../services.pm_.c:15 -msgid "Anacron a periodic command scheduler." -msgstr "" -"Anacron manaedje des comandes a enonder periodicmint.\n" -"I ravize a «cron» mins po des sistinmes ki n' sont nén en alaedje\n" -"24e/24e. Anacron si tchedje di s' mete a djoû et d' enonder les tårdjowès\n" -"comandes cwand l' éndjole est enondêye." - -#: ../../services.pm_.c:16 -msgid "" -"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." -msgstr "" -"apmd sieve a shure l' etat del batreye et a scrire les racsegnmints avou " -"syslog.\n" -"I pout eto siervi a clôre l' éndjole cwand c' est ki les batreyes divnèt " -"flåwes." - -#: ../../services.pm_.c:18 -msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." -msgstr "" -"Enonde les cmandes metowes avou li cmande at å moumint defini avou li cmande " -"at.\n" -"Sieve eto a enonder des cmandes batch cwand c' est ki l' éndjole n' a nén\n" -"trop d' ovraedje so les bresses." - -#: ../../services.pm_.c:20 -msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." -msgstr "" -"cron est on programe sitandård po Unix. Il enonde des programes tchoezis\n" -"pa l' ûzeu a des moumints metous pa l' ûzeu. Li cron da Vixie radjoute " -"sacwants\n" -"siervice å programe cron tradicionél di Unix, par egzimpe ene meyeuse " -"såvrité\n" -"eyet des pus ritchès tchûzes po l' apontiaedje." - -#: ../../services.pm_.c:23 -msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." -msgstr "" -"Avou GPM vos avoz li sopoirt del sori po les programes Linux e mode tecse,\n" -"come li «comandeu di meynute» (Midnight Commander, mc). Et vos avoz eto\n" -"li sopoirt po côper et d' plaker sol conzôle, et sopoirt po des menus\n" -"pop-up sol conzôle." - -#: ../../services.pm_.c:26 -msgid "" -"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" -"new/changed hardware." -msgstr "" -"HardDrake fwait ene deteccion del éndjolreye, et pout ossu apontyî\n" -"les noveas/candjîs éndjins." - -#: ../../services.pm_.c:28 ../../standalone/logdrake_.c:412 -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -msgstr "" -"Apache est on sierveu HTTP. Il est eployî po siervi des pådjes waibe et des " -"CGI." - -#: ../../services.pm_.c:29 -msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." -msgstr "" -"Li démon Internet (inetd) est on «super-sierveu» k' enonde ene drigleye\n" -"d' ôtes siervices k' ont a vey avou Internet cwand c' est k' i gn a " -"mezåjhe.\n" -"Metans: telnet, ftp, rsh eyet login. Si vos n' purdoz nén inetd, nouk di " -"ces\n" -"siervices la ni såreut esse enondé." - -#: ../../services.pm_.c:33 -msgid "" -"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -"up a firewall to protect your machine from network attacks." -msgstr "" -"Enonde ene passete po les pakets rantoele, pol séreye di naweas Linux 2.2,\n" -"vos end avoz mezåjhe po mete so pîs on côpe feu po mete voste éndjole\n" -"a hipe des atakes des hacneus." - -#: ../../services.pm_.c:35 -msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." -msgstr "" -"Ci pacaedje chal tchedje li taprece tchoezeye e /etc/sysconfig/keyboard.\n" -"Çoula pout esse apontyî avou l' usteye kbdconfig.\n" -"Vos l' dvoz leyî en alaedje pol plupårt des éndjoles." - -#: ../../services.pm_.c:38 -msgid "" -"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -msgstr "" -"Fé otomaticmint des noveles tiestîres do nawea dins /boot\n" -"a pårti di /usr/include/linux/{autoconf,version}.h" - -#: ../../services.pm_.c:40 -msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "Deteccion et apontiaedje otomatikes del éndjolreye a l' enondaedje." - -#: ../../services.pm_.c:41 -msgid "" -"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" -"at boot-time to maintain the system configuration." -msgstr "" -"Pa côps linuxconf va fé totès sôres di bouyes å moumint di\n" -"l' enondaedje po wårder l' apontiaedje do sistinme." - -#: ../../services.pm_.c:43 -msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." -msgstr "" -"lpd est li démon d' eprimaedje k' i gn en a mezåjhe po lpr poleur rexhe " -"comufåt.\n" -"C' est on sierveu ki manaedje les bouyes po les scrireces." - -#: ../../services.pm_.c:45 -msgid "" -"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" -"available server." -msgstr "" -"Li forveyou sierveu Linux, eployî po fé on sierveu di hôte performance\n" -"et di hôte disponibilité (high-availability)." - -#: ../../services.pm_.c:47 ../../standalone/logdrake_.c:413 -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -"names to IP addresses." -msgstr "" -"named (BIND) est on sierveu di nos d' dominne (DNS) eployî po-z aveur les " -"adresses IP limerikes a pårti des nos des lodjoes." - -#: ../../services.pm_.c:48 -msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." -msgstr "" -"Monte et dismonte les ponts di montaedje po Network File System (NFS), \n" -"SMB (Lan Manager/Windows) et NCP (NetWare)." - -#: ../../services.pm_.c:50 -msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." -msgstr "" -"Enonde ou aresteye totes les eterfaces di rantoele apontieyes po\n" -"s' mete en alaedje cwand c' est ki l' éndjole s' enonde." - -#: ../../services.pm_.c:52 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." -msgstr "" -"NFS est on protocole populaire po pårti des fitchîs so les rantoeles TCP/" -"IP.\n" -"Ci siervice chal c' est po-z aveur on sierveu NFS, ki est apontyî\n" -"viè l' fitchî /etc/exports." - -#: ../../services.pm_.c:55 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." -msgstr "" -"NFS est on protocole populaire po pårti des fitchîs so les rantoeles TCP/" -"IP.\n" -"Ci siervice chal c' est po-z aveur li foncsionalité di blocaedje\n" -"di fitchîs pa NFS." - -#: ../../services.pm_.c:57 -msgid "" -"Automatically switch on numlock key locker under console\n" -"and XFree at boot." -msgstr "" -"Mete otomaticmint en alaedje li coine des tapes limerikes del taprece\n" -"a l' enondaedje; ossu bén so X11 k' e conzôle." - -#: ../../services.pm_.c:59 -msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "Sopoirt po les scrireces OKI 4w et copatibes." - -#: ../../services.pm_.c:60 -msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " -"have\n" -"it installed on machines that don't need it." -msgstr "" -"Li sopoirt PCMCIA c' est po sopoirter des sacwès come des cåtes rantoele\n" -"ou des modems, avou les poirtåvès copiutreces. I n' srè nén enondé a moens\n" -"di esse apontyî, adon c' est nén måva del leyî astalé minme so les éndjoles\n" -"wice k' on n' s' e siervèt nén." - -#: ../../services.pm_.c:63 -msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." -msgstr "" -"Li mapeu d' pôrts manaedje les raloyaedjes RPC, ki sont-st eployîs pa\n" -"des protocoles come NFS ou NIS. Li sierveu portmap doet esse en alaedje\n" -"so les éndjoles ki dvèt esse des sierveus po des protocoles ki s' e siervèt " -"do RPC." - -#: ../../services.pm_.c:66 ../../standalone/logdrake_.c:415 -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " -"one machine to another." -msgstr "" -"Postfix est ene usteye ki fwait voyaedjî les emiles d' ene éndjole a l' ôte." - -#: ../../services.pm_.c:67 -msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." -msgstr "" -"Schaper et rprinde l' éntropeye do sistinme, po-z aveur ene askepiance\n" -"di nombes aleatoires di meyeuse cwålité." - -#: ../../services.pm_.c:69 -msgid "" -"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" -"partitions), for the use of applications such as Oracle" -msgstr "" -"Assinaedje di peur éndjins (raw devices) po les éndjins di sôre blok (come\n" -"les pårticions des deures plakes), po des programas come Oracle s' endè " -"siervi" - -#: ../../services.pm_.c:71 -msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." -msgstr "" -"Li démon routed c' est po-z aveur li tåvlea di routaedje IP esse metou a " -"djoû\n" -"otomaticmint viè l' protocole RIP. Li protocole RIP est bråmint eployî avou\n" -"les ptitès rantoeles, mins des pus complesses rantoeles ont mezåjhe di pus " -"complesses protocoles." - -#: ../../services.pm_.c:74 -msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." -msgstr "" -"Li protocole rstat c' est po les ûzeus k' i gn a sor ene rantoele poleur\n" -"vey des informåcions sol performance d' ene éndjole del rantoele." - -#: ../../services.pm_.c:76 -msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." -msgstr "" -"Li protocole rusers c' est po les ûzeus k' i gn a sor ene rantoele poleur\n" -"idéntifyî kî est raloyî so des ôtès éndjoles." - -#: ../../services.pm_.c:78 -msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." -msgstr "" -"Li protocole rwho c' est po des lodjoes å lon poleur vey ene djîvêye\n" -"di tos les ûzeus ki sont raloyîs sol éndjole, si l' démon rwho est\n" -"astalé eyet en alaedje (çoula ravize a finger)." - -#: ../../services.pm_.c:80 -msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "Enonder li sistinme di son so voste éndjole" - -#: ../../services.pm_.c:81 -msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." -msgstr "" -"Syslog est ene usteye ki schoûte les diferins démons ki lî evoyèt\n" -"des messaedjes di log po mete dvins les fitchîs di log do sistinme.\n" -"C' est ene bone idêye di l' aveur todi en alaedje." - -#: ../../services.pm_.c:83 -msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "Tcherdjî les mineus po vos éndjins USB." - -#: ../../services.pm_.c:84 -msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." -msgstr "" -"Enonder li sierveu d' fontes å moumint di l' enondaedje\n" -"(çoula est obligatwere si vos vloz eployî XFree)." - -#: ../../services.pm_.c:110 ../../services.pm_.c:152 -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "" -"Tchoezixhoz kés siervices dvèt esse enondés a l' enondaedje do sistinme" - -#: ../../services.pm_.c:122 -msgid "Printing" -msgstr "Eprimaedje" - -#: ../../services.pm_.c:123 -msgid "Internet" -msgstr "Rantoele" - -#: ../../services.pm_.c:126 -msgid "File sharing" -msgstr "Pårtaedje di fitchîs" - -#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:934 -msgid "System" -msgstr "Sistinme" - -#: ../../services.pm_.c:133 -msgid "Remote Administration" -msgstr "Administråcion då lon" - -#: ../../services.pm_.c:141 -msgid "Database Server" -msgstr "Sierveu di båze di dnêyes" - -#: ../../services.pm_.c:170 -#, c-format -msgid "Services: %d activated for %d registered" -msgstr "Siervices: %d en alaedje po %d eredjistrés" - -#: ../../services.pm_.c:186 -msgid "Services" -msgstr "Siervices" - -#: ../../services.pm_.c:198 -msgid "running" -msgstr "en alaedje" - -#: ../../services.pm_.c:198 -msgid "stopped" -msgstr "djoké" - -#: ../../services.pm_.c:212 -msgid "Services and deamons" -msgstr "Siervices et démons" - -#: ../../services.pm_.c:217 -msgid "" -"No additional information\n" -"about this service, sorry." -msgstr "" -"Mande escuzes, mins dj' a pont d' ôtès\n" -"informåcions so ci siervice chal." - -#: ../../services.pm_.c:224 -msgid "On boot" -msgstr "A l' enondaedje" - -#: ../../services.pm_.c:236 -msgid "Start" -msgstr "Enonder" - -#: ../../services.pm_.c:236 -msgid "Stop" -msgstr "Arester" - -#: ../../share/advertising/00-thanks.pl_.c:9 -msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 8.2" -msgstr "Gråces di tchoezi Mandrake Linux 8.2" - -#: ../../share/advertising/00-thanks.pl_.c:10 -msgid "Welcome to the Open Source world" -msgstr "Wilicome amon les libes programes" - -#: ../../share/advertising/00-thanks.pl_.c:11 -msgid "" -"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. " -"Your new operating system is the result of collaborative work on the part of " -"the worldwide Linux Community" -msgstr "" -"Li succès di MandrakeSoft est costrut sol principe des libes programes. " -"Vosse novea sistinme d' operance est li rzultat d' on ovraedje e cmon del " -"pårt del daegnrece cominålté Linux" - -#: ../../share/advertising/01-gnu.pl_.c:9 -msgid "Join the Free Software world" -msgstr "Ridjondoz li monde des libes programes" - -#: ../../share/advertising/01-gnu.pl_.c:10 -msgid "" -"Get to know the Open Source community and become a member. Learn, teach, and " -"help others by joining the many discussion forums that you will find in our " -"\"Community\" webpages" -msgstr "" -"Voloz vs aprinde di pus sol cominålté Open Source eyet des libes programes? " -"Po pårtaedjî vos cnoxhances eyet aidî a fé des clapantès usteyes, abounez vs " -"ås foroms di copinaedjes ki vos trovroz dins nos pådjes waibe «Comunity»" - -#: ../../share/advertising/02-internet.pl_.c:9 -msgid "Internet and Messaging" -msgstr "Daegntoele et messaedjes" - -#: ../../share/advertising/02-internet.pl_.c:10 -msgid "" -"Mandrake Linux 8.2 provides the best software to access everything the " -"Internet has to offer: Surf the web & view animations with Mozilla and " -"Konqueror, exchange email & organize your personal information with " -"Evolution and Kmail, and much more" -msgstr "" -"Mandrake Linux 8.2 vs dene li meyeuse dressêye di programes po-z aveur accès " -"a tot çu k' i gn a sol daegntoele. Naivyîz so les pådjes waibe et vey les " -"animåcions avou Mozilla ou Konqueror, lejhoz vos emiles eyet manaedjîz les " -"informåcions da vosse avou Evolution et Kmail, et co des ôtes" - -#: ../../share/advertising/03-graphic.pl_.c:9 -msgid "Multimedia and Graphics" -msgstr "Multimedia et grafikes" - -#: ../../share/advertising/03-graphic.pl_.c:10 -msgid "" -"Mandrake Linux 8.2 lets you push your multimedia computer to its limits! Use " -"the latest software to play music and audio files, edit and organize your " -"images and photos, watch TV and videos, and much more" -msgstr "" -"Mandrake Linux 8.2 vs lai eployî vosse copiutrece multimedia disk' a ses " -"dierinnès limites! Eployîs les dierins programes po djower des fitchîs di " -"son, aspougnî eyet håyner vos imådjes ou fotos, et djower des films" - -#: ../../share/advertising/04-develop.pl_.c:9 -msgid "Development" -msgstr "Programaedje" - -#: ../../share/advertising/04-develop.pl_.c:10 -msgid "" -"Mandrake Linux 8.2 is the ultimate development platform. Discover the power " -"of the GNU gcc compiler as well as the best Open Source development " -"environments" -msgstr "" -"Mandrake Linux 8.2 est ene clapante platfôme di programaedje. Eployîz tote " -"li pouxhance do copileu GNU gcc eyet les meyeus evironmints di diswalpaedje " -"e libe programes" - -#: ../../share/advertising/05-contcenter.pl_.c:9 -msgid "Mandrake Control Center" -msgstr "Cinte di contrôle di Mandrake" - -#: ../../share/advertising/05-contcenter.pl_.c:10 -msgid "" -"The Mandrake Linux 8.2 Control Center is a one-stop location for fully " -"customizing and configuring your Mandrake system" -msgstr "" -"Mandrake Linux 8.2 a ene pouxhante usteye po ttafwaitmint apontyî et mete a " -"vosse mode voste éndjole" - -#: ../../share/advertising/06-user.pl_.c:9 -msgid "User interfaces" -msgstr "Eterfaces ûzeu" - -#: ../../share/advertising/06-user.pl_.c:10 -msgid "" -"Mandrake Linux 8.2 provides 11 different graphical desktop environments and " -"window managers to choose from including GNOME 1.4, KDE 2.2.2, Window Maker " -"0.8, and the rest" -msgstr "" -"Mandrake Linux 8.2 vént avou 11 evironmints di scribanne et manaedjeus di " -"purneas diferins po vos tchoezi: GNOME 1.4, KDE 2.2.2, Window Maker 0.8, et " -"hay vos nd åroz..." - -#: ../../share/advertising/07-server.pl_.c:9 -msgid "Server Software" -msgstr "Programes sierveus" - -#: ../../share/advertising/07-server.pl_.c:10 -msgid "" -"Transform your machine into a powerful server with just a few clicks of the " -"mouse: Web server, email, firewall, router, file and print server, ..." -msgstr "" -"Fé di voste éndjole on pouxhant sierveu e seulmint sacwants clitchs di vosse " -"sori: sierveus waibe, d' emilaedje, côpe feu, routeu, di fitchîs et " -"d' eprimaedje,..." - -#: ../../share/advertising/08-games.pl_.c:9 -msgid "Games" -msgstr "Djeus" - -#: ../../share/advertising/08-games.pl_.c:10 -msgid "" -"Mandrake Linux 8.2 provides the best Open Source games - arcade, action, " -"cards, sports, strategy, ..." -msgstr "" -"Mandrake Linux 8.2 vs dene les meyeus djeus k' i gn a e libe programes - " -"djeus d' arcåde, d' accion, di stratedjeye, cwårdjeus..." - -#: ../../share/advertising/09-MDKcampus.pl_.c:9 -msgid "MandrakeCampus" -msgstr "MandrakeCampus" - -#: ../../share/advertising/09-MDKcampus.pl_.c:10 -msgid "" -"Would you like to learn Linux simply, quickly, and for free? MandrakeSoft " -"provides free Linux training, as well as a way to test your progress, at " -"MandrakeCampus -- our online training center" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/10-MDKexpert.pl_.c:9 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" - -#: ../../share/advertising/10-MDKexpert.pl_.c:10 -msgid "" -"Quality support from the Linux Community, and from MandrakeSoft, is just " -"around the corner. And if you're already a Linux veteran, become an \"Expert" -"\" and share your knowledge at our support website" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/11-consul.pl_.c:9 -msgid "MandrakeConsulting" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/11-consul.pl_.c:10 -msgid "" -"For all of your IT projects, our consultants are ready to analyze your " -"requirements and offer a customized solution. Benefit from MandrakeSoft's " -"vast experience as a Linux producer to provide a true IT alternative for " -"your business organization" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/12-MDKstore.pl_.c:9 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" - -#: ../../share/advertising/12-MDKstore.pl_.c:10 -msgid "" -"A full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " -"'goodies', are available online at our e-store" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/13-Nvert.pl_.c:9 -msgid "" -"For more information on MandrakeSoft's Professional Services and commercial " -"offerings, please see the following web page:" -msgstr "" -"Po d' ôtès informåcions so les Siervices Profesionels da MandrakeSoft, eyet " -"les propozucions comerciåles, waitîz l' pådje waibe shûvante:" - -#: ../../share/advertising/13-Nvert.pl_.c:11 -msgid "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact" -msgstr "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact" - -#: ../../standalone.pm_.c:25 -msgid "Installing packages..." -msgstr "Astalant les pacaedjes..." - -#: ../../standalone/diskdrake_.c:85 -msgid "" -"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" -"I'll try to go on blanking bad partitions" -msgstr "" -"Dji n' parvén nén a lére li tåve di pårtixhaedje: ele est trop\n" -"crombe por mi :( Dji m' va sayî di disfacer les mwaijhès pårticions." - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:45 -msgid "Error!" -msgstr "Aroke!" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:46 -#, c-format -msgid "I can't find needed image file `%s'." -msgstr "Dji n' sai trover li fitchî imådje «%s» k' i gn a mezåjhe." - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:48 -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Apontieu di l' astalaedje otomatike" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:49 -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:71 -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Apontiaedje des étapes otomatikes" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:72 -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"S' i vs plait, tchoezixhoz po tchaeke étape s' i l' fåt rifé come vos " -"l' avoz fwait po voste astalaedje, ou s' i l' fåt fé manuwelmint" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:145 -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Bénvnowe.\n" -"\n" -"Les parametes del astalaedje otomatike sont ezès seccions sol hintche" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:243 ../../standalone/drakgw_.c:671 -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:106 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Complumints!" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:244 -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Li plakete a stî fwaite comufåt.\n" -"Vos ploz asteure rifé on astalaedje avou." - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:282 -msgid "Auto Install" -msgstr "Astalaedje otomatike" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:352 -msgid "Add an item" -msgstr "Radjouter on cayet" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:359 -msgid "Remove the last item" -msgstr "Bodjî li dierin cayet" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:448 ../../standalone/drakbackup_.c:451 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:455 -msgid "" -"***********************************************************************\n" -"\n" -msgstr "" -"***********************************************************************\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:449 -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report \n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Rapoirt di DrakBackup \n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:450 -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Daemon Report\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Rapoirt do démon DrakBackup\n" -"\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:453 -msgid "" -"\n" -"\n" -"***********************************************************************\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"***********************************************************************\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:454 -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report Details\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Détays do rapoirt di DrakBackup\n" -"\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:476 -msgid "total progess" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:555 ../../standalone/drakbackup_.c:602 -msgid "Backup system files..." -msgstr "Copeye di såvrité des fitchîs sistinme..." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:603 ../../standalone/drakbackup_.c:667 -msgid "Hard Disk Backup files..." -msgstr "Fitchîs di copeye di såvrité sol deure plake..." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:615 -msgid "Backup User files..." -msgstr "Copeye di såvrité des fitchîs des ûzeus..." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:616 -msgid "Hard Disk Backup Progress..." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:666 -msgid "Backup Other files..." -msgstr "Copeye di såvrité d' ôtes fitchîs..." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:674 -#, c-format -msgid "" -"file list send by FTP : %s\n" -" " -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:677 -msgid "" -"\n" -"(!) FTP connexion problem: It was not possible to send your backup files by " -"FTP.\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:687 -msgid "(!) Error during mail sending. \n" -msgstr "(!) Åk n' a nén stî tot-z evoyant on emile. \n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:728 ../../standalone/drakbackup_.c:739 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:750 ../../standalone/drakfont_.c:787 -msgid "File Selection" -msgstr "Tchoezi les fitchîs" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:755 -msgid "Select the files or directories and click on 'Add'" -msgstr "" -"Tchoezixhoz les fitchîs et les ridants a radjouter, et clitchîz so " -"«Radjouter»" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:790 -msgid "" -"\n" -"Please check all options that you need.\n" -msgstr "" -"\n" -"Verifyîz totes les tchûzes ki vos avoz mezåjhe, s' i vs plait.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:791 -msgid "" -"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:792 -msgid "Backup your System files. ( /etc directory )" -msgstr "Copeye di såvrité di vos fitchîs sistinme. ( ridant /etc )" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:793 -msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:794 -msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:795 -msgid "" -"With this option you will be able to restore any version\n" -" of your /etc directory." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:812 -msgid "Please check all users that you want to include in your backup." -msgstr "Tchoezixhoz les ûzeus ki vos vloz inclure dins l' copeye di såvrité." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:839 -msgid "Do not include the browser cache" -msgstr "Èn nén inclure li muchete do betchteu" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:840 ../../standalone/drakbackup_.c:864 -msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:862 ../../standalone/drakfont_.c:827 -msgid "Remove Selected" -msgstr "Bodjî les tchoezis" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:900 -msgid "Windows (FAT32)" -msgstr "Windows (FAT32)" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:939 -msgid "Users" -msgstr "Ûzeus" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:964 -msgid "Use FTP connection to backup" -msgstr "Eployî raloyaedje FTP pol copeye di såvrité" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:967 -msgid "Please enter the host name or IP." -msgstr "dinez l' no do lodjoe ou l' adresse IP, s' i vs plait." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:972 -msgid "" -"Please enter the directory to\n" -" put the backup on this host." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:977 -#, fuzzy -msgid "Please enter your login" -msgstr "Sayîz co ene feye" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:982 -msgid "Please enter your password" -msgstr "Dinez vosse sicret s' i vs plait" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:988 -msgid "Remember this password" -msgstr "Rimimbrez vs di ci scret chal" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1052 ../../standalone/drakbackup_.c:2048 -msgid "FTP Connection" -msgstr "Raloyaedje FTP" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1059 ../../standalone/drakbackup_.c:2056 -msgid "Secure Connection" -msgstr "Raloyaedje di såvrité" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1085 ../../standalone/drakbackup_.c:2889 -msgid "Use CD/DVDROM to backup" -msgstr "Eployî CD/DVDROM pol copeye di såvrité" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1088 ../../standalone/drakbackup_.c:2893 -#, fuzzy -msgid "Please choose your CD space" -msgstr "Tchoezixhoz li sôre di vosse taprece." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1094 ../../standalone/drakbackup_.c:2905 -#, fuzzy -msgid "Please check if you are using CDRW media" -msgstr "Clitchîz so on sopoirt s' i vs plait" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1100 ../../standalone/drakbackup_.c:2911 -msgid "Please check if you want to erase your CDRW before" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1106 -#, fuzzy -msgid "" -"Please check if you want to include\n" -" install boot on your CD." -msgstr "Tchoezixhoz les pacaedjes ki vos voloz astaler" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1112 -msgid "" -"Please enter your CD Writer device name\n" -" ex: 0,1,0" -msgstr "" -"Dinez li no del éndjin graveu di plakes lazer\n" -" eg: 0,1,0" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1153 -msgid "Use tape to backup" -msgstr "Eployî ene binde pol copeye di såvrité" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1156 -#, fuzzy -msgid "Please enter the device name to use for backup" -msgstr "dinez l' no do lodjoe eyet l' adresse IP, s' i vs plait." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1162 ../../standalone/drakbackup_.c:1203 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2013 -msgid "" -"Please enter the maximum size\n" -" allowed for Drakbackup" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1195 ../../standalone/drakbackup_.c:2005 -#, fuzzy -msgid "Please enter the directory to save:" -msgstr "dinez l' no do lodjoe eyet l' adresse IP, s' i vs plait." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1209 ../../standalone/drakbackup_.c:2019 -#, fuzzy -msgid "Use quota for backup files." -msgstr "Måva fitchî di copeye di såvrité" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1267 -msgid "Network" -msgstr "Rantoele" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1272 -msgid "CDROM / DVDROM" -msgstr "CDROM / DVDROM" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1277 -msgid "HardDrive / NFS" -msgstr "Deure plake / NFS" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1297 ../../standalone/drakbackup_.c:1301 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305 -msgid "hourly" -msgstr "totes les eures" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1298 ../../standalone/drakbackup_.c:1302 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305 -msgid "daily" -msgstr "tos les djoûs" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1299 ../../standalone/drakbackup_.c:1303 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305 -msgid "weekly" -msgstr "totes les samwinnes" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1300 ../../standalone/drakbackup_.c:1304 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305 -msgid "monthly" -msgstr "tos les moes" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1312 -msgid "Use daemon" -msgstr "Eployî démon" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1317 -msgid "" -"Please choose the time \n" -"interval between each backup" -msgstr "" -"Tchoezixhoz li tins inte deus\n" -"fijhaedjes di copeyes di såvrité" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1323 -msgid "" -"Please choose the\n" -"media for backup." -msgstr "" -"Tchoezixhoz li sopoirt ki les\n" -"copeyes di såvrité vont î esse copieyes." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1327 -#, fuzzy -msgid "Use Hard Drive with daemon" -msgstr "Trover les deurès plakes" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1329 -msgid "Use FTP with daemon" -msgstr "Eployî FTP avou l' démon" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1333 -msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1369 -msgid "Send mail report after each backup to :" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1411 -msgid "What" -msgstr "Cwè" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1416 -msgid "Where" -msgstr "Wice" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1421 -msgid "When" -msgstr "Cwand" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1426 -msgid "More Options" -msgstr "D' ôtès tchûzes" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1445 ../../standalone/drakbackup_.c:2801 -msgid "Drakbackup Configuration" -msgstr "Apontiaedje di Drakbackup" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1463 -#, fuzzy -msgid "Please choose where you want to backup" -msgstr "Tchoezixhoz les pacaedjes ki vos voloz astaler" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1465 -msgid "on Hard Drive" -msgstr "sol deure plake" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1476 -msgid "across Network" -msgstr "å dtruviè del rantoele" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1540 -#, fuzzy -msgid "Please choose what you want to backup" -msgstr "Tchoezixhoz les pacaedjes ki vos voloz astaler" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1541 -#, fuzzy -msgid "Backup system" -msgstr "Sistinmes di fitchîs" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1542 -msgid "Backup Users" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1545 -msgid "Select user manually" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1627 -msgid "" -"\n" -"Backup Sources: \n" -msgstr "" -"\n" -"Sourdant pol copeye di såvrité: \n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1628 -msgid "" -"\n" -"- System Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Fitchîs sistinme:\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1630 -msgid "" -"\n" -"- User Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Fitchîs des ûzeus:\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1632 -msgid "" -"\n" -"- Other Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Ôtes fitchîs:\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1634 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save on Hard drive on path : %s\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1635 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save on FTP on host : %s\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1636 -#, c-format -msgid "" -"\t\t user name: %s\n" -"\t\t on path: %s \n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1637 -msgid "" -"\n" -"- Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Tchûzes:\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1638 -msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1639 -msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1640 -msgid "\tBackups use tar and gzip\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1641 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Daemon (%s) include :\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1642 -msgid "\t-Hard drive.\n" -msgstr "\t-Deure plake.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1643 -msgid "\t-CDROM.\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1644 -msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1645 -msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1647 -msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1652 -msgid "" -"List of data to restore:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1753 -msgid "" -"List of data corrupted:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1755 -#, fuzzy -msgid "Please uncheck or remove it on next time." -msgstr "Tchoezixhoz li pôrt séreye ki vosse modem est raloyî dzo" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1765 -msgid "Backup files are corrupted" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1786 -msgid " All your selectionned data have been " -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1787 -#, c-format -msgid " Successfuly Restored on %s " -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1886 -#, fuzzy -msgid " Restore Configuration " -msgstr "Apontiaedje del Rantoele" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1904 -msgid "OK to restore the other files." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1922 -msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1972 -#, fuzzy -msgid "Backup the system files before:" -msgstr "Måva fitchî di copeye di såvrité" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1974 -#, fuzzy -msgid "please choose the date to restore" -msgstr "Tchoezixhoz li sôre di vosse sori." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2002 -#, fuzzy -msgid "Use Hard Disk to backup" -msgstr " Eployî li deure plake po les copeyes di såvrité" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2083 -msgid "Restore from Hard Disk." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2085 -msgid "Please enter the directory where backups are stored" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2143 -#, fuzzy -msgid "Select another media to restore from" -msgstr "Tchoezixhoz li sôre di vosse sori." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2145 -msgid "Other Media" -msgstr "Ôtes sopoirts" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2151 -#, fuzzy -msgid "Restore system" -msgstr "Astaler sistinme" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2152 -msgid "Restore Users" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2153 -msgid "Restore Other" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2155 -msgid "select path to restore (instead of / )" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2159 -msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2160 -msgid "Remove user directories before restore." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2217 -msgid "Restore all backups" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2225 -#, fuzzy -msgid "Custom Restore" -msgstr "A vosse môde" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2266 ../../standalone/drakbackup_.c:2291 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2312 ../../standalone/drakbackup_.c:2333 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2351 ../../standalone/drakbackup_.c:2383 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2399 ../../standalone/drakbackup_.c:2419 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2438 ../../standalone/drakbackup_.c:2460 -#: ../../standalone/drakfont_.c:575 -msgid "Help" -msgstr "Aidance" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2269 ../../standalone/drakbackup_.c:2296 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2315 ../../standalone/drakbackup_.c:2336 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2354 ../../standalone/drakbackup_.c:2402 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2422 ../../standalone/drakbackup_.c:2441 -msgid "Previous" -msgstr "Di dvant" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2271 ../../standalone/drakbackup_.c:2338 -#: ../../standalone/logdrake_.c:224 -msgid "Save" -msgstr "Schaper" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2317 -#, fuzzy -msgid "Build Backup" -msgstr "Måva fitchî di copeye di såvrité" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2356 ../../standalone/drakbackup_.c:3033 -#, fuzzy -msgid "Restore" -msgstr "A vosse môde" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2404 ../../standalone/drakbackup_.c:2424 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2445 -msgid "Next" -msgstr "Shûvant" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2478 -msgid "" -"Please Build backup before to restore it...\n" -" or verify that your path to save is correct." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2499 -msgid "" -"Error durind sendmail\n" -" your report mail was not sent\n" -" Please configure sendmail" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2522 -msgid "Package List to Install" -msgstr "Djîvêye di pacaedjes a-z astaler" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2550 -msgid "" -"Error durind sending file via FTP.\n" -" Please correct your FTP configuration." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2573 -#, fuzzy -msgid "Please select data to restore..." -msgstr "Tchoezixhoz li lingaedje a eployî." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2594 -#, fuzzy -msgid "Please select media for backup..." -msgstr "" -"Tchoezixhoz li sopoirt ki les\n" -"copeyes di såvrité vont î esse copieyes." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2616 -#, fuzzy -msgid "Please select data to backup..." -msgstr "" -"Tchoezixhoz li sopoirt ki les\n" -"copeyes di såvrité vont î esse copieyes." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2638 -msgid "" -"No configuration file found \n" -"please click Wizard or Advanced." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2659 -msgid "Under Devel ... please wait." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2739 -#, fuzzy -msgid "Backup system files" -msgstr "Måva fitchî di copeye di såvrité" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2741 -#, fuzzy -msgid "Backup user files" -msgstr "Måva fitchî di copeye di såvrité" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2743 -#, fuzzy -msgid "Backup other files" -msgstr "Måva fitchî di copeye di såvrité" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2745 ../../standalone/drakbackup_.c:2776 -msgid "Total Progress" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2767 -msgid "files sending by FTP" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2771 -msgid "Sending files..." -msgstr "Dj' evoye les fitchîs..." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2841 -msgid "Data list to include on CDROM." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2899 -#, fuzzy -msgid "Please enter the cd writer speed" -msgstr "dinez l' no do lodjoe eyet l' adresse IP, s' i vs plait." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2917 -msgid "Please enter your CD Writer device name (ex: 0,1,0)" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2923 -#, fuzzy -msgid "Please check if you want to include install boot on your CD." -msgstr "Tchoezixhoz les pacaedjes ki vos voloz astaler" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2989 -#, fuzzy -msgid "Backup Now from configuration file" -msgstr "Apontiaedje del Rantoele" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2999 -#, fuzzy -msgid "View Backup Configuration." -msgstr "Apontiaedje del Rantoele" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3020 -msgid "Wizard Configuration" -msgstr "Apontiaedje do macrea" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3024 -msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Spipepieus apontiaedje" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3028 -#, fuzzy -msgid "Backup Now" -msgstr "Sistinmes di fitchîs" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3053 -msgid "Drakbackup" -msgstr "Drakbackup" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3104 -msgid "" -"options description:\n" -"\n" -" In this step Drakbackup allow you to change:\n" -"\n" -" - The compression mode:\n" -" \n" -" If you check bzip2 compression, you will compress\n" -" your data better than gzip (about 2-10 %).\n" -" This option is not checked by default because\n" -" this compression mode needs more time ( about 1000% more).\n" -" \n" -" - The update mode:\n" -"\n" -" This option will update your backup, but this\n" -" option is not really useful because you need to\n" -" decompress your backup before you can update it.\n" -" \n" -" - the .backupignore mode:\n" -"\n" -" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n" -" included in .backupignore files in each directories.\n" -" ex: \n" -" /*> cat .backupignore*/\n" -" *.o\n" -" *~\n" -" ...\n" -" \n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3134 -msgid "" -"\n" -" Some errors during sendmail are caused by \n" -" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n" -" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3142 -msgid "" -"options description:\n" -"\n" -" - Backup system files:\n" -" \n" -"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n" -"\twhich contains all configuration files. Please be\n" -"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n" -"\t\t/etc/passwd \n" -"\t\t/etc/group \n" -"\t\t/etc/fstab\n" -"\n" -" - Backup User files: \n" -"\n" -"\tThis option allows you select all users that you want \n" -"\tto backup.\n" -"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n" -"\tdo not include web browser's cache.\n" -"\n" -" - Backup Other files: \n" -"\n" -"\tThis option allows you to add more data to save.\n" -"\tWith the other backup it's not possible at the \n" -"\tmoment to select select incremental backup.\t\t\n" -" \n" -" - Incremental Backups:\n" -"\n" -"\tThe incremental backup is the most powerful \n" -"\toption for backup. This option allows you \n" -"\tto backup all your data the first time, and \n" -"\tonly the changed afterward.\n" -"\tThen you will be able, during the restore\n" -"\tstep, to restore your data from a specified\n" -"\tdate.\n" -"\tIf you have not selected this option all\n" -"\told backups are deleted before each backup. \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3181 -msgid "" -"restore description:\n" -" \n" -"Only the most recent date will be used ,because with incremental \n" -"backups it is necesarry to restore one by one each older backups.\n" -"\n" -"So if you don't like to restore an user please unselect all his\n" -"check box.\n" -"\n" -"Otherwise, you are able to select only one of this\n" -"\n" -" - Incremental Backups:\n" -"\n" -"\tThe incremental backup is the most powerfull \n" -"\toption to use backup, this option allow you \n" -"\tto backup all your data the first time, and \n" -"\tonly the changed after.\n" -"\tSo you will be able during the restore\n" -"\tstep, to restore your data from a specified\n" -"\tdate.\n" -"\tIf you have not selected this options all\n" -"\told backups are deleted before each backup. \n" -"\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3207 ../../standalone/drakbackup_.c:3282 -msgid "" -" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien " -msgstr "" -" Copyright © 2001 MandrakeSoft, sicrit pa DUPONT Sébastien " - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3209 ../../standalone/drakbackup_.c:3284 -msgid "" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -" any later version.\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -msgstr "" -"Çouchal, c' est on libe programe; vos l' poloz bén spåde et vos l' poloz\n" -"bén candjî tot shûvant li Licinse Publike Djeneråle (GPL) di GNU eplaideye\n" -"pal Free Software Foundation; ça pout esse li 2e modêye del licinse ou\n" -"(si vos inmez mî) ene pus noûve.\n" -"\n" -"Li programe est spårdou avou l' espwer k' i serè ahessåve,\n" -"mins SINS NOLE WAERANTEYE; dji n' waeranti nén minme ki vos VINDRÎZ\n" -"bén li programe ou ki vos vs È SIEVRÎZ BÉN PO ENE SÔRE OU L' ÔTE.\n" -"Waitîz li Licinse Publike Djeneråle (GPL) di GNU po vey les pondants\n" -"eyet les djondants.\n" -"\n" -"Avou ci programe ci, vos dvrîz aveur rshût ene copeye del Licinse Publike\n" -"Djeneråle (GPL) di GNU; si vos n' l' avoz nén avou, sicrijhoz al\n" -" Free SoftWare Foundation, Inc.,\n" -" 59 Temple Place - Suite 330,\n" -" Boston, MA 02111-1307, USA." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3223 -msgid "" -"Description:\n" -"\n" -" Drakbackup is used to backup your system.\n" -" During the configuration you can select: \n" -"\t- System files, \n" -"\t- Users files, \n" -"\t- Other files.\n" -"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to backup your system on:\n" -"\t- Harddrive.\n" -"\t- NFS.\n" -"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" -"\t- FTP.\n" -"\t- Rsync.\n" -"\t- Webdav.\n" -"\t- Tape.\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to restore your system to\n" -" a user selected directory.\n" -"\n" -" Per default all backup will be stored on your\n" -" /var/lib/drakbackup directory\n" -"\n" -" Configuration file:\n" -"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n" -"\n" -"\n" -"Restore Step:\n" -" \n" -" During the restore step, DrakBackup will remove \n" -" your original directory and verify that all \n" -" backup files are not corrupted. It is recommended \n" -" you do a last backup before restoring.\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3261 -msgid "" -"options description:\n" -"\n" -"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n" -"backups that are already built are sent to the server.\n" -"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n" -"drive before sending it to the server.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3270 -msgid "" -"\n" -"Restore Backup Problems:\n" -"\n" -"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n" -"backup files before restoring them.\n" -"Before the restore, Drakbackup will remove \n" -"your original directory, and you will loose all your \n" -"data. It is important to be careful and not modify the \n" -"backup data files by hand.\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3298 -msgid "" -"Description:\n" -"\n" -" Drakbackup is used to backup your system.\n" -" During the configuration you can select \n" -"\t- System files, \n" -"\t- Users files, \n" -"\t- Other files.\n" -"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to backup your system on:\n" -"\t- Harddrive.\n" -"\t- NFS.\n" -"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" -"\t- FTP.\n" -"\t- Rsync.\n" -"\t- Webdav.\n" -"\t- Tape.\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to restore your system to\n" -" a user selected directory.\n" -"\n" -" Per default all backup will be stored on your\n" -" /var/lib/drakbackup directory\n" -"\n" -" Configuration file:\n" -"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n" -"\n" -"Restore Step:\n" -" \n" -" During the restore step, Drakbackup will remove\n" -" your original directory and verify that all\n" -" backup files are not corrupted. It is recommended\n" -" you do a last backup before restoring.\n" -" \n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakboot_.c:58 -#, c-format -msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" -msgstr "Åk n' a nén stî e l' astalaedje di %s. Vochal l' aroke:" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:229 -msgid "Search installed fonts" -msgstr "Cweri les fontes astalêyes" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:231 -msgid "Unselect fonts installed" -msgstr "Distchoezi les fontes astalêyes" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:252 -#, fuzzy -msgid "parse all fonts" -msgstr "Cweri les fontes astalêyes" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:253 -msgid "no fonts found" -msgstr "nole fonte di trovêye" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:261 ../../standalone/drakfont_.c:303 -#: ../../standalone/drakfont_.c:352 ../../standalone/drakfont_.c:410 -#: ../../standalone/drakfont_.c:417 ../../standalone/drakfont_.c:443 -#: ../../standalone/drakfont_.c:455 ../../standalone/drakfont_.c:468 -msgid "done" -msgstr "fwait" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:265 -msgid "could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "dji n' a trové nole fonte so vos montêyès pårticions" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:301 -msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "Ritchoezi les fontes corekes" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:304 -msgid "could not find any font.\n" -msgstr "dji n' a trové nole fonte.\n" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:327 -msgid "Search fonts in installed list" -msgstr "Cweri el djîvêye des fontes astalêyes" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:350 -msgid "Fonts copy" -msgstr "Copiaedje des fontes" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:353 -msgid "True Type fonts installation" -msgstr "Astalaedje des fontes True Type" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:357 -msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "tårdjîz s' i vs plait, dj' enonde ttmkfdir..." - -#: ../../standalone/drakfont_.c:359 -msgid "True Type install done" -msgstr "Astalaedje des fontes True Type fwait" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:366 ../../standalone/drakfont_.c:382 -msgid "Fonts conversion" -msgstr "Covertixhaedje des fontes" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:370 ../../standalone/drakfont_.c:386 -#: ../../standalone/drakfont_.c:406 -msgid "type1inst building" -msgstr "enondaedje di type1inst" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:375 ../../standalone/drakfont_.c:390 -msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "Fijhaedje di referinces po Ghostscript" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:397 -msgid "ttf fonts conversion" -msgstr "covertixhaedje des fontes ttf" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:401 -msgid "pfm fonts conversion" -msgstr "covertixhaedje des fontes pfm" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:411 -msgid "Suppress temporary Files" -msgstr "Bodjî les fitchîs timporaires" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:414 -msgid "Restart XFS" -msgstr "Renonder XFS" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:453 ../../standalone/drakfont_.c:463 -msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "Bodjî les fitchîs di fontes" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:465 -msgid "xfs restart" -msgstr "renondaedje di xfs" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:472 ../../standalone/drakfont_.c:760 -msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"-You can install the fonts using the normal way. In rare cases, bogus fonts " -"may hang up your X Server." -msgstr "" -"Avant d' astaler ene fonte, asseurez vs ki vos avoz l' droet di l' eployî et " -"di l' astaler sol sistinme da vosse.\n" -"\n" -"- Vos ploz astaler les fontes del manire normåle. Dins des råres cas, des " -"crombès fontes polèt crasher vosse sierveu X." - -#: ../../standalone/drakfont_.c:547 -msgid "Fonts Importation" -msgstr "Abagaedje di fontes" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:562 -msgid "Get Windows Fonts" -msgstr "Prinde les fontes di Windows" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:564 -msgid "Uninstall Fonts" -msgstr "Disastaler les fontes" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:568 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Sipepieusès tchûzes" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:570 -msgid "Font List" -msgstr "Djîvêye des fontes" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:739 -msgid "Choose the applications that will support the fonts :" -msgstr "Tchoezixhoz li programe ki va-st eployî les fontes:" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:743 -msgid "Ghostscript" -msgstr "Ghostscript" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:747 -msgid "StarOffice" -msgstr "StarOffice" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:751 -msgid "Abiword" -msgstr "Abiword" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:755 -msgid "Generic Printers" -msgstr "Sicrireces djenerikes" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:792 -msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "" -"Tchoezixhoz li fitchî d' fonte ou l' ridant a radjouter, et clitchîz so " -"«Radjouter»" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:828 -msgid "Install List" -msgstr "Djîvêye a-z astaler" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:858 -msgid "click here if you are sure." -msgstr "clitchîz chal si vs estoz seur." - -#: ../../standalone/drakfont_.c:860 -msgid "here if no." -msgstr "chal ôtrumint." - -#: ../../standalone/drakfont_.c:897 -msgid "Unselected All" -msgstr "Distchoezi tot" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:899 -msgid "Selected All" -msgstr "Tchoezi tot" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:901 -msgid "Remove List" -msgstr "Djîvêye a bodjî" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:919 ../../standalone/drakfont_.c:939 -#, fuzzy -msgid "Initials tests" -msgstr "Messaedje d' enondaedje" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:920 -msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "Copyî les fontes so vosse sistinme" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:921 -msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "Astaler & converti les fontes" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:922 -msgid "Post Install" -msgstr "Post-astalaedje" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:940 -msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "Bodjî les fontes foû di vosse sistinme" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:941 -msgid "Post Uninstall" -msgstr "Post-disastalaedje" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:43 ../../standalone/drakgw_.c:200 -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:138 -msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "Li pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece est en alaedje" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:139 -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"L' apontiaedje do pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece a ddja stî " -"fwait.\n" -"Il est en alaedje pol moumint.\n" -"\n" -"Cwè voloz-ve fé?" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:143 -msgid "disable" -msgstr "dismete" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:143 ../../standalone/drakgw_.c:168 -msgid "dismiss" -msgstr "passer houte" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:143 ../../standalone/drakgw_.c:168 -msgid "reconfigure" -msgstr "rapontyî" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:146 -msgid "Disabling servers..." -msgstr "Dismetant les sierveus..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:154 -msgid "Internet connection sharing is now disabled." -msgstr "Asteure li pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece est dismetou." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:163 -msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "Li pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece est dismetou." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:164 -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"L' apontiaedje do pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece a ddja stî " -"fwait.\n" -"Il est pol moumint dismetou.\n" -"\n" -"Cwè voloz-ve fé?" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:168 -msgid "enable" -msgstr "mete en alaedje" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:175 -msgid "Enabling servers..." -msgstr "Metant les sierveus en alaedje..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:180 -msgid "Internet connection sharing is now enabled." -msgstr "" -"Asteure li pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece est en alaedje." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:201 -msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" -"Vos alez apontyî li copiutrece da vosse po pårti li raloyaedje al rantoele " -"daegnrece.\n" -"Avou çoula, les ôtès copiutreces di vosse rantoele locåle si polèt raloyî\n" -"al rantoele daegnrece å dtraviè del cene da vosse.\n" -"\n" -"Note: vos åroz mezåjhe d' ene cåte rantoele po vosse rantoele locåle (LAN)." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:227 -#, c-format -msgid "Interface %s (using module %s)" -msgstr "Eterface %s (ki eploye li module %s)" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:228 -#, c-format -msgid "Interface %s" -msgstr "Eterface %s" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:236 -msgid "No network adapter on your system!" -msgstr "Nole cåte rantoele so voste éndjole!" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:237 -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "" -"Nole cåte rantoele a stî detectêye so vosse sistinme.\n" -"Eployîz l' usteye d' apontiaedje del éndjolreye s' i vs plait." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:243 -msgid "Network interface" -msgstr "Eterface rantoele" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:244 -#, c-format -msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." -msgstr "" -"I gn a seulmint ene cåte rantoele d' apontieye so vosse sistinme:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Dji va-z apontyî vosse rantoele locåle avou cisse cåte la." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:253 -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "" -"Tchoezixhoz kéne cåte rantoele va esse raloyeye a vosse rantoele locåle" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:271 -msgid "Network interface already configured" -msgstr "L' eterface rantoele est ddja apontieye" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:272 -#, c-format -msgid "" -"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" -"\n" -"Do you want an automatic re-configuration?\n" -"\n" -"You can do it manually but you need to know what you're doing." -msgstr "" -"Asteme, li cåte rantoele (%s) est ddja apontieye.\n" -"\n" -"Voloz vs rifé on rapontiaedje otomatike?\n" -"\n" -"Vos l' poloz fé manuwelmint mins vos dvoz saveur çou k' vos fjhoz." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:277 -msgid "Automatic reconfiguration" -msgstr "Rapontiaedje otomatike" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:278 -msgid "Show current interface configuration" -msgstr "Mostrer l' apontiaedje do moumint del eterface" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:280 -#, c-format -msgid "" -"Current configuration of `%s':\n" -"\n" -"Network: %s\n" -"IP address: %s\n" -"IP attribution: %s\n" -"Driver: %s" -msgstr "" -"Apontiaedje do moumint di «%s»:\n" -"\n" -"Rantoele: %s\n" -"Adresse IP: %s\n" -"Atribucion IP: %s\n" -"Mineu: %s" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:292 -msgid "" -"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " -"server; in that case please verify I correctly read the C-Class Network that " -"you use for your local network; I will not reconfigure it and I will not " -"touch your DHCP server configuration.\n" -"\n" -"Else, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server for " -"you.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:297 -msgid "C-Class Local Network" -msgstr "Rantoele locåle di classe C" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:298 -msgid "(This) DHCP Server IP" -msgstr "IP do sierveu DHCP" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:299 -msgid "Re-configure interface and DHCP server" -msgstr "Rapontyî l' eterface et li sierveu DHCP" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:306 -msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:317 -#, c-format -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "" -"I pout î aveur on conflit d' adresses pol rantoele locåle\n" -"avou l' apontiaedje do moumint po %s !\n" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:325 ../../standalone/drakgw_.c:331 -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Dj' a detecté l' apontiaedje d' on côpe feu!" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:326 ../../standalone/drakgw_.c:332 -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fix after installation." -msgstr "" -"Asteme! Dj' a detecté on côpe feu ddja apontyî. I vos fåreut motoit on po " -"d' apontiaedje manuwel après l' astalåcion." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:340 -msgid "Configuring..." -msgstr "Apontiant..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:341 -msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -msgstr "" -"Apontiant les scripes, astalant les programes, enondant les sierveus..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:378 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Åk n' a nén stî cwand dj' astaléve li pacaedje %s" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:672 -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." -msgstr "" -"Totafwait a stî apontyî.\n" -"Vos ploz asteure pårti li raloyaedje al rantoele daegnrece avou d' ôtes " -"copiutreces di vosse rantoele locåle, tot eployant l' apontiaedje otomatike " -"des éndjoles (avou DHCP)." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:689 -msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." -msgstr "L' apontiaedje a ddja stî fwait. Mins il est pol moumint dismetou." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:690 -msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." -msgstr "L' apontiaedje a ddja stî fwait. Et il est en alaedje pol moumint." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:691 -msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." -msgstr "Li pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece n' a måy stî apontyî." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:696 -msgid "Internet connection sharing configuration" -msgstr "Apontiaedje do pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:703 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "" -"Wilicome al usteye d' apontiaedje do pårtaedje do raloyaedje al rantoele " -"daegnrece!\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Clitchîz so «Apontyî» si vos vloz enonder li macrea d' apontiaedje." - -#: ../../standalone/draknet_.c:80 -#, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Apontiaedje del rantoele (%d adaptoes)" - -#: ../../standalone/draknet_.c:87 ../../standalone/draknet_.c:595 -msgid "Profile: " -msgstr "Profil: " - -#: ../../standalone/draknet_.c:95 -msgid "Del profile..." -msgstr "Disfacer profil..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:101 -msgid "Profile to delete:" -msgstr "Profil a disfacer:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:129 -msgid "New profile..." -msgstr "Novea profil..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:135 -msgid "" -"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " -"current one) :" -msgstr "" -"No do profil a fé (li novea profil va esse ene copeye di ci do moumint avou " -"on novea no):" - -#: ../../standalone/draknet_.c:161 -msgid "Hostname: " -msgstr "No do lodjoe: " - -#: ../../standalone/draknet_.c:168 -msgid "Internet access" -msgstr "Accès al rantoele daegnrece" - -#: ../../standalone/draknet_.c:181 -msgid "Type:" -msgstr "Sôre:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:184 ../../standalone/draknet_.c:376 -msgid "Gateway:" -msgstr "Pasrele:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:184 ../../standalone/draknet_.c:376 -msgid "Interface:" -msgstr "Eterface:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:195 -msgid "Status:" -msgstr "Sitatut:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:202 -msgid "Wait please" -msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait." - -#: ../../standalone/draknet_.c:220 -msgid "Configure Internet Access..." -msgstr "Apontyî li raloyaedje al rantoele daegnrece..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:227 ../../standalone/draknet_.c:449 -msgid "LAN configuration" -msgstr "Apontiaedje del rantoele locåle" - -#: ../../standalone/draknet_.c:232 -msgid "Driver" -msgstr "Mineu" - -#: ../../standalone/draknet_.c:232 -msgid "Interface" -msgstr "Eterface" - -#: ../../standalone/draknet_.c:232 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocole" - -#: ../../standalone/draknet_.c:232 -msgid "State" -msgstr "Sitatut" - -#: ../../standalone/draknet_.c:244 -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Apontyî li rantoele locåle..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:256 -msgid "Click here to launch the wizard ->" -msgstr "Clitchîz chal po-z enonder l' macrea ->" - -#: ../../standalone/draknet_.c:257 -msgid "Wizard..." -msgstr "Macrea..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:283 -msgid "Apply" -msgstr "Mete en oûve" - -#: ../../standalone/draknet_.c:302 -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Tårdjîz s' i vs plait, dji mete en alaedje l' apontiaedje" - -#: ../../standalone/draknet_.c:384 ../../standalone/draknet_.c:407 -msgid "Connected" -msgstr "Raloyî" - -#: ../../standalone/draknet_.c:384 ../../standalone/draknet_.c:407 -msgid "Not connected" -msgstr "Nén raloyî" - -#: ../../standalone/draknet_.c:385 ../../standalone/draknet_.c:408 -msgid "Connect..." -msgstr "Si raloyî..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:385 ../../standalone/draknet_.c:408 -msgid "Disconnect..." -msgstr "Si disraloyî..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:404 -msgid "" -"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:431 -msgid "" -"You don't have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"Vos n' avoz nole eterface d' apontieye.\n" -"I vos fåt end apontyî ene, clitchîz so «Apontyî»" - -#: ../../standalone/draknet_.c:453 -msgid "LAN Configuration" -msgstr "Apontiaedje del rantoele locåle" - -#: ../../standalone/draknet_.c:464 -#, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Adaptoe %s: %s" - -#: ../../standalone/draknet_.c:470 -msgid "Boot Protocol" -msgstr "Protocole d' enondaedje" - -#: ../../standalone/draknet_.c:471 -msgid "Started on boot" -msgstr "En alaedje a l' enondaedje" - -#: ../../standalone/draknet_.c:472 -msgid "DHCP client" -msgstr "Client DHCP" - -#: ../../standalone/draknet_.c:497 ../../standalone/draknet_.c:500 -msgid "activate now" -msgstr "mete en alaedje asteure" - -#: ../../standalone/draknet_.c:497 ../../standalone/draknet_.c:500 -msgid "deactivate now" -msgstr "essocter asteure" - -#: ../../standalone/draknet_.c:503 -msgid "" -"This interface has not been configured yet.\n" -"Launch the configuration wizard in the main window" -msgstr "" -"Ciste eterface n' a nén co stî apontieye.\n" -"Enondez li macrea d' apontiaedje a pårti do mwaisse purnea" - -#: ../../standalone/draknet_.c:560 -msgid "" -"You don't have any internet connection.\n" -"Create one first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"Vos n' avoz nou raloyaedje al rantoele daegnrece.\n" -"Po endè fé onk clitchîz so «Apontyî»" - -#: ../../standalone/draknet_.c:584 -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Apontiaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece" - -#: ../../standalone/draknet_.c:588 -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Apontiaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece" - -#: ../../standalone/draknet_.c:597 -msgid "Connection type: " -msgstr "Sôre di raloyaedje: " - -#: ../../standalone/draknet_.c:603 -msgid "Parameters" -msgstr "Parametes" - -#: ../../standalone/draknet_.c:621 -msgid "Gateway" -msgstr "Pasrele" - -#: ../../standalone/draknet_.c:630 -msgid "Ethernet Card" -msgstr "Cåte rantoele" - -#: ../../standalone/draknet_.c:631 -msgid "DHCP Client" -msgstr "Client DHCP" - -#: ../../standalone/draksec_.c:31 -msgid "Setting security level" -msgstr "Dji mete li livea di såvrité" - -#: ../../standalone/drakxconf_.c:47 -msgid "Control Center" -msgstr "Cinte di contrôle" - -#: ../../standalone/drakxconf_.c:48 -msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "Tchoezixhoz l' usteye ki vos voloz eployî" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:48 -msgid "Canada (cable)" -msgstr "Canada (cåbe-TV)" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:48 -msgid "USA (bcast)" -msgstr "USA (pa waches)" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:48 -msgid "USA (cable)" -msgstr "USA (cåbe-TV)" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:48 -msgid "USA (cable-hrc)" -msgstr "USA (cåbe-hrc)" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:49 -msgid "China (bcast)" -msgstr "Chine (pa waches)" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:49 -msgid "Japan (bcast)" -msgstr "Djapon (pa waches)" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:49 -msgid "Japan (cable)" -msgstr "Djapon (cåbe-TV)" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:50 -msgid "East Europe" -msgstr "Europe ponantrece" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:50 -msgid "Ireland" -msgstr "Irlande" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:50 -msgid "West Europe" -msgstr "Europe coûtchantrece" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:51 -msgid "Australia" -msgstr "Ostraleye" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:51 -msgid "Newzealand" -msgstr "Noûve-Zelande" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:52 -msgid "South Africa" -msgstr "Nonne Afrike" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:53 -msgid "Argentina" -msgstr "Årdjintene" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:58 -msgid "" -"Please,\n" -"type in your tv norm and country" -msgstr "" -"S' i vs plait,\n" -"dinez l' nôrme di vosse TV eyet vosse payis" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:60 -msgid "TV norm :" -msgstr "Nôrme TV:" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:61 -msgid "Area :" -msgstr "Redjon:" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:65 -msgid "Scanning for TV channels in progress ..." -msgstr "Li cweraedje des canås TV e-st en alaedje ..." - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:72 -msgid "Scanning for TV channels" -msgstr "Cweraedje des canås TV" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:83 -msgid "No TV Card detected!" -msgstr "Nole cåte tévé di detectêye!" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:84 -msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -msgstr "" -"Nole cåte tévé a stî detectêye so voste éndjole. Acertinoz vs k' ene cåte " -"videyo/tévé ricnoxhowe pa Linux est bén raloyeye al copiutrece.\n" -"\n" -"Vos ploz viziter nosse båze di dnêyes del sopoirtêye éndjolreye so:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" - -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16 -msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" -msgstr "Po s' e siervi: keyboarddrake [--expert] [taprece]\n" - -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29 -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Tchoezixhoz li sôre di vosse taprece." - -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36 -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Volez-ve kel tape «BackSpace» evoye on «Delete» el conzôle?" - -#: ../../standalone/livedrake_.c:24 -msgid "Change Cd-Rom" -msgstr "Candjî di plake lazer" - -#: ../../standalone/livedrake_.c:25 -msgid "" -"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." -msgstr "" -"Metoz li CDROM d' astalåcion dvins l' lijheu, s' i vs plait;\n" -"et clitchîz so «I va» on côp ki c' est fwait.\n" -"Si vos n' l' avoz nén, clitchîz so «Rinoncî» po passer hute li metaedje a " -"djoû." - -#: ../../standalone/livedrake_.c:35 -msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" -msgstr "Dji n' sai enonder li vicant metaedje a djoû !!!\n" - -#: ../../standalone/localedrake_.c:32 -msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -msgstr "" -"Li candjmint a stî fwait, mins i vs fåt moussî foû et rvini e session po " -"k' i prindaxhe efet" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../standalone/logdrake_.c:501 -msgid "logdrake" -msgstr "logdrake" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:95 -msgid "Show only for the selected day" -msgstr "Mostrer seulmint pol djoû tchoezi" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:102 -msgid "/File/_New" -msgstr "/Fitchî/_Novea" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:102 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:103 -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Fitchî/_Drovî" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:103 -msgid "O" -msgstr "O" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:104 -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Fitchî/_Schaper" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:104 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:105 -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Fitchî/Schaper et r_lomer" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:106 -msgid "/File/-" -msgstr "/Fitchî/-" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:108 -msgid "/_Options" -msgstr "/_Tchûzes" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:109 -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Tchûzes/Saye" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:110 -msgid "/_Help" -msgstr "/_Aidance" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:111 -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Aidance/Å _dfait..." - -#: ../../standalone/logdrake_.c:118 -msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:119 -msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:173 -msgid "User" -msgstr "Ûzeu" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:174 -msgid "Messages" -msgstr "Messaedjes" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:175 -msgid "Syslog" -msgstr "Syslog" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:176 -msgid "Mandrake Tools Explanations" -msgstr "Esplicaedjes des usteyes di Mandrake" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:179 -msgid "search" -msgstr "cweri" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:185 -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Ene usteye po vey vos fitchîs d' log" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:186 -msgid "Settings" -msgstr "Apontiaedjes" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:191 -msgid "matching" -msgstr "avou" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:192 -msgid "but not matching" -msgstr "mins nerén sins" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:196 -msgid "Choose file" -msgstr "Tchoezixhoz on fitchî" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:201 -msgid "Calendar" -msgstr "Calindrî" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:211 -msgid "Content of the file" -msgstr "Håynaedje do fitchî" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:215 ../../standalone/logdrake_.c:390 -msgid "Mail/SMS alert" -msgstr "Abranle pa emile/SMS" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:268 -#, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "tårdjîz s' i vs plait, dji lé l' fitchî: %s" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:405 -msgid "Mail/SMS alert configuration" -msgstr "Apontiaedje des abranles pa emile/SMS" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:406 -msgid "" -"Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" -msgstr "" -"Bénvnowe sol usteye d' apontiaedje des abranles pa emile/SMS.\n" -"\n" -"Chal, vos pôroz apontyî li sistinme d' abranles.\n" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:414 -msgid "proftpd" -msgstr "proftpd" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:417 -msgid "sshd" -msgstr "sshd" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:418 -msgid "webmin" -msgstr "wabmin" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:419 -msgid "xinetd" -msgstr "xinetd" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:422 -msgid "service setting" -msgstr "apontiaedje des siervices" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:423 -msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected service is no more running" -msgstr "Vos rçuroz ene abranle si onk des tchoezis siervices si djoke di roter" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:433 -msgid "load setting" -msgstr "tcherdjî les apontiaedjes" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:434 -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "" -"Vos rçuroz ene abranle si l' tchedje est pus hôte kel valixhance dinêye chal" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:447 -msgid "alert configuration" -msgstr "epontiaedje del abranle" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:448 -msgid "Configure the way the system will alert you" -msgstr "Apontyîz cmint li sistinme vos evoyrè les abranles" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:478 -msgid "Save as.." -msgstr "Schaper eyet rlomer..." - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:49 -msgid "Please, choose the type of your mouse." -msgstr "Tchoezixhoz li sôre di vosse sori." - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:59 -msgid "no serial_usb found\n" -msgstr "nou serial_usb di trové\n" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:63 -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Emuler li troezinme boton?" - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:53 -#, c-format -msgid "%s found on %s, configure it ?" -msgstr "%s trové so %s, l' apontyî?" - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:60 -msgid "Select a scanner" -msgstr "Tchoezixhoz ene sicannrece" - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:80 -#, c-format -msgid "This %s scanner is unsupported" -msgstr "Cisse sicannrece %s n' est nén sopoirtêye" - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:94 -#, c-format -msgid "" -"Scannerdrake was not able to detect your %s scanner.\n" -"Please select the device where your scanner is plugged" -msgstr "" -"Scannerdrake n' a nén savou detecter vosse sicannrece %s.\n" -"Tchoezixhoz l' éndjin k' ele est raloyeye avou" - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:96 -msgid "choose device" -msgstr "tchoezixhoz on éndjin" - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:102 -#, c-format -msgid "" -"This %s scanner must be configured by printerdrake.\n" -"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " -"section." -msgstr "" -"Li scannrece %s doet esse apontieye pa printerdrake.\n" -"Vos ploz enonder printerdrake a pårti do cinte di contrôle di Mandrake, el " -"seccion «Éndjolreye»." - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:107 -#, c-format -msgid "" -"Your %s scanner has been configured.\n" -"You may now scan documents using ``XSane'' from Multimedia/Graphics in the " -"applications menu." -msgstr "" -"Vosse sicannrece %s a stî apontieye.\n" -"Vos ploz asteure sicanner des documints avou «XSane» a pårti di l' intrêye " -"«Multimedia/Grafikes» do menu des programes." - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:31 -msgid "Firewalling Configuration" -msgstr "Apontiaedje do côpe feu" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:44 -msgid "Firewalling configuration" -msgstr "Apontiaedje do côpe feu" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:79 -msgid "" -"Firewalling\n" -"\n" -"You already have set up a firewall.\n" -"Click on Configure to change or remove the firewall" -msgstr "" -"Côpe feu\n" -"\n" -"Vos avoz ddja apontyî on côpe feu.\n" -"Clitchîz so «Apontyî» po candjî ou bodjî foû li côpe feu." - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:83 -msgid "" -"Firewalling\n" -"\n" -"Click on Configure to set up a standard firewall" -msgstr "" -"Côpe feu\n" -"\n" -"Clitchîz so «Apontyî» po-z apontyî on sistinme côpe feu tipike." - -#: ../../steps.pm_.c:14 -msgid "Choose your language" -msgstr "Tchoezi vosse lingaedje" - -#: ../../steps.pm_.c:15 -msgid "Select installation class" -msgstr "Li classe d' astalåcion" - -#: ../../steps.pm_.c:16 -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Trover les deurès plakes" - -#: ../../steps.pm_.c:17 -msgid "Configure mouse" -msgstr "Apontyî li sori" - -#: ../../steps.pm_.c:18 -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Tchoezi vosse taprece" - -#: ../../steps.pm_.c:19 -msgid "Security" -msgstr "Såvrité" - -#: ../../steps.pm_.c:20 -msgid "Setup filesystems" -msgstr "Sistinmes di fitchîs" - -#: ../../steps.pm_.c:21 -msgid "Format partitions" -msgstr "Abwesner pårticions" - -#: ../../steps.pm_.c:22 -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Pacaedjes a astaler" - -#: ../../steps.pm_.c:23 -msgid "Install system" -msgstr "Astaler sistinme" - -#: ../../steps.pm_.c:25 -msgid "Add a user" -msgstr "Radjouter in ûzeu" - -#: ../../steps.pm_.c:26 -msgid "Configure networking" -msgstr "Apontyî li rantoele" - -#: ../../steps.pm_.c:28 -msgid "Configure services" -msgstr "Apontyî les siervices" - -#: ../../steps.pm_.c:29 -msgid "Install bootloader" -msgstr "Astaler l' enondrece" - -#: ../../steps.pm_.c:31 -msgid "Create a bootdisk" -msgstr "Fé ene plakete d' enondaedje" - -#: ../../steps.pm_.c:33 -msgid "Configure X" -msgstr "Apontyî X" - -#: ../../steps.pm_.c:34 -msgid "Install system updates" -msgstr "Metaedjes a djoû do sistinme" - -#: ../../steps.pm_.c:35 -msgid "Exit install" -msgstr "Moussî foû" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:9 -msgid "" -"tinyfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" -"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." -msgstr "" -"Apontiaedje d' on ptit côpe feu\n" -"\n" -"Çouci apontieye on côpe feu personel (dj' ô bén, po esse eployî sor on\n" -"posse éndjolrece) po ciste éndjole Mandrake Linux chal.\n" -"Po ene pouxhante solucion di côpe feu, loukîz purade do costé\n" -"del distribucion MandrakeSecurity avou on côpe feu di hôte såvrité." - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:14 -msgid "" -"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n" -"the Internet to connect to. Please think carefully about these\n" -"questions, as your computer's security is important.\n" -"\n" -"Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n" -"it off. You can change this configuration anytime you like by\n" -"re-running this application!" -msgstr "" -"Asteure nos alans vos dmander ké siervices ki vos vloz ki seuyénxhe\n" -"veyåves a pårti del rantoele daegnrece po les djins poleur s' î raloyî.\n" -"S' i vs plait tûzez a çu ki vos rispondez, ca li såvrité di vosse\n" -"copiutrece est importante.\n" -"\n" -"Si vos n' eployîz nén onk di ces siervices la, metoz-lu pa drî del côpe\n" -"feu (firewall), come çoula on n' pôreut nén s' î raloyî (nerén li hacner)\n" -"d' å dfoû. Vos poloz candjî cist apontiaedje a tolminme ké moumint\n" -"simplumint e rnondant ci programe chal!" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:21 -msgid "" -"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n" -"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n" -"accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n" -"\n" -msgstr "" -"Est-ce ki vos avoz on sierveu waibe so ciste éndjole chal ki vos vloz ki\n" -"tos les djins sol rantoele daegnrece polexhe vey? Si vos avoz on sierveu\n" -"waibe k' i gn a ki ciste éndjole chal ki doet poleur li vey, vos ploz\n" -"sins rûjhe dire «Neni» chal.\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:26 -msgid "" -"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n" -"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n" -"answer no.\n" -"\n" -msgstr "" -"Est-ce ki vos avoz on sierveu di nos (DNS) so ciste éndjole chal?\n" -"Si vos n' en avoz nén onk apontyî po dner des informåcions so des adresses\n" -"et zônes IP ås djins sol rantoele daegnrece, adon rispondez «Neni» chal.\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:31 -msgid "" -"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n" -"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n" -"telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n" -"encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n" -"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping." -msgstr "" -"Volez-ve permete di rçure des raloyaedjes avou ssh (Secure Shell) so\n" -"voste éndjole? Ssh est on replaeçmint di telnet ki vos ploz eployî\n" -"po fé des login då lon. Si vos avîz ddja eployî telnet, vos dvrîz vormint\n" -"candjî po ssh. telnet n' a nole såvrité -- des hacneus k' i gn a pôrént\n" -"vey vosse sicret et l' eployî po fé des sacwès dizo voste identité.\n" -"Ssh eploye on canå ecripté divant minme d' evoyî les screts, çu ki fwait\n" -"k' on hacneu ni såreut nén ddja lere çu ki vos tapez." - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:36 -msgid "" -"Do you want to allow incoming telnet connections?\n" -"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n" -"strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n" -"telnet.\n" -msgstr "" -"Volez-ve permete di rçure des raloyaedjes viè telnet so voste éndjole?\n" -"C' est dandjureus ki c' est a nén croere, come çoula a stî espliké\n" -"el waitroûlêye di dvant. Nos vs ricomindans foirtumint di dire «Neni» chal\n" -"et d' eployî purade ssh ki telnet.\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:41 -msgid "" -"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n" -"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n" -"Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n" -"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n" -msgstr "" -"Est-ce ki vos avoz on sierveu FTP en alaedje ki vos vloz k' i pôye esse\n" -"veyou a pårti del rantoele daegnrece po les djins s' î raloyî?\n" -"Si vos en avoz onk, nos vos rcomandans foitemint del eployî rén ki po\n" -"des transfers anonîmes. Ca tolminme ké sicret evoyî pa FTP pout esse\n" -"lejhou pa on hacneu, li protocole FTP n' eployant nén d' ecriptaedje\n" -"pol evoyaedje des screts.\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:46 -msgid "" -"Are you running a mail server here? If you're sending you \n" -"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n" -"you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n" -"\n" -msgstr "" -"Est-ce ki vos avoz on sierveu d' emilaedje chal? Si vos evoyîz vos emiles\n" -"avou pine, mutt ou on ôte client d' emilaedje e môde tecse,\n" -"c' est foirt possibe k' oyi. Ôtrumint, vos dvrîz apontyî li mete\n" -"pa drî li côpe feu.\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:51 -msgid "" -"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n" -"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n" -"this machine.\n" -"\n" -msgstr "" -"Est-ce ki vos avoz on sierveu POP ou IMAP chal? Çouchal est eployî\n" -"po permete di lodjer so ciste éndjole chal des adresses emile po\n" -"des djins poleur vni lere leus messaedjes (nén viè ene eterface\n" -"waibe, mins avou POP/IMAP).\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:56 -msgid "" -"You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n" -"is automatically set by a computer in your home or office \n" -"(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n" -"this the case?\n" -msgstr "" -"I sonle ki vos rotez avou on nawea 2.2. Si l' adresse IP po vosse\n" -"rantoele est dnêye otomaticmint pa ene copiutrece di vosse burô\n" -"ou di vosse måjhone (adresse assinêye dinamicmint), adon i fåt\n" -"permete çouchal. Est-ce ki c' est vosse cas?\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:61 -msgid "" -"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n" -"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n" -"to synchronize time for logging and such. If you're not part\n" -"of a larger office and haven't heard of this, you probably \n" -"aren't." -msgstr "" -"Est-ce ki vosse copiutrece mete si ôrlodje a l' eure tot s' sincronijhant\n" -"avou l' ôrlodje d' ene ôte copiutrece?\n" -"Çoula est eployî sortot pa les moyenès-grandès organizåcions Unix/Linux\n" -"po sincronijhî l' eure so totes leus éndjoles. Si vos n' fijhoz nén pårteye\n" -"d' ene grande eterprîjhe ou burô et n' avîz måy oyou djåzer di çoula,\n" -"adon vos n' end avoz seurmint nén mezåjhe." - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:66 -msgid "" -"Configuration complete. May we write these changes to disk?\n" -"\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"L' apontiaedje a stî fini. Voloz-ve schaper les candjmints sol plake?\n" -"\n" -"\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:82 -#, c-format -msgid "Can't open %s: %s\n" -msgstr "Dji n' sai drovî %s: %s\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:84 -#, c-format -msgid "Can't open %s for writing: %s\n" -msgstr "Dji n' sai drovî %s po î scrire: %s\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:180 -msgid "No I don't need DHCP" -msgstr "Neni, dji n' a nén mezåjhe di DHCP" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:180 -msgid "Yes I need DHCP" -msgstr "Oyi, dj' a mezåjhe di DHCP" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:181 -msgid "No I don't need NTP" -msgstr "Neni, dji n' a nén mezåjhe di NTP" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:181 -msgid "Yes I need NTP" -msgstr "Oyi, dj' a mezåjhe di NTP" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:182 ../../tinyfirewall.pm_.c:186 -msgid "Don't Save" -msgstr "Èn nén schaper" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:182 ../../tinyfirewall.pm_.c:186 -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:206 -msgid "Save & Quit" -msgstr "Schaper & Cwiter" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:197 ../../tinyfirewall.pm_.c:201 -msgid "Firewall Configuration Wizard" -msgstr "Macrea d' apontiaedje do côpe feu" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:199 -msgid "No (firewall this off from the internet)" -msgstr "Neni (èn nén leyî passer çoula pal côpe feu)" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:200 -msgid "Yes (allow this through the firewall)" -msgstr "Oyi (leyî passer çoula å dtruviè do côpe feu)" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:232 -msgid "Please Wait... Verifying installed packages" -msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait... dji louke ås pacaedjes astalés" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:238 -#, c-format -msgid "" -"Failure installing the needed packages : %s and Bastille.\n" -" Try to install them manually." -msgstr "" -"L' astalaedje des pacaedjes shûvants a fwait berwete: %s eyet Bastille.\n" -" Vos les dvrîz astaler al mwin." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Web/FTP" -msgstr "Sierveu, Waibe/FTP" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Copiutrece rantoele (client)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "Sierveu NFS, sierveu SMB, sierveu proxy, sierveu SSH" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Burô" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome Workstation" -msgstr "Posse éndjolrece Gnome" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Usteyes po vosse Palm Pilot ou vosse Visor" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Workstation" -msgstr "Posse éndjolrece" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Firewall/Router" -msgstr "Côpe feu/Roûteu" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "Sierveu di nos (DNS) et sierveu djaenès pådjes (NIS)" - -# FIXME: "aspougneu d' tecse" c' est purade po "text editor", cwè mete -# po "word processor" ? Oudobén candjî "text editor" po ôte tchwè pattavå? -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "" -"Programes di burô: aspougneus di tecse (kword, abiwrod), tåvleus (kspread, " -"gnumeric), håyneus pdf, evnd." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Usteyes ki ont a vey avou l' son: djoweus mp3 ou MIDI, maxheus,..." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Lîves et Howtos so GNU/Linux et les libes programes" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "KDE Workstation" -msgstr "Posse éndjolrece KDE" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimedia - Vidéyo" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "" -"Usteyes pol emilaedje, les copinreyes, naiviaedje waibe, transfer di " -"fitchîs, eyet li chat" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Database" -msgstr "Sierveu, båzes di dnêyes" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "Sierveu båze di dnêyes PostgreSQL ou MySQL" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Usteyes po vos aveur pus åjhey d' apontyî vosse copiutrece" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multimedia - Son" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Utilities" -msgstr "Usteyes" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Documentation" -msgstr "Documintåcion" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Console Tools" -msgstr "Usteyes pol conzôle" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "Sierveu d' emilaedje postfix, sierveu di news INN" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet station" -msgstr "Posse pol rantoele daegnrece" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia station" -msgstr "Posse multimedia" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Configuration" -msgstr "Apontiaedje" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Des ôtes scribannes grafikes (Gnome, IceWM)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "" -"L' evironmint di scribanne KDE, l' evironmint grafike di båze, avou ene " -"coleccion d' usteyes ki vnèt avou" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphical Environment" -msgstr "Evironmint grafike" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "Apache eyet Pro-ftpd" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "Usteyes po fé et graver des plakes lazer" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office Workstation" -msgstr "Posse di burô" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Server" -msgstr "Sierveu" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Programes grafikes come li Gimp" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "DNS/NIS " -msgstr "DNS/NIS" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "Lîvreyes di programaedje C et C++, programes et fitchîs *.h" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer server" -msgstr "Copiutrece sierveu sol rantoele" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Mail/Groupware/News" -msgstr "Sierveu, Emilaedje/Groupware/News" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Game station" -msgstr "Posse di djeus" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Djoweus et aspougneus di vidéyo" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Multimedia - Grafikes" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Programes pasmints d' tins: årcåde, plateas, stratédjeye, evnd." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " -"browse the Web" -msgstr "" -"Énsembe d' usteyes po lere et evoyî des messaedjes (pine, mutt, tin...) et " -"po naivyî so les pådjes waibe" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Archiving, emulators, monitoring" -msgstr "Årtchivaedje, emulateus, corwaitaedje" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Personelès finances" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "" -"On evironmint grafike avou on amiståve énsembe di programes et d' usteyes " -"pol scribanne" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Clients po les protocoles k' i gn a (ssh avou)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet gateway" -msgstr "Pasrele pol rantoele daegnrece" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Programes po vey/schoûter/candjî des sons et vidéyos" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Ôtes sicribannes grafikes" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Aspougneus, shells, usteyes po fitchîs, terminås" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" -msgstr "Programes po vos manaedjî vos çanses, come li gnucash" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Manaedjmint des finances personéles" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multimedia - Gravaedje di plakes lazer" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Scientific Workstation" -msgstr "Posse éndjolrece siyintifike" - -#~ msgid "About" -#~ msgstr "Å dfait" - -#~ msgid " Help " -#~ msgstr " Aidance " - -#~ msgid "" -#~ "XawTV isn't installed ...\n" -#~ "You should install it.\n" -#~ " Just type \"urpmi xawtv\"" -#~ msgstr "" -#~ "XawTV n' a nén stî astalé ...\n" -#~ "Vos l' duvrîz astaler.\n" -#~ " Po çoula tapez «urpmi xawtv»" - -#~ msgid "-adobe-utopia-medium-r-normal-*-12-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-utopia-medium-r-normal-*-12-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#~ msgid "" -#~ "Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " -#~ "missing)" -#~ msgstr "" -#~ "Dji n' sai trover les modules ki corespondèt a vosse nawea\n" -#~ "(i gn a pont di fitchî %s)" - -#~ msgid "$f-$g %s)" -#~ msgstr "$f-$g %s)" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Nouk" - -#~ msgid "Choose a default printer!" -#~ msgstr "Tchoezixhoz li prémetowe sicrirece!" - -#~ msgid "Apply/Re-read printers" -#~ msgstr "Mete en oûve/lere co ene feye l' apontiaedje des scrireces" - -#~ msgid "You may now provide its options to module %s." -#~ msgstr "Asteure, vos poloz dner les tchûzes pol module %s." - -#~ msgid "mount failed" -#~ msgstr "li montaedje a fwait berwete" - -#~ msgid "Low" -#~ msgstr "Basse" - -#~ msgid "Medium" -#~ msgstr "Moyene" - -#~ msgid "" -#~ "Few improvements for this security level, the main one is that there are\n" -#~ "more security warnings and checks." -#~ msgstr "" -#~ "Ci livea chal a sacwants ramîdraedjes pol såvrité, principålmint i gn a\n" -#~ "pus di messaedjes d' adviertixhmint et des verificåcions." - -#~ msgid "Art and Multimedia" -#~ msgstr "Årts eyet multimedia" - -#~ msgid "" -#~ "A total of 11 different user interfaces are provided, including GNOME " -#~ "1.4, KDE 2.2.2, Window Maker, ..." -#~ msgstr "" -#~ "Nén moens ki 11 eterfaces ûzeu diferinnes, avou GNOME 1.4, KDE 2.2.2, " -#~ "Window Maker, et co des ôtes ..." - -#~ msgid "" -#~ "To know about the options available for the current printer read either " -#~ "the list shown below or click on the \"Print option list\" button. %s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Po-z aveur ene djîvêye des tchûzes k' i gn a pol sicrirece lijhoz li " -#~ "djîvêye chal pa dzo oudobén clitchîz sol boton «Djîvêye des tchûzes pol " -#~ "eprimaedje». %s\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Boot mode" -#~ msgstr "Môde d' enondaedje" - -#~ msgid "Export" -#~ msgstr "Ebagaedje" - -#~ msgid "click here" -#~ msgstr "clitchîz chal" - -#~ msgid "" -#~ "This %s scanner uses parallel port, which is unsupported for the moment" -#~ msgstr "" -#~ "Cisse sicannrece %s eploye li pôrt paralele, çoula n' est nén co sopoirté" - -#~ msgid "" -#~ "GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n" -#~ "local time according to the time zone you selected." -#~ msgstr "" -#~ "GNU/Linux comprind les eures GMT («Greenwich Mean Time») eyet les\n" -#~ "rmete dins l' eure di vosse payis, come vos avoz tchoezi." - -#~ msgid "Automatic dependencies" -#~ msgstr "Aloyances otomatikes" - -#~ msgid "Connect to Internet" -#~ msgstr "Si raloyî al rantoele daegnrece" - -#~ msgid "Disconnect from Internet" -#~ msgstr "Si disraloyî del rantoele daegnrece" - -#~ msgid "Configure network connection (LAN or Internet)" -#~ msgstr "Apontyî li raloyaedje del rantoele (locåle ou daegnrece)" - -#~ msgid "Detected %s, do you want to set it up?" -#~ msgstr "%s detecté, el vloz apontyî?" - -#~ msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " -#~ msgstr "Vochal ene djîvêye di totes les scrireces oto-detectêyes." - -#~ msgid "Please choose the printer you want to set up." -#~ msgstr "Tchoezixhoz li scrirece ki vos vloz apontyî." - -#~ msgid "Infos" -#~ msgstr "Informåcions" - -#~ msgid "Windows Importation" -#~ msgstr "Abagaedje di fontes di Windows" - -#~ msgid "window title - ask_from" -#~ msgstr "tite do purnea - ask_from" - -#~ msgid "" -#~ "message\n" -#~ "examples of utilisation of ask_from" -#~ msgstr "" -#~ "messaedje\n" -#~ "egzimpes d' eployaedje di ask_from" - -#~ msgid "authentification" -#~ msgstr "oténtifiaedje" - -#~ msgid "user" -#~ msgstr "ûzeu" - -#~ msgid "" -#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n" -#~ "moves mail from one machine to another." -#~ msgstr "" -#~ "Postfix est ene usteye ki fwait voyaedjî les emiles d' ene éndjole \n" -#~ "a l' ôte." - -#~ msgid "" -#~ "Please choose the desired printer/printer port or enter a device name/" -#~ "file name in the input line" -#~ msgstr "" -#~ "Tchoezixhoz li scrirece/pôrt ki vos vloz, ou dnez on no d' éndjin ou " -#~ "d' fitchî sol roye d' intrêye, s' i vs plait." - -#~ msgid "" -#~ "Please choose the desired printer/printer port.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Tchoezixhoz li scrirece/pôrt ki vos vloz, s' i vs plait.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Your choice" -#~ msgstr "Vosse tchûze" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Scanning available nfs shared resource" -#~ msgstr "Cwerant après les pårteyes resources NFS" - -#~ msgid "Scanning available nfs shared resource of server %s" -#~ msgstr "Cwerant après les pårteyes resources NFS sol sierveu %s" - -#~ msgid "Scanning available samba shared resource" -#~ msgstr "Cwerant après les pårteyes resources samba" - -#~ msgid "Scanning available samba shared resource of server %s" -#~ msgstr "Cwerant après les pårteyes resources samba sol sierveu %s" - -#~ msgid "Removable media" -#~ msgstr "Sopoirts bodjåves" - -#~ msgid "Active" -#~ msgstr "En alaedje" - -#~ msgid "No X" -#~ msgstr "Sins X11" - -#~ msgid "Base system only" -#~ msgstr "Rén kel sistinme di båze" - -#~ msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on " -#~ msgstr "Ene scrirece, modele «%s», a stî trovêye so " - -#~ msgid "Local Printer Device" -#~ msgstr "Éndjin del scrirece locåle" - -#~ msgid "Printer Device" -#~ msgstr "Éndjin del scrirece" - -#~ msgid "Device/file name missing!" -#~ msgstr "Nou no d' fitchî/d' éndjin!" - -#~ msgid "Printer(s) on remote CUPS server(s)" -#~ msgstr "Sicrirece(s) sor on/des sierveu(s) CUPS å lon" - -#~ msgid "Printer(s) on remote server(s)" -#~ msgstr "Sicrirece(s) sor on/des sierveu(s) å lon" -- cgit v1.2.1