From 6f07e6a5cebcf8098444bc0bd6efa07eaecb16e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Fri, 29 Apr 2011 00:12:15 +0000 Subject: sync with code --- perl-install/share/po/wa.po | 52 ++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/wa.po') diff --git a/perl-install/share/po/wa.po b/perl-install/share/po/wa.po index 531243214..4de39762c 100644 --- a/perl-install/share/po/wa.po +++ b/perl-install/share/po/wa.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-17 17:24+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-05 23:14+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: Walloon \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" @@ -406,7 +406,8 @@ msgstr "Dinez on no d' uzeu, s' i vs plait" msgid "" "The user name must start with a lower case letter followed by only lower " "cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "Li no d' uzeu ni pout aveur ki des ptitès letes, des limeros, «-» ou «_»" +msgstr "" +"Li no d' uzeu ni pout aveur ki des ptitès letes, des limeros, «-» ou «_»" #: any.pm:870 #, c-format @@ -562,7 +563,7 @@ msgstr "" "Vos poloz tchoezi des ôtes lingaedjes ki sront disponibes dispoy\n" "l' astalåcion po les uzeus s' endè siervi." -#: any.pm:1140 +#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "" @@ -2644,7 +2645,7 @@ msgstr "Kéne pårticion voloz vs candjî si grandeu?" msgid "" "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " "computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " -"the Mageia installation." +"the %s installation." msgstr "" "Vosse pårticion Microsoft Windows® est trop fragmintêye, i fåreut eployî " "«defrag»" @@ -3388,18 +3389,18 @@ msgstr "" "d' enonder les cmandes ki shuvèt:\n" "\n" "\n" -"- « lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO » ki vs dirè li ké prémetou mineu ki vosse " -"cåte son eploye\n" +"- « lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO » ki vs dirè li ké prémetou mineu ki " +"vosse cåte son eploye\n" "\n" "- « grep sound-slot /etc/modprobe.conf » ki vs dirè li mineu k' ele eploye " "pol moumint\n" "\n" -"- « /sbin/lsmod » ki vs permete di verifyî si l' module do mineu del cåte son " -"est tcherdjî ou nén\n" +"- « /sbin/lsmod » ki vs permete di verifyî si l' module do mineu del cåte " +"son est tcherdjî ou nén\n" "\n" -"- « /sbin/chkconfig --list sound » eyet « /sbin/chkconfig --list alsa » ki vs " -"diront si les siervices do son et do sistinme di son ALSA sont-st apontyîs " -"po-z esse enondés dins l' livea d' enondaedje 3\n" +"- « /sbin/chkconfig --list sound » eyet « /sbin/chkconfig --list alsa » ki " +"vs diront si les siervices do son et do sistinme di son ALSA sont-st " +"apontyîs po-z esse enondés dins l' livea d' enondaedje 3\n" "\n" "- « aumix -q » ki vs dirè si l' volume do son est dismetou ou nén\n" "\n" @@ -4852,13 +4853,13 @@ msgid "" "Introduction\n" "\n" "The operating system and the different components available in the Mageia " -"Linux distribution \n" +"distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " "to the operating \n" -"system and the different components of the Mageia distribution, and " -"any applications \n" +"system and the different components of the Mageia distribution, and any " +"applications \n" "distributed with these products provided by Mageia's licensors or " "suppliers.\n" "\n" @@ -4915,8 +4916,8 @@ msgid "" "judgment, or any \n" "other consequential loss) arising out of the possession and use of software " "components or \n" -"arising out of downloading software components from one of Mageia " -"sites which are \n" +"arising out of downloading software components from one of Mageia sites " +"which are \n" "prohibited or restricted in some countries by local laws.\n" "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " "cryptography components \n" @@ -4954,8 +4955,7 @@ msgid "" "Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or " "adapt the Software \n" "Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of " -"Mageia \n" +"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n" "\n" "\n" "5. Governing Laws \n" @@ -5000,8 +5000,7 @@ msgid "" "Remove the boot media and press Enter to reboot.\n" "\n" "\n" -"For information on fixes which are available for this release of Mageia " -"Linux,\n" +"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n" "consult the Errata available from:\n" "\n" "\n" @@ -5014,8 +5013,8 @@ msgstr "" "Felicitåcions, l' astalåcion a stî fwaite.\n" "Bodjîz li sopoirt d' enondaedje et tapez so Return po renonder l' éndjole.\n" "\n" -"Po des informåcions so les coridjaedjes k' i gn a po cisse modêye di Mageia " -"Linux,\n" +"Po des informåcions so les coridjaedjes k' i gn a po cisse modêye di " +"Mageia \n" "loukîz al pådje des Errata sol waibe:\n" "\n" "\n" @@ -5500,8 +5499,8 @@ msgid "" "Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from " "any user." msgstr "" -"Permete l' eployaedje di «su» rén ki po les mimbes do groupe «wheel». Si metou " -"a neni, permete l' eployaedje di «su» po tos les uzeus." +"Permete l' eployaedje di «su» rén ki po les mimbes do groupe «wheel». Si " +"metou a neni, permete l' eployaedje di «su» po tos les uzeus." #: security/help.pm:92 #, c-format @@ -6859,7 +6858,8 @@ msgstr "" "--connect : si raloye al daegntoele si c' est nén co ddja fwait\n" "--disconnect : si disraloye del daegntoele si ddja raloyî\n" "--force : eployî avou --(dis)connect po foircî l' (dis)raloyaedje.\n" -"--status : ritoûne li valixhance «1» si raloyî, «0» ôtrumint, et poy finixhe.\n" +"--status : ritoûne li valixhance «1» si raloyî, «0» ôtrumint, et poy " +"finixhe.\n" "--quiet : môde nén eteractif. Po-z eployî avou --(dis)connect." #: standalone.pm:111 -- cgit v1.2.1