From f36052e4ebeaaf4c1128e76fa50a083ae68d4aaf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Atilla=20=C3=96nta=C5=9F?= Date: Thu, 8 Oct 2009 05:05:29 +0000 Subject: updated tr translation --- perl-install/share/po/tr.po | 139 ++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 51 insertions(+), 88 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/tr.po') diff --git a/perl-install/share/po/tr.po b/perl-install/share/po/tr.po index 4c8c77657..e8ccdd39b 100644 --- a/perl-install/share/po/tr.po +++ b/perl-install/share/po/tr.po @@ -14,18 +14,21 @@ # Atilla ÖNTAŞ , 2008, 2009. # Atilla ÖNTAŞ , 2009. # Atilla ÖNTAŞ , 2009. +# Atill ÖNTAŞ , 2009. +# Atilla ÖNTAŞ , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-07 13:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-26 01:06+0300\n" -"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-08 08:05+0300\n" +"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ \n" +"Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: any.pm:252 any.pm:910 diskdrake/interactive.pm:594 #: diskdrake/interactive.pm:794 diskdrake/interactive.pm:838 @@ -224,10 +227,8 @@ msgstr "kısıtla" #: any.pm:423 #, c-format -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "" -"\"Komut satırı seçeneklerini kısıtla\" seçeneği parolasız bir işe yaramaz" +msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgstr "\"Komut satırı seçeneklerini kısıtla\" seçeneği parolasız bir işe yaramaz" #: any.pm:425 #, c-format @@ -414,8 +415,7 @@ msgstr "(%s zaten ekli)" msgid "Please give a user name" msgstr "Lütfen bir kullanıcı adı verin" -#: any.pm:834 -#, fuzzy, c-format +#: any.pm:834, c-format msgid "" "The user name must start with a lower case letter followed by only lower " "cased letters, numbers, `-' and `_'" @@ -660,8 +660,7 @@ msgstr "" msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." -msgstr "" -"NFS: Geleneksel Unix dosya paylaşım sistemidir. Mac ve Windows üzerinde daha 
az destek sunar." +msgstr "NFS: Geleneksel Unix dosya paylaşım sistemidir. Mac ve Windows üzerinde daha 
az destek sunar." #: any.pm:1304 #, c-format @@ -674,10 +673,8 @@ msgstr "" #: any.pm:1312 #, c-format -msgid "" -"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." -msgstr "" -"NFS ya da SMB kullanarak sunabilirsiniz. Hangisini kullanmak isterseniz." +msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgstr "NFS ya da SMB kullanarak sunabilirsiniz. Hangisini kullanmak isterseniz." #: any.pm:1340 #, c-format @@ -786,8 +783,7 @@ msgstr "Yerel Dosya:" #: authentication.pm:63 #, c-format -msgid "" -"Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file" msgstr "" "Kullanıcının yerel dosyada tanımladığı tüm kimlik doğrulama ve bilgi için " "yerel kullan" @@ -862,8 +858,7 @@ msgstr "Kimlik Doğrulama Sihirbazına Hoşgeldiniz" msgid "" "You have selected LDAP authentication. Please review the configuration " "options below " -msgstr "" -"LDAP kimlik doğrulama yöntemini seçtiniz. Lütfen aşağıdaki ayarları gözden 
geçirin" +msgstr "LDAP kimlik doğrulama yöntemini seçtiniz. Lütfen aşağıdaki ayarları gözden 
geçirin" #: authentication.pm:112 authentication.pm:167 #, c-format @@ -941,8 +936,7 @@ msgstr "Gölge temeli" msgid "" "You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration " "options below " -msgstr "" -"Kerberos 5 kimlik doğrulama yöntemini seçtiniz. Lütfen aşağıdaki ayarları 
gözden geçiriniz." +msgstr "Kerberos 5 kimlik doğrulama yöntemini seçtiniz. Lütfen aşağıdaki ayarları 
gözden geçiriniz." #: authentication.pm:146 #, c-format @@ -993,8 +987,7 @@ msgstr "Temel Dn al" msgid "" "You have selected NIS authentication. Please review the configuration " "options below " -msgstr "" -"NIS kimlik doğrulama yöntemini seçtiniz. Lütfen aşağıdaki ayarları gözden 
geçirin" +msgstr "NIS kimlik doğrulama yöntemini seçtiniz. Lütfen aşağıdaki ayarları gözden 
geçirin" #: authentication.pm:192 #, c-format @@ -1142,16 +1135,14 @@ msgstr "Açılış yükleyicisini %s bölümüne yükleyemezsiniz\n" msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" -msgstr "" -"Bölüm yeniden numaralandığı için önyükleyici yapılandırmasının güncellenmesi 
gerekli" +msgstr "Bölüm yeniden numaralandığı için önyükleyici yapılandırmasının güncellenmesi 
gerekli" #: bootloader.pm:2008 #, c-format msgid "" "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" -msgstr "" -"Önyükleyici düzgün olarak kurulamadı. Kurtarma kipinde başlatmalı ve \"%s\" 
seçeneğini seçmelisiniz" +msgstr "Önyükleyici düzgün olarak kurulamadı. Kurtarma kipinde başlatmalı ve \"%s\" 
seçeneğini seçmelisiniz" #: bootloader.pm:2009 #, c-format @@ -1562,8 +1553,7 @@ msgstr "Başka disk bölümü eklenemez" msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" -msgstr "" -"Daha fazla bölüm oluşturmak için, bir bölümü silip mantıksal bölüm oluşturun" +msgstr "Daha fazla bölüm oluşturmak için, bir bölümü silip mantıksal bölüm oluşturun" #: diskdrake/interactive.pm:381 #, c-format @@ -1693,8 +1683,7 @@ msgstr "Loopback dosyası kaldırılsın mı ?" #: diskdrake/interactive.pm:572 #, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "%s bölümünün türü değiştirildikten sonra, üzerindeki tüm bilgiler " "silinecektir" @@ -1787,8 +1776,7 @@ msgstr "Bu bölümdeki tüm bilgiler yedeklenmelidir" #: diskdrake/interactive.pm:754 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"%s yeniden boyutlandırıldıktan sonra üzerindeki tüm bilgiler silinecektir" +msgstr "%s yeniden boyutlandırıldıktan sonra üzerindeki tüm bilgiler silinecektir" #: diskdrake/interactive.pm:761 #, c-format @@ -1855,20 +1843,18 @@ msgstr "yeni" msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Eklemek için mevcut bir LVM seçin" -#: diskdrake/interactive.pm:903 diskdrake/interactive.pm:912 -#, fuzzy, c-format +#: diskdrake/interactive.pm:903 diskdrake/interactive.pm:912, c-format msgid "LVM name" -msgstr "LVM ismi?" +msgstr "LVM ismi" #: diskdrake/interactive.pm:904 #, c-format msgid "Enter a name for the new LVM volume group" -msgstr "" +msgstr "Yeni LVM bölüm grubuna bir isim girin" -#: diskdrake/interactive.pm:909 -#, fuzzy, c-format +#: diskdrake/interactive.pm:909, c-format msgid "\"%s\" already exists" -msgstr "Dosya zaten var. Kullanılsın mı?" +msgstr "\"%s\" zaten var. " #: diskdrake/interactive.pm:940 #, c-format @@ -2289,10 +2275,8 @@ msgstr "Başka bir" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format -msgid "" -"Please enter your username, password and domain name to access this host." -msgstr "" -"Bu makineye ulaşmak için lütfen kullanıcı adı, şifre ve etki alanı giriniz." +msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgstr "Bu makineye ulaşmak için lütfen kullanıcı adı, şifre ve etki alanı giriniz." #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 #, c-format @@ -2426,8 +2410,7 @@ msgstr "Dosya kapanışında yazım ön belleğini temizle" #: fs/mount_options.pm:118 #, c-format msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" -msgstr "" -"Grup disk kota hesaplamasını ve isteğe göre zorlama sınırlarını etkinleştir" +msgstr "Grup disk kota hesaplamasını ve isteğe göre zorlama sınırlarını etkinleştir" #: fs/mount_options.pm:120 #, c-format @@ -2772,7 +2755,7 @@ msgstr "DrakX Bölümlendirme sihirbazı şu çözümleri buldu:" #: fs/partitioning_wizard.pm:459 #, c-format msgid "Here is the content of you disk drive " -msgstr "" +msgstr "Disk sürücünüzün içeriği buradadır" #: fs/partitioning_wizard.pm:535 #, c-format @@ -3204,10 +3187,9 @@ msgstr "Ses yapılandırması" msgid "" "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " "sound card (%s)." -msgstr "" -"Buradan ses kartınız(%s) için başka bir sürücü (OSS veya ALSA) seçebilirsiniz" +msgstr "Buradan ses kartınız(%s) için başka bir sürücü (OSS veya ALSA) seçebilirsiniz" -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:412 @@ -4774,8 +4756,7 @@ msgstr "%s Hoş Geldiniz" #: lvm.pm:84 #, c-format msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" -msgstr "" -"Kullanılan fiziki alanları diğer fiziki bölümlere taşıma işlemi başarısız" +msgstr "Kullanılan fiziki alanları diğer fiziki bölümlere taşıma işlemi başarısız" #: lvm.pm:141 #, c-format @@ -4790,8 +4771,7 @@ msgstr "Önce mantıksal bölümleri sil\n" #: lvm.pm:184 #, c-format msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" -msgstr "" -"Önyükleyici, birden çok fiziki bölümde bulunan /boot dizinini kullanamıyor" +msgstr "Önyükleyici, birden çok fiziki bölümde bulunan /boot dizinini kullanamıyor" #: messages.pm:11 #, c-format @@ -5447,14 +5427,12 @@ msgstr "Kullanılmayan yerelleştirme paketleri bulunuyor..." msgid "" "We have detected that some packages are not needed for your system " "configuration." -msgstr "" -"Bazı paketlerin sistem yapılandırmanız için gereksiz olduğunu tespit ettik" +msgstr "Bazı paketlerin sistem yapılandırmanız için gereksiz olduğunu tespit ettik" #: pkgs.pm:266 #, c-format msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" -msgstr "" -"Başka türlü bir seçim yapmadığınız takdirde aşağıdaki paketleri kaldıracağız:" +msgstr "Başka türlü bir seçim yapmadığınız takdirde aşağıdaki paketleri kaldıracağız:" #: pkgs.pm:269 pkgs.pm:270 #, c-format @@ -5489,8 +5467,7 @@ msgstr "/usr/share/sane/%s bağlantısı oluşturulamıyor!" #: scanner.pm:114 #, c-format msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" -msgstr "" -"Donanım yazılımı dosyası %s /usr/share/sane/firmware dizinine kopyalanamıyor!" +msgstr "Donanım yazılımı dosyası %s /usr/share/sane/firmware dizinine kopyalanamıyor!" #: scanner.pm:121 #, c-format @@ -5510,8 +5487,7 @@ msgstr "Tarayıcı(ları)nızı paylaştırmanız için gerekli paketler yüklen #: scanner.pm:202 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." -msgstr "" -"Tarayıcı(ları)nız kök olmayan kullanıcılar tarafından kullanılamayacak." +msgstr "Tarayıcı(ları)nız kök olmayan kullanıcılar tarafından kullanılamayacak." #: security/help.pm:11 #, c-format @@ -5566,8 +5542,7 @@ msgstr "Doğrudan kök girişine izin ver." #: security/help.pm:33 #, c-format -msgid "" -"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." +msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." msgstr "" "Ekran yöneticilerinde (kdm ve gdm) sistemdeki kullanıcıların listesine izin " "ver." @@ -5747,8 +5722,7 @@ msgstr "Tek kullanıcı seviyesinde sulogin(8) etkinleştir." #: security/help.pm:100 #, c-format msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." -msgstr "" -"Adı bir istisna olarak msec tarafından parola zamanaşımı yönetimine ekle" +msgstr "Adı bir istisna olarak msec tarafından parola zamanaşımı yönetimine ekle" #: security/help.pm:102 #, c-format @@ -5822,14 +5796,12 @@ msgstr "evet olarak ayarlanmışsa, günlük güvenlik denetimlerini çalıştı #: security/help.pm:120 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." -msgstr "" -"evet olarak ayarlanmışsa, sgid dosyaların eklenme/kaldırılmalarını denetler." +msgstr "evet olarak ayarlanmışsa, sgid dosyaların eklenme/kaldırılmalarını denetler." #: security/help.pm:121 #, c-format msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." -msgstr "" -"evet olarak ayarlanmışsa, /etc/shadow içindeki boş parolaları denetler." +msgstr "evet olarak ayarlanmışsa, /etc/shadow içindeki boş parolaları denetler." #: security/help.pm:122 #, c-format @@ -5862,10 +5834,8 @@ msgstr "evet olarak ayarlanmışsa, chkrootkit denetimlerini çalıştırır." #: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "" -"if set, send the mail report to this email address else send it to root." -msgstr "" -"ayarlanmışsa, bu e-posta adresine rapor gönder; aksi halde kök' e gönderir." +msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgstr "ayarlanmışsa, bu e-posta adresine rapor gönder; aksi halde kök' e gönderir." #: security/help.pm:128 #, c-format @@ -5880,8 +5850,7 @@ msgstr "Uyarı düzeyinde bir şey yoksa e-mektup gönderme." #: security/help.pm:130 #, c-format msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." -msgstr "" -"evet olarak ayarlanmışsa, rpm veritabanında bazı denetimleri çalıştırır." +msgstr "evet olarak ayarlanmışsa, rpm veritabanında bazı denetimleri çalıştırır." #: security/help.pm:131 #, c-format @@ -5896,8 +5865,7 @@ msgstr "evet olarak ayarlanmışsa, denetim sonucunu tty' ye bildirir." #: security/help.pm:134 #, c-format msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." -msgstr "" -"Kabuk komutları geçmişi boyutunu ayarla. -1 değeri, sınırsız anlamına gelir." +msgstr "Kabuk komutları geçmişi boyutunu ayarla. -1 değeri, sınırsız anlamına gelir." #: security/help.pm:136 #, c-format @@ -6297,8 +6265,7 @@ msgstr "" #: services.pm:28 #, c-format -msgid "" -"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" +msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" "Ortak UNIX Yazdırma Sistemi (CUPS) gelişmiş bir yazdırma biriktirme " "sistemidir." @@ -6334,8 +6301,7 @@ msgstr "" #: services.pm:35 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" -msgstr "" -"HAL, donanım hakkında bilgi toplayan ve düzenleyen bir art alan sürecidir." +msgstr "HAL, donanım hakkında bilgi toplayan ve düzenleyen bir art alan sürecidir." #: services.pm:36 #, c-format @@ -6348,8 +6314,7 @@ msgstr "" #: services.pm:38 #, c-format -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" "Apache bir World Wide Web sunucusudur. HTML dosyaları ve CGI sunumu için " "kullanılır." @@ -6440,8 +6405,7 @@ msgstr "" msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" -msgstr "" -"DBUS sistem olaylarını ve diğer iletileri ulaştıran bir art alan sürecidir." +msgstr "DBUS sistem olaylarını ve diğer iletileri ulaştıran bir art alan sürecidir." #: services.pm:58 #, c-format @@ -6602,8 +6566,7 @@ msgstr "" #: services.pm:92 #, c-format -msgid "" -"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." +msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" "SANE (Tarayıcı Erişimi Şimdi Kolay-Scanner Access Now Easy) tarayıcılara, " "video kameralara v.b. erişimi sağlar." -- cgit v1.2.1