From 2a47bab783d6edf8c0412bfbb45f34acc7c46198 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Funda Wang Date: Fri, 2 Sep 2005 17:56:13 +0000 Subject: Updated POT file. --- perl-install/share/po/sv.po | 17612 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 8783 insertions(+), 8829 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/sv.po') diff --git a/perl-install/share/po/sv.po b/perl-install/share/po/sv.po index 798b947fd..02cc32eb4 100644 --- a/perl-install/share/po/sv.po +++ b/perl-install/share/po/sv.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-sv\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-30 18:05+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-03 01:06+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-09 15:03+0200\n" "Last-Translator: Lars Westergren \n" "Language-Team: \n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" "Klicka på knappen för att starta om datorn, ta ut nyckeln och ta\n" "bort skrivskyddet. Sätt sedan in den och starta om Mandriva Move." -#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1324 +#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1320 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "Starta om" @@ -186,15 +186,15 @@ msgstr "Vänta, söker av och konfigurerar enheter..." #: diskdrake/interactive.pm:243 diskdrake/interactive.pm:404 #: diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:558 #: diskdrake/interactive.pm:563 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19 -#: do_pkgs.pm:37 fsedit.pm:209 install_any.pm:1730 install_any.pm:1782 +#: do_pkgs.pm:37 fsedit.pm:209 install_any.pm:1754 install_any.pm:1806 #: install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37 interactive/http.pm:117 #: interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42 #: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101 -#: network/netconnect.pm:910 network/netconnect.pm:914 -#: network/netconnect.pm:918 network/netconnect.pm:923 -#: network/netconnect.pm:1067 network/netconnect.pm:1071 -#: network/netconnect.pm:1189 network/netconnect.pm:1194 -#: network/netconnect.pm:1214 network/netconnect.pm:1367 +#: network/netconnect.pm:908 network/netconnect.pm:912 +#: network/netconnect.pm:916 network/netconnect.pm:921 +#: network/netconnect.pm:1065 network/netconnect.pm:1069 +#: network/netconnect.pm:1187 network/netconnect.pm:1192 +#: network/netconnect.pm:1212 network/netconnect.pm:1365 #: network/thirdparty.pm:266 network/thirdparty.pm:273 #: network/thirdparty.pm:309 network/thirdparty.pm:311 #: network/thirdparty.pm:332 network/thirdparty.pm:356 @@ -203,25 +203,25 @@ msgstr "Vänta, söker av och konfigurerar enheter..." #: printer/printerdrake.pm:427 printer/printerdrake.pm:440 #: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514 #: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690 -#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1575 -#: printer/printerdrake.pm:1623 printer/printerdrake.pm:1660 -#: printer/printerdrake.pm:1705 printer/printerdrake.pm:1709 -#: printer/printerdrake.pm:1723 printer/printerdrake.pm:1815 -#: printer/printerdrake.pm:1896 printer/printerdrake.pm:1900 -#: printer/printerdrake.pm:1904 printer/printerdrake.pm:1953 -#: printer/printerdrake.pm:2011 printer/printerdrake.pm:2015 -#: printer/printerdrake.pm:2029 printer/printerdrake.pm:2149 -#: printer/printerdrake.pm:2153 printer/printerdrake.pm:2196 -#: printer/printerdrake.pm:2271 printer/printerdrake.pm:2289 -#: printer/printerdrake.pm:2298 printer/printerdrake.pm:2307 -#: printer/printerdrake.pm:2318 printer/printerdrake.pm:2382 -#: printer/printerdrake.pm:2477 printer/printerdrake.pm:3026 -#: printer/printerdrake.pm:3310 printer/printerdrake.pm:3316 -#: printer/printerdrake.pm:3880 printer/printerdrake.pm:3884 -#: printer/printerdrake.pm:3888 printer/printerdrake.pm:4349 -#: printer/printerdrake.pm:4590 printer/printerdrake.pm:4614 -#: printer/printerdrake.pm:4691 printer/printerdrake.pm:4757 -#: printer/printerdrake.pm:4877 standalone/drakTermServ:394 +#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1576 +#: printer/printerdrake.pm:1624 printer/printerdrake.pm:1661 +#: printer/printerdrake.pm:1706 printer/printerdrake.pm:1710 +#: printer/printerdrake.pm:1724 printer/printerdrake.pm:1816 +#: printer/printerdrake.pm:1897 printer/printerdrake.pm:1901 +#: printer/printerdrake.pm:1905 printer/printerdrake.pm:1954 +#: printer/printerdrake.pm:2012 printer/printerdrake.pm:2016 +#: printer/printerdrake.pm:2030 printer/printerdrake.pm:2150 +#: printer/printerdrake.pm:2154 printer/printerdrake.pm:2197 +#: printer/printerdrake.pm:2272 printer/printerdrake.pm:2290 +#: printer/printerdrake.pm:2299 printer/printerdrake.pm:2308 +#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2383 +#: printer/printerdrake.pm:2478 printer/printerdrake.pm:3032 +#: printer/printerdrake.pm:3316 printer/printerdrake.pm:3322 +#: printer/printerdrake.pm:3886 printer/printerdrake.pm:3890 +#: printer/printerdrake.pm:3894 printer/printerdrake.pm:4355 +#: printer/printerdrake.pm:4596 printer/printerdrake.pm:4620 +#: printer/printerdrake.pm:4697 printer/printerdrake.pm:4763 +#: printer/printerdrake.pm:4883 standalone/drakTermServ:394 #: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:473 #: standalone/drakTermServ:774 standalone/drakTermServ:781 #: standalone/drakTermServ:802 standalone/drakTermServ:849 @@ -239,8 +239,8 @@ msgstr "Vänta, söker av och konfigurerar enheter..." #: standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 standalone/drakfont:261 #: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakhosts:98 #: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260 -#: standalone/draknfs:304 standalone/draknfs:593 standalone/draknfs:600 -#: standalone/draknfs:607 standalone/drakroam:41 standalone/draksambashare:379 +#: standalone/draknfs:306 standalone/draknfs:609 standalone/draknfs:616 +#: standalone/draknfs:623 standalone/drakroam:29 standalone/draksambashare:379 #: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:386 #: standalone/draksambashare:389 standalone/draksambashare:449 #: standalone/draksambashare:473 standalone/draksambashare:547 @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Vänta, söker av och konfigurerar enheter..." #: standalone/draksambashare:1168 standalone/draksambashare:1177 #: standalone/draksambashare:1186 standalone/draksambashare:1206 #: standalone/draksambashare:1214 standalone/draksambashare:1226 -#: standalone/draksplash:150 standalone/drakxtv:107 +#: standalone/draksplash:163 standalone/drakxtv:107 #: standalone/finish-install:49 standalone/logdrake:168 #: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59 #: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261 @@ -492,18 +492,19 @@ msgstr "" "Kortet kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration med Xorg %s,\n" "OBSERVERA: DETTA ÄR EXPERIMENTELLT STÖD OCH KAN FÅ DATORN ATT HÄNGA SIG." -#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:971 +#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:973 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Anpassad" #: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14 -#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1324 +#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1320 #: printer/printerdrake.pm:882 printer/printerdrake.pm:899 -#: printer/printerdrake.pm:4686 printer/printerdrake.pm:5141 +#: printer/printerdrake.pm:4692 printer/printerdrake.pm:5147 #: standalone/drakhosts:263 standalone/drakids:62 standalone/drakids:71 -#: standalone/drakids:79 standalone/draksplash:81 standalone/logdrake:173 -#: standalone/net_applet:82 standalone/scannerdrake:477 +#: standalone/drakids:79 standalone/drakroam:168 standalone/draksplash:94 +#: standalone/logdrake:173 standalone/net_applet:82 +#: standalone/scannerdrake:477 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Avsluta" @@ -660,48 +661,46 @@ msgstr "Välj upplösning och färgdjup" msgid "Graphics card: %s" msgstr "Grafikkort: %s" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 interactive.pm:432 -#: interactive/gtk.pm:811 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 -#: interactive/newt.pm:321 interactive/newt.pm:424 interactive/stdio.pm:39 -#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 interactive.pm:119 interactive.pm:436 +#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/newt.pm:321 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 #: standalone/drakTermServ:195 standalone/drakTermServ:515 #: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3975 #: standalone/drakbackup:4035 standalone/drakbackup:4079 #: standalone/drakconnect:158 standalone/drakconnect:852 #: standalone/drakconnect:939 standalone/drakconnect:1030 -#: standalone/drakfont:575 standalone/drakfont:585 standalone/drakroam:392 -#: standalone/draksplash:161 standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:340 -#: ugtk2.pm:412 ugtk2.pm:510 ugtk2.pm:918 ugtk2.pm:941 +#: standalone/drakfont:575 standalone/drakfont:585 standalone/draksplash:174 +#: standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:339 ugtk2.pm:412 ugtk2.pm:510 +#: ugtk2.pm:919 ugtk2.pm:942 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:89 -#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:485 install_steps_interactive.pm:425 -#: install_steps_interactive.pm:834 interactive.pm:433 interactive/gtk.pm:815 +#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:458 install_steps_interactive.pm:425 +#: install_steps_interactive.pm:830 interactive.pm:120 interactive.pm:437 #: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318 -#: interactive/newt.pm:428 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 -#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3960 -#: standalone/drakautoinst:215 standalone/drakbackup:1350 -#: standalone/drakbackup:3901 standalone/drakbackup:3905 -#: standalone/drakbackup:3963 standalone/drakconnect:157 -#: standalone/drakconnect:937 standalone/drakconnect:1029 -#: standalone/drakfont:585 standalone/drakfont:663 standalone/drakfont:740 -#: standalone/draksplash:161 standalone/drakups:219 standalone/logdrake:173 -#: standalone/net_monitor:339 ugtk2.pm:406 ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517 -#: ugtk2.pm:918 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 +#: printer/printerdrake.pm:3966 standalone/drakautoinst:215 +#: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3901 +#: standalone/drakbackup:3905 standalone/drakbackup:3963 +#: standalone/drakconnect:157 standalone/drakconnect:937 +#: standalone/drakconnect:1029 standalone/drakfont:585 standalone/drakfont:663 +#: standalone/drakfont:740 standalone/draksplash:174 standalone/drakups:219 +#: standalone/logdrake:173 standalone/net_monitor:338 ugtk2.pm:406 +#: ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:919 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/hd_gtk.pm:150 -#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:636 interactive.pm:527 +#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:620 interactive.pm:564 #: interactive/gtk.pm:681 interactive/gtk.pm:683 standalone/drakTermServ:284 #: standalone/drakbackup:3897 standalone/drakbug:105 #: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236 #: standalone/drakfont:510 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133 #: standalone/draksambashare:314 standalone/draksec:336 standalone/draksec:338 -#: standalone/draksec:356 standalone/draksec:358 ugtk2.pm:1050 ugtk2.pm:1051 +#: standalone/draksec:356 standalone/draksec:358 ugtk2.pm:1051 ugtk2.pm:1052 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjälp" @@ -844,7 +843,7 @@ msgid "" "other" msgstr "annat" -#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:192 interactive.pm:470 pkgs.pm:461 +#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:192 interactive.pm:474 pkgs.pm:473 #: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68 #: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:246 #: standalone/service_harddrake:207 @@ -926,7 +925,7 @@ msgstr "Första sektorn på rotpartitionen" msgid "On Floppy" msgstr "På diskett" -#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4346 +#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4352 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Hoppa över" @@ -941,7 +940,7 @@ msgstr "Installation av Lilo/Grub" msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Var vill du installera starthanteraren?" -#: any.pm:267 standalone/drakboot:261 +#: any.pm:267 standalone/drakboot:269 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Anpassning av startutförande" @@ -964,12 +963,12 @@ msgstr "" "Alternativet \"Begränsa alternativen för kommandoraden\" är värdelöst utan " "lösenord." -#: any.pm:278 any.pm:613 authentication.pm:181 +#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:181 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "Du angav inte samma lösenord" -#: any.pm:278 any.pm:613 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1326 +#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1326 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Försök igen" @@ -1004,15 +1003,15 @@ msgstr "Tvinga inte APIC" msgid "Force No Local APIC" msgstr "Tvinga inte Lokal APIC" -#: any.pm:294 any.pm:648 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 -#: network/netconnect.pm:565 printer/printerdrake.pm:1887 -#: printer/printerdrake.pm:2008 standalone/drakbackup:1630 +#: any.pm:294 any.pm:650 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 +#: network/netconnect.pm:563 printer/printerdrake.pm:1888 +#: printer/printerdrake.pm:2009 standalone/drakbackup:1630 #: standalone/drakbackup:3504 standalone/drakups:299 #, c-format msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: any.pm:295 any.pm:649 authentication.pm:187 +#: any.pm:295 any.pm:651 authentication.pm:187 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Lösenord (bekräfta)" @@ -1067,102 +1066,102 @@ msgstr "Aktivera OF-start?" msgid "Default OS?" msgstr "Standard-OS?" -#: any.pm:368 +#: any.pm:369 #, c-format msgid "Image" msgstr "Avbild" -#: any.pm:369 any.pm:379 +#: any.pm:370 any.pm:380 #, c-format msgid "Root" msgstr "Rot" -#: any.pm:370 any.pm:392 +#: any.pm:371 any.pm:393 #, c-format msgid "Append" msgstr "Lägg till" -#: any.pm:372 standalone/drakboot:263 standalone/drakboot:267 +#: any.pm:373 standalone/drakboot:271 standalone/drakboot:275 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Videoläge" -#: any.pm:374 +#: any.pm:375 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: any.pm:375 +#: any.pm:376 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "Nätverksprofil" -#: any.pm:384 any.pm:389 any.pm:391 +#: any.pm:385 any.pm:390 any.pm:392 #, c-format msgid "Label" msgstr "Etikett" -#: any.pm:386 any.pm:396 harddrake/v4l.pm:368 standalone/draksec:52 +#: any.pm:387 any.pm:397 harddrake/v4l.pm:368 standalone/draksec:52 #, c-format msgid "Default" msgstr "Standard" -#: any.pm:393 +#: any.pm:394 #, c-format msgid "Initrd-size" msgstr "Initrd-storlek" -#: any.pm:395 +#: any.pm:396 #, c-format msgid "NoVideo" msgstr "NoVideo" -#: any.pm:406 +#: any.pm:407 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "Tom etikett tillåts inte" -#: any.pm:407 +#: any.pm:408 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Du måste ange en kärnavbild" -#: any.pm:407 +#: any.pm:408 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "Du måste ange en rotpartition" -#: any.pm:408 +#: any.pm:409 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "Denna etikett används redan" -#: any.pm:422 +#: any.pm:423 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Vilket sorts post vill du lägga till?" -#: any.pm:423 +#: any.pm:424 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: any.pm:423 +#: any.pm:424 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Annat OS (SunOS...)" -#: any.pm:424 +#: any.pm:425 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Annat OS (MacOS...)" -#: any.pm:424 +#: any.pm:425 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "Annat OS (Windows...)" -#: any.pm:452 +#: any.pm:453 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" @@ -1171,94 +1170,94 @@ msgstr "" "Följande poster finns i startmenyn.\n" "Du kan lägga till fler eller ändra på befintliga." -#: any.pm:599 +#: any.pm:601 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "åtkomst till X-program" -#: any.pm:600 +#: any.pm:602 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "åtkomst till RPM-verktyg" -#: any.pm:601 +#: any.pm:603 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "tillåt \"su\"" -#: any.pm:602 +#: any.pm:604 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "åtkomst till administrativa filer" -#: any.pm:603 +#: any.pm:605 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "åtkomst till nätverksverktyg" -#: any.pm:604 +#: any.pm:606 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "åtkomst till kompileringsverktyg" -#: any.pm:609 +#: any.pm:611 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(%s finns redan)" -#: any.pm:614 +#: any.pm:616 #, c-format msgid "This password is too simple" msgstr "Det här lösenordet är för enkelt" -#: any.pm:615 +#: any.pm:617 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "Ange ett användarnamn" -#: any.pm:616 +#: any.pm:618 #, c-format msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "Användarnamnet får endast innehålla små bokstäver, siffror,\"-\" och \"_\"" -#: any.pm:617 +#: any.pm:619 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "Användarnamnet är för långt" -#: any.pm:618 +#: any.pm:620 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "Det här användarnamnet finns redan" -#: any.pm:619 any.pm:651 +#: any.pm:621 any.pm:653 #, c-format msgid "User ID" msgstr "Användar-id" -#: any.pm:620 any.pm:652 +#: any.pm:622 any.pm:654 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "Grupp-id" -#: any.pm:623 +#: any.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "Alternativet %s måste vara ett nummer." -#: any.pm:624 +#: any.pm:626 #, c-format msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" msgstr "" -#: any.pm:629 standalone/draksambashare:1210 +#: any.pm:631 standalone/draksambashare:1210 #, c-format msgid "Add user" msgstr "Lägg till användare" -#: any.pm:631 +#: any.pm:633 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" @@ -1267,77 +1266,77 @@ msgstr "" "Ange en användare\n" "%s" -#: any.pm:634 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154 +#: any.pm:636 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154 #: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:530 #: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197 -#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5141 +#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5147 #: standalone/drakbackup:2717 standalone/scannerdrake:668 #: standalone/scannerdrake:818 #, c-format msgid "Done" msgstr "Klar" -#: any.pm:635 help.pm:51 +#: any.pm:637 help.pm:51 #, c-format msgid "Accept user" msgstr "Acceptera användare" -#: any.pm:646 +#: any.pm:648 #, c-format msgid "Real name" msgstr "Fullständigt namn" -#: any.pm:647 standalone/drakbackup:1625 +#: any.pm:649 standalone/drakbackup:1625 #, c-format msgid "Login name" msgstr "Inloggningsnamn" -#: any.pm:650 +#: any.pm:652 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Skal" -#: any.pm:654 +#: any.pm:656 #, c-format msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: any.pm:701 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:703 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Automatisk inloggning" -#: any.pm:702 +#: any.pm:704 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "Datorn kan ställas in så att den automatiskt loggar in en användare." -#: any.pm:703 +#: any.pm:705 #, fuzzy, c-format msgid "Use this feature" msgstr "Vill du använda den här funktionen?" -#: any.pm:704 +#: any.pm:706 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Välj standardanvändare:" -#: any.pm:705 +#: any.pm:707 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Välj fönsterhanteraren som ska användas:" -#: any.pm:717 any.pm:785 +#: any.pm:719 any.pm:787 #, c-format msgid "Please choose a language to use." msgstr "Välj språket som ska användas." -#: any.pm:718 any.pm:786 +#: any.pm:720 any.pm:788 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "Språkval" -#: any.pm:746 +#: any.pm:748 #, c-format msgid "" "Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" @@ -1347,70 +1346,70 @@ msgstr "" "Mandralinux stöder flera språk. Du kan välja ytterligare språk som ska " "finnas tillgängliga efter installationen." -#: any.pm:749 +#: any.pm:751 #, c-format msgid "Multi languages" msgstr "" -#: any.pm:765 any.pm:794 help.pm:647 +#: any.pm:767 any.pm:796 help.pm:647 #, c-format msgid "Use Unicode by default" msgstr "Använd Unicode som standard" -#: any.pm:766 help.pm:647 +#: any.pm:768 help.pm:647 #, c-format msgid "All languages" msgstr "Alla språk" -#: any.pm:838 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:955 +#: any.pm:840 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:951 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Land" -#: any.pm:840 +#: any.pm:842 #, c-format msgid "Please choose your country." msgstr "Välj ditt land." -#: any.pm:842 +#: any.pm:844 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Här är hela listan med tillgängliga länder" -#: any.pm:843 +#: any.pm:845 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "Andra länder" -#: any.pm:843 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722 -#: interactive.pm:393 +#: any.pm:845 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722 +#: interactive.pm:397 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Avancerad" -#: any.pm:851 +#: any.pm:853 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "Inmatningsmetod:" -#: any.pm:854 install_any.pm:421 network/netconnect.pm:303 -#: network/netconnect.pm:308 network/netconnect.pm:1180 network/wireless.pm:7 -#: printer/printerdrake.pm:105 printer/printerdrake.pm:2429 +#: any.pm:856 install_any.pm:417 network/netconnect.pm:301 +#: network/netconnect.pm:306 network/netconnect.pm:1178 network/wireless.pm:7 +#: printer/printerdrake.pm:105 printer/printerdrake.pm:2430 #, c-format msgid "None" msgstr "Ingen" -#: any.pm:971 +#: any.pm:973 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Ingen utdelning" -#: any.pm:971 +#: any.pm:973 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Tillåt alla användare" -#: any.pm:975 +#: any.pm:977 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -1425,7 +1424,7 @@ msgstr "" "\n" "\"Anpassad\" ställer in det per användare.\n" -#: any.pm:987 +#: any.pm:989 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -1434,7 +1433,7 @@ msgstr "" "NFS: det traditionella fildelningssysteme för Unix, med sämre stöd för Mac " "och Windows." -#: any.pm:990 +#: any.pm:992 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -1443,28 +1442,28 @@ msgstr "" "SMB: ett fildelningssytem som används av Windows, Mac OS X och många moderna " "Linux-system." -#: any.pm:998 +#: any.pm:1000 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "Du kan exportera med NFS eller SMB. Vilket vill du använda?" -#: any.pm:1023 +#: any.pm:1025 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Starta Userdrake" -#: any.pm:1023 printer/printerdrake.pm:4185 printer/printerdrake.pm:4188 -#: printer/printerdrake.pm:4189 printer/printerdrake.pm:4190 -#: printer/printerdrake.pm:5453 standalone/drakTermServ:294 +#: any.pm:1025 printer/printerdrake.pm:4191 printer/printerdrake.pm:4194 +#: printer/printerdrake.pm:4195 printer/printerdrake.pm:4196 +#: printer/printerdrake.pm:5459 standalone/drakTermServ:294 #: standalone/drakbackup:4097 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:498 -#: standalone/drakroam:242 standalone/net_monitor:118 +#: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117 #: standalone/printerdrake:565 #, c-format msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: any.pm:1025 +#: any.pm:1027 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -1556,30 +1555,32 @@ msgstr "Windows-domän:" #: authentication.pm:58 #, c-format msgid "" -"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " +"iWinbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " "a Windows domain." msgstr "" -"Winbind tillåter systemet att hämta information och autentisera användare i " -"en Windows-domän." #: authentication.pm:59 #, c-format msgid "Active Directory with SFU:" msgstr "Active Directory med SFU:" -#: authentication.pm:59 authentication.pm:60 +#: authentication.pm:59 #, c-format -msgid "" -"Kerberos is a secure system for providing network authentication services." +msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server " msgstr "" -"Kerberos är ett säkert system för att erbjuda autentiseringstjänster i " -"nätverk." #: authentication.pm:60 #, c-format msgid "Active Directory with Winbind:" msgstr "Active Directory med Winbind:" +#: authentication.pm:60 +#, c-format +msgid "" +"Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active " +"Directory Server." +msgstr "" + #: authentication.pm:85 #, c-format msgid "Authentication LDAP" @@ -1652,7 +1653,7 @@ msgstr "LDAP-användare tillåts bläddra i Active Directory" msgid "Password for user" msgstr "Lösenord för användare" -#: authentication.pm:118 +#: authentication.pm:118 standalone/drakroam:46 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Kryptering" @@ -1717,16 +1718,6 @@ msgstr "Domänadministratörens användarnamn" msgid "Domain Admin Password" msgstr "Domänadministratörens lösenord" -#: authentication.pm:155 -#, c-format -msgid "Use Idmap for store UID/SID " -msgstr "Används identitentsöversättning för UID/SID" - -#: authentication.pm:156 -#, c-format -msgid "Default Idmap " -msgstr "Standard: Identitetsöversättning" - #: authentication.pm:170 #, c-format msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods" @@ -1754,7 +1745,7 @@ msgstr "Inget lösenord" msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "Lösenordet är för enkelt (det måste vara minst %d tecken långt)" -#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:308 network/netconnect.pm:566 +#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:306 network/netconnect.pm:564 #: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481 #, c-format msgid "Authentication" @@ -1766,7 +1757,7 @@ msgid "Can not use broadcast with no NIS domain" msgstr "Kan inte använda broadcast utan NIS-domän." #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:765 +#: bootloader.pm:731 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1781,42 +1772,42 @@ msgstr "" "vanta for att starta standardvalet\n" "\n" -#: bootloader.pm:865 +#: bootloader.pm:871 #, c-format msgid "LILO with graphical menu" msgstr "Lilo med grafisk meny" -#: bootloader.pm:866 +#: bootloader.pm:872 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "Lilo med textbaserad meny" -#: bootloader.pm:867 +#: bootloader.pm:873 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:868 +#: bootloader.pm:874 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:869 +#: bootloader.pm:875 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: bootloader.pm:947 +#: bootloader.pm:953 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "inte tillräckligt med utrymme på /boot" -#: bootloader.pm:1433 +#: bootloader.pm:1442 #, c-format msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "Du kan inte installera starthanteraren på en %s-partition.\n" -#: bootloader.pm:1473 +#: bootloader.pm:1482 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1825,7 +1816,7 @@ msgstr "" "Din starthanterarkonfiguration måste uppdateras eftersom partitionerna har " "numrerats om." -#: bootloader.pm:1486 +#: bootloader.pm:1495 #, c-format msgid "" "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1834,7 +1825,7 @@ msgstr "" "Starthanteraren kan inte installeras korrekt. Du måste starta om med \"recue" "\" (CD1, Diskett) och välja \"%s\"" -#: bootloader.pm:1487 +#: bootloader.pm:1496 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Installera om starthanterare" @@ -1874,12 +1865,12 @@ msgstr "1 minut" msgid "%d seconds" msgstr "%d sekunder" -#: common.pm:253 +#: common.pm:255 #, c-format msgid "kdesu missing" msgstr "kdesu saknas" -#: common.pm:256 +#: common.pm:258 #, c-format msgid "consolehelper missing" msgstr "consolehelper saknas" @@ -2176,7 +2167,7 @@ msgstr "" msgid "Please click on a partition" msgstr "Klicka på en partition" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:487 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:460 #: standalone/drakbackup:2952 standalone/drakbackup:3012 #, c-format msgid "Details" @@ -2307,7 +2298,7 @@ msgstr "Avsluta utan att skriva partitionstabellen?" msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Vill du spara /etc/fstab-ändringar?" -#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:332 +#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:340 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" @@ -2964,8 +2955,8 @@ msgstr "" msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Krypteringsnycklarna matchar inte" -#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1018 -#: standalone/drakconnect:419 +#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1016 +#: standalone/drakconnect:419 standalone/drakroam:112 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Krypteringsnyckel" @@ -3034,7 +3025,7 @@ msgstr "Sök nya servrar" msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "Paketet %s måste installeras. Vill du installera det?" -#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:37 printer/printerdrake.pm:4026 +#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:37 printer/printerdrake.pm:4032 #, c-format msgid "Could not install the %s package!" msgstr "Kunde inte installera %s paketet!" @@ -3314,7 +3305,7 @@ msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för automatisk allokering" msgid "Nothing to do" msgstr "Ingenting att göra" -#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1665 +#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1689 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Diskett" @@ -3324,12 +3315,12 @@ msgstr "Diskett" msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1666 +#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1690 #, c-format msgid "Hard Disk" msgstr "Hard Disk" -#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1667 +#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1691 #, c-format msgid "CDROM" msgstr "Cd-rom" @@ -3419,7 +3410,7 @@ msgstr "" msgid "Ethernetcard" msgstr "Ethernet-kort" -#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:478 +#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:476 #, c-format msgid "Modem" msgstr "Modem" @@ -3440,7 +3431,7 @@ msgid "AGP controllers" msgstr "AGP-styrenheter" #: harddrake/data.pm:324 help.pm:186 help.pm:855 -#: install_steps_interactive.pm:987 +#: install_steps_interactive.pm:983 #, c-format msgid "Printer" msgstr "Skrivare" @@ -3507,7 +3498,7 @@ msgid "Bridges and system controllers" msgstr "Bryggor och systemstyrenheter" #: harddrake/data.pm:447 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:119 -#: install_steps_interactive.pm:947 standalone/keyboarddrake:29 +#: install_steps_interactive.pm:943 standalone/keyboarddrake:29 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Tangentbord" @@ -3517,7 +3508,7 @@ msgstr "Tangentbord" msgid "Tablet and touchscreen" msgstr "" -#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:980 +#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:976 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Mus" @@ -3637,17 +3628,17 @@ msgstr "Drivrutin:" msgid "Trouble shooting" msgstr "Problemlösning" -#: harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1309 keyboard.pm:391 -#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:457 -#: printer/printerdrake.pm:1429 printer/printerdrake.pm:2460 -#: printer/printerdrake.pm:2559 printer/printerdrake.pm:2605 -#: printer/printerdrake.pm:2672 printer/printerdrake.pm:2707 -#: printer/printerdrake.pm:3032 printer/printerdrake.pm:3039 -#: printer/printerdrake.pm:4025 printer/printerdrake.pm:4354 -#: printer/printerdrake.pm:4474 printer/printerdrake.pm:5614 +#: harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1305 keyboard.pm:391 +#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:455 +#: printer/printerdrake.pm:1429 printer/printerdrake.pm:2461 +#: printer/printerdrake.pm:2561 printer/printerdrake.pm:2607 +#: printer/printerdrake.pm:2674 printer/printerdrake.pm:2709 +#: printer/printerdrake.pm:3038 printer/printerdrake.pm:3045 +#: printer/printerdrake.pm:4031 printer/printerdrake.pm:4360 +#: printer/printerdrake.pm:4480 printer/printerdrake.pm:5620 #: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:1205 #: standalone/drakTermServ:1266 standalone/drakTermServ:1931 -#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:125 +#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:133 #: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:973 standalone/drakups:27 #: standalone/harddrake2:479 standalone/localedrake:43 #: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:940 @@ -3866,8 +3857,8 @@ msgstr "" "knappen så kommer installationen avbrytas och din dator att\n" "startas om." -#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:559 install_steps_interactive.pm:92 -#: install_steps_interactive.pm:738 standalone/drakautoinst:214 +#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:542 install_steps_interactive.pm:92 +#: install_steps_interactive.pm:734 standalone/drakautoinst:214 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Accepterar" @@ -3951,15 +3942,15 @@ msgstr "" "och fönsterhanteraren och klicka sedan på \"%s\". Om du inte är\n" "intresserad av denna funktion, kryssa av rutan \"%s\"" -#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1886 printer/printerdrake.pm:2007 +#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1887 printer/printerdrake.pm:2008 #: standalone/draksambashare:54 #, c-format msgid "User name" msgstr "Användarnamn" #: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:237 -#: install_steps_gtk.pm:701 interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321 -#: network/thirdparty.pm:322 printer/printerdrake.pm:3962 +#: install_steps_gtk.pm:685 interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 +#: network/thirdparty.pm:322 printer/printerdrake.pm:3968 #: standalone/drakTermServ:384 standalone/drakbackup:3954 #: standalone/drakbackup:4048 standalone/drakbackup:4065 #: standalone/drakbackup:4083 ugtk2.pm:510 @@ -4190,7 +4181,7 @@ msgstr "Utveckling" msgid "Graphical Environment" msgstr "Grafisk miljö" -#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:645 +#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:642 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "Välj enskilda paket" @@ -4200,7 +4191,7 @@ msgstr "Välj enskilda paket" msgid "Upgrade" msgstr "Uppdatera" -#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:603 +#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:600 #, c-format msgid "With X" msgstr "Med X" @@ -4284,17 +4275,17 @@ msgstr "" "skapa\n" " en sådan diskett." -#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:904 -#: interactive.pm:157 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2517 -#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:309 ugtk2.pm:917 wizards.pm:156 +#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:925 +#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2517 +#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:309 ugtk2.pm:918 wizards.pm:156 #, c-format msgid "No" msgstr "Nej" -#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:904 interactive.pm:157 +#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:925 interactive.pm:161 #: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883 #: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2517 -#: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:308 ugtk2.pm:917 wizards.pm:156 +#: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:308 ugtk2.pm:918 wizards.pm:156 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -4317,9 +4308,10 @@ msgstr "" "ska göra för att installera en ny skrivare. Gränssnittet som visas där\n" "liknar det som används vid installationen." -#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:614 +#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:598 #: standalone/drakbackup:2341 standalone/drakbackup:2345 #: standalone/drakbackup:2349 standalone/drakbackup:2353 +#: standalone/drakroam:165 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfigurera" @@ -4389,7 +4381,7 @@ msgstr "" "fungera. Det läggs in en tidserver på din dator och den kan, om så\n" "önskas, användas av andra datorer i ditt lokala nätverk." -#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:882 +#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:878 #, c-format msgid "Hardware clock set to GMT" msgstr "Hårdvaruklocka ställd till GMT" @@ -4834,17 +4826,17 @@ msgstr "" msgid "Generate auto-install floppy" msgstr "Generera automatisk installationsdiskett" -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1335 +#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1331 #, c-format msgid "Replay" msgstr "Repris" -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1335 +#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1331 #, c-format msgid "Automated" msgstr "Automatiserad" -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1338 +#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1334 #, c-format msgid "Save packages selection" msgstr "Spara paketval" @@ -4896,8 +4888,8 @@ msgstr "" "Klicka på \"%s\" för att välja på vilka partitioner du vill leta\n" "efter felaktiga block." -#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:433 -#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3960 +#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:437 +#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3966 #: standalone/drakTermServ:363 standalone/drakbackup:3914 #: standalone/drakbackup:3953 standalone/drakbackup:4064 #: standalone/drakbackup:4079 ugtk2.pm:508 @@ -5719,8 +5711,8 @@ msgstr "" "Om du märker att det ljudkort som visas inte är det samma som finns\n" "i din dator så kan du klicka på knappen för att välja en annan drivrutin." -#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1014 -#: install_steps_interactive.pm:1031 +#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1010 +#: install_steps_interactive.pm:1027 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Ljudkort" @@ -5863,13 +5855,13 @@ msgstr "" "dator. Om du tänker använda din dator som server är det en god ide att\n" "se över dessa inställningar." -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:878 -#: install_steps_interactive.pm:973 standalone/drakclock:100 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:874 +#: install_steps_interactive.pm:969 standalone/drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Tidszon" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1047 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1043 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Tv-kort" @@ -5884,33 +5876,33 @@ msgstr "ISDN-kort" msgid "Graphical Interface" msgstr "Grafiskt gränssnitt" -#: help.pm:855 install_any.pm:1688 install_steps_interactive.pm:1065 +#: help.pm:855 install_any.pm:1712 install_steps_interactive.pm:1061 #: standalone/drakbackup:2035 #, c-format msgid "Network" msgstr "Nätverk" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1077 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1073 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "Proxyservrar" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1088 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1084 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Säkerhetsnivå:" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1102 network/drakfirewall.pm:182 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1098 network/drakfirewall.pm:189 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Brandvägg" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1118 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1114 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "Starthanterare" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1131 services.pm:114 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1127 services.pm:114 #: services.pm:157 services.pm:193 #, c-format msgid "Services" @@ -5973,13 +5965,13 @@ msgstr "" msgid "You must also format %s" msgstr "Du måste också formatera %s" -#: install_any.pm:405 +#: install_any.pm:401 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" msgstr "Har du fler övriga installationskällor?" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:408 +#: install_any.pm:404 #, c-format msgid "" "The following media have been found and will be used during install: %s.\n" @@ -5993,82 +5985,97 @@ msgstr "" "\n" "Har du någon övrig installationskälla att konfigurera?" -#: install_any.pm:421 printer/printerdrake.pm:3290 -#: printer/printerdrake.pm:3297 standalone/scannerdrake:182 +#: install_any.pm:417 printer/printerdrake.pm:3296 +#: printer/printerdrake.pm:3303 standalone/scannerdrake:182 #: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241 #: standalone/scannerdrake:248 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "Cd-rom" -#: install_any.pm:421 +#: install_any.pm:417 #, c-format msgid "Network (HTTP)" msgstr "Nätverk (HTTP)" -#: install_any.pm:421 +#: install_any.pm:417 #, c-format msgid "Network (FTP)" msgstr "Nätverk (FTP)" -#: install_any.pm:421 +#: install_any.pm:417 #, c-format msgid "Network (NFS)" msgstr "" -#: install_any.pm:451 +#: install_any.pm:447 #, c-format msgid "Insert the CD 1 again" msgstr "Sätt in CD 1 igen" -#: install_any.pm:477 standalone/drakbackup:112 +#: install_any.pm:473 standalone/drakbackup:112 #, c-format msgid "No device found" msgstr "Inga enheter hittades" -#: install_any.pm:482 +#: install_any.pm:478 #, c-format msgid "Insert the CD" msgstr "Sätt in CD:n" -#: install_any.pm:487 +#: install_any.pm:483 #, c-format msgid "Unable to mount CD-ROM" msgstr "Kan inte montera CD-ROM" -#: install_any.pm:520 install_any.pm:539 +#: install_any.pm:516 install_any.pm:535 #, c-format msgid "URL of the mirror?" msgstr "Spegelns URL?" -#: install_any.pm:525 +#: install_any.pm:521 #, c-format msgid "NFS setup" msgstr "" -#: install_any.pm:525 +#: install_any.pm:521 #, c-format msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" msgstr "" -#: install_any.pm:526 +#: install_any.pm:522 #, c-format msgid "Hostname of the NFS mount ?" msgstr "" -#: install_any.pm:526 +#: install_any.pm:522 standalone/draknfs:288 #, c-format msgid "Directory" msgstr "" -#: install_any.pm:575 +#: install_any.pm:571 #, c-format msgid "" "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " "correct." msgstr "Kan inte hitta hdlist filen på denna spegel" -#: install_any.pm:740 +#: install_any.pm:647 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "" + +#: install_any.pm:679 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Söker efter paket som redan är installerade..." + +#: install_any.pm:683 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Söker efter paket att uppdatera..." + +#: install_any.pm:761 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -6079,13 +6086,13 @@ msgstr "" "\n" "Sätt in cd-skivan med namn \"%s\" och klicka på OK." -#: install_any.pm:753 +#: install_any.pm:774 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Kopiering pågår" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:895 +#: install_any.pm:916 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" @@ -6109,7 +6116,7 @@ msgstr "" "Vill du verkligen installera dessa servrar?\n" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:918 +#: install_any.pm:939 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" @@ -6122,22 +6129,22 @@ msgstr "" "\n" "Vill du verkligen ta bort dessa paket?\n" -#: install_any.pm:1354 partition_table.pm:597 +#: install_any.pm:1375 partition_table.pm:597 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Fel vid läsning av fil %s" -#: install_any.pm:1585 +#: install_any.pm:1609 #, c-format msgid "The following disk(s) were renamed:" msgstr "Följande disk(ar) har döpts om:" -#: install_any.pm:1587 +#: install_any.pm:1611 #, c-format msgid "%s (previously named as %s)" msgstr "%s (gamla namnet %s)" -#: install_any.pm:1625 +#: install_any.pm:1649 #, c-format msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -6146,52 +6153,52 @@ msgstr "" "Ett fel har uppstått - inga giltiga enheter som kan användas för att skapa " "nya filsystem kunde hittas. Kontrollera hårdvaran för orsaken till problemet." -#: install_any.pm:1669 +#: install_any.pm:1693 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: install_any.pm:1669 +#: install_any.pm:1693 #, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: install_any.pm:1669 +#: install_any.pm:1693 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: install_any.pm:1692 +#: install_any.pm:1716 #, c-format msgid "Please choose a media" msgstr "Välj media" -#: install_any.pm:1708 +#: install_any.pm:1732 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "Filen finns redan. Skriv över?" -#: install_any.pm:1712 +#: install_any.pm:1736 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "Åtkomst nekad" -#: install_any.pm:1761 +#: install_any.pm:1785 #, c-format msgid "Bad NFS name" msgstr "" -#: install_any.pm:1782 +#: install_any.pm:1806 #, c-format msgid "Bad media %s" msgstr "Oanvändbart media %s" -#: install_any.pm:1829 +#: install_any.pm:1853 #, c-format msgid "Can not make screenshots before partitioning" msgstr "Kan inte ta skärmdumpar före partitionering" -#: install_any.pm:1836 +#: install_any.pm:1860 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "Skärmdumpar kommer att finnas tillgängliga efter installationen i %s" @@ -6770,7 +6777,7 @@ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3" msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Duplicera monteringspunkt %s" -#: install_steps.pm:469 +#: install_steps.pm:471 #, c-format msgid "" "Some important packages did not get installed properly.\n" @@ -6802,12 +6809,12 @@ msgstr "" "från cd-skivan, skriv sedan \"text\"." #: install_steps_gtk.pm:211 install_steps_gtk.pm:228 -#: install_steps_interactive.pm:627 +#: install_steps_interactive.pm:624 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "Val av paketgrupper" -#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:570 +#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:567 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Total storlek: %d / %d MB" @@ -6930,48 +6937,38 @@ msgstr "Minimal installation" msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Välj paketen som du vill installera" -#: install_steps_gtk.pm:430 install_steps_interactive.pm:713 +#: install_steps_gtk.pm:431 install_steps_interactive.pm:710 #, c-format msgid "Installing" msgstr "Installerar" -#: install_steps_gtk.pm:437 -#, c-format -msgid "Estimating" -msgstr "Uppskattar" - -#: install_steps_gtk.pm:487 +#: install_steps_gtk.pm:460 #, c-format msgid "No details" msgstr "Inga detaljer" -#: install_steps_gtk.pm:495 +#: install_steps_gtk.pm:475 #, c-format msgid "Time remaining " msgstr "Återstående tid " -#: install_steps_gtk.pm:504 +#: install_steps_gtk.pm:476 #, c-format -msgid "Please wait, preparing installation..." -msgstr "Vänta, förbereder installation..." +msgid "Estimating" +msgstr "Uppskattar" -#: install_steps_gtk.pm:519 +#: install_steps_gtk.pm:503 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d paket" -#: install_steps_gtk.pm:524 -#, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Installerar paket %s" - -#: install_steps_gtk.pm:559 install_steps_interactive.pm:92 -#: install_steps_interactive.pm:738 +#: install_steps_gtk.pm:542 install_steps_interactive.pm:92 +#: install_steps_interactive.pm:734 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Accepterar inte" -#: install_steps_gtk.pm:563 install_steps_interactive.pm:742 +#: install_steps_gtk.pm:546 install_steps_interactive.pm:738 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -6985,34 +6982,34 @@ msgstr "" "Om du inte har den, klicka på Avbryt för att hoppa över\n" "den delen av installationen." -#: install_steps_gtk.pm:578 install_steps_interactive.pm:753 +#: install_steps_gtk.pm:559 install_steps_interactive.pm:749 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Det uppstod ett fel vid sortering av paket:" -#: install_steps_gtk.pm:578 install_steps_gtk.pm:582 -#: install_steps_interactive.pm:753 install_steps_interactive.pm:757 -#, c-format -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Fortsätta ändå?" - -#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:757 +#: install_steps_gtk.pm:561 install_steps_interactive.pm:753 #, c-format msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Det uppstod ett fel vid installation av paketen:" -#: install_steps_gtk.pm:601 install_steps_interactive.pm:933 steps.pm:30 +#: install_steps_gtk.pm:563 install_steps_interactive.pm:749 +#: install_steps_interactive.pm:753 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Fortsätta ändå?" + +#: install_steps_gtk.pm:585 install_steps_interactive.pm:929 steps.pm:30 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Sammanfattning" -#: install_steps_gtk.pm:624 install_steps_interactive.pm:929 -#: install_steps_interactive.pm:1078 +#: install_steps_gtk.pm:608 install_steps_interactive.pm:925 +#: install_steps_interactive.pm:1074 #, c-format msgid "not configured" msgstr "Inte inställt" -#: install_steps_gtk.pm:687 +#: install_steps_gtk.pm:671 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -7021,7 +7018,7 @@ msgstr "" "Följande installationskällor har hittats.\n" "Du kan välja bort dom du inte önskar använda dig av." -#: install_steps_gtk.pm:696 +#: install_steps_gtk.pm:680 #, c-format msgid "" "You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " @@ -7034,7 +7031,7 @@ msgstr "" "Installationen kommer att fortsätta från hårddisken och paketen kommer att " "fortsätta vara tillgängliga när systemet är färdiginstallerat." -#: install_steps_gtk.pm:698 +#: install_steps_gtk.pm:682 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "Kopiera hela CD skivor" @@ -7074,82 +7071,82 @@ msgstr "Är detta en installation eller en uppdatering?" msgid "Upgrade %s" msgstr "Uppdatera %s" -#: install_steps_interactive.pm:170 +#: install_steps_interactive.pm:172 #, c-format msgid "Encryption key for %s" msgstr "Krypteringsnyckel för %s" -#: install_steps_interactive.pm:187 +#: install_steps_interactive.pm:195 #, c-format msgid "Please choose your type of mouse." msgstr "Välj mustyp." -#: install_steps_interactive.pm:188 +#: install_steps_interactive.pm:196 #, c-format msgid "Mouse choice" msgstr "" -#: install_steps_interactive.pm:197 standalone/mousedrake:46 +#: install_steps_interactive.pm:205 standalone/mousedrake:46 #, c-format msgid "Mouse Port" msgstr "Musport" -#: install_steps_interactive.pm:198 standalone/mousedrake:47 +#: install_steps_interactive.pm:206 standalone/mousedrake:47 #, c-format msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." msgstr "Välj vilken serieport musen är kopplad till." -#: install_steps_interactive.pm:208 +#: install_steps_interactive.pm:216 #, c-format msgid "Buttons emulation" msgstr "Knappemulering" -#: install_steps_interactive.pm:210 +#: install_steps_interactive.pm:218 #, c-format msgid "Button 2 Emulation" msgstr "Knapp 2-emulering" -#: install_steps_interactive.pm:211 +#: install_steps_interactive.pm:219 #, c-format msgid "Button 3 Emulation" msgstr "Knapp 3-emulering" -#: install_steps_interactive.pm:232 +#: install_steps_interactive.pm:240 #, c-format msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" -#: install_steps_interactive.pm:232 +#: install_steps_interactive.pm:240 #, c-format msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "Konfigurerar PCMCIA-kort..." -#: install_steps_interactive.pm:239 +#: install_steps_interactive.pm:247 #, c-format msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: install_steps_interactive.pm:239 +#: install_steps_interactive.pm:247 #, c-format msgid "Configuring IDE" msgstr "Konfigurerar IDE" -#: install_steps_interactive.pm:259 +#: install_steps_interactive.pm:267 #, c-format msgid "No partition available" msgstr "Inga tillgängliga partitioner" -#: install_steps_interactive.pm:262 +#: install_steps_interactive.pm:270 #, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "Söker av partitioner för att finna monteringspunkter" -#: install_steps_interactive.pm:269 +#: install_steps_interactive.pm:277 #, c-format msgid "Choose the mount points" msgstr "Välj monteringspunkter" -#: install_steps_interactive.pm:315 +#: install_steps_interactive.pm:323 #, c-format msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " @@ -7158,7 +7155,7 @@ msgstr "" "Inget ledigt utrymme för 1MB bootstrap. Installationen fortsätter, men för " "att starta systemet måste du skapa en \"bootstrap\"-partition i Diskdrake." -#: install_steps_interactive.pm:320 +#: install_steps_interactive.pm:328 #, c-format msgid "" "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " @@ -7168,17 +7165,17 @@ msgstr "" "Du måste skapa en PPC PRep Bootstrap. Installationen fortsätter, men för att " "starta systemet måste du skapa \"bootstrap\"-partitionen i Diskdrake." -#: install_steps_interactive.pm:356 +#: install_steps_interactive.pm:364 #, c-format msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Välj de partitioner du vill formatera" -#: install_steps_interactive.pm:358 +#: install_steps_interactive.pm:366 #, c-format msgid "Check bad blocks?" msgstr "Sök efter felaktiga block?" -#: install_steps_interactive.pm:386 +#: install_steps_interactive.pm:394 #, c-format msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " @@ -7187,34 +7184,24 @@ msgstr "" "Misslyckades med att kontrollera filsystemet %s. Vill du reparera felen? (du " "kan förlora data)" -#: install_steps_interactive.pm:389 +#: install_steps_interactive.pm:397 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "" "Ej tillräckligt med växlingsutrymme för att genomföra installationen, lägg " "till mer." -#: install_steps_interactive.pm:396 +#: install_steps_interactive.pm:404 #, c-format msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." msgstr "Söker efter tillgängliga paket och bygger om RPM-databas..." -#: install_steps_interactive.pm:397 install_steps_interactive.pm:455 +#: install_steps_interactive.pm:405 install_steps_interactive.pm:455 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "Söker efter tillgängliga paket..." -#: install_steps_interactive.pm:400 -#, c-format -msgid "Looking at packages already installed..." -msgstr "Söker efter paket som redan är installerade..." - -#: install_steps_interactive.pm:404 -#, c-format -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Söker efter paket att uppdatera..." - -#: install_steps_interactive.pm:424 install_steps_interactive.pm:833 +#: install_steps_interactive.pm:424 install_steps_interactive.pm:829 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Välj en webbplats från vilken du vill hämta paketen" @@ -7243,7 +7230,7 @@ msgid "Load" msgstr "Inläsning" #: install_steps_interactive.pm:500 standalone/drakbackup:3932 -#: standalone/drakbackup:4005 standalone/drakroam:210 standalone/logdrake:172 +#: standalone/drakbackup:4005 standalone/logdrake:172 #, c-format msgid "Save" msgstr "Spara" @@ -7253,17 +7240,17 @@ msgstr "Spara" msgid "Bad file" msgstr "Oanvändbar fil" -#: install_steps_interactive.pm:584 +#: install_steps_interactive.pm:581 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "Vald storlek är större än tillgängligt utrymme." -#: install_steps_interactive.pm:599 +#: install_steps_interactive.pm:596 #, c-format msgid "Type of install" msgstr "Installationstyp" -#: install_steps_interactive.pm:600 +#: install_steps_interactive.pm:597 #, c-format msgid "" "You have not selected any group of packages.\n" @@ -7272,22 +7259,22 @@ msgstr "" "Du har inte valt några gruppaket.\n" "Välj den minimala installationen du vill ha:" -#: install_steps_interactive.pm:604 +#: install_steps_interactive.pm:601 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "Med grundläggande dokumentation (rekommenderas)" -#: install_steps_interactive.pm:605 +#: install_steps_interactive.pm:602 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Minimal installation (ingen urpmi)" -#: install_steps_interactive.pm:644 standalone/drakxtv:52 +#: install_steps_interactive.pm:641 standalone/drakxtv:52 #, c-format msgid "All" msgstr "Alla" -#: install_steps_interactive.pm:683 +#: install_steps_interactive.pm:680 #, c-format msgid "" "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" @@ -7299,17 +7286,17 @@ msgstr "" "Om du bara har några av dem, se till att bara\n" "de du har är valda, välj sedan OK." -#: install_steps_interactive.pm:688 +#: install_steps_interactive.pm:685 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "Cd-rom med etiketten \"%s\"" -#: install_steps_interactive.pm:713 +#: install_steps_interactive.pm:710 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "Förbereder installation" -#: install_steps_interactive.pm:722 +#: install_steps_interactive.pm:718 #, c-format msgid "" "Installing package %s\n" @@ -7318,22 +7305,22 @@ msgstr "" "Installerar paket %s\n" "%d%%" -#: install_steps_interactive.pm:771 +#: install_steps_interactive.pm:767 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "Bearbetar installerade paket" -#: install_steps_interactive.pm:778 +#: install_steps_interactive.pm:774 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" msgstr "Kontrollera att media för uppdateringsmoduler finns i enhet %s" -#: install_steps_interactive.pm:806 +#: install_steps_interactive.pm:802 #, c-format msgid "Updates" msgstr "" -#: install_steps_interactive.pm:807 +#: install_steps_interactive.pm:803 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" @@ -7354,7 +7341,7 @@ msgstr "" "\n" "Vill du installera uppdateringarna?" -#: install_steps_interactive.pm:828 +#: install_steps_interactive.pm:824 #, c-format msgid "" "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." @@ -7362,68 +7349,68 @@ msgstr "" "Kontaktar Mandriva Linux webbplats för att hämta listan över tillgängliga " "speglar..." -#: install_steps_interactive.pm:847 +#: install_steps_interactive.pm:843 #, c-format msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." msgstr "" "Kontaktar webbplatsen för att hämta en lista över tillgängliga paket..." -#: install_steps_interactive.pm:851 +#: install_steps_interactive.pm:847 #, c-format msgid "Unable to contact mirror %s" msgstr "Kan inte kontakta spegeln %s" -#: install_steps_interactive.pm:851 +#: install_steps_interactive.pm:847 #, c-format msgid "Would you like to try again?" msgstr "Vill du försöka igen?" -#: install_steps_interactive.pm:878 standalone/drakclock:45 +#: install_steps_interactive.pm:874 standalone/drakclock:45 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Vilken är din tidszon?" -#: install_steps_interactive.pm:883 +#: install_steps_interactive.pm:879 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Automatisk tidsynkronisering (med NTP)" -#: install_steps_interactive.pm:891 +#: install_steps_interactive.pm:887 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP-server" -#: install_steps_interactive.pm:946 install_steps_interactive.pm:954 -#: install_steps_interactive.pm:972 install_steps_interactive.pm:979 -#: install_steps_interactive.pm:1130 services.pm:133 +#: install_steps_interactive.pm:942 install_steps_interactive.pm:950 +#: install_steps_interactive.pm:968 install_steps_interactive.pm:975 +#: install_steps_interactive.pm:1126 services.pm:133 #: standalone/drakbackup:1576 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: install_steps_interactive.pm:986 install_steps_interactive.pm:1013 -#: install_steps_interactive.pm:1030 install_steps_interactive.pm:1046 -#: install_steps_interactive.pm:1057 +#: install_steps_interactive.pm:982 install_steps_interactive.pm:1009 +#: install_steps_interactive.pm:1026 install_steps_interactive.pm:1042 +#: install_steps_interactive.pm:1053 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hårdvara" -#: install_steps_interactive.pm:992 install_steps_interactive.pm:1001 +#: install_steps_interactive.pm:988 install_steps_interactive.pm:997 #, c-format msgid "Remote CUPS server" msgstr "CUPS-fjärrserver" -#: install_steps_interactive.pm:992 +#: install_steps_interactive.pm:988 #, c-format msgid "No printer" msgstr "Ingen skrivare" -#: install_steps_interactive.pm:1034 +#: install_steps_interactive.pm:1030 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Har du ett ISA-ljudkort?" -#: install_steps_interactive.pm:1036 +#: install_steps_interactive.pm:1032 #, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " @@ -7432,69 +7419,69 @@ msgstr "" "Kör \"alsaconf\" eller \"sndconfig\" efter installationen för att " "konfigurera ljudkortet." -#: install_steps_interactive.pm:1038 +#: install_steps_interactive.pm:1034 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "Inget ljudkort hittades. Prova \"harddrake\" efter installationen." -#: install_steps_interactive.pm:1058 +#: install_steps_interactive.pm:1054 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Grafiskt gränssnitt" -#: install_steps_interactive.pm:1064 install_steps_interactive.pm:1076 +#: install_steps_interactive.pm:1060 install_steps_interactive.pm:1072 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Nätverk & Internet" -#: install_steps_interactive.pm:1078 +#: install_steps_interactive.pm:1074 #, c-format msgid "configured" msgstr "konfigurerad" -#: install_steps_interactive.pm:1087 install_steps_interactive.pm:1101 +#: install_steps_interactive.pm:1083 install_steps_interactive.pm:1097 #: security/level.pm:55 steps.pm:20 #, c-format msgid "Security" msgstr "Säkerhet" -#: install_steps_interactive.pm:1106 +#: install_steps_interactive.pm:1102 #, c-format msgid "activated" msgstr "aktiverad" -#: install_steps_interactive.pm:1106 +#: install_steps_interactive.pm:1102 #, c-format msgid "disabled" msgstr "inaktiverad" -#: install_steps_interactive.pm:1117 +#: install_steps_interactive.pm:1113 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Starta" #. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: install_steps_interactive.pm:1121 printer/printerdrake.pm:974 +#: install_steps_interactive.pm:1117 printer/printerdrake.pm:974 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s på %s" -#: install_steps_interactive.pm:1135 services.pm:175 +#: install_steps_interactive.pm:1131 services.pm:175 #, c-format msgid "Services: %d activated for %d registered" msgstr "Tjänster: %d aktiverade av %d registrerade" -#: install_steps_interactive.pm:1145 +#: install_steps_interactive.pm:1141 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "Du har inte konfigurerat X. Är du säker på att du vill göra detta?" -#: install_steps_interactive.pm:1226 +#: install_steps_interactive.pm:1222 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Förbereder starthanterare..." -#: install_steps_interactive.pm:1236 +#: install_steps_interactive.pm:1232 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " @@ -7507,12 +7494,12 @@ msgstr "" "eller något liknande för att starta datorn. Kernelargumentet för roten är " "root=%s" -#: install_steps_interactive.pm:1242 +#: install_steps_interactive.pm:1238 #, c-format msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Vill du använda aboot?" -#: install_steps_interactive.pm:1245 +#: install_steps_interactive.pm:1241 #, c-format msgid "" "Error installing aboot, \n" @@ -7521,7 +7508,7 @@ msgstr "" "Fel vid installationen av aboot.\n" "Vill du försöka ändå, fast det kan förstöra den första partitionen?" -#: install_steps_interactive.pm:1262 +#: install_steps_interactive.pm:1258 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " @@ -7530,22 +7517,22 @@ msgstr "" "På den här säkerhetsnivån är tillgång till Windowspartitionen förbehållen " "administratören." -#: install_steps_interactive.pm:1291 standalone/drakautoinst:76 +#: install_steps_interactive.pm:1287 standalone/drakautoinst:76 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Sätt in en tom diskett i diskettenhet %s" -#: install_steps_interactive.pm:1296 +#: install_steps_interactive.pm:1292 #, c-format msgid "Please insert another floppy for drivers disk" msgstr "Sätt in en annan diskett för drivrutinsdisken" -#: install_steps_interactive.pm:1298 +#: install_steps_interactive.pm:1294 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Skapar automatisk installationsdiskett" -#: install_steps_interactive.pm:1310 +#: install_steps_interactive.pm:1306 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -7556,19 +7543,19 @@ msgstr "" "\n" "Vill du verkligen avbryta nu?" -#: install_steps_interactive.pm:1320 standalone/draksambashare:416 +#: install_steps_interactive.pm:1316 standalone/draksambashare:416 #: standalone/draksambashare:523 standalone/drakups:120 standalone/drakups:159 #: standalone/logdrake:449 standalone/logdrake:455 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Gratulerar" -#: install_steps_interactive.pm:1328 install_steps_interactive.pm:1329 +#: install_steps_interactive.pm:1324 install_steps_interactive.pm:1325 #, c-format msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Genererar automatisk installationsdiskett" -#: install_steps_interactive.pm:1330 +#: install_steps_interactive.pm:1326 #, c-format msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" @@ -7596,43 +7583,42 @@ msgid "" msgstr "" " / mellan element | väljer | nästa skärm " -#: interactive.pm:192 +#: interactive.pm:196 #, c-format msgid "Choose a file" msgstr "Välj en fil" -#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakbackup:1517 -#: standalone/drakfont:655 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:589 -#: standalone/drakroam:218 standalone/draksambashare:1123 -#: standalone/drakups:301 standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 -#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 +#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakbackup:1517 +#: standalone/drakfont:655 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:605 +#: standalone/draksambashare:1123 standalone/drakups:301 +#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319 +#: standalone/drakvpn:680 #, c-format msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:249 -#: standalone/draknfs:596 standalone/draksambashare:1080 +#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:249 +#: standalone/draknfs:612 standalone/draksambashare:1080 #: standalone/draksambashare:1133 standalone/draksambashare:1172 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Ändra" -#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:256 -#: standalone/draknfs:603 standalone/drakroam:202 -#: standalone/draksambashare:1081 standalone/draksambashare:1141 -#: standalone/draksambashare:1180 standalone/drakups:303 -#: standalone/drakups:363 standalone/drakups:383 standalone/drakvpn:319 -#: standalone/drakvpn:680 +#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:256 +#: standalone/draknfs:619 standalone/draksambashare:1081 +#: standalone/draksambashare:1141 standalone/draksambashare:1180 +#: standalone/drakups:303 standalone/drakups:363 standalone/drakups:383 +#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: interactive.pm:394 +#: interactive.pm:398 #, c-format msgid "Basic" msgstr "Grundläggande" -#: interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:510 +#: interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:510 #, c-format msgid "Finish" msgstr "Slutför" @@ -9882,9 +9868,9 @@ msgstr "GlidePoint" #: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 #: network/modem.pm:68 network/modem.pm:82 network/modem.pm:87 -#: network/modem.pm:120 network/netconnect.pm:577 network/netconnect.pm:582 -#: network/netconnect.pm:594 network/netconnect.pm:599 -#: network/netconnect.pm:615 network/netconnect.pm:617 +#: network/modem.pm:120 network/netconnect.pm:575 network/netconnect.pm:580 +#: network/netconnect.pm:592 network/netconnect.pm:597 +#: network/netconnect.pm:613 network/netconnect.pm:615 #, c-format msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" @@ -10119,7 +10105,12 @@ msgstr "Ekoförfrågan (ping)" msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" -#: network/drakfirewall.pm:158 +#: network/drakfirewall.pm:74 +#, c-format +msgid "Port scan detection" +msgstr "" + +#: network/drakfirewall.pm:165 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -10135,7 +10126,7 @@ msgstr "" "För en kraftfull och dedikerad brandväggslösning, se den\n" "specialiserade distributionen Mandriva Security Firewall." -#: network/drakfirewall.pm:164 +#: network/drakfirewall.pm:171 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -10148,12 +10139,12 @@ msgstr "" "Se till så att du har konfigurerat din nätverks- och Internetanslutning med\n" "Drakconnect innan du fortsätter." -#: network/drakfirewall.pm:181 +#: network/drakfirewall.pm:188 #, c-format msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Vilka tjänster vill du tilllåta att Internet ansluter till?" -#: network/drakfirewall.pm:184 +#: network/drakfirewall.pm:191 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -10164,7 +10155,7 @@ msgstr "" "Giltiga exempel är: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Se /etc/services för information." -#: network/drakfirewall.pm:190 +#: network/drakfirewall.pm:197 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -10180,16 +10171,38 @@ msgstr "" "Du kan också ange ett intervall av portar \n" "(t ex 24300:24350/udp)" -#: network/drakfirewall.pm:200 +#: network/drakfirewall.pm:207 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Allt (ingen brandvägg)" -#: network/drakfirewall.pm:202 +#: network/drakfirewall.pm:209 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Andra portar" +#: network/drakfirewall.pm:251 network/drakfirewall.pm:254 +#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 +#: standalone/drakids:169 standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 +#: standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:180 +#: standalone/net_applet:354 standalone/net_applet:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interactive Firewall" +msgstr "Brandvägg" + +#: network/drakfirewall.pm:252 +#, c-format +msgid "" +"You can be warned when someone access to a service or tries to intrude into " +"your computer.\n" +"Please select which network activity should be watched." +msgstr "" + +#: network/drakfirewall.pm:257 +#, c-format +msgid "Use Interactive Firewall" +msgstr "" + #: network/ifw.pm:136 #, fuzzy, c-format msgid "Port scanning" @@ -10230,36 +10243,36 @@ msgstr "Ett försök att cracka lösenord har utförts av %s." msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "En portavläsningsattack har utförts av %s" -#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:449 network/netconnect.pm:538 -#: network/netconnect.pm:541 network/netconnect.pm:684 -#: network/netconnect.pm:688 +#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:447 network/netconnect.pm:536 +#: network/netconnect.pm:539 network/netconnect.pm:682 +#: network/netconnect.pm:686 #, c-format msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "Olistat - redigera manuellt" -#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:381 +#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:379 #, c-format msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA/PCMCIA" -#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:381 +#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:379 #, c-format msgid "I do not know" msgstr "Vet ej" -#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:381 +#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:379 #, c-format msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:381 +#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:379 #, c-format msgid "USB" msgstr "USB" #: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 -#: network/netconnect.pm:582 network/netconnect.pm:599 -#: network/netconnect.pm:615 +#: network/netconnect.pm:580 network/netconnect.pm:597 +#: network/netconnect.pm:613 #, c-format msgid "Manual" msgstr "manuellt" @@ -10298,8 +10311,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" msgstr "Kunde ej hitta ndiswrapper gränssnittet." -#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:479 -#: network/netconnect.pm:486 +#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:477 +#: network/netconnect.pm:484 #, c-format msgid "Manual choice" msgstr "Manuellt val" @@ -10309,12 +10322,12 @@ msgstr "Manuellt val" msgid "Internal ISDN card" msgstr "Internt ISDN-kort" -#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1642 standalone/drakups:75 +#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1643 standalone/drakups:75 #, c-format msgid "Manual configuration" msgstr "Manuell konfiguration" -#: network/netconnect.pm:81 +#: network/netconnect.pm:81 standalone/drakroam:113 #, c-format msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" msgstr "Automatisk IP (BOOTP/DHCP)" @@ -10343,290 +10356,291 @@ msgstr "" "Protokoll för resten av världen.\n" "Ingen D-kanal (hyrd lina)" -#: network/netconnect.pm:117 network/thirdparty.pm:184 +#: network/netconnect.pm:115 network/thirdparty.pm:184 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel Speedtouch USB modem" -#: network/netconnect.pm:118 +#: network/netconnect.pm:116 #, c-format msgid "Sagem USB modem" msgstr "Sagem USB modem" -#: network/netconnect.pm:119 +#: network/netconnect.pm:117 #, c-format msgid "Bewan modem" msgstr "Bewan modem" -#: network/netconnect.pm:120 +#: network/netconnect.pm:118 #, c-format msgid "ECI Hi-Focus modem" msgstr "ECI Hi-Focus modem" -#: network/netconnect.pm:124 +#: network/netconnect.pm:122 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#: network/netconnect.pm:125 +#: network/netconnect.pm:123 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Manuell TCP/IP konfiguration" -#: network/netconnect.pm:126 +#: network/netconnect.pm:124 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Punkt-till-Punkt-TunnelsProtokoll (PPTP)" -#: network/netconnect.pm:127 +#: network/netconnect.pm:125 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP över Ethernet (PPPoE)" -#: network/netconnect.pm:128 +#: network/netconnect.pm:126 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP över ATM (PPPoA)" -#: network/netconnect.pm:129 +#: network/netconnect.pm:127 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL över CAPI" -#: network/netconnect.pm:133 +#: network/netconnect.pm:131 #, c-format msgid "Bridged Ethernet LLC" msgstr "Nätverksbrygga (Bridged Ethernet) LLC" -#: network/netconnect.pm:134 +#: network/netconnect.pm:132 #, c-format msgid "Bridged Ethernet VC" msgstr "Nätverksbrygga (Bridged Ethernet) VC" -#: network/netconnect.pm:135 +#: network/netconnect.pm:133 #, c-format msgid "Routed IP LLC" msgstr "Dirigerad (routad) IP LLC" -#: network/netconnect.pm:136 +#: network/netconnect.pm:134 #, c-format msgid "Routed IP VC" msgstr "Dirigerad (routad) IP VC" -#: network/netconnect.pm:137 +#: network/netconnect.pm:135 #, c-format msgid "PPPoA LLC" msgstr "PPPoA LLC" -#: network/netconnect.pm:138 +#: network/netconnect.pm:136 #, c-format msgid "PPPoA VC" msgstr "PPPoA VC" -#: network/netconnect.pm:142 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:140 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "Script-based" msgstr "Skriptbaserad" -#: network/netconnect.pm:143 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:141 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: network/netconnect.pm:144 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:142 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "Terminal-based" msgstr "Terminalbaserad" -#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:143 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:144 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" -#: network/netconnect.pm:236 standalone/drakconnect:56 +#: network/netconnect.pm:234 standalone/drakconnect:56 #, c-format msgid "Network & Internet Configuration" msgstr "Konfiguration av nätverk och Internet" -#: network/netconnect.pm:242 +#: network/netconnect.pm:240 #, c-format msgid "LAN connection" msgstr "LAN-anslutning" -#: network/netconnect.pm:243 network/netconnect.pm:262 +#: network/netconnect.pm:241 network/netconnect.pm:260 standalone/drakroam:140 +#: standalone/drakroam:158 standalone/drakroam:161 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Trådlös anslutning" -#: network/netconnect.pm:244 +#: network/netconnect.pm:242 #, c-format msgid "ADSL connection" msgstr "ADSL-anslutning" -#: network/netconnect.pm:245 +#: network/netconnect.pm:243 #, c-format msgid "Cable connection" msgstr "Anslutning med kabelmodem" -#: network/netconnect.pm:246 +#: network/netconnect.pm:244 #, c-format msgid "ISDN connection" msgstr "ISDN-uppkoppling" -#: network/netconnect.pm:247 +#: network/netconnect.pm:245 #, c-format msgid "Modem connection" msgstr "Modem-anslutning" -#: network/netconnect.pm:248 +#: network/netconnect.pm:246 #, c-format msgid "DVB connection" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:258 +#: network/netconnect.pm:256 #, c-format msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Välj den anslutning du vill konfigurera" -#: network/netconnect.pm:273 network/netconnect.pm:761 +#: network/netconnect.pm:271 network/netconnect.pm:759 #, c-format msgid "Connection Configuration" msgstr "Anslutningskonfiguration" -#: network/netconnect.pm:273 network/netconnect.pm:762 +#: network/netconnect.pm:271 network/netconnect.pm:760 #, c-format msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Fyll i, eller kontrollera, fältet nedan" -#: network/netconnect.pm:276 +#: network/netconnect.pm:274 #, c-format msgid "Your personal phone number" msgstr "Ditt personliga telefonnummer" -#: network/netconnect.pm:277 network/netconnect.pm:765 +#: network/netconnect.pm:275 network/netconnect.pm:763 #, c-format msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Leverantörens namn (t ex leverantor.se)" -#: network/netconnect.pm:278 standalone/drakconnect:493 +#: network/netconnect.pm:276 standalone/drakconnect:493 #, c-format msgid "Provider phone number" msgstr "Leverantörens telefonnummer" -#: network/netconnect.pm:279 +#: network/netconnect.pm:277 #, c-format msgid "Provider DNS 1 (optional)" msgstr "Leverantörens DNS 1 (frivilligt)" -#: network/netconnect.pm:280 +#: network/netconnect.pm:278 #, c-format msgid "Provider DNS 2 (optional)" msgstr "Leverantörens DNS 2 (frivilligt)" -#: network/netconnect.pm:281 standalone/drakconnect:444 +#: network/netconnect.pm:279 standalone/drakconnect:444 #, c-format msgid "Dialing mode" msgstr "Uppringningsmetod" -#: network/netconnect.pm:282 standalone/drakconnect:449 +#: network/netconnect.pm:280 standalone/drakconnect:449 #: standalone/drakconnect:517 #, c-format msgid "Connection speed" msgstr "Anslutningshastighet" -#: network/netconnect.pm:283 standalone/drakconnect:454 +#: network/netconnect.pm:281 standalone/drakconnect:454 #, c-format msgid "Connection timeout (in sec)" msgstr "Anslutningens tidsgräns (i sek)" -#: network/netconnect.pm:284 network/netconnect.pm:309 -#: network/netconnect.pm:768 standalone/drakconnect:491 +#: network/netconnect.pm:282 network/netconnect.pm:307 +#: network/netconnect.pm:766 standalone/drakconnect:491 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Kontoinloggning (användarnamn)" -#: network/netconnect.pm:285 network/netconnect.pm:310 -#: network/netconnect.pm:769 standalone/drakconnect:492 +#: network/netconnect.pm:283 network/netconnect.pm:308 +#: network/netconnect.pm:767 standalone/drakconnect:492 #, c-format msgid "Account Password" msgstr "Kontolösenord" -#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:554 +#: network/netconnect.pm:284 standalone/drakconnect:554 #, c-format msgid "Card IRQ" msgstr "Kortets IRQ" -#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:555 +#: network/netconnect.pm:285 standalone/drakconnect:555 #, c-format msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Kortets minne (DMA)" -#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:556 +#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:556 #, c-format msgid "Card IO" msgstr "Kortets IO" -#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:557 +#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:557 #, c-format msgid "Card IO_0" msgstr "Kortets IO_0" -#: network/netconnect.pm:290 +#: network/netconnect.pm:288 #, c-format msgid "Card IO_1" msgstr "Kortets IO_1" -#: network/netconnect.pm:305 +#: network/netconnect.pm:303 #, c-format msgid "Cable: account options" msgstr "Kabel: kontoalternativ" -#: network/netconnect.pm:308 +#: network/netconnect.pm:306 #, c-format msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" msgstr "Använd BPALogin (krävs för australiensiska Telstra)" -#: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:651 -#: network/netconnect.pm:800 network/netconnect.pm:1113 +#: network/netconnect.pm:332 network/netconnect.pm:649 +#: network/netconnect.pm:798 network/netconnect.pm:1111 #, c-format msgid "Select the network interface to configure:" msgstr "Välj vilken nätverksenhte som skall konfigureras" -#: network/netconnect.pm:336 network/netconnect.pm:371 -#: network/netconnect.pm:652 network/netconnect.pm:802 network/shorewall.pm:69 +#: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:369 +#: network/netconnect.pm:650 network/netconnect.pm:800 network/shorewall.pm:65 #: standalone/drakconnect:713 #, c-format msgid "Net Device" msgstr "Nätenhet" -#: network/netconnect.pm:337 network/netconnect.pm:342 +#: network/netconnect.pm:335 network/netconnect.pm:340 #, c-format msgid "External ISDN modem" msgstr "Externt ISDN-modem" -#: network/netconnect.pm:370 standalone/harddrake2:216 +#: network/netconnect.pm:368 standalone/harddrake2:216 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Välj en enhet." -#: network/netconnect.pm:379 network/netconnect.pm:389 -#: network/netconnect.pm:399 network/netconnect.pm:432 -#: network/netconnect.pm:446 +#: network/netconnect.pm:377 network/netconnect.pm:387 +#: network/netconnect.pm:397 network/netconnect.pm:430 +#: network/netconnect.pm:444 #, c-format msgid "ISDN Configuration" msgstr "ISDN-konfiguration" -#: network/netconnect.pm:380 +#: network/netconnect.pm:378 #, c-format msgid "What kind of card do you have?" msgstr "Vilket typ av kort har du?" -#: network/netconnect.pm:390 +#: network/netconnect.pm:388 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10640,22 +10654,22 @@ msgstr "" "\n" "Om du har ett PCMCIA-kort måste du veta IRQ och IO för kortet.\n" -#: network/netconnect.pm:394 +#: network/netconnect.pm:392 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" -#: network/netconnect.pm:394 +#: network/netconnect.pm:392 #, c-format msgid "Abort" msgstr "Avbryt" -#: network/netconnect.pm:400 +#: network/netconnect.pm:398 #, c-format msgid "Which of the following is your ISDN card?" msgstr "Vilket av följande är ditt ISDN-kort?" -#: network/netconnect.pm:418 +#: network/netconnect.pm:416 #, c-format msgid "" "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " @@ -10666,25 +10680,25 @@ msgstr "" "erbjuder fler möjligheter (exempelvis skicka faxmeddelanden) än den fria " "drivrutinen. Vilken vill du använda?" -#: network/netconnect.pm:420 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251 +#: network/netconnect.pm:418 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251 #: standalone/harddrake2:133 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Drivrutin" -#: network/netconnect.pm:432 +#: network/netconnect.pm:430 #, c-format msgid "Which protocol do you want to use?" msgstr "Vilket protokoll vill du använda?" -#: network/netconnect.pm:434 standalone/drakconnect:109 +#: network/netconnect.pm:432 standalone/drakconnect:109 #: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562 #: standalone/drakids:196 standalone/drakvpn:1128 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: network/netconnect.pm:446 +#: network/netconnect.pm:444 #, c-format msgid "" "Select your provider.\n" @@ -10693,13 +10707,13 @@ msgstr "" "Välj leverantör.\n" " Om den saknas i listan, välj \"Unlisted\"" -#: network/netconnect.pm:448 network/netconnect.pm:537 -#: network/netconnect.pm:683 +#: network/netconnect.pm:446 network/netconnect.pm:535 +#: network/netconnect.pm:681 #, c-format msgid "Provider:" msgstr "Leverantör: " -#: network/netconnect.pm:457 +#: network/netconnect.pm:455 #, c-format msgid "" "Your modem is not supported by the system.\n" @@ -10708,164 +10722,164 @@ msgstr "" "Modemet stöds inte av systemet.\n" "Se http://www.linmodems.org" -#: network/netconnect.pm:476 +#: network/netconnect.pm:474 #, c-format msgid "Select the modem to configure:" msgstr "Välj modem att konfigurera" -#: network/netconnect.pm:506 +#: network/netconnect.pm:504 #, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Ange vilken serieport modemet är anslutet till:" -#: network/netconnect.pm:535 +#: network/netconnect.pm:533 #, c-format msgid "Select your provider:" msgstr "Välj leverantör:" -#: network/netconnect.pm:559 +#: network/netconnect.pm:557 #, c-format msgid "Dialup: account options" msgstr "Uppringningskontoalternativ" -#: network/netconnect.pm:562 +#: network/netconnect.pm:560 #, c-format msgid "Connection name" msgstr "Namn på anslutningen" -#: network/netconnect.pm:563 +#: network/netconnect.pm:561 #, c-format msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" -#: network/netconnect.pm:564 +#: network/netconnect.pm:562 #, c-format msgid "Login ID" msgstr "Användar-ID" -#: network/netconnect.pm:579 network/netconnect.pm:612 +#: network/netconnect.pm:577 network/netconnect.pm:610 #, c-format msgid "Dialup: IP parameters" msgstr "Uppringning: IP Parametrar" -#: network/netconnect.pm:582 +#: network/netconnect.pm:580 #, c-format msgid "IP parameters" msgstr "IP parametrar" -#: network/netconnect.pm:583 network/netconnect.pm:886 +#: network/netconnect.pm:581 network/netconnect.pm:884 #: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109 #: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882 -#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakups:286 +#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakroam:114 standalone/drakups:286 #, c-format msgid "IP address" msgstr "IP-adress" -#: network/netconnect.pm:584 +#: network/netconnect.pm:582 #, c-format msgid "Subnet mask" msgstr "Subnätmask:" -#: network/netconnect.pm:596 +#: network/netconnect.pm:594 #, c-format msgid "Dialup: DNS parameters" msgstr "Uppringning: DNS-parametrar" -#: network/netconnect.pm:599 +#: network/netconnect.pm:597 #, c-format msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: network/netconnect.pm:600 +#: network/netconnect.pm:598 #, c-format msgid "Domain name" msgstr "Domännamn" -#: network/netconnect.pm:601 network/netconnect.pm:766 +#: network/netconnect.pm:599 network/netconnect.pm:764 #: standalone/drakconnect:992 #, c-format msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "Primär DNS-server (frivilligt)" -#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:767 +#: network/netconnect.pm:600 network/netconnect.pm:765 #: standalone/drakconnect:993 #, c-format msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Sekundär DNS-server (frivilligt)" -#: network/netconnect.pm:603 +#: network/netconnect.pm:601 #, c-format msgid "Set hostname from IP" msgstr "Sätt värddatornamn från IP" -#: network/netconnect.pm:615 standalone/drakconnect:327 +#: network/netconnect.pm:613 standalone/drakconnect:327 #, c-format msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: network/netconnect.pm:616 +#: network/netconnect.pm:614 standalone/drakroam:116 #, c-format msgid "Gateway IP address" msgstr "Gateway IP-adress" -#: network/netconnect.pm:651 +#: network/netconnect.pm:649 #, c-format msgid "ADSL configuration" msgstr "ADSL-konfiguration" -#: network/netconnect.pm:681 +#: network/netconnect.pm:679 #, c-format msgid "Please choose your ADSL provider" msgstr "Välj ADSL-leverantör" -#: network/netconnect.pm:711 +#: network/netconnect.pm:709 #, c-format msgid "" "Please choose your DSL connection type.\n" "If you do not know it, keep the preselected type." msgstr "" -#: network/netconnect.pm:714 +#: network/netconnect.pm:712 #, c-format msgid "ADSL connection type:" msgstr "ADSL-anslutningstyp" -#: network/netconnect.pm:771 +#: network/netconnect.pm:769 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Virtuell sökvägsid (VPI)" -#: network/netconnect.pm:772 +#: network/netconnect.pm:770 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Virtuell kretsid (VCI)" -#: network/netconnect.pm:775 +#: network/netconnect.pm:773 #, c-format msgid "Encapsulation:" msgstr "Enkapsulering:" -#: network/netconnect.pm:802 +#: network/netconnect.pm:800 #, c-format msgid "Manually load a driver" msgstr "Välj en drivrutin manuellt" -#: network/netconnect.pm:802 +#: network/netconnect.pm:800 #, c-format msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" msgstr "Använd en Windows drivrutin (med ndiswrapper)" -#: network/netconnect.pm:842 +#: network/netconnect.pm:840 #, c-format msgid "Zeroconf hostname resolution" msgstr "Zeroconf-värddatornamnöversättning" -#: network/netconnect.pm:843 network/netconnect.pm:873 +#: network/netconnect.pm:841 network/netconnect.pm:871 #, c-format msgid "Configuring network device %s (driver %s)" msgstr "Konfigurerar nätverksenhet %s (drivrutin %s)" -#: network/netconnect.pm:844 +#: network/netconnect.pm:842 #, c-format msgid "" "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " @@ -10874,7 +10888,7 @@ msgstr "" "Följande prokoll kan användas för att konfigurera en LANanslutning. Välj den " "du vill använda" -#: network/netconnect.pm:874 +#: network/netconnect.pm:872 #, c-format msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" @@ -10885,196 +10899,197 @@ msgstr "" "Varje adress ska skrivas som en så kallad\n" "dotted-quad (t ex 1.2.3.4)." -#: network/netconnect.pm:881 standalone/drakconnect:373 +#: network/netconnect.pm:879 standalone/drakconnect:373 #, c-format msgid "Assign host name from DHCP address" msgstr "Tilldela värddatornamn från DHCP-adress" -#: network/netconnect.pm:882 standalone/drakconnect:375 +#: network/netconnect.pm:880 standalone/drakconnect:375 #, c-format msgid "DHCP host name" msgstr "DHCP-värddatornamn" -#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:321 +#: network/netconnect.pm:885 standalone/drakconnect:321 #: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181 #, c-format msgid "Netmask" msgstr "Nätmask" -#: network/netconnect.pm:889 standalone/drakconnect:437 +#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:437 #, c-format msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "Spåra nätverkskortets ID (användbart för bärbara datorer)" -#: network/netconnect.pm:890 standalone/drakconnect:438 +#: network/netconnect.pm:888 standalone/drakconnect:438 #, c-format msgid "Network Hotplugging" msgstr "Nätverks \"hotplugging\"" -#: network/netconnect.pm:892 standalone/drakconnect:432 +#: network/netconnect.pm:890 standalone/drakconnect:432 #, c-format msgid "Start at boot" msgstr "Starta vid uppstart" -#: network/netconnect.pm:894 standalone/drakconnect:460 +#: network/netconnect.pm:892 standalone/drakconnect:460 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Meter" -#: network/netconnect.pm:895 +#: network/netconnect.pm:893 #, c-format msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:897 standalone/drakconnect:369 +#: network/netconnect.pm:895 standalone/drakconnect:369 #: standalone/drakconnect:886 #, c-format msgid "DHCP client" msgstr "DHCP-klient" -#: network/netconnect.pm:899 standalone/drakconnect:379 +#: network/netconnect.pm:897 standalone/drakconnect:379 #, c-format msgid "DHCP timeout (in seconds)" msgstr "DHCP tidsgräns (i sekunder)" -#: network/netconnect.pm:900 standalone/drakconnect:382 +#: network/netconnect.pm:898 standalone/drakconnect:382 #, c-format msgid "Get DNS servers from DHCP" msgstr "Hämta DNS servrar från DHCP" -#: network/netconnect.pm:901 standalone/drakconnect:383 +#: network/netconnect.pm:899 standalone/drakconnect:383 #, c-format msgid "Get YP servers from DHCP" msgstr "Hämta YP servrar från DHCP" -#: network/netconnect.pm:902 standalone/drakconnect:384 +#: network/netconnect.pm:900 standalone/drakconnect:384 #, c-format msgid "Get NTPD servers from DHCP" msgstr "Hämta NTPD servrar från DHCP" -#: network/netconnect.pm:910 printer/printerdrake.pm:1896 +#: network/netconnect.pm:908 printer/printerdrake.pm:1897 #: standalone/drakconnect:676 #, c-format msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP-adressen ska vara i formatet 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:914 standalone/drakconnect:680 +#: network/netconnect.pm:912 standalone/drakconnect:680 #, c-format msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" msgstr "Nätmasken ska vara i formatet 255.255.224.0" -#: network/netconnect.pm:918 +#: network/netconnect.pm:916 #, c-format msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" msgstr "Varning: IP-adressen %s är vanligtvis reserverad!" -#: network/netconnect.pm:923 standalone/drakTermServ:1852 +#: network/netconnect.pm:921 standalone/drakTermServ:1852 #: standalone/drakTermServ:1853 standalone/drakTermServ:1854 #, c-format msgid "%s already in use\n" msgstr "%s används redan\n" -#: network/netconnect.pm:963 +#: network/netconnect.pm:961 #, c-format msgid "Choose an ndiswrapper driver" msgstr "Väljer en ndiswrapper drivrutin" -#: network/netconnect.pm:965 +#: network/netconnect.pm:963 #, c-format msgid "Use the ndiswrapper driver %s" msgstr "Använd ndiswrapper drivrutin %s" -#: network/netconnect.pm:965 +#: network/netconnect.pm:963 #, c-format msgid "Install a new driver" msgstr "Installera en ny drivrutin" -#: network/netconnect.pm:977 +#: network/netconnect.pm:975 #, c-format msgid "Select a device:" msgstr "Välj en enhet:" -#: network/netconnect.pm:1006 +#: network/netconnect.pm:1004 #, c-format msgid "Please enter the wireless parameters for this card:" msgstr "Ange de parametrar som gäller för detta trådlösa kort:" -#: network/netconnect.pm:1009 standalone/drakconnect:404 +#: network/netconnect.pm:1007 standalone/drakconnect:404 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Arbetsläge" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Administrerad" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Master" msgstr "Master" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Repeater (upprepare)" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Sekundär" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automatisk" -#: network/netconnect.pm:1013 standalone/drakconnect:405 +#: network/netconnect.pm:1011 standalone/drakconnect:405 +#: standalone/drakroam:107 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Nätverksnamn (ESSID)" -#: network/netconnect.pm:1014 +#: network/netconnect.pm:1012 standalone/drakroam:108 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Krypteringsläge" -#: network/netconnect.pm:1019 +#: network/netconnect.pm:1017 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1020 standalone/drakconnect:406 +#: network/netconnect.pm:1018 standalone/drakconnect:406 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Nätverks-ID" -#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:407 +#: network/netconnect.pm:1019 standalone/drakconnect:407 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Arbetsfrekvens" -#: network/netconnect.pm:1022 standalone/drakconnect:408 +#: network/netconnect.pm:1020 standalone/drakconnect:408 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Tröskelvärde för känslighet" -#: network/netconnect.pm:1023 standalone/drakconnect:409 +#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:409 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Hastighet (i bitar/s)" -#: network/netconnect.pm:1024 standalone/drakconnect:420 +#: network/netconnect.pm:1022 standalone/drakconnect:420 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: network/netconnect.pm:1025 +#: network/netconnect.pm:1023 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -11094,17 +11109,17 @@ msgstr "" "maximala paketstorleken slår av detta. Du kan också sätta värdet till auto," "fixed eller off. " -#: network/netconnect.pm:1032 standalone/drakconnect:421 +#: network/netconnect.pm:1030 standalone/drakconnect:421 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentering" -#: network/netconnect.pm:1033 standalone/drakconnect:422 +#: network/netconnect.pm:1031 standalone/drakconnect:422 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "extra-argument för lwconfig-kommandot" -#: network/netconnect.pm:1034 +#: network/netconnect.pm:1032 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -11121,14 +11136,14 @@ msgstr "" "Se man-sidan iwconfig(8) för mera information. " #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: network/netconnect.pm:1041 standalone/drakconnect:423 +#: network/netconnect.pm:1039 standalone/drakconnect:423 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" "iwspy-kommandot\n" "extra-argument" -#: network/netconnect.pm:1042 +#: network/netconnect.pm:1040 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -11149,12 +11164,12 @@ msgstr "" "\n" "Se man-sidan iwspy(8) för att få mera information, " -#: network/netconnect.pm:1051 standalone/drakconnect:424 +#: network/netconnect.pm:1049 standalone/drakconnect:424 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "iwpriv extra argument" -#: network/netconnect.pm:1052 +#: network/netconnect.pm:1050 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -11183,7 +11198,7 @@ msgstr "" "\n" "Se man-sidan iwpriv(8) för mera information. " -#: network/netconnect.pm:1067 +#: network/netconnect.pm:1065 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -11192,7 +11207,7 @@ msgstr "" "Frekvens bör ha suffixet k, M eller G (till exempel \"2.46G\" för 2.46 Ghz " "frekvens), eller lägg till tillräckligt med \"0\" (nollor)." -#: network/netconnect.pm:1071 +#: network/netconnect.pm:1069 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -11201,37 +11216,37 @@ msgstr "" "Frekvensen bör ha ändelsen k, M eller G (till exempel \"11M\" för M11)\n" ", eller lägg till tillräckligt många \"0\" (nollor)." -#: network/netconnect.pm:1113 +#: network/netconnect.pm:1111 #, c-format msgid "DVB configuration" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1114 +#: network/netconnect.pm:1112 #, c-format msgid "DVB Adapter" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1131 +#: network/netconnect.pm:1129 #, c-format msgid "DVB adapter settings" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1134 +#: network/netconnect.pm:1132 #, c-format msgid "Adapter card" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1135 +#: network/netconnect.pm:1133 #, c-format msgid "Net demux" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1136 +#: network/netconnect.pm:1134 #, c-format msgid "PID" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1164 +#: network/netconnect.pm:1162 #, c-format msgid "" "Please enter your host name.\n" @@ -11244,68 +11259,68 @@ msgstr "" "t ex \"mindator.mindoman.se\". Du kan också ange IP-adressen\n" "till en gateway om du har en sådan." -#: network/netconnect.pm:1169 +#: network/netconnect.pm:1167 #, c-format msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." msgstr "" "Sist men inte minst kan du också skriva in IP-adresserna för dina DNS-server." -#: network/netconnect.pm:1171 standalone/drakconnect:991 +#: network/netconnect.pm:1169 standalone/drakconnect:991 #, c-format msgid "Host name (optional)" msgstr "Värddatornamn (frivilligt)" -#: network/netconnect.pm:1171 standalone/drakhosts:197 +#: network/netconnect.pm:1169 standalone/drakhosts:197 #, c-format msgid "Host name" msgstr "Värddatornamn" -#: network/netconnect.pm:1173 +#: network/netconnect.pm:1171 #, c-format msgid "DNS server 1" msgstr "DNS-server 1" -#: network/netconnect.pm:1174 +#: network/netconnect.pm:1172 #, c-format msgid "DNS server 2" msgstr "DNS-server 2" -#: network/netconnect.pm:1175 +#: network/netconnect.pm:1173 #, c-format msgid "DNS server 3" msgstr "DNS-server 3" -#: network/netconnect.pm:1176 +#: network/netconnect.pm:1174 #, c-format msgid "Search domain" msgstr "Sökdomän" -#: network/netconnect.pm:1177 +#: network/netconnect.pm:1175 #, c-format msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" msgstr "Som standard sätts sökdomän från det fullständiga värddatornamnet" -#: network/netconnect.pm:1178 +#: network/netconnect.pm:1176 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" msgstr "Gateway (t ex %s)" -#: network/netconnect.pm:1180 +#: network/netconnect.pm:1178 #, c-format msgid "Gateway device" msgstr "Gateway-enhet" -#: network/netconnect.pm:1189 +#: network/netconnect.pm:1187 #, c-format msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" msgstr "DNS-serveradressen ska vara i formatet 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:1194 standalone/drakconnect:685 +#: network/netconnect.pm:1192 standalone/drakconnect:685 #, c-format msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Gateway-adressen ska vara i formatet 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:1207 +#: network/netconnect.pm:1205 #, c-format msgid "" "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" @@ -11318,67 +11333,67 @@ msgstr "" "utannonsera delade resurser som inte hanteras av nätverket.\n" "Det behövs inte i de flesta nätverk." -#: network/netconnect.pm:1211 +#: network/netconnect.pm:1209 #, c-format msgid "Zeroconf Host name" msgstr "Zeroconf-värddatornamn" -#: network/netconnect.pm:1214 +#: network/netconnect.pm:1212 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." msgstr "Zeroconf-värddatornamn får inte innehålla en ." -#: network/netconnect.pm:1224 +#: network/netconnect.pm:1222 #, c-format msgid "Do you want to allow users to start the connection?" msgstr "Vill du tillåta användare att starta anslutningen?" -#: network/netconnect.pm:1237 +#: network/netconnect.pm:1235 #, c-format msgid "Do you want to start the connection at boot?" msgstr "Vill du starta anslutningen vid start?" -#: network/netconnect.pm:1252 +#: network/netconnect.pm:1250 #, c-format msgid "Automatically at boot" msgstr "Automatiskt vid uppstart" -#: network/netconnect.pm:1254 +#: network/netconnect.pm:1252 #, c-format msgid "By using Net Applet in the system tray" msgstr "Genom nätverksminiprogrammet i systembrickan" -#: network/netconnect.pm:1256 +#: network/netconnect.pm:1254 #, c-format msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" msgstr "Manuellt (gränssnittet kommer fortfarance att aktiveras vid omstart)" -#: network/netconnect.pm:1265 +#: network/netconnect.pm:1263 #, c-format msgid "How do you want to dial this connection?" msgstr "Hur vill du sköta uppringning av denna uppkoppling?" -#: network/netconnect.pm:1278 +#: network/netconnect.pm:1276 #, c-format msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "Vill du ansluta till Internet nu?" -#: network/netconnect.pm:1286 standalone/drakconnect:1023 +#: network/netconnect.pm:1284 standalone/drakconnect:1023 #, c-format msgid "Testing your connection..." msgstr "Testar anslutningen..." -#: network/netconnect.pm:1306 +#: network/netconnect.pm:1304 #, c-format msgid "The system is now connected to the Internet." msgstr "Systemet är nu anslutet till Internet." -#: network/netconnect.pm:1307 +#: network/netconnect.pm:1305 #, c-format msgid "For security reasons, it will be disconnected now." msgstr "Av säkerhetsskäl kommer den nu att kopplas ner." -#: network/netconnect.pm:1308 +#: network/netconnect.pm:1306 #, c-format msgid "" "The system does not seem to be connected to the Internet.\n" @@ -11387,7 +11402,7 @@ msgstr "" "Systemet verkar inte vara anslutet till Internet.\n" "Prova att konfigurera om anslutningen." -#: network/netconnect.pm:1323 +#: network/netconnect.pm:1321 #, c-format msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" @@ -11396,7 +11411,7 @@ msgstr "" "Gratulerar, nätverks- och Internetkonfigurationen är klar.\n" "\n" -#: network/netconnect.pm:1326 +#: network/netconnect.pm:1324 #, c-format msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " @@ -11405,7 +11420,7 @@ msgstr "" "När det är klart rekommenderas du att starta om X-miljön\n" "för att undvika problem vid byte av värddatornamn." -#: network/netconnect.pm:1327 +#: network/netconnect.pm:1325 #, c-format msgid "" "Problems occurred during configuration.\n" @@ -11416,28 +11431,28 @@ msgstr "" "Testa anslutningen via net_monitor eller mcc. Om anslutningen inte fungerar " "kan du starta om konfigurationen." -#: network/netconnect.pm:1338 +#: network/netconnect.pm:1336 #, c-format msgid "(detected on port %s)" msgstr "(hittad på port %s)" #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: network/netconnect.pm:1340 +#: network/netconnect.pm:1338 #, c-format msgid "(detected %s)" msgstr "(identifierade %s)" -#: network/netconnect.pm:1340 +#: network/netconnect.pm:1338 #, c-format msgid "(detected)" msgstr "(identifierad)" -#: network/netconnect.pm:1341 +#: network/netconnect.pm:1339 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Konfigurera nätverk" -#: network/netconnect.pm:1342 +#: network/netconnect.pm:1340 #, c-format msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " @@ -11449,12 +11464,12 @@ msgstr "" "Klicka på OK för att behålla konfigurationen eller avbryt för att " "konfigurera om Internet- och nätverksanslutningen.\n" -#: network/netconnect.pm:1345 +#: network/netconnect.pm:1343 #, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" msgstr "Nätverket behöver startas om. Vill du starta om det?" -#: network/netconnect.pm:1346 +#: network/netconnect.pm:1344 #, c-format msgid "" "A problem occurred while restarting the network: \n" @@ -11465,7 +11480,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: network/netconnect.pm:1347 +#: network/netconnect.pm:1345 #, c-format msgid "" "We are now going to configure the %s connection.\n" @@ -11478,12 +11493,12 @@ msgstr "" "\n" "Klicka \"%s\" för att fortsätta." -#: network/netconnect.pm:1348 +#: network/netconnect.pm:1346 #, c-format msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" msgstr "Konfigureringen är slutförd, vill du använda inställningarna?" -#: network/netconnect.pm:1349 +#: network/netconnect.pm:1347 #, c-format msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" @@ -11494,12 +11509,12 @@ msgstr "" "Välj den du vill använda.\n" "\n" -#: network/netconnect.pm:1350 +#: network/netconnect.pm:1348 #, c-format msgid "Internet connection" msgstr "Internetanslutning" -#: network/netconnect.pm:1367 +#: network/netconnect.pm:1365 #, c-format msgid "" "An unexpected error has happened:\n" @@ -11508,32 +11523,32 @@ msgstr "" "Ett oväntat fel inträffade:\n" "%s" -#: network/network.pm:396 network/network.pm:397 +#: network/network.pm:401 network/network.pm:402 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Proxykonfiguration" -#: network/network.pm:398 +#: network/network.pm:403 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-proxy" -#: network/network.pm:399 +#: network/network.pm:404 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP-proxy" -#: network/network.pm:402 +#: network/network.pm:407 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy ska vara http://..." -#: network/network.pm:403 +#: network/network.pm:408 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Webbadressen ska börja med \"ftp:\" eller \"http:\"" -#: network/shorewall.pm:54 +#: network/shorewall.pm:50 #, c-format msgid "" "Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" @@ -11759,7 +11774,7 @@ msgstr "trevligt" msgid "maybe" msgstr "tveksamt" -#: pkgs.pm:461 +#: pkgs.pm:473 #, c-format msgid "Downloading file %s..." msgstr "Laddar ner filen %s..." @@ -11784,9 +11799,9 @@ msgstr "Konfigurerad på andra datorer" msgid "On CUPS server \"%s\"" msgstr "På CUPS-server \"%s\"" -#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:5049 -#: printer/printerdrake.pm:5059 printer/printerdrake.pm:5204 -#: printer/printerdrake.pm:5215 printer/printerdrake.pm:5428 +#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:5055 +#: printer/printerdrake.pm:5065 printer/printerdrake.pm:5210 +#: printer/printerdrake.pm:5221 printer/printerdrake.pm:5434 #, c-format msgid " (Default)" msgstr " (Standard)" @@ -11836,8 +11851,8 @@ msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (fjärrserver)" msgid "Remote CUPS" msgstr "CUPS-fjärrserver" -#: printer/detect.pm:156 printer/detect.pm:239 printer/detect.pm:441 -#: printer/detect.pm:478 +#: printer/detect.pm:166 printer/detect.pm:250 printer/detect.pm:452 +#: printer/detect.pm:489 #, c-format msgid "Unknown Model" msgstr "Okänd modell" @@ -11858,7 +11873,7 @@ msgid "Printer on remote CUPS server" msgstr "Skrivare på CUPS-fjärrserver" #: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1373 -#: printer/printerdrake.pm:1919 +#: printer/printerdrake.pm:1920 #, c-format msgid "Printer on remote lpd server" msgstr "Skrivare på LPD-fjärrserver" @@ -11878,7 +11893,7 @@ msgstr "Skrivare på SMB/Windows-server" msgid "Printer on NetWare server" msgstr "Skrivare på Netware-server" -#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1923 +#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1924 #, c-format msgid "Enter a printer device URI" msgstr "Ange URI för skrivarenhet" @@ -11893,10 +11908,10 @@ msgstr "Skicka jobbet till kommando" msgid "recommended" msgstr "rekommenderas" -#: printer/main.pm:330 printer/main.pm:686 printer/main.pm:1800 -#: printer/main.pm:2943 printer/main.pm:2952 printer/printerdrake.pm:973 -#: printer/printerdrake.pm:1133 printer/printerdrake.pm:2411 -#: printer/printerdrake.pm:5465 +#: printer/main.pm:330 printer/main.pm:690 printer/main.pm:1805 +#: printer/main.pm:2973 printer/main.pm:2982 printer/printerdrake.pm:973 +#: printer/printerdrake.pm:1133 printer/printerdrake.pm:2412 +#: printer/printerdrake.pm:5471 #, c-format msgid "Unknown model" msgstr "Okänd modell" @@ -11906,12 +11921,12 @@ msgstr "Okänd modell" msgid "Configured on this machine" msgstr "Konfigurerad på denna dator" -#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1462 +#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1463 #, c-format msgid " on parallel port #%s" msgstr " på pararellport \\nummer %s" -#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1465 +#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1466 #, c-format msgid ", USB printer #%s" msgstr ", USB-skrivare \\nummer %s" @@ -12001,8 +12016,8 @@ msgstr ", med kommando %s" msgid "Parallel port #%s" msgstr "Pararellport nummer %s" -#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1483 -#: printer/printerdrake.pm:1510 printer/printerdrake.pm:1528 +#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1484 +#: printer/printerdrake.pm:1511 printer/printerdrake.pm:1529 #, c-format msgid "USB printer #%s" msgstr "USB-skrivare \\nummer %s" @@ -12092,34 +12107,34 @@ msgstr "Med kommando %s" msgid "URI: %s" msgstr "URI: %s" -#: printer/main.pm:683 printer/printerdrake.pm:1060 -#: printer/printerdrake.pm:3221 +#: printer/main.pm:687 printer/printerdrake.pm:1060 +#: printer/printerdrake.pm:3227 #, c-format msgid "Raw printer (No driver)" msgstr "Rå skrivare (ingen drivrutin)" -#: printer/main.pm:1298 printer/printerdrake.pm:211 +#: printer/main.pm:1304 printer/printerdrake.pm:211 #: printer/printerdrake.pm:223 #, c-format msgid "Local network(s)" msgstr "Lokala nätverk" -#: printer/main.pm:1300 printer/printerdrake.pm:227 +#: printer/main.pm:1306 printer/printerdrake.pm:227 #, c-format msgid "Interface \"%s\"" msgstr "Gränssnitt \"%s\"" -#: printer/main.pm:1302 +#: printer/main.pm:1308 #, c-format msgid "Network %s" msgstr "Nätverk %s" -#: printer/main.pm:1304 +#: printer/main.pm:1310 #, c-format msgid "Host %s" msgstr "Värddator %s" -#: printer/main.pm:1333 +#: printer/main.pm:1339 #, c-format msgid "%s (Port %s)" msgstr "%s (Port %s)" @@ -12278,7 +12293,7 @@ msgstr "" "detta alternativ, men då måste du åtgärda dessa saker manuellt." #: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:506 -#: printer/printerdrake.pm:4682 +#: printer/printerdrake.pm:4688 #, c-format msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon" msgstr "Fjärr CUPS server och ingen lokal CUPS demon" @@ -12425,7 +12440,7 @@ msgstr "Server-IP saknas." msgid "The entered IP is not correct.\n" msgstr "Den angivna IP-adressen är inte korrekt.\n" -#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2153 +#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2154 #, c-format msgid "The port number should be an integer!" msgstr "Portnumret måste vara ett heltal." @@ -12435,7 +12450,7 @@ msgstr "Portnumret måste vara ett heltal." msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Den här servern finns redan i listan och kan inte läggas till igen.\n" -#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2180 +#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2181 #: standalone/drakups:251 standalone/harddrake2:52 #, c-format msgid "Port" @@ -12448,8 +12463,8 @@ msgstr "Port" msgid "On, Name or IP of remote server:" msgstr "Namn eller IP till fjärrserver:" -#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4691 -#: printer/printerdrake.pm:4757 +#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4697 +#: printer/printerdrake.pm:4763 #, c-format msgid "CUPS server name or IP address missing." msgstr "CUPS servernamn eller IP adress saknas" @@ -12459,31 +12474,31 @@ msgstr "CUPS servernamn eller IP adress saknas" #: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:927 #: printer/printerdrake.pm:1036 printer/printerdrake.pm:1078 #: printer/printerdrake.pm:1088 printer/printerdrake.pm:1123 -#: printer/printerdrake.pm:2240 printer/printerdrake.pm:2455 -#: printer/printerdrake.pm:2487 printer/printerdrake.pm:2548 -#: printer/printerdrake.pm:2600 printer/printerdrake.pm:2617 -#: printer/printerdrake.pm:2661 printer/printerdrake.pm:2701 -#: printer/printerdrake.pm:2751 printer/printerdrake.pm:2785 -#: printer/printerdrake.pm:2795 printer/printerdrake.pm:3063 -#: printer/printerdrake.pm:3068 printer/printerdrake.pm:3216 -#: printer/printerdrake.pm:3327 printer/printerdrake.pm:3940 -#: printer/printerdrake.pm:4007 printer/printerdrake.pm:4056 -#: printer/printerdrake.pm:4059 printer/printerdrake.pm:4191 -#: printer/printerdrake.pm:4292 printer/printerdrake.pm:4364 -#: printer/printerdrake.pm:4385 printer/printerdrake.pm:4395 -#: printer/printerdrake.pm:4486 printer/printerdrake.pm:4581 -#: printer/printerdrake.pm:4587 printer/printerdrake.pm:4611 -#: printer/printerdrake.pm:4718 printer/printerdrake.pm:4827 -#: printer/printerdrake.pm:4847 printer/printerdrake.pm:4856 -#: printer/printerdrake.pm:4871 printer/printerdrake.pm:5072 -#: printer/printerdrake.pm:5534 printer/printerdrake.pm:5617 +#: printer/printerdrake.pm:2241 printer/printerdrake.pm:2456 +#: printer/printerdrake.pm:2488 printer/printerdrake.pm:2550 +#: printer/printerdrake.pm:2602 printer/printerdrake.pm:2619 +#: printer/printerdrake.pm:2663 printer/printerdrake.pm:2703 +#: printer/printerdrake.pm:2753 printer/printerdrake.pm:2790 +#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3069 +#: printer/printerdrake.pm:3074 printer/printerdrake.pm:3222 +#: printer/printerdrake.pm:3333 printer/printerdrake.pm:3946 +#: printer/printerdrake.pm:4013 printer/printerdrake.pm:4062 +#: printer/printerdrake.pm:4065 printer/printerdrake.pm:4197 +#: printer/printerdrake.pm:4298 printer/printerdrake.pm:4370 +#: printer/printerdrake.pm:4391 printer/printerdrake.pm:4401 +#: printer/printerdrake.pm:4492 printer/printerdrake.pm:4587 +#: printer/printerdrake.pm:4593 printer/printerdrake.pm:4617 +#: printer/printerdrake.pm:4724 printer/printerdrake.pm:4833 +#: printer/printerdrake.pm:4853 printer/printerdrake.pm:4862 +#: printer/printerdrake.pm:4877 printer/printerdrake.pm:5078 +#: printer/printerdrake.pm:5540 printer/printerdrake.pm:5623 #: standalone/printerdrake:73 standalone/printerdrake:572 #, c-format msgid "Printerdrake" msgstr "Printerdrake" -#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4293 -#: printer/printerdrake.pm:4828 +#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4299 +#: printer/printerdrake.pm:4834 #, c-format msgid "Reading printer data..." msgstr "Läser skrivardata..." @@ -12610,7 +12625,7 @@ msgstr "" "Skrivare på CUPS-fjärrservrar behöver du inte konfigurera här; dessa " "skrivare kommer att identifieras automatiskt." -#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:5074 +#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:5080 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12840,12 +12855,12 @@ msgstr " på " msgid ")" msgstr ")" -#: printer/printerdrake.pm:1069 printer/printerdrake.pm:3228 +#: printer/printerdrake.pm:1069 printer/printerdrake.pm:3234 #, c-format msgid "Printer model selection" msgstr "Val av skrivarmodell" -#: printer/printerdrake.pm:1070 printer/printerdrake.pm:3229 +#: printer/printerdrake.pm:1070 printer/printerdrake.pm:3235 #, c-format msgid "Which printer model do you have?" msgstr "Vilken skrivarmodell har du?" @@ -12863,7 +12878,7 @@ msgstr "" "Printerdrake kunde inte avgöra vilken modell skrivaren %s är. Välj korrekt " "modell från listan." -#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:3234 +#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:3240 #, c-format msgid "" "If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " @@ -12872,7 +12887,7 @@ msgstr "" "Om skrivaren inte finns med i listan, välj en kompatibel (se skrivarens " "manual) eller en liknande." -#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:4848 +#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:4854 #, c-format msgid "Configuring printer \"%s\"..." msgstr "Konfigurerar skrivare \"%s\"..." @@ -12905,9 +12920,9 @@ msgid "" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1274 printer/printerdrake.pm:1286 -#: printer/printerdrake.pm:1393 printer/printerdrake.pm:2421 -#: printer/printerdrake.pm:2436 printer/printerdrake.pm:2508 -#: printer/printerdrake.pm:5091 printer/printerdrake.pm:5264 +#: printer/printerdrake.pm:1393 printer/printerdrake.pm:2422 +#: printer/printerdrake.pm:2437 printer/printerdrake.pm:2509 +#: printer/printerdrake.pm:5097 printer/printerdrake.pm:5270 #, c-format msgid "Add a new printer" msgstr "Lägg till skrivare" @@ -13108,14 +13123,14 @@ msgstr "" "vill ändra standardinställningarna (pappersfack, utskriftskvalitet...), välj " "\"Skrivare\" i sektionen \"Hårdvara\" i %s kontrollcentral." -#: printer/printerdrake.pm:1430 printer/printerdrake.pm:1661 -#: printer/printerdrake.pm:1724 printer/printerdrake.pm:1816 -#: printer/printerdrake.pm:1954 printer/printerdrake.pm:2030 -#: printer/printerdrake.pm:2197 printer/printerdrake.pm:2290 -#: printer/printerdrake.pm:2299 printer/printerdrake.pm:2308 -#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2461 -#: printer/printerdrake.pm:2560 printer/printerdrake.pm:2606 -#: printer/printerdrake.pm:2673 printer/printerdrake.pm:2708 +#: printer/printerdrake.pm:1430 printer/printerdrake.pm:1662 +#: printer/printerdrake.pm:1725 printer/printerdrake.pm:1817 +#: printer/printerdrake.pm:1955 printer/printerdrake.pm:2031 +#: printer/printerdrake.pm:2198 printer/printerdrake.pm:2291 +#: printer/printerdrake.pm:2300 printer/printerdrake.pm:2309 +#: printer/printerdrake.pm:2320 printer/printerdrake.pm:2462 +#: printer/printerdrake.pm:2562 printer/printerdrake.pm:2608 +#: printer/printerdrake.pm:2675 printer/printerdrake.pm:2710 #, c-format msgid "Could not install the %s packages!" msgstr "Kunde inte insallera %s paketen!" @@ -13125,8 +13140,8 @@ msgstr "Kunde inte insallera %s paketen!" msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection" msgstr "Hoppar över automatisk igenkänning av Windows/SMB-servrar" -#: printer/printerdrake.pm:1438 printer/printerdrake.pm:1584 -#: printer/printerdrake.pm:1822 printer/printerdrake.pm:2084 +#: printer/printerdrake.pm:1438 printer/printerdrake.pm:1585 +#: printer/printerdrake.pm:1823 printer/printerdrake.pm:2085 #, c-format msgid "Printer auto-detection" msgstr "Automatisk identifiering av skrivare" @@ -13136,43 +13151,43 @@ msgstr "Automatisk identifiering av skrivare" msgid "Detecting devices..." msgstr "Letar efter enheter..." -#: printer/printerdrake.pm:1468 +#: printer/printerdrake.pm:1469 #, c-format msgid ", network printer \"%s\", port %s" msgstr ", nätverksskrivare \"%s\", port %s" -#: printer/printerdrake.pm:1471 +#: printer/printerdrake.pm:1472 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr ", skrivare \"%s\" på SMB/Windows-server \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:1475 +#: printer/printerdrake.pm:1476 #, c-format msgid "Detected %s" msgstr "Hittade %s" -#: printer/printerdrake.pm:1480 printer/printerdrake.pm:1507 -#: printer/printerdrake.pm:1525 +#: printer/printerdrake.pm:1481 printer/printerdrake.pm:1508 +#: printer/printerdrake.pm:1526 #, c-format msgid "Printer on parallel port #%s" msgstr "Skrivare på pararellport \\nummer %s" -#: printer/printerdrake.pm:1486 +#: printer/printerdrake.pm:1487 #, c-format msgid "Network printer \"%s\", port %s" msgstr "Nätverksskrivare \"%s\", port %s" -#: printer/printerdrake.pm:1489 +#: printer/printerdrake.pm:1490 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr "Skrivare \"%s\" på SMB/Windows-server \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:1570 +#: printer/printerdrake.pm:1571 #, c-format msgid "Local Printer" msgstr "Lokal skrivare" -#: printer/printerdrake.pm:1571 +#: printer/printerdrake.pm:1572 #, c-format msgid "" "No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" @@ -13185,32 +13200,32 @@ msgstr "" "lp1,..., lika med LPT1:, LPT2:,..., Första USB-skrivaren: /dev/usb/lp0, " "andra USB-skrivaren: /dev/usb/lp1,...)." -#: printer/printerdrake.pm:1575 +#: printer/printerdrake.pm:1576 #, c-format msgid "You must enter a device or file name!" msgstr "Du måste ange en enhet eller ett filnamn." -#: printer/printerdrake.pm:1585 +#: printer/printerdrake.pm:1586 #, c-format msgid "No printer found!" msgstr "Ingen skrivare hittad." -#: printer/printerdrake.pm:1593 +#: printer/printerdrake.pm:1594 #, c-format msgid "Local Printers" msgstr "Lokala skrivare" -#: printer/printerdrake.pm:1594 +#: printer/printerdrake.pm:1595 #, c-format msgid "Available printers" msgstr "Tillgängliga skrivare" -#: printer/printerdrake.pm:1598 printer/printerdrake.pm:1607 +#: printer/printerdrake.pm:1599 printer/printerdrake.pm:1608 #, c-format msgid "The following printer was auto-detected. " msgstr "Följande skrivare identifierades automatiskt " -#: printer/printerdrake.pm:1600 +#: printer/printerdrake.pm:1601 #, c-format msgid "" "If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " @@ -13219,18 +13234,18 @@ msgstr "" "Om det inte är den du vill konfigurera, ange ett enhetsnamn/filnamn i " "inmatningsfältet." -#: printer/printerdrake.pm:1601 +#: printer/printerdrake.pm:1602 #, c-format msgid "" "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" msgstr "Alternativt kan du ange ett enhetsnamn/filnamn i inmatningsfältet." -#: printer/printerdrake.pm:1602 printer/printerdrake.pm:1611 +#: printer/printerdrake.pm:1603 printer/printerdrake.pm:1612 #, c-format msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " msgstr "Här är en lista över alla skrivare som identifierats automatiskt. " -#: printer/printerdrake.pm:1604 +#: printer/printerdrake.pm:1605 #, c-format msgid "" "Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " @@ -13239,7 +13254,7 @@ msgstr "" "Välj skrivaren som du vill ställa in eller ange ett enhetsnamn/filnamn i " "inmatningsfältet." -#: printer/printerdrake.pm:1605 +#: printer/printerdrake.pm:1606 #, c-format msgid "" "Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " @@ -13248,7 +13263,7 @@ msgstr "" "Välj skrivaren till vilken skrivarjobben ska gå eller ange ett enhetsnamn/" "filnamn i inmatningsfältet." -#: printer/printerdrake.pm:1609 +#: printer/printerdrake.pm:1610 #, c-format msgid "" "The configuration of the printer will work fully automatically. If your " @@ -13259,12 +13274,12 @@ msgstr "" "inte identifierades korrekt eller om du föredrar att konfigurera skrivaren " "själv, aktivera \"Manuell konfiguration\"." -#: printer/printerdrake.pm:1610 +#: printer/printerdrake.pm:1611 #, c-format msgid "Currently, no alternative possibility is available" msgstr "För tillfället finns ingen alternativ möjlighet" -#: printer/printerdrake.pm:1613 +#: printer/printerdrake.pm:1614 #, c-format msgid "" "Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " @@ -13276,12 +13291,12 @@ msgstr "" "ske helt automatiskt. Om skrivaren inte identifierades korrekt eller om du " "föredrar att konfigurera skrivaren själv, aktivera \"Manuell konfiguration\"." -#: printer/printerdrake.pm:1614 +#: printer/printerdrake.pm:1615 #, c-format msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." msgstr "Välj till vilken skrivare skrivarjobben ska skickas." -#: printer/printerdrake.pm:1616 +#: printer/printerdrake.pm:1617 #, c-format msgid "" "Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " @@ -13290,12 +13305,12 @@ msgstr "" "Välj porten till vilken skrivaren är ansluten eller ange ett enhetsnamn/" "filnamn i inmatningsfältet." -#: printer/printerdrake.pm:1617 +#: printer/printerdrake.pm:1618 #, c-format msgid "Please choose the port that your printer is connected to." msgstr "Välj porten till vilken skrivaren är ansluten." -#: printer/printerdrake.pm:1619 +#: printer/printerdrake.pm:1620 #, c-format msgid "" " (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " @@ -13304,26 +13319,26 @@ msgstr "" "(Pararellportar: /dev/lp0, /dev/lp1,..., lika med LPT1:, LPT2:,..., Första " "USB-skrivaren: /dev/usb/lp0, andra USB-skrivaren: /dev/usb/lp1,...)." -#: printer/printerdrake.pm:1623 +#: printer/printerdrake.pm:1624 #, c-format msgid "You must choose/enter a printer/device!" msgstr "Du måste välja/ange en skrivare/enhet." -#: printer/printerdrake.pm:1663 printer/printerdrake.pm:1726 -#: printer/printerdrake.pm:1818 printer/printerdrake.pm:1956 -#: printer/printerdrake.pm:2032 printer/printerdrake.pm:2199 -#: printer/printerdrake.pm:2292 printer/printerdrake.pm:2301 -#: printer/printerdrake.pm:2310 printer/printerdrake.pm:2321 +#: printer/printerdrake.pm:1664 printer/printerdrake.pm:1727 +#: printer/printerdrake.pm:1819 printer/printerdrake.pm:1957 +#: printer/printerdrake.pm:2033 printer/printerdrake.pm:2200 +#: printer/printerdrake.pm:2293 printer/printerdrake.pm:2302 +#: printer/printerdrake.pm:2311 printer/printerdrake.pm:2322 #, c-format msgid "Aborting" msgstr "Avbryter" -#: printer/printerdrake.pm:1699 +#: printer/printerdrake.pm:1700 #, c-format msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "Alternativ för LPD-fjärrskrivare" -#: printer/printerdrake.pm:1700 +#: printer/printerdrake.pm:1701 #, c-format msgid "" "To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " @@ -13332,66 +13347,66 @@ msgstr "" "För att använda en LPD-utskriftskö måste du ange skrivarserverns " "värddatornamn och vad skrivarkön heter på den servern." -#: printer/printerdrake.pm:1701 +#: printer/printerdrake.pm:1702 #, c-format msgid "Remote host name" msgstr "Fjärrvärddatornamn" -#: printer/printerdrake.pm:1702 +#: printer/printerdrake.pm:1703 #, c-format msgid "Remote printer name" msgstr "Fjärrskrivarnamn" -#: printer/printerdrake.pm:1705 +#: printer/printerdrake.pm:1706 #, c-format msgid "Remote host name missing!" msgstr "Namn på fjärrvärddatorn saknas." -#: printer/printerdrake.pm:1709 +#: printer/printerdrake.pm:1710 #, c-format msgid "Remote printer name missing!" msgstr "Namn på fjärrskrivaren saknas." -#: printer/printerdrake.pm:1739 printer/printerdrake.pm:2215 -#: printer/printerdrake.pm:2340 standalone/drakTermServ:447 +#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:2216 +#: printer/printerdrake.pm:2341 standalone/drakTermServ:447 #: standalone/drakTermServ:769 standalone/drakTermServ:785 #: standalone/drakTermServ:1590 standalone/drakTermServ:1599 #: standalone/drakTermServ:1611 standalone/drakbackup:499 #: standalone/drakbackup:605 standalone/drakbackup:640 -#: standalone/drakbackup:741 standalone/drakroam:390 +#: standalone/drakbackup:741 standalone/draknfs:203 #: standalone/draksambashare:623 standalone/draksambashare:790 #: standalone/harddrake2:259 #, c-format msgid "Information" msgstr "Information" -#: printer/printerdrake.pm:1739 printer/printerdrake.pm:2215 -#: printer/printerdrake.pm:2340 +#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:2216 +#: printer/printerdrake.pm:2341 #, c-format msgid "Detected model: %s %s" msgstr "Identifierad modell: %s %s" -#: printer/printerdrake.pm:1822 printer/printerdrake.pm:2084 +#: printer/printerdrake.pm:1823 printer/printerdrake.pm:2085 #, c-format msgid "Scanning network..." msgstr "Avsöker nätverket..." -#: printer/printerdrake.pm:1834 printer/printerdrake.pm:1855 +#: printer/printerdrake.pm:1835 printer/printerdrake.pm:1856 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr ", skrivare \"%s\" på server \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:1837 printer/printerdrake.pm:1858 +#: printer/printerdrake.pm:1838 printer/printerdrake.pm:1859 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr "Skrivare \"%s\" på server \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:1879 +#: printer/printerdrake.pm:1880 #, c-format msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "SMB-skrivarinställningar (Windows 9x/NT)" -#: printer/printerdrake.pm:1880 +#: printer/printerdrake.pm:1881 #, c-format msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " @@ -13404,7 +13419,7 @@ msgstr "" "skrivarservern. Även utdelningsnamnet för skrivaren du vill ha tillgång till " "och användarnamn med lösenord." -#: printer/printerdrake.pm:1881 +#: printer/printerdrake.pm:1882 #, c-format msgid "" " If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " @@ -13413,47 +13428,47 @@ msgstr "" "Om den önskade skrivaren identifieraDES, välj den från listan och lägg sedan " "till användarnamn, lösenord och/eller arbetsgrupp om det behövs." -#: printer/printerdrake.pm:1883 +#: printer/printerdrake.pm:1884 #, c-format msgid "SMB server host" msgstr "SMB-servervärddator" -#: printer/printerdrake.pm:1884 +#: printer/printerdrake.pm:1885 #, c-format msgid "SMB server IP" msgstr "SMB-serverns IP-adress" -#: printer/printerdrake.pm:1885 standalone/draksambashare:61 +#: printer/printerdrake.pm:1886 standalone/draksambashare:61 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Utdelningsnamn" -#: printer/printerdrake.pm:1888 +#: printer/printerdrake.pm:1889 #, c-format msgid "Workgroup" msgstr "Arbetsgrupp" -#: printer/printerdrake.pm:1890 +#: printer/printerdrake.pm:1891 #, c-format msgid "Auto-detected" msgstr "Automatisk identifierad" -#: printer/printerdrake.pm:1900 +#: printer/printerdrake.pm:1901 #, c-format msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" msgstr "Du måste ange antingen serverns namn eller serverns IP-adress." -#: printer/printerdrake.pm:1904 +#: printer/printerdrake.pm:1905 #, c-format msgid "Samba share name missing!" msgstr "Namn på Samba-utdelning saknas." -#: printer/printerdrake.pm:1910 +#: printer/printerdrake.pm:1911 #, c-format msgid "SECURITY WARNING!" msgstr "SÄKERHETSVARNING!" -#: printer/printerdrake.pm:1911 +#: printer/printerdrake.pm:1912 #, c-format msgid "" "You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " @@ -13497,7 +13512,7 @@ msgstr "" "konfigurera utskrift från denna dator.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:1921 +#: printer/printerdrake.pm:1922 #, c-format msgid "" "Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " @@ -13510,7 +13525,7 @@ msgstr "" "Printerdrake.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:1924 +#: printer/printerdrake.pm:1925 #, c-format msgid "" "Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " @@ -13523,12 +13538,12 @@ msgstr "" "\n" "Är du säker på att du vill fortsätta med denna typ av installation?" -#: printer/printerdrake.pm:2003 +#: printer/printerdrake.pm:2004 #, c-format msgid "NetWare Printer Options" msgstr "Skrivarinställningar för Netware" -#: printer/printerdrake.pm:2004 +#: printer/printerdrake.pm:2005 #, c-format msgid "" "To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " @@ -13541,42 +13556,42 @@ msgstr "" "för den skrivare du vill ha tillgång till. Du måste även uppge eventuella " "användarnamn med lösenord." -#: printer/printerdrake.pm:2005 +#: printer/printerdrake.pm:2006 #, c-format msgid "Printer Server" msgstr "Skrivarserver" -#: printer/printerdrake.pm:2006 +#: printer/printerdrake.pm:2007 #, c-format msgid "Print Queue Name" msgstr "Skrivarkönamn" -#: printer/printerdrake.pm:2011 +#: printer/printerdrake.pm:2012 #, c-format msgid "NCP server name missing!" msgstr "Namn på NCP-server saknas." -#: printer/printerdrake.pm:2015 +#: printer/printerdrake.pm:2016 #, c-format msgid "NCP queue name missing!" msgstr "Namn på NCP-kö saknas." -#: printer/printerdrake.pm:2096 printer/printerdrake.pm:2117 +#: printer/printerdrake.pm:2097 printer/printerdrake.pm:2118 #, c-format msgid ", host \"%s\", port %s" msgstr ", värddator \"%s\", port %s" -#: printer/printerdrake.pm:2099 printer/printerdrake.pm:2120 +#: printer/printerdrake.pm:2100 printer/printerdrake.pm:2121 #, c-format msgid "Host \"%s\", port %s" msgstr "Värddator \"%s\", port %s" -#: printer/printerdrake.pm:2142 +#: printer/printerdrake.pm:2143 #, c-format msgid "TCP/Socket Printer Options" msgstr "Alternativ för TCP/socket-skrivare" -#: printer/printerdrake.pm:2144 +#: printer/printerdrake.pm:2145 #, c-format msgid "" "Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " @@ -13586,7 +13601,7 @@ msgstr "" "eller IP-adressen och eventuellt portnummer (standard är 9100) i " "inmatningsfälten." -#: printer/printerdrake.pm:2145 +#: printer/printerdrake.pm:2146 #, c-format msgid "" "To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " @@ -13600,27 +13615,27 @@ msgstr "" "vanligtvis 9100, på andra servrar kan det variera. Se manualen för din " "hårdvara." -#: printer/printerdrake.pm:2149 +#: printer/printerdrake.pm:2150 #, c-format msgid "Printer host name or IP missing!" msgstr "Namn på skrivarvärddator eller IP-adress saknas." -#: printer/printerdrake.pm:2178 +#: printer/printerdrake.pm:2179 #, c-format msgid "Printer host name or IP" msgstr "Namn på skrivarvärddator eller IP-adress" -#: printer/printerdrake.pm:2241 +#: printer/printerdrake.pm:2242 #, c-format msgid "Refreshing Device URI list..." msgstr "Laddar om enhetens URI lista..." -#: printer/printerdrake.pm:2244 printer/printerdrake.pm:2246 +#: printer/printerdrake.pm:2245 printer/printerdrake.pm:2247 #, c-format msgid "Printer Device URI" msgstr "Skrivarenhetens URI" -#: printer/printerdrake.pm:2245 +#: printer/printerdrake.pm:2246 #, c-format msgid "" "You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " @@ -13631,17 +13646,17 @@ msgstr "" "antingen CUPS eller Foomatics specifikationer. Inte alla URI-typer stöds av " "alla utskriftshanterare." -#: printer/printerdrake.pm:2271 +#: printer/printerdrake.pm:2272 #, c-format msgid "A valid URI must be entered!" msgstr "En giltig URI måste anges." -#: printer/printerdrake.pm:2376 +#: printer/printerdrake.pm:2377 #, c-format msgid "Pipe into command" msgstr "Skicka till kommando" -#: printer/printerdrake.pm:2377 +#: printer/printerdrake.pm:2378 #, c-format msgid "" "Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " @@ -13650,17 +13665,17 @@ msgstr "" "Här kan du specificera omdirigering av utskriften till ett valfritt " "terminalkommando istället för att skicka utskriften direkt till en skrivare." -#: printer/printerdrake.pm:2378 +#: printer/printerdrake.pm:2379 #, c-format msgid "Command line" msgstr "Kommandorad" -#: printer/printerdrake.pm:2382 +#: printer/printerdrake.pm:2383 #, c-format msgid "A command line must be entered!" msgstr "En kommandorad måste anges." -#: printer/printerdrake.pm:2422 +#: printer/printerdrake.pm:2423 #, c-format msgid "" "On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink " @@ -13673,7 +13688,7 @@ msgstr "" "och så vidare). Flerfunktionsenheter kan ha bild och textläsning, minneskort " "kan läsas på skrivare med kortläsare, och så vidare." -#: printer/printerdrake.pm:2424 +#: printer/printerdrake.pm:2425 #, c-format msgid "" "To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with " @@ -13682,7 +13697,7 @@ msgstr "" "För att få tillgång till dessa specialfunktioner på din HP skrivare måste " "den konfigureras med lämplig mjukvara." -#: printer/printerdrake.pm:2425 +#: printer/printerdrake.pm:2426 #, c-format msgid "" "Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the " @@ -13694,7 +13709,7 @@ msgstr "" "utskrifter som täcker hela sidan (så kallad \"full bleed\" eller \"borderless" "\" utskrift)." -#: printer/printerdrake.pm:2426 +#: printer/printerdrake.pm:2427 #, c-format msgid "" "or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but " @@ -13703,26 +13718,26 @@ msgstr "" "Om HPLIP inte fungerar med din skrivare, använd istället HPOJ. HPOJ " "möjliggör tillgång till minneskort och bildläsare." -#: printer/printerdrake.pm:2428 +#: printer/printerdrake.pm:2429 #, c-format msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? " msgstr "Specialfunktioner (välj \"ingen/none\" för icke-HP skrivare?" -#: printer/printerdrake.pm:2429 printer/printerdrake.pm:2430 -#: printer/printerdrake.pm:2456 printer/printerdrake.pm:2462 -#: printer/printerdrake.pm:2488 +#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2431 +#: printer/printerdrake.pm:2457 printer/printerdrake.pm:2463 +#: printer/printerdrake.pm:2489 #, c-format msgid "HPLIP" msgstr "HPLIP" -#: printer/printerdrake.pm:2429 printer/printerdrake.pm:2432 -#: printer/printerdrake.pm:2601 printer/printerdrake.pm:2607 -#: printer/printerdrake.pm:2618 +#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2433 +#: printer/printerdrake.pm:2603 printer/printerdrake.pm:2609 +#: printer/printerdrake.pm:2620 #, c-format msgid "HPOJ" msgstr "HPOJ" -#: printer/printerdrake.pm:2437 +#: printer/printerdrake.pm:2438 #, c-format msgid "" "Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " @@ -13733,101 +13748,101 @@ msgstr "" "LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 med bildläsare, DeskJet 450, " "Sony IJP-V100), en HP PhotoSmart eller en HP LaserJet 2200?" -#: printer/printerdrake.pm:2456 printer/printerdrake.pm:2601 +#: printer/printerdrake.pm:2457 printer/printerdrake.pm:2603 #, c-format msgid "Installing %s package..." msgstr "Installerar %s-paket..." -#: printer/printerdrake.pm:2463 printer/printerdrake.pm:2608 +#: printer/printerdrake.pm:2464 printer/printerdrake.pm:2610 #, c-format msgid "Only printing will be possible on the %s." msgstr "Enbart utskrift kommer att att vara möjlig på %s" -#: printer/printerdrake.pm:2478 +#: printer/printerdrake.pm:2479 #, c-format msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! " msgstr "Kunde inte ta bort din gamla HPOJ konfigurationsfil %s för din %s! " -#: printer/printerdrake.pm:2480 +#: printer/printerdrake.pm:2481 #, c-format msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ." msgstr "Ta bort filen manuellt och starta om HPOJ." -#: printer/printerdrake.pm:2488 printer/printerdrake.pm:2618 +#: printer/printerdrake.pm:2489 printer/printerdrake.pm:2620 #, c-format msgid "Checking device and configuring %s..." msgstr "Kontrollerar enhet och konfigurerar %s..." -#: printer/printerdrake.pm:2509 +#: printer/printerdrake.pm:2510 #, c-format msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?" msgstr "Vilken skrivare vill du konfigurera med HPLIP?" -#: printer/printerdrake.pm:2549 printer/printerdrake.pm:2662 +#: printer/printerdrake.pm:2551 printer/printerdrake.pm:2664 #, c-format msgid "Installing SANE packages..." msgstr "Installerar SANE-paket..." -#: printer/printerdrake.pm:2562 printer/printerdrake.pm:2675 +#: printer/printerdrake.pm:2564 printer/printerdrake.pm:2677 #, c-format msgid "Scanning on the %s will not be possible." msgstr "Bild- eller textläsning på %s kommer inte att vara möjligt." -#: printer/printerdrake.pm:2577 +#: printer/printerdrake.pm:2579 #, c-format msgid "Using and Maintaining your %s" msgstr "Använder och underhåller din %s" -#: printer/printerdrake.pm:2702 +#: printer/printerdrake.pm:2704 #, c-format msgid "Installing mtools packages..." msgstr "Installerar mtools-paket..." -#: printer/printerdrake.pm:2710 +#: printer/printerdrake.pm:2712 #, c-format msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible." msgstr "" "Det kommer ej vara möjligt att få tillgång till fotominneskortet på %s." -#: printer/printerdrake.pm:2726 +#: printer/printerdrake.pm:2728 #, c-format msgid "Scanning on your HP multi-function device" msgstr "Bild- och textläsning på HP-flerfunktionsenhet" -#: printer/printerdrake.pm:2735 +#: printer/printerdrake.pm:2737 #, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "Kom åt fotominneskortet på din HP multi-funktionsapparat." -#: printer/printerdrake.pm:2752 +#: printer/printerdrake.pm:2754 #, c-format msgid "Configuring device..." msgstr "Konfigurerar enhet..." -#: printer/printerdrake.pm:2786 +#: printer/printerdrake.pm:2791 #, c-format msgid "Making printer port available for CUPS..." msgstr "Gör skrivarport tillgänglig för CUPS..." -#: printer/printerdrake.pm:2795 printer/printerdrake.pm:3064 -#: printer/printerdrake.pm:3217 +#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3070 +#: printer/printerdrake.pm:3223 #, c-format msgid "Reading printer database..." msgstr "Läser skrivardatabas..." -#: printer/printerdrake.pm:3022 +#: printer/printerdrake.pm:3028 #, c-format msgid "Enter Printer Name and Comments" msgstr "Ange skrivarnamn och kommentarer" -#: printer/printerdrake.pm:3026 printer/printerdrake.pm:4349 +#: printer/printerdrake.pm:3032 printer/printerdrake.pm:4355 #, c-format msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" msgstr "" "Skrivarnamnet får bara innehålla bokstäver, siffror och " "understrykningsstreck." -#: printer/printerdrake.pm:3032 printer/printerdrake.pm:4354 +#: printer/printerdrake.pm:3038 printer/printerdrake.pm:4360 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" already exists,\n" @@ -13836,7 +13851,7 @@ msgstr "" "Skrivaren \"%s\" existerar redan,\n" "vill du verkligen skriva över dess konfiguration?" -#: printer/printerdrake.pm:3039 +#: printer/printerdrake.pm:3045 #, c-format msgid "" "The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the " @@ -13846,7 +13861,7 @@ msgstr "" "Skrivarnamnet \"%s\" är mer än 12 tecken långt, vilket kan göra skrivaren " "omöjlig att nå från Windowsklienter. Vill du verkligen använda detta namn?" -#: printer/printerdrake.pm:3048 +#: printer/printerdrake.pm:3054 #, c-format msgid "" "Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " @@ -13856,35 +13871,35 @@ msgstr "" "Beskrivning och Plats behöver inte fyllas i. De är kommentarer för " "användarna." -#: printer/printerdrake.pm:3049 +#: printer/printerdrake.pm:3055 #, c-format msgid "Name of printer" msgstr "Skrivarens namn" -#: printer/printerdrake.pm:3050 standalone/drakconnect:592 +#: printer/printerdrake.pm:3056 standalone/drakconnect:592 #: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:222 #: standalone/printerdrake:229 #, c-format msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: printer/printerdrake.pm:3051 standalone/printerdrake:222 +#: printer/printerdrake.pm:3057 standalone/printerdrake:222 #: standalone/printerdrake:229 #, c-format msgid "Location" msgstr "Placering" -#: printer/printerdrake.pm:3069 +#: printer/printerdrake.pm:3075 #, c-format msgid "Preparing printer database..." msgstr "Förbereder skrivardatabas..." -#: printer/printerdrake.pm:3195 +#: printer/printerdrake.pm:3201 #, c-format msgid "Your printer model" msgstr "Din skrivarmodell" -#: printer/printerdrake.pm:3196 +#: printer/printerdrake.pm:3202 #, c-format msgid "" "Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" @@ -13909,18 +13924,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: printer/printerdrake.pm:3201 printer/printerdrake.pm:3204 +#: printer/printerdrake.pm:3207 printer/printerdrake.pm:3210 #, c-format msgid "The model is correct" msgstr "Korrekt modell" -#: printer/printerdrake.pm:3202 printer/printerdrake.pm:3203 -#: printer/printerdrake.pm:3206 +#: printer/printerdrake.pm:3208 printer/printerdrake.pm:3209 +#: printer/printerdrake.pm:3212 #, c-format msgid "Select model manually" msgstr "Välj modell manuellt" -#: printer/printerdrake.pm:3230 +#: printer/printerdrake.pm:3236 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13935,12 +13950,12 @@ msgstr "" "skrivarmodellen korrekt. Välj rätt modell i listan om fel modell eller \"Raw " "printer\" är markerad." -#: printer/printerdrake.pm:3249 +#: printer/printerdrake.pm:3255 #, c-format msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file" msgstr "Installera en PPD-fil från leverantören" -#: printer/printerdrake.pm:3281 +#: printer/printerdrake.pm:3287 #, c-format msgid "" "Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the " @@ -13949,7 +13964,7 @@ msgstr "" "Varje Postscript-skrivare levereras med en PPD-fil som beskriver skrivarens " "valmöjligheter och egenskaper." -#: printer/printerdrake.pm:3282 +#: printer/printerdrake.pm:3288 #, c-format msgid "" "This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers " @@ -13958,12 +13973,12 @@ msgstr "" "Den här filen finns vanligen nånstans på den CD för Windows och Mac som " "levereras med skrivaren" -#: printer/printerdrake.pm:3283 +#: printer/printerdrake.pm:3289 #, c-format msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites." msgstr "Du kan också hitta PPD-filer på tillverkarnas webbsidor." -#: printer/printerdrake.pm:3284 +#: printer/printerdrake.pm:3290 #, c-format msgid "" "If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on " @@ -13972,7 +13987,7 @@ msgstr "" "Om du har Windows installerat på din dator så kan du också hitta PPD-filen " "på Windows-partitionen." -#: printer/printerdrake.pm:3285 +#: printer/printerdrake.pm:3291 #, c-format msgid "" "Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer " @@ -13982,7 +13997,7 @@ msgstr "" "Genom att installera skrivarens PPD-fil och använda den när du sätter upp " "skrivare gör alla skrivarens möjligheter tillgängliga." -#: printer/printerdrake.pm:3286 +#: printer/printerdrake.pm:3292 #, c-format msgid "" "Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will " @@ -13991,51 +14006,51 @@ msgstr "" "Här kan du välja PPD-fil att installera på din maskin. Den kommer att " "användas för att konfigurera skrivaren." -#: printer/printerdrake.pm:3288 +#: printer/printerdrake.pm:3294 #, c-format msgid "Install PPD file from" msgstr "Installera PPD fil från" -#: printer/printerdrake.pm:3291 printer/printerdrake.pm:3299 +#: printer/printerdrake.pm:3297 printer/printerdrake.pm:3305 #: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192 #: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Diskett" -#: printer/printerdrake.pm:3292 printer/printerdrake.pm:3301 +#: printer/printerdrake.pm:3298 printer/printerdrake.pm:3307 #: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194 #: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Annan plats" -#: printer/printerdrake.pm:3307 +#: printer/printerdrake.pm:3313 #, c-format msgid "Select PPD file" msgstr "Välj PPD fil" -#: printer/printerdrake.pm:3311 +#: printer/printerdrake.pm:3317 #, c-format msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "PPD-filen %s saknas eller är oläslig!" -#: printer/printerdrake.pm:3317 +#: printer/printerdrake.pm:3323 #, c-format msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!" msgstr "PPD-filen %s överensstämmer inte med PPD-specifikationen!" -#: printer/printerdrake.pm:3328 +#: printer/printerdrake.pm:3334 #, c-format msgid "Installing PPD file..." msgstr "Installerar PPD fil..." -#: printer/printerdrake.pm:3446 +#: printer/printerdrake.pm:3452 #, c-format msgid "OKI winprinter configuration" msgstr "Konfiguration av OKI winprinter" -#: printer/printerdrake.pm:3447 +#: printer/printerdrake.pm:3453 #, c-format msgid "" "You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" @@ -14053,12 +14068,12 @@ msgstr "" "kommer skrivaren inte att fungera. Dina inställningar för anslutningstyp " "kommer att ignoreras av drivrutinen." -#: printer/printerdrake.pm:3472 printer/printerdrake.pm:3502 +#: printer/printerdrake.pm:3478 printer/printerdrake.pm:3508 #, c-format msgid "Lexmark inkjet configuration" msgstr "Konfiguration av Lexmark inkjet" -#: printer/printerdrake.pm:3473 +#: printer/printerdrake.pm:3479 #, c-format msgid "" "The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " @@ -14071,7 +14086,7 @@ msgstr "" "skrivare till en lokal port eller konfigurera den på datorn till vilken den " "är ansluten." -#: printer/printerdrake.pm:3503 +#: printer/printerdrake.pm:3509 #, c-format msgid "" "To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " @@ -14092,12 +14107,12 @@ msgstr "" "licensavtalet. Skriv sedan ut justeringssidor med \"lexmarkmaintain\" och " "justera huvudjusteringsinställningarna med detta program." -#: printer/printerdrake.pm:3513 +#: printer/printerdrake.pm:3519 #, c-format msgid "Lexmark X125 configuration" msgstr "Konfiguration av Lexmark X125" -#: printer/printerdrake.pm:3514 +#: printer/printerdrake.pm:3520 #, c-format msgid "" "The driver for this printer only supports printers locally connected via " @@ -14110,12 +14125,12 @@ msgstr "" "en lokal USB port eller konfigurera skrivaren på datorn till vilken den är " "ansluten." -#: printer/printerdrake.pm:3536 +#: printer/printerdrake.pm:3542 #, c-format msgid "Samsung ML/QL-85G configuration" msgstr "Samsunb ML/QL-85G konfigurering" -#: printer/printerdrake.pm:3537 printer/printerdrake.pm:3564 +#: printer/printerdrake.pm:3543 printer/printerdrake.pm:3570 #, c-format msgid "" "The driver for this printer only supports printers locally connected on the " @@ -14128,17 +14143,17 @@ msgstr "" "Anslut din skrivare till den den första parallellporten eller konfigurera " "skrivaren på datorn till vilken den är ansluten." -#: printer/printerdrake.pm:3563 +#: printer/printerdrake.pm:3569 #, c-format msgid "Canon LBP-460/660 configuration" msgstr "Canon LBP-460/660 konfiguration" -#: printer/printerdrake.pm:3590 +#: printer/printerdrake.pm:3596 #, fuzzy, c-format msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration" msgstr "Canon LBP-460/660 konfiguration" -#: printer/printerdrake.pm:3591 +#: printer/printerdrake.pm:3597 #, fuzzy, c-format msgid "" "The driver for this printer only supports printers locally connected via " @@ -14151,12 +14166,12 @@ msgstr "" "en lokal USB port eller konfigurera skrivaren på datorn till vilken den är " "ansluten." -#: printer/printerdrake.pm:3598 +#: printer/printerdrake.pm:3604 #, c-format msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "Firmware-Upload för HP LaserJet 1000" -#: printer/printerdrake.pm:3748 +#: printer/printerdrake.pm:3754 #, c-format msgid "" "Printer default settings\n" @@ -14173,27 +14188,27 @@ msgstr "" "magasin) är inställda korrekt. Observera att med en väldigt hög " "utskriftskvalitet kan utskrifterna ta längre tid." -#: printer/printerdrake.pm:3873 +#: printer/printerdrake.pm:3879 #, c-format msgid "Printer default settings" msgstr "Standardinställningar för skrivare" -#: printer/printerdrake.pm:3880 +#: printer/printerdrake.pm:3886 #, c-format msgid "Option %s must be an integer number!" msgstr "Alternativet %s måste vara ett heltal." -#: printer/printerdrake.pm:3884 +#: printer/printerdrake.pm:3890 #, c-format msgid "Option %s must be a number!" msgstr "Alternativet %s måste vara ett nummer." -#: printer/printerdrake.pm:3888 +#: printer/printerdrake.pm:3894 #, c-format msgid "Option %s out of range!" msgstr "Alternativet %s är utanför området." -#: printer/printerdrake.pm:3940 +#: printer/printerdrake.pm:3946 #, c-format msgid "" "Do you want to set this printer (\"%s\")\n" @@ -14202,12 +14217,12 @@ msgstr "" "Vill du använda skrivaren \"%s\"\n" "som standardskrivare?" -#: printer/printerdrake.pm:3956 +#: printer/printerdrake.pm:3962 #, c-format msgid "Test pages" msgstr "Testsidor" -#: printer/printerdrake.pm:3957 +#: printer/printerdrake.pm:3963 #, c-format msgid "" "Please select the test pages you want to print.\n" @@ -14220,47 +14235,47 @@ msgstr "" "laserskrivare med för lite minne kanske det inte går överhuvudtaget. I de " "flesta fall räcker det med att skriva ut standardtestsidan." -#: printer/printerdrake.pm:3961 +#: printer/printerdrake.pm:3967 #, c-format msgid "No test pages" msgstr "Inga testsidor" -#: printer/printerdrake.pm:3962 +#: printer/printerdrake.pm:3968 #, c-format msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: printer/printerdrake.pm:3987 +#: printer/printerdrake.pm:3993 #, c-format msgid "Standard test page" msgstr "Standardtestsida" -#: printer/printerdrake.pm:3990 +#: printer/printerdrake.pm:3996 #, c-format msgid "Alternative test page (Letter)" msgstr "Alternativ testsida (Letter)" -#: printer/printerdrake.pm:3993 +#: printer/printerdrake.pm:3999 #, c-format msgid "Alternative test page (A4)" msgstr "Alternativ testsida (A4)" -#: printer/printerdrake.pm:3995 +#: printer/printerdrake.pm:4001 #, c-format msgid "Photo test page" msgstr "Fototestsida" -#: printer/printerdrake.pm:4008 printer/printerdrake.pm:4192 +#: printer/printerdrake.pm:4014 printer/printerdrake.pm:4198 #, c-format msgid "Printing test page(s)..." msgstr "Skriver ut testsida..." -#: printer/printerdrake.pm:4028 +#: printer/printerdrake.pm:4034 #, c-format msgid "Skipping photo test page." msgstr "Hoppar över fototestsidan." -#: printer/printerdrake.pm:4045 +#: printer/printerdrake.pm:4051 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" @@ -14275,7 +14290,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4049 +#: printer/printerdrake.pm:4055 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" @@ -14284,17 +14299,17 @@ msgstr "" "Testsidan har skickats till skrivaren.\n" "Det kan ta lite tid innan skrivaren startar.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4059 +#: printer/printerdrake.pm:4065 #, c-format msgid "Did it work properly?" msgstr "Fungerade det?" -#: printer/printerdrake.pm:4083 printer/printerdrake.pm:5466 +#: printer/printerdrake.pm:4089 printer/printerdrake.pm:5472 #, c-format msgid "Raw printer" msgstr "Rå skrivare" -#: printer/printerdrake.pm:4121 +#: printer/printerdrake.pm:4127 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) you can either use " @@ -14307,7 +14322,7 @@ msgstr "" "\"xpp \" eller \"kprinter \". De grafiska verktygen låter dig " "välja skrivare och ändra alternativinställningarna på ett enkelt sätt.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4123 +#: printer/printerdrake.pm:4129 #, c-format msgid "" "These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " @@ -14318,8 +14333,8 @@ msgstr "" "finns i utskriftsdialogrutan hos många program. Ange då inte filnamnet här, " "eftersom filen som ska skrivas ut tillhandahålls av programmet.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4126 printer/printerdrake.pm:4143 -#: printer/printerdrake.pm:4153 +#: printer/printerdrake.pm:4132 printer/printerdrake.pm:4149 +#: printer/printerdrake.pm:4159 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14332,7 +14347,7 @@ msgstr "" "speciellt utskriftsjobb. Lägg bara till de önskade inställningarna till " "kommandoraden, t ex \"%s \". " -#: printer/printerdrake.pm:4129 printer/printerdrake.pm:4169 +#: printer/printerdrake.pm:4135 printer/printerdrake.pm:4175 #, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " @@ -14344,7 +14359,7 @@ msgstr "" "utskrift\".%s%s%s\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4133 +#: printer/printerdrake.pm:4139 #, c-format msgid "" "Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" @@ -14354,7 +14369,7 @@ msgstr "" "skrivaren:\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4138 printer/printerdrake.pm:4148 +#: printer/printerdrake.pm:4144 printer/printerdrake.pm:4154 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " @@ -14363,8 +14378,8 @@ msgstr "" "För att skriva ut en fil från kommandoraden (terminalfönster) använd " "kommandot \"%s \".\n" -#: printer/printerdrake.pm:4140 printer/printerdrake.pm:4150 -#: printer/printerdrake.pm:4160 +#: printer/printerdrake.pm:4146 printer/printerdrake.pm:4156 +#: printer/printerdrake.pm:4166 #, c-format msgid "" "This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " @@ -14375,7 +14390,7 @@ msgstr "" "i utskriftsdialogrutan hos många program. Ange då inte filnamnet här, " "eftersom filen som ska skrivas ut tillhandahålls av programmet.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4145 printer/printerdrake.pm:4155 +#: printer/printerdrake.pm:4151 printer/printerdrake.pm:4161 #, c-format msgid "" "To get a list of the options available for the current printer click on the " @@ -14384,7 +14399,7 @@ msgstr "" "För att se en lista på de tillgängliga alternativen för den aktuella " "skrivaren, klicka på \"Alternativlista för utskrift\"." -#: printer/printerdrake.pm:4158 +#: printer/printerdrake.pm:4164 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " @@ -14393,7 +14408,7 @@ msgstr "" "För att skriva ut en fil från kommandoraden (terminalfönster) använd " "kommandot \"%s \" eller \"%s \".\n" -#: printer/printerdrake.pm:4162 +#: printer/printerdrake.pm:4168 #, c-format msgid "" "You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " @@ -14410,7 +14425,7 @@ msgstr "" "omedelbart alla utskrifter. Detta kan vara användabart om papper har " "fastnat.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4166 +#: printer/printerdrake.pm:4172 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14423,37 +14438,37 @@ msgstr "" "för ett speciellt utskriftsjobb. Lägg bara till de önskade inställningarna " "till kommandoraden, t ex \"%s \".\n" -#: printer/printerdrake.pm:4176 +#: printer/printerdrake.pm:4182 #, c-format msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "Skrivare/bildläsare/fotokort på \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:4177 +#: printer/printerdrake.pm:4183 #, c-format msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" msgstr "Skriver ut/läser in bild på \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:4179 +#: printer/printerdrake.pm:4185 #, c-format msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" msgstr "Skrivare/fotokortsläsning på \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:4181 +#: printer/printerdrake.pm:4187 #, c-format msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\"" msgstr "Använder/underhåller skrivare \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:4182 +#: printer/printerdrake.pm:4188 #, c-format msgid "Printing on the printer \"%s\"" msgstr "Skriver ut på skrivare \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:4188 +#: printer/printerdrake.pm:4194 #, c-format msgid "Print option list" msgstr "Alternativlista för utskrift" -#: printer/printerdrake.pm:4210 +#: printer/printerdrake.pm:4216 #, c-format msgid "" "Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special " @@ -14464,7 +14479,7 @@ msgstr "" "specialfunktioner för din skrivare.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4213 +#: printer/printerdrake.pm:4219 #, c-format msgid "" "The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for " @@ -14474,7 +14489,7 @@ msgstr "" "SANE, till exempel Kooka eller XSane (finns under Multimedia/Grafik menyn om " "de är installerade)." -#: printer/printerdrake.pm:4214 +#: printer/printerdrake.pm:4220 #, c-format msgid "" "Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to " @@ -14485,7 +14500,7 @@ msgstr "" "för att dela din bildläsare över nätverket.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4218 +#: printer/printerdrake.pm:4224 #, c-format msgid "" "The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB " @@ -14494,7 +14509,7 @@ msgstr "" "Minneskortsläsaren i din skrivare kan nås som en vanlig lagringsenhet via " "USB." -#: printer/printerdrake.pm:4219 +#: printer/printerdrake.pm:4225 #, c-format msgid "" "After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on " @@ -14504,7 +14519,7 @@ msgstr "" "Efter att ha satt i ett kort bör en ikon dyka upp på ditt skrivbord.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4221 +#: printer/printerdrake.pm:4227 #, c-format msgid "" "The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer " @@ -14515,7 +14530,7 @@ msgstr "" "\" (Meny: System/Övervakning/HP Skrivar Toolbox) välj \"Access Photo Cards\" " "knappen under \"Functions\" fliken." -#: printer/printerdrake.pm:4222 +#: printer/printerdrake.pm:4228 #, c-format msgid "" "Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB " @@ -14526,7 +14541,7 @@ msgstr "" "eller en USB kortläsare är vanligtvis snabbare.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4225 +#: printer/printerdrake.pm:4231 #, c-format msgid "" "HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a " @@ -14537,27 +14552,27 @@ msgstr "" "övervakning och underhållsfunktioner för din %s:\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4226 +#: printer/printerdrake.pm:4232 #, c-format msgid " - Ink level/status info\n" msgstr " - bläcknivå/status\n" -#: printer/printerdrake.pm:4227 +#: printer/printerdrake.pm:4233 #, c-format msgid " - Ink nozzle cleaning\n" msgstr " - rengöring av skrivhuvud\n" -#: printer/printerdrake.pm:4228 +#: printer/printerdrake.pm:4234 #, c-format msgid " - Print head alignment\n" msgstr " - justera skrivhuvud\n" -#: printer/printerdrake.pm:4229 +#: printer/printerdrake.pm:4235 #, c-format msgid " - Color calibration\n" msgstr " . Färgkalibrering\n" -#: printer/printerdrake.pm:4244 +#: printer/printerdrake.pm:4250 #, c-format msgid "" "Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " @@ -14584,7 +14599,7 @@ msgstr "" "denna enhet, du behöver endast använda \"scannerdrake\" om du vill dela ut " "din bildläsare för användning på nätverket." -#: printer/printerdrake.pm:4270 +#: printer/printerdrake.pm:4276 #, c-format msgid "" "Your printer was configured automatically to give you access to the photo " @@ -14607,13 +14622,13 @@ msgstr "" "\"MtoolsFM\" kan du byta mellan enhetsbokstäverna i fältet längst upp till " "höger i fillistorna." -#: printer/printerdrake.pm:4313 printer/printerdrake.pm:4340 -#: printer/printerdrake.pm:4375 +#: printer/printerdrake.pm:4319 printer/printerdrake.pm:4346 +#: printer/printerdrake.pm:4381 #, c-format msgid "Transfer printer configuration" msgstr "Överför skrivarkonfiguration" -#: printer/printerdrake.pm:4314 +#: printer/printerdrake.pm:4320 #, c-format msgid "" "You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" @@ -14628,7 +14643,7 @@ msgstr "" "flyttas över, men jobb överförs inte.\n" "Alla köer kan inte överföras på grund av följande anledning:\n" -#: printer/printerdrake.pm:4317 +#: printer/printerdrake.pm:4323 #, c-format msgid "" "CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " @@ -14637,7 +14652,7 @@ msgstr "" "CUPS stödjer inte skrivare på Novell-servrar eller skrivare som skickar data " "in till ett \"free-formed\"-kommando.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4319 +#: printer/printerdrake.pm:4325 #, c-format msgid "" "PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " @@ -14646,12 +14661,12 @@ msgstr "" "PDQ stödjer endast lokala skrivare, LPD-fjärrskrivare och Socket/TCP-" "skrivare.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4321 +#: printer/printerdrake.pm:4327 #, c-format msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" msgstr "LPD och LPRng stödjer inte IPP-skrivare.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4323 +#: printer/printerdrake.pm:4329 #, c-format msgid "" "In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " @@ -14660,7 +14675,7 @@ msgstr "" "Köer som inte skapats med detta program eller \"foomatic-configure\" kan " "inte överföras." -#: printer/printerdrake.pm:4324 +#: printer/printerdrake.pm:4330 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14671,7 +14686,7 @@ msgstr "" "Skrivare konfigurerade med PPD-filerna som tillhandahålls av tillverkarna " "eller med de ursprungliga CUPS-drivrutinerna kan inte överföras." -#: printer/printerdrake.pm:4325 +#: printer/printerdrake.pm:4331 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14682,17 +14697,17 @@ msgstr "" "Markera skrivarna du vill överföra och klicka på \n" "Överför." -#: printer/printerdrake.pm:4328 +#: printer/printerdrake.pm:4334 #, c-format msgid "Do not transfer printers" msgstr "Överför inte skrivare" -#: printer/printerdrake.pm:4329 printer/printerdrake.pm:4345 +#: printer/printerdrake.pm:4335 printer/printerdrake.pm:4351 #, c-format msgid "Transfer" msgstr "Överför" -#: printer/printerdrake.pm:4341 +#: printer/printerdrake.pm:4347 #, c-format msgid "" "A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" @@ -14703,17 +14718,17 @@ msgstr "" "Klicka på Överför för att skriva över den.\n" "Du kan också ange ett nytt namn eller hoppa över den här skrivaren." -#: printer/printerdrake.pm:4362 +#: printer/printerdrake.pm:4368 #, c-format msgid "New printer name" msgstr "Nytt skrivarnamn" -#: printer/printerdrake.pm:4365 +#: printer/printerdrake.pm:4371 #, c-format msgid "Transferring %s..." msgstr "Överför %s..." -#: printer/printerdrake.pm:4376 +#: printer/printerdrake.pm:4382 #, c-format msgid "" "You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " @@ -14722,28 +14737,28 @@ msgstr "" "Du har överfört din förra standardskrivare (\"%s\"). Ska den användas som " "standardskrivare under det nya skrivarsystemet %s?" -#: printer/printerdrake.pm:4386 +#: printer/printerdrake.pm:4392 #, c-format msgid "Refreshing printer data..." msgstr "Laddar om skrivardata..." -#: printer/printerdrake.pm:4396 +#: printer/printerdrake.pm:4402 #, c-format msgid "Starting network..." msgstr "Startar nätverket..." -#: printer/printerdrake.pm:4440 printer/printerdrake.pm:4444 -#: printer/printerdrake.pm:4446 +#: printer/printerdrake.pm:4446 printer/printerdrake.pm:4450 +#: printer/printerdrake.pm:4452 #, c-format msgid "Configure the network now" msgstr "Konfigurera nätverket nu" -#: printer/printerdrake.pm:4441 +#: printer/printerdrake.pm:4447 #, c-format msgid "Network functionality not configured" msgstr "Nätverksfunktionalitet ej konfigurerad" -#: printer/printerdrake.pm:4442 +#: printer/printerdrake.pm:4448 #, c-format msgid "" "You are going to configure a remote printer. This needs working network " @@ -14756,12 +14771,12 @@ msgstr "" "fortsätter utan att konfigurera nätverket kommer du inte att kunna använda " "skrivaren som du just nu konfigurerar. Hur vill du fortsätta?" -#: printer/printerdrake.pm:4445 +#: printer/printerdrake.pm:4451 #, c-format msgid "Go on without configuring the network" msgstr "Fortsätt utan att konfigurera nätverket" -#: printer/printerdrake.pm:4476 +#: printer/printerdrake.pm:4482 #, c-format msgid "" "The network configuration done during the installation cannot be started " @@ -14776,7 +14791,7 @@ msgstr "" "\"Nätverk & Internet\"/\"Anslutning\". Konfigurera sedan skrivaren med %s " "kontrollcentral, sektionen \"Hårdvara\"/\"Skrivare\"." -#: printer/printerdrake.pm:4477 +#: printer/printerdrake.pm:4483 #, c-format msgid "" "The network access was not running and could not be started. Please check " @@ -14786,27 +14801,27 @@ msgstr "" "Nätverksåtkomsten var inte startad och kunde inte startas. Kontrollera " "konfigurationen och hårdvaran. Försök sedan konfigurera fjärrskrivaren igen." -#: printer/printerdrake.pm:4487 +#: printer/printerdrake.pm:4493 #, c-format msgid "Restarting printing system..." msgstr "Startar om skrivarsystem..." -#: printer/printerdrake.pm:4518 +#: printer/printerdrake.pm:4524 #, c-format msgid "high" msgstr "hög" -#: printer/printerdrake.pm:4518 +#: printer/printerdrake.pm:4524 #, c-format msgid "paranoid" msgstr "paranoid" -#: printer/printerdrake.pm:4520 +#: printer/printerdrake.pm:4526 #, c-format msgid "Installing a printing system in the %s security level" msgstr "Installerar ett skrivarsystem i säkerhetsnivån %s" -#: printer/printerdrake.pm:4521 +#: printer/printerdrake.pm:4527 #, c-format msgid "" "You are about to install the printing system %s on a system running in the %" @@ -14830,12 +14845,12 @@ msgstr "" "\n" "Vill du verkligen konfigurera utskrift på den här datorn?" -#: printer/printerdrake.pm:4557 +#: printer/printerdrake.pm:4563 #, c-format msgid "Starting the printing system at boot time" msgstr "Startar skrivarsystemet vid start" -#: printer/printerdrake.pm:4558 +#: printer/printerdrake.pm:4564 #, c-format msgid "" "The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " @@ -14857,32 +14872,32 @@ msgstr "" "\n" "Vill du att den automatiska starten av skrivarsystemet ska aktiveras igen?" -#: printer/printerdrake.pm:4581 +#: printer/printerdrake.pm:4587 #, c-format msgid "Checking installed software..." msgstr "Kontrollerar installerad mjukvara..." -#: printer/printerdrake.pm:4587 +#: printer/printerdrake.pm:4593 #, c-format msgid "Removing %s..." msgstr "Tar bort %s..." -#: printer/printerdrake.pm:4591 +#: printer/printerdrake.pm:4597 #, c-format msgid "Could not remove the %s printing system!" msgstr "Kunde ej ta bort %s skrivarsystem!" -#: printer/printerdrake.pm:4611 +#: printer/printerdrake.pm:4617 #, c-format msgid "Installing %s..." msgstr "Installerar %s..." -#: printer/printerdrake.pm:4615 +#: printer/printerdrake.pm:4621 #, c-format msgid "Could not install the %s printing system!" msgstr "Kunde ej installera %s skrivarsystem!" -#: printer/printerdrake.pm:4683 +#: printer/printerdrake.pm:4689 #, c-format msgid "" "In this mode there is no local printing system, all printing requests go " @@ -14895,7 +14910,7 @@ msgstr "" "definera lokala printköer, och att om den specifierade servern inte är " "tillgänglig så kommer det att vara omöjligt att skriva ut från denna dator." -#: printer/printerdrake.pm:4685 +#: printer/printerdrake.pm:4691 #, c-format msgid "" "Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to " @@ -14904,32 +14919,32 @@ msgstr "" "Skriv värddatornamn eller IP adress till din CUPS server och klicka på OK om " "du vill använda detta läge, klicka \"Avsluta\" annars." -#: printer/printerdrake.pm:4699 +#: printer/printerdrake.pm:4705 #, c-format msgid "Name or IP of remote server:" msgstr "Namn eller IP till fjärrserver:" -#: printer/printerdrake.pm:4719 +#: printer/printerdrake.pm:4725 #, c-format msgid "Setting Default Printer..." msgstr "Ställer in standardskrivare..." -#: printer/printerdrake.pm:4739 +#: printer/printerdrake.pm:4745 #, c-format msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?" msgstr "Lokalt CUPS skrivarsystem eller fjärr CUPS server?" -#: printer/printerdrake.pm:4740 +#: printer/printerdrake.pm:4746 #, c-format msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: " msgstr "CUPS skrivarsystem kan användas på två sätt:" -#: printer/printerdrake.pm:4742 +#: printer/printerdrake.pm:4748 #, c-format msgid "1. The CUPS printing system can run locally. " msgstr "1. CUPS skrivarsystem kan köras lokalt." -#: printer/printerdrake.pm:4743 +#: printer/printerdrake.pm:4749 #, c-format msgid "" "Then locally connected printers can be used and remote printers on other " @@ -14938,7 +14953,7 @@ msgstr "" "Lokalt anslutna skrivare kan användas direkt, och skrivare anslutna till " "andra CUPS servrar på samma nätverk upptäcks automatiskt." -#: printer/printerdrake.pm:4744 +#: printer/printerdrake.pm:4750 #, c-format msgid "" "Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine " @@ -14950,12 +14965,12 @@ msgstr "" "Flera mjukvarupaket måste installeras, CUPS demonen måste köra i bakgrunden, " "och IPP porten (port 631) måste öppnas för åtkomst." -#: printer/printerdrake.pm:4746 +#: printer/printerdrake.pm:4752 #, c-format msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. " msgstr "2. Alla utskrifter skickas direkt till en fjärr CUPS server." -#: printer/printerdrake.pm:4747 +#: printer/printerdrake.pm:4753 #, c-format msgid "" "Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is " @@ -14967,7 +14982,7 @@ msgstr "" "printköer behöver inte installeras vilket spar diskutrymme, och ingen port " "behöver öppnas vilket är säkrare." -#: printer/printerdrake.pm:4748 +#: printer/printerdrake.pm:4754 #, c-format msgid "" "Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if " @@ -14977,48 +14992,48 @@ msgstr "" "den specifierade servern inte är åtkomlig kommer det inte att gå att skriva " "ut alls från denna dator." -#: printer/printerdrake.pm:4750 +#: printer/printerdrake.pm:4756 #, c-format msgid "How should CUPS be set up on your machine?" msgstr "Hur ska CUPS konfigureras på din dator?" -#: printer/printerdrake.pm:4754 printer/printerdrake.pm:4769 -#: printer/printerdrake.pm:4773 printer/printerdrake.pm:4779 +#: printer/printerdrake.pm:4760 printer/printerdrake.pm:4775 +#: printer/printerdrake.pm:4779 printer/printerdrake.pm:4785 #, c-format msgid "Remote server, specify Name or IP here:" msgstr "Fjärrserver, specifiera namn eller IP här:" -#: printer/printerdrake.pm:4768 +#: printer/printerdrake.pm:4774 #, c-format msgid "Local CUPS printing system" msgstr "Lokalt CUPS skrivarsystem" -#: printer/printerdrake.pm:4807 +#: printer/printerdrake.pm:4813 #, c-format msgid "Select Printer Spooler" msgstr "Välj utskriftshanterare" -#: printer/printerdrake.pm:4808 +#: printer/printerdrake.pm:4814 #, c-format msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" msgstr "Vilket utskriftssystem (spooler) vill du använda?" -#: printer/printerdrake.pm:4857 +#: printer/printerdrake.pm:4863 #, c-format msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" msgstr "Misslyckades med att konfigurera skrivare \"%s\"." -#: printer/printerdrake.pm:4872 +#: printer/printerdrake.pm:4878 #, c-format msgid "Installing Foomatic..." msgstr "Installerar Foomatic..." -#: printer/printerdrake.pm:4878 +#: printer/printerdrake.pm:4884 #, c-format msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!" msgstr "Kunde inte installera %s paketen, %s kunde ej startas!" -#: printer/printerdrake.pm:5073 +#: printer/printerdrake.pm:5079 #, c-format msgid "" "The following printers are configured. Double-click on a printer to change " @@ -15029,48 +15044,48 @@ msgstr "" "dess inställningar, för att använda den som standard, eller för att få " "information om den." -#: printer/printerdrake.pm:5103 +#: printer/printerdrake.pm:5109 #, c-format msgid "Display all available remote CUPS printers" msgstr "Visa alla tillgängliga CUPS-fjärrskrivare" -#: printer/printerdrake.pm:5104 +#: printer/printerdrake.pm:5110 #, c-format msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" msgstr "Uppdatera skrivarlista (för att göra alla CUPS-fjärrskrivare synliga)" -#: printer/printerdrake.pm:5115 +#: printer/printerdrake.pm:5121 #, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "CUPS-konfiguration" -#: printer/printerdrake.pm:5127 +#: printer/printerdrake.pm:5133 #, c-format msgid "Change the printing system" msgstr "Byta skrivarsystem" -#: printer/printerdrake.pm:5136 +#: printer/printerdrake.pm:5142 #, c-format msgid "Normal Mode" msgstr "Normalläge" -#: printer/printerdrake.pm:5137 +#: printer/printerdrake.pm:5143 #, c-format msgid "Expert Mode" msgstr "Expertläge" -#: printer/printerdrake.pm:5409 printer/printerdrake.pm:5467 -#: printer/printerdrake.pm:5553 printer/printerdrake.pm:5562 +#: printer/printerdrake.pm:5415 printer/printerdrake.pm:5473 +#: printer/printerdrake.pm:5559 printer/printerdrake.pm:5568 #, c-format msgid "Printer options" msgstr "Skrivarinställningar" -#: printer/printerdrake.pm:5445 +#: printer/printerdrake.pm:5451 #, c-format msgid "Modify printer configuration" msgstr "Ändra skrivarinställning" -#: printer/printerdrake.pm:5447 +#: printer/printerdrake.pm:5453 #, c-format msgid "" "Printer %s%s\n" @@ -15079,104 +15094,104 @@ msgstr "" "Skrivare %s%s\n" "Vad vill du ändra på den här skrivaren?" -#: printer/printerdrake.pm:5452 +#: printer/printerdrake.pm:5458 #, c-format msgid "This printer is disabled" msgstr "Denna printer är inaktiverad" -#: printer/printerdrake.pm:5454 +#: printer/printerdrake.pm:5460 #, c-format msgid "Do it!" msgstr "OK!" -#: printer/printerdrake.pm:5459 printer/printerdrake.pm:5521 +#: printer/printerdrake.pm:5465 printer/printerdrake.pm:5527 #, c-format msgid "Printer connection type" msgstr "Skrivarens anslutningstyp" -#: printer/printerdrake.pm:5460 printer/printerdrake.pm:5527 +#: printer/printerdrake.pm:5466 printer/printerdrake.pm:5533 #, c-format msgid "Printer name, description, location" msgstr "Skrivarens namn, beskrivning, plats" -#: printer/printerdrake.pm:5462 printer/printerdrake.pm:5546 +#: printer/printerdrake.pm:5468 printer/printerdrake.pm:5552 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model, driver" msgstr "Skrivarens tillverkare, modell, drivrutin" -#: printer/printerdrake.pm:5463 printer/printerdrake.pm:5547 +#: printer/printerdrake.pm:5469 printer/printerdrake.pm:5553 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model" msgstr "Skrivarens tillverkare, modell" -#: printer/printerdrake.pm:5469 printer/printerdrake.pm:5557 +#: printer/printerdrake.pm:5475 printer/printerdrake.pm:5563 #, c-format msgid "Set this printer as the default" msgstr "Använd denna skrivare som standardskrivare" -#: printer/printerdrake.pm:5474 printer/printerdrake.pm:5563 -#: printer/printerdrake.pm:5565 printer/printerdrake.pm:5574 +#: printer/printerdrake.pm:5480 printer/printerdrake.pm:5569 +#: printer/printerdrake.pm:5571 printer/printerdrake.pm:5580 #, c-format msgid "Enable Printer" msgstr "Aktivera skrivare" -#: printer/printerdrake.pm:5477 printer/printerdrake.pm:5568 -#: printer/printerdrake.pm:5569 printer/printerdrake.pm:5571 +#: printer/printerdrake.pm:5483 printer/printerdrake.pm:5574 +#: printer/printerdrake.pm:5575 printer/printerdrake.pm:5577 #, c-format msgid "Disable Printer" msgstr "Inaktivera skrivare" -#: printer/printerdrake.pm:5481 printer/printerdrake.pm:5575 +#: printer/printerdrake.pm:5487 printer/printerdrake.pm:5581 #, fuzzy, c-format msgid "Printer communication error handling" msgstr "Skrivarens anslutningstyp" -#: printer/printerdrake.pm:5482 printer/printerdrake.pm:5579 +#: printer/printerdrake.pm:5488 printer/printerdrake.pm:5585 #, c-format msgid "Print test pages" msgstr "Skriv ut testsidor" -#: printer/printerdrake.pm:5483 printer/printerdrake.pm:5581 +#: printer/printerdrake.pm:5489 printer/printerdrake.pm:5587 #, c-format msgid "Learn how to use this printer" msgstr "Lär dig hur du använder den här skrivaren" -#: printer/printerdrake.pm:5484 printer/printerdrake.pm:5583 +#: printer/printerdrake.pm:5490 printer/printerdrake.pm:5589 #, c-format msgid "Remove printer" msgstr "Ta bort skrivare" -#: printer/printerdrake.pm:5535 +#: printer/printerdrake.pm:5541 #, c-format msgid "Removing old printer \"%s\"..." msgstr "Tar bort gammal skrivare \"%s\"..." -#: printer/printerdrake.pm:5566 +#: printer/printerdrake.pm:5572 #, c-format msgid "Printer \"%s\" is now enabled." msgstr "Skrivare \"%s\" är nu aktiverad" -#: printer/printerdrake.pm:5572 +#: printer/printerdrake.pm:5578 #, c-format msgid "Printer \"%s\" is now disabled." msgstr "Skrivare %s är nu inaktiverad" -#: printer/printerdrake.pm:5614 +#: printer/printerdrake.pm:5620 #, c-format msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" msgstr "Vill du verkligen ta bort skrivaren \"%s\"?" -#: printer/printerdrake.pm:5618 +#: printer/printerdrake.pm:5624 #, c-format msgid "Removing printer \"%s\"..." msgstr "Tar bort skrivare \"%s\"..." -#: printer/printerdrake.pm:5642 +#: printer/printerdrake.pm:5648 #, c-format msgid "Default printer" msgstr "Standardskrivare" -#: printer/printerdrake.pm:5643 +#: printer/printerdrake.pm:5649 #, c-format msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." msgstr "Skrivaren \"%s\" kommer nu att används som standardskrivare." @@ -16385,7 +16400,7 @@ msgstr "" "Ingen ytterligare information\n" "om den här tjänsten." -#: services.pm:224 ugtk2.pm:1028 +#: services.pm:224 ugtk2.pm:1029 #, c-format msgid "Info" msgstr "Information" @@ -16400,11292 +16415,11231 @@ msgstr "Starta vid begäran" msgid "On boot" msgstr "Vid start" -#: services.pm:244 standalone/drakroam:185 +#: services.pm:244 #, c-format msgid "Start" msgstr "Starta" -#: services.pm:244 standalone/drakroam:186 +#: services.pm:244 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stoppa" -#: share/advertising/01.pl:13 -#, c-format -msgid "What is Mandriva Linux?" -msgstr "Vad är Mandriva Linux?" - -#: share/advertising/01.pl:15 +#: share/advertising/01.pl:3 #, c-format -msgid "Welcome to Mandriva Linux!" -msgstr "Välkommen till Mandriva Linux!" - -#: share/advertising/01.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux is a Linux distribution that comprises the core of the " -"system, called the operating system (based on the Linux kernel) " -"together with a lot of applications meeting every need you could even " -"think of." +msgid "Mandriva Linux 2006: Packs" msgstr "" -"Mandriva Linux är en Linuxdistribution som innefattar kärnan av " -"systemet, kallat operativsystemet (baserat på Linuxkärnan), " -"tillsammans med en massa program som möter varje behov som du kan " -"tänkas ha." -#: share/advertising/01.pl:19 +#: share/advertising/02.pl:3 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux is the most user-friendly Linux distribution today. It " -"is also one of the most widely used Linux distributions worldwide!" +msgid "Mandriva Linux 2006: More features" msgstr "" -"Mandriva Linux är den mest användarvänliga Linuxdistributionen. " -"Mandriva Linux är även en av världens mest använda Linux-" -"distributioner!" -#: share/advertising/02.pl:13 +#: share/advertising/03.pl:3 #, c-format -msgid "Open Source" -msgstr "Öppen källkod" +msgid "Interactive firewall" +msgstr "" -#: share/advertising/02.pl:15 +#: share/advertising/04.pl:3 #, c-format -msgid "Welcome to the world of open source!" -msgstr "Välkommen till de öppna källkodernas värld!" +msgid "Desktop search" +msgstr "" -#: share/advertising/02.pl:17 +#: share/advertising/05.pl:3 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that this " -"new release is the result of collaboration between Mandriva's team " -"of developers and the worldwide community of Mandriva Linux " -"contributors." +msgid "New package manager" msgstr "" -"Mandriva Linux stödjer Open Source modellen. Detta betyder att ditt nya " -"Mandriva Linux-operativsystem och dess många applikationer är resultatet av " -"ett samarbete mellan Mandrivas utvecklare och " -"bidragsgivare runtom i världen." -#: share/advertising/02.pl:19 +#: share/advertising/06.pl:3 #, c-format -msgid "" -"We would like to thank everyone who participated in the development " -"of this latest release." +msgid "Mandriva Linux 2006: More performances" msgstr "" -"Vi vill tacka alla som deltagit i utvecklingen av denna senaste " -"utgåva." -#: share/advertising/03.pl:13 +#: share/advertising/07.pl:3 #, c-format -msgid "The GPL" -msgstr "GPL" +msgid "Latest kernel and GCC" +msgstr "" -#: share/advertising/03.pl:15 +#: share/advertising/08.pl:3 #, c-format -msgid "" -"Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva " -"Linux tools are licensed under the General Public License." +msgid "High Availibility" msgstr "" -"Det mesta av mjukvaran som medföljer denna distribution och alla Mandriva " -"Linux verktyg är licensierade under GNU General Public Licence" -#: share/advertising/03.pl:17 +#: share/advertising/09.pl:3 #, c-format -msgid "" -"The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the " -"freedom to use, study, distribute and improve the software any way " -"they want, provided they make the results available." +msgid "Delta RPM" msgstr "" -"GPL är hjärtat för öppen källkodsmodellen, den ger alla friheten att " -"använda, studera, distribuera och förbättra mjukvaran hur dom vill, " -"förutsatt att de gör förändringarna tillgängliga." -#: share/advertising/03.pl:19 +#: share/advertising/10.pl:3 #, c-format -msgid "" -"The main benefit of this is that the number of developers is virtually " -"unlimited, resulting in very high quality software." +msgid "Low resources setup" msgstr "" -"Den största fördelen med detta är att antalet utvecklare är i stort sätt " -"obegränsat, vilket resulterar i mjuvara med mycket hög kvalitet." -#: share/advertising/04.pl:13 +#: share/advertising/11.pl:3 #, c-format -msgid "Join the Community" -msgstr "Anslut dig till Mandriva Linux-gemenskapen!" +msgid "Boot time reduction" +msgstr "" -#: share/advertising/04.pl:15 +#: share/advertising/12.pl:3 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux has one of the biggest communities of users and " -"developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug " -"reporting to the development of new applications. The community plays a " -"key role in the Mandriva Linux world." +msgid "Mandriva Linux 2006: Easier to use" msgstr "" -"Mandriva Linux har en av de största grupperna av användare och " -"utvecklare. Sådana grupper utför en stor mängd skilda uppgifter, från att " -"rapportera buggar och översätta program till att utveckla nya applikationer. " -"Gemenskapen är en nyckelroll i Mandriva Linux värld." -#: share/advertising/04.pl:17 +#: share/advertising/13.pl:3 #, c-format -msgid "" -"To learn more about our dynamic community, please visit www." -"mandrivalinux.com or directly www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel." -"php3 if you would like to get involved in the development." +msgid "Latest graphical interfaces: KDE and GNOME" msgstr "" -"För att läsa mer om vår dynamiska gemenskap, se www.mandrivalinux." -"com. Gå direkt till www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel.php3 om " -"du vill engagera dig i utvecklingsarbetet." -#: share/advertising/05.pl:15 +#: share/advertising/14.pl:3 #, c-format -msgid "Download Version" -msgstr "Nerladdningsversion." +msgid "auto-installation servers" +msgstr "" -#: share/advertising/05.pl:17 +#: share/advertising/15.pl:3 #, c-format -msgid "" -"You are now installing Mandriva Linux Download. This is the free " -"version that Mandriva wants to keep available to everyone." +msgid "Easy and quick installation" msgstr "" -"Du installerar nu Mandriva Linux Nerladdningsversion. Detta är den " -"fria gratisversionen som Mandriva vill göra tillgänglig för alla." -#: share/advertising/05.pl:19 +#: share/advertising/16.pl:3 #, c-format -msgid "" -"The Download version cannot include all the software that is not open " -"source. Therefore, you will not find in the Download version:" +msgid "Easy configuration thanks to 60 wizards" msgstr "" -"Nerladdningsversionen får inte innehålla mjukvara som inte är Open " -"Source. Därför finns inte i Nerladdningsversionen:" -#: share/advertising/05.pl:20 +#: share/advertising/17.pl:3 #, c-format -msgid "" -"\t* Proprietary drivers (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)." +msgid "Look and feel improved" msgstr "" -"\t*Proprietära drivrutiner (t ex drivrutiner från NVIDIA®, ATI, etc)" -#: share/advertising/05.pl:21 +#: share/advertising/18.pl:3 #, c-format -msgid "" -"\t* Proprietary software (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, " -"Flash™, etc.)." +msgid "New webmin theme" msgstr "" -"\t*Proprietär mjukvara (så som Acrobat® Reader®, RealPlayer®, Flash™, " -"etc)." -#: share/advertising/05.pl:23 +#: share/advertising/19.pl:3 #, c-format -msgid "" -"You will not have access to the services included in the other " -"Mandriva products either." +msgid "Mandriva Linux 2006: More support" msgstr "" -"De tjänster som följer med andra Mandriva produkter är inte heller " -"tillgängliga." -#: share/advertising/06.pl:13 +#: share/advertising/20.pl:3 #, c-format -msgid "Discovery, Your First Linux Desktop" -msgstr "Discovery, Din Första Linux Desktop" +msgid "Better Hardware support" +msgstr "" -#: share/advertising/06.pl:15 +#: share/advertising/21.pl:3 #, c-format -msgid "You are now installing Mandriva Linux Discovery." -msgstr "Du installerar nu Mandriva Linux Discovery." +msgid "Xen support" +msgstr "" -#: share/advertising/06.pl:17 +#: share/advertising/22.pl:3 #, c-format -msgid "" -"Discovery is the easiest and most user-friendly Linux " -"distribution. It includes a hand-picked selection of premium software " -"for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-oriented, " -"with a single application per task." +msgid "Mandriva Linux 2006: More information" msgstr "" -"Discovery är den användarvänligaste Linux distributionen. Den " -"innehåller ett urval av förstklassig mjukvara för kontorsbruk, " -"multimedia och internetanvändande. Menyn är sorterad efter aktiviteter, med " -"en applikation per aktivitet." -#: share/advertising/07.pl:13 +#: share/advertising/23.pl:3 #, c-format -msgid "PowerPack, The Ultimate Linux Desktop" -msgstr "PowerPack, Den ultimata Linux desktopen" +msgid "Mandriva Linux 2006: Where to buy?" +msgstr "" -#: share/advertising/07.pl:15 +#: share/advertising/24.pl:3 #, c-format -msgid "You are now installing Mandriva Linux PowerPack." -msgstr "Du installerar nu Mandriva Linux PowerPack." +msgid "Where to find technical assistance?" +msgstr "" -#: share/advertising/07.pl:17 +#: share/advertising/25.pl:3 #, c-format -msgid "" -"PowerPack is Mandriva's premier Linux desktop product. PowerPack " -"includes thousands of applications - everything from the most popular " -"to the most advanced." +msgid "How to join the Mandriva Linux community?" msgstr "" -"PowerPack är Mandrivas främsta Linux desktop produkt. PowerPack " -"innehåller tusentals applikationer - allt från de mest populära till " -"de mest avancerade." -#: share/advertising/08.pl:13 +#: share/advertising/26.pl:3 #, c-format -msgid "PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers" -msgstr "PowerPack+, Linuxlösningen för Desktop och Server" +msgid "How to maintain your system up-to-date?" +msgstr "" -#: share/advertising/08.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:26 #, c-format -msgid "You are now installing Mandriva Linux PowerPack+." -msgstr "Du installerar nu Mandriva Linux PowerPack+." +msgid "Office Workstation" +msgstr "Kontorsarbetsstation" -#: share/advertising/08.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:28 #, c-format msgid "" -"PowerPack+ is a full-featured Linux solution for small to medium-" -"sized networks. PowerPack+ includes thousands of desktop " -"applications and a comprehensive selection of world-class server " -"applications." +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" msgstr "" -"PowerPack+ är en fullfjädrad Linuxlösning för små till medium " -"nätverk. PowerPack+ innehåller tusentals desktop applikationer " -"och ett omfattande urval av världsledande serverapplikationer." - -#: share/advertising/09.pl:13 -#, c-format -msgid "Mandriva Products" -msgstr "Mandriva Produkter" +"Kontorsprogram: ordbehandlare (OpenOffice.org Writer, Kword), kalkylprogram " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF-visare, etc" -#: share/advertising/09.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:29 #, c-format msgid "" -"Mandriva has developed a wide range of Mandriva Linux products." +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" msgstr "" -"Mandriva har utvecklat ett stort antal Mandriva Linux " -"produkter." - -#: share/advertising/09.pl:17 -#, c-format -msgid "The Mandriva Linux products are:" -msgstr "Mandriva Linux produkterna är:" - -#: share/advertising/09.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* Discovery, Your First Linux Desktop." -msgstr "\t* Discovery, Din Första Linux Desktop" +"Kontorsprogram: ordbehandlare (Kword, Abiword), kalkylprogram (Kspread, " +"Gnumeric), PDF-visare, etc" -#: share/advertising/09.pl:19 +#: share/compssUsers.pl:34 #, c-format -msgid "\t* PowerPack, The Ultimate Linux Desktop." -msgstr "\t* PowerPack, Den Ultimata Linux Desktopen." +msgid "Game station" +msgstr "Spelstation" -#: share/advertising/09.pl:20 +#: share/compssUsers.pl:35 #, c-format -msgid "\t* PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers." -msgstr "\t* PowerPack+, Linuxlösningen för Desktop och Server." +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Underhållande program: arkad, brädspel, strategi, etc" -#: share/advertising/09.pl:21 +#: share/compssUsers.pl:38 #, c-format -msgid "" -"\t* Mandriva Linux for x86-64, The Mandriva Linux solution for making " -"the most of your 64-bit processor." -msgstr "" -"\t* Mandriva Linux för x86-64, Mandriva Linux lösningen som utnyttjar " -"din 64-bit processor till fullo." +msgid "Multimedia station" +msgstr "Multimediastation" -#: share/advertising/10.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:39 #, c-format -msgid "Mandriva Products (Nomad Products)" -msgstr "Mandriva Produkter (Vanliga Produkter)" +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Redigerings- och uppspelningsprogram för video och ljud" -#: share/advertising/10.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:44 #, c-format -msgid "" -"Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux " -"on any computer and without any need to actually install it:" -msgstr "" -"Mandriva har utvecklat två produkter som gör det möjligt för dig att använda " -"Mandriva Linux på vilken dator som helst utan att ens behöva " -"installera det." +msgid "Internet station" +msgstr "Internetstation" -#: share/advertising/10.pl:18 +#: share/compssUsers.pl:45 #, c-format msgid "" -"\t* Move, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a " -"bootable CD-ROM." +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" msgstr "" -"\t* Move, en Mandriva Linux distribution som körs helt och hållet " -"från en bootbar cd-rom skiva." +"En samling verktyg för att läsa och skicka e-post och nyheter (mutt, tin...) " +"och för att utforska Internet" -#: share/advertising/10.pl:19 +#: share/compssUsers.pl:50 #, c-format -msgid "" -"\t* GlobeTrotter, a Mandriva Linux distribution pre-installed on the " -"ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”." -msgstr "" -"\t* GlobeTrotter, en Mandriva Linux distribution som är " -"förinstallerad på den ultra-kompakta \"LaCie\" mobila hårddisken." +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Nätverksdator (klient)" -#: share/advertising/11.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:51 #, c-format -msgid "Mandriva Products (Professional Solutions)" -msgstr "Mandriva Produkter (Professionella lösningar)" +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Klienter för olika protokoll inkluderande SSH" -#: share/advertising/11.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:55 #, c-format -msgid "" -"Below are the Mandriva products designed to meet the professional needs:" -msgstr "" -"Följande produkter är de som utvecklats för att möta professionella " -"behov." +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguration" -#: share/advertising/11.pl:16 +#: share/compssUsers.pl:56 #, c-format -msgid "" -"\t* Corporate Desktop, The Mandriva Linux Desktop for Businesses." -msgstr "\t* Corporate Desktop, Mandriva Linux Desktop för företag." +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Verktyg för att underlätta konfigurationen av datorn" -#: share/advertising/11.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:60 #, c-format -msgid "\t* Corporate Server, The Mandriva Linux Server Solution." -msgstr "\t* Corporate Server, Mandriva Linux Server lösning." +msgid "Console Tools" +msgstr "Konsollverktyg" -#: share/advertising/11.pl:18 +#: share/compssUsers.pl:61 #, c-format -msgid "" -"\t* Multi-Network Firewall, The Mandriva Linux Security Solution." -msgstr "\t* Multi-Network Firewall, Mandriva Linux Säkerhetslösning" +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Editorer, skal, filverktyg, terminaler" -#: share/advertising/12.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170 #, c-format -msgid "The KDE Choice" -msgstr "KDE Valet" +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "Utvecklingsbibliotek, program och include-filer för C och C++" -#: share/advertising/12.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174 #, c-format -msgid "" -"With your Discovery, you will be introduced to KDE, the most advanced " -"and user-friendly graphical desktop environment available." -msgstr "" -"Med Discovery kommer du att introduceras till KDE en av de mest " -"avancerade och användarvänliga skrivbordsmiljöer som existerar." +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentation" -#: share/advertising/12.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:71 share/compssUsers.pl:175 #, c-format -msgid "" -"KDE will make your first steps with Linux so easy that you " -"will not ever think of running another operating system!" -msgstr "" -"KDE kommer att göra dina första steg tillsammans med Linux så " -"enkla att du aldrig kommer att vilja köra ett annat operativsystem igen!" +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Böcker och \"Howto's\" om Linux och fri mjukvara" -#: share/advertising/12.pl:19 +#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178 #, c-format -msgid "" -"KDE also includes a lot of well integrated applications such as " -"Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager." -msgstr "" -"KDE innehåller också en mängd väl integrerade applikationer, som till " -"exempel webbläsaren Konqueror, och Kontact, din personliga " -"informationscentral." +msgid "LSB" +msgstr "LSB" -#: share/advertising/13-a.pl:13 share/advertising/13-b.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:76 share/compssUsers.pl:179 #, c-format -msgid "Choose your Favorite Desktop Environment" -msgstr "Välj din önskade skrivbordsmiljö" +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Linux Standard Base. Stöd för tredjepartsprogram" -#: share/advertising/13-a.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:86 #, c-format -msgid "" -"With PowerPack, you will have the choice of the graphical desktop " -"environment. Mandriva has chosen KDE as the default one." -msgstr "" -"Med PowerPack kan du välja mellan skrivbordsmiljöer. Mandriva har " -"valt KDE som grundvalet." +msgid "Apache" +msgstr "Apache" -#: share/advertising/13-a.pl:17 share/advertising/13-b.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:89 #, c-format -msgid "" -"KDE is one of the most advanced and user-friendly graphical " -"desktop environment available. It includes a lot of integrated applications." -msgstr "" -"KDE är en av de mest avancerade och användarvänliga " -"skrivbordsmiljöerna som existerar. Den innehåller en mängd integrerade " -"applikationer." +msgid "Groupware" +msgstr "Groupware" -#: share/advertising/13-a.pl:19 share/advertising/13-b.pl:19 +#: share/compssUsers.pl:90 #, c-format -msgid "" -"But we advise you to try all available ones (including GNOME, " -"IceWM, etc.) and pick your favorite." -msgstr "" -"Vi råder dig att pröva alla tillgängliga miljöer (bland annat GNOME, " -"IceWM) och välja din favorit." +msgid "Kolab Server" +msgstr "Kolab-server" -#: share/advertising/13-b.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134 #, c-format -msgid "" -"With PowerPack+, you will have the choice of the graphical desktop " -"environment. Mandriva has chosen KDE as the default one." -msgstr "" -"Med PowerPack+ kan du välja mellan skrivbordsmiljöer. Mandriva har " -"valt KDE som grundvalet." +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Brandvägg/Router" -#: share/advertising/14.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:94 share/compssUsers.pl:135 #, c-format -msgid "OpenOffice.org" -msgstr "OpenOffice.org" +msgid "Internet gateway" +msgstr "Internet-gateway" -#: share/advertising/14.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:97 #, c-format -msgid "With Discovery, you will discover OpenOffice.org." -msgstr "Med Discovery kommer du att upptäcka OpenOffice.org" +msgid "Mail/News" +msgstr "E-post/Nyheter" -#: share/advertising/14.pl:19 +#: share/compssUsers.pl:98 #, c-format -msgid "" -"It is a full-featured office suite that includes word processor, " -"spreadsheet, presentation and drawing applications." -msgstr "" -"Det är en fullfjädrad företagssvit som innehåller ordbehandlare, " -"kalkylblad, presentations och ritprogram." +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "E-postservern Postfix, Nyhetsgruppservern Inn" -#: share/advertising/14.pl:21 +#: share/compssUsers.pl:101 #, c-format -msgid "" -"OpenOffice.org can read and write most types of Microsoft® Office " -"documents such as Word, Excel and PowerPoint® files." -msgstr "" -"OpenOffice.org kan läsa och skriva de flesta typerna av Microsoft® " -"Office dokument så som Word, Excel och PowerPoint® filer." +msgid "Directory Server" +msgstr "Katalog-server" -#: share/advertising/15.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:105 #, c-format -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +msgid "FTP Server" +msgstr "FTP-server" -#: share/advertising/15.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:106 #, c-format -msgid "" -"Discovery includes Kontact, the new KDE groupware solution." -msgstr "" -"Discovery innehåller Kontact, KDEs nya \"groupware\" lösning." +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" -#: share/advertising/15.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:109 #, c-format -msgid "" -"More than just a full-featured e-mail client, Kontact also includes " -"an address book, a calendar, plus a tool for taking notes!" -msgstr "" -"Mer än en fullspäckad epost-klient. Kontact innehåller också en " -"adressbok, en kalender och ett verktyg för att hantera " -"anteckningar!" +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" -#: share/advertising/15.pl:19 +#: share/compssUsers.pl:110 #, c-format -msgid "" -"It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize your " -"time." -msgstr "" -"Det är det enklaste sättet att kommunicera med dina kontakter och organisera " -"din tid." +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Domännamnserver och Nätverksinformationsserver" -#: share/advertising/16.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:113 #, c-format -msgid "Surf the Internet" -msgstr "Använd Internet" +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Fil och Skrivarserver" -#: share/advertising/16.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:114 #, c-format -msgid "Discovery will give you access to every Internet resource:" -msgstr "" -"Discovery kommer att ge dig tillgång till alla internetresurser:" +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "NFS-server, Samba-server" -#: share/advertising/16.pl:16 +#: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130 #, c-format -msgid "\t* Browse the Web with Konqueror." -msgstr "\t* Surfa på webben med Konqueror." +msgid "Database" +msgstr "Databas" -#: share/advertising/16.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:118 #, c-format -msgid "\t* Chat online with your friends using Kopete." -msgstr "\t* Chatta med vänner med hjälp av Kopete." +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "PostgreSQL- och MySQL-databasserver" -#: share/advertising/16.pl:18 +#: share/compssUsers.pl:122 #, c-format -msgid "\t* Transfer files with KBear." -msgstr "\t* Överför filer med KBear" +msgid "Web/FTP" +msgstr "Webb/FTP" -#: share/advertising/16.pl:19 share/advertising/17.pl:19 -#: share/advertising/18.pl:22 +#: share/compssUsers.pl:123 #, c-format -msgid "\t* ..." -msgstr "\t* ..." +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" -#: share/advertising/17.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:126 #, c-format -msgid "Enjoy our Multimedia Features" -msgstr "Njut av våra Multimedia program" +msgid "Mail" +msgstr "E-post" -#: share/advertising/17.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:127 #, c-format -msgid "Discovery will also make multimedia very easy for you:" -msgstr "Discovery kommer även att göra multimedia lätt för dig:" +msgid "Postfix mail server" +msgstr "E-postservern Postfix" -#: share/advertising/17.pl:16 +#: share/compssUsers.pl:131 #, c-format -msgid "\t* Watch your favorite videos with Kaffeine." -msgstr "\t* Se dina favoritfilmer med Kaffeine." +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "PostgreSQL- eller MySQL-databasserver" -#: share/advertising/17.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:138 #, c-format -msgid "\t* Listen to your music files with amaroK." -msgstr "\t* Lyssna på musik med amaroK." +msgid "Network Computer server" +msgstr "Nätverksserver" -#: share/advertising/17.pl:18 +#: share/compssUsers.pl:139 #, c-format -msgid "\t* Edit and create images with the GIMP." -msgstr "\t* Editera och skapa bilder med GIMP." +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS-server, SMB-server, Proxyserver, SSH-server" -#: share/advertising/18.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:147 #, c-format -msgid "Enjoy the Wide Range of Applications" -msgstr "Använd ett stort antal applikationer" +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE-arbetsstation" -#: share/advertising/18.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:148 #, c-format msgid "" -"In the Mandriva Linux menu you will find easy-to-use applications for " -"all of your tasks:" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" msgstr "" -"I Mandriva Linux menyn kommer du att hitta lättanvända applikationer " -"för alla dina behov:" +"K Desktop Environment, den grundläggande grafiska miljön med en samling " +"tillhörande verktyg" -#: share/advertising/18.pl:16 +#: share/compssUsers.pl:152 #, c-format -msgid "\t* Create, edit and share office documents with OpenOffice.org." -msgstr "\t* Skapa, ändra och dela dokument med OpenOffice.org" +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "Gnome-arbetsstation" -#: share/advertising/18.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:153 #, c-format msgid "" -"\t* Manage your personal data with the integrated personal information " -"suites Kontact and Evolution." +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" msgstr "" -"\t* Hantera din personliga data med de integrerade sviterna Kontact " -"och Evolution." +"Grafisk miljö med en samling användarvänliga program och skrivbordsverktyg" -#: share/advertising/18.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* Browse the web with Mozilla and Konqueror." -msgstr "\t* Surfa på webben med Mozilla och Konqueror." +#: share/compssUsers.pl:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "Plucker Desktop" -#: share/advertising/18.pl:19 +#: share/compssUsers.pl:160 #, c-format -msgid "\t* Participate in online chat with Kopete." -msgstr "\t* Delta i online chatt med Kopete" +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Andra grafiska skrivbordsmiljöer" -#: share/advertising/18.pl:20 -#, c-format -msgid "" -"\t* Listen to your audio CDs and music files, watch your " -"videos." -msgstr "" -"\t* Lyssna på cd skivor och musikfiler, se på film." +#: share/compssUsers.pl:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -#: share/advertising/18.pl:21 +#: share/compssUsers.pl:184 #, c-format -msgid "\t* Edit and create images with the GIMP." -msgstr "\t* Ändra och skapa nya bilder med GIMP." - -#: share/advertising/19.pl:13 +msgid "Utilities" +msgstr "Verktyg" + +#: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:381 #, c-format -msgid "Development Environments" -msgstr "Utvecklingsmiljöer" +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH-server" -#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:191 #, c-format -msgid "" -"PowerPack gives you the best tools to develop your own applications." -msgstr "" -"PowerPack ger dig de bästa verktygen för att utveckla dina egna " -"program." +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" -#: share/advertising/19.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:192 #, c-format -msgid "" -"You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, " -"KDevelop, which will let you program in a lot of languages." -msgstr "" -"Du kommer att uppskatta den kraftfulla integrerade utvecklingsmiljön från " -"KDE, KDevelolp, som låter dig programmera i många olika språk." +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Fjärrkonfigurationsserver" -#: share/advertising/19.pl:19 +#: share/compssUsers.pl:196 #, c-format -msgid "" -"PowerPack also ships with GCC, the leading Linux compiler and GDB, the associated debugger." -msgstr "" -"PowerPack kommer också med GCC, den ledande kompliatorn till Linux, " -"och GDB, den tillhörande debuggern." +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Nätverksverktyg/Övervakning" -#: share/advertising/20.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:197 #, c-format -msgid "Development Editors" -msgstr "Utvecklingsprogram" +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "Övervakningsverkty, processhantering, tcpdump, nmap, ..." -#: share/advertising/20.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:201 #, c-format -msgid "PowerPack will let you choose between those popular editors:" -msgstr "PowerPack erbjuder dig följande populära editorer:" +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Mandriva Guider" -#: share/advertising/20.pl:16 +#: share/compssUsers.pl:202 #, c-format -msgid "\t* Emacs: a customizable and real time display editor." -msgstr "\t* Emacs en mycket konfigurerbar editor." +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Guider för att konfigurera servern" -#: share/advertising/20.pl:17 +#: standalone.pm:21 #, c-format msgid "" -"\t* XEmacs: another open source text editor and application " -"development system." +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" -"\t* XEmacs, en Open Source text-editor och utvecklingsmiljö som " -"bygger på klassiska Emacs." +"Följande text är en informell översättning som enbart tillhandahålls i\n" +"informativt syfte. För alla juridiska tolkningar gäller den engelska\n" +"originaltexten.\n" +"Detta program är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller\n" +"modifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad\n" +"av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill)\n" +"någon senare version.\n" +"\n" +"Detta program distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men\n" +"UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om\n" +"SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU\n" +"General Public License för ytterligare information.\n" +"\n" +"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med\n" +"detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, In.,\n" +"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: share/advertising/20.pl:18 +#: standalone.pm:40 #, c-format msgid "" -"\t* Vim: an advanced text editor with more features than standard Vi." +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Backup and Restore application\n" +"\n" +"--default : save default directories.\n" +"--debug : show all debug messages.\n" +"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" +"--config-info : explain configuration file options (for non-X " +"users).\n" +"--daemon : use daemon configuration. \n" +"--help : show this message.\n" +"--version : show version number.\n" msgstr "" -"\t* Vim: en avancerad textredigerare med mera funktioner än vanliga " -"Vi." - -#: share/advertising/21.pl:15 -#, c-format -msgid "Development Languages" -msgstr "Utvecklingsspråk" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Säkerhetskopierings- och återställningsprogram\n" +"\n" +"--default : spara standardkataloger.\n" +"--debug : visa alla felsökningsmeddelanden.\n" +"--show-conf : lista på filer eller kataloger som ska " +"säkerhetskopieras.\n" +"--config-info : förklara alternativ för konfigurationsfiler (för " +"icke-X-användare).\n" +"--daemon : använd demonkonfiguration. \n" +"--help : visa det här meddelandet.\n" +"--version : visa versionsnamn.\n" -#: share/advertising/21.pl:17 +#: standalone.pm:52 #, c-format msgid "" -"With all these powerful tools, you will be able to write applications " -"in dozens of programming languages:" +"[--boot] [--splash]\n" +"OPTIONS:\n" +" --boot - enable to configure boot loader\n" +" --splash - enable to configure boot theme\n" +"default mode: offer to configure autologin feature" msgstr "" -"Med alla dessa kraftfulla verktyg kan du skriva program i " -"dussintals av programmeringsspråk:" - -#: share/advertising/21.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* The famous C language." -msgstr "\t* Det berömda C språket" - -#: share/advertising/21.pl:19 -#, c-format -msgid "\t* Object oriented languages:" -msgstr "\t* Objektorienterade språk:" - -#: share/advertising/21.pl:20 -#, c-format -msgid "\t\t* C++" -msgstr "\t\t* C++" - -#: share/advertising/21.pl:21 -#, c-format -msgid "\t\t* Java™" -msgstr "\t\t* Java™" - -#: share/advertising/21.pl:22 -#, c-format -msgid "\t* Scripting languages:" -msgstr "\t* Skriptspråk" - -#: share/advertising/21.pl:23 -#, c-format -msgid "\t\t* Perl" -msgstr "\t\t* Perl" - -#: share/advertising/21.pl:24 -#, c-format -msgid "\t\t* Python" -msgstr "\t\t* Python" - -#: share/advertising/21.pl:25 share/advertising/28.pl:24 -#, c-format -msgid "\t* And many more." -msgstr "\t* och många flera." +"[--boot] [--splash]\n" +"FLAGGOR:\n" +" --boot - använd dör att konfigurera starthanterare\n" +" --splash - anvädn för att konfigurera start-tema\n" +"standardfunktion: erbjud konfigurering av autologin funktion" -#: share/advertising/22.pl:15 +#: standalone.pm:57 #, c-format -msgid "Development Tools" -msgstr "Utvecklingsverktyg" +msgid "" +"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --help - print this help message.\n" +" --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n" +" --incident - program should be one of Mandriva Linux tools" +msgstr "" +"[FLAGGOR] [PROGRAM_NAMN]\n" +"\n" +"FLAGGOR:\n" +" --help - visa det här hjälpmeddelandet.\n" +" --report - programmet ska vara ett Mandriva Linux-verktyg\n" +" --incident - programmet ska vara ett Mandriva Linux-verktyg" -#: share/advertising/22.pl:19 +#: standalone.pm:63 #, c-format msgid "" -"With the powerful integrated development environment KDevelop and the " -"leading Linux compiler GCC, you will be able to create applications " -"in many different languages (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)." +"[--add]\n" +" --add - \"add a network interface\" wizard\n" +" --del - \"delete a network interface\" wizard\n" +" --skip-wizard - manage connections\n" +" --internet - configure internet\n" +" --wizard - like --add" msgstr "" -"Med den kraftfulla integrerade utvecklingsmiljön KDevelop och den " -"ledande Linux kompilatorn GCC kan du skapa program i många olika " -"språk (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)." +"[--add]\n" +" --add - \"lägg till nätverksgränssnitt\" guide\n" +" --del - \"ta bort nätverksgränssnitt\" guide\n" +" --skip-wizard - hantera anslutningar\n" +" --internet - konfigurera internet\n" +" --wizard - som --add" -#: share/advertising/23.pl:13 +#: standalone.pm:69 #, c-format -msgid "Groupware Server" -msgstr "Groupware Server" +msgid "" +"\n" +"Font Importation and monitoring application\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" +"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" +"--install : accept any font file and any directory.\n" +"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" +"--replace : replace all font if already exist\n" +"--application : 0 none application.\n" +" : 1 all application available supported.\n" +" : name_of_application like so for staroffice \n" +" : and gs for ghostscript for only this one." +msgstr "" +"\n" +"Program för teckensnittsimport och övervakning\n" +"\n" +"FLAGGOR:\n" +"--windows_import : importerar från alla tillgängliga Windows-partitioner.\n" +"--xls_fonts : visa alla teckensnitt som redan finns genom xls\n" +"--install : installera valfritt teckensnitt eller " +"teckensnittskatalog.\n" +"--uninstall : avinstallera valfritt teckensnitt eller " +"teckensnittskatalog.\n" +"--replace : ersätt valfritt teckensnitt om det redan existerar\n" +"--application : 0 inget programstöd.\n" +" : 1 alla tillgängliga program stöds.\n" +" : programnamn: till exempel \"so\" för Staroffice\n" +" : eller \"gs\" för Ghostscript-stöd för detta teckensnitt." -#: share/advertising/23.pl:15 +#: standalone.pm:84 #, c-format msgid "" -"PowerPack+ will give you access to Kolab, a full-featured " -"groupware server which will, thanks to the client Kontact, " -"allow you to:" +"[OPTIONS]...\n" +"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n" +"--enable : enable MTS\n" +"--disable : disable MTS\n" +"--start : start MTS\n" +"--stop : stop MTS\n" +"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" +"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " +"username)\n" +"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " +"nbi image name)\n" +"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " +"IP, nbi image name)" msgstr "" -"Powerpack+ ger dig tillgång till Kolab, en fullt utrustad " -"groupware server som tack vare klienten Kontact, ger dig " -"möjlighet att:" +"[FLAGGOR]...\n" +"konfiguration av Mandriva Linux terminalserver\n" +"--enable : aktivera MTS\n" +"--disable : inaktivera MTS\n" +"--start : starta MTS\n" +"--stop : stoppa MTS\n" +"--adduser : lägg till en befintlig användare till MTS (kräver " +"användarnamn)\n" +"--deluser : ta bort en befintlig användare från MTS (kräver " +"användarnamn)\n" +"--addclient : lägg till en klientdator till MTS (kräver MAC-adress, IP, " +"nbi-avbildsnamn)\n" +"--delclient : ta bort en klientdator från MTS (kräver MAC-adress, IP, " +"nbi-avbildsnamn)" -#: share/advertising/23.pl:16 +#: standalone.pm:96 #, c-format -msgid "\t* Send and receive your e-mails." -msgstr "\t* Skicka och ta emot dina e-postmeddelanden." +msgid "[keyboard]" +msgstr "[tangentbord]" -#: share/advertising/23.pl:17 +#: standalone.pm:97 #, c-format -msgid "\t* Share your agendas and your address books." -msgstr "\t* Dela dina kalendrar och dina addressböcker." +msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" +msgstr "[--file=minfil] [--word=mittord] [--explain=reguttryck] [--alert]" -#: share/advertising/23.pl:18 +#: standalone.pm:98 #, c-format -msgid "\t* Manage your memos and task lists." +msgid "" +"[OPTIONS]\n" +"Network & Internet connection and monitoring application\n" +"\n" +"--defaultintf interface : show this interface by default\n" +"--connect : connect to internet if not already connected\n" +"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" +"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" +"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" +"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." msgstr "" -"\t* Hantera dina minneslappar och listor med arbetsuppgifter." +"[ALTERNATIV]\n" +"Program för nätverk- och Internetanslutning och övervakning.\n" +"\n" +"--defaultintf interface : visa detta gränssnitt som grundinställning\n" +"--connect : skapa anslutning till Internet om inte redan uppkopplad\n" +"--disconnect : koppla ifrån Internet om uppkopplad\n" +"--force : används med connect/disconnect : tvinga fram (från)koppling.\n" +"--status : returnerar 1 om uppkopplad, annars 0, sedan exit.\n" +"--quiet : ingen interaktion med användaren. Använd med connect/disconnect." -#: share/advertising/24.pl:15 +#: standalone.pm:107 #, c-format -msgid "Servers" -msgstr "Servrar" +msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" +msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -#: share/advertising/24.pl:17 +#: standalone.pm:108 #, c-format msgid "" -"Empower your business network with premier server solutions including:" +"[OPTION]...\n" +" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva " +"Update mode\n" +" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window\n" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -"Gör ditt företagsnätverk kraftfullare med förstklassiga serverlösningar inklusive:" +"[FLAGGOR]...\n" +" --no-confirmation fråga inte den första bekräftelsefrågan iMandriva " +"Update-läge\n" +" --no-verify-rpm verifiera inte paketsignaturer\n" +" --changelog-first visa ändringslogg före fillista i " +"beskrivningsfönstret\n" +" --merge-all-rpmnew föreslå sammanslagning av alla .rpmnew/.rpmsave-" +"filer som hittas" -#: share/advertising/24.pl:18 +#: standalone.pm:113 #, c-format msgid "" -"\t* Samba: File and print services for Microsoft® Windows® clients." +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "" -"\t* Samba Fil och skrivartjänster för Microsoft® Windows® klienter." - -#: share/advertising/24.pl:19 -#, c-format -msgid "\t* Apache: The most widely used web server." -msgstr "\t* Apache: Den mest använda webbservern." +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" -#: share/advertising/24.pl:20 +#: standalone.pm:114 #, c-format msgid "" -"\t* MySQL and PostgreSQL: The world's most popular open source " -"databases." +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake resolution" msgstr "" -"\t* MySQL och PostgreSQL: Värdens mest populära databaser med " -"öppen källkod." +" [allt]\n" +" XFdrake [--noauto] skärm\n" +" XFdrake-upplösning" -#: share/advertising/24.pl:21 +#: standalone.pm:146 #, c-format msgid "" -"\t* CVS: Concurrent Versions System, the dominant open source network-" -"transparent version control system." +"\n" +"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " msgstr "" -"\t* CVS: versionshanteringssystem, den dominerande " -"nätverkstransparenta versionshanteringssystem med öppen källkod." +"\n" +"Användning: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " -#: share/advertising/24.pl:22 +#: standalone/XFdrake:59 #, c-format -msgid "" -"\t* ProFTPD: The highly configurable GPL-licensed FTP server software." -msgstr "" -"\t* ProFTPD: Det mycket konfigurerbara GPL-licenserade FTP " -"serverprogrammet." +msgid "You need to reboot for changes to take effect" +msgstr "Du måste starta om för att ändringarna ska verkställas." + +#: standalone/XFdrake:90 +#, c-format +msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" +msgstr "Logga ut och använd sedan Ctrl+Alt+Backsteg" -#: share/advertising/24.pl:23 +#: standalone/XFdrake:94 #, c-format -msgid "" -"\t* Postfix and Sendmail: The popular and powerful mail " -"servers." +msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" -"\t* Postfix och Sendmail: Populära och kraftfulla e-" -"postservrar." +"Du måste logga ut och logga in igen för att ändringarna ska verkställas." -#: share/advertising/25.pl:13 +#: standalone/drakTermServ:102 standalone/drakTermServ:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux kontrollcentral" +msgid "%s: %s requires a username...\n" +msgstr "%s: %s kräver ett användarnamn...\n" -#: share/advertising/25.pl:15 +#: standalone/drakTermServ:119 #, c-format msgid "" -"The Mandriva Linux Control Center is an essential collection of " -"Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration of " -"your computer." +"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " +"0/1 for Local Config...\n" msgstr "" -"Mandriva Linux kontrollcentralen är en grundläggande samling verktyg " -"specifika för Mandriva Linux för att förenkla konfigurationen av din dator." +"%s: %s kräver värddatornamn, MAC-adress, IP, nbi-image, 0/1 för THIN_CLIENT, " +"0/1 för lokal konfiguration...\n" -#: share/advertising/25.pl:17 +#: standalone/drakTermServ:125 #, c-format -msgid "" -"You will immediately appreciate this collection of more than 60 handy " -"utilities for easily configuring your system: hardware devices, mount " -"points, network and Internet, security level of your computer, etc." -msgstr "" -"Du kommer direkt att uppskatta denna samling av över 60 behändiga " -"små verktyg för att enkelt konfigurera ditt system: hårdvara, " -"monteringspunkter, nätverk och Internet, justera säkerheten på ditt system, " -"mm." +msgid "%s: %s requires hostname...\n" +msgstr "%s: %s kräver datornamn.\n" -#: share/advertising/26.pl:13 +#: standalone/drakTermServ:207 standalone/drakTermServ:210 #, c-format -msgid "The Open Source Model" -msgstr "Modellen för Öppen Källkod" +msgid "Terminal Server Configuration" +msgstr "Konfiguration av Terminalserver" -#: share/advertising/26.pl:15 +#: standalone/drakTermServ:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "dhcpd Config" +msgstr "dhcpd-konfiguration..." + +#: standalone/drakTermServ:220 #, c-format -msgid "" -"Like all computer programming, open source software requires time and " -"people for development. In order to respect the open source philosophy, " -"Mandriva sells added value products and services to keep improving " -"Mandriva Linux. If you want to support the open source philosophy " -"and the development of Mandriva Linux, please consider buying one of " -"our products or services!" -msgstr "" -"Som med all dataprogrammering kräver program med öppen källkod tid och " -"människor för utvecklingen. För att respektera den öppna källkodens " -"filosofi säljer Mandriva produkter och tjänster för att kunna fortsätta " -"förbättra Mandriva Linux. Om du vill stödja den öppna källkodens " -"filosofi och utvecklandet av Mandriva Linux, vänligen överväg att " -"köpa någon av våra produkter eller tjänster!" +msgid "Enable Server" +msgstr "Aktivera server" -#: share/advertising/27.pl:13 +#: standalone/drakTermServ:226 #, c-format -msgid "Online Store" -msgstr "Online Butik" +msgid "Disable Server" +msgstr "Inaktivera server" -#: share/advertising/27.pl:15 +#: standalone/drakTermServ:232 #, c-format -msgid "" -"To learn more about Mandriva products and services, you can visit our e-" -"commerce platform." -msgstr "" -"För att lära dig mera om Mandrivas produkten och tjänster, kan du besöka vår " -"e-handelsplattform." +msgid "Start Server" +msgstr "Starta server" -#: share/advertising/27.pl:17 +#: standalone/drakTermServ:238 #, c-format -msgid "There you can find all our products, services and third-party products." -msgstr "" -"Där kan du finna alla våra produkter, tjänster och tredjepartsprodukter." +msgid "Stop Server" +msgstr "Stoppa server" -#: share/advertising/27.pl:19 +#: standalone/drakTermServ:247 #, c-format -msgid "" -"This platform has just been redesigned to improve its efficiency and " -"usability." -msgstr "" -"Denna plattform har fått en ny design för att förbättra dess " -"effektivitet och användbarhet." +msgid "Etherboot Floppy/ISO" +msgstr "Etherboot-diskett/ISO" -#: share/advertising/27.pl:21 +#: standalone/drakTermServ:251 #, c-format -msgid "Stop by today at store.mandriva.com!" -msgstr "Stanna upp vid store.mandriva.com idag" +msgid "Net Boot Images" +msgstr "Net Boot-avbilder" -#: share/advertising/28.pl:15 +#: standalone/drakTermServ:258 #, c-format -msgid "Mandriva Club" -msgstr "Mandriva Club" +msgid "Add/Del Users" +msgstr "Lägg till/ta bort användare" -#: share/advertising/28.pl:17 +#: standalone/drakTermServ:262 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Club is the perfect companion to your Mandriva Linux " -"product.." -msgstr "" -"Mandriva Club är det perfekta komplementet till din Mandriva " -"Linux produkt." +msgid "Add/Del Clients" +msgstr "Lägg till/ta bort klienter" -#: share/advertising/28.pl:19 +#: standalone/drakTermServ:270 #, c-format -msgid "" -"Take advantage of valuable benefits by joining Mandriva Club, such as:" -msgstr "" -"Dra fördel av värdefulla förmåner genom att ansluta dig till Mandriva " -"Club, såsom:" +msgid "Images" +msgstr "Avbilder" -#: share/advertising/28.pl:20 +#: standalone/drakTermServ:271 #, c-format -msgid "" -"\t* Special discounts on products and services of our online store " -"store.mandriva.com." -msgstr "" -"\t* Specialerbjudanden på produkter och tjänster i vår onlinebutik " -"store.mandriva.com." +msgid "Clients/Users" +msgstr "Klienter/Användare" -#: share/advertising/28.pl:21 +#: standalone/drakTermServ:289 standalone/drakbug:47 #, c-format -msgid "" -"\t* Access to commercial applications (for example to NVIDIA® or ATI™ " -"drivers)." -msgstr "" -"\t* Tillgång till kommersiella applikationer (till exempel NVIDIA® " -"eller ATI™ drivrutiner)." +msgid "First Time Wizard" +msgstr "Första gången-guiden" -#: share/advertising/28.pl:22 +#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:327 #, c-format -msgid "\t* Participation in Mandriva Linux user forums." -msgstr "\t* Delta i Mandriva Linux användarforum" +msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$" +msgstr "" +"%s definierat som dm, lägger till användaren gdm till /etc/passwd$$CLIENT$$" -#: share/advertising/28.pl:23 +#: standalone/drakTermServ:333 #, c-format msgid "" -"\t* Early and privileged access, before public release, to Mandriva " -"Linux ISO images." +"\n" +" This wizard routine will:\n" +" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n" +"\t2) Setup DHCP.\n" +"\t\n" +"After doing these steps, the wizard will:\n" +"\t\n" +" a) Make all " +"nbis. \n" +" b) Activate the " +"server. \n" +" c) Start the " +"server. \n" +" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n" +" are added to the shadow$$CLIENT$$ " +"file. \n" +" e) Ask you to make a boot floppy.\n" +" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n" msgstr "" -"\t* Förhands- och priviligerad tillgång, före den allmäna " -"lanseringen, till Mandriva Linux ISO-avbilder." +"\n" +"Denna guiderutin vill:\n" +"\t1) Be dig välja 'tunna' eller 'tjocka' klienter.\n" +"\t2) Konfigurera DHCP.\n" +"\t\n" +" a) Skapa alla nbi.\n" +" b) Aktivera servern.\n" +" c) Starta servern.\n" +" d) Synkronisera alla skuggfiler så att alla användare, inkusive\n" +" root, läggs till filen shadow$$CLIENT$$\n" +" e) Be dig skapa en startdiskett.\n" +" f) Om det är tunna klienter, fråga dig om du vill starta om KDM.\n" -#: share/advertising/29.pl:13 +#: standalone/drakTermServ:379 #, c-format -msgid "Mandriva Online" -msgstr "Mandriva Online" +msgid "Cancel Wizard" +msgstr "Avbryt Guiden" -#: share/advertising/29.pl:15 +#: standalone/drakTermServ:394 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Online is a new premium service that Mandriva is proud to " -"offer its customers!" -msgstr "" -"Mandriva Online är en ny specialtjänst som Mandriva stolt erbjuder " -"sina kunder!" +msgid "Please save dhcpd config!" +msgstr "Vänligen spara dhcpd konfigurationen!" -#: share/advertising/29.pl:17 +#: standalone/drakTermServ:422 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Online provides a wide range of valuable services for easily " -"updating your Mandriva Linux systems:" -msgstr "" -"Mandriva Online tillhandahåller en brett register av värdefulla tjänster för " -"att enkelt uppdatera dina Mandriva Linux system." +msgid "Use thin clients." +msgstr "Använd tunna klienter" -#: share/advertising/29.pl:18 +#: standalone/drakTermServ:424 #, c-format -msgid "\t* Perfect system security (automated software updates)." -msgstr "\t* Perfekt sytemsäkerhet (automatiserad programuppdatering):" +msgid "Sync client X keyboard settings with server." +msgstr "Synkronisera klientens tangentbordsinställningar för X med servern." -#: share/advertising/29.pl:19 -#, c-format +#: standalone/drakTermServ:426 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"\t* Notification of updates (by e-mail or by an applet on the " -"desktop)." +"Please select default client type (Fat is the default type if 'Use thin' is " +"unchecked).\n" +" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client " +"display.\n" +" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." msgstr "" -"\t* Meddelande om uppdateringar (via e-post eller via ett program på " -"skrivbordet)." +"Välj standard klienttyp.\n" +" 'Tunna' klienter kör allting på serverns processor/minne, och använder " +"klientens skärm.\n" +" 'Tjocka' klienter använder sina egna processorer/minnen, men serverns " +"filsystem." -#: share/advertising/29.pl:20 +#: standalone/drakTermServ:446 #, c-format -msgid "\t* Flexible scheduled updates." -msgstr "\t* Flexibla schemalagda uppdateringar." +msgid "Creating net boot images for all kernels" +msgstr "Skapar Nätverks -startavbilder för alla kärnor" -#: share/advertising/29.pl:21 +#: standalone/drakTermServ:447 standalone/drakTermServ:769 +#: standalone/drakTermServ:785 #, c-format -msgid "" -"\t* Management of all your Mandriva Linux systems with one account." -msgstr "\t* Hantering av alla dina Mandriva Linux system med ett konto." +msgid "This will take a few minutes." +msgstr "Detta kommer att ta ett par minuter." -#: share/advertising/30.pl:13 +#: standalone/drakTermServ:453 standalone/drakTermServ:493 #, c-format -msgid "Mandriva Expert" -msgstr "Mandriva Expert" +msgid "Done!" +msgstr "Klar!" -#: share/advertising/30.pl:15 +#: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:849 #, c-format -msgid "" -"Do you require assistance? Meet Mandriva's technical experts on " -"our technical support platform www.mandrivaexpert.com." +msgid "%s failed" msgstr "" -"Behöver du hjälp? Få kontakt med Mandrivas tekniska experter på " -"vår tekniska hjälp-plattform www.mandrivaexpert.com." -#: share/advertising/30.pl:17 +#: standalone/drakTermServ:473 #, c-format msgid "" -"Thanks to the help of qualified Mandriva Linux experts, you will save " -"a lot of time." +"Not enough space to create\n" +"NBIs in %s.\n" +"Needed: %d MB, Free: %d MB" msgstr "" -"Tack vare hjälp från kvalificerade Mandriva Linux experter, sparar du " -"mycket tid." -#: share/advertising/30.pl:19 +#: standalone/drakTermServ:479 +#, c-format +msgid "Syncing server user list with client list, including root." +msgstr "Synkroniserar serverns användarlista med klientlistan, inklusive root." + +#: standalone/drakTermServ:499 #, c-format msgid "" -"For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to " -"purchase support incidents at store.mandriva.com." +"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must " +"be restarted. Restart now?" msgstr "" -"För alla frågor rörande Mandriva Linux, har du möjligheten att köpa support-" -"incidenter på store.mandriva.com." +"För att ta i bruk ändringarna för tunna klienter, måste " +"inloggningshanteraren startas om.\n" +"Vill du starta om nu?" -#: share/compssUsers.pl:26 +#: standalone/drakTermServ:534 #, c-format -msgid "Office Workstation" -msgstr "Kontorsarbetsstation" +msgid "Terminal Server Overview" +msgstr "Översikt av Terminalserver" -#: share/compssUsers.pl:28 +#: standalone/drakTermServ:535 #, c-format msgid "" -"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " -"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" +" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " +"be created.\n" +" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " +"graphical \n" +" \tinterface to help manage/customize these images. To create the " +"file \n" +" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " +"include in \n" +" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " +"one full kernel." msgstr "" -"Kontorsprogram: ordbehandlare (OpenOffice.org Writer, Kword), kalkylprogram " -"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF-visare, etc" +" - Skapa Etherboot-baserad startavbild:\n" +" \tFör att starta en kärna via Etherboot, måste en speciell kärn/" +"initrd-\n" +"avbild skapas.\n" +" \tmkinitrd-net gör det mesta av arbetet och drakTermServ är enbart \n" +"ett grafiskt gränssnitt som hjälper dig skapa/konfigurera dessa avbilder. " +"För att skapa filen \n" +" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include som inkluderas i \n" +" \tdhcpd.conf, så bör du skapa Etherboot-avbilder för minst en " +"komplett kärna." -#: share/compssUsers.pl:29 +#: standalone/drakTermServ:541 #, c-format msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" +" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" +" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " +"assigning an IP \n" +" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " +"create/remove \n" +" \tthese entries.\n" +"\t\t\t\n" +" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " +"image. \n" +"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it " +"expects \n" +"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " +"like:" msgstr "" -"Kontorsprogram: ordbehandlare (Kword, Abiword), kalkylprogram (Kspread, " -"Gnumeric), PDF-visare, etc" +" - Underhåll av /etc/dhcpd.conf:\n" +" \t\tVarje net boot-klient behöver en post i dhcpd.conf som tilldelar " +"dem en IP-adress\n" +" \t\toch en net boot-avbild. drakTermServ hjälper dig skapa/radera " +"dessa poster.\n" +"\t\t\t\n" +" \t\t(PCI-kort kan utlämna avbilden - Etherboot kommer att be om " +"korrekt avbild. Du bör också\n" +" \t\ttänka på att när Etherboot söker efter avbilder så förväntar " +"den \n" +"sig namn enligt mallen\n" +" \t\tboot-3c59x.nbi, snarare än boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\n" +" \t\tEn typisk dhcpd.conf-post för att stödja en klient utan " +"hårddisk\n" +"ser ut på följande vis:" -#: share/compssUsers.pl:34 +#: standalone/drakTermServ:559 #, c-format -msgid "Game station" -msgstr "Spelstation" +msgid "" +" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " +"specific entry for\n" +" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " +"functionality\n" +" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can " +"either be 'thin'\n" +" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, " +"while fat clients run \n" +" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" +" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " +"gdm.conf are \n" +" modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are " +"security issues in \n" +" using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " +"to the local\n" +" subnet.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. " +"Clients can either \n" +" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " +"machine and allows local \n" +" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " +"tools. This is enabled \n" +" by creating separate config files associated with the client's IP " +"address and creating \n" +" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once " +"you are satisfied \n" +" with the configuration, you can remove root login privileges from " +"the client.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: You must stop/start the server after adding or changing " +"clients." +msgstr "" +"\t\t\tDu kan använda en samling av IP-adresser istället för en specifik post " +"för varje\n" +"\t\t\tklient, men fasta adresser underlättar användandet av klient-" +"specifikakonfigurationsfiler\n" +"\t\t\tsom ClusterNFS tillhandahåller.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tObs: The \"#type\"-raden används endast av drakTermServ. Klienter kan " +"vara antingen \"thin\"\n" +"\t\t\teller \"fat\". Tunna klienter kör de flesta programmen på servern " +"genom XDMCP, feta klienter kör \n" +"\t\t\tde flesta programmen lokalt på klienten. En specifik inittab-fil, %s " +"skrivs\n" +"\t\t\tför tunna klienter. Systemkonfigurationsfilerna xdm-config, kdmrc, och " +"gdm.conf modifieras \n" +"\t\t\tom tunna klienter används, för att möjliggöra XDMCP. Eftersom det " +"finns vissa säkerhetsaspekter vid användningen \n" +"\t\t\tav XDMCP modifieras hosts.deny och hosts.allow för att begränsa " +"tillgång till det lokala\n" +"\t\t\tsubnätet.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tObs: \"#hdw_config\"-raden används också enbart av drakTermServ. " +"Klienter kan vara \n" +"\t\t\t\"true\" eller \"false\". \"true\" tillåter root-inloggning vid " +"klientdatorn och tillåter lokal \n" +"\t\t\tkonfigurering av hårdvara för ljud, mus, och X via \"drak\"-verktygen. " +"Detta möjliggörs genom\n" +"\t\t\tatt skapa separata konfigurationsfiler associerade med klientens IP-" +"address and skapa \n" +"\t\t\tläs/skriv-monteringspunkter som gör det möjligt för klienterna att " +"ändra filen. När du är nöjd \n" +"\t\t\tmed konfigurationen kan du ta bort root-inloggningsmöjligheten från " +"klienten.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tObs: Du måste stoppa/starta om servern efter att du lagt till eller " +"ändrat klienter." + +#: standalone/drakTermServ:579 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain /etc/exports:\n" +" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " +"clients. drakTermServ\n" +" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " +"filesystem from\n" +" \tdiskless clients.\n" +"\n" +" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" +" \t\t\n" +" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" +" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." +msgstr "" +" - Underhåll av /etc/exports:\n" +" \t\tClusternfs tillåter export av rotfilsystemet till hårddisklösa " +"klienter. drakTermServ\n" +" \t\tskriver en post som tillåter anonym tillgång till rotfilsystemet " +"från hårdisk-\n" +" \t\tlösa klienter.\n" +"\n" +" \t\tEn typisk export-post för clusternfs:\n" +" \t\t\n" +" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" +" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tMed SUBNET/MASK definierat för ditt nätverk." + +#: standalone/drakTermServ:591 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain %s:\n" +" \tFor users to be able to log into the system from a diskless " +"client, their entry in\n" +" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n" +" \thelps in this respect by adding or removing system users from this " +"file." +msgstr "" +" - Underhåll av %s:\n" +" \t\tFör att användare ska kunna logga in i systemet från en " +"hårddisklösklient behöver deras post i\n" +" \t\t/etc/shadow kopieras till %s. drakTermServ hjälper till\n" +" \t\tgenom att lägga till eller ta bort användare från denna fil." + +#: standalone/drakTermServ:595 +#, c-format +msgid "" +" - Per client %s:\n" +" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +"configuration files\n" +" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +" \tdrakTermServ will help create these files." +msgstr "" +" - Klientspecifik %s:\n" +" \t\tGenom clusternfs kan varje hårdisklös klient ha sina egen unika " +"konfigurationsfiler\n" +" \t\tpå serverns rot filsystem. Genom att tillåta lokal " +"hårdvarukonfigurering per klient, \n" +" \t\thjälper drakTermServ dig att skapa dessa filer." + +#: standalone/drakTermServ:600 +#, c-format +msgid "" +" - Per client system configuration files:\n" +" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +"configuration files\n" +" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" +"sysconfig/mouse, \n" +" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" +"\n" +" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " +"login to the terminal \n" +" server on each client machine that has this feature enabled. Local " +"configuration can be\n" +" turned back off, retaining the configuration files, once the client " +"machine is configured." +msgstr "" +" - Klientspecifika systemkonfigureringsfiler:\n" +" \tGenom clusternfs kan varje hårddisklös klient ha sina egna unika " +"konfigurationsfiler\n" +" \tpå serverns rotfilsystem. Genom att tillåta lokal " +"hårdvarukonfiguration på klienterna kan filer, som /etc/modules.conf, /etc/" +"sysconfig/mouse, \n" +" \t/etc/sysconfig/keyboard konfigureras per klient.\n" +"\n" +" Observera: Lokal hårdvarukonfigurering gör det möjligt att logga in " +"som root på terminalservern \n" +" på varje klient som har detta aktiverat. Lokal konfigurering " +"kan stängas av igen när klientdatorn konfigurerats färdigt, \n" +"konfigurationsfilerna kommer att sparas." + +#: standalone/drakTermServ:609 +#, c-format +msgid "" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with " +"the images created\n" +" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " +"the boot image to \n" +" \teach diskless client.\n" +"\n" +" \tA typical TFTP configuration file looks like:\n" +" \t\t\n" +" \tservice tftp\n" +"\t\t\t{\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t}\n" +" \t\t\n" +" \tThe changes here from the default installation are changing the " +"disable flag to\n" +" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " +"mkinitrd-net\n" +" \tputs its images." +msgstr "" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \t\tdrakTermServ konfigurerar denna fil så den fungerar tillsammans " +"med avbilderna som skapats av \n" +" \t\tmkinitrd-net, och posterna i /etc/dhcpd.conf, för att skicka " +"startavbilden till respektive\n" +" \t\thårddisklös klient.\n" +"\n" +" \t\tEn typisk tftp-konfigurationsfil ser ut på följande sätt:\n" +" \t\t\n" +" \tservice tftp\n" +"\t\t\t{\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t}\n" +" \t\t\n" +" \t\tDe förändringar av grundinställningarna som görs är att ändra " +"\"disable\"-flaggan till\n" +" \t\t\"no\", och ändra sökvägen där mkinitrd-net sparar sina avbilder " +"till \n" +"/var/lib/tftpboot " + +#: standalone/drakTermServ:630 +#, c-format +msgid "" +" - Create etherboot floppies/CDs:\n" +" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " +"a boot floppy\n" +" \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help " +"generate these\n" +" \timages, based on the NIC in the client machine.\n" +" \t\t\n" +" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " +"manually:\n" +" \t\t\n" +" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" +msgstr "" + +#: standalone/drakTermServ:663 +#, c-format +msgid "Boot Floppy" +msgstr "Startdiskett" + +#: standalone/drakTermServ:665 +#, c-format +msgid "Boot ISO" +msgstr "Start-ISO" + +#: standalone/drakTermServ:667 +#, c-format +msgid "PXE Image" +msgstr "PXE Avbild" + +#: standalone/drakTermServ:728 +#, c-format +msgid "Default kernel version" +msgstr "Standard kärnversion" + +#: standalone/drakTermServ:731 +#, c-format +msgid "Create PXE images." +msgstr "Skapa PXE avbild." + +#: standalone/drakTermServ:757 +#, c-format +msgid "Install i586 kernel for older clients" +msgstr "" + +#: standalone/drakTermServ:767 +#, c-format +msgid "Build Whole Kernel -->" +msgstr "Bygg en hel kärna -->" + +#: standalone/drakTermServ:774 +#, c-format +msgid "No kernel selected!" +msgstr "Inga kärna vald." + +#: standalone/drakTermServ:777 +#, c-format +msgid "Build Single NIC -->" +msgstr "Bygg ett nätverkskort -->" + +#: standalone/drakTermServ:781 +#, c-format +msgid "No NIC selected!" +msgstr "Inget nätverkskort valt." + +#: standalone/drakTermServ:784 +#, c-format +msgid "Build All Kernels -->" +msgstr "Bygg alla kärnor -->" + +#: standalone/drakTermServ:797 +#, c-format +msgid "<-- Delete" +msgstr "<-- Ta bort" + +#: standalone/drakTermServ:802 +#, c-format +msgid "No image selected!" +msgstr "Ingen avbild vald!" + +#: standalone/drakTermServ:805 +#, c-format +msgid "Delete All NBIs" +msgstr "Ta bort alla NBis" + +#: standalone/drakTermServ:880 +#, fuzzy, c-format +msgid "Building images for kernel:" +msgstr "Skapar Nätverks -startavbilder för alla kärnor" + +#: standalone/drakTermServ:1004 +#, c-format +msgid "" +"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" +" the one in the Terminal Server database.\n" +"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." +msgstr "" +"!!! indikerar att lösenordet i systemdatabasen skiljer sig från det i\n" +" terminalserverns databas.\n" +"Ta bort eller lägg till användaren igen i terminalservern för att aktivera " +"inloggning." -#: share/compssUsers.pl:35 +#: standalone/drakTermServ:1009 #, c-format -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Underhållande program: arkad, brädspel, strategi, etc" +msgid "Add User -->" +msgstr "Lägg till användare -->" -#: share/compssUsers.pl:38 +#: standalone/drakTermServ:1015 #, c-format -msgid "Multimedia station" -msgstr "Multimediastation" +msgid "<-- Del User" +msgstr "<-- Ta bort användare" -#: share/compssUsers.pl:39 +#: standalone/drakTermServ:1051 #, c-format -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Redigerings- och uppspelningsprogram för video och ljud" +msgid "type: %s" +msgstr "typ: %s" -#: share/compssUsers.pl:44 +#: standalone/drakTermServ:1055 #, c-format -msgid "Internet station" -msgstr "Internetstation" +msgid "local config: %s" +msgstr "lokal konfiguration: %s" -#: share/compssUsers.pl:45 +#: standalone/drakTermServ:1086 #, c-format msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " -"Web" +"Allow local hardware\n" +"configuration." msgstr "" -"En samling verktyg för att läsa och skicka e-post och nyheter (mutt, tin...) " -"och för att utforska Internet" +"Tillåt lokal hårdvaru-\n" +"konfigurering." -#: share/compssUsers.pl:50 +#: standalone/drakTermServ:1095 #, c-format -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Nätverksdator (klient)" +msgid "No net boot images created!" +msgstr "Inga nätstartavbilder skapade." -#: share/compssUsers.pl:51 +#: standalone/drakTermServ:1114 #, c-format -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Klienter för olika protokoll inkluderande SSH" +msgid "Thin Client" +msgstr "Tunn klient" -#: share/compssUsers.pl:55 +#: standalone/drakTermServ:1118 #, c-format -msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguration" +msgid "Allow Thin Clients" +msgstr "Tillåt tunna klienter" -#: share/compssUsers.pl:56 +#: standalone/drakTermServ:1119 #, c-format -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Verktyg för att underlätta konfigurationen av datorn" +msgid "" +"Sync client X keyboard\n" +" settings with server." +msgstr "" +"Synkronisera klientens \n" +"tangentbordsinställningar för X med servern." -#: share/compssUsers.pl:60 +#: standalone/drakTermServ:1120 #, c-format -msgid "Console Tools" -msgstr "Konsollverktyg" +msgid "Add Client -->" +msgstr "Lägg till klient -->" -#: share/compssUsers.pl:61 +#: standalone/drakTermServ:1134 #, c-format -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Editorer, skal, filverktyg, terminaler" +msgid "type: fat" +msgstr "typ: fat" -#: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170 +#: standalone/drakTermServ:1135 #, c-format -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "Utvecklingsbibliotek, program och include-filer för C och C++" +msgid "type: thin" +msgstr "typ: tunn" -#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174 +#: standalone/drakTermServ:1142 #, c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentation" +msgid "local config: false" +msgstr "Lokal konfigurering: falsk" -#: share/compssUsers.pl:71 share/compssUsers.pl:175 +#: standalone/drakTermServ:1143 #, c-format -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Böcker och \"Howto's\" om Linux och fri mjukvara" +msgid "local config: true" +msgstr "lokal konfigurering: sann" -#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178 +#: standalone/drakTermServ:1151 #, c-format -msgid "LSB" -msgstr "LSB" +msgid "<-- Edit Client" +msgstr "<-- Redigera klient" -#: share/compssUsers.pl:76 share/compssUsers.pl:179 +#: standalone/drakTermServ:1176 #, c-format -msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" -msgstr "Linux Standard Base. Stöd för tredjepartsprogram" +msgid "Disable Local Config" +msgstr "Inaktivera lokal konfiguration" -#: share/compssUsers.pl:86 +#: standalone/drakTermServ:1183 #, c-format -msgid "Apache" -msgstr "Apache" +msgid "Delete Client" +msgstr "Ta bort klient" -#: share/compssUsers.pl:89 +#: standalone/drakTermServ:1205 #, c-format -msgid "Groupware" -msgstr "Groupware" +msgid "" +"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" +"(service dm restart - at the console)" +msgstr "" +"Måste starta om inloggningshanteraren för att verkställa ändringarna. \n" +"(service dm restart i konsollen)" -#: share/compssUsers.pl:90 +#: standalone/drakTermServ:1250 #, c-format -msgid "Kolab Server" -msgstr "Kolab-server" +msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?" +msgstr "Tunna klienter fungerar inte med autologin. Avaktivera autologin?" -#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134 +#: standalone/drakTermServ:1266 #, c-format -msgid "Firewall/Router" -msgstr "Brandvägg/Router" +msgid "All clients will use %s" +msgstr "Alla klienter kommer att använda %s" -#: share/compssUsers.pl:94 share/compssUsers.pl:135 +#: standalone/drakTermServ:1300 #, c-format -msgid "Internet gateway" -msgstr "Internet-gateway" +msgid "Subnet:" +msgstr "Undernät:" -#: share/compssUsers.pl:97 +#: standalone/drakTermServ:1307 #, c-format -msgid "Mail/News" -msgstr "E-post/Nyheter" +msgid "Netmask:" +msgstr "Nätmask:" -#: share/compssUsers.pl:98 +#: standalone/drakTermServ:1314 #, c-format -msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "E-postservern Postfix, Nyhetsgruppservern Inn" +msgid "Routers:" +msgstr "Routrar:" -#: share/compssUsers.pl:101 +#: standalone/drakTermServ:1321 #, c-format -msgid "Directory Server" -msgstr "Katalog-server" +msgid "Subnet Mask:" +msgstr "Undernätmask:" -#: share/compssUsers.pl:105 +#: standalone/drakTermServ:1328 #, c-format -msgid "FTP Server" -msgstr "FTP-server" +msgid "Broadcast Address:" +msgstr "Broadcast-adress:" -#: share/compssUsers.pl:106 +#: standalone/drakTermServ:1335 #, c-format -msgid "ProFTPd" -msgstr "ProFTPd" +msgid "Domain Name:" +msgstr "Domännamn:" -#: share/compssUsers.pl:109 +#: standalone/drakTermServ:1343 #, c-format -msgid "DNS/NIS" -msgstr "DNS/NIS" +msgid "Name Servers:" +msgstr "Namnservrar:" -#: share/compssUsers.pl:110 +#: standalone/drakTermServ:1354 #, c-format -msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "Domännamnserver och Nätverksinformationsserver" +msgid "IP Range Start:" +msgstr "Startområde för IP:" -#: share/compssUsers.pl:113 +#: standalone/drakTermServ:1355 #, c-format -msgid "File and Printer Sharing Server" -msgstr "Fil och Skrivarserver" +msgid "IP Range End:" +msgstr "Slutområde för IP:" -#: share/compssUsers.pl:114 +#: standalone/drakTermServ:1397 #, c-format -msgid "NFS Server, Samba server" -msgstr "NFS-server, Samba-server" +msgid "Append TS Includes To Existing Config" +msgstr "Lägg till TS tillägg till existerande konfiguration" -#: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130 +#: standalone/drakTermServ:1399 #, c-format -msgid "Database" -msgstr "Databas" +msgid "Write Config" +msgstr "Skriv konfiguration" -#: share/compssUsers.pl:118 +#: standalone/drakTermServ:1415 #, c-format -msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" -msgstr "PostgreSQL- och MySQL-databasserver" +msgid "dhcpd Server Configuration" +msgstr "Konfiguration av dhcpd-server" -#: share/compssUsers.pl:122 +#: standalone/drakTermServ:1416 #, c-format -msgid "Web/FTP" -msgstr "Webb/FTP" +msgid "" +"Most of these values were extracted\n" +"from your running system.\n" +"You can modify as needed." +msgstr "" +"De flesta av dessa värden har hämtats\n" +"från det startade systemet.\n" +"Du kan ändra efter behov." -#: share/compssUsers.pl:123 +#: standalone/drakTermServ:1419 #, c-format -msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "Apache, Pro-ftpd" +msgid "" +"Dynamic IP Address Pool\n" +"(needed for PXE clients):" +msgstr "" -#: share/compssUsers.pl:126 +#: standalone/drakTermServ:1572 #, c-format -msgid "Mail" -msgstr "E-post" +msgid "Write to %s failed!" +msgstr "" -#: share/compssUsers.pl:127 +#: standalone/drakTermServ:1584 #, c-format -msgid "Postfix mail server" -msgstr "E-postservern Postfix" +msgid "Please insert floppy disk:" +msgstr "Sätt in en diskett:" -#: share/compssUsers.pl:131 +#: standalone/drakTermServ:1588 #, c-format -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "PostgreSQL- eller MySQL-databasserver" +msgid "Could not access the floppy!" +msgstr "Kunde inte komma åt disketten." + +#: standalone/drakTermServ:1590 +#, c-format +msgid "Floppy can be removed now" +msgstr "Nu kan disketten tas ur" + +#: standalone/drakTermServ:1593 +#, c-format +msgid "No floppy drive available!" +msgstr "Ingen diskettstation tillgänglig." -#: share/compssUsers.pl:138 +#: standalone/drakTermServ:1599 #, c-format -msgid "Network Computer server" -msgstr "Nätverksserver" +msgid "PXE image is %s/%s" +msgstr "PXE-avbild är %s/%s" -#: share/compssUsers.pl:139 +#: standalone/drakTermServ:1601 #, c-format -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "NFS-server, SMB-server, Proxyserver, SSH-server" +msgid "Error writing %s/%s" +msgstr "Kunde inte skriva %s/%s" -#: share/compssUsers.pl:147 +#: standalone/drakTermServ:1611 #, c-format -msgid "KDE Workstation" -msgstr "KDE-arbetsstation" +msgid "Etherboot ISO image is %s" +msgstr "Etherboot ISO-avbild är %s" -#: share/compssUsers.pl:148 +#: standalone/drakTermServ:1613 #, c-format -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "" -"K Desktop Environment, den grundläggande grafiska miljön med en samling " -"tillhörande verktyg" +msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" +msgstr "Något gick fel. Är mkisofs installerat?" -#: share/compssUsers.pl:152 +#: standalone/drakTermServ:1634 #, c-format -msgid "GNOME Workstation" -msgstr "Gnome-arbetsstation" +msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" +msgstr "Måste skapa /etc/dhcpd.conf först." -#: share/compssUsers.pl:153 +#: standalone/drakTermServ:1793 #, c-format -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "" -"Grafisk miljö med en samling användarvänliga program och skrivbordsverktyg" +msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n" +msgstr "%s lösen felaktigt i Terminalserver - skriver på nytt...\n" -#: share/compssUsers.pl:156 -#, fuzzy, c-format -msgid "IceWm Desktop" -msgstr "Plucker Desktop" +#: standalone/drakTermServ:1806 +#, c-format +msgid "%s is not a user..\n" +msgstr "%s är inte en användare.\n" -#: share/compssUsers.pl:160 +#: standalone/drakTermServ:1807 #, c-format -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Andra grafiska skrivbordsmiljöer" +msgid "%s is already a Terminal Server user\n" +msgstr "%s är redan en Terminalserver användare\n" -#: share/compssUsers.pl:161 -#, fuzzy, c-format -msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#: standalone/drakTermServ:1809 +#, c-format +msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n" +msgstr "Tillägg av %s till Terminalservern misslyckades!\n" -#: share/compssUsers.pl:184 +#: standalone/drakTermServ:1811 #, c-format -msgid "Utilities" -msgstr "Verktyg" +msgid "%s added to Terminal Server\n" +msgstr "%s lades till Terminalservern\n" -#: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:381 +#: standalone/drakTermServ:1828 #, c-format -msgid "SSH Server" -msgstr "SSH-server" +msgid "Deleted %s...\n" +msgstr "Raderade %s...\n" -#: share/compssUsers.pl:191 +#: standalone/drakTermServ:1830 standalone/drakTermServ:1903 #, c-format -msgid "Webmin" -msgstr "Webmin" +msgid "%s not found...\n" +msgstr "%s hittades inte.\n" -#: share/compssUsers.pl:192 +#: standalone/drakTermServ:1931 #, c-format -msgid "Webmin Remote Configuration Server" -msgstr "Fjärrkonfigurationsserver" +msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" +msgstr "" +"/etc/hosts.allow och /etc/hosts.deny redan konfigurerade - ingen ändring" -#: share/compssUsers.pl:196 +#: standalone/drakTermServ:2071 #, c-format -msgid "Network Utilities/Monitoring" -msgstr "Nätverksverktyg/Övervakning" +msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" +msgstr "Konfigurationen är ändrad - starta om clusternfs/dhcpd?" -#: share/compssUsers.pl:197 +#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123 +#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105 +#: standalone/draknfs:444 standalone/draknfs:447 standalone/draknfs:539 +#: standalone/draknfs:546 standalone/draksambashare:181 +#: standalone/draksambashare:202 standalone/draksambashare:625 +#: standalone/draksambashare:792 #, c-format -msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." -msgstr "Övervakningsverkty, processhantering, tcpdump, nmap, ..." +msgid "Error!" +msgstr "Fel!" -#: share/compssUsers.pl:201 +#: standalone/drakautoinst:39 #, c-format -msgid "Mandriva Wizards" -msgstr "Mandriva Guider" +msgid "I can not find needed image file `%s'." +msgstr "Den nödvändiga avbildsfilen \"%s\" kan inte hittas." -#: share/compssUsers.pl:202 +#: standalone/drakautoinst:41 #, c-format -msgid "Wizards to configure server" -msgstr "Guider för att konfigurera servern" +msgid "Auto Install Configurator" +msgstr "Konfiguration för automatisk installation" -#: standalone.pm:21 +#: standalone/drakautoinst:42 #, c-format msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -"any later version.\n" +"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " +"dangerous and must be used circumspectly.\n" "\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" +"With that feature, you will be able to replay the installation you've " +"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " +"order to change their values.\n" "\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " +"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" +"\n" +"Press ok to continue." msgstr "" -"Följande text är en informell översättning som enbart tillhandahålls i\n" -"informativt syfte. För alla juridiska tolkningar gäller den engelska\n" -"originaltexten.\n" -"Detta program är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller\n" -"modifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad\n" -"av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill)\n" -"någon senare version.\n" +"Du är på väg att konfigurera en automatisk installationsdiskett. Denna " +"funktion är en aning riskfylld och måste användas med varsamhet.\n" "\n" -"Detta program distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men\n" -"UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om\n" -"SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU\n" -"General Public License för ytterligare information.\n" +"Med den funktionen kan du göra repris av installationen du gjorde på denna " +"dator, genom att gå igenom några steg och ange dess värden.\n" "\n" -"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med\n" -"detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, In.,\n" -"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +"För maximal säkerhet sker partitionering och formatering aldrig automatiskt, " +"oavsett vad du väljer vid installationen av denna dator.\n" +"\n" +"Tryck ok för att fortsätta." -#: standalone.pm:40 +#: standalone/drakautoinst:60 #, c-format -msgid "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Backup and Restore application\n" -"\n" -"--default : save default directories.\n" -"--debug : show all debug messages.\n" -"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" -"--config-info : explain configuration file options (for non-X " -"users).\n" -"--daemon : use daemon configuration. \n" -"--help : show this message.\n" -"--version : show version number.\n" -msgstr "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Säkerhetskopierings- och återställningsprogram\n" -"\n" -"--default : spara standardkataloger.\n" -"--debug : visa alla felsökningsmeddelanden.\n" -"--show-conf : lista på filer eller kataloger som ska " -"säkerhetskopieras.\n" -"--config-info : förklara alternativ för konfigurationsfiler (för " -"icke-X-användare).\n" -"--daemon : använd demonkonfiguration. \n" -"--help : visa det här meddelandet.\n" -"--version : visa versionsnamn.\n" +msgid "replay" +msgstr "repris" -#: standalone.pm:52 +#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69 #, c-format -msgid "" -"[--boot] [--splash]\n" -"OPTIONS:\n" -" --boot - enable to configure boot loader\n" -" --splash - enable to configure boot theme\n" -"default mode: offer to configure autologin feature" -msgstr "" -"[--boot] [--splash]\n" -"FLAGGOR:\n" -" --boot - använd dör att konfigurera starthanterare\n" -" --splash - anvädn för att konfigurera start-tema\n" -"standardfunktion: erbjud konfigurering av autologin funktion" +msgid "manual" +msgstr "manuellt" -#: standalone.pm:57 +#: standalone/drakautoinst:64 #, c-format -msgid "" -"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -" --help - print this help message.\n" -" --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n" -" --incident - program should be one of Mandriva Linux tools" -msgstr "" -"[FLAGGOR] [PROGRAM_NAMN]\n" -"\n" -"FLAGGOR:\n" -" --help - visa det här hjälpmeddelandet.\n" -" --report - programmet ska vara ett Mandriva Linux-verktyg\n" -" --incident - programmet ska vara ett Mandriva Linux-verktyg" +msgid "Automatic Steps Configuration" +msgstr "Konfiguration av automatiska steg" -#: standalone.pm:63 +#: standalone/drakautoinst:65 #, c-format msgid "" -"[--add]\n" -" --add - \"add a network interface\" wizard\n" -" --del - \"delete a network interface\" wizard\n" -" --skip-wizard - manage connections\n" -" --internet - configure internet\n" -" --wizard - like --add" +"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " +"will be manual" msgstr "" -"[--add]\n" -" --add - \"lägg till nätverksgränssnitt\" guide\n" -" --del - \"ta bort nätverksgränssnitt\" guide\n" -" --skip-wizard - hantera anslutningar\n" -" --internet - konfigurera internet\n" -" --wizard - som --add" +"Välj för varje steg om det ska vara en repris av installationen eller om det " +"ska utföras manuellt." + +#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78 +#: standalone/drakautoinst:92 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy" +msgstr "Skapar automatisk installationsdiskett" + +#: standalone/drakautoinst:90 +#, c-format +msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +msgstr "Sätt in en andra tom diskett i diskettenhet %s (för drivrutinsdiskett)" + +#: standalone/drakautoinst:91 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +msgstr "Skapar automatisk installationsdiskett (drivrutinsdiskett)" -#: standalone.pm:69 +#: standalone/drakautoinst:156 #, c-format msgid "" "\n" -"Font Importation and monitoring application\n" +"Welcome.\n" "\n" -"OPTIONS:\n" -"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" -"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" -"--install : accept any font file and any directory.\n" -"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" -"--replace : replace all font if already exist\n" -"--application : 0 none application.\n" -" : 1 all application available supported.\n" -" : name_of_application like so for staroffice \n" -" : and gs for ghostscript for only this one." +"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" msgstr "" "\n" -"Program för teckensnittsimport och övervakning\n" +"Välkommen.\n" "\n" -"FLAGGOR:\n" -"--windows_import : importerar från alla tillgängliga Windows-partitioner.\n" -"--xls_fonts : visa alla teckensnitt som redan finns genom xls\n" -"--install : installera valfritt teckensnitt eller " -"teckensnittskatalog.\n" -"--uninstall : avinstallera valfritt teckensnitt eller " -"teckensnittskatalog.\n" -"--replace : ersätt valfritt teckensnitt om det redan existerar\n" -"--application : 0 inget programstöd.\n" -" : 1 alla tillgängliga program stöds.\n" -" : programnamn: till exempel \"so\" för Staroffice\n" -" : eller \"gs\" för Ghostscript-stöd för detta teckensnitt." +"Parametrarna för auto-install är tillgängliga i sektionerna till vänster" -#: standalone.pm:84 +#: standalone/drakautoinst:251 #, c-format msgid "" -"[OPTIONS]...\n" -"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n" -"--enable : enable MTS\n" -"--disable : disable MTS\n" -"--start : start MTS\n" -"--stop : stop MTS\n" -"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" -"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " -"username)\n" -"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " -"nbi image name)\n" -"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " -"IP, nbi image name)" +"The floppy has been successfully generated.\n" +"You may now replay your installation." msgstr "" -"[FLAGGOR]...\n" -"konfiguration av Mandriva Linux terminalserver\n" -"--enable : aktivera MTS\n" -"--disable : inaktivera MTS\n" -"--start : starta MTS\n" -"--stop : stoppa MTS\n" -"--adduser : lägg till en befintlig användare till MTS (kräver " -"användarnamn)\n" -"--deluser : ta bort en befintlig användare från MTS (kräver " -"användarnamn)\n" -"--addclient : lägg till en klientdator till MTS (kräver MAC-adress, IP, " -"nbi-avbildsnamn)\n" -"--delclient : ta bort en klientdator från MTS (kräver MAC-adress, IP, " -"nbi-avbildsnamn)" +"Disketten har genererats.\n" +"Du kan nu göra en repris av installationen." -#: standalone.pm:96 +#: standalone/drakautoinst:287 #, c-format -msgid "[keyboard]" -msgstr "[tangentbord]" +msgid "Auto Install" +msgstr "Automatisk installation" -#: standalone.pm:97 +#: standalone/drakautoinst:356 #, c-format -msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -msgstr "[--file=minfil] [--word=mittord] [--explain=reguttryck] [--alert]" +msgid "Add an item" +msgstr "Lägg till objekt" -#: standalone.pm:98 +#: standalone/drakautoinst:363 +#, c-format +msgid "Remove the last item" +msgstr "Ta bort det sista objektet" + +#: standalone/drakbackup:153 #, c-format msgid "" -"[OPTIONS]\n" -"Network & Internet connection and monitoring application\n" -"\n" -"--defaultintf interface : show this interface by default\n" -"--connect : connect to internet if not already connected\n" -"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" -"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" -"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" -"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." +"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive " +"sessions without user intervention." msgstr "" -"[ALTERNATIV]\n" -"Program för nätverk- och Internetanslutning och övervakning.\n" -"\n" -"--defaultintf interface : visa detta gränssnitt som grundinställning\n" -"--connect : skapa anslutning till Internet om inte redan uppkopplad\n" -"--disconnect : koppla ifrån Internet om uppkopplad\n" -"--force : används med connect/disconnect : tvinga fram (från)koppling.\n" -"--status : returnerar 1 om uppkopplad, annars 0, sedan exit.\n" -"--quiet : ingen interaktion med användaren. Använd med connect/disconnect." +"Expect är en utökning av skriptspråket TCL som gör det möjligt att använda " +"interaktiva sessioner utan användarens närvaro." -#: standalone.pm:107 +#: standalone/drakbackup:154 #, c-format -msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" +msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." +msgstr "Lagra lösenordet för det här systemet i Drakbackup-konfiguration." -#: standalone.pm:108 +#: standalone/drakbackup:155 #, c-format msgid "" -"[OPTION]...\n" -" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva " -"Update mode\n" -" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window\n" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " +"the cdrw is erased before each backup." msgstr "" -"[FLAGGOR]...\n" -" --no-confirmation fråga inte den första bekräftelsefrågan iMandriva " -"Update-läge\n" -" --no-verify-rpm verifiera inte paketsignaturer\n" -" --changelog-first visa ändringslogg före fillista i " -"beskrivningsfönstret\n" -" --merge-all-rpmnew föreslå sammanslagning av alla .rpmnew/.rpmsave-" -"filer som hittas" +"Vid en multisessionsCD kommer endast den första sessionen att radera cdrw " +"skivan. Vid en icke-multisessions CD raderas hela skivan innan varje " +"säkerhetskopiering." -#: standalone.pm:113 +#: standalone/drakbackup:156 #, c-format msgid "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" +"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " +"whether incremental or differential mode is used." msgstr "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" +"Det här alternativet sparar filer som har ändrats. Exakt beteende beror på " +"om inkrementell- eller differentialläge används." -#: standalone.pm:114 +#: standalone/drakbackup:157 #, c-format msgid "" -" [everything]\n" -" XFdrake [--noauto] monitor\n" -" XFdrake resolution" +"Incremental backups only save files that have changed or are new since the " +"last backup." msgstr "" -" [allt]\n" -" XFdrake [--noauto] skärm\n" -" XFdrake-upplösning" +"Inkrementella säkerhetskopieringar sparar endast filer som har ändrats eller " +"är nya sedan den senaste säkerhetskopieringen." -#: standalone.pm:146 +#: standalone/drakbackup:158 #, c-format msgid "" -"\n" -"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " +"Differential backups only save files that have changed or are new since the " +"original 'base' backup." msgstr "" -"\n" -"Användning: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " +"Differentiella säkerhetskopior sparar endast de filer som förändrats eller " +"som är nya sedan den första grundläggande säkerhetskopieringen." -#: standalone/XFdrake:59 +#: standalone/drakbackup:159 #, c-format -msgid "You need to reboot for changes to take effect" -msgstr "Du måste starta om för att ändringarna ska verkställas." +msgid "" +"This should be a local user or email address that you want the backup " +"results sent to. You will need to define a functioning mail server." +msgstr "" +"Det krävs en lokal användare eller email adress som du vill att en " +"sammanfattning av säkerhetskopieringen skickas till. Du måste ange an " +"fungerande e-postserver." -#: standalone/XFdrake:90 +#: standalone/drakbackup:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This should be the return address that you want the backup results sent " +"from. Default is drakbackup." +msgstr "" +"Det krävs en lokal användare eller email adress som du vill att en " +"sammanfattning av säkerhetskopieringen skickas till. Du måste ange an " +"fungerande e-postserver." + +#: standalone/drakbackup:161 #, c-format -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Logga ut och använd sedan Ctrl+Alt+Backsteg" +msgid "" +"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " +"tree will not be backed up." +msgstr "" +"Filer eller jokertecken som listas i en .backupignore-fil högst upp i ett " +"katalogträd kommer inte att säkerhetskopieras." -#: standalone/XFdrake:94 +#: standalone/drakbackup:162 #, c-format -msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" +msgid "" +"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " +"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " +"tar files after the backup." msgstr "" -"Du måste logga ut och logga in igen för att ändringarna ska verkställas." +"Vid säkerhetskopiering till andra media skapas fortfarande filerna på " +"hårdisken, och flyttas sedan till det andra mediet. Aktiveras denna " +"funktion raderas tar filerna från hårddisken efter säkerhetskopieringen " +"slutförts." -#: standalone/drakTermServ:102 standalone/drakTermServ:108 +#: standalone/drakbackup:163 #, c-format -msgid "%s: %s requires a username...\n" -msgstr "%s: %s kräver ett användarnamn...\n" +msgid "" +"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " +"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " +"path." +msgstr "" +"Vissa protokoll som rsync, kan konfigureras på serversidan. Istället för att " +"använda en katalogsökväg skulle du använda \"modul\"-namnet för " +"tjänstsökvägen." -#: standalone/drakTermServ:119 +#: standalone/drakbackup:164 +#, c-format +msgid "" +"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " +"run-parts in /etc/crontab." +msgstr "" +"Anpassade låter dig specificera din egen dag och tid. De andra alternativen " +"använder run-parts i /etc/crontab." + +#: standalone/drakbackup:327 +#, c-format +msgid "No media selected for cron operation." +msgstr "Ingen media vald för cron jobb." + +#: standalone/drakbackup:331 +#, c-format +msgid "No interval selected for cron operation." +msgstr "Ingen intervall vald för cron jobb." + +#: standalone/drakbackup:378 +#, c-format +msgid "Interval cron not available as non-root" +msgstr "Intervall cron är inte tillgänglig som icke-root" + +#: standalone/drakbackup:465 standalone/logdrake:437 +#, c-format +msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" +msgstr "" +"\"%s\" är inte en godkänd e-postaddress eller existerande lokal användare!" + +#: standalone/drakbackup:469 standalone/logdrake:442 #, c-format msgid "" -"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " -"0/1 for Local Config...\n" +"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " +"a complete email address!" msgstr "" -"%s: %s kräver värddatornamn, MAC-adress, IP, nbi-image, 0/1 för THIN_CLIENT, " -"0/1 för lokal konfiguration...\n" +"\"%s\" är en lokal anavändare, men du valde ingen lokal smtp, så du måste " +"använda en komplett e-postaddress!" -#: standalone/drakTermServ:125 +#: standalone/drakbackup:478 #, c-format -msgid "%s: %s requires hostname...\n" -msgstr "%s: %s kräver datornamn.\n" +msgid "Valid user list changed, rewriting config file." +msgstr "Giltig användarlista har ändrats, skriver om inställningsfil." -#: standalone/drakTermServ:207 standalone/drakTermServ:210 +#: standalone/drakbackup:480 #, c-format -msgid "Terminal Server Configuration" -msgstr "Konfiguration av Terminalserver" +msgid "Old user list:\n" +msgstr "Gammal användarfil:\n" -#: standalone/drakTermServ:216 -#, fuzzy, c-format -msgid "dhcpd Config" -msgstr "dhcpd-konfiguration..." +#: standalone/drakbackup:482 +#, c-format +msgid "New user list:\n" +msgstr "Ny användarfil:\n" -#: standalone/drakTermServ:220 +#: standalone/drakbackup:511 #, c-format -msgid "Enable Server" -msgstr "Aktivera server" +msgid "" +"\n" +" DrakBackup Report \n" +msgstr "" +"\n" +" Rapport från Drakbackup \n" -#: standalone/drakTermServ:226 +#: standalone/drakbackup:512 #, c-format -msgid "Disable Server" -msgstr "Inaktivera server" +msgid "" +"\n" +" DrakBackup Daemon Report\n" +msgstr "" +"\n" +" Rapport från Drakbackup-demonen\n" -#: standalone/drakTermServ:232 +#: standalone/drakbackup:518 #, c-format -msgid "Start Server" -msgstr "Starta server" +msgid "" +"\n" +" DrakBackup Report Details\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" Detaljerad rapport från Drakbackup\n" +"\n" +"\n" -#: standalone/drakTermServ:238 +#: standalone/drakbackup:543 standalone/drakbackup:614 +#: standalone/drakbackup:670 #, c-format -msgid "Stop Server" -msgstr "Stoppa server" +msgid "Total progress" +msgstr "Total fortskridning" -#: standalone/drakTermServ:247 +#: standalone/drakbackup:596 #, c-format -msgid "Etherboot Floppy/ISO" -msgstr "Etherboot-diskett/ISO" +msgid "" +"%s exists, delete?\n" +"\n" +"If you've already done this process you'll probably\n" +" need to purge the entry from authorized_keys on the server." +msgstr "" +"%s-existerar, ta bort?\n" +"\n" +"Om du redan har gjort den här processen behöver du\n" +"antagligen rensa posten från authorized_keys på servern." -#: standalone/drakTermServ:251 +#: standalone/drakbackup:605 #, c-format -msgid "Net Boot Images" -msgstr "Net Boot-avbilder" +msgid "This may take a moment to generate the keys." +msgstr "Det kan ta en stund att generera nycklarna." -#: standalone/drakTermServ:258 +#: standalone/drakbackup:612 #, c-format -msgid "Add/Del Users" -msgstr "Lägg till/ta bort användare" +msgid "Cannot spawn %s." +msgstr "Kan inte starta %s." -#: standalone/drakTermServ:262 +#: standalone/drakbackup:629 #, c-format -msgid "Add/Del Clients" -msgstr "Lägg till/ta bort klienter" +msgid "No password prompt on %s at port %s" +msgstr "Ingen lösenordsprompt på %s vid port %s" -#: standalone/drakTermServ:270 +#: standalone/drakbackup:630 #, c-format -msgid "Images" -msgstr "Avbilder" +msgid "Bad password on %s" +msgstr "Felaktigt lösenord på %s" -#: standalone/drakTermServ:271 +#: standalone/drakbackup:631 #, c-format -msgid "Clients/Users" -msgstr "Klienter/Användare" +msgid "Permission denied transferring %s to %s" +msgstr "Åtkomst nekas vid överföring av %s till %s" -#: standalone/drakTermServ:289 standalone/drakbug:47 +#: standalone/drakbackup:632 #, c-format -msgid "First Time Wizard" -msgstr "Första gången-guiden" +msgid "Can not find %s on %s" +msgstr "Kan inte hitta %s på %s" -#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:327 +#: standalone/drakbackup:636 #, c-format -msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$" -msgstr "" -"%s definierat som dm, lägger till användaren gdm till /etc/passwd$$CLIENT$$" +msgid "%s not responding" +msgstr "%s svarar inte" -#: standalone/drakTermServ:333 +#: standalone/drakbackup:640 #, c-format msgid "" +"Transfer successful\n" +"You may want to verify you can login to the server with:\n" "\n" -" This wizard routine will:\n" -" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n" -"\t2) Setup DHCP.\n" -"\t\n" -"After doing these steps, the wizard will:\n" -"\t\n" -" a) Make all " -"nbis. \n" -" b) Activate the " -"server. \n" -" c) Start the " -"server. \n" -" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n" -" are added to the shadow$$CLIENT$$ " -"file. \n" -" e) Ask you to make a boot floppy.\n" -" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n" +"ssh -i %s %s@%s\n" +"\n" +"without being prompted for a password." msgstr "" +"Överföring klar.\n" +"Du kanske vill verifiera att du kan logga in på servern med:\n" "\n" -"Denna guiderutin vill:\n" -"\t1) Be dig välja 'tunna' eller 'tjocka' klienter.\n" -"\t2) Konfigurera DHCP.\n" -"\t\n" -" a) Skapa alla nbi.\n" -" b) Aktivera servern.\n" -" c) Starta servern.\n" -" d) Synkronisera alla skuggfiler så att alla användare, inkusive\n" -" root, läggs till filen shadow$$CLIENT$$\n" -" e) Be dig skapa en startdiskett.\n" -" f) Om det är tunna klienter, fråga dig om du vill starta om KDM.\n" - -#: standalone/drakTermServ:379 -#, c-format -msgid "Cancel Wizard" -msgstr "Avbryt Guiden" +"ssh -i %s %s@%s\n" +"\n" +"utan att bli tillfrågad efter ett lösenord." -#: standalone/drakTermServ:394 +#: standalone/drakbackup:690 #, c-format -msgid "Please save dhcpd config!" -msgstr "Vänligen spara dhcpd konfigurationen!" +msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" +msgstr "Ingen cdr/dvdr i enhet." -#: standalone/drakTermServ:422 +#: standalone/drakbackup:694 #, c-format -msgid "Use thin clients." -msgstr "Använd tunna klienter" +msgid "Does not appear to be recordable media!" +msgstr "Verkar inte vara ett skrivbart media." -#: standalone/drakTermServ:424 +#: standalone/drakbackup:699 #, c-format -msgid "Sync client X keyboard settings with server." -msgstr "Synkronisera klientens tangentbordsinställningar för X med servern." - -#: standalone/drakTermServ:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please select default client type (Fat is the default type if 'Use thin' is " -"unchecked).\n" -" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client " -"display.\n" -" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." -msgstr "" -"Välj standard klienttyp.\n" -" 'Tunna' klienter kör allting på serverns processor/minne, och använder " -"klientens skärm.\n" -" 'Tjocka' klienter använder sina egna processorer/minnen, men serverns " -"filsystem." +msgid "Not erasable media!" +msgstr "Ingen raderbar media." -#: standalone/drakTermServ:446 +#: standalone/drakbackup:741 #, c-format -msgid "Creating net boot images for all kernels" -msgstr "Skapar Nätverks -startavbilder för alla kärnor" +msgid "This may take a moment to erase the media." +msgstr "Det kan ta en stund att radera mediet." -#: standalone/drakTermServ:447 standalone/drakTermServ:769 -#: standalone/drakTermServ:785 +#: standalone/drakbackup:799 #, c-format -msgid "This will take a few minutes." -msgstr "Detta kommer att ta ett par minuter." +msgid "Permission problem accessing CD." +msgstr "Behörighetsproblem vid cd-åtkomst." -#: standalone/drakTermServ:453 standalone/drakTermServ:493 +#: standalone/drakbackup:826 #, c-format -msgid "Done!" -msgstr "Klar!" +msgid "No tape in %s!" +msgstr "Inget band i %s." -#: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:849 +#: standalone/drakbackup:935 #, c-format -msgid "%s failed" +msgid "" +"Backup destination quota exceeded!\n" +"%d MB used vs %d MB allocated." msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:473 +#: standalone/drakbackup:954 standalone/drakbackup:986 #, c-format -msgid "" -"Not enough space to create\n" -"NBIs in %s.\n" -"Needed: %d MB, Free: %d MB" -msgstr "" +msgid "Backup system files..." +msgstr "Säkerhetskopiera systemfiler..." -#: standalone/drakTermServ:479 +#: standalone/drakbackup:987 standalone/drakbackup:1027 #, c-format -msgid "Syncing server user list with client list, including root." -msgstr "Synkroniserar serverns användarlista med klientlistan, inklusive root." +msgid "Hard Disk Backup files..." +msgstr "Säkerhetskopieringsfiler för hårddisk..." -#: standalone/drakTermServ:499 +#: standalone/drakbackup:1026 #, c-format -msgid "" -"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must " -"be restarted. Restart now?" -msgstr "" -"För att ta i bruk ändringarna för tunna klienter, måste " -"inloggningshanteraren startas om.\n" -"Vill du starta om nu?" +msgid "Backup User files..." +msgstr "Säkerhetskopiera användarfiler..." -#: standalone/drakTermServ:534 +#: standalone/drakbackup:1060 #, c-format -msgid "Terminal Server Overview" -msgstr "Översikt av Terminalserver" +msgid "Backup Other files..." +msgstr "Säkerhetskopiera andra filer..." -#: standalone/drakTermServ:535 +#: standalone/drakbackup:1061 #, c-format -msgid "" -" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " -"be created.\n" -" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " -"graphical \n" -" \tinterface to help manage/customize these images. To create the " -"file \n" -" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " -"include in \n" -" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " -"one full kernel." -msgstr "" -" - Skapa Etherboot-baserad startavbild:\n" -" \tFör att starta en kärna via Etherboot, måste en speciell kärn/" -"initrd-\n" -"avbild skapas.\n" -" \tmkinitrd-net gör det mesta av arbetet och drakTermServ är enbart \n" -"ett grafiskt gränssnitt som hjälper dig skapa/konfigurera dessa avbilder. " -"För att skapa filen \n" -" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include som inkluderas i \n" -" \tdhcpd.conf, så bör du skapa Etherboot-avbilder för minst en " -"komplett kärna." +msgid "Hard Disk Backup Progress..." +msgstr "Fortskridning av hårddisksäkerhetskopiering..." -#: standalone/drakTermServ:541 +#: standalone/drakbackup:1066 #, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -"assigning an IP \n" -" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " -"create/remove \n" -" \tthese entries.\n" -"\t\t\t\n" -" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " -"image. \n" -"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it " -"expects \n" -"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -"like:" -msgstr "" -" - Underhåll av /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tVarje net boot-klient behöver en post i dhcpd.conf som tilldelar " -"dem en IP-adress\n" -" \t\toch en net boot-avbild. drakTermServ hjälper dig skapa/radera " -"dessa poster.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(PCI-kort kan utlämna avbilden - Etherboot kommer att be om " -"korrekt avbild. Du bör också\n" -" \t\ttänka på att när Etherboot söker efter avbilder så förväntar " -"den \n" -"sig namn enligt mallen\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi, snarare än boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\n" -" \t\tEn typisk dhcpd.conf-post för att stödja en klient utan " -"hårddisk\n" -"ser ut på följande vis:" +msgid "No changes to backup!" +msgstr "Inga ändringar i säkerhetskopia." -#: standalone/drakTermServ:559 +#: standalone/drakbackup:1083 standalone/drakbackup:1106 #, c-format msgid "" -" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " -"specific entry for\n" -" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can " -"either be 'thin'\n" -" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, " -"while fat clients run \n" -" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" -" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " -"gdm.conf are \n" -" modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are " -"security issues in \n" -" using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " -"to the local\n" -" subnet.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. " -"Clients can either \n" -" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " -"machine and allows local \n" -" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " -"tools. This is enabled \n" -" by creating separate config files associated with the client's IP " -"address and creating \n" -" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once " -"you are satisfied \n" -" with the configuration, you can remove root login privileges from " -"the client.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: You must stop/start the server after adding or changing " -"clients." +"\n" +"Drakbackup activities via %s:\n" +"\n" msgstr "" -"\t\t\tDu kan använda en samling av IP-adresser istället för en specifik post " -"för varje\n" -"\t\t\tklient, men fasta adresser underlättar användandet av klient-" -"specifikakonfigurationsfiler\n" -"\t\t\tsom ClusterNFS tillhandahåller.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tObs: The \"#type\"-raden används endast av drakTermServ. Klienter kan " -"vara antingen \"thin\"\n" -"\t\t\teller \"fat\". Tunna klienter kör de flesta programmen på servern " -"genom XDMCP, feta klienter kör \n" -"\t\t\tde flesta programmen lokalt på klienten. En specifik inittab-fil, %s " -"skrivs\n" -"\t\t\tför tunna klienter. Systemkonfigurationsfilerna xdm-config, kdmrc, och " -"gdm.conf modifieras \n" -"\t\t\tom tunna klienter används, för att möjliggöra XDMCP. Eftersom det " -"finns vissa säkerhetsaspekter vid användningen \n" -"\t\t\tav XDMCP modifieras hosts.deny och hosts.allow för att begränsa " -"tillgång till det lokala\n" -"\t\t\tsubnätet.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tObs: \"#hdw_config\"-raden används också enbart av drakTermServ. " -"Klienter kan vara \n" -"\t\t\t\"true\" eller \"false\". \"true\" tillåter root-inloggning vid " -"klientdatorn och tillåter lokal \n" -"\t\t\tkonfigurering av hårdvara för ljud, mus, och X via \"drak\"-verktygen. " -"Detta möjliggörs genom\n" -"\t\t\tatt skapa separata konfigurationsfiler associerade med klientens IP-" -"address and skapa \n" -"\t\t\tläs/skriv-monteringspunkter som gör det möjligt för klienterna att " -"ändra filen. När du är nöjd \n" -"\t\t\tmed konfigurationen kan du ta bort root-inloggningsmöjligheten från " -"klienten.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tObs: Du måste stoppa/starta om servern efter att du lagt till eller " -"ändrat klienter." +"\n" +"Drakbackup aktiviteter via %s:\n" +"\n" -#: standalone/drakTermServ:579 +#: standalone/drakbackup:1092 #, c-format msgid "" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -"clients. drakTermServ\n" -" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \tdiskless clients.\n" "\n" -" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" -" \t\t\n" -" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." +" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " +"FTP.\n" msgstr "" -" - Underhåll av /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs tillåter export av rotfilsystemet till hårddisklösa " -"klienter. drakTermServ\n" -" \t\tskriver en post som tillåter anonym tillgång till rotfilsystemet " -"från hårdisk-\n" -" \t\tlösa klienter.\n" "\n" -" \t\tEn typisk export-post för clusternfs:\n" -" \t\t\n" -" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tMed SUBNET/MASK definierat för ditt nätverk." +" FTP-anslutningsproblem: Det var inte möjligt att skicka säkerhetskopian via " +"FTP.\n" -#: standalone/drakTermServ:591 +#: standalone/drakbackup:1093 #, c-format msgid "" -" - Maintain %s:\n" -" \tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n" -" \thelps in this respect by adding or removing system users from this " -"file." -msgstr "" -" - Underhåll av %s:\n" -" \t\tFör att användare ska kunna logga in i systemet från en " -"hårddisklösklient behöver deras post i\n" -" \t\t/etc/shadow kopieras till %s. drakTermServ hjälper till\n" -" \t\tgenom att lägga till eller ta bort användare från denna fil." +"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." +msgstr "Fel vid sändning av fil via FTP. Korrigera FTP-inställningarna." -#: standalone/drakTermServ:595 +#: standalone/drakbackup:1095 +#, c-format +msgid "file list sent by FTP: %s\n" +msgstr "fillista skickad via FTP: %s\n" + +#: standalone/drakbackup:1111 #, c-format msgid "" -" - Per client %s:\n" -" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \tdrakTermServ will help create these files." +"\n" +"Drakbackup activities via CD:\n" +"\n" msgstr "" -" - Klientspecifik %s:\n" -" \t\tGenom clusternfs kan varje hårdisklös klient ha sina egen unika " -"konfigurationsfiler\n" -" \t\tpå serverns rot filsystem. Genom att tillåta lokal " -"hårdvarukonfigurering per klient, \n" -" \t\thjälper drakTermServ dig att skapa dessa filer." +"\n" +"Drakbackup aktiviteter via cd:\n" +"\n" -#: standalone/drakTermServ:600 +#: standalone/drakbackup:1116 #, c-format msgid "" -" - Per client system configuration files:\n" -" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" -"sysconfig/mouse, \n" -" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" "\n" -" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " -"login to the terminal \n" -" server on each client machine that has this feature enabled. Local " -"configuration can be\n" -" turned back off, retaining the configuration files, once the client " -"machine is configured." +"Drakbackup activities via tape:\n" +"\n" msgstr "" -" - Klientspecifika systemkonfigureringsfiler:\n" -" \tGenom clusternfs kan varje hårddisklös klient ha sina egna unika " -"konfigurationsfiler\n" -" \tpå serverns rotfilsystem. Genom att tillåta lokal " -"hårdvarukonfiguration på klienterna kan filer, som /etc/modules.conf, /etc/" -"sysconfig/mouse, \n" -" \t/etc/sysconfig/keyboard konfigureras per klient.\n" "\n" -" Observera: Lokal hårdvarukonfigurering gör det möjligt att logga in " -"som root på terminalservern \n" -" på varje klient som har detta aktiverat. Lokal konfigurering " -"kan stängas av igen när klientdatorn konfigurerats färdigt, \n" -"konfigurationsfilerna kommer att sparas." +"Drakbackup aktiviteter via band:\n" +"\n" + +#: standalone/drakbackup:1125 +#, c-format +msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent." +msgstr "" +"Fel uppstod vid sändande av e-post. Rapporten via e-post skickades inte. " -#: standalone/drakTermServ:609 +#: standalone/drakbackup:1126 +#, c-format +msgid " Error while sending mail. \n" +msgstr " Fel vid skickning av e-post. \n" + +#: standalone/drakbackup:1156 +#, c-format +msgid "Can not create catalog!" +msgstr "Kan inte skapa katalog." + +#: standalone/drakbackup:1397 #, c-format msgid "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with " -"the images created\n" -" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to \n" -" \teach diskless client.\n" "\n" -" \tA typical TFTP configuration file looks like:\n" -" \t\t\n" -" \tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t}\n" -" \t\t\n" -" \tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \tputs its images." +"Please check all options that you need.\n" msgstr "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ konfigurerar denna fil så den fungerar tillsammans " -"med avbilderna som skapats av \n" -" \t\tmkinitrd-net, och posterna i /etc/dhcpd.conf, för att skicka " -"startavbilden till respektive\n" -" \t\thårddisklös klient.\n" "\n" -" \t\tEn typisk tftp-konfigurationsfil ser ut på följande sätt:\n" -" \t\t\n" -" \tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tDe förändringar av grundinställningarna som görs är att ändra " -"\"disable\"-flaggan till\n" -" \t\t\"no\", och ändra sökvägen där mkinitrd-net sparar sina avbilder " -"till \n" -"/var/lib/tftpboot " +"Markera alla alternativ som du behöver.\n" -#: standalone/drakTermServ:630 +#: standalone/drakbackup:1398 #, c-format msgid "" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " -"a boot floppy\n" -" \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help " -"generate these\n" -" \timages, based on the NIC in the client machine.\n" -" \t\t\n" -" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" -" \t\t\n" -" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" +"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "" +"Dessa alternativ kan säkerhetskopiera och återställa alla filer i katalogen /" +"etc.\n" -#: standalone/drakTermServ:663 +#: standalone/drakbackup:1399 #, c-format -msgid "Boot Floppy" -msgstr "Startdiskett" +msgid "Backup your System files. (/etc directory)" +msgstr "Säkerhetskopiera systemfiler (katalogen /etc)" -#: standalone/drakTermServ:665 +#: standalone/drakbackup:1400 standalone/drakbackup:1464 +#: standalone/drakbackup:1530 #, c-format -msgid "Boot ISO" -msgstr "Start-ISO" +msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" +msgstr "" +"Använd Inkrementell/Differentiell säkerhetskopiering (ersätt inte gamla " +"säkerhetskopior)" -#: standalone/drakTermServ:667 +#: standalone/drakbackup:1402 standalone/drakbackup:1466 +#: standalone/drakbackup:1532 #, c-format -msgid "PXE Image" -msgstr "PXE Avbild" +msgid "Use Incremental Backups" +msgstr "Använd inkrementell säkerhetskopiering" -#: standalone/drakTermServ:728 +#: standalone/drakbackup:1402 standalone/drakbackup:1466 +#: standalone/drakbackup:1532 #, c-format -msgid "Default kernel version" -msgstr "Standard kärnversion" +msgid "Use Differential Backups" +msgstr "Använd differentiella säkerhetskopior" -#: standalone/drakTermServ:731 +#: standalone/drakbackup:1404 #, c-format -msgid "Create PXE images." -msgstr "Skapa PXE avbild." +msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" +msgstr "Inkludera inte kritiska filer (passwd, group, fstab)" -#: standalone/drakTermServ:757 +#: standalone/drakbackup:1405 #, c-format -msgid "Install i586 kernel for older clients" +msgid "" +"With this option you will be able to restore any version\n" +" of your /etc directory." msgstr "" +"Med det här alternativet kan du återställa någon version av\n" +" katalogen /etc." -#: standalone/drakTermServ:767 +#: standalone/drakbackup:1436 #, c-format -msgid "Build Whole Kernel -->" -msgstr "Bygg en hel kärna -->" +msgid "Please check all users that you want to include in your backup." +msgstr "Markera alla användare som du vill inkludera i säkerhetskopian." -#: standalone/drakTermServ:774 +#: standalone/drakbackup:1463 #, c-format -msgid "No kernel selected!" -msgstr "Inga kärna vald." +msgid "Do not include the browser cache" +msgstr "Inkludera inte webbläsarcachen" -#: standalone/drakTermServ:777 +#: standalone/drakbackup:1517 #, c-format -msgid "Build Single NIC -->" -msgstr "Bygg ett nätverkskort -->" +msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" +msgstr "Välj filerna eller katalogerna och klicka på \"OK\"" -#: standalone/drakTermServ:781 +#: standalone/drakbackup:1518 standalone/drakfont:656 #, c-format -msgid "No NIC selected!" -msgstr "Inget nätverkskort valt." +msgid "Remove Selected" +msgstr "Ta bort valda" -#: standalone/drakTermServ:784 +#: standalone/drakbackup:1581 #, c-format -msgid "Build All Kernels -->" -msgstr "Bygg alla kärnor -->" +msgid "Users" +msgstr "Användare" -#: standalone/drakTermServ:797 +#: standalone/drakbackup:1601 #, c-format -msgid "<-- Delete" -msgstr "<-- Ta bort" +msgid "Use network connection to backup" +msgstr "Använd nätverksanslutning för säkerhetskopiering" -#: standalone/drakTermServ:802 +#: standalone/drakbackup:1603 #, c-format -msgid "No image selected!" -msgstr "Ingen avbild vald!" +msgid "Net Method:" +msgstr "Nätmetod:" -#: standalone/drakTermServ:805 +#: standalone/drakbackup:1607 #, c-format -msgid "Delete All NBIs" -msgstr "Ta bort alla NBis" - -#: standalone/drakTermServ:880 -#, fuzzy, c-format -msgid "Building images for kernel:" -msgstr "Skapar Nätverks -startavbilder för alla kärnor" +msgid "Use Expect for SSH" +msgstr "Använd Expect för SSH" -#: standalone/drakTermServ:1004 +#: standalone/drakbackup:1608 #, c-format -msgid "" -"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" -" the one in the Terminal Server database.\n" -"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." -msgstr "" -"!!! indikerar att lösenordet i systemdatabasen skiljer sig från det i\n" -" terminalserverns databas.\n" -"Ta bort eller lägg till användaren igen i terminalservern för att aktivera " -"inloggning." +msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" +msgstr "Skapa/överför säkerhetskopieringsnycklar för SSH" -#: standalone/drakTermServ:1009 +#: standalone/drakbackup:1610 #, c-format -msgid "Add User -->" -msgstr "Lägg till användare -->" +msgid "Transfer Now" +msgstr "Överför nu" -#: standalone/drakTermServ:1015 +#: standalone/drakbackup:1612 #, c-format -msgid "<-- Del User" -msgstr "<-- Ta bort användare" +msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" +msgstr "Andra (inte Drakbackup-) nycklar finns redan" -#: standalone/drakTermServ:1051 +#: standalone/drakbackup:1615 #, c-format -msgid "type: %s" -msgstr "typ: %s" +msgid "Host name or IP." +msgstr "Värddatornamn eller IP:" -#: standalone/drakTermServ:1055 +#: standalone/drakbackup:1620 #, c-format -msgid "local config: %s" -msgstr "lokal konfiguration: %s" +msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." +msgstr "" +"Katalog (eller modul) på den här värddatorn där säkerhetskopiorna ska lagras." -#: standalone/drakTermServ:1086 +#: standalone/drakbackup:1632 #, c-format -msgid "" -"Allow local hardware\n" -"configuration." -msgstr "" -"Tillåt lokal hårdvaru-\n" -"konfigurering." +msgid "Remember this password" +msgstr "Kom ihåg detta lösenord" -#: standalone/drakTermServ:1095 +#: standalone/drakbackup:1648 #, c-format -msgid "No net boot images created!" -msgstr "Inga nätstartavbilder skapade." +msgid "Need hostname, username and password!" +msgstr "Behöver värddatornamn, användarnamn och lösenord." -#: standalone/drakTermServ:1114 +#: standalone/drakbackup:1739 #, c-format -msgid "Thin Client" -msgstr "Tunn klient" +msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" +msgstr "Använd cd/dvd-rom för säkerhetskopiering" -#: standalone/drakTermServ:1118 +#: standalone/drakbackup:1742 #, c-format -msgid "Allow Thin Clients" -msgstr "Tillåt tunna klienter" +msgid "Choose your CD/DVD device" +msgstr "Välj cd/dvd-enhet" -#: standalone/drakTermServ:1119 +#: standalone/drakbackup:1747 #, c-format -msgid "" -"Sync client X keyboard\n" -" settings with server." -msgstr "" -"Synkronisera klientens \n" -"tangentbordsinställningar för X med servern." +msgid "Choose your CD/DVD media size" +msgstr "Välj din CD/DVD-mediastorlek" -#: standalone/drakTermServ:1120 +#: standalone/drakbackup:1754 #, c-format -msgid "Add Client -->" -msgstr "Lägg till klient -->" +msgid "Multisession CD" +msgstr "Flersessions-cd" -#: standalone/drakTermServ:1134 +#: standalone/drakbackup:1756 #, c-format -msgid "type: fat" -msgstr "typ: fat" +msgid "CDRW media" +msgstr "CDRW-media" -#: standalone/drakTermServ:1135 +#: standalone/drakbackup:1762 #, c-format -msgid "type: thin" -msgstr "typ: tunn" +msgid "Erase your RW media (1st Session)" +msgstr "Radera rw-media (första sessionen)" -#: standalone/drakTermServ:1142 +#: standalone/drakbackup:1763 #, c-format -msgid "local config: false" -msgstr "Lokal konfigurering: falsk" +msgid " Erase Now " +msgstr " Radera nu " -#: standalone/drakTermServ:1143 +#: standalone/drakbackup:1769 #, c-format -msgid "local config: true" -msgstr "lokal konfigurering: sann" +msgid "DVD+RW media" +msgstr "DVD+RW media" -#: standalone/drakTermServ:1151 +#: standalone/drakbackup:1771 #, c-format -msgid "<-- Edit Client" -msgstr "<-- Redigera klient" +msgid "DVD-R media" +msgstr "DVD-R media" -#: standalone/drakTermServ:1176 +#: standalone/drakbackup:1773 #, c-format -msgid "Disable Local Config" -msgstr "Inaktivera lokal konfiguration" +msgid "DVDRAM device" +msgstr "DVDRAM-enhet" -#: standalone/drakTermServ:1183 +#: standalone/drakbackup:1804 #, c-format -msgid "Delete Client" -msgstr "Ta bort klient" +msgid "No CD device defined!" +msgstr "Ingen cd-enhet definierad." -#: standalone/drakTermServ:1205 +#: standalone/drakbackup:1846 #, c-format -msgid "" -"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" -"(service dm restart - at the console)" -msgstr "" -"Måste starta om inloggningshanteraren för att verkställa ändringarna. \n" -"(service dm restart i konsollen)" +msgid "Use tape to backup" +msgstr "Använd band för säkerhetskopiering" -#: standalone/drakTermServ:1250 +#: standalone/drakbackup:1849 #, c-format -msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?" -msgstr "Tunna klienter fungerar inte med autologin. Avaktivera autologin?" +msgid "Device name to use for backup" +msgstr "Enhetsnamn som ska användas för säkerhetskopiering" -#: standalone/drakTermServ:1266 +#: standalone/drakbackup:1855 #, c-format -msgid "All clients will use %s" -msgstr "Alla klienter kommer att använda %s" +msgid "Backup directly to tape" +msgstr "Säkerhetskopiera direkt till band." -#: standalone/drakTermServ:1300 +#: standalone/drakbackup:1861 #, c-format -msgid "Subnet:" -msgstr "Undernät:" +msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)" +msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1307 +#: standalone/drakbackup:1867 #, c-format -msgid "Netmask:" -msgstr "Nätmask:" +msgid "Do not rewind tape after backup" +msgstr "Spola inte tillbaka band efter säkerhetskopiering" -#: standalone/drakTermServ:1314 +#: standalone/drakbackup:1873 #, c-format -msgid "Routers:" -msgstr "Routrar:" +msgid "Erase tape before backup" +msgstr "Radera band före säkerhetskopiering" -#: standalone/drakTermServ:1321 +#: standalone/drakbackup:1879 #, c-format -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Undernätmask:" +msgid "Eject tape after the backup" +msgstr "Mata ut band efter säkerhetskopiering" -#: standalone/drakTermServ:1328 +#: standalone/drakbackup:1960 #, c-format -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Broadcast-adress:" +msgid "Enter the directory to save to:" +msgstr "Ange katalogen att spara till:" -#: standalone/drakTermServ:1335 +#: standalone/drakbackup:1964 #, c-format -msgid "Domain Name:" -msgstr "Domännamn:" +msgid "Directory to save to" +msgstr "Katalog att spara till" -#: standalone/drakTermServ:1343 +#: standalone/drakbackup:1969 #, c-format -msgid "Name Servers:" -msgstr "Namnservrar:" +msgid "" +"Maximum disk space\n" +" allocated for backups (MB)" +msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1354 +#: standalone/drakbackup:1973 #, c-format -msgid "IP Range Start:" -msgstr "Startområde för IP:" +msgid "" +"Delete incremental or differential\n" +" backups older than N days\n" +" (0 is keep all backups) to save space" +msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1355 +#: standalone/drakbackup:2040 #, c-format -msgid "IP Range End:" -msgstr "Slutområde för IP:" +msgid "CD-R / DVD-R" +msgstr "Cd-rom/Dvd-rom" -#: standalone/drakTermServ:1397 +#: standalone/drakbackup:2045 #, c-format -msgid "Append TS Includes To Existing Config" -msgstr "Lägg till TS tillägg till existerande konfiguration" +msgid "HardDrive / NFS" +msgstr "Hårddisk/NFS" -#: standalone/drakTermServ:1399 +#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2061 +#: standalone/drakbackup:2066 #, c-format -msgid "Write Config" -msgstr "Skriv konfiguration" +msgid "hourly" +msgstr "varje timma" -#: standalone/drakTermServ:1415 +#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2062 +#: standalone/drakbackup:2067 #, c-format -msgid "dhcpd Server Configuration" -msgstr "Konfiguration av dhcpd-server" +msgid "daily" +msgstr "dagligen" -#: standalone/drakTermServ:1416 +#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2063 +#: standalone/drakbackup:2068 #, c-format -msgid "" -"Most of these values were extracted\n" -"from your running system.\n" -"You can modify as needed." -msgstr "" -"De flesta av dessa värden har hämtats\n" -"från det startade systemet.\n" -"Du kan ändra efter behov." +msgid "weekly" +msgstr "veckovis" -#: standalone/drakTermServ:1419 +#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2064 +#: standalone/drakbackup:2069 #, c-format -msgid "" -"Dynamic IP Address Pool\n" -"(needed for PXE clients):" -msgstr "" +msgid "monthly" +msgstr "månadsvis" -#: standalone/drakTermServ:1572 +#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2065 +#: standalone/drakbackup:2070 #, c-format -msgid "Write to %s failed!" -msgstr "" +msgid "custom" +msgstr "anpassad" -#: standalone/drakTermServ:1584 +#: standalone/drakbackup:2074 #, c-format -msgid "Please insert floppy disk:" -msgstr "Sätt in en diskett:" +msgid "January" +msgstr "januari" -#: standalone/drakTermServ:1588 +#: standalone/drakbackup:2074 #, c-format -msgid "Could not access the floppy!" -msgstr "Kunde inte komma åt disketten." +msgid "February" +msgstr "februari" -#: standalone/drakTermServ:1590 +#: standalone/drakbackup:2074 #, c-format -msgid "Floppy can be removed now" -msgstr "Nu kan disketten tas ur" +msgid "March" +msgstr "mars" -#: standalone/drakTermServ:1593 +#: standalone/drakbackup:2075 #, c-format -msgid "No floppy drive available!" -msgstr "Ingen diskettstation tillgänglig." +msgid "April" +msgstr "april" -#: standalone/drakTermServ:1599 +#: standalone/drakbackup:2075 #, c-format -msgid "PXE image is %s/%s" -msgstr "PXE-avbild är %s/%s" +msgid "May" +msgstr "maj" -#: standalone/drakTermServ:1601 +#: standalone/drakbackup:2075 #, c-format -msgid "Error writing %s/%s" -msgstr "Kunde inte skriva %s/%s" +msgid "June" +msgstr "juni" -#: standalone/drakTermServ:1611 +#: standalone/drakbackup:2075 #, c-format -msgid "Etherboot ISO image is %s" -msgstr "Etherboot ISO-avbild är %s" +msgid "July" +msgstr "juli" -#: standalone/drakTermServ:1613 +#: standalone/drakbackup:2075 #, c-format -msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" -msgstr "Något gick fel. Är mkisofs installerat?" +msgid "August" +msgstr "augusti" -#: standalone/drakTermServ:1634 +#: standalone/drakbackup:2075 #, c-format -msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" -msgstr "Måste skapa /etc/dhcpd.conf först." +msgid "September" +msgstr "september" -#: standalone/drakTermServ:1793 +#: standalone/drakbackup:2076 #, c-format -msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n" -msgstr "%s lösen felaktigt i Terminalserver - skriver på nytt...\n" +msgid "October" +msgstr "oktober" -#: standalone/drakTermServ:1806 +#: standalone/drakbackup:2076 #, c-format -msgid "%s is not a user..\n" -msgstr "%s är inte en användare.\n" +msgid "November" +msgstr "november" -#: standalone/drakTermServ:1807 +#: standalone/drakbackup:2076 #, c-format -msgid "%s is already a Terminal Server user\n" -msgstr "%s är redan en Terminalserver användare\n" +msgid "December" +msgstr "december" -#: standalone/drakTermServ:1809 +#: standalone/drakbackup:2079 #, c-format -msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n" -msgstr "Tillägg av %s till Terminalservern misslyckades!\n" +msgid "Sunday" +msgstr "söndag" -#: standalone/drakTermServ:1811 +#: standalone/drakbackup:2079 #, c-format -msgid "%s added to Terminal Server\n" -msgstr "%s lades till Terminalservern\n" +msgid "Monday" +msgstr "måndag" -#: standalone/drakTermServ:1828 +#: standalone/drakbackup:2079 #, c-format -msgid "Deleted %s...\n" -msgstr "Raderade %s...\n" +msgid "Tuesday" +msgstr "tisdag" -#: standalone/drakTermServ:1830 standalone/drakTermServ:1903 +#: standalone/drakbackup:2080 #, c-format -msgid "%s not found...\n" -msgstr "%s hittades inte.\n" +msgid "Wednesday" +msgstr "onsdag" -#: standalone/drakTermServ:1931 +#: standalone/drakbackup:2080 #, c-format -msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" -msgstr "" -"/etc/hosts.allow och /etc/hosts.deny redan konfigurerade - ingen ändring" +msgid "Thursday" +msgstr "torsdag" -#: standalone/drakTermServ:2071 +#: standalone/drakbackup:2080 #, c-format -msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" -msgstr "Konfigurationen är ändrad - starta om clusternfs/dhcpd?" +msgid "Friday" +msgstr "fredag" -#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123 -#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105 -#: standalone/draknfs:433 standalone/draknfs:435 standalone/draknfs:525 -#: standalone/draknfs:532 standalone/draksambashare:181 -#: standalone/draksambashare:202 standalone/draksambashare:625 -#: standalone/draksambashare:792 +#: standalone/drakbackup:2080 #, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Fel!" +msgid "Saturday" +msgstr "lördag" -#: standalone/drakautoinst:39 +#: standalone/drakbackup:2112 #, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Den nödvändiga avbildsfilen \"%s\" kan inte hittas." +msgid "Use daemon" +msgstr "Använd demon" -#: standalone/drakautoinst:41 +#: standalone/drakbackup:2116 #, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Konfiguration för automatisk installation" +msgid "Please choose the time interval between each backup" +msgstr "Välj tidsintervallet mellan varje säkerhetskopiering" -#: standalone/drakautoinst:42 +#: standalone/drakbackup:2122 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Du är på väg att konfigurera en automatisk installationsdiskett. Denna " -"funktion är en aning riskfylld och måste användas med varsamhet.\n" -"\n" -"Med den funktionen kan du göra repris av installationen du gjorde på denna " -"dator, genom att gå igenom några steg och ange dess värden.\n" -"\n" -"För maximal säkerhet sker partitionering och formatering aldrig automatiskt, " -"oavsett vad du väljer vid installationen av denna dator.\n" -"\n" -"Tryck ok för att fortsätta." +msgid "Custom setup/crontab entry:" +msgstr "Egen inställning/crontab-post:" -#: standalone/drakautoinst:60 +#: standalone/drakbackup:2127 #, c-format -msgid "replay" -msgstr "repris" +msgid "Minute" +msgstr "Minut" -#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69 +#: standalone/drakbackup:2131 #, c-format -msgid "manual" -msgstr "manuellt" +msgid "Hour" +msgstr "Timme" -#: standalone/drakautoinst:64 +#: standalone/drakbackup:2135 #, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Konfiguration av automatiska steg" +msgid "Day" +msgstr "Dag" -#: standalone/drakautoinst:65 +#: standalone/drakbackup:2139 #, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Välj för varje steg om det ska vara en repris av installationen eller om det " -"ska utföras manuellt." +msgid "Month" +msgstr "Månad" -#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78 -#: standalone/drakautoinst:92 +#: standalone/drakbackup:2143 #, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Skapar automatisk installationsdiskett" +msgid "Weekday" +msgstr "Veckodag" -#: standalone/drakautoinst:90 +#: standalone/drakbackup:2149 #, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Sätt in en andra tom diskett i diskettenhet %s (för drivrutinsdiskett)" +msgid "Please choose the media for backup." +msgstr "Välj mediet för säkerhetskopiering." -#: standalone/drakautoinst:91 +#: standalone/drakbackup:2155 #, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Skapar automatisk installationsdiskett (drivrutinsdiskett)" +msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." +msgstr "Kontrollera att cron-demonen är inkluderad i dina tjänster." -#: standalone/drakautoinst:156 +#: standalone/drakbackup:2156 #, c-format msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Välkommen.\n" -"\n" -"Parametrarna för auto-install är tillgängliga i sektionerna till vänster" +"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." +msgstr "Om din dator inte alltid är på är anacron ett användbart verktyg." -#: standalone/drakautoinst:251 +#: standalone/drakbackup:2157 #, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." +msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." msgstr "" -"Disketten har genererats.\n" -"Du kan nu göra en repris av installationen." +"Observera att för tillfället använder också alla \"net\"-medier hårddisken." -#: standalone/drakautoinst:287 +#: standalone/drakbackup:2204 #, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Automatisk installation" +msgid "Please choose the compression type" +msgstr "Välj komprimeringstyp" -#: standalone/drakautoinst:356 +#: standalone/drakbackup:2208 #, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Lägg till objekt" +msgid "Use .backupignore files" +msgstr "Använd .backupignore-filer" -#: standalone/drakautoinst:363 +#: standalone/drakbackup:2210 #, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Ta bort det sista objektet" +msgid "Send mail report after each backup to:" +msgstr "Skicka en e-postrapport efter varje säkerhetskopiering till:" -#: standalone/drakbackup:153 +#: standalone/drakbackup:2216 #, c-format -msgid "" -"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive " -"sessions without user intervention." +msgid "Return address for sent mail:" msgstr "" -"Expect är en utökning av skriptspråket TCL som gör det möjligt att använda " -"interaktiva sessioner utan användarens närvaro." -#: standalone/drakbackup:154 +#: standalone/drakbackup:2222 #, c-format -msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." -msgstr "Lagra lösenordet för det här systemet i Drakbackup-konfiguration." +msgid "SMTP server for mail:" +msgstr "SMTP-server för e-post:" -#: standalone/drakbackup:155 +#: standalone/drakbackup:2227 #, c-format -msgid "" -"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " -"the cdrw is erased before each backup." +msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." msgstr "" -"Vid en multisessionsCD kommer endast den första sessionen att radera cdrw " -"skivan. Vid en icke-multisessions CD raderas hela skivan innan varje " -"säkerhetskopiering." +"Ta bort tar-filer på hårddisken efter säkerhetskopiering till annat media." -#: standalone/drakbackup:156 +#: standalone/drakbackup:2270 #, c-format -msgid "" -"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " -"whether incremental or differential mode is used." -msgstr "" -"Det här alternativet sparar filer som har ändrats. Exakt beteende beror på " -"om inkrementell- eller differentialläge används." +msgid "What" +msgstr "Vad" -#: standalone/drakbackup:157 +#: standalone/drakbackup:2275 #, c-format -msgid "" -"Incremental backups only save files that have changed or are new since the " -"last backup." -msgstr "" -"Inkrementella säkerhetskopieringar sparar endast filer som har ändrats eller " -"är nya sedan den senaste säkerhetskopieringen." +msgid "Where" +msgstr "Var" -#: standalone/drakbackup:158 +#: standalone/drakbackup:2280 #, c-format -msgid "" -"Differential backups only save files that have changed or are new since the " -"original 'base' backup." -msgstr "" -"Differentiella säkerhetskopior sparar endast de filer som förändrats eller " -"som är nya sedan den första grundläggande säkerhetskopieringen." +msgid "When" +msgstr "När" -#: standalone/drakbackup:159 +#: standalone/drakbackup:2285 #, c-format -msgid "" -"This should be a local user or email address that you want the backup " -"results sent to. You will need to define a functioning mail server." -msgstr "" -"Det krävs en lokal användare eller email adress som du vill att en " -"sammanfattning av säkerhetskopieringen skickas till. Du måste ange an " -"fungerande e-postserver." - -#: standalone/drakbackup:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"This should be the return address that you want the backup results sent " -"from. Default is drakbackup." -msgstr "" -"Det krävs en lokal användare eller email adress som du vill att en " -"sammanfattning av säkerhetskopieringen skickas till. Du måste ange an " -"fungerande e-postserver." +msgid "More Options" +msgstr "Fler alternativ" -#: standalone/drakbackup:161 +#: standalone/drakbackup:2298 #, c-format -msgid "" -"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " -"tree will not be backed up." -msgstr "" -"Filer eller jokertecken som listas i en .backupignore-fil högst upp i ett " -"katalogträd kommer inte att säkerhetskopieras." +msgid "Backup destination not configured..." +msgstr "Säkerhetskopieringens målenhet inte konfigurerad..." -#: standalone/drakbackup:162 +#: standalone/drakbackup:2318 standalone/drakbackup:4242 #, c-format -msgid "" -"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " -"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " -"tar files after the backup." -msgstr "" -"Vid säkerhetskopiering till andra media skapas fortfarande filerna på " -"hårdisken, och flyttas sedan till det andra mediet. Aktiveras denna " -"funktion raderas tar filerna från hårddisken efter säkerhetskopieringen " -"slutförts." +msgid "Drakbackup Configuration" +msgstr "Konfiguration av Drakbackup" -#: standalone/drakbackup:163 +#: standalone/drakbackup:2334 #, c-format -msgid "" -"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " -"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " -"path." -msgstr "" -"Vissa protokoll som rsync, kan konfigureras på serversidan. Istället för att " -"använda en katalogsökväg skulle du använda \"modul\"-namnet för " -"tjänstsökvägen." +msgid "Please choose where you want to backup" +msgstr "Välj var du vill säkerhetskopiera" -#: standalone/drakbackup:164 +#: standalone/drakbackup:2337 #, c-format -msgid "" -"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " -"run-parts in /etc/crontab." -msgstr "" -"Anpassade låter dig specificera din egen dag och tid. De andra alternativen " -"använder run-parts i /etc/crontab." +msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" +msgstr "Använd hårddisk för att förbereda sälerhetskopiering för lla media" -#: standalone/drakbackup:327 +#: standalone/drakbackup:2337 #, c-format -msgid "No media selected for cron operation." -msgstr "Ingen media vald för cron jobb." +msgid "Across Network" +msgstr "över nätverk" -#: standalone/drakbackup:331 +#: standalone/drakbackup:2337 #, c-format -msgid "No interval selected for cron operation." -msgstr "Ingen intervall vald för cron jobb." +msgid "On CD-R" +msgstr "på cd-rom" -#: standalone/drakbackup:378 +#: standalone/drakbackup:2337 #, c-format -msgid "Interval cron not available as non-root" -msgstr "Intervall cron är inte tillgänglig som icke-root" +msgid "On Tape Device" +msgstr "på bandenhet" -#: standalone/drakbackup:465 standalone/logdrake:437 +#: standalone/drakbackup:2383 #, c-format -msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "" -"\"%s\" är inte en godkänd e-postaddress eller existerande lokal användare!" +msgid "Backup Users" +msgstr "Säkerhetskopiera användare" -#: standalone/drakbackup:469 standalone/logdrake:442 +#: standalone/drakbackup:2384 #, c-format -msgid "" -"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " -"a complete email address!" -msgstr "" -"\"%s\" är en lokal anavändare, men du valde ingen lokal smtp, så du måste " -"använda en komplett e-postaddress!" +msgid " (Default is all users)" +msgstr " (Standard är alla användare)" -#: standalone/drakbackup:478 +#: standalone/drakbackup:2397 #, c-format -msgid "Valid user list changed, rewriting config file." -msgstr "Giltig användarlista har ändrats, skriver om inställningsfil." +msgid "Please choose what you want to backup" +msgstr "Välj vad du vill säkerhetskopiera" -#: standalone/drakbackup:480 +#: standalone/drakbackup:2398 #, c-format -msgid "Old user list:\n" -msgstr "Gammal användarfil:\n" +msgid "Backup System" +msgstr "Säkerhetskopiera system" -#: standalone/drakbackup:482 +#: standalone/drakbackup:2400 #, c-format -msgid "New user list:\n" -msgstr "Ny användarfil:\n" +msgid "Select user manually" +msgstr "Välj användare manuellt" -#: standalone/drakbackup:511 +#: standalone/drakbackup:2429 +#, c-format +msgid "Please select data to backup..." +msgstr "Välj data att säkerhetskopiera..." + +#: standalone/drakbackup:2501 #, c-format msgid "" "\n" -" DrakBackup Report \n" +"Backup Sources: \n" msgstr "" "\n" -" Rapport från Drakbackup \n" +"Säkerhetskopieringskällor: \n" -#: standalone/drakbackup:512 +#: standalone/drakbackup:2502 #, c-format msgid "" "\n" -" DrakBackup Daemon Report\n" +"- System Files:\n" msgstr "" "\n" -" Rapport från Drakbackup-demonen\n" +"- Systemfiler:\n" -#: standalone/drakbackup:518 +#: standalone/drakbackup:2504 #, c-format msgid "" "\n" -" DrakBackup Report Details\n" -"\n" -"\n" +"- User Files:\n" msgstr "" "\n" -" Detaljerad rapport från Drakbackup\n" -"\n" -"\n" +"- Användarfiler:\n" -#: standalone/drakbackup:543 standalone/drakbackup:614 -#: standalone/drakbackup:670 +#: standalone/drakbackup:2506 #, c-format -msgid "Total progress" -msgstr "Total fortskridning" +msgid "" +"\n" +"- Other Files:\n" +msgstr "" +"\n" +"- Andra filer:\n" -#: standalone/drakbackup:596 +#: standalone/drakbackup:2508 #, c-format msgid "" -"%s exists, delete?\n" "\n" -"If you've already done this process you'll probably\n" -" need to purge the entry from authorized_keys on the server." +"- Save on Hard drive on path: %s\n" msgstr "" -"%s-existerar, ta bort?\n" "\n" -"Om du redan har gjort den här processen behöver du\n" -"antagligen rensa posten från authorized_keys på servern." +"- Spara till hårddisk på sökväg: %s\n" -#: standalone/drakbackup:605 +#: standalone/drakbackup:2509 #, c-format -msgid "This may take a moment to generate the keys." -msgstr "Det kan ta en stund att generera nycklarna." +msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" +msgstr "\tBegränsa diskanvändning till %s Mb\n" -#: standalone/drakbackup:612 +#: standalone/drakbackup:2510 #, c-format -msgid "Cannot spawn %s." -msgstr "Kan inte starta %s." +msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n" +msgstr "" -#: standalone/drakbackup:629 +#: standalone/drakbackup:2513 #, c-format -msgid "No password prompt on %s at port %s" -msgstr "Ingen lösenordsprompt på %s vid port %s" +msgid "" +"\n" +"- Delete hard drive tar files after backup.\n" +msgstr "" +"\n" +"- Ta bort tar-filer på hårddisken efter säkerhetskopiering.\n" -#: standalone/drakbackup:630 +#: standalone/drakbackup:2518 #, c-format -msgid "Bad password on %s" -msgstr "Felaktigt lösenord på %s" +msgid "" +"\n" +"- Burn to CD" +msgstr "" +"\n" +"- Bränn till cd" -#: standalone/drakbackup:631 +#: standalone/drakbackup:2519 #, c-format -msgid "Permission denied transferring %s to %s" -msgstr "Åtkomst nekas vid överföring av %s till %s" +msgid "RW" +msgstr "Läs/skriv" -#: standalone/drakbackup:632 +#: standalone/drakbackup:2520 #, c-format -msgid "Can not find %s on %s" -msgstr "Kan inte hitta %s på %s" +msgid " on device: %s" +msgstr " på enhet: %s" -#: standalone/drakbackup:636 +#: standalone/drakbackup:2521 #, c-format -msgid "%s not responding" -msgstr "%s svarar inte" +msgid " (multi-session)" +msgstr " (flersession)" -#: standalone/drakbackup:640 +#: standalone/drakbackup:2522 #, c-format msgid "" -"Transfer successful\n" -"You may want to verify you can login to the server with:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s@%s\n" "\n" -"without being prompted for a password." +"- Save to Tape on device: %s" msgstr "" -"Överföring klar.\n" -"Du kanske vill verifiera att du kan logga in på servern med:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s@%s\n" "\n" -"utan att bli tillfrågad efter ett lösenord." +"- Spara till band på enhet: %s" -#: standalone/drakbackup:690 +#: standalone/drakbackup:2523 #, c-format -msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" -msgstr "Ingen cdr/dvdr i enhet." +msgid "\t\tErase=%s" +msgstr "\t\tTa bort=%s" -#: standalone/drakbackup:694 +#: standalone/drakbackup:2525 #, c-format -msgid "Does not appear to be recordable media!" -msgstr "Verkar inte vara ett skrivbart media." +msgid "\tBackup directly to Tape\n" +msgstr "\tSäkerhetskopiera direkt till band\n" -#: standalone/drakbackup:699 +#: standalone/drakbackup:2527 #, c-format -msgid "Not erasable media!" -msgstr "Ingen raderbar media." +msgid "" +"\n" +"- Save via %s on host: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"- Spara via %s på värddator: %s\n" -#: standalone/drakbackup:741 +#: standalone/drakbackup:2528 #, c-format -msgid "This may take a moment to erase the media." -msgstr "Det kan ta en stund att radera mediet." +msgid "" +"\t\t user name: %s\n" +"\t\t on path: %s \n" +msgstr "" +"\t\t användarnamn: %s\n" +"\t\t på sökväg: %s \n" -#: standalone/drakbackup:799 +#: standalone/drakbackup:2529 #, c-format -msgid "Permission problem accessing CD." -msgstr "Behörighetsproblem vid cd-åtkomst." +msgid "" +"\n" +"- Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"- Alternativ:\n" -#: standalone/drakbackup:826 +#: standalone/drakbackup:2530 #, c-format -msgid "No tape in %s!" -msgstr "Inget band i %s." +msgid "\tDo not include System Files\n" +msgstr "\tInkludera inte systemfiler\n" -#: standalone/drakbackup:935 +#: standalone/drakbackup:2532 #, c-format -msgid "" -"Backup destination quota exceeded!\n" -"%d MB used vs %d MB allocated." -msgstr "" +msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" +msgstr "\tSäkerhetskopiera med tar och bzip2\n" -#: standalone/drakbackup:954 standalone/drakbackup:986 +#: standalone/drakbackup:2533 #, c-format -msgid "Backup system files..." -msgstr "Säkerhetskopiera systemfiler..." +msgid "\tBackups use tar and gzip\n" +msgstr "\tSäkerhetskopiera med tar och gzip\n" -#: standalone/drakbackup:987 standalone/drakbackup:1027 -#, c-format -msgid "Hard Disk Backup files..." -msgstr "Säkerhetskopieringsfiler för hårddisk..." +#: standalone/drakbackup:2534 +#, c-format +msgid "\tBackups use tar only\n" +msgstr "\tSäkerhetskopiera med endast tar\n" -#: standalone/drakbackup:1026 +#: standalone/drakbackup:2536 #, c-format -msgid "Backup User files..." -msgstr "Säkerhetskopiera användarfiler..." +msgid "\tUse .backupignore files\n" +msgstr "\tAnvänd .backupignore-filer\n" -#: standalone/drakbackup:1060 +#: standalone/drakbackup:2537 #, c-format -msgid "Backup Other files..." -msgstr "Säkerhetskopiera andra filer..." +msgid "\tSend mail to %s\n" +msgstr "\tSkicka e-post till %s\n" -#: standalone/drakbackup:1061 +#: standalone/drakbackup:2538 #, c-format -msgid "Hard Disk Backup Progress..." -msgstr "Fortskridning av hårddisksäkerhetskopiering..." +msgid "\tSend mail from %s\n" +msgstr "" -#: standalone/drakbackup:1066 +#: standalone/drakbackup:2539 #, c-format -msgid "No changes to backup!" -msgstr "Inga ändringar i säkerhetskopia." +msgid "\tUsing SMTP server %s\n" +msgstr "\tAnvänder SMTP-server %s\n" -#: standalone/drakbackup:1083 standalone/drakbackup:1106 +#: standalone/drakbackup:2541 #, c-format msgid "" "\n" -"Drakbackup activities via %s:\n" -"\n" +"- Daemon, %s via:\n" msgstr "" "\n" -"Drakbackup aktiviteter via %s:\n" -"\n" +"- Demon, %s via:\n" -#: standalone/drakbackup:1092 +#: standalone/drakbackup:2542 #, c-format -msgid "" -"\n" -" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " -"FTP.\n" -msgstr "" -"\n" -" FTP-anslutningsproblem: Det var inte möjligt att skicka säkerhetskopian via " -"FTP.\n" +msgid "\t-Hard drive.\n" +msgstr "\t-Hårddisk.\n" -#: standalone/drakbackup:1093 +#: standalone/drakbackup:2543 #, c-format -msgid "" -"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." -msgstr "Fel vid sändning av fil via FTP. Korrigera FTP-inställningarna." +msgid "\t-CD-R.\n" +msgstr "\t-Cd-rom.\n" -#: standalone/drakbackup:1095 +#: standalone/drakbackup:2544 #, c-format -msgid "file list sent by FTP: %s\n" -msgstr "fillista skickad via FTP: %s\n" +msgid "\t-Tape \n" +msgstr "\t-Band \n" -#: standalone/drakbackup:1111 +#: standalone/drakbackup:2545 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via CD:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Drakbackup aktiviteter via cd:\n" -"\n" +msgid "\t-Network by FTP.\n" +msgstr "\t-Nätverk med FTP.\n" -#: standalone/drakbackup:1116 +#: standalone/drakbackup:2546 +#, c-format +msgid "\t-Network by SSH.\n" +msgstr "\t-Nätverk med SSH.\n" + +#: standalone/drakbackup:2547 +#, c-format +msgid "\t-Network by rsync.\n" +msgstr "\t-Nätverk med rsync.\n" + +#: standalone/drakbackup:2549 +#, c-format +msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" +msgstr "Ingen konfiguration, klicka på Guide eller Avancerat.\n" + +#: standalone/drakbackup:2554 #, c-format msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via tape:\n" +"List of data to restore:\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"Drakbackup aktiviteter via band:\n" +"Lista på data att återställa:\n" "\n" -#: standalone/drakbackup:1125 +#: standalone/drakbackup:2556 #, c-format -msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent." -msgstr "" -"Fel uppstod vid sändande av e-post. Rapporten via e-post skickades inte. " +msgid "- Restore System Files.\n" +msgstr "- Återställ systemfiler: \n" -#: standalone/drakbackup:1126 +#: standalone/drakbackup:2558 standalone/drakbackup:2568 #, c-format -msgid " Error while sending mail. \n" -msgstr " Fel vid skickning av e-post. \n" +msgid " - from date: %s %s\n" +msgstr " - från datum: %s %s\n" -#: standalone/drakbackup:1156 +#: standalone/drakbackup:2561 #, c-format -msgid "Can not create catalog!" -msgstr "Kan inte skapa katalog." +msgid "- Restore User Files: \n" +msgstr "- Återställ användarfiler: \n" -#: standalone/drakbackup:1397 +#: standalone/drakbackup:2566 +#, c-format +msgid "- Restore Other Files: \n" +msgstr "- Återställ andra filer:\n" + +#: standalone/drakbackup:2745 #, c-format msgid "" +"List of data corrupted:\n" "\n" -"Please check all options that you need.\n" msgstr "" +"Lista på förstörd data:\n" "\n" -"Markera alla alternativ som du behöver.\n" -#: standalone/drakbackup:1398 +#: standalone/drakbackup:2747 #, c-format -msgid "" -"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" -msgstr "" -"Dessa alternativ kan säkerhetskopiera och återställa alla filer i katalogen /" -"etc.\n" +msgid "Please uncheck or remove it on next time." +msgstr "Avmarkera eller ta bort det nästa gång." -#: standalone/drakbackup:1399 +#: standalone/drakbackup:2757 #, c-format -msgid "Backup your System files. (/etc directory)" -msgstr "Säkerhetskopiera systemfiler (katalogen /etc)" +msgid "Backup files are corrupted" +msgstr "Säkerhetskopieringsfilerna är förstörda" -#: standalone/drakbackup:1400 standalone/drakbackup:1464 -#: standalone/drakbackup:1530 +#: standalone/drakbackup:2778 #, c-format -msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" -msgstr "" -"Använd Inkrementell/Differentiell säkerhetskopiering (ersätt inte gamla " -"säkerhetskopior)" +msgid " All of your selected data have been " +msgstr " All vald data har " -#: standalone/drakbackup:1402 standalone/drakbackup:1466 -#: standalone/drakbackup:1532 +#: standalone/drakbackup:2779 #, c-format -msgid "Use Incremental Backups" -msgstr "Använd inkrementell säkerhetskopiering" +msgid " Successfully Restored on %s " +msgstr " Återställts på %s " -#: standalone/drakbackup:1402 standalone/drakbackup:1466 -#: standalone/drakbackup:1532 +#: standalone/drakbackup:2899 #, c-format -msgid "Use Differential Backups" -msgstr "Använd differentiella säkerhetskopior" +msgid " Restore Configuration " +msgstr " Återställ konfiguration " -#: standalone/drakbackup:1404 +#: standalone/drakbackup:2927 #, c-format -msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" -msgstr "Inkludera inte kritiska filer (passwd, group, fstab)" +msgid "OK to restore the other files." +msgstr "OK för att återställa de andra filerna." -#: standalone/drakbackup:1405 +#: standalone/drakbackup:2943 #, c-format -msgid "" -"With this option you will be able to restore any version\n" -" of your /etc directory." +msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" msgstr "" -"Med det här alternativet kan du återställa någon version av\n" -" katalogen /etc." - -#: standalone/drakbackup:1436 -#, c-format -msgid "Please check all users that you want to include in your backup." -msgstr "Markera alla användare som du vill inkludera i säkerhetskopian." +"Användarlista att återställa (endast det allra senaste datumet per användare " +"är viktigt)" -#: standalone/drakbackup:1463 +#: standalone/drakbackup:3008 #, c-format -msgid "Do not include the browser cache" -msgstr "Inkludera inte webbläsarcachen" +msgid "Please choose the date to restore:" +msgstr "Välj datumet som ska återställas" -#: standalone/drakbackup:1517 +#: standalone/drakbackup:3045 #, c-format -msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" -msgstr "Välj filerna eller katalogerna och klicka på \"OK\"" +msgid "Restore from Hard Disk." +msgstr "Återställ från hårddisk." -#: standalone/drakbackup:1518 standalone/drakfont:656 +#: standalone/drakbackup:3047 #, c-format -msgid "Remove Selected" -msgstr "Ta bort valda" +msgid "Enter the directory where backups are stored" +msgstr "Ange katalogen där säkerhetskopiorna lagras" -#: standalone/drakbackup:1581 +#: standalone/drakbackup:3051 #, c-format -msgid "Users" -msgstr "Användare" +msgid "Directory with backups" +msgstr "Katalog med säkerhetskopior" -#: standalone/drakbackup:1601 +#: standalone/drakbackup:3105 #, c-format -msgid "Use network connection to backup" -msgstr "Använd nätverksanslutning för säkerhetskopiering" +msgid "Select another media to restore from" +msgstr "Välj ett annat media att återställa från" -#: standalone/drakbackup:1603 +#: standalone/drakbackup:3107 #, c-format -msgid "Net Method:" -msgstr "Nätmetod:" +msgid "Other Media" +msgstr "Annat media" -#: standalone/drakbackup:1607 +#: standalone/drakbackup:3112 #, c-format -msgid "Use Expect for SSH" -msgstr "Använd Expect för SSH" +msgid "Restore system" +msgstr "Återställ system" -#: standalone/drakbackup:1608 +#: standalone/drakbackup:3113 #, c-format -msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" -msgstr "Skapa/överför säkerhetskopieringsnycklar för SSH" +msgid "Restore Users" +msgstr "Återställ användare" -#: standalone/drakbackup:1610 +#: standalone/drakbackup:3114 #, c-format -msgid "Transfer Now" -msgstr "Överför nu" +msgid "Restore Other" +msgstr "Återställ annat" -#: standalone/drakbackup:1612 +#: standalone/drakbackup:3116 #, c-format -msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" -msgstr "Andra (inte Drakbackup-) nycklar finns redan" +msgid "Select path to restore (instead of /)" +msgstr "Välj sökväg att återställa (istället för /)" -#: standalone/drakbackup:1615 +#: standalone/drakbackup:3120 standalone/drakbackup:3402 #, c-format -msgid "Host name or IP." -msgstr "Värddatornamn eller IP:" +msgid "Path To Restore To" +msgstr "Sökväg att återställa till" -#: standalone/drakbackup:1620 +#: standalone/drakbackup:3123 #, c-format -msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." +msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" msgstr "" -"Katalog (eller modul) på den här värddatorn där säkerhetskopiorna ska lagras." +"Gör en ny säkerhetskopia före återställning (endast för inkrementella " +"säkerhetskopior.)" -#: standalone/drakbackup:1632 +#: standalone/drakbackup:3125 #, c-format -msgid "Remember this password" -msgstr "Kom ihåg detta lösenord" +msgid "Remove user directories before restore." +msgstr "Ta bort användarkataloger före återställning." -#: standalone/drakbackup:1648 +#: standalone/drakbackup:3210 #, c-format -msgid "Need hostname, username and password!" -msgstr "Behöver värddatornamn, användarnamn och lösenord." +msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):" +msgstr "Filnamnstext att söka efter (tomt alternativ träffar allt):" -#: standalone/drakbackup:1739 +#: standalone/drakbackup:3213 #, c-format -msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" -msgstr "Använd cd/dvd-rom för säkerhetskopiering" +msgid "Search Backups" +msgstr "Sök säkerhetskopior" -#: standalone/drakbackup:1742 +#: standalone/drakbackup:3231 #, c-format -msgid "Choose your CD/DVD device" -msgstr "Välj cd/dvd-enhet" +msgid "No matches found..." +msgstr "Ingen träffar hittade..." -#: standalone/drakbackup:1747 +#: standalone/drakbackup:3235 #, c-format -msgid "Choose your CD/DVD media size" -msgstr "Välj din CD/DVD-mediastorlek" +msgid "Restore Selected" +msgstr "Återställ valda" -#: standalone/drakbackup:1754 +#: standalone/drakbackup:3370 #, c-format -msgid "Multisession CD" -msgstr "Flersessions-cd" +msgid "" +"Click date/time to see backup files.\n" +"Ctrl-Click files to select multiple files." +msgstr "" +"Klicka på datum/tif för att se filer med säkerhetskopior.\n" +"Ctrl-klicka på filerna för att välja flera." -#: standalone/drakbackup:1756 +#: standalone/drakbackup:3376 #, c-format -msgid "CDRW media" -msgstr "CDRW-media" +msgid "" +"Restore Selected\n" +"Catalog Entry" +msgstr "" +"Återställ vald\n" +"katalogpost" -#: standalone/drakbackup:1762 +#: standalone/drakbackup:3385 #, c-format -msgid "Erase your RW media (1st Session)" -msgstr "Radera rw-media (första sessionen)" +msgid "" +"Restore Selected\n" +"Files" +msgstr "" +"Återställ valda\n" +"filer" -#: standalone/drakbackup:1763 +#: standalone/drakbackup:3462 #, c-format -msgid " Erase Now " -msgstr " Radera nu " +msgid "Backup files not found at %s." +msgstr "Säkerhetskopior hittades inte på %s." -#: standalone/drakbackup:1769 +#: standalone/drakbackup:3475 #, c-format -msgid "DVD+RW media" -msgstr "DVD+RW media" +msgid "Restore From CD" +msgstr "Återställ från cd" -#: standalone/drakbackup:1771 +#: standalone/drakbackup:3475 #, c-format -msgid "DVD-R media" -msgstr "DVD-R media" +msgid "" +"Insert the CD with volume label %s\n" +" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" +msgstr "" +"Lägg i cd-skivan med volymetikett %s\n" +" i cd-enheten monterad under /mnt/cdrom" -#: standalone/drakbackup:1773 +#: standalone/drakbackup:3477 #, c-format -msgid "DVDRAM device" -msgstr "DVDRAM-enhet" +msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." +msgstr "Inte korrekt cd-etikett. Skivan har etikett %s." -#: standalone/drakbackup:1804 +#: standalone/drakbackup:3487 #, c-format -msgid "No CD device defined!" -msgstr "Ingen cd-enhet definierad." +msgid "Restore From Tape" +msgstr "Återställ från band" -#: standalone/drakbackup:1846 +#: standalone/drakbackup:3487 #, c-format -msgid "Use tape to backup" -msgstr "Använd band för säkerhetskopiering" +msgid "" +"Insert the tape with volume label %s\n" +" in the tape drive device %s" +msgstr "" +"Sätt i bandet med volymetikett %s\n" +" i bandenheten %s" -#: standalone/drakbackup:1849 +#: standalone/drakbackup:3489 #, c-format -msgid "Device name to use for backup" -msgstr "Enhetsnamn som ska användas för säkerhetskopiering" +msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." +msgstr "Inte korrekt bandetikett. Bandet har etikett %s." -#: standalone/drakbackup:1855 +#: standalone/drakbackup:3500 #, c-format -msgid "Backup directly to tape" -msgstr "Säkerhetskopiera direkt till band." +msgid "Restore Via Network" +msgstr "Återställ via nätverk" -#: standalone/drakbackup:1861 +#: standalone/drakbackup:3500 #, c-format -msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)" -msgstr "" +msgid "Restore Via Network Protocol: %s" +msgstr "Återställ via nätverksprotokoll: %s" -#: standalone/drakbackup:1867 +#: standalone/drakbackup:3501 #, c-format -msgid "Do not rewind tape after backup" -msgstr "Spola inte tillbaka band efter säkerhetskopiering" +msgid "Host Name" +msgstr "Värddatornamn" -#: standalone/drakbackup:1873 +#: standalone/drakbackup:3502 #, c-format -msgid "Erase tape before backup" -msgstr "Radera band före säkerhetskopiering" +msgid "Host Path or Module" +msgstr "Värddatorsökväg eller modul" -#: standalone/drakbackup:1879 +#: standalone/drakbackup:3509 #, c-format -msgid "Eject tape after the backup" -msgstr "Mata ut band efter säkerhetskopiering" +msgid "Password required" +msgstr "Lösenord krävs" -#: standalone/drakbackup:1960 +#: standalone/drakbackup:3515 #, c-format -msgid "Enter the directory to save to:" -msgstr "Ange katalogen att spara till:" +msgid "Username required" +msgstr "Användarnamn krävs" -#: standalone/drakbackup:1964 +#: standalone/drakbackup:3518 #, c-format -msgid "Directory to save to" -msgstr "Katalog att spara till" +msgid "Hostname required" +msgstr "Värddatornamn krävs" -#: standalone/drakbackup:1969 +#: standalone/drakbackup:3523 #, c-format -msgid "" -"Maximum disk space\n" -" allocated for backups (MB)" -msgstr "" +msgid "Path or Module required" +msgstr "Sökväg eller modul krävs" -#: standalone/drakbackup:1973 +#: standalone/drakbackup:3536 #, c-format -msgid "" -"Delete incremental or differential\n" -" backups older than N days\n" -" (0 is keep all backups) to save space" -msgstr "" +msgid "Files Restored..." +msgstr "Filer återställda..." -#: standalone/drakbackup:2040 +#: standalone/drakbackup:3539 #, c-format -msgid "CD-R / DVD-R" -msgstr "Cd-rom/Dvd-rom" +msgid "Restore Failed..." +msgstr "Återställning misslyckades..." -#: standalone/drakbackup:2045 +#: standalone/drakbackup:3557 #, c-format -msgid "HardDrive / NFS" -msgstr "Hårddisk/NFS" +msgid "%s not retrieved..." +msgstr "%s hämtades inte..." -#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2061 -#: standalone/drakbackup:2066 +#: standalone/drakbackup:3778 standalone/drakbackup:3847 #, c-format -msgid "hourly" -msgstr "varje timma" +msgid "Search for files to restore" +msgstr "Leta efter filer att återställa" -#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2062 -#: standalone/drakbackup:2067 +#: standalone/drakbackup:3782 #, c-format -msgid "daily" -msgstr "dagligen" +msgid "Restore all backups" +msgstr "Återställ alla säkerhetskopior" -#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2063 -#: standalone/drakbackup:2068 +#: standalone/drakbackup:3790 #, c-format -msgid "weekly" -msgstr "veckovis" +msgid "Custom Restore" +msgstr "Egen återställning" -#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2064 -#: standalone/drakbackup:2069 +#: standalone/drakbackup:3794 standalone/drakbackup:3843 #, c-format -msgid "monthly" -msgstr "månadsvis" +msgid "Restore From Catalog" +msgstr "Återställ från katalog" -#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2065 -#: standalone/drakbackup:2070 +#: standalone/drakbackup:3815 #, c-format -msgid "custom" -msgstr "anpassad" +msgid "Unable to find backups to restore...\n" +msgstr "Kund einte hitta säkerhetskopior att återställa...\n" -#: standalone/drakbackup:2074 +#: standalone/drakbackup:3816 #, c-format -msgid "January" -msgstr "januari" +msgid "Verify that %s is the correct path" +msgstr "Verifiera att %s är korrekt sökväg" -#: standalone/drakbackup:2074 +#: standalone/drakbackup:3817 #, c-format -msgid "February" -msgstr "februari" +msgid " and the CD is in the drive" +msgstr "och CDn är i läsaren" -#: standalone/drakbackup:2074 +#: standalone/drakbackup:3819 #, c-format -msgid "March" -msgstr "mars" +msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" +msgstr "" +"Säkerhetskopior på media som ej går att montera. Använd Katalog för att " +"återställa." -#: standalone/drakbackup:2075 +#: standalone/drakbackup:3835 #, c-format -msgid "April" -msgstr "april" +msgid "CD in place - continue." +msgstr "Cd-skivan är på plats - fortsätt." -#: standalone/drakbackup:2075 +#: standalone/drakbackup:3840 #, c-format -msgid "May" -msgstr "maj" +msgid "Browse to new restore repository." +msgstr "Bläddra till nytt återställningsutrymme." -#: standalone/drakbackup:2075 +#: standalone/drakbackup:3841 #, c-format -msgid "June" -msgstr "juni" +msgid "Directory To Restore From" +msgstr "Sökväg att återställa från" -#: standalone/drakbackup:2075 +#: standalone/drakbackup:3877 #, c-format -msgid "July" -msgstr "juli" +msgid "Restore Progress" +msgstr "Återställningsförlopp" -#: standalone/drakbackup:2075 +#: standalone/drakbackup:3988 #, c-format -msgid "August" -msgstr "augusti" +msgid "Build Backup" +msgstr "Bygg säkerhetskopia" -#: standalone/drakbackup:2075 +#: standalone/drakbackup:4021 standalone/drakbackup:4341 #, c-format -msgid "September" -msgstr "september" +msgid "Restore" +msgstr "Återställ" -#: standalone/drakbackup:2076 +#: standalone/drakbackup:4109 standalone/harddrake2:479 #, c-format -msgid "October" -msgstr "oktober" +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "Följande paket måste installeras:\n" -#: standalone/drakbackup:2076 +#: standalone/drakbackup:4136 #, c-format -msgid "November" -msgstr "november" +msgid "Please select data to restore..." +msgstr "Välj data att återställa..." -#: standalone/drakbackup:2076 +#: standalone/drakbackup:4176 #, c-format -msgid "December" -msgstr "december" +msgid "Backup system files" +msgstr "Säkerhetskopiera systemfiler" -#: standalone/drakbackup:2079 +#: standalone/drakbackup:4179 #, c-format -msgid "Sunday" -msgstr "söndag" +msgid "Backup user files" +msgstr "Säkerhetskopiera användarfiler" -#: standalone/drakbackup:2079 +#: standalone/drakbackup:4182 #, c-format -msgid "Monday" -msgstr "måndag" +msgid "Backup other files" +msgstr "Säkerhetskopiera andra filer" -#: standalone/drakbackup:2079 +#: standalone/drakbackup:4185 standalone/drakbackup:4219 #, c-format -msgid "Tuesday" -msgstr "tisdag" +msgid "Total Progress" +msgstr "Totalt förlopp" -#: standalone/drakbackup:2080 +#: standalone/drakbackup:4211 #, c-format -msgid "Wednesday" -msgstr "onsdag" +msgid "Sending files by FTP" +msgstr "Skickar filer via FTP" -#: standalone/drakbackup:2080 +#: standalone/drakbackup:4214 #, c-format -msgid "Thursday" -msgstr "torsdag" +msgid "Sending files..." +msgstr "Skickar filer..." -#: standalone/drakbackup:2080 +#: standalone/drakbackup:4284 #, c-format -msgid "Friday" -msgstr "fredag" +msgid "Backup Now from configuration file" +msgstr "Säkerhetskopiera från konfigurationsfil nu" -#: standalone/drakbackup:2080 +#: standalone/drakbackup:4289 #, c-format -msgid "Saturday" -msgstr "lördag" +msgid "View Backup Configuration." +msgstr "Visa säkerhetskopieringskonfiguration." -#: standalone/drakbackup:2112 +#: standalone/drakbackup:4315 #, c-format -msgid "Use daemon" -msgstr "Använd demon" +msgid "Wizard Configuration" +msgstr "Guidekonfiguration" -#: standalone/drakbackup:2116 +#: standalone/drakbackup:4320 #, c-format -msgid "Please choose the time interval between each backup" -msgstr "Välj tidsintervallet mellan varje säkerhetskopiering" +msgid "Advanced Configuration" +msgstr "Avancerad konfiguration" -#: standalone/drakbackup:2122 +#: standalone/drakbackup:4325 #, c-format -msgid "Custom setup/crontab entry:" -msgstr "Egen inställning/crontab-post:" +msgid "View Configuration" +msgstr "Visa konfiguration" -#: standalone/drakbackup:2127 +#: standalone/drakbackup:4329 #, c-format -msgid "Minute" -msgstr "Minut" +msgid "View Last Log" +msgstr "Visa senaste logg" -#: standalone/drakbackup:2131 +#: standalone/drakbackup:4334 #, c-format -msgid "Hour" -msgstr "Timme" +msgid "Backup Now" +msgstr "Säkerhetskopiera nu" -#: standalone/drakbackup:2135 +#: standalone/drakbackup:4338 #, c-format -msgid "Day" -msgstr "Dag" +msgid "" +"No configuration file found \n" +"please click Wizard or Advanced." +msgstr "" +"Ingen konfigurationsfil hittad. \n" +"Klicka på Guide eller Avancerat." -#: standalone/drakbackup:2139 +#: standalone/drakbackup:4358 standalone/drakbackup:4361 #, c-format -msgid "Month" -msgstr "Månad" +msgid "Drakbackup" +msgstr "Drakbackup" -#: standalone/drakbackup:2143 +#: standalone/drakboot:49 #, c-format -msgid "Weekday" -msgstr "Veckodag" +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2149 +#: standalone/drakboot:84 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191 +#: standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:69 +#: standalone/printerdrake:148 standalone/printerdrake:149 +#: standalone/printerdrake:150 #, c-format -msgid "Please choose the media for backup." -msgstr "Välj mediet för säkerhetskopiering." +msgid "/_File" +msgstr "/_Arkiv" -#: standalone/drakbackup:2155 +#: standalone/drakboot:85 standalone/logdrake:75 #, c-format -msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." -msgstr "Kontrollera att cron-demonen är inkluderad i dina tjänster." +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/Arkiv/A_vsluta" -#: standalone/drakbackup:2156 +#: standalone/drakboot:85 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:75 +#: standalone/printerdrake:150 #, c-format -msgid "" -"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." -msgstr "Om din dator inte alltid är på är anacron ett användbart verktyg." +msgid "Q" +msgstr "Q" -#: standalone/drakbackup:2157 +#: standalone/drakboot:125 #, c-format -msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." +msgid "Text only" msgstr "" -"Observera att för tillfället använder också alla \"net\"-medier hårddisken." -#: standalone/drakbackup:2204 +#: standalone/drakboot:126 #, c-format -msgid "Please choose the compression type" -msgstr "Välj komprimeringstyp" +msgid "Verbose" +msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2208 +#: standalone/drakboot:127 #, c-format -msgid "Use .backupignore files" -msgstr "Använd .backupignore-filer" +msgid "Silent" +msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2210 +#: standalone/drakboot:134 #, c-format -msgid "Send mail report after each backup to:" -msgstr "Skicka en e-postrapport efter varje säkerhetskopiering till:" +msgid "" +"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +msgstr "" +"Ditt systems starthanterare är inte i skärmbuffringsläge. För att aktivera " +"grafisk uppstart, välj ett grafiskt skärmläge i starthnterarens " +"konfigurationsverktyg." -#: standalone/drakbackup:2216 +#: standalone/drakboot:135 #, c-format -msgid "Return address for sent mail:" -msgstr "" +msgid "Do you want to configure it now?" +msgstr "Vill du konfigurera den nu?" -#: standalone/drakbackup:2222 +#: standalone/drakboot:144 #, c-format -msgid "SMTP server for mail:" -msgstr "SMTP-server för e-post:" +msgid "Install themes" +msgstr "Installera teman" -#: standalone/drakbackup:2227 +#: standalone/drakboot:146 #, c-format -msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." -msgstr "" -"Ta bort tar-filer på hårddisken efter säkerhetskopiering till annat media." +msgid "Graphical boot theme selection" +msgstr "Val av grafiskt starttema" -#: standalone/drakbackup:2270 +#: standalone/drakboot:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphical boot mode:" +msgstr "Använd grafisk uppstart" + +#: standalone/drakboot:151 #, c-format -msgid "What" -msgstr "Vad" +msgid "Theme" +msgstr "Tema" -#: standalone/drakbackup:2275 +#: standalone/drakboot:154 #, c-format -msgid "Where" -msgstr "Var" +msgid "" +"Display theme\n" +"under console" +msgstr "" +"Visa tema\n" +"under konsoll" -#: standalone/drakbackup:2280 +#: standalone/drakboot:159 #, c-format -msgid "When" -msgstr "När" +msgid "Create new theme" +msgstr "Skapa nytt tema" -#: standalone/drakbackup:2285 +#: standalone/drakboot:191 #, c-format -msgid "More Options" -msgstr "Fler alternativ" +msgid "Default user" +msgstr "Standardanvändare" -#: standalone/drakbackup:2298 +#: standalone/drakboot:192 #, c-format -msgid "Backup destination not configured..." -msgstr "Säkerhetskopieringens målenhet inte konfigurerad..." +msgid "Default desktop" +msgstr "Standardskrivbord" -#: standalone/drakbackup:2318 standalone/drakbackup:4242 +#: standalone/drakboot:195 #, c-format -msgid "Drakbackup Configuration" -msgstr "Konfiguration av Drakbackup" +msgid "No, I do not want autologin" +msgstr "Nej, jag vill inte ha automatisk inloggning" -#: standalone/drakbackup:2334 +#: standalone/drakboot:196 #, c-format -msgid "Please choose where you want to backup" -msgstr "Välj var du vill säkerhetskopiera" +msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" +msgstr "" +"Ja, jag vill ha automatisk inloggning med denna (användare, skrivbordsmiljö)" -#: standalone/drakbackup:2337 +#: standalone/drakboot:203 #, c-format -msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" -msgstr "Använd hårddisk för att förbereda sälerhetskopiering för lla media" +msgid "System mode" +msgstr "Systemläge" -#: standalone/drakbackup:2337 +#: standalone/drakboot:206 #, c-format -msgid "Across Network" -msgstr "över nätverk" +msgid "Launch the graphical environment when your system starts" +msgstr "Kör X-Window-systemet vid start" -#: standalone/drakbackup:2337 +#: standalone/drakboot:272 #, c-format -msgid "On CD-R" -msgstr "på cd-rom" +msgid "" +"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " +"selected below.\n" +"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgstr "" +"Vänligen välj skärminställning. det kommer att konfigureras på alla nedan " +"valda poster.\n" +"Försäkra dig om att ditt grafikkort och skärm stöder ditt val." -#: standalone/drakbackup:2337 +#: standalone/drakbug:41 #, c-format -msgid "On Tape Device" -msgstr "på bandenhet" +msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" +msgstr "Felrapporteringsverkyg för Mandriva Linux" -#: standalone/drakbackup:2383 +#: standalone/drakbug:46 #, c-format -msgid "Backup Users" -msgstr "Säkerhetskopiera användare" +msgid "Mandriva Linux Control Center" +msgstr "Mandriva Linux kontrollcentral" -#: standalone/drakbackup:2384 +#: standalone/drakbug:48 #, c-format -msgid " (Default is all users)" -msgstr " (Standard är alla användare)" +msgid "Synchronization tool" +msgstr "Synkroniseringsverktyg" -#: standalone/drakbackup:2397 +#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:152 #, c-format -msgid "Please choose what you want to backup" -msgstr "Välj vad du vill säkerhetskopiera" +msgid "Standalone Tools" +msgstr "Fristående verktyg" -#: standalone/drakbackup:2398 +#: standalone/drakbug:50 #, c-format -msgid "Backup System" -msgstr "Säkerhetskopiera system" +msgid "HardDrake" +msgstr "HardDrake" -#: standalone/drakbackup:2400 +#: standalone/drakbug:51 #, c-format -msgid "Select user manually" -msgstr "Välj användare manuellt" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" -#: standalone/drakbackup:2429 +#: standalone/drakbug:52 #, c-format -msgid "Please select data to backup..." -msgstr "Välj data att säkerhetskopiera..." +msgid "Menudrake" +msgstr "Menudrake" -#: standalone/drakbackup:2501 +#: standalone/drakbug:53 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Backup Sources: \n" -msgstr "" -"\n" -"Säkerhetskopieringskällor: \n" +msgid "Msec" +msgstr "Msec" -#: standalone/drakbackup:2502 +#: standalone/drakbug:54 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- System Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Systemfiler:\n" +msgid "Remote Control" +msgstr "Fjärrkontroll" -#: standalone/drakbackup:2504 +#: standalone/drakbug:55 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- User Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Användarfiler:\n" +msgid "Software Manager" +msgstr "Programhanterare" -#: standalone/drakbackup:2506 +#: standalone/drakbug:56 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Other Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Andra filer:\n" +msgid "Urpmi" +msgstr "Urpmi" -#: standalone/drakbackup:2508 +#: standalone/drakbug:57 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save on Hard drive on path: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- Spara till hårddisk på sökväg: %s\n" +msgid "Windows Migration tool" +msgstr "Windows-migreringsverktyg" -#: standalone/drakbackup:2509 +#: standalone/drakbug:58 standalone/draksambashare:1230 #, c-format -msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" -msgstr "\tBegränsa diskanvändning till %s Mb\n" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: standalone/drakbackup:2510 +#: standalone/drakbug:59 #, c-format -msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n" -msgstr "" +msgid "Configuration Wizards" +msgstr "Konfigurationsguider" -#: standalone/drakbackup:2513 +#: standalone/drakbug:81 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Delete hard drive tar files after backup.\n" -msgstr "" -"\n" -"- Ta bort tar-filer på hårddisken efter säkerhetskopiering.\n" +msgid "Select Mandriva Tool:" +msgstr "Välj Mandriva verktyg:" -#: standalone/drakbackup:2518 +#: standalone/drakbug:82 #, c-format msgid "" -"\n" -"- Burn to CD" +"or Application Name\n" +"(or Full Path):" msgstr "" -"\n" -"- Bränn till cd" +"eller Programnamn\n" +"eller fullständig sökväg:" -#: standalone/drakbackup:2519 +#: standalone/drakbug:85 #, c-format -msgid "RW" -msgstr "Läs/skriv" +msgid "Find Package" +msgstr "Hitta paket" -#: standalone/drakbackup:2520 +#: standalone/drakbug:87 #, c-format -msgid " on device: %s" -msgstr " på enhet: %s" +msgid "Package: " +msgstr "Paket: " -#: standalone/drakbackup:2521 +#: standalone/drakbug:88 #, c-format -msgid " (multi-session)" -msgstr " (flersession)" +msgid "Kernel:" +msgstr "Kärna:" -#: standalone/drakbackup:2522 +#: standalone/drakbug:101 #, c-format msgid "" -"\n" -"- Save to Tape on device: %s" +"To submit a bug report, click on the report button. \n" +"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " +"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" +"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel " +"version, and /proc/cpuinfo." msgstr "" -"\n" -"- Spara till band på enhet: %s" +"Klicka på knappen Rapport för att skicka in en felrapport.\n" +"Det öppnar ett webbläsningsfönster på %s\n" +" där du hittar ett formulär att fylla i. Informationen som visas ovan " +"kommer att överföras till den servern.\n" +"Värdeful information att inkludera i rapporten är kernelversion, resultat av " +"lspci, och /proc/cpuinfo." -#: standalone/drakbackup:2523 +#: standalone/drakbug:107 #, c-format -msgid "\t\tErase=%s" -msgstr "\t\tTa bort=%s" +msgid "Report" +msgstr "Rapport" -#: standalone/drakbackup:2525 +#: standalone/drakbug:162 #, c-format -msgid "\tBackup directly to Tape\n" -msgstr "\tSäkerhetskopiera direkt till band\n" +msgid "Not installed" +msgstr "Inte installerad" -#: standalone/drakbackup:2527 +#: standalone/drakbug:174 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save via %s on host: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- Spara via %s på värddator: %s\n" +msgid "Package not installed" +msgstr "Paketet är inte installerat" -#: standalone/drakbackup:2528 +#: standalone/drakclock:29 #, c-format -msgid "" -"\t\t user name: %s\n" -"\t\t on path: %s \n" -msgstr "" -"\t\t användarnamn: %s\n" -"\t\t på sökväg: %s \n" +msgid "DrakClock" +msgstr "DrakClock" -#: standalone/drakbackup:2529 +#: standalone/drakclock:39 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Alternativ:\n" +msgid "not defined" +msgstr "Inte definierat" -#: standalone/drakbackup:2530 +#: standalone/drakclock:41 #, c-format -msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "\tInkludera inte systemfiler\n" +msgid "Change Time Zone" +msgstr "Ändra tidszon" -#: standalone/drakbackup:2532 +#: standalone/drakclock:45 #, c-format -msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" -msgstr "\tSäkerhetskopiera med tar och bzip2\n" +msgid "Timezone - DrakClock" +msgstr "Tidszon - DrakClock" -#: standalone/drakbackup:2533 +#: standalone/drakclock:47 #, c-format -msgid "\tBackups use tar and gzip\n" -msgstr "\tSäkerhetskopiera med tar och gzip\n" +msgid "GMT - DrakClock" +msgstr "GMT - DrakClock" -#: standalone/drakbackup:2534 +#: standalone/drakclock:47 #, c-format -msgid "\tBackups use tar only\n" -msgstr "\tSäkerhetskopiera med endast tar\n" +msgid "Is your hardware clock set to GMT?" +msgstr "Är din hårdvaruklocka ställd till GMT?" -#: standalone/drakbackup:2536 +#: standalone/drakclock:75 #, c-format -msgid "\tUse .backupignore files\n" -msgstr "\tAnvänd .backupignore-filer\n" +msgid "Network Time Protocol" +msgstr "Nätverk tidsprotokoll" -#: standalone/drakbackup:2537 +#: standalone/drakclock:77 #, c-format -msgid "\tSend mail to %s\n" -msgstr "\tSkicka e-post till %s\n" +msgid "" +"Your computer can synchronize its clock\n" +" with a remote time server using NTP" +msgstr "" +"Din dator kan synkronisera klockan\n" +"mot en fjärrserver via NTP" -#: standalone/drakbackup:2538 +#: standalone/drakclock:78 #, c-format -msgid "\tSend mail from %s\n" -msgstr "" +msgid "Enable Network Time Protocol" +msgstr "Aktivera Nätverks-tidsprotokoll" + +#: standalone/drakclock:86 +#, c-format +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: standalone/drakclock:124 +#, c-format +msgid "Could not synchronize with %s." +msgstr "Kunde inte synkronisera med: %s." -#: standalone/drakbackup:2539 +#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156 #, c-format -msgid "\tUsing SMTP server %s\n" -msgstr "\tAnvänder SMTP-server %s\n" +msgid "Reset" +msgstr "Återställ" -#: standalone/drakbackup:2541 +#: standalone/drakclock:224 #, c-format msgid "" +"We need to install ntp package\n" +" to enable Network Time Protocol\n" "\n" -"- Daemon, %s via:\n" +"Do you want to install ntp?" msgstr "" +"Vi måste installera paketet ntp för\n" +"att aktivera nätverks-tidsprotokoll.\n" "\n" -"- Demon, %s via:\n" +"Vill du installera ntp?" -#: standalone/drakbackup:2542 +#: standalone/drakconnect:80 #, c-format -msgid "\t-Hard drive.\n" -msgstr "\t-Hårddisk.\n" +msgid "Network configuration (%d adapters)" +msgstr "Nätverkskonfiguration (%d kort)" -#: standalone/drakbackup:2543 +#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 #, c-format -msgid "\t-CD-R.\n" -msgstr "\t-Cd-rom.\n" +msgid "Gateway:" +msgstr "Gateway:" -#: standalone/drakbackup:2544 +#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 #, c-format -msgid "\t-Tape \n" -msgstr "\t-Band \n" +msgid "Interface:" +msgstr "Gränssnitt:" -#: standalone/drakbackup:2545 +#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:116 #, c-format -msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "\t-Nätverk med FTP.\n" +msgid "Wait please" +msgstr "Vänta" -#: standalone/drakbackup:2546 +#: standalone/drakconnect:109 #, c-format -msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "\t-Nätverk med SSH.\n" +msgid "Interface" +msgstr "Gränssnitt" -#: standalone/drakbackup:2547 +#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:222 +#: standalone/printerdrake:229 #, c-format -msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "\t-Nätverk med rsync.\n" +msgid "State" +msgstr "Status" -#: standalone/drakbackup:2549 +#: standalone/drakconnect:126 #, c-format -msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" -msgstr "Ingen konfiguration, klicka på Guide eller Avancerat.\n" +msgid "Hostname: " +msgstr "Värddatornamn: " -#: standalone/drakbackup:2554 +#: standalone/drakconnect:128 #, c-format -msgid "" -"List of data to restore:\n" -"\n" -msgstr "" -"Lista på data att återställa:\n" -"\n" +msgid "Configure hostname..." +msgstr "Konfigurera värddatornamn..." -#: standalone/drakbackup:2556 +#: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:845 #, c-format -msgid "- Restore System Files.\n" -msgstr "- Återställ systemfiler: \n" +msgid "LAN configuration" +msgstr "LAN-konfiguration" -#: standalone/drakbackup:2558 standalone/drakbackup:2568 +#: standalone/drakconnect:147 #, c-format -msgid " - from date: %s %s\n" -msgstr " - från datum: %s %s\n" +msgid "Configure Local Area Network..." +msgstr "Konfigurera lokalt nätverk..." -#: standalone/drakbackup:2561 +#: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237 +#: standalone/drakconnect:241 #, c-format -msgid "- Restore User Files: \n" -msgstr "- Återställ användarfiler: \n" +msgid "Apply" +msgstr "Verkställ" -#: standalone/drakbackup:2566 +#: standalone/drakconnect:188 #, c-format -msgid "- Restore Other Files: \n" -msgstr "- Återställ andra filer:\n" +msgid "Manage connections" +msgstr "Hantera anslutningar" -#: standalone/drakbackup:2745 +#: standalone/drakconnect:215 #, c-format -msgid "" -"List of data corrupted:\n" -"\n" -msgstr "" -"Lista på förstörd data:\n" -"\n" +msgid "Device selected" +msgstr "Vald enhet" -#: standalone/drakbackup:2747 +#: standalone/drakconnect:296 #, c-format -msgid "Please uncheck or remove it on next time." -msgstr "Avmarkera eller ta bort det nästa gång." +msgid "IP configuration" +msgstr "IP-konfiguration" -#: standalone/drakbackup:2757 +#: standalone/drakconnect:335 #, c-format -msgid "Backup files are corrupted" -msgstr "Säkerhetskopieringsfilerna är förstörda" +msgid "DNS servers" +msgstr "DNS-servrar" -#: standalone/drakbackup:2778 +#: standalone/drakconnect:343 #, c-format -msgid " All of your selected data have been " -msgstr " All vald data har " +msgid "Search Domain" +msgstr "Sökdomän" -#: standalone/drakbackup:2779 +#: standalone/drakconnect:351 #, c-format -msgid " Successfully Restored on %s " -msgstr " Återställts på %s " +msgid "static" +msgstr "statisk" -#: standalone/drakbackup:2899 +#: standalone/drakconnect:351 #, c-format -msgid " Restore Configuration " -msgstr " Återställ konfiguration " +msgid "DHCP" +msgstr "DHCP" -#: standalone/drakbackup:2927 +#: standalone/drakconnect:515 #, c-format -msgid "OK to restore the other files." -msgstr "OK för att återställa de andra filerna." +msgid "Flow control" +msgstr "Flödeskontroll" -#: standalone/drakbackup:2943 +#: standalone/drakconnect:516 #, c-format -msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" -msgstr "" -"Användarlista att återställa (endast det allra senaste datumet per användare " -"är viktigt)" +msgid "Line termination" +msgstr "Linjeterminering" -#: standalone/drakbackup:3008 +#: standalone/drakconnect:527 #, c-format -msgid "Please choose the date to restore:" -msgstr "Välj datumet som ska återställas" +msgid "Modem timeout" +msgstr "Tidsgräns för modem" -#: standalone/drakbackup:3045 +#: standalone/drakconnect:531 #, c-format -msgid "Restore from Hard Disk." -msgstr "Återställ från hårddisk." +msgid "Use lock file" +msgstr "Använd låsningsfil" -#: standalone/drakbackup:3047 +#: standalone/drakconnect:533 #, c-format -msgid "Enter the directory where backups are stored" -msgstr "Ange katalogen där säkerhetskopiorna lagras" +msgid "Wait for dialup tone before dialing" +msgstr "Vänta på friton före uppringning" -#: standalone/drakbackup:3051 +#: standalone/drakconnect:536 #, c-format -msgid "Directory with backups" -msgstr "Katalog med säkerhetskopior" +msgid "Busy wait" +msgstr "Upptaget Vänta" -#: standalone/drakbackup:3105 +#: standalone/drakconnect:541 #, c-format -msgid "Select another media to restore from" -msgstr "Välj ett annat media att återställa från" +msgid "Modem sound" +msgstr "Modem ljud" -#: standalone/drakbackup:3107 +#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 #, c-format -msgid "Other Media" -msgstr "Annat media" +msgid "Enable" +msgstr "Aktivera" -#: standalone/drakbackup:3112 +#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 #, c-format -msgid "Restore system" -msgstr "Återställ system" +msgid "Disable" +msgstr "Inaktivera" -#: standalone/drakbackup:3113 +#: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50 #, c-format -msgid "Restore Users" -msgstr "Återställ användare" +msgid "Media class" +msgstr "Mediaklass" -#: standalone/drakbackup:3114 +#: standalone/drakconnect:594 #, c-format -msgid "Restore Other" -msgstr "Återställ annat" +msgid "Module name" +msgstr "Modulnamn" -#: standalone/drakbackup:3116 +#: standalone/drakconnect:595 #, c-format -msgid "Select path to restore (instead of /)" -msgstr "Välj sökväg att återställa (istället för /)" +msgid "Mac Address" +msgstr "MAC-adress:" -#: standalone/drakbackup:3120 standalone/drakbackup:3402 +#: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28 +#: standalone/harddrake2:120 #, c-format -msgid "Path To Restore To" -msgstr "Sökväg att återställa till" +msgid "Bus" +msgstr "Buss" -#: standalone/drakbackup:3123 +#: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34 #, c-format -msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" +msgid "Location on the bus" +msgstr "Bussens plats" + +#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311 +#, c-format +msgid "" +"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " +"hardware configuration tool." msgstr "" -"Gör en ny säkerhetskopia före återställning (endast för inkrementella " -"säkerhetskopior.)" +"Inget Ethernet-nätverkskort har hittats i systemet. Kör " +"konfigurationsverktyget för hårdvara." -#: standalone/drakbackup:3125 +#: standalone/drakconnect:708 #, c-format -msgid "Remove user directories before restore." -msgstr "Ta bort användarkataloger före återställning." +msgid "Remove a network interface" +msgstr "Ta bort nätverksgränssnitt" -#: standalone/drakbackup:3210 +#: standalone/drakconnect:712 #, c-format -msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):" -msgstr "Filnamnstext att söka efter (tomt alternativ träffar allt):" +msgid "Select the network interface to remove:" +msgstr "Välj nätverksgränssnitt att ta bort:" -#: standalone/drakbackup:3213 +#: standalone/drakconnect:744 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Ett fel uppstod när nätverkesgränssnittet \"%s\" skulle tas bort_\n" +"\n" +"%s" + +#: standalone/drakconnect:745 #, c-format -msgid "Search Backups" -msgstr "Sök säkerhetskopior" +msgid "" +"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" +msgstr "Gratulerar, nätverksgränssnittet \"%s\" togs bort utan problem" -#: standalone/drakbackup:3231 +#: standalone/drakconnect:761 #, c-format -msgid "No matches found..." -msgstr "Ingen träffar hittade..." +msgid "No IP" +msgstr "Inget IP" -#: standalone/drakbackup:3235 +#: standalone/drakconnect:762 #, c-format -msgid "Restore Selected" -msgstr "Återställ valda" +msgid "No Mask" +msgstr "Ingen mask" -#: standalone/drakbackup:3370 +#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916 #, c-format -msgid "" -"Click date/time to see backup files.\n" -"Ctrl-Click files to select multiple files." -msgstr "" -"Klicka på datum/tif för att se filer med säkerhetskopior.\n" -"Ctrl-klicka på filerna för att välja flera." +msgid "up" +msgstr "upp" -#: standalone/drakbackup:3376 +#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916 #, c-format -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Catalog Entry" -msgstr "" -"Återställ vald\n" -"katalogpost" +msgid "down" +msgstr "ner" -#: standalone/drakbackup:3385 +#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465 #, c-format -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Files" -msgstr "" -"Återställ valda\n" -"filer" +msgid "Connected" +msgstr "Ansluten" -#: standalone/drakbackup:3462 +#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465 #, c-format -msgid "Backup files not found at %s." -msgstr "Säkerhetskopior hittades inte på %s." +msgid "Not connected" +msgstr "Inte ansluten" -#: standalone/drakbackup:3475 +#: standalone/drakconnect:800 #, c-format -msgid "Restore From CD" -msgstr "Återställ från cd" +msgid "Disconnect..." +msgstr "Koppla ner..." -#: standalone/drakbackup:3475 +#: standalone/drakconnect:800 #, c-format -msgid "" -"Insert the CD with volume label %s\n" -" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" -msgstr "" -"Lägg i cd-skivan med volymetikett %s\n" -" i cd-enheten monterad under /mnt/cdrom" +msgid "Connect..." +msgstr "Anslut..." -#: standalone/drakbackup:3477 +#: standalone/drakconnect:841 #, c-format -msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." -msgstr "Inte korrekt cd-etikett. Skivan har etikett %s." +msgid "Deactivate now" +msgstr "Inaktivera nu" -#: standalone/drakbackup:3487 +#: standalone/drakconnect:841 #, c-format -msgid "Restore From Tape" -msgstr "Återställ från band" +msgid "Activate now" +msgstr "Aktivera nu" -#: standalone/drakbackup:3487 +#: standalone/drakconnect:849 #, c-format msgid "" -"Insert the tape with volume label %s\n" -" in the tape drive device %s" +"You do not have any configured interface.\n" +"Configure them first by clicking on 'Configure'" msgstr "" -"Sätt i bandet med volymetikett %s\n" -" i bandenheten %s" +"Du har inga gränssnitt konfigurerade.\n" +"Konfigurera dem först genom att klicka på Konfigurera." -#: standalone/drakbackup:3489 +#: standalone/drakconnect:863 #, c-format -msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "Inte korrekt bandetikett. Bandet har etikett %s." +msgid "LAN Configuration" +msgstr "LAN-konfiguration" -#: standalone/drakbackup:3500 +#: standalone/drakconnect:875 #, c-format -msgid "Restore Via Network" -msgstr "Återställ via nätverk" +msgid "Adapter %s: %s" +msgstr "Kort %s: %s" -#: standalone/drakbackup:3500 +#: standalone/drakconnect:884 #, c-format -msgid "Restore Via Network Protocol: %s" -msgstr "Återställ via nätverksprotokoll: %s" +msgid "Boot Protocol" +msgstr "Startprotokoll" -#: standalone/drakbackup:3501 +#: standalone/drakconnect:885 #, c-format -msgid "Host Name" -msgstr "Värddatornamn" +msgid "Started on boot" +msgstr "Startad vid uppstart" -#: standalone/drakbackup:3502 +#: standalone/drakconnect:921 #, c-format -msgid "Host Path or Module" -msgstr "Värddatorsökväg eller modul" +msgid "" +"This interface has not been configured yet.\n" +"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgstr "" +"Gränssnittet har inte konfigurerats ännu.\n" +"Starta guiden \"Lägg till gränssnitt\" från Mandriva Linux kontrollcentral." -#: standalone/drakbackup:3509 +#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51 #, c-format -msgid "Password required" -msgstr "Lösenord krävs" +msgid "" +"You do not have any configured Internet connection.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgstr "" +"Gränssnittet har inte konfigurerats ännu.\n" +"Starta guiden \"%s\" från Mandriva Linux kontrollcentral." -#: standalone/drakbackup:3515 +#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center +#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:30 standalone/net_applet:52 #, c-format -msgid "Username required" -msgstr "Användarnamn krävs" +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Skapa nytt nätverksinterface (för LAN, ISDN, ADSL,...)" -#: standalone/drakbackup:3518 +#: standalone/drakconnect:981 #, c-format -msgid "Hostname required" -msgstr "Värddatornamn krävs" +msgid "Internet connection configuration" +msgstr "Konfiguration av Internetanslutning" -#: standalone/drakbackup:3523 +#: standalone/drakconnect:994 #, c-format -msgid "Path or Module required" -msgstr "Sökväg eller modul krävs" +msgid "Third DNS server (optional)" +msgstr " Tredje DNS-server (frivilligt)" -#: standalone/drakbackup:3536 +#: standalone/drakconnect:1016 #, c-format -msgid "Files Restored..." -msgstr "Filer återställda..." +msgid "Internet Connection Configuration" +msgstr "Konfiguration av Internetanslutning" -#: standalone/drakbackup:3539 +#: standalone/drakconnect:1017 #, c-format -msgid "Restore Failed..." -msgstr "Återställning misslyckades..." +msgid "Internet access" +msgstr "Internetåtkomst" -#: standalone/drakbackup:3557 +#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:95 #, c-format -msgid "%s not retrieved..." -msgstr "%s hämtades inte..." +msgid "Connection type: " +msgstr "Anslutningstyp: " -#: standalone/drakbackup:3778 standalone/drakbackup:3847 +#: standalone/drakconnect:1022 #, c-format -msgid "Search for files to restore" -msgstr "Leta efter filer att återställa" +msgid "Status:" +msgstr "Status:" -#: standalone/drakbackup:3782 +#: standalone/drakedm:40 #, c-format -msgid "Restore all backups" -msgstr "Återställ alla säkerhetskopior" +msgid "GDM (GNOME Display Manager)" +msgstr "GDM (GNOME inloggningshanterare)" -#: standalone/drakbackup:3790 +#: standalone/drakedm:41 #, c-format -msgid "Custom Restore" -msgstr "Egen återställning" +msgid "KDM (KDE Display Manager)" +msgstr "KDM (KDE inloggningshanterare)" -#: standalone/drakbackup:3794 standalone/drakbackup:3843 +#: standalone/drakedm:42 #, c-format -msgid "Restore From Catalog" -msgstr "Återställ från katalog" +msgid "XDM (X Display Manager)" +msgstr "XDM (X inloggningshanterare)" -#: standalone/drakbackup:3815 +#: standalone/drakedm:53 #, c-format -msgid "Unable to find backups to restore...\n" -msgstr "Kund einte hitta säkerhetskopior att återställa...\n" +msgid "Choosing a display manager" +msgstr "Välja en inloggningshanterare" -#: standalone/drakbackup:3816 +#: standalone/drakedm:54 #, c-format -msgid "Verify that %s is the correct path" -msgstr "Verifiera att %s är korrekt sökväg" +msgid "" +"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" +"into your system with the X Window System running and supports running\n" +"several different X sessions on your local machine at the same time." +msgstr "" +"X11 Display Manager låter dig grafiskt logga in på systemet\n" +"då du kör fönstersystemet X och stöder körandet av flera X-sessioner\n" +"samtidigt på din lokala dator." -#: standalone/drakbackup:3817 +#: standalone/drakedm:72 #, c-format -msgid " and the CD is in the drive" -msgstr "och CDn är i läsaren" +msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" +msgstr "Ändringen är genomförd, vill du starta om dm-tjänsten?" -#: standalone/drakbackup:3819 +#: standalone/drakedm:73 #, c-format -msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" +msgid "" +"You are going to close all running programs and lose your current session. " +"Are you really sure that you want to restart the dm service?" msgstr "" -"Säkerhetskopior på media som ej går att montera. Använd Katalog för att " -"återställa." - -#: standalone/drakbackup:3835 -#, c-format -msgid "CD in place - continue." -msgstr "Cd-skivan är på plats - fortsätt." +"Du kommer att stänga alla aktiva program och förlora nuvarande session. Är " +"du riktigt säker på att du vill starta om tjänsten dm?" -#: standalone/drakbackup:3840 +#: standalone/drakfont:183 #, c-format -msgid "Browse to new restore repository." -msgstr "Bläddra till nytt återställningsutrymme." +msgid "Search installed fonts" +msgstr "Sök installerade teckensnitt" -#: standalone/drakbackup:3841 +#: standalone/drakfont:185 #, c-format -msgid "Directory To Restore From" -msgstr "Sökväg att återställa från" +msgid "Unselect fonts installed" +msgstr "Avmarkera installerade teckensnitt" -#: standalone/drakbackup:3877 +#: standalone/drakfont:208 #, c-format -msgid "Restore Progress" -msgstr "Återställningsförlopp" +msgid "parse all fonts" +msgstr "tolka alla teckensnitt" -#: standalone/drakbackup:3988 +#: standalone/drakfont:210 #, c-format -msgid "Build Backup" -msgstr "Bygg säkerhetskopia" +msgid "No fonts found" +msgstr "Inga teckensnitt hittades" -#: standalone/drakbackup:4021 standalone/drakbackup:4341 +#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:260 standalone/drakfont:327 +#: standalone/drakfont:360 standalone/drakfont:368 standalone/drakfont:394 +#: standalone/drakfont:412 standalone/drakfont:426 #, c-format -msgid "Restore" -msgstr "Återställ" +msgid "done" +msgstr "klar" -#: standalone/drakbackup:4109 standalone/harddrake2:479 +#: standalone/drakfont:223 #, c-format -msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "Följande paket måste installeras:\n" +msgid "Could not find any font in your mounted partitions" +msgstr "Kunde inte hitta några teckensnitt på monterade partitioner" -#: standalone/drakbackup:4136 +#: standalone/drakfont:258 #, c-format -msgid "Please select data to restore..." -msgstr "Välj data att återställa..." +msgid "Reselect correct fonts" +msgstr "Välj om korrekta teckensnitt" -#: standalone/drakbackup:4176 +#: standalone/drakfont:261 #, c-format -msgid "Backup system files" -msgstr "Säkerhetskopiera systemfiler" +msgid "Could not find any font.\n" +msgstr "Kunde inte hitta några teckensnitt.\n" -#: standalone/drakbackup:4179 +#: standalone/drakfont:271 #, c-format -msgid "Backup user files" -msgstr "Säkerhetskopiera användarfiler" +msgid "Search for fonts in installed list" +msgstr "Sök teckensnitt i installerad lista" -#: standalone/drakbackup:4182 +#: standalone/drakfont:296 #, c-format -msgid "Backup other files" -msgstr "Säkerhetskopiera andra filer" +msgid "%s fonts conversion" +msgstr "konvertering av %s-teckensnitt" -#: standalone/drakbackup:4185 standalone/drakbackup:4219 +#: standalone/drakfont:325 #, c-format -msgid "Total Progress" -msgstr "Totalt förlopp" +msgid "Fonts copy" +msgstr "Kopiera teckensnitt" -#: standalone/drakbackup:4211 +#: standalone/drakfont:328 #, c-format -msgid "Sending files by FTP" -msgstr "Skickar filer via FTP" +msgid "True Type fonts installation" +msgstr "Installation av True Type-teckensnitt" -#: standalone/drakbackup:4214 +#: standalone/drakfont:335 #, c-format -msgid "Sending files..." -msgstr "Skickar filer..." +msgid "please wait during ttmkfdir..." +msgstr "vänta medan ttmkfdir..." -#: standalone/drakbackup:4284 +#: standalone/drakfont:336 #, c-format -msgid "Backup Now from configuration file" -msgstr "Säkerhetskopiera från konfigurationsfil nu" +msgid "True Type install done" +msgstr "Installation av True Type klar" -#: standalone/drakbackup:4289 +#: standalone/drakfont:342 standalone/drakfont:357 #, c-format -msgid "View Backup Configuration." -msgstr "Visa säkerhetskopieringskonfiguration." +msgid "type1inst building" +msgstr "type1inst-byggning" -#: standalone/drakbackup:4315 +#: standalone/drakfont:351 #, c-format -msgid "Wizard Configuration" -msgstr "Guidekonfiguration" +msgid "Ghostscript referencing" +msgstr "Ghostscript-referenser" -#: standalone/drakbackup:4320 +#: standalone/drakfont:361 #, c-format -msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Avancerad konfiguration" +msgid "Suppress Temporary Files" +msgstr "Stäng av temporära filer" -#: standalone/drakbackup:4325 +#: standalone/drakfont:364 #, c-format -msgid "View Configuration" -msgstr "Visa konfiguration" +msgid "Restart XFS" +msgstr "Starta om XFS" -#: standalone/drakbackup:4329 +#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:420 #, c-format -msgid "View Last Log" -msgstr "Visa senaste logg" +msgid "Suppress Fonts Files" +msgstr "Stäng av teckensnittsfiler" -#: standalone/drakbackup:4334 +#: standalone/drakfont:422 #, c-format -msgid "Backup Now" -msgstr "Säkerhetskopiera nu" +msgid "xfs restart" +msgstr "starta om XFS" -#: standalone/drakbackup:4338 +#: standalone/drakfont:430 #, c-format msgid "" -"No configuration file found \n" -"please click Wizard or Advanced." +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +"install them on your system.\n" +"\n" +"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." msgstr "" -"Ingen konfigurationsfil hittad. \n" -"Klicka på Guide eller Avancerat." +"Innan du installerar några teckensnitt måste du vara säker på att du har " +"rätt att använda och installera dem på systemet.\n" +"\n" +"-Du kan installera teckensnitten på det vanliga sättet. I sällsynta fall kan " +"felaktiga teckensnitt hänga X-servern." -#: standalone/drakbackup:4358 standalone/drakbackup:4361 +#: standalone/drakfont:474 standalone/drakfont:483 #, c-format -msgid "Drakbackup" -msgstr "Drakbackup" +msgid "DrakFont" +msgstr "DrakFont" -#: standalone/drakboot:76 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191 -#: standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:69 -#: standalone/printerdrake:148 standalone/printerdrake:149 -#: standalone/printerdrake:150 +#: standalone/drakfont:484 #, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_Arkiv" +msgid "Font List" +msgstr "Teckensnittslista" + +#: standalone/drakfont:490 +#, c-format +msgid "About" +msgstr "Om" -#: standalone/drakboot:77 standalone/logdrake:75 +#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:687 standalone/drakfont:725 #, c-format -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Arkiv/A_vsluta" +msgid "Uninstall" +msgstr "Avinstallera" -#: standalone/drakboot:77 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:75 -#: standalone/printerdrake:150 +#: standalone/drakfont:493 #, c-format -msgid "Q" -msgstr "Q" +msgid "Import" +msgstr "Importera" -#: standalone/drakboot:117 +#: standalone/drakfont:494 #, c-format -msgid "Text only" +msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: standalone/drakboot:118 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: standalone/drakfont:512 #, c-format -msgid "Verbose" +msgid "" +"Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n" +"\n" +"\n" +" DUPONT Sebastien (original version)\n" +"\n" +" CHAUMETTE Damien \n" +"\n" +" VIGNAUD Thierry " msgstr "" +"Copyright (C) 2001-2002 Mandriva \n" +"\n" +"\n" +" DUPONT Sebastien (originalversion)\n" +"\n" +" CHAUMETTE Damien \n" +"\n" +" VIGNAUD Thierry " -#: standalone/drakboot:119 +#: standalone/drakfont:521 #, c-format -msgid "Silent" +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +" any later version.\n" +"\n" +"\n" +" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +" GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"\n" +" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +" along with this program; if not, write to the Free Software\n" +" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." msgstr "" +"Följande text är en informell översättning som enbart tillhandahålls i\n" +"informativt syfte. För alla juridiska tolkningar gäller den engelska\n" +"originaltexten.\n" +"\n" +"Detta program är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller\n" +"modifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad\n" +"av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill)\n" +"någon senare version.\n" +"\n" +"\n" +"Detta program distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men\n" +"UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om\n" +"SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU\n" +"General Public License för ytterligare information.\n" +"\n" +"\n" +"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med\n" +"detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, In.,\n" +"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -#: standalone/drakboot:126 +#: standalone/drakfont:537 #, c-format msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +"Thanks:\n" +"\n" +" - pfm2afm: \n" +"\t by Ken Borgendale:\n" +"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" +"\n" +" - type1inst:\n" +"\t by James Macnicol: \n" +"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" +"\n" +" - ttf2pt1: \n" +"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" +" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" msgstr "" -"Ditt systems starthanterare är inte i skärmbuffringsläge. För att aktivera " -"grafisk uppstart, välj ett grafiskt skärmläge i starthnterarens " -"konfigurationsverktyg." +"Tack:\n" +"\n" +" - pfm2afm: \n" +"\t av Ken Borgendale:\n" +"\t Konvertera en Windows .pfm fil till en .afm (Adobe Font Metrics)\n" +"\n" +" - type1inst:\n" +"\t av James Macnicol: \n" +"\t type1inst genererar filerna fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" +"\n" +" - ttf2pt1: \n" +"\t av Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" +" Konvertera ttf font filer till afm och pfb fonter\n" -#: standalone/drakboot:127 +#: standalone/drakfont:556 #, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Vill du konfigurera den nu?" +msgid "Choose the applications that will support the fonts:" +msgstr "Välj de program som ska använda teckensnitten:" -#: standalone/drakboot:136 +#: standalone/drakfont:557 #, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Installera teman" +msgid "" +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +"install them on your system.\n" +"\n" +"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." +msgstr "" +"Innan du installerar några teckensnitt måste du vara säker på att du har " +"rätt att använda och installera dem på systemet.\n" +"\n" +"-Du kan installera teckensnitten på det vanliga sättet. I sällsynta fall kan " +"felaktiga teckensnitt hänga X-servern." -#: standalone/drakboot:138 +#: standalone/drakfont:567 #, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Val av grafiskt starttema" +msgid "Ghostscript" +msgstr "Ghostscript" -#: standalone/drakboot:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Använd grafisk uppstart" +#: standalone/drakfont:568 +#, c-format +msgid "StarOffice" +msgstr "StarOffice" -#: standalone/drakboot:143 +#: standalone/drakfont:569 #, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Tema" +msgid "Abiword" +msgstr "Abiword" -#: standalone/drakboot:146 +#: standalone/drakfont:570 #, c-format -msgid "" -"Display theme\n" -"under console" -msgstr "" -"Visa tema\n" -"under konsoll" +msgid "Generic Printers" +msgstr "Allmänna skrivare" -#: standalone/drakboot:151 +#: standalone/drakfont:584 #, c-format -msgid "Create new theme" -msgstr "Skapa nytt tema" +msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" +msgstr "Välj teckensnittsfilen eller katalogen och klicka på Lägg till" -#: standalone/drakboot:183 +#: standalone/drakfont:585 #, c-format -msgid "Default user" -msgstr "Standardanvändare" +msgid "File Selection" +msgstr "Filval" -#: standalone/drakboot:184 +#: standalone/drakfont:589 #, c-format -msgid "Default desktop" -msgstr "Standardskrivbord" +msgid "Fonts" +msgstr "Teckensnitt" -#: standalone/drakboot:187 +#: standalone/drakfont:652 #, c-format -msgid "No, I do not want autologin" -msgstr "Nej, jag vill inte ha automatisk inloggning" +msgid "Import fonts" +msgstr "Importera teckensnitt" -#: standalone/drakboot:188 +#: standalone/drakfont:657 #, c-format -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "" -"Ja, jag vill ha automatisk inloggning med denna (användare, skrivbordsmiljö)" +msgid "Install fonts" +msgstr "Installera teckensnitt" -#: standalone/drakboot:195 +#: standalone/drakfont:692 #, c-format -msgid "System mode" -msgstr "Systemläge" +msgid "click here if you are sure." +msgstr "klicka här om du är säker." -#: standalone/drakboot:198 +#: standalone/drakfont:694 #, c-format -msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "Kör X-Window-systemet vid start" +msgid "here if no." +msgstr "här om osäker." -#: standalone/drakboot:264 +#: standalone/drakfont:733 #, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"Vänligen välj skärminställning. det kommer att konfigureras på alla nedan " -"valda poster.\n" -"Försäkra dig om att ditt grafikkort och skärm stöder ditt val." +msgid "Unselected All" +msgstr "Avmarkera alla" -#: standalone/drakbug:41 +#: standalone/drakfont:736 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" -msgstr "Felrapporteringsverkyg för Mandriva Linux" +msgid "Selected All" +msgstr "Markera alla" -#: standalone/drakbug:46 +#: standalone/drakfont:739 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux kontrollcentral" +msgid "Remove List" +msgstr "Ta bort lista" -#: standalone/drakbug:48 +#: standalone/drakfont:750 standalone/drakfont:769 #, c-format -msgid "Synchronization tool" -msgstr "Synkroniseringsverktyg" +msgid "Importing fonts" +msgstr "Importerar teckensnitt" -#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:152 +#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:774 #, c-format -msgid "Standalone Tools" -msgstr "Fristående verktyg" +msgid "Initial tests" +msgstr "Initiala tester" -#: standalone/drakbug:50 +#: standalone/drakfont:755 #, c-format -msgid "HardDrake" -msgstr "HardDrake" +msgid "Copy fonts on your system" +msgstr "Kopierar teckensnitt till systemet" -#: standalone/drakbug:51 +#: standalone/drakfont:756 #, c-format -msgid "Mandriva Online" -msgstr "Mandriva Online" +msgid "Install & convert Fonts" +msgstr "Installerar och konverterar teckensnitt" -#: standalone/drakbug:52 +#: standalone/drakfont:757 #, c-format -msgid "Menudrake" -msgstr "Menudrake" +msgid "Post Install" +msgstr "Bearbetar installation" -#: standalone/drakbug:53 +#: standalone/drakfont:775 #, c-format -msgid "Msec" -msgstr "Msec" +msgid "Remove fonts on your system" +msgstr "Tar bort teckensnitt från systemet" -#: standalone/drakbug:54 +#: standalone/drakfont:776 #, c-format -msgid "Remote Control" -msgstr "Fjärrkontroll" +msgid "Post Uninstall" +msgstr "Bearbetar avinstallation" -#: standalone/drakbug:55 +#: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51 #, c-format -msgid "Software Manager" -msgstr "Programhanterare" +msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels." +msgstr "Tyvärr, endast 2.4-kärnor och senare stöds." -#: standalone/drakbug:56 +#: standalone/drakgw:75 #, c-format -msgid "Urpmi" -msgstr "Urpmi" +msgid "Internet Connection Sharing" +msgstr "Internetdelning" -#: standalone/drakbug:57 +#: standalone/drakgw:79 #, c-format -msgid "Windows Migration tool" -msgstr "Windows-migreringsverktyg" +msgid "" +"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be able to use " +"this computer's Internet connection.\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " +"before going any further.\n" +"\n" +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN)." +msgstr "" +"Du är på väg att konfigurera din dator för att dela sin Internetanslutning.\n" +"Med den funktionen kan andra datorer i ditt nätverk använda din dators " +"Internetanslutning.\n" +"\n" +"Se till så att du har konfigurerat din nätverks- och Internetanslutning med\n" +"Drakconnect innan du fortsätter.\n" +"\n" +"Observera att du behöver ett dedikerat nätverkskort för att sätta upp ett " +"lokalt nätverk (LAN)." -#: standalone/drakbug:58 standalone/draksambashare:1230 +#: standalone/drakgw:95 #, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" +msgid "" +"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" +"It's currently enabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"Konfigurationen av Internetdelningen har redan blivit genomförd.\n" +"Den är för närvarande aktiverad.\n" +"\n" +"Vad vill du göra?" -#: standalone/drakbug:59 +#: standalone/drakgw:99 #, c-format -msgid "Configuration Wizards" -msgstr "Konfigurationsguider" +msgid "" +"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" +"It's currently disabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"Konfiguration av Internetdelning har redan genomförts.\n" +"Den är för närvarande inaktiverad.\n" +"\n" +"Vad vill du göra?" -#: standalone/drakbug:81 +#: standalone/drakgw:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reconfigure" +msgstr "konfigurera om" + +#: standalone/drakgw:145 #, c-format -msgid "Select Mandriva Tool:" -msgstr "Välj Mandriva verktyg:" +msgid "" +"There is only one configured network adapter on your system:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." +msgstr "" +"Det finns bara ett konfigurerat nätverkskort i systemet:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Ditt lokala nätverk kommer att ställas in med det kortet." -#: standalone/drakbug:82 +#: standalone/drakgw:156 #, c-format msgid "" -"or Application Name\n" -"(or Full Path):" +"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " +"Network." +msgstr "Välj vilket nätverkskort som ska kopplas mot ditt lokala nätverk." + +#: standalone/drakgw:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local Area Network setings" +msgstr "Lokal nätverksadress" + +#: standalone/drakgw:180 +#, c-format +msgid "Local IP address" msgstr "" -"eller Programnamn\n" -"eller fullständig sökväg:" -#: standalone/drakbug:85 +#: standalone/drakgw:182 #, c-format -msgid "Find Package" -msgstr "Hitta paket" +msgid "The internal domain name" +msgstr "Det interna domännamnet" -#: standalone/drakbug:87 +#: standalone/drakgw:188 #, c-format -msgid "Package: " -msgstr "Paket: " +msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" +msgstr "Potentiell LAN-adresskonflikt hittad i aktuell konfiguration av %s.\n" + +#: standalone/drakgw:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" +msgstr "Konfiguration av Terminalserver" + +#: standalone/drakgw:208 +#, c-format +msgid "Use this gateway as domain name server" +msgstr "" -#: standalone/drakbug:88 +#: standalone/drakgw:209 #, c-format -msgid "Kernel:" -msgstr "Kärna:" +msgid "The DNS Server IP" +msgstr "DNS-serverns IP" -#: standalone/drakbug:101 +#: standalone/drakgw:236 #, c-format msgid "" -"To submit a bug report, click on the report button. \n" -"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " -"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel " -"version, and /proc/cpuinfo." +"DHCP Server Configuration.\n" +"\n" +"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" +"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is." msgstr "" -"Klicka på knappen Rapport för att skicka in en felrapport.\n" -"Det öppnar ett webbläsningsfönster på %s\n" -" där du hittar ett formulär att fylla i. Informationen som visas ovan " -"kommer att överföras till den servern.\n" -"Värdeful information att inkludera i rapporten är kernelversion, resultat av " -"lspci, och /proc/cpuinfo." +"Konfiguration av DHCP-server.\n" +"\n" +"Här kan du välja olika alternativ för DHCP-serverkonfigurationen.\n" +"Om du inte vet vad ett alternativ betyder, lämna det orört." -#: standalone/drakbug:107 -#, c-format -msgid "Report" -msgstr "Rapport" +#: standalone/drakgw:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use automatic configuration (DHCP)" +msgstr "Automatisk omkonfiguration" -#: standalone/drakbug:162 +#: standalone/drakgw:244 #, c-format -msgid "Not installed" -msgstr "Inte installerad" +msgid "The DHCP start range" +msgstr "Startområde för DHCP" -#: standalone/drakbug:174 +#: standalone/drakgw:245 #, c-format -msgid "Package not installed" -msgstr "Paketet är inte installerat" +msgid "The DHCP end range" +msgstr "Slutområde för DHCP" -#: standalone/drakclock:29 +#: standalone/drakgw:246 #, c-format -msgid "DrakClock" -msgstr "DrakClock" +msgid "The default lease (in seconds)" +msgstr "Standardlån (i sekunder)" -#: standalone/drakclock:39 +#: standalone/drakgw:247 #, c-format -msgid "not defined" -msgstr "Inte definierat" +msgid "The maximum lease (in seconds)" +msgstr "Maximalt lån (i sekunder)" -#: standalone/drakclock:41 +#: standalone/drakgw:270 #, c-format -msgid "Change Time Zone" -msgstr "Ändra tidszon" +msgid "Proxy caching server (SQUID)" +msgstr "" -#: standalone/drakclock:45 +#: standalone/drakgw:274 #, c-format -msgid "Timezone - DrakClock" -msgstr "Tidszon - DrakClock" +msgid "Use this gateway as proxy caching server" +msgstr "" -#: standalone/drakclock:47 +#: standalone/drakgw:275 #, c-format -msgid "GMT - DrakClock" -msgstr "GMT - DrakClock" +msgid "Admin mail" +msgstr "" -#: standalone/drakclock:47 +#: standalone/drakgw:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "Visible hostname" +msgstr "Fjärrvärddatornamn" + +#: standalone/drakgw:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy port" +msgstr "Egenskap" + +#: standalone/drakgw:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cache size (MB)" +msgstr "Cachestorlek" + +#: standalone/drakgw:300 +#, fuzzy, c-format +msgid "Broadcast printer information" +msgstr "Information om hårddisk" + +#: standalone/drakgw:317 #, c-format -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "Är din hårdvaruklocka ställd till GMT?" +msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." +msgstr "Internetdelning är nu aktiverat" -#: standalone/drakclock:75 +#: standalone/drakgw:323 #, c-format -msgid "Network Time Protocol" -msgstr "Nätverk tidsprotokoll" +msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." +msgstr "Internetdelning är nu inaktiverat" -#: standalone/drakclock:77 +#: standalone/drakgw:329 #, c-format msgid "" -"Your computer can synchronize its clock\n" -" with a remote time server using NTP" +"Everything has been configured.\n" +"You may now share Internet connection with other computers on your Local " +"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" +" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." msgstr "" -"Din dator kan synkronisera klockan\n" -"mot en fjärrserver via NTP" +"Allt har nu blivit konfigurerat.\n" +"Du kan nu dela Internetanslutning med andra datorer i ditt lokala nätverk " +"genom automatisk nätverkskonfiguration (DHCP). och\n" +"en transparent Proxy Cache Server (SQUID)." -#: standalone/drakclock:78 +#: standalone/drakgw:364 #, c-format -msgid "Enable Network Time Protocol" -msgstr "Aktivera Nätverks-tidsprotokoll" +msgid "Disabling servers..." +msgstr "Inaktiverar servrar..." -#: standalone/drakclock:86 +#: standalone/drakgw:378 #, c-format -msgid "Server:" -msgstr "Server:" +msgid "Firewalling configuration detected!" +msgstr "Brandväggskonfiguration identifierad." -#: standalone/drakclock:124 +#: standalone/drakgw:379 #, c-format -msgid "Could not synchronize with %s." -msgstr "Kunde inte synkronisera med: %s." +msgid "" +"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " +"need some manual fixes after installation." +msgstr "" +"Varning! En existerande brandväggskonfiguration har identifierats. Du " +"behöver eventuellt en manuell fix efter installationen." -#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156 +#: standalone/drakgw:384 #, c-format -msgid "Reset" -msgstr "Återställ" +msgid "Configuring..." +msgstr "Konfigurerar..." -#: standalone/drakclock:224 +#: standalone/drakgw:385 +#, c-format +msgid "Configuring firewall..." +msgstr "" + +#: standalone/drakhelp:17 #, c-format msgid "" -"We need to install ntp package\n" -" to enable Network Time Protocol\n" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"Do you want to install ntp?" +"Usage: \n" msgstr "" -"Vi måste installera paketet ntp för\n" -"att aktivera nätverks-tidsprotokoll.\n" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n" +"Detta är fri mjukvara som kan spridas under de villkor som definieras i GNU " +"GPL.\n" "\n" -"Vill du installera ntp?" - -#: standalone/drakconnect:80 -#, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Nätverkskonfiguration (%d kort)" - -#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 -#: standalone/drakroam:163 -#, c-format -msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway:" +"Användning: \n" -#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 +#: standalone/drakhelp:22 #, c-format -msgid "Interface:" -msgstr "Gränssnitt:" +msgid " --help - display this help \n" +msgstr " --help - visa denna hjälp \n" -#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:117 +#: standalone/drakhelp:23 #, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "Vänta" +msgid "" +" --id - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr "" +" --id - ladda html hjälpsidan som refererar till id_label\n" -#: standalone/drakconnect:109 +#: standalone/drakhelp:24 #, c-format -msgid "Interface" -msgstr "Gränssnitt" +msgid "" +" --doc - link to another web page ( for WM welcome " +"frontend)\n" +msgstr "" +" --doc - länk till en annan websida ( för WM välkomst " +"frontend)\n" -#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:222 -#: standalone/printerdrake:229 +#: standalone/drakhelp:36 #, c-format -msgid "State" -msgstr "Status" +msgid "Mandriva Linux Help Center" +msgstr "Mandriva Linux kontrollcentral" -#: standalone/drakconnect:126 +#: standalone/drakhelp:36 #, c-format -msgid "Hostname: " -msgstr "Värddatornamn: " +msgid "" +"%s cannot be displayed \n" +". No Help entry of this type\n" +msgstr "" +"%s kan inte visas. \n" +"Ingen Hjälppost för denna typ\n" -#: standalone/drakconnect:128 +#: standalone/drakhosts:98 #, c-format -msgid "Configure hostname..." -msgstr "Konfigurera värddatornamn..." +msgid "Please add an host to be able to modify it." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:845 -#, c-format -msgid "LAN configuration" -msgstr "LAN-konfiguration" +#: standalone/drakhosts:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please modify information" +msgstr "Detaljerad information" -#: standalone/drakconnect:147 -#, c-format -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Konfigurera lokalt nätverk..." +#: standalone/drakhosts:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please delete information" +msgstr "Detaljerad information" -#: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237 -#: standalone/drakconnect:241 -#, c-format -msgid "Apply" -msgstr "Verkställ" +#: standalone/drakhosts:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please add information" +msgstr "Detaljerad information" -#: standalone/drakconnect:188 +#: standalone/drakhosts:115 #, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Hantera anslutningar" +msgid "IP address:" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:215 +#: standalone/drakhosts:116 #, c-format -msgid "Device selected" -msgstr "Vald enhet" +msgid "Host name:" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:296 +#: standalone/drakhosts:117 #, c-format -msgid "IP configuration" -msgstr "IP-konfiguration" +msgid "Host Aliases:" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:335 +#: standalone/drakhosts:123 #, c-format -msgid "DNS servers" -msgstr "DNS-servrar" +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:343 +#: standalone/drakhosts:129 #, c-format -msgid "Search Domain" -msgstr "Sökdomän" +msgid "Same IP is already in %s file." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:351 +#: standalone/drakhosts:197 #, c-format -msgid "static" -msgstr "statisk" +msgid "Host Aliases" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:351 standalone/drakroam:144 +#: standalone/drakhosts:237 #, c-format -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" +msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:515 +#: standalone/drakhosts:246 #, c-format -msgid "Flow control" -msgstr "Flödeskontroll" +msgid "Failed to add host." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:516 +#: standalone/drakhosts:253 #, c-format -msgid "Line termination" -msgstr "Linjeterminering" +msgid "Failed to Modify host." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:527 +#: standalone/drakhosts:260 #, c-format -msgid "Modem timeout" -msgstr "Tidsgräns för modem" +msgid "Failed to remove host." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:531 +#: standalone/drakids:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Tillåt alla användare" + +#: standalone/drakids:57 #, c-format -msgid "Use lock file" -msgstr "Använd låsningsfil" +msgid "Log" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:533 +#: standalone/drakids:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Clear logs" +msgstr "Nollställ" + +#: standalone/drakids:65 standalone/net_applet:439 #, c-format -msgid "Wait for dialup tone before dialing" -msgstr "Vänta på friton före uppringning" +msgid "Blacklist" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:536 +#: standalone/drakids:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Ta bort från LVM" + +#: standalone/drakids:70 #, c-format -msgid "Busy wait" -msgstr "Upptaget Vänta" +msgid "Move to whitelist" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:541 +#: standalone/drakids:74 standalone/net_applet:444 #, c-format -msgid "Modem sound" -msgstr "Modem ljud" +msgid "Whitelist" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 +#: standalone/drakids:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Ta bort från LVM" + +#: standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 standalone/drakids:169 +#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 standalone/drakroam:140 +#: standalone/net_applet:180 standalone/net_applet:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to contact daemon" +msgstr "Kan inte kontakta spegeln %s" + +#: standalone/drakids:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Date" +msgstr "Status" + +#: standalone/drakids:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attacker" +msgstr "Detaljer om attacken" + +#: standalone/drakids:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attack type" +msgstr "Attacktyp: %s" + +#: standalone/drakids:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "Service" +msgstr "Tjänster" + +#: standalone/drakids:195 #, c-format -msgid "Enable" -msgstr "Aktivera" +msgid "Network interface" +msgstr "Nätverksgränssnitt" -#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 +#: standalone/draknfs:41 #, c-format -msgid "Disable" -msgstr "Inaktivera" +msgid "map root user as anonymous" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50 +#: standalone/draknfs:42 #, c-format -msgid "Media class" -msgstr "Mediaklass" +msgid "map all users to anonymous user" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:594 +#: standalone/draknfs:43 #, c-format -msgid "Module name" -msgstr "Modulnamn" +msgid "No user UID mapping" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:595 +#: standalone/draknfs:44 #, c-format -msgid "Mac Address" -msgstr "MAC-adress:" +msgid "allow real remote root access" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28 -#: standalone/harddrake2:120 +#: standalone/draknfs:83 #, c-format -msgid "Bus" -msgstr "Buss" +msgid "NFS server" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34 +#: standalone/draknfs:83 #, c-format -msgid "Location on the bus" -msgstr "Bussens plats" +msgid "Restarting/Reloading NFS server..." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311 +#: standalone/draknfs:84 #, c-format -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." +msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" -"Inget Ethernet-nätverkskort har hittats i systemet. Kör " -"konfigurationsverktyget för hårdvara." -#: standalone/drakconnect:708 +#: standalone/draknfs:100 standalone/draksambashare:197 #, c-format -msgid "Remove a network interface" -msgstr "Ta bort nätverksgränssnitt" +msgid "Directory Selection" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:712 +#: standalone/draknfs:105 standalone/draksambashare:202 #, c-format -msgid "Select the network interface to remove:" -msgstr "Välj nätverksgränssnitt att ta bort:" +msgid "Should be a directory." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:744 +#: standalone/draknfs:136 #, c-format msgid "" -"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" +"NFS clients may be specified in a number of " +"ways:\n" "\n" -"%s" -msgstr "" -"Ett fel uppstod när nätverkesgränssnittet \"%s\" skulle tas bort_\n" "\n" -"%s" +"single host: a host either by an " +"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " +"an IP address\n" +"\n" +"\n" +"netgroups: NIS netgroups may be given " +"as @group.\n" +"\n" +"\n" +"wildcards: machine names may contain " +"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " +"hosts in the domain cs.foo.edu.\n" +"\n" +"\n" +"IP networks: you can also export " +"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " +"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " +"result.\n" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:745 +#: standalone/draknfs:151 #, c-format msgid "" -"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" -msgstr "Gratulerar, nätverksgränssnittet \"%s\" togs bort utan problem" - -#: standalone/drakconnect:761 -#, c-format -msgid "No IP" -msgstr "Inget IP" +"User ID options\n" +"\n" +"\n" +"map root user as anonymou: map " +"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" +"\n" +"\n" +"allow real remote root access: turn " +"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients " +"(no_root_squash).\n" +"\n" +"\n" +"map all users to anonymous user: map " +"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-" +"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite " +"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default " +"setting.\n" +"\n" +"\n" +"anonuid and anongid: explicitly set " +"the uid and gid of the anonymous account.\n" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:762 +#: standalone/draknfs:167 #, c-format -msgid "No Mask" -msgstr "Ingen mask" +msgid "Synchronous access:" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916 +#: standalone/draknfs:168 #, c-format -msgid "up" -msgstr "upp" +msgid "Secured Connection:" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916 +#: standalone/draknfs:169 #, c-format -msgid "down" -msgstr "ner" +msgid "Read-Only share:" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:466 +#: standalone/draknfs:171 #, c-format -msgid "Connected" -msgstr "Ansluten" +msgid "Advanced Options" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:466 +#: standalone/draknfs:172 #, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "Inte ansluten" +msgid "" +"%s: this option requires that " +"requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). " +"This option is on by default." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:800 +#: standalone/draknfs:173 #, c-format -msgid "Disconnect..." -msgstr "Koppla ner..." +msgid "" +"%s: allow either only read or both " +"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " +"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " +"using this option." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:800 +#: standalone/draknfs:174 #, c-format -msgid "Connect..." -msgstr "Anslut..." +msgid "" +"%s: disallows the NFS server to " +"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " +"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:841 +#: standalone/draknfs:306 #, c-format -msgid "Deactivate now" -msgstr "Inaktivera nu" +msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:841 +#: standalone/draknfs:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced Options Help" +msgstr "Avancerad konfiguration" + +#: standalone/draknfs:389 #, c-format -msgid "Activate now" -msgstr "Aktivera nu" +msgid "NFS directory" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:849 +#: standalone/draknfs:391 standalone/draksambashare:588 +#: standalone/draksambashare:767 #, c-format -msgid "" -"You do not have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" +msgid "Directory:" msgstr "" -"Du har inga gränssnitt konfigurerade.\n" -"Konfigurera dem först genom att klicka på Konfigurera." -#: standalone/drakconnect:863 +#: standalone/draknfs:394 #, c-format -msgid "LAN Configuration" -msgstr "LAN-konfiguration" +msgid "Host access" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:875 +#: standalone/draknfs:396 #, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Kort %s: %s" +msgid "Access:" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:884 +#: standalone/draknfs:396 #, c-format -msgid "Boot Protocol" -msgstr "Startprotokoll" +msgid "Hosts Access" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:885 +#: standalone/draknfs:399 #, c-format -msgid "Started on boot" -msgstr "Startad vid uppstart" +msgid "User ID Mapping" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:921 +#: standalone/draknfs:401 #, c-format -msgid "" -"This interface has not been configured yet.\n" -"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgid "User ID:" msgstr "" -"Gränssnittet har inte konfigurerats ännu.\n" -"Starta guiden \"Lägg till gränssnitt\" från Mandriva Linux kontrollcentral." -#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51 +#: standalone/draknfs:401 #, c-format -msgid "" -"You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgid "Help User ID" msgstr "" -"Gränssnittet har inte konfigurerats ännu.\n" -"Starta guiden \"%s\" från Mandriva Linux kontrollcentral." -#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center -#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:42 standalone/net_applet:52 +#: standalone/draknfs:402 #, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Skapa nytt nätverksinterface (för LAN, ISDN, ADSL,...)" +msgid "Anonymous user ID:" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:981 +#: standalone/draknfs:403 #, c-format -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Konfiguration av Internetanslutning" +msgid "Anonymous Group ID:" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:994 +#: standalone/draknfs:444 #, c-format -msgid "Third DNS server (optional)" -msgstr " Tredje DNS-server (frivilligt)" +msgid "Can't create this directory." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:1016 +#: standalone/draknfs:447 #, c-format -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Konfiguration av Internetanslutning" +msgid "You must specify hosts access." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:1017 +#: standalone/draknfs:527 #, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Internetåtkomst" +msgid "Share Directory" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:96 +#: standalone/draknfs:527 #, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "Anslutningstyp: " +msgid "Hosts Wildcard" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:1022 +#: standalone/draknfs:527 #, c-format -msgid "Status:" -msgstr "Status:" +msgid "General Options" +msgstr "" -#: standalone/drakedm:40 +#: standalone/draknfs:527 #, c-format -msgid "GDM (GNOME Display Manager)" -msgstr "GDM (GNOME inloggningshanterare)" +msgid "Custom Options" +msgstr "" -#: standalone/drakedm:41 +#: standalone/draknfs:539 standalone/draksambashare:625 +#: standalone/draksambashare:792 #, c-format -msgid "KDM (KDE Display Manager)" -msgstr "KDM (KDE inloggningshanterare)" +msgid "Please enter a directory to share." +msgstr "" -#: standalone/drakedm:42 +#: standalone/draknfs:546 #, c-format -msgid "XDM (X Display Manager)" -msgstr "XDM (X inloggningshanterare)" +msgid "Please use the modify button to set right access." +msgstr "" -#: standalone/drakedm:53 +#: standalone/draknfs:600 #, c-format -msgid "Choosing a display manager" -msgstr "Välja en inloggningshanterare" +msgid "DrakNFS manage NFS shares" +msgstr "" -#: standalone/drakedm:54 +#: standalone/draknfs:609 #, c-format -msgid "" -"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" -"into your system with the X Window System running and supports running\n" -"several different X sessions on your local machine at the same time." +msgid "Failed to add NFS share." msgstr "" -"X11 Display Manager låter dig grafiskt logga in på systemet\n" -"då du kör fönstersystemet X och stöder körandet av flera X-sessioner\n" -"samtidigt på din lokala dator." -#: standalone/drakedm:72 +#: standalone/draknfs:616 #, c-format -msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" -msgstr "Ändringen är genomförd, vill du starta om dm-tjänsten?" +msgid "Failed to Modify NFS share." +msgstr "" -#: standalone/drakedm:73 +#: standalone/draknfs:623 #, c-format -msgid "" -"You are going to close all running programs and lose your current session. " -"Are you really sure that you want to restart the dm service?" +msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "" -"Du kommer att stänga alla aktiva program och förlora nuvarande session. Är " -"du riktigt säker på att du vill starta om tjänsten dm?" -#: standalone/drakfont:183 +#: standalone/drakperm:21 #, c-format -msgid "Search installed fonts" -msgstr "Sök installerade teckensnitt" +msgid "System settings" +msgstr "Systeminställningar" -#: standalone/drakfont:185 +#: standalone/drakperm:22 #, c-format -msgid "Unselect fonts installed" -msgstr "Avmarkera installerade teckensnitt" +msgid "Custom settings" +msgstr "Anpassade inställningar" -#: standalone/drakfont:208 +#: standalone/drakperm:23 #, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "tolka alla teckensnitt" +msgid "Custom & system settings" +msgstr "Anpassade och systeminställningar" -#: standalone/drakfont:210 +#: standalone/drakperm:43 #, c-format -msgid "No fonts found" -msgstr "Inga teckensnitt hittades" +msgid "Editable" +msgstr "Redigerbar" -#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:260 standalone/drakfont:327 -#: standalone/drakfont:360 standalone/drakfont:368 standalone/drakfont:394 -#: standalone/drakfont:412 standalone/drakfont:426 +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323 standalone/draksambashare:95 #, c-format -msgid "done" -msgstr "klar" +msgid "Path" +msgstr "Sökväg" -#: standalone/drakfont:223 +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 #, c-format -msgid "Could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "Kunde inte hitta några teckensnitt på monterade partitioner" +msgid "User" +msgstr "Användare" -#: standalone/drakfont:258 +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 #, c-format -msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "Välj om korrekta teckensnitt" +msgid "Group" +msgstr "Grupp" -#: standalone/drakfont:261 +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335 #, c-format -msgid "Could not find any font.\n" -msgstr "Kunde inte hitta några teckensnitt.\n" +msgid "Permissions" +msgstr "Behörigheter" -#: standalone/drakfont:271 +#: standalone/drakperm:57 #, c-format -msgid "Search for fonts in installed list" -msgstr "Sök teckensnitt i installerad lista" +msgid "Add a new rule" +msgstr "Lägg till ny regel" -#: standalone/drakfont:296 +#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124 #, c-format -msgid "%s fonts conversion" -msgstr "konvertering av %s-teckensnitt" +msgid "Edit current rule" +msgstr "Redigera aktuell regel" -#: standalone/drakfont:325 +#: standalone/drakperm:106 #, c-format -msgid "Fonts copy" -msgstr "Kopiera teckensnitt" +msgid "" +"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " +"groups via msec.\n" +"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." +msgstr "" +"Här kan du se filer som används för att korrigera behörigheter, ägare och " +"grupper via msec.\n" +"Du kan också redigera dina egna regler vilka kommer att överskrida " +"standardreglerna." -#: standalone/drakfont:328 +#: standalone/drakperm:109 #, c-format -msgid "True Type fonts installation" -msgstr "Installation av True Type-teckensnitt" +msgid "" +"The current security level is %s.\n" +"Select permissions to see/edit" +msgstr "" +"Aktuell säkerhetnivå är %s\n" +"Välj rättigheter för att se/ändra" -#: standalone/drakfont:335 +#: standalone/drakperm:120 #, c-format -msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "vänta medan ttmkfdir..." +msgid "Up" +msgstr "Upp" -#: standalone/drakfont:336 +#: standalone/drakperm:120 #, c-format -msgid "True Type install done" -msgstr "Installation av True Type klar" +msgid "Move selected rule up one level" +msgstr "Flytta upp vald regel en nivå" -#: standalone/drakfont:342 standalone/drakfont:357 +#: standalone/drakperm:121 #, c-format -msgid "type1inst building" -msgstr "type1inst-byggning" +msgid "Down" +msgstr "Ner" -#: standalone/drakfont:351 +#: standalone/drakperm:121 #, c-format -msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "Ghostscript-referenser" +msgid "Move selected rule down one level" +msgstr "Flytta ner vald regel en nivå" -#: standalone/drakfont:361 +#: standalone/drakperm:122 #, c-format -msgid "Suppress Temporary Files" -msgstr "Stäng av temporära filer" +msgid "Add a rule" +msgstr "Lägg till en regel" -#: standalone/drakfont:364 +#: standalone/drakperm:122 #, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Starta om XFS" +msgid "Add a new rule at the end" +msgstr "Lägg till en ny regel vid slutet" -#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:420 +#: standalone/drakperm:123 #, c-format -msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "Stäng av teckensnittsfiler" +msgid "Delete selected rule" +msgstr "Ta bort vald regel" -#: standalone/drakfont:422 +#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE +#: standalone/drakperm:124 standalone/drakups:302 standalone/drakups:362 +#: standalone/drakups:382 standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 +#: standalone/printerdrake:243 #, c-format -msgid "xfs restart" -msgstr "starta om XFS" +msgid "Edit" +msgstr "Redigera" -#: standalone/drakfont:430 +#: standalone/drakperm:242 #, c-format -msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -"hang up your X Server." -msgstr "" -"Innan du installerar några teckensnitt måste du vara säker på att du har " -"rätt att använda och installera dem på systemet.\n" -"\n" -"-Du kan installera teckensnitten på det vanliga sättet. I sällsynta fall kan " -"felaktiga teckensnitt hänga X-servern." +msgid "browse" +msgstr "bläddra" -#: standalone/drakfont:474 standalone/drakfont:483 +#: standalone/drakperm:247 #, c-format -msgid "DrakFont" -msgstr "DrakFont" +msgid "user" +msgstr "användare" -#: standalone/drakfont:484 +#: standalone/drakperm:247 #, c-format -msgid "Font List" -msgstr "Teckensnittslista" +msgid "group" +msgstr "grupp" -#: standalone/drakfont:490 +#: standalone/drakperm:247 #, c-format -msgid "About" -msgstr "Om" +msgid "other" +msgstr "annan" -#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:687 standalone/drakfont:725 +#: standalone/drakperm:252 #, c-format -msgid "Uninstall" -msgstr "Avinstallera" +msgid "Read" +msgstr "Läs" -#: standalone/drakfont:493 +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: standalone/drakperm:255 #, c-format -msgid "Import" -msgstr "Importera" +msgid "Enable \"%s\" to read the file" +msgstr "Aktivera \"%s\" för att läsa filen" -#: standalone/drakfont:494 +#: standalone/drakperm:259 #, c-format -msgid "Get Windows Fonts" -msgstr "" +msgid "Write" +msgstr "Skriv" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/drakfont:512 +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: standalone/drakperm:262 #, c-format -msgid "" -"Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n" -"\n" -"\n" -" DUPONT Sebastien (original version)\n" -"\n" -" CHAUMETTE Damien \n" -"\n" -" VIGNAUD Thierry " -msgstr "" -"Copyright (C) 2001-2002 Mandriva \n" -"\n" -"\n" -" DUPONT Sebastien (originalversion)\n" -"\n" -" CHAUMETTE Damien \n" -"\n" -" VIGNAUD Thierry " +msgid "Enable \"%s\" to write the file" +msgstr "Aktivera \"%s\"för att skriva till filen" -#: standalone/drakfont:521 +#: standalone/drakperm:266 #, c-format -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -" any later version.\n" -"\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"\n" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -msgstr "" -"Följande text är en informell översättning som enbart tillhandahålls i\n" -"informativt syfte. För alla juridiska tolkningar gäller den engelska\n" -"originaltexten.\n" -"\n" -"Detta program är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller\n" -"modifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad\n" -"av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill)\n" -"någon senare version.\n" -"\n" -"\n" -"Detta program distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men\n" -"UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om\n" -"SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU\n" -"General Public License för ytterligare information.\n" -"\n" -"\n" -"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med\n" -"detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, In.,\n" -"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +msgid "Execute" +msgstr "Kör" -#: standalone/drakfont:537 +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: standalone/drakperm:269 #, c-format -msgid "" -"Thanks:\n" -"\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t by Ken Borgendale:\n" -"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" -"\n" -" - type1inst:\n" -"\t by James Macnicol: \n" -"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" -"\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" -msgstr "" -"Tack:\n" -"\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t av Ken Borgendale:\n" -"\t Konvertera en Windows .pfm fil till en .afm (Adobe Font Metrics)\n" -"\n" -" - type1inst:\n" -"\t av James Macnicol: \n" -"\t type1inst genererar filerna fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" -"\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t av Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Konvertera ttf font filer till afm och pfb fonter\n" +msgid "Enable \"%s\" to execute the file" +msgstr "Aktivera \"%s\" för att köra filen" -#: standalone/drakfont:556 +#: standalone/drakperm:272 #, c-format -msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "Välj de program som ska använda teckensnitten:" +msgid "Sticky-bit" +msgstr "Klistrig bit" -#: standalone/drakfont:557 +#: standalone/drakperm:272 #, c-format msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -"hang up your X Server." +"Used for directory:\n" +" only owner of directory or file in this directory can delete it" msgstr "" -"Innan du installerar några teckensnitt måste du vara säker på att du har " -"rätt att använda och installera dem på systemet.\n" -"\n" -"-Du kan installera teckensnitten på det vanliga sättet. I sällsynta fall kan " -"felaktiga teckensnitt hänga X-servern." - -#: standalone/drakfont:567 -#, c-format -msgid "Ghostscript" -msgstr "Ghostscript" +"Används för katalog:\n" +" endast ägaren av kataloger eller filer i den här katalogen kan ta bort dem" -#: standalone/drakfont:568 +#: standalone/drakperm:273 #, c-format -msgid "StarOffice" -msgstr "StarOffice" +msgid "Set-UID" +msgstr "Set-UID" -#: standalone/drakfont:569 +#: standalone/drakperm:273 #, c-format -msgid "Abiword" -msgstr "Abiword" +msgid "Use owner id for execution" +msgstr "Använd ägar-id vid exekvering" -#: standalone/drakfont:570 +#: standalone/drakperm:274 #, c-format -msgid "Generic Printers" -msgstr "Allmänna skrivare" +msgid "Set-GID" +msgstr "Set-GID" -#: standalone/drakfont:584 +#: standalone/drakperm:274 #, c-format -msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "Välj teckensnittsfilen eller katalogen och klicka på Lägg till" +msgid "Use group id for execution" +msgstr "Använd grupp-id vid exekvering" -#: standalone/drakfont:585 +#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89 #, c-format -msgid "File Selection" -msgstr "Filval" +msgid "User:" +msgstr "Användare:" -#: standalone/drakfont:589 +#: standalone/drakperm:294 #, c-format -msgid "Fonts" -msgstr "Teckensnitt" +msgid "Group:" +msgstr "Grupp:" -#: standalone/drakfont:652 +#: standalone/drakperm:298 #, c-format -msgid "Import fonts" -msgstr "Importera teckensnitt" +msgid "Current user" +msgstr "Aktuell användare" -#: standalone/drakfont:657 +#: standalone/drakperm:299 #, c-format -msgid "Install fonts" -msgstr "Installera teckensnitt" +msgid "When checked, owner and group will not be changed" +msgstr "Om markerad kommer ägare och grupp inte att ändras" -#: standalone/drakfont:692 +#: standalone/drakperm:309 #, c-format -msgid "click here if you are sure." -msgstr "klicka här om du är säker." +msgid "Path selection" +msgstr "Val av sökväg" -#: standalone/drakfont:694 +#: standalone/drakperm:329 #, c-format -msgid "here if no." -msgstr "här om osäker." +msgid "Property" +msgstr "Egenskap" -#: standalone/drakfont:733 +#: standalone/drakroam:29 #, c-format -msgid "Unselected All" -msgstr "Avmarkera alla" +msgid "" +"You do not have any wireless interface.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgstr "" -#: standalone/drakfont:736 +#: standalone/drakroam:44 #, c-format -msgid "Selected All" -msgstr "Markera alla" +msgid "SSID" +msgstr "" -#: standalone/drakfont:739 +#: standalone/drakroam:47 #, c-format -msgid "Remove List" -msgstr "Ta bort lista" +msgid "Signal strength" +msgstr "" -#: standalone/drakfont:750 standalone/drakfont:769 +#: standalone/drakroam:104 #, c-format -msgid "Importing fonts" -msgstr "Importerar teckensnitt" +msgid "Please enter settings for wireless network \"%s\"" +msgstr "" -#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:774 +#: standalone/drakroam:115 #, c-format -msgid "Initial tests" -msgstr "Initiala tester" +msgid "DNS server" +msgstr "" -#: standalone/drakfont:755 +#: standalone/drakroam:166 #, c-format -msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "Kopierar teckensnitt till systemet" +msgid "Connect" +msgstr "Anslut" -#: standalone/drakfont:756 +#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE +#: standalone/drakroam:167 standalone/printerdrake:249 #, c-format -msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "Installerar och konverterar teckensnitt" +msgid "Refresh" +msgstr "Uppdatera" -#: standalone/drakfont:757 +#: standalone/draksambashare:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share directory" +msgstr "Katalogen existerar ej" + +#: standalone/draksambashare:63 standalone/draksambashare:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Comment" +msgstr "Skicka" + +#: standalone/draksambashare:64 standalone/draksambashare:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browseable" +msgstr "Bläddra" + +#: standalone/draksambashare:65 #, c-format -msgid "Post Install" -msgstr "Bearbetar installation" +msgid "Public" +msgstr "" -#: standalone/drakfont:775 +#: standalone/draksambashare:66 standalone/draksambashare:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Writable" +msgstr "Skriv" + +#: standalone/draksambashare:67 standalone/draksambashare:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create mask" +msgstr "Skapa" + +#: standalone/draksambashare:68 standalone/draksambashare:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory mask" +msgstr "Katalog med säkerhetskopior" + +#: standalone/draksambashare:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read list" +msgstr "Läs" + +#: standalone/draksambashare:70 standalone/draksambashare:103 +#: standalone/draksambashare:602 +#, fuzzy, c-format +msgid "Write list" +msgstr "Skriv" + +#: standalone/draksambashare:71 standalone/draksambashare:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Admin users" +msgstr "Lägg till användare" + +#: standalone/draksambashare:72 standalone/draksambashare:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Valid users" +msgstr "Lägg till användare" + +#: standalone/draksambashare:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inherit Permissions" +msgstr "Behörigheter" + +#: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hide dot files" +msgstr "Dölj filer" + +#: standalone/draksambashare:76 standalone/draksambashare:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preserve case" +msgstr "Inställningar" + +#: standalone/draksambashare:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Force create mode" +msgstr "Din skrivarmodell" + +#: standalone/draksambashare:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "Force group" +msgstr "PFS grupp" + +#: standalone/draksambashare:79 standalone/draksambashare:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "Default case" +msgstr "Standardanvändare" + +#: standalone/draksambashare:94 #, c-format -msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "Tar bort teckensnitt från systemet" +msgid "Printer name" +msgstr "" -#: standalone/drakfont:776 +#: standalone/draksambashare:98 standalone/draksambashare:594 #, c-format -msgid "Post Uninstall" -msgstr "Bearbetar avinstallation" +msgid "Printable" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51 +#: standalone/draksambashare:99 #, c-format -msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels." -msgstr "Tyvärr, endast 2.4-kärnor och senare stöds." +msgid "Print Command" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:75 +#: standalone/draksambashare:100 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Internetdelning" +msgid "LPQ command" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:79 +#: standalone/draksambashare:101 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." +msgid "Guest ok" msgstr "" -"Du är på väg att konfigurera din dator för att dela sin Internetanslutning.\n" -"Med den funktionen kan andra datorer i ditt nätverk använda din dators " -"Internetanslutning.\n" -"\n" -"Se till så att du har konfigurerat din nätverks- och Internetanslutning med\n" -"Drakconnect innan du fortsätter.\n" -"\n" -"Observera att du behöver ett dedikerat nätverkskort för att sätta upp ett " -"lokalt nätverk (LAN)." -#: standalone/drakgw:95 +#: standalone/draksambashare:104 standalone/draksambashare:145 +#: standalone/draksambashare:603 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inherit permissions" +msgstr "Behörigheter" + +#: standalone/draksambashare:106 #, c-format -msgid "" -"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" +msgid "Create mode" msgstr "" -"Konfigurationen av Internetdelningen har redan blivit genomförd.\n" -"Den är för närvarande aktiverad.\n" -"\n" -"Vad vill du göra?" -#: standalone/drakgw:99 +#: standalone/draksambashare:107 #, c-format -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" +msgid "Use client driver" msgstr "" -"Konfiguration av Internetdelning har redan genomförts.\n" -"Den är för närvarande inaktiverad.\n" -"\n" -"Vad vill du göra?" -#: standalone/drakgw:105 +#: standalone/draksambashare:133 #, fuzzy, c-format -msgid "Reconfigure" -msgstr "konfigurera om" +msgid "Read List" +msgstr "Ta bort lista" + +#: standalone/draksambashare:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Write List" +msgstr "Skriv" + +#: standalone/draksambashare:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Force Group" +msgstr "Grupp" + +#: standalone/draksambashare:140 +#, c-format +msgid "Force create group" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:145 +#: standalone/draksambashare:160 #, c-format -msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." +msgid "About Draksambashare" msgstr "" -"Det finns bara ett konfigurerat nätverkskort i systemet:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Ditt lokala nätverk kommer att ställas in med det kortet." -#: standalone/drakgw:156 +#: standalone/draksambashare:160 #, c-format msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "Välj vilket nätverkskort som ska kopplas mot ditt lokala nätverk." +"Mandriva Linux \n" +"Release: %s\n" +"Author: Antoine Ginies\n" +"\n" +"This is a simple tool to easily manage Samba configuration." +msgstr "" -#: standalone/drakgw:177 +#: standalone/draksambashare:180 #, fuzzy, c-format -msgid "Local Area Network setings" -msgstr "Lokal nätverksadress" +msgid "Samba server" +msgstr "Samba-server" -#: standalone/drakgw:180 +#: standalone/draksambashare:180 #, c-format -msgid "Local IP address" +msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "" -#: standalone/drakgw:182 +#: standalone/draksambashare:181 #, c-format -msgid "The internal domain name" -msgstr "Det interna domännamnet" +msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:188 +#: standalone/draksambashare:367 #, c-format -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "Potentiell LAN-adresskonflikt hittad i aktuell konfiguration av %s.\n" - -#: standalone/drakgw:204 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" -msgstr "Konfiguration av Terminalserver" +msgid "Add a Samba share" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:208 +#: standalone/draksambashare:370 #, c-format -msgid "Use this gateway as domain name server" +msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share." msgstr "" -#: standalone/drakgw:209 -#, c-format -msgid "The DNS Server IP" -msgstr "DNS-serverns IP" +#: standalone/draksambashare:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name of the share:" +msgstr "Namn på certifikatet" -#: standalone/drakgw:236 +#: standalone/draksambashare:373 standalone/draksambashare:587 +#: standalone/draksambashare:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "Comment:" +msgstr "Skicka" + +#: standalone/draksambashare:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Sökväg" + +#: standalone/draksambashare:379 #, c-format msgid "" -"DHCP Server Configuration.\n" -"\n" -"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" -"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is." +"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " +"another name." msgstr "" -"Konfiguration av DHCP-server.\n" -"\n" -"Här kan du välja olika alternativ för DHCP-serverkonfigurationen.\n" -"Om du inte vet vad ett alternativ betyder, lämna det orört." -#: standalone/drakgw:243 +#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:389 +#, c-format +msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:386 standalone/draksambashare:623 +#: standalone/draksambashare:790 #, fuzzy, c-format -msgid "Use automatic configuration (DHCP)" -msgstr "Automatisk omkonfiguration" +msgid "Please enter a Comment for this share." +msgstr "Ange de parametrar som gäller för detta trådlösa kort:" -#: standalone/drakgw:244 +#: standalone/draksambashare:417 #, c-format -msgid "The DHCP start range" -msgstr "Startområde för DHCP" +msgid "" +"The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it " +"in treeview to modify it" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:245 +#: standalone/draksambashare:433 #, c-format -msgid "The DHCP end range" -msgstr "Slutområde för DHCP" +msgid "pdf-gen - a PDF generator" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:246 +#: standalone/draksambashare:434 #, c-format -msgid "The default lease (in seconds)" -msgstr "Standardlån (i sekunder)" +msgid "printers - all printers available" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:247 +#: standalone/draksambashare:438 #, c-format -msgid "The maximum lease (in seconds)" -msgstr "Maximalt lån (i sekunder)" +msgid "Add Special Printer share" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:270 +#: standalone/draksambashare:441 #, c-format -msgid "Proxy caching server (SQUID)" +msgid "" +"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" -#: standalone/drakgw:274 +#: standalone/draksambashare:449 #, c-format -msgid "Use this gateway as proxy caching server" +msgid "A PDF generator already exists." msgstr "" -#: standalone/drakgw:275 +#: standalone/draksambashare:473 #, c-format -msgid "Admin mail" +msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "" -#: standalone/drakgw:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "Visible hostname" -msgstr "Fjärrvärddatornamn" - -#: standalone/drakgw:277 -#, fuzzy, c-format -msgid "Proxy port" -msgstr "Egenskap" - -#: standalone/drakgw:278 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cache size (MB)" -msgstr "Cachestorlek" - -#: standalone/drakgw:300 -#, fuzzy, c-format -msgid "Broadcast printer information" -msgstr "Information om hårddisk" - -#: standalone/drakgw:317 +#: standalone/draksambashare:524 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." -msgstr "Internetdelning är nu aktiverat" +msgid "The wizard successfully the Samba share" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:323 +#: standalone/draksambashare:547 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." -msgstr "Internetdelning är nu inaktiverat" +msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." +msgstr "" -#: standalone/drakgw:329 +#: standalone/draksambashare:583 #, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" -" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." +msgid "Printer share" msgstr "" -"Allt har nu blivit konfigurerat.\n" -"Du kan nu dela Internetanslutning med andra datorer i ditt lokala nätverk " -"genom automatisk nätverkskonfiguration (DHCP). och\n" -"en transparent Proxy Cache Server (SQUID)." -#: standalone/drakgw:364 +#: standalone/draksambashare:586 #, c-format -msgid "Disabling servers..." -msgstr "Inaktiverar servrar..." +msgid "Printer name:" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:378 +#: standalone/draksambashare:592 standalone/draksambashare:773 +#, fuzzy, c-format +msgid "Writable:" +msgstr "Skriv" + +#: standalone/draksambashare:593 standalone/draksambashare:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browseable:" +msgstr "Bläddra" + +#: standalone/draksambashare:598 #, c-format -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Brandväggskonfiguration identifierad." +msgid "Advanced options" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:379 +#: standalone/draksambashare:600 #, c-format -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fixes after installation." +msgid "Printer access" msgstr "" -"Varning! En existerande brandväggskonfiguration har identifierats. Du " -"behöver eventuellt en manuell fix efter installationen." -#: standalone/drakgw:384 +#: standalone/draksambashare:604 #, c-format -msgid "Configuring..." -msgstr "Konfigurerar..." +msgid "Guest ok:" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:385 +#: standalone/draksambashare:605 #, c-format -msgid "Configuring firewall..." +msgid "Create mode:" msgstr "" -#: standalone/drakhelp:17 +#: standalone/draksambashare:609 #, c-format -msgid "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"Usage: \n" +msgid "Printer command" msgstr "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n" -"Detta är fri mjukvara som kan spridas under de villkor som definieras i GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"Användning: \n" -#: standalone/drakhelp:22 +#: standalone/draksambashare:611 #, c-format -msgid " --help - display this help \n" -msgstr " --help - visa denna hjälp \n" +msgid "Print command:" +msgstr "" -#: standalone/drakhelp:23 +#: standalone/draksambashare:612 #, c-format -msgid "" -" --id - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid "LPQ command:" msgstr "" -" --id - ladda html hjälpsidan som refererar till id_label\n" -#: standalone/drakhelp:24 +#: standalone/draksambashare:613 #, c-format -msgid "" -" --doc - link to another web page ( for WM welcome " -"frontend)\n" +msgid "Printing:" msgstr "" -" --doc - länk till en annan websida ( för WM välkomst " -"frontend)\n" -#: standalone/drakhelp:36 +#: standalone/draksambashare:629 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Help Center" -msgstr "Mandriva Linux kontrollcentral" +msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." +msgstr "" -#: standalone/drakhelp:36 +#: standalone/draksambashare:691 #, c-format -msgid "" -"%s cannot be displayed \n" -". No Help entry of this type\n" +msgid "DrakSamba entry" msgstr "" -"%s kan inte visas. \n" -"Ingen Hjälppost för denna typ\n" -#: standalone/drakhosts:98 +#: standalone/draksambashare:696 #, c-format -msgid "Please add an host to be able to modify it." +msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" -#: standalone/drakhosts:108 +#: standalone/draksambashare:719 #, fuzzy, c-format -msgid "Please modify information" -msgstr "Detaljerad information" +msgid "Samba user access" +msgstr "Samba-server" -#: standalone/drakhosts:109 +#: standalone/draksambashare:727 #, fuzzy, c-format -msgid "Please delete information" -msgstr "Detaljerad information" +msgid "Mask options" +msgstr "Grundinställningar" -#: standalone/drakhosts:110 +#: standalone/draksambashare:741 #, fuzzy, c-format -msgid "Please add information" -msgstr "Detaljerad information" +msgid "Display options" +msgstr "Ange alternativ" -#: standalone/drakhosts:115 +#: standalone/draksambashare:763 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba share directory" +msgstr "Katalogen existerar ej" + +#: standalone/draksambashare:766 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share name:" +msgstr "Utdelningsnamn" + +#: standalone/draksambashare:772 #, c-format -msgid "IP address:" +msgid "Public:" msgstr "" -#: standalone/drakhosts:116 +#: standalone/draksambashare:796 #, c-format -msgid "Host name:" +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: standalone/drakhosts:117 +#: standalone/draksambashare:803 #, c-format -msgid "Host Aliases:" +msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "" -#: standalone/drakhosts:123 +#: standalone/draksambashare:926 #, c-format -msgid "Please enter a valid IP address." +msgid "User information" msgstr "" -#: standalone/drakhosts:129 +#: standalone/draksambashare:928 #, c-format -msgid "Same IP is already in %s file." +msgid "User name:" msgstr "" -#: standalone/drakhosts:197 +#: standalone/draksambashare:929 #, c-format -msgid "Host Aliases" +msgid "Passwd:" msgstr "" -#: standalone/drakhosts:237 +#: standalone/draksambashare:1129 #, c-format -msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions" +msgid "Failed to add Samba share." msgstr "" -#: standalone/drakhosts:246 +#: standalone/draksambashare:1138 #, c-format -msgid "Failed to add host." +msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "" -#: standalone/drakhosts:253 +#: standalone/draksambashare:1147 #, c-format -msgid "Failed to Modify host." +msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "" -#: standalone/drakhosts:260 +#: standalone/draksambashare:1154 #, c-format -msgid "Failed to remove host." +msgid "File share" msgstr "" -#: standalone/drakids:26 -#, fuzzy, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "Tillåt alla användare" - -#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 -#: standalone/drakids:169 standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 -#: standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:181 -#: standalone/net_applet:353 standalone/net_applet:390 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "Brandvägg" - -#: standalone/drakids:57 +#: standalone/draksambashare:1162 #, c-format -msgid "Log" +msgid "Add printers" msgstr "" -#: standalone/drakids:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "Clear logs" -msgstr "Nollställ" - -#: standalone/drakids:65 standalone/net_applet:439 +#: standalone/draksambashare:1168 #, c-format -msgid "Blacklist" +msgid "Failed to add printers." msgstr "" -#: standalone/drakids:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Ta bort från LVM" - -#: standalone/drakids:70 +#: standalone/draksambashare:1177 #, c-format -msgid "Move to whitelist" +msgid "Failed to Modify." msgstr "" -#: standalone/drakids:74 standalone/net_applet:444 +#: standalone/draksambashare:1186 #, c-format -msgid "Whitelist" +msgid "Failed to remove." msgstr "" -#: standalone/drakids:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "Ta bort från LVM" - -#: standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 standalone/drakids:169 -#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 standalone/net_applet:181 -#: standalone/net_applet:353 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "Kan inte kontakta spegeln %s" - -#: standalone/drakids:191 -#, fuzzy, c-format -msgid "Date" -msgstr "Status" - -#: standalone/drakids:192 -#, fuzzy, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "Detaljer om attacken" - -#: standalone/drakids:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "Attacktyp: %s" - -#: standalone/drakids:194 -#, fuzzy, c-format -msgid "Service" -msgstr "Tjänster" - -#: standalone/drakids:195 +#: standalone/draksambashare:1193 #, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Nätverksgränssnitt" +msgid "Printers" +msgstr "" -#: standalone/draknfs:41 +#: standalone/draksambashare:1201 #, c-format -msgid "map root user as anonymous" +msgid "Change password" msgstr "" -#: standalone/draknfs:42 +#: standalone/draksambashare:1206 #, c-format -msgid "map all users to anonymous user" +msgid "Failed to change user password." msgstr "" -#: standalone/draknfs:43 +#: standalone/draksambashare:1214 #, c-format -msgid "No user UID mapping" +msgid "Failed to add user." msgstr "" -#: standalone/draknfs:44 +#: standalone/draksambashare:1217 #, c-format -msgid "allow real remote root access" +msgid "Delete user" msgstr "" -#: standalone/draknfs:83 +#: standalone/draksambashare:1226 #, c-format -msgid "NFS server" +msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: standalone/draknfs:83 +#: standalone/draksambashare:1238 #, c-format -msgid "Restarting/Reloading NFS server..." +msgid "Samba Users" msgstr "" -#: standalone/draknfs:84 +#: standalone/draksambashare:1247 #, c-format -msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: standalone/draknfs:100 standalone/draksambashare:197 +#: standalone/draksec:49 #, c-format -msgid "Directory Selection" -msgstr "" +msgid "ALL" +msgstr "ALLA" -#: standalone/draknfs:105 standalone/draksambashare:202 +#: standalone/draksec:50 #, c-format -msgid "Should be a directory." -msgstr "" +msgid "LOCAL" +msgstr "LOKAL" -#: standalone/draknfs:136 +#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:449 +#, c-format +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorera" + +#. -PO: Do not alter the and tags. +#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. +#: standalone/draksec:101 #, c-format msgid "" -"NFS clients may be specified in a number of " -"ways:\n" +"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" +"\n" +"\n" +"The 'Security Administrator' is the one who " +"will receive security alerts if the\n" +"'Security Alerts' option is set. It can be a " +"username or an email.\n" +"\n" +"\n" +"The 'Security Level' menu allows you to select " +"one of the six preconfigured security levels\n" +"provided with msec. These levels range from 'poor' security and ease of use, to\n" +"'paranoid' config, suitable for very sensitive " +"server applications:\n" +"\n" +"\n" +"Poor: This is a totally unsafe but " +"very\n" +"easy to use security level. It should only be used for machines not " +"connected to\n" +"any network and that are not accessible to everybody.\n" +"\n" +"\n" +"Standard: This is the standard " +"security\n" +"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " +"a\n" +"client.\n" +"\n" +"\n" +"High: There are already some\n" +"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" +"\n" +"\n" +"Higher: The security is now high " +"enough\n" +"to use the system as a server which can accept connections from many " +"clients. If\n" +"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +"level.\n" "\n" "\n" -"single host: a host either by an " -"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " -"an IP address\n" +"Paranoid: This is similar to the " +"previous\n" +"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" +"maximum" +msgstr "" +"Nu kan du välja säkerhetsnivå och administratör för din dator.\n" "\n" "\n" -"netgroups: NIS netgroups may be given " -"as @group.\n" +"'Säkerhetsadministratören' är den som kommer " +"att få säkerhetslarm om\n" +"alternativet 'Säkerhetslarm'' har valts. " +"Säkerhetsadministratören kan\n" +"identifieras genom ett användarnamn eller en e-postadress.\n" "\n" "\n" -"wildcards: machine names may contain " -"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " -"hosts in the domain cs.foo.edu.\n" +"Menyn för 'säkerhetsnivåer' gör det möjligt att " +"välja en av sex\n" +"fördefinierade säkerhetsnivåer för msec. Dessa nivåer går från\n" +"'enkel' användning men med dålig säkerhet till " +"en 'paranoid'\n" +"inställning som är lämplig för mycket känsliga serverprogram.\n" "\n" "\n" -"IP networks: you can also export " -"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " -"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " -"result.\n" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:151 -#, c-format -msgid "" -"User ID options\n" +"Låg: Detta är en totalt\n" +"osäker men mycket lättanvänd säkerhetsnivå. Den bör endast användas\n" +"för datorer som inte är uppkopplade mot något nätverk och som inte är " +"placerad\n" +"så att den kan användas av obehöriga.\n" "\n" "\n" -"map root user as anonymou: map " -"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" +"Normal: Denna standardnivå\n" +"rekommenderas för datorer som kommer att vara uppkopplade mot\n" +"Internet som en klient.\n" "\n" "\n" -"allow real remote root access: turn " -"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients " -"(no_root_squash).\n" +"Hög: Det finns några\n" +"begränsningar, och flera automatiska kontroller körs varje natt.\n" "\n" "\n" -"map all users to anonymous user: map " -"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-" -"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite " -"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default " -"setting.\n" +"Högre: På den här \n" +"säkerhetsnivån är det möjligt att använda datorn som en server.\n" +"Säkerheten är hög nog för en server som tillåter att många klienter ansluter " +"mot den.\n" +"Observera: om datorn enbart är en klient bör du välja en lägre nivå.\n" "\n" "\n" -"anonuid and anongid: explicitly set " -"the uid and gid of the anonymous account.\n" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:167 -#, c-format -msgid "Synchronous access:" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:168 -#, c-format -msgid "Secured Connection:" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:169 -#, c-format -msgid "Read-Only share:" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:171 -#, c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:172 -#, c-format -msgid "" -"%s: this option requires that " -"requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). " -"This option is on by default." -msgstr "" +" Paranoid:Baserat på föregående nivå, " +"men systemet är helt stängt.\n" +"Alla säkerhetsfunktioner är aktiverade." -#: standalone/draknfs:173 +#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:208 #, c-format msgid "" -"%s: allow either only read or both " -"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " -"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " -"using this option." +"Description of the fields:\n" +"\n" msgstr "" +"Beskrivning av fälten:\n" +"\n" -#: standalone/draknfs:174 +#: standalone/draksec:168 #, c-format -msgid "" -"%s: disallows the NFS server to " -"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " -"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." -msgstr "" +msgid "(default value: %s)" +msgstr "(standardvärde: %s)" -#: standalone/draknfs:304 +#: standalone/draksec:210 #, c-format -msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:371 -#, fuzzy, c-format -msgid "Advanced Options Help" -msgstr "Avancerad konfiguration" +msgid "Security Level:" +msgstr "Säkerhetsnivå:" -#: standalone/draknfs:382 +#: standalone/draksec:217 #, c-format -msgid "NFS directory" -msgstr "" +msgid "Security Administrator:" +msgstr "Säkerhetsadministratör:" -#: standalone/draknfs:384 standalone/draksambashare:588 -#: standalone/draksambashare:767 +#: standalone/draksec:219 #, c-format -msgid "Directory:" -msgstr "" +msgid "Basic options" +msgstr "Grundinställningar" -#: standalone/draknfs:387 +#: standalone/draksec:233 #, c-format -msgid "Host access" -msgstr "" +msgid "Network Options" +msgstr "Nätverksalternativ" -#: standalone/draknfs:389 +#: standalone/draksec:233 #, c-format -msgid "Access:" -msgstr "" +msgid "System Options" +msgstr "Systemalternativ" -#: standalone/draknfs:389 +#: standalone/draksec:268 #, c-format -msgid "Hosts Access" -msgstr "" +msgid "Periodic Checks" +msgstr "Periodiska kontroller" -#: standalone/draknfs:392 +#: standalone/draksec:298 #, c-format -msgid "User ID Mapping" -msgstr "" +msgid "Please wait, setting security level..." +msgstr "Vänta, ställer in säkerhetsnivå..." -#: standalone/draknfs:394 +#: standalone/draksec:304 #, c-format -msgid "User ID:" -msgstr "" +msgid "Please wait, setting security options..." +msgstr "Vänta, ställer in säkerhetsalternativ..." -#: standalone/draknfs:394 +#: standalone/draksound:47 #, c-format -msgid "Help User ID" -msgstr "" +msgid "No Sound Card detected!" +msgstr "Inget ljudkort identifierat." -#: standalone/draknfs:395 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: standalone/draksound:50 #, c-format -msgid "Anonymous user ID:" +msgid "" +"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" +"\n" +"\n" +"You can visit our hardware database at:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" msgstr "" +"Inget ljudkort kunde hittas i datorn. Kontrollera att ljudkortet har stöd " +"för Linux och att det sitter i ordentligt.\n" +"\n" +"\n" +"Du kan besöka vår hårdvarudatabas på:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -#: standalone/draknfs:396 +#: standalone/draksound:57 #, c-format -msgid "Anonymous Group ID:" +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " +"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Observera: om du har ett ISA PnP-ljudkort måste du använda alsakonf eller " +"sndconfig-programmet. Skriv \"alsaconf\" eller \"sndconfig\" i en konsoll." -#: standalone/draknfs:433 +#: standalone/draksplash:30 #, c-format -msgid "Can't create this directory." +msgid "x coordinate of text box" msgstr "" -#: standalone/draknfs:435 +#: standalone/draksplash:31 #, c-format -msgid "You must specify hosts access." +msgid "y coordinate of text box" msgstr "" -#: standalone/draknfs:513 +#: standalone/draksplash:32 #, c-format -msgid "Share Directory" +msgid "text box width" msgstr "" -#: standalone/draknfs:513 +#: standalone/draksplash:33 #, c-format -msgid "Hosts Wildcard" -msgstr "" +msgid "text box height" +msgstr "höjd på textruta" -#: standalone/draknfs:513 +#: standalone/draksplash:34 #, c-format -msgid "General Options" +msgid "" +"the progress bar x coordinate\n" +"of its upper left corner" msgstr "" +"x-koordinaten för förloppsindikatorns\n" +"övre vänstra hörn" -#: standalone/draknfs:513 +#: standalone/draksplash:35 #, c-format -msgid "Custom Options" +msgid "" +"the progress bar y coordinate\n" +"of its upper left corner" msgstr "" +"y-koordinaten för förloppsindikatorns\n" +"övre vänstra hörn" -#: standalone/draknfs:525 standalone/draksambashare:625 -#: standalone/draksambashare:792 +#: standalone/draksplash:36 #, c-format -msgid "Please enter a directory to share." -msgstr "" +msgid "the width of the progress bar" +msgstr "bredden på förloppsraden" -#: standalone/draknfs:532 +#: standalone/draksplash:37 #, c-format -msgid "Please use the modify button to set right access." -msgstr "" +msgid "the height of the progress bar" +msgstr "höjden på förloppsraden" -#: standalone/draknfs:584 +#: standalone/draksplash:38 #, c-format -msgid "DrakNFS manage NFS shares" +msgid "x coordinate of the text" msgstr "" -#: standalone/draknfs:593 +#: standalone/draksplash:39 #, c-format -msgid "Failed to add NFS share." +msgid "y coordinate of the text" msgstr "" -#: standalone/draknfs:600 +#: standalone/draksplash:40 #, c-format -msgid "Failed to Modify NFS share." +msgid "text box transparency" msgstr "" -#: standalone/draknfs:607 +#: standalone/draksplash:41 #, c-format -msgid "Failed to remove an NFS share." +msgid "progress box transparency" msgstr "" -#: standalone/drakperm:21 -#, c-format -msgid "System settings" -msgstr "Systeminställningar" - -#: standalone/drakperm:22 -#, c-format -msgid "Custom settings" -msgstr "Anpassade inställningar" - -#: standalone/drakperm:23 +#: standalone/draksplash:42 #, c-format -msgid "Custom & system settings" -msgstr "Anpassade och systeminställningar" +msgid "text size" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:43 +#: standalone/draksplash:60 #, c-format -msgid "Editable" -msgstr "Redigerbar" +msgid "Choose progress bar color 1" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323 standalone/draksambashare:95 +#: standalone/draksplash:61 #, c-format -msgid "Path" -msgstr "Sökväg" +msgid "Choose progress bar color 2" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 +#: standalone/draksplash:62 #, c-format -msgid "User" -msgstr "Användare" +msgid "Choose progress bar background" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 +#: standalone/draksplash:63 #, c-format -msgid "Group" -msgstr "Grupp" +msgid "Gradient type" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335 +#: standalone/draksplash:64 #, c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Behörigheter" +msgid "Choose text color" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:57 +#: standalone/draksplash:66 standalone/draksplash:73 #, c-format -msgid "Add a new rule" -msgstr "Lägg till ny regel" +msgid "Choose picture" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124 +#: standalone/draksplash:67 #, c-format -msgid "Edit current rule" -msgstr "Redigera aktuell regel" +msgid "Silent bootsplash" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:106 +#: standalone/draksplash:70 #, c-format -msgid "" -"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " -"groups via msec.\n" -"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." +msgid "Choose text zone color" msgstr "" -"Här kan du se filer som används för att korrigera behörigheter, ägare och " -"grupper via msec.\n" -"Du kan också redigera dina egna regler vilka kommer att överskrida " -"standardreglerna." -#: standalone/drakperm:109 +#: standalone/draksplash:71 #, c-format -msgid "" -"The current security level is %s.\n" -"Select permissions to see/edit" +msgid "Text color" msgstr "" -"Aktuell säkerhetnivå är %s\n" -"Välj rättigheter för att se/ändra" -#: standalone/drakperm:120 +#: standalone/draksplash:72 #, c-format -msgid "Up" -msgstr "Upp" +msgid "Background color" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:120 +#: standalone/draksplash:74 #, c-format -msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "Flytta upp vald regel en nivå" +msgid "Verbose bootsplash" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:121 +#: standalone/draksplash:76 #, c-format -msgid "Down" -msgstr "Ner" +msgid "Display logo on Console" +msgstr "Visa logo på konsoll" -#: standalone/drakperm:121 +#: standalone/draksplash:79 #, c-format -msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "Flytta ner vald regel en nivå" +msgid "Console bootsplash" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:122 +#: standalone/draksplash:85 #, c-format -msgid "Add a rule" -msgstr "Lägg till en regel" +msgid "Theme name" +msgstr "Temanamn" -#: standalone/drakperm:122 +#: standalone/draksplash:88 #, c-format -msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "Lägg till en ny regel vid slutet" +msgid "final resolution" +msgstr "slutgiltiga steget" -#: standalone/drakperm:123 +#: standalone/draksplash:93 #, c-format -msgid "Delete selected rule" -msgstr "Ta bort vald regel" +msgid "Save theme" +msgstr "spara tema" -#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/drakperm:124 standalone/drakups:302 standalone/drakups:362 -#: standalone/drakups:382 standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 -#: standalone/printerdrake:243 +#: standalone/draksplash:154 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Redigera" +msgid "saving Bootsplash theme..." +msgstr "sparar startskärmstema..." -#: standalone/drakperm:242 +#: standalone/draksplash:163 #, c-format -msgid "browse" -msgstr "bläddra" +msgid "Unable to load image file %s" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:247 +#: standalone/draksplash:174 #, c-format -msgid "user" -msgstr "användare" +msgid "choose image" +msgstr "välj avbild" -#: standalone/drakperm:247 +#: standalone/draksplash:189 #, c-format -msgid "group" -msgstr "grupp" +msgid "Color selection" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:247 +#: standalone/drakups:74 #, c-format -msgid "other" -msgstr "annan" +msgid "Connected through a serial port or an usb cable" +msgstr "Ansluten via en serieport eller en usbkabel" -#: standalone/drakperm:252 +#: standalone/drakups:80 #, c-format -msgid "Read" -msgstr "Läs" +msgid "Add an UPS device" +msgstr "Lägg till UPS enhet" -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:255 +#: standalone/drakups:83 #, c-format -msgid "Enable \"%s\" to read the file" -msgstr "Aktivera \"%s\" för att läsa filen" +msgid "" +"Welcome to the UPS configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll add a new UPS to your system.\n" +msgstr "" +"Välkommen till verktyget för UPS-konfiguration.\n" +"\n" +"Här kan du lägga tille en ny UPS till ditt system.\n" -#: standalone/drakperm:259 +#: standalone/drakups:90 #, c-format -msgid "Write" -msgstr "Skriv" +msgid "" +"We're going to add an UPS device.\n" +"\n" +"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " +"manually select them?" +msgstr "" +"Vi kommer att lägga till en UPS enhet.\n" +"\n" +"Vill du identifiera anslutna UPS-enheter automatiskt, eller vill du välja " +"dem själv?" -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:262 +#: standalone/drakups:93 #, c-format -msgid "Enable \"%s\" to write the file" -msgstr "Aktivera \"%s\"för att skriva till filen" +msgid "Autodetection" +msgstr "Automatisk identifiering" -#: standalone/drakperm:266 +#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:246 #, c-format -msgid "Execute" -msgstr "Kör" +msgid "Detection in progress" +msgstr "Identifiering pågår" -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:269 +#: standalone/drakups:121 #, c-format -msgid "Enable \"%s\" to execute the file" -msgstr "Aktivera \"%s\" för att köra filen" +msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" +msgstr "Guiden lyckades lägga till följande UPS-enheter:" -#: standalone/drakperm:272 +#: standalone/drakups:123 #, c-format -msgid "Sticky-bit" -msgstr "Klistrig bit" +msgid "No new UPS devices was found" +msgstr "Inga nya UPS-enheter hittades" -#: standalone/drakperm:272 +#: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140 #, c-format -msgid "" -"Used for directory:\n" -" only owner of directory or file in this directory can delete it" -msgstr "" -"Används för katalog:\n" -" endast ägaren av kataloger eller filer i den här katalogen kan ta bort dem" +msgid "UPS driver configuration" +msgstr "Konfiguration av UPS drivrutin" -#: standalone/drakperm:273 +#: standalone/drakups:128 #, c-format -msgid "Set-UID" -msgstr "Set-UID" +msgid "Please select your UPS model." +msgstr "Välj din UPS modell." -#: standalone/drakperm:273 +#: standalone/drakups:129 #, c-format -msgid "Use owner id for execution" -msgstr "Använd ägar-id vid exekvering" +msgid "Manufacturer / Model:" +msgstr "Tillverkare / Modell:" -#: standalone/drakperm:274 +#: standalone/drakups:140 #, c-format -msgid "Set-GID" -msgstr "Set-GID" +msgid "" +"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" +"Please fill in its name, its driver and its port." +msgstr "" +"Vi konfigurerar \"%s\" UPSen från \"%s\".\n" +"Ange dess namn, drivrutin och port." -#: standalone/drakperm:274 +#: standalone/drakups:145 #, c-format -msgid "Use group id for execution" -msgstr "Använd grupp-id vid exekvering" +msgid "Name:" +msgstr "Namn:" -#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89 +#: standalone/drakups:145 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Användare:" +msgid "The name of your ups" +msgstr "Namnet på din UPS" -#: standalone/drakperm:294 +#: standalone/drakups:146 #, c-format -msgid "Group:" -msgstr "Grupp:" +msgid "The driver that manages your ups" +msgstr "Drivrutinen som hanterar din UPS" -#: standalone/drakperm:298 +#: standalone/drakups:147 #, c-format -msgid "Current user" -msgstr "Aktuell användare" +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: standalone/drakperm:299 +#: standalone/drakups:149 #, c-format -msgid "When checked, owner and group will not be changed" -msgstr "Om markerad kommer ägare och grupp inte att ändras" +msgid "The port on which is connected your ups" +msgstr "Porten till vilken din UPS är ansluten" -#: standalone/drakperm:309 +#: standalone/drakups:159 #, c-format -msgid "Path selection" -msgstr "Val av sökväg" +msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." +msgstr "Guiden lyckades konfigurera den nya \"%s\" UPS-enheten." -#: standalone/drakperm:329 +#: standalone/drakups:250 #, c-format -msgid "Property" -msgstr "Egenskap" +msgid "UPS devices" +msgstr "UPS-enheter" -#: standalone/drakroam:41 +#: standalone/drakups:251 standalone/drakups:270 standalone/drakups:286 +#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111 +#: standalone/harddrake2:118 #, c-format -msgid "" -"You do not have any wireless interface.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" +msgid "Name" +msgstr "Namn" -#: standalone/drakroam:141 +#: standalone/drakups:269 #, c-format -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" +msgid "UPS users" +msgstr "UPS-användare" -#: standalone/drakroam:142 standalone/drakvpn:1129 +#: standalone/drakups:285 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Läge" +msgid "Access Control Lists" +msgstr "Kontrollistor för åkomst" -#: standalone/drakroam:143 standalone/harddrake2:97 +#: standalone/drakups:286 #, c-format -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" +msgid "IP mask" +msgstr "IP mask" -#: standalone/drakroam:145 +#: standalone/drakups:298 #, c-format -msgid "Key" -msgstr "Nyckel" +msgid "Rules" +msgstr "Regler" -#: standalone/drakroam:161 +#: standalone/drakups:299 #, c-format -msgid "Network:" -msgstr "Nätverk:" +msgid "Action" +msgstr "Åtgärd" -#: standalone/drakroam:162 +#: standalone/drakups:299 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82 #, c-format -msgid "IP:" -msgstr "IP:" +msgid "Level" +msgstr "Nivå" -#: standalone/drakroam:164 +#: standalone/drakups:299 #, c-format -msgid "Mode:" -msgstr "Läge:" +msgid "ACL name" +msgstr "ACL namn" -#: standalone/drakroam:165 +#: standalone/drakups:329 standalone/drakups:333 standalone/drakups:342 #, c-format -msgid "Encryption:" -msgstr "Kryptering:" +msgid "DrakUPS" +msgstr "DrakUPS" -#: standalone/drakroam:166 +#: standalone/drakups:339 #, c-format -msgid "Signal:" -msgstr "Signal:" +msgid "Welcome to the UPS configuration tools" +msgstr "Välkommen till UPS-konfigureringsverktyget" -#: standalone/drakroam:180 +#: standalone/drakvpn:73 #, c-format -msgid "Roaming" -msgstr "Roaming" +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" -#: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:266 +#: standalone/drakvpn:95 #, c-format -msgid "Roaming: %s" -msgstr "Roaming: %s" +msgid "The VPN connection is enabled." +msgstr "VPN-anslutningen är nu aktiverad." -#: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1047 -#: standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 +#: standalone/drakvpn:96 #, c-format -msgid "off" -msgstr "av" +msgid "" +"The setup of a VPN connection has already been done.\n" +"\n" +"It's currently enabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"Konfigurationen av VPN-anslutningen har redan blivit genomförd.\n" +"\n" +"Den är för närvarande aktiverad.\n" +"\n" +"Vad vill du göra?" -#: standalone/drakroam:190 +#: standalone/drakvpn:101 #, c-format -msgid "Scan interval (sec): " -msgstr "Skannintervall (sek): " +msgid "disable" +msgstr "inaktivera" -#: standalone/drakroam:193 +#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 #, c-format -msgid "Set" -msgstr "Ställ in" +msgid "reconfigure" +msgstr "konfigurera om" -#: standalone/drakroam:198 +#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362 +#: standalone/drakvpn:721 #, c-format -msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)" -msgstr "Kända Nätverk (dra upp/ned eller redigera)" +msgid "dismiss" +msgstr "avsluta" -#: standalone/drakroam:206 +#: standalone/drakvpn:105 #, c-format -msgid "Connect" -msgstr "Anslut" +msgid "Disabling VPN..." +msgstr "Inaktiverar VPN..." -#: standalone/drakroam:214 +#: standalone/drakvpn:114 #, c-format -msgid "Available Networks" -msgstr "Tillgängliga Nätverk" +msgid "The VPN connection is now disabled." +msgstr "VPN-anslutningen är nu inaktiverad." -#: standalone/drakroam:229 +#: standalone/drakvpn:121 #, c-format -msgid "Rescan" -msgstr "Avsök igen" +msgid "VPN connection currently disabled" +msgstr "VPN-anslutningen är för närvarande inaktiverad" -#: standalone/drakroam:233 +#: standalone/drakvpn:122 #, c-format -msgid "Status" -msgstr "Status" +msgid "" +"The setup of a VPN connection has already been done.\n" +"\n" +"It's currently disabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"Konfigurationen av VPN-anslutningen har redan blivit genomförd.\n" +"\n" +"Den är för närvarande inaktiverad.\n" +"\n" +"Vad vill du göra?" -#: standalone/drakroam:240 +#: standalone/drakvpn:127 #, c-format -msgid "Disconnect" -msgstr "Koppla ner" +msgid "enable" +msgstr "aktivera" -#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/drakroam:241 standalone/printerdrake:249 +#: standalone/drakvpn:135 #, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Uppdatera" +msgid "Enabling VPN..." +msgstr "Aktiverar VPN..." -#: standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 -#: standalone/drakvpn:1076 +#: standalone/drakvpn:141 #, c-format -msgid "on" -msgstr "på" - -#: standalone/draksambashare:62 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share directory" -msgstr "Katalogen existerar ej" - -#: standalone/draksambashare:63 standalone/draksambashare:96 -#, fuzzy, c-format -msgid "Comment" -msgstr "Skicka" +msgid "The VPN connection is now enabled." +msgstr "VPN-anslutningen är nu aktiverad." -#: standalone/draksambashare:64 standalone/draksambashare:97 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browseable" -msgstr "Bläddra" +#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183 +#, c-format +msgid "Simple VPN setup." +msgstr "Enkel VPN inställning." -#: standalone/draksambashare:65 +#: standalone/drakvpn:156 #, c-format -msgid "Public" +msgid "" +"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +"\n" +"With this feature, computers on your local private network and computers\n" +"on some other remote private networks, can share resources, through\n" +"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +"\n" +"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +"computers look as if they were on the same network.\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +"drakconnect before going any further." msgstr "" +"Du är nu på väg att konfigurera din dator för användning av en VPN-\n" +"anslutning.\n" +"\n" +"Med denna funktion, kan datorer i ditt lokala näverk och datorer i något\n" +"annat avlägset lokalt nätverk dela på resurser genom deras respektive\n" +"brandväggar, över internet, på ett säkert vis.\n" +"\n" +"Kommunikationen över internet är krypterad. Lokala och fjärrdatorer\n" +"ser ut som om de vore i samma nätverk.\n" +"\n" +"Förvissa dig om att du har konfigurerat ditt Nätverk/internetanslutning\n" +"med drakconnect förrän du går vidare." -#: standalone/draksambashare:66 standalone/draksambashare:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "Writable" -msgstr "Skriv" - -#: standalone/draksambashare:67 standalone/draksambashare:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "Create mask" -msgstr "Skapa" - -#: standalone/draksambashare:68 standalone/draksambashare:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "Directory mask" -msgstr "Katalog med säkerhetskopior" - -#: standalone/draksambashare:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "Read list" -msgstr "Läs" - -#: standalone/draksambashare:70 standalone/draksambashare:103 -#: standalone/draksambashare:602 -#, fuzzy, c-format -msgid "Write list" -msgstr "Skriv" - -#: standalone/draksambashare:71 standalone/draksambashare:135 -#, fuzzy, c-format -msgid "Admin users" -msgstr "Lägg till användare" - -#: standalone/draksambashare:72 standalone/draksambashare:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "Valid users" -msgstr "Lägg till användare" - -#: standalone/draksambashare:73 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inherit Permissions" -msgstr "Behörigheter" - -#: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hide dot files" -msgstr "Dölj filer" - -#: standalone/draksambashare:76 standalone/draksambashare:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preserve case" -msgstr "Inställningar" +#: standalone/drakvpn:184 +#, c-format +msgid "" +"VPN connection.\n" +"\n" +"This program is based on the following projects:\n" +" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +" - the docs and man pages coming with the %s package\n" +"\n" +"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +"before going any further." +msgstr "" +"VPN anslutning.\n" +"\n" +"Detta program är baserat på följande projekt:\n" +" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +" - dokumentation och manualsidor som följer med paketet %s\n" +"\n" +"Var vänlig och läs ÅTMINSTONE ipsec-howto dokumenten\n" +"förrän du går vidare." -#: standalone/draksambashare:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Force create mode" -msgstr "Din skrivarmodell" +#: standalone/drakvpn:196 +#, c-format +msgid "Kernel module." +msgstr "kärnmodul" -#: standalone/draksambashare:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "Force group" -msgstr "PFS grupp" +#: standalone/drakvpn:197 +#, c-format +msgid "" +"The kernel needs to have ipsec support.\n" +"\n" +"You're running a %s kernel version.\n" +"\n" +"This kernel has '%s' support." +msgstr "" +"Kärnan måste stöda ipsec.\n" +"\n" +"Du använder kärnversion %s.\n" +"\n" +"Denna kärna stöder '%s'." -#: standalone/draksambashare:79 standalone/draksambashare:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Default case" -msgstr "Standardanvändare" +#: standalone/drakvpn:264 +#, c-format +msgid "Problems installing package %s" +msgstr "Problem att installera paket %s" -#: standalone/draksambashare:94 +#: standalone/drakvpn:278 #, c-format -msgid "Printer name" -msgstr "" +msgid "Security Policies" +msgstr "Säkerhetspolicy" -#: standalone/draksambashare:98 standalone/draksambashare:594 +#: standalone/drakvpn:278 #, c-format -msgid "Printable" -msgstr "" +msgid "IKE daemon racoon" +msgstr "IKE demon racoon" -#: standalone/draksambashare:99 +#: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292 #, c-format -msgid "Print Command" -msgstr "" +msgid "Configuration file" +msgstr "Konfigurationsfil" -#: standalone/draksambashare:100 +#: standalone/drakvpn:282 #, c-format -msgid "LPQ command" +msgid "" +"Configuration step!\n" +"\n" +"You need to define the Security Policies and then to \n" +"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +"\n" +"What would you like to configure?\n" msgstr "" +"Konfigurationssteg!\n" +"\n" +"Du måste definiera säkerhetspolicy och sedan\n" +"(IKE) demonen för automatisk nyckelbyte.\n" +"KAME IKE demonen vi använder kallas 'racoon'.\n" +"\n" +"Vad vill du konfigurera?\n" -#: standalone/draksambashare:101 +#: standalone/drakvpn:293 #, c-format -msgid "Guest ok" +msgid "" +"Next, we will configure the %s file.\n" +"\n" +"\n" +"Simply click on Next.\n" msgstr "" +"Sedan skall vi konfigurera filen %s.\n" +"\n" +"\n" +"Välj Nästa för att fortsätta.\n" -#: standalone/draksambashare:104 standalone/draksambashare:145 -#: standalone/draksambashare:603 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inherit permissions" -msgstr "Behörigheter" - -#: standalone/draksambashare:106 +#: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671 #, c-format -msgid "Create mode" -msgstr "" +msgid "%s entries" +msgstr " %s poster" -#: standalone/draksambashare:107 +#: standalone/drakvpn:312 #, c-format -msgid "Use client driver" +msgid "" +"The %s file contents\n" +"is divided into sections.\n" +"\n" +"You can now:\n" +"\n" +" - display, add, edit, or remove sections, then\n" +" - commit the changes\n" +"\n" +"What would you like to do?\n" msgstr "" +"Innehållet i filen %s\n" +"är delad i sektioner.\n" +"\n" +"Du kan nu:\n" +"\n" +" - visa, lägga till, redigera, eller ta bort sektioner, sedan\n" +" - skicka ändringarna\n" +"\n" +"Vad vill du göra?\n" -#: standalone/draksambashare:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Read List" -msgstr "Ta bort lista" +#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 +#, c-format +msgid "" +"_:display here is a verb\n" +"Display" +msgstr "Visa" -#: standalone/draksambashare:134 -#, fuzzy, c-format -msgid "Write List" -msgstr "Skriv" +#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 +#, c-format +msgid "Commit" +msgstr "Skicka" -#: standalone/draksambashare:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "Force Group" -msgstr "Grupp" +#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695 +#: standalone/drakvpn:699 +#, c-format +msgid "" +"_:display here is a verb\n" +"Display configuration" +msgstr "Visa konfiguration" -#: standalone/draksambashare:140 +#: standalone/drakvpn:338 #, c-format -msgid "Force create group" +msgid "" +"The %s file does not exist.\n" +"\n" +"This must be a new configuration.\n" +"\n" +"You'll have to go back and choose 'add'.\n" msgstr "" +"Filen %s existerar inte.\n" +"\n" +"Detta måste vara en ny konfiguration.\n" +"\n" +"Du måstre gå tillbaka och välja 'lägg till'.\n" -#: standalone/draksambashare:160 +#: standalone/drakvpn:354 #, c-format -msgid "About Draksambashare" -msgstr "" +msgid "ipsec.conf entries" +msgstr "ipsec.conf poster" -#: standalone/draksambashare:160 +#: standalone/drakvpn:355 #, c-format msgid "" -"Mandriva Linux \n" -"Release: %s\n" -"Author: Antoine Ginies\n" +"The %s file contains different sections.\n" "\n" -"This is a simple tool to easily manage Samba configuration." +"Here is its skeleton:\t'config setup' \n" +"\t\t\t\t\t'conn default' \n" +"\t\t\t\t\t'normal1'\n" +"\t\t\t\t\t'normal2' \n" +"\n" +"You can now add one of these sections.\n" +"\n" +"Choose the section you would like to add.\n" msgstr "" +"Filen %s innehåller olika sektioner.\n" +"\n" +"Här är des grunduppbyggnad:\t'config setup' \n" +"\t\t\t\t\t'conn default' \n" +"\t\t\t\t\t'normal1'\n" +"\t\t\t\t\t'normal2' \n" +"\n" +"Du kan nu lägga till en av dessa sektioner.\n" +"\n" +"Välj den sektion du vill lägga till.\n" -#: standalone/draksambashare:180 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba server" -msgstr "Samba-server" +#: standalone/drakvpn:362 +#, c-format +msgid "config setup" +msgstr "konfiguration av inställningar" -#: standalone/draksambashare:180 +#: standalone/drakvpn:362 #, c-format -msgid "Restarting/Reloading Samba server..." -msgstr "" +msgid "conn %default" +msgstr "conn %default" -#: standalone/draksambashare:181 +#: standalone/drakvpn:362 #, c-format -msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" -msgstr "" +msgid "normal conn" +msgstr "normal anslutning" -#: standalone/draksambashare:367 +#: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496 #, c-format -msgid "Add a Samba share" -msgstr "" +msgid "Exists!" +msgstr "Existerar!" -#: standalone/draksambashare:370 +#: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410 #, c-format -msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share." +msgid "" +"A section with this name already exists.\n" +"The section names have to be unique.\n" +"\n" +"You'll have to go back and add another section\n" +"or change its name.\n" msgstr "" +"En sektion med det namnet existerar redan.\n" +"Sektionsnamnen måste vara unika.\n" +"\n" +"Du måste gå tillbaka och lägga till en annan\n" +"sektion eller ändra dess namn.\n" -#: standalone/draksambashare:372 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name of the share:" -msgstr "Namn på certifikatet" - -#: standalone/draksambashare:373 standalone/draksambashare:587 -#: standalone/draksambashare:768 -#, fuzzy, c-format -msgid "Comment:" -msgstr "Skicka" - -#: standalone/draksambashare:374 -#, fuzzy, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Sökväg" - -#: standalone/draksambashare:379 +#: standalone/drakvpn:386 #, c-format msgid "" -"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " -"another name." +"This section has to be on top of your\n" +"%s file.\n" +"\n" +"Make sure all other sections follow this config\n" +"setup section.\n" +"\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" +"Denna sektion måste vara i början\n" +"av din %s fil.\n" +"\n" +"Förvissa dig om att alla andra sektioner följer\n" +"efter denna config seup sektion.\n" +"\n" +"Välj fortsätt eller föregående när du är klar.\n" -#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:389 +#: standalone/drakvpn:391 #, c-format -msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." -msgstr "" +msgid "interfaces" +msgstr "gränssnitt" -#: standalone/draksambashare:386 standalone/draksambashare:623 -#: standalone/draksambashare:790 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter a Comment for this share." -msgstr "Ange de parametrar som gäller för detta trådlösa kort:" +#: standalone/drakvpn:392 +#, c-format +msgid "klipsdebug" +msgstr "klipsdebug" -#: standalone/draksambashare:417 +#: standalone/drakvpn:393 #, c-format -msgid "" -"The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it " -"in treeview to modify it" -msgstr "" +msgid "plutodebug" +msgstr "plutodebug" -#: standalone/draksambashare:433 +#: standalone/drakvpn:394 #, c-format -msgid "pdf-gen - a PDF generator" -msgstr "" +msgid "plutoload" +msgstr "plutoload" -#: standalone/draksambashare:434 +#: standalone/drakvpn:395 #, c-format -msgid "printers - all printers available" -msgstr "" +msgid "plutostart" +msgstr "plutostart" -#: standalone/draksambashare:438 +#: standalone/drakvpn:396 #, c-format -msgid "Add Special Printer share" -msgstr "" +msgid "uniqueids" +msgstr "uniqueids" -#: standalone/draksambashare:441 +#: standalone/drakvpn:430 #, c-format msgid "" -"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +"This is the first section after the config\n" +"setup one.\n" +"\n" +"Here you define the default settings. \n" +"All the other sections will follow this one.\n" +"The left settings are optional. If do not define\n" +"them here, globally, you can define them in each\n" +"section.\n" msgstr "" +"Detta är första sektionen efter config setup.\n" +"\n" +"Här konfigurerad du standardinstlällningarna.\n" +"Alla andra sektioner vill följa denna.\n" +"'left' inställningarna är frivilliga. Om du inte\n" +"konfigurerar dem globalt kad du konfigurera dem\n" +"i varje sektion.\n" -#: standalone/draksambashare:449 +#: standalone/drakvpn:437 #, c-format -msgid "A PDF generator already exists." -msgstr "" +msgid "PFS" +msgstr "PFS" -#: standalone/draksambashare:473 +#: standalone/drakvpn:438 #, c-format -msgid "Printers and print$ already exist." -msgstr "" +msgid "keyingtries" +msgstr "keyingtries" -#: standalone/draksambashare:524 +#: standalone/drakvpn:439 #, c-format -msgid "The wizard successfully the Samba share" -msgstr "" +msgid "compress" +msgstr "compress" -#: standalone/draksambashare:547 +#: standalone/drakvpn:440 #, c-format -msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." -msgstr "" +msgid "disablearrivalcheck" +msgstr "disablearrivalcheck" -#: standalone/draksambashare:583 +#: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480 #, c-format -msgid "Printer share" -msgstr "" +msgid "left" +msgstr "left" -#: standalone/draksambashare:586 +#: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481 #, c-format -msgid "Printer name:" -msgstr "" +msgid "leftcert" +msgstr "leftcert" -#: standalone/draksambashare:592 standalone/draksambashare:773 -#, fuzzy, c-format -msgid "Writable:" -msgstr "Skriv" +#: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482 +#, c-format +msgid "leftrsasigkey" +msgstr "leftrsasigkey" -#: standalone/draksambashare:593 standalone/draksambashare:774 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browseable:" -msgstr "Bläddra" +#: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483 +#, c-format +msgid "leftsubnet" +msgstr "leftsubnet" -#: standalone/draksambashare:598 +#: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484 #, c-format -msgid "Advanced options" -msgstr "" +msgid "leftnexthop" +msgstr "leftnexthop" -#: standalone/draksambashare:600 +#: standalone/drakvpn:474 #, c-format -msgid "Printer access" +msgid "" +"Your %s file has several sections, or connections.\n" +"\n" +"You can now add a new section.\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"Din %s fil har flera sektioner eller anslutningar.\n" +"\n" +"Du kan nu lägga till en sektion.\n" +"Välj fortsätt när du är klar att spara konfigurationen.\n" -#: standalone/draksambashare:604 +#: standalone/drakvpn:477 #, c-format -msgid "Guest ok:" -msgstr "" +msgid "section name" +msgstr "Sektionsnamn" -#: standalone/draksambashare:605 +#: standalone/drakvpn:478 #, c-format -msgid "Create mode:" -msgstr "" +msgid "authby" +msgstr "authby" -#: standalone/draksambashare:609 +#: standalone/drakvpn:479 #, c-format -msgid "Printer command" -msgstr "" +msgid "auto" +msgstr "auto" -#: standalone/draksambashare:611 +#: standalone/drakvpn:485 #, c-format -msgid "Print command:" -msgstr "" +msgid "right" +msgstr "right" -#: standalone/draksambashare:612 +#: standalone/drakvpn:486 #, c-format -msgid "LPQ command:" -msgstr "" +msgid "rightcert" +msgstr "rightcert" -#: standalone/draksambashare:613 +#: standalone/drakvpn:487 #, c-format -msgid "Printing:" -msgstr "" +msgid "rightrsasigkey" +msgstr "rightrsasigkey" -#: standalone/draksambashare:629 +#: standalone/drakvpn:488 #, c-format -msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." -msgstr "" +msgid "rightsubnet" +msgstr "rightsubnet" -#: standalone/draksambashare:691 +#: standalone/drakvpn:489 #, c-format -msgid "DrakSamba entry" -msgstr "" +msgid "rightnexthop" +msgstr "rightnexthop" -#: standalone/draksambashare:696 +#: standalone/drakvpn:497 #, c-format -msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." +msgid "" +"A section with this name already exists.\n" +"The section names have to be unique.\n" +"\n" +"You'll have to go back and add another section\n" +"or change the name of the section.\n" msgstr "" +"En sektion med detta namn existerar redan.\n" +"Sektionsnamen måste vara unika.\n" +"\n" +"Du måste gå tillbaka och lägga till en annan sektion\n" +"eller byt namnet på sektionen.\n" -#: standalone/draksambashare:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba user access" -msgstr "Samba-server" - -#: standalone/draksambashare:727 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mask options" -msgstr "Grundinställningar" - -#: standalone/draksambashare:741 -#, fuzzy, c-format -msgid "Display options" -msgstr "Ange alternativ" - -#: standalone/draksambashare:763 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba share directory" -msgstr "Katalogen existerar ej" - -#: standalone/draksambashare:766 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share name:" -msgstr "Utdelningsnamn" - -#: standalone/draksambashare:772 +#: standalone/drakvpn:529 #, c-format -msgid "Public:" +msgid "" +"Add a Security Policy.\n" +"\n" +"You can now add a Security Policy.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"Lägg till en säkerhetspolicy.\n" +"\n" +"Du kan nu lägga till en säkerhetspolicy.\n" +"\n" +"Välj fortsätt när du är klar att spara konfigurationen.\n" -#: standalone/draksambashare:796 +#: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812 +#, c-format +msgid "Edit section" +msgstr "Redigera sektion" + +#: standalone/drakvpn:563 #, c-format msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can choose here below the one you want to edit \n" +"and then click on next.\n" msgstr "" +"Din %s fil har flera sektioner eller anslutningar.\n" +"\n" +"Du kan nedan välja den du vill redigera, och\n" +"sedan klicka på next.\n" -#: standalone/draksambashare:803 +#: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817 +#: standalone/drakvpn:863 #, c-format -msgid "Please create this Samba user: %s" -msgstr "" +msgid "Section names" +msgstr "Namn på sektioner" -#: standalone/draksambashare:926 +#: standalone/drakvpn:576 #, c-format -msgid "User information" +msgid "Can not edit!" +msgstr "Kan inte redigera!" + +#: standalone/drakvpn:577 +#, c-format +msgid "" +"You cannot edit this section.\n" +"\n" +"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n" +"One has to specify version 2.0 on the top\n" +"of the %s file, and eventually, disable or\n" +"enable the opportunistic encryption.\n" msgstr "" +"Du kan inte redigera denna sektion.\n" +"\n" +"Denna sektion krävs för Freeswan 2.X.\n" +"Man måste specifiera version 2.0 i början av\n" +"filen %s, och eventuellt inaktivera eller\n" +"aktivera opportunistic kryptering.\n" -#: standalone/draksambashare:928 +#: standalone/drakvpn:586 #, c-format -msgid "User name:" +msgid "" +"Your %s file has several sections.\n" +"\n" +"You can now edit the config setup section entries.\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"Din %s fil har flera sektioner.\n" +"\n" +"Du kan nu redigera config setup sektionens poster.\n" +"Välj fortsätt när du är klar att spara konfigurationen.\n" -#: standalone/draksambashare:929 +#: standalone/drakvpn:597 #, c-format -msgid "Passwd:" +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can now edit the default section entries.\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"Din %s fil har flera sektioner eller anslutningar.\n" +"\n" +"Du kan nu redigera standard sektionens poster.\n" +"Välj fortsätt när du är klar att spara konfigurationen.\n" -#: standalone/draksambashare:1129 +#: standalone/drakvpn:610 #, c-format -msgid "Failed to add Samba share." +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can now edit the normal section entries.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"Din %s fil har flera sektioner eller anslutningar.\n" +"\n" +"Du kan nu redigera normal sektionens poster.\n" +"\n" +"Välj fortsätt när du är klar att spara konfigurationen.\n" -#: standalone/draksambashare:1138 +#: standalone/drakvpn:631 #, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." +msgid "" +"Edit a Security Policy.\n" +"\n" +"You can now edit a Security Policy.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"Redigera en säkerhetspolicy.\n" +"\n" +"Du kan nu redigera en Säkerhetspolicy.\n" +"\n" +"Välj fortsätt när du är klar att spara konfigurationen.\n" -#: standalone/draksambashare:1147 +#: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859 #, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "" +msgid "Remove section" +msgstr "Ta bort sektion" -#: standalone/draksambashare:1154 +#: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860 #, c-format -msgid "File share" +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can choose here below the one you want to remove\n" +"and then click on next.\n" msgstr "" +"Din %s fil har flera sektioner eller anslutningar.\n" +"\n" +"Du kan nedan välja den du vill ta bort, och\n" +"sedan klicka på next.\n" -#: standalone/draksambashare:1162 +#: standalone/drakvpn:672 #, c-format -msgid "Add printers" +msgid "" +"The racoon.conf file configuration.\n" +"\n" +"The contents of this file is divided into sections.\n" +"You can now:\n" +" - display \t\t (display the file contents)\n" +" - add\t\t\t (add one section)\n" +" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +" - remove \t\t (remove an existing section)\n" +" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" msgstr "" +"Filen racoon.conf inställningar.\n" +"\n" +"Innehållet i denna fil är delad i sektioner.\n" +"Du kan nu:\n" +" - display \t\t (visa filinnehållet)\n" +" - add\t\t\t (lägga till en sektion)\n" +" - edit \t\t\t (redigera parametrar i en existerande sektion)\n" +" - remove \t\t (ta bort en existerande sektion)\n" +" - commit \t\t (skriva ändringarna till en riktig fil)" -#: standalone/draksambashare:1168 +#: standalone/drakvpn:700 #, c-format -msgid "Failed to add printers." +msgid "" +"The %s file does not exist\n" +"\n" +"This must be a new configuration.\n" +"\n" +"You'll have to go back and choose configure.\n" msgstr "" +"Filen %s existerar inte.\n" +"\n" +"Detta måste vara en ny konfiguration.\n" +"\n" +"Du måste gå tillbaka och välja konfigurera.\n" -#: standalone/draksambashare:1177 +#: standalone/drakvpn:714 #, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "" +msgid "racoonf.conf entries" +msgstr "racoonf.conf poster" -#: standalone/draksambashare:1186 +#: standalone/drakvpn:715 #, c-format -msgid "Failed to remove." +msgid "" +"The 'add' sections step.\n" +"\n" +"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +"\t'path'\n" +"\t'remote'\n" +"\t'sainfo' \n" +"\n" +"Choose the section you would like to add.\n" msgstr "" +"Steget 'lägg till' sektion.\n" +"\n" +"Nedan är racoon.conf filens grund:\n" +"\t'path'\n" +"\t'remote'\n" +"\t'sainfo' \n" +"\n" +"Välj den sektion du vill lägga till.\n" -#: standalone/draksambashare:1193 +#: standalone/drakvpn:721 #, c-format -msgid "Printers" -msgstr "" +msgid "path" +msgstr "sökväg" -#: standalone/draksambashare:1201 +#: standalone/drakvpn:721 #, c-format -msgid "Change password" -msgstr "" +msgid "remote" +msgstr "fjärr" -#: standalone/draksambashare:1206 +#: standalone/drakvpn:721 #, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "" +msgid "sainfo" +msgstr "sainfo" -#: standalone/draksambashare:1214 +#: standalone/drakvpn:729 #, c-format -msgid "Failed to add user." +msgid "" +"The 'add path' section step.\n" +"\n" +"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +"\n" +"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." msgstr "" +"Steget 'lägg till sökväg'.\n" +"\n" +"Sektionen sökväg måste vara i början av din racoon.conf fil.\n" +"\n" +"Flytta din musmarkör över cerifikatposten för direkthjälp." -#: standalone/draksambashare:1217 +#: standalone/drakvpn:732 #, c-format -msgid "Delete user" -msgstr "" +msgid "path type" +msgstr "Sökväg typ" -#: standalone/draksambashare:1226 +#: standalone/drakvpn:736 #, c-format -msgid "Failed to delete user." +msgid "" +"path include path: specifies a path to include\n" +"a file. See File Inclusion.\n" +"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +"\n" +"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +"\n" +"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +"if a certificate or certificate request is received.\n" +"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +"\n" +"File Inclusion: include file \n" +"other configuration files can be included.\n" +"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +"\n" +"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +"Pre-shared key authentication method in phase 1." msgstr "" +"path include sökväg: specifierar en sökväg för att inkludera\n" +"en fil. Se Fil-inkludering.\n" +"\tExempel: path include '/etc/racoon'\n" +"\n" +"path pre_shared_key fil: specifierar en fil som innehåller på\n" +"förhand delade nycklar för olika ID(n). Se Pre-shared key Fil.\n" +"\tExempel: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +"\n" +"path certificate sökväg: racoon(8) söker i denna katalog\n" +"om ett certifikat eller en certifikatförfrågan har mottagits.\n" +"\tExempel: path certificate '/etc/cert' ;\n" +"\n" +"Fil-inkludering: fil att inkludera \n" +"andra konfigurationsfiler kan inkluderas.\n" +"\tExempel: include \"remote.conf\" ;\n" +"\n" +"Pre-shared key Fil: Pre-shared key fil definierar ett par av\n" +"de identifikationsfiler och delad säkerhetsnyckel som\n" +"används vid Pre-shared key authentikeringsmetodens fas 1." -#: standalone/draksambashare:1238 +#: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849 #, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "" +msgid "real file" +msgstr "verklig fil" -#: standalone/draksambashare:1247 +#: standalone/drakvpn:779 #, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" +msgid "" +"Make sure you already have the path sections\n" +"on the top of your racoon.conf file.\n" +"\n" +"You can now choose the remote settings.\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" +"Förvissa dig om att du redan har path sektionerna\n" +"i början av din racoon.conf fil.\n" +"\n" +"Du kan nu välja fjärrinställningarna.\n" +"Välj förtsätt eller föregående när du är klar.\n" -#: standalone/draksec:49 -#, c-format -msgid "ALL" -msgstr "ALLA" - -#: standalone/draksec:50 +#: standalone/drakvpn:796 #, c-format -msgid "LOCAL" -msgstr "LOKAL" +msgid "" +"Make sure you already have the path sections\n" +"on the top of your %s file.\n" +"\n" +"You can now choose the sainfo settings.\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgstr "" +"Förvissa dig om att du redan har path sektionerna\n" +"i början av din %s fil.\n" +"\n" +"Du kan nu välja sainfo inställningarna.\n" +"Välj förtsätt eller föregående när du är klar.\n" -#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:449 +#: standalone/drakvpn:813 #, c-format -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorera" +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can choose here in the list below the one you want\n" +"to edit and then click on next.\n" +msgstr "" +"Din %s fil har flera sektioner eller anslutningar.\n" +"\n" +"Du kan nedan välja den du vill redigera, och\n" +"sedan klicka på nästa.\n" -#. -PO: Do not alter the and tags. -#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. -#: standalone/draksec:101 +#: standalone/drakvpn:824 #, c-format msgid "" -"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" +"Your %s file has several sections.\n" "\n" "\n" -"The 'Security Administrator' is the one who " -"will receive security alerts if the\n" -"'Security Alerts' option is set. It can be a " -"username or an email.\n" +"You can now edit the remote section entries.\n" "\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" +"Din %s fil har flera sektioner.\n" "\n" -"The 'Security Level' menu allows you to select " -"one of the six preconfigured security levels\n" -"provided with msec. These levels range from 'poor' security and ease of use, to\n" -"'paranoid' config, suitable for very sensitive " -"server applications:\n" +"Du kan nu redigera fjärrsektionernas poster.\n" "\n" +"Välj fortsätt när du är klar att spara konfigurationen.\n" + +#: standalone/drakvpn:833 +#, c-format +msgid "" +"Your %s file has several sections.\n" "\n" -"Poor: This is a totally unsafe but " -"very\n" -"easy to use security level. It should only be used for machines not " -"connected to\n" -"any network and that are not accessible to everybody.\n" +"You can now edit the sainfo section entries.\n" "\n" +"Choose continue when you are done to write the data." +msgstr "" +"Din %s fil har flera sektioner.\n" "\n" -"Standard: This is the standard " -"security\n" -"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " -"a\n" -"client.\n" +"Du kan nu redigera sainfo sektionernas poster.\n" "\n" +"Välj fortsätt när du är klar att spara konfigurationen." + +#: standalone/drakvpn:841 +#, c-format +msgid "" +"This section has to be on top of your\n" +"%s file.\n" "\n" -"High: There are already some\n" -"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" +"Make sure all other sections follow these path\n" +"sections.\n" "\n" +"You can now edit the path entries.\n" "\n" -"Higher: The security is now high " -"enough\n" -"to use the system as a server which can accept connections from many " -"clients. If\n" -"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " -"level.\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgstr "" +"Denna sektion måste vara i början\n" +"av din %s fil.\n" "\n" +"Förvissa dig om att alla andra sektioner följer\n" +"efter denna path poster.\n" "\n" -"Paranoid: This is similar to the " -"previous\n" -"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" -"maximum" +"Du kan du redigera path posterna.\n" +"\n" +"Välj fortsätt eller föregående när du är klar.\n" + +#: standalone/drakvpn:848 +#, c-format +msgid "path_type" +msgstr "sökväg_typ" + +#: standalone/drakvpn:889 +#, c-format +msgid "" +"Everything has been configured.\n" +"\n" +"You may now share resources through the Internet,\n" +"in a secure way, using a VPN connection.\n" +"\n" +"You should make sure that that the tunnels shorewall\n" +"section is configured." msgstr "" -"Nu kan du välja säkerhetsnivå och administratör för din dator.\n" +"Allting har konfigurerats.\n" "\n" +"Du kan nu dela ut resurser över Internet på ett säkert\n" +"sätt, genom att använda en VPN anslutning.\n" "\n" -"'Säkerhetsadministratören' är den som kommer " -"att få säkerhetslarm om\n" -"alternativet 'Säkerhetslarm'' har valts. " -"Säkerhetsadministratören kan\n" -"identifieras genom ett användarnamn eller en e-postadress.\n" +"Du bör nu försäkra dig om att avsnittet tunnels i Shorewall\n" +"är konfigurerat." + +#: standalone/drakvpn:909 +#, c-format +msgid "Sainfo source address" +msgstr "Sainfo källaddress" + +#: standalone/drakvpn:910 +#, c-format +msgid "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" "\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" -"Menyn för 'säkerhetsnivåer' gör det möjligt att " -"välja en av sex\n" -"fördefinierade säkerhetsnivåer för msec. Dessa nivåer går från\n" -"'enkel' användning men med dålig säkerhet till " -"en 'paranoid'\n" -"inställning som är lämplig för mycket känsliga serverprogram.\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" +"Examples: \n" "\n" -"Låg: Detta är en totalt\n" -"osäker men mycket lättanvänd säkerhetsnivå. Den bör endast användas\n" -"för datorer som inte är uppkopplade mot något nätverk och som inte är " -"placerad\n" -"så att den kan användas av obehöriga.\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" "\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.209 is the source address\n" "\n" -"Normal: Denna standardnivå\n" -"rekommenderas för datorer som kommer att vara uppkopplade mot\n" -"Internet som en klient.\n" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.1.0/24 is the source address" +msgstr "" +"sainfo (käll_id destinations_id | anonymous) { parametrar }\n" +"definierar parametrarna i IKE fas 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" "\n" +"käll_id and destinations_id är konstruerade:\n" "\n" -"Hög: Det finns några\n" -"begränsningar, och flera automatiska kontroller körs varje natt.\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" +"Exempel: \n" "\n" -"Högre: På den här \n" -"säkerhetsnivån är det möjligt att använda datorn som en server.\n" -"Säkerheten är hög nog för en server som tillåter att många klienter ansluter " -"mot den.\n" -"Observera: om datorn enbart är en klient bör du välja en lägre nivå.\n" +"sainfo anonymous (acceptera anslutningar var som helst ifrån)\n" +"\tlämna denna post tom om du vill ha anonymous\n" "\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.209 är källaddressen\n" "\n" -" Paranoid:Baserat på föregående nivå, " -"men systemet är helt stängt.\n" -"Alla säkerhetsfunktioner är aktiverade." +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.1.0/24 är källaddressen." -#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:208 +#: standalone/drakvpn:927 +#, c-format +msgid "Sainfo source protocol" +msgstr "Sainfo källprotokoll" + +#: standalone/drakvpn:928 #, c-format msgid "" -"Description of the fields:\n" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" +"\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" msgstr "" -"Beskrivning av fälten:\n" +"sainfo (käll_id destinations_id | anonymous) { parametrar }\n" +"definierar parametrarna i IKE fas 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" "\n" +"käll_id and destinations_id är konstruerade:\n" +"\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Exempel: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (acceptera anslutningar var som helst ifrån)\n" +"\tlämna denna post tom om du vill ha anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tförsta 'any' tillåter alla protokoll för källan." -#: standalone/draksec:168 -#, c-format -msgid "(default value: %s)" -msgstr "(standardvärde: %s)" - -#: standalone/draksec:210 -#, c-format -msgid "Security Level:" -msgstr "Säkerhetsnivå:" - -#: standalone/draksec:217 -#, c-format -msgid "Security Administrator:" -msgstr "Säkerhetsadministratör:" - -#: standalone/draksec:219 -#, c-format -msgid "Basic options" -msgstr "Grundinställningar" - -#: standalone/draksec:233 -#, c-format -msgid "Network Options" -msgstr "Nätverksalternativ" - -#: standalone/draksec:233 -#, c-format -msgid "System Options" -msgstr "Systemalternativ" - -#: standalone/draksec:268 -#, c-format -msgid "Periodic Checks" -msgstr "Periodiska kontroller" - -#: standalone/draksec:298 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "Vänta, ställer in säkerhetsnivå..." - -#: standalone/draksec:304 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "Vänta, ställer in säkerhetsalternativ..." - -#: standalone/draksound:47 +#: standalone/drakvpn:942 #, c-format -msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "Inget ljudkort identifierat." +msgid "Sainfo destination address" +msgstr "Sainfo destinationsaddress" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/draksound:50 +#: standalone/drakvpn:943 #, c-format msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" "\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" -"You can visit our hardware database at:\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" +"Examples: \n" "\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.218 is the destination address\n" +"\n" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.2.0/24 is the destination address" msgstr "" -"Inget ljudkort kunde hittas i datorn. Kontrollera att ljudkortet har stöd " -"för Linux och att det sitter i ordentligt.\n" +"sainfo (käll_id destinations_id | anonymous) { parametrar }\n" +"definierar parametrarna i IKE fas 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" "\n" +"käll_id and destinations_id är konstruerade:\n" "\n" -"Du kan besöka vår hårdvarudatabas på:\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" +"Exempel: \n" "\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +"sainfo anonymous (acceptera anslutningar var som helst ifrån)\n" +"\tlämna denna post tom om du vill ha anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.209 är destinationsaddressen\n" +"\n" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.1.0/24 är destinationsaddressen." -#: standalone/draksound:57 +#: standalone/drakvpn:960 +#, c-format +msgid "Sainfo destination protocol" +msgstr "Sainfo destinationsprotokoll" + +#: standalone/drakvpn:961 #, c-format msgid "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" "\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" -"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " -"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." +"Examples: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" msgstr "" +"sainfo (käll_id destinations_id | anonymous) { parametrar }\n" +"definierar parametrarna i IKE fas 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" "\n" +"käll_id and destinations_id är konstruerade:\n" "\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" -"Observera: om du har ett ISA PnP-ljudkort måste du använda alsakonf eller " -"sndconfig-programmet. Skriv \"alsaconf\" eller \"sndconfig\" i en konsoll." - -#: standalone/draksplash:30 -#, c-format -msgid "" -"x coordinate of text box\n" -"in number of characters" -msgstr "antal tecken i textrutans x-led" - -#: standalone/draksplash:31 -#, c-format -msgid "" -"y coordinate of text box\n" -"in number of characters" -msgstr "antal tecken i textrutans y-led" - -#: standalone/draksplash:32 -#, c-format -msgid "text width" -msgstr "textbredd" - -#: standalone/draksplash:33 -#, c-format -msgid "text box height" -msgstr "höjd på textruta" +"Exempel: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (acceptera anslutningar var som helst ifrån)\n" +"\tlämna denna post tom om du vill ha anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tförsta 'any' tillåter alla protokoll för destinationen." -#: standalone/draksplash:34 +#: standalone/drakvpn:975 #, c-format -msgid "" -"the progress bar x coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"x-koordinaten för förloppsindikatorns\n" -"övre vänstra hörn" +msgid "PFS group" +msgstr "PFS grupp" -#: standalone/draksplash:35 +#: standalone/drakvpn:977 #, c-format msgid "" -"the progress bar y coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"y-koordinaten för förloppsindikatorns\n" -"övre vänstra hörn" - -#: standalone/draksplash:36 -#, c-format -msgid "the width of the progress bar" -msgstr "bredden på förloppsraden" - -#: standalone/draksplash:37 -#, c-format -msgid "the height of the progress bar" -msgstr "höjden på förloppsraden" - -#: standalone/draksplash:54 standalone/draksplash:59 -#, c-format -msgid "Choose progress bar color" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:55 standalone/draksplash:60 -#, c-format -msgid "Choose picture" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:56 -#, c-format -msgid "Silent bootsplash" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:61 -#, c-format -msgid "Verbose bootsplash" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:63 -#, c-format -msgid "Display logo on Console" -msgstr "Visa logo på konsoll" - -#: standalone/draksplash:66 -#, c-format -msgid "Console bootsplash" +"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." msgstr "" +"definera gruppen av Diffie-Hellman exponenteringen.\n" +"Om du inte behöver PFS kan du utelämna detta direktiv.\n" +"Alla förslag accepteras om du inte specifierar någon.\n" +"gruppen är en av följande: modp768, modp1024, modp1536.\n" +"Alternativt kan du definiera 1, 2, eller 5 som DH gruppnummer." -#: standalone/draksplash:72 -#, c-format -msgid "Theme name" -msgstr "Temanamn" - -#: standalone/draksplash:75 -#, c-format -msgid "final resolution" -msgstr "slutgiltiga steget" - -#: standalone/draksplash:80 -#, c-format -msgid "Save theme" -msgstr "spara tema" - -#: standalone/draksplash:141 +#: standalone/drakvpn:982 #, c-format -msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "sparar startskärmstema..." +msgid "Lifetime number" +msgstr "Livslängdsnummer" -#: standalone/draksplash:150 +#: standalone/drakvpn:983 #, c-format -msgid "Unable to load image file %s" +msgid "" +"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +"individually specified in each proposal.\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" +"\n" +"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" msgstr "" +"definiera en livslängd för en garanterad tid, denna blir\n" +"föreslagen in fas 1 förhandlingarna. Alla förslag\n" +"accepteras, och attributen blir inte föreslagna för\n" +"klienterna om du inte specifierar dem. De kan\n" +"vara individuellt specifierade i varje förslag.\n" +"\n" +"Exempel:\n" +"\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" +"\n" +"Livslängdsnumrerna är: 1, 1, 30, 30, 60, 12.\n" -#: standalone/draksplash:161 -#, c-format -msgid "choose image" -msgstr "välj avbild" - -#: standalone/draksplash:175 -#, c-format -msgid "ProgressBar color selection" -msgstr "Val av färg för förloppsrad" - -#: standalone/drakups:74 -#, c-format -msgid "Connected through a serial port or an usb cable" -msgstr "Ansluten via en serieport eller en usbkabel" - -#: standalone/drakups:80 +#: standalone/drakvpn:999 #, c-format -msgid "Add an UPS device" -msgstr "Lägg till UPS enhet" +msgid "Lifetime unit" +msgstr "Livslängdsmått" -#: standalone/drakups:83 +#: standalone/drakvpn:1001 #, c-format msgid "" -"Welcome to the UPS configuration utility.\n" +"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +"individually specified in each proposal.\n" "\n" -"Here, you'll add a new UPS to your system.\n" -msgstr "" -"Välkommen till verktyget för UPS-konfiguration.\n" +"Examples: \n" "\n" -"Här kan du lägga tille en ny UPS till ditt system.\n" - -#: standalone/drakups:90 -#, c-format -msgid "" -"We're going to add an UPS device.\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" "\n" -"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " -"manually select them?" +"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +"'hour'.\n" msgstr "" -"Vi kommer att lägga till en UPS enhet.\n" +"definiera en livslängd för en garanterad tid, denna blir\n" +"föreslagen i fas 1 förhandlingarna. Alla förslag blir\n" +"accepterade, och attributen blir inte föreslagna för\n" +"klienterna om du inte specifierar dem. De kan\n" +"vara individuellt specifierade i varje förslag.\n" +"\n" +"Exempel:\n" +"\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" "\n" -"Vill du identifiera anslutna UPS-enheter automatiskt, eller vill du välja " -"dem själv?" - -#: standalone/drakups:93 -#, c-format -msgid "Autodetection" -msgstr "Automatisk identifiering" +"Livslängdsenheterna är: 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' och 'hour'.\n" -#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:246 +#: standalone/drakvpn:1019 #, c-format -msgid "Detection in progress" -msgstr "Identifiering pågår" +msgid "Authentication algorithm" +msgstr "Autentiseringsalgoritm" -#: standalone/drakups:121 +#: standalone/drakvpn:1021 #, c-format -msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" -msgstr "Guiden lyckades lägga till följande UPS-enheter:" +msgid "Compression algorithm" +msgstr "Komprimeringsalgoritm" -#: standalone/drakups:123 +#: standalone/drakvpn:1022 #, c-format -msgid "No new UPS devices was found" -msgstr "Inga nya UPS-enheter hittades" +msgid "deflate" +msgstr "komprimera" -#: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140 +#: standalone/drakvpn:1029 #, c-format -msgid "UPS driver configuration" -msgstr "Konfiguration av UPS drivrutin" +msgid "Remote" +msgstr "Fjärr" -#: standalone/drakups:128 +#: standalone/drakvpn:1030 #, c-format -msgid "Please select your UPS model." -msgstr "Välj din UPS modell." +msgid "" +"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +"directive.\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"remote anonymous\n" +"remote ::1 [8000]" +msgstr "" +"remote (address | anonymous) [[port]] { parametrar }\n" +"specifierar parametrarna för IKE fas 1 för varje fjärrnod.\n" +"Standardport är 500. Om anonymous är specifierad, gäller\n" +" parametrarna alla ändpunkter som inte passar in på \n" +"någon av de definierade fjärrdirektiven.\n" +"\n" +"Exempel: \n" +"\n" +"remote anonymous\n" +"remote ::1 [8000]" -#: standalone/drakups:129 +#: standalone/drakvpn:1038 #, c-format -msgid "Manufacturer / Model:" -msgstr "Tillverkare / Modell:" +msgid "Exchange mode" +msgstr "Utväxlingsläge" -#: standalone/drakups:140 +#: standalone/drakvpn:1040 #, c-format msgid "" -"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" -"Please fill in its name, its driver and its port." +"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +"when racoon is responder. More than one mode can be\n" +"specified by separating them with a comma. All of the\n" +"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +"racoon uses when it is the initiator.\n" msgstr "" -"Vi konfigurerar \"%s\" UPSen från \"%s\".\n" -"Ange dess namn, drivrutin och port." +"definierar utväxlingsläge för fas 1 när racoon fungerar som\n" +"initierare. Detta betyder också det acceptabla utväxlingsläge\n" +"när racoon är svarare. Mer än ett läge kan specifieras\n" +"genom att åtskilja dem med kommatecken. Alla lägen är\n" +"acceptabla. Första utväxlingsläget är det som racoon använder\n" +"när den är initierare.\n" -#: standalone/drakups:145 +#: standalone/drakvpn:1046 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Namn:" +msgid "Generate policy" +msgstr "Generera policy" -#: standalone/drakups:145 +#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 #, c-format -msgid "The name of your ups" -msgstr "Namnet på din UPS" +msgid "off" +msgstr "av" -#: standalone/drakups:146 +#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 #, c-format -msgid "The driver that manages your ups" -msgstr "Drivrutinen som hanterar din UPS" +msgid "on" +msgstr "på" -#: standalone/drakups:147 +#: standalone/drakvpn:1048 #, c-format -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +msgid "" +"This directive is for the responder. Therefore you\n" +"should set passive on in order that racoon(8) only\n" +"becomes a responder. If the responder does not have any\n" +"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n" +"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +"tiate with the client which is allocated IP address\n" +"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +"that other communication might fail if such policies\n" +"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +"the initiator case. The default value is off." +msgstr "" +"Detta direktiv är för den svaranden. Därför bör du sätta\n" +"passive på så att racoon(8) endast blir en svarare. Om\n" +"respondern inte har någon policy i SPD under fas 2\n" +"underhandling, och direktivet är satt till på, kommer\n" +"racoon(8) att välja det första förslaget i SA payload från\n" +"initiatorn, och generera policyposter från förslaget.\n" +"Dettä är användbart för att underhandla med en klient\n" +"som har dynamisk IP. Observera att opassande policys\n" +"kan bli installerade i responderns SPD av initiatorn.\n" +"Då kan andra kommunikationer misslyckas om sådana\n" +"policys blivit installerade som förorsakar inkompabilitet\n" +"mellan initiatorn och respondern. Detta direktiv är ignorerat\n" +"i initiatorns fall. Standardinställning är av." -#: standalone/drakups:149 +#: standalone/drakvpn:1062 #, c-format -msgid "The port on which is connected your ups" -msgstr "Porten till vilken din UPS är ansluten" +msgid "Passive" +msgstr "Passiv" -#: standalone/drakups:159 +#: standalone/drakvpn:1064 #, c-format -msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." -msgstr "Guiden lyckades konfigurera den nya \"%s\" UPS-enheten." +msgid "" +"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +"to on. The default value is off. It is useful for a\n" +"server." +msgstr "" +"Om du inte vill initiera underhandlingen, sätt på\n" +"denna. Standardvärde är av. Det är användbart för\n" +"en server." -#: standalone/drakups:250 +#: standalone/drakvpn:1067 #, c-format -msgid "UPS devices" -msgstr "UPS-enheter" +msgid "Certificate type" +msgstr "Certifikattyp" -#: standalone/drakups:251 standalone/drakups:270 standalone/drakups:286 -#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111 -#: standalone/harddrake2:118 +#: standalone/drakvpn:1069 #, c-format -msgid "Name" -msgstr "Namn" +msgid "My certfile" +msgstr "Min certifikatfil" -#: standalone/drakups:269 +#: standalone/drakvpn:1070 #, c-format -msgid "UPS users" -msgstr "UPS-användare" +msgid "Name of the certificate" +msgstr "Namn på certifikatet" -#: standalone/drakups:285 +#: standalone/drakvpn:1071 #, c-format -msgid "Access Control Lists" -msgstr "Kontrollistor för åkomst" +msgid "My private key" +msgstr "Min privata nyckel" -#: standalone/drakups:286 +#: standalone/drakvpn:1072 #, c-format -msgid "IP mask" -msgstr "IP mask" +msgid "Name of the private key" +msgstr "Namnet på privata nyckeln" -#: standalone/drakups:298 +#: standalone/drakvpn:1073 #, c-format -msgid "Rules" -msgstr "Regler" +msgid "Peers certfile" +msgstr "Motpartens certifikatfil" -#: standalone/drakups:299 +#: standalone/drakvpn:1074 #, c-format -msgid "Action" -msgstr "Åtgärd" +msgid "Name of the peers certificate" +msgstr "Namnet på motpartens certifikat" -#: standalone/drakups:299 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82 +#: standalone/drakvpn:1075 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Nivå" +msgid "Verify cert" +msgstr "Verifiera certifikat" -#: standalone/drakups:299 +#: standalone/drakvpn:1077 #, c-format -msgid "ACL name" -msgstr "ACL namn" +msgid "" +"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +"some reason, set this to off. The default is on." +msgstr "" +"Om du av någon anledning inte vill verifiera motpartens\n" +"certifikat, inaktivera denna. Standard är aktiverad." -#: standalone/drakups:329 standalone/drakups:333 standalone/drakups:342 +#: standalone/drakvpn:1079 #, c-format -msgid "DrakUPS" -msgstr "DrakUPS" +msgid "My identifier" +msgstr "Min identifiering" -#: standalone/drakups:339 +#: standalone/drakvpn:1080 #, c-format -msgid "Welcome to the UPS configuration tools" -msgstr "Välkommen till UPS-konfigureringsverktyget" +msgid "" +"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +"they are used like:\n" +"\tmy_identifier address [address];\n" +"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +"\t\tdomain name).\n" +"\tmy_identifier FQDN string;\n" +"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +"\tmy_identifier keyid file;\n" +"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +"\t\tSubject field in the certificate.\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +msgstr "" +"specifierar identifikaion som sänds till fjärrmaskinen\n" +"och vilken typ som skall användas i fas 1 underhandling.\n" +"address, FQDN, user_fqdn, keyid och asn1dn kan användas\n" +"som en idtype.\n" +"de används såhär:\n" +"\tmy_identifier address [address];\n" +"\t\ttypen är IP addressen. Detta är standardtyp\n" +"\t\tom du inte specifierar någon identifier att använda.\n" +"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +"\t\ttypen är USER_FQDN (användare fullt kvalificerat\n" +"\t\tdomännamn).\n" +"\tmy_identifier FQDN string;\n" +"\t\ttypen är FQDN (fullt kvalificerat domännamn).\n" +"\tmy_identifier keyid file;\n" +"\t\typen är KEY_ID.\n" +"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +"\t\tttypen är ASN.1 distinkt namn. Om\n" +"\t\tstring lämnas bort tar racoon(8) DN från\n" +"\t\tÄrendefältet i certifikatet..\n" +"\n" +"Exempel: \n" +"\n" +"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -#: standalone/drakvpn:73 +#: standalone/drakvpn:1100 #, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" +msgid "Peers identifier" +msgstr "motpartens identifiering" -#: standalone/drakvpn:95 +#: standalone/drakvpn:1101 #, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "VPN-anslutningen är nu aktiverad." +msgid "Proposal" +msgstr "Förslag" -#: standalone/drakvpn:96 +#: standalone/drakvpn:1103 #, c-format msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" +"specify the encryption algorithm used for the\n" +"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +"algorithm is one of the following: \n" "\n" -"It's currently enabled.\n" +"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" "\n" -"What would you like to do?" +"For other transforms, this statement should not be used." msgstr "" -"Konfigurationen av VPN-anslutningen har redan blivit genomförd.\n" +"välj den krypteringsalgoritm som skall användas\n" +"för förhandlingens första stadium. Detta direktiv måste\n" +"vara konfigurerat.\n" +"Algoritmen är en av följande:\n" "\n" -"Den är för närvarande aktiverad.\n" +"DES, 3DES, blowfish, cast128 för oakley.\n" "\n" -"Vad vill du göra?" - -#: standalone/drakvpn:101 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "inaktivera" +"för andra omvandlinkar bör inte detta direktiv användas." -#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 +#: standalone/drakvpn:1110 #, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "konfigurera om" +msgid "Hash algorithm" +msgstr "Hash algoritm" -#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362 -#: standalone/drakvpn:721 +#: standalone/drakvpn:1112 #, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "avsluta" +msgid "DH group" +msgstr "DH rupp" -#: standalone/drakvpn:105 +#: standalone/drakvpn:1119 #, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Inaktiverar VPN..." +msgid "Command" +msgstr "Kommando" -#: standalone/drakvpn:114 +#: standalone/drakvpn:1120 #, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "VPN-anslutningen är nu inaktiverad." +msgid "Source IP range" +msgstr "Källans IP-område" -#: standalone/drakvpn:121 +#: standalone/drakvpn:1121 #, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "VPN-anslutningen är för närvarande inaktiverad" +msgid "Destination IP range" +msgstr "Destinations IP-område" -#: standalone/drakvpn:122 +#: standalone/drakvpn:1122 #, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Konfigurationen av VPN-anslutningen har redan blivit genomförd.\n" -"\n" -"Den är för närvarande inaktiverad.\n" -"\n" -"Vad vill du göra?" +msgid "Upper-layer protocol" +msgstr "Övre nivåns protokoll" -#: standalone/drakvpn:127 +#: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129 #, c-format -msgid "enable" -msgstr "aktivera" +msgid "any" +msgstr "valfri" -#: standalone/drakvpn:135 +#: standalone/drakvpn:1124 #, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "Aktiverar VPN..." +msgid "Flag" +msgstr "Flagga" -#: standalone/drakvpn:141 +#: standalone/drakvpn:1125 #, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "VPN-anslutningen är nu aktiverad." +msgid "Direction" +msgstr "Riktning" -#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183 +#: standalone/drakvpn:1126 #, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Enkel VPN inställning." +msgid "IPsec policy" +msgstr "IPsec policy" -#: standalone/drakvpn:156 +#: standalone/drakvpn:1126 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Du är nu på väg att konfigurera din dator för användning av en VPN-\n" -"anslutning.\n" -"\n" -"Med denna funktion, kan datorer i ditt lokala näverk och datorer i något\n" -"annat avlägset lokalt nätverk dela på resurser genom deras respektive\n" -"brandväggar, över internet, på ett säkert vis.\n" -"\n" -"Kommunikationen över internet är krypterad. Lokala och fjärrdatorer\n" -"ser ut som om de vore i samma nätverk.\n" -"\n" -"Förvissa dig om att du har konfigurerat ditt Nätverk/internetanslutning\n" -"med drakconnect förrän du går vidare." +msgid "ipsec" +msgstr "ipsec" -#: standalone/drakvpn:184 +#: standalone/drakvpn:1126 #, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"VPN anslutning.\n" -"\n" -"Detta program är baserat på följande projekt:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - dokumentation och manualsidor som följer med paketet %s\n" -"\n" -"Var vänlig och läs ÅTMINSTONE ipsec-howto dokumenten\n" -"förrän du går vidare." +msgid "discard" +msgstr "förkasta" -#: standalone/drakvpn:196 +#: standalone/drakvpn:1129 #, c-format -msgid "Kernel module." -msgstr "kärnmodul" +msgid "Mode" +msgstr "Läge" -#: standalone/drakvpn:197 +#: standalone/drakvpn:1129 #, c-format -msgid "" -"The kernel needs to have ipsec support.\n" -"\n" -"You're running a %s kernel version.\n" -"\n" -"This kernel has '%s' support." -msgstr "" -"Kärnan måste stöda ipsec.\n" -"\n" -"Du använder kärnversion %s.\n" -"\n" -"Denna kärna stöder '%s'." +msgid "tunnel" +msgstr "tunnel" -#: standalone/drakvpn:264 +#: standalone/drakvpn:1129 #, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Problem att installera paket %s" +msgid "transport" +msgstr "överföring" -#: standalone/drakvpn:278 +#: standalone/drakvpn:1131 #, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Säkerhetspolicy" +msgid "Source/destination" +msgstr "Källa/mål" -#: standalone/drakvpn:278 +#: standalone/drakvpn:1132 #, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "IKE demon racoon" +msgid "require" +msgstr "kräver" -#: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292 +#: standalone/drakvpn:1132 #, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Konfigurationsfil" +msgid "default" +msgstr "standard" -#: standalone/drakvpn:282 +#: standalone/drakvpn:1132 #, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"Konfigurationssteg!\n" -"\n" -"Du måste definiera säkerhetspolicy och sedan\n" -"(IKE) demonen för automatisk nyckelbyte.\n" -"KAME IKE demonen vi använder kallas 'racoon'.\n" -"\n" -"Vad vill du konfigurera?\n" +msgid "use" +msgstr "använd" -#: standalone/drakvpn:293 -#, c-format -msgid "" -"Next, we will configure the %s file.\n" -"\n" -"\n" -"Simply click on Next.\n" -msgstr "" -"Sedan skall vi konfigurera filen %s.\n" -"\n" -"\n" -"Välj Nästa för att fortsätta.\n" +#: standalone/drakvpn:1132 +#, c-format +msgid "unique" +msgstr "unik" -#: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671 +#: standalone/drakxtv:45 #, c-format -msgid "%s entries" -msgstr " %s poster" +msgid "USA (broadcast)" +msgstr "USA (broadcast)" -#: standalone/drakvpn:312 +#: standalone/drakxtv:45 #, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"Innehållet i filen %s\n" -"är delad i sektioner.\n" -"\n" -"Du kan nu:\n" -"\n" -" - visa, lägga till, redigera, eller ta bort sektioner, sedan\n" -" - skicka ändringarna\n" -"\n" -"Vad vill du göra?\n" +msgid "USA (cable)" +msgstr "USA (kabel)" -#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 +#: standalone/drakxtv:45 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Visa" +msgid "USA (cable-hrc)" +msgstr "USA (kabel-hrc)" -#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 +#: standalone/drakxtv:45 #, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Skicka" +msgid "Canada (cable)" +msgstr "Kanada (kabel)" -#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695 -#: standalone/drakvpn:699 +#: standalone/drakxtv:46 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Visa konfiguration" +msgid "Japan (broadcast)" +msgstr "Japan (broadcast)" -#: standalone/drakvpn:338 +#: standalone/drakxtv:46 #, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"Filen %s existerar inte.\n" -"\n" -"Detta måste vara en ny konfiguration.\n" -"\n" -"Du måstre gå tillbaka och välja 'lägg till'.\n" +msgid "Japan (cable)" +msgstr "Japan (kabel)" -#: standalone/drakvpn:354 +#: standalone/drakxtv:46 #, c-format -msgid "ipsec.conf entries" -msgstr "ipsec.conf poster" +msgid "China (broadcast)" +msgstr "Kina (broadcast)" -#: standalone/drakvpn:355 +#: standalone/drakxtv:47 #, c-format -msgid "" -"The %s file contains different sections.\n" -"\n" -"Here is its skeleton:\t'config setup' \n" -"\t\t\t\t\t'conn default' \n" -"\t\t\t\t\t'normal1'\n" -"\t\t\t\t\t'normal2' \n" -"\n" -"You can now add one of these sections.\n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"Filen %s innehåller olika sektioner.\n" -"\n" -"Här är des grunduppbyggnad:\t'config setup' \n" -"\t\t\t\t\t'conn default' \n" -"\t\t\t\t\t'normal1'\n" -"\t\t\t\t\t'normal2' \n" -"\n" -"Du kan nu lägga till en av dessa sektioner.\n" -"\n" -"Välj den sektion du vill lägga till.\n" +msgid "West Europe" +msgstr "Västeuropa" -#: standalone/drakvpn:362 +#: standalone/drakxtv:47 #, c-format -msgid "config setup" -msgstr "konfiguration av inställningar" +msgid "East Europe" +msgstr "Östeuropa" -#: standalone/drakvpn:362 +#: standalone/drakxtv:47 #, c-format -msgid "conn %default" -msgstr "conn %default" +msgid "France [SECAM]" +msgstr "Frankrike [SECAM]" -#: standalone/drakvpn:362 +#: standalone/drakxtv:48 #, c-format -msgid "normal conn" -msgstr "normal anslutning" +msgid "Newzealand" +msgstr "Nya Zeeland" -#: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496 +#: standalone/drakxtv:51 #, c-format -msgid "Exists!" -msgstr "Existerar!" +msgid "Australian Optus cable TV" +msgstr "Australian Optus kabel-TV" -#: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410 +#: standalone/drakxtv:85 #, c-format msgid "" -"A section with this name already exists.\n" -"The section names have to be unique.\n" -"\n" -"You'll have to go back and add another section\n" -"or change its name.\n" +"Please,\n" +"type in your tv norm and country" msgstr "" -"En sektion med det namnet existerar redan.\n" -"Sektionsnamnen måste vara unika.\n" -"\n" -"Du måste gå tillbaka och lägga till en annan\n" -"sektion eller ändra dess namn.\n" +"Ange\n" +"din tv-standard och ditt land" -#: standalone/drakvpn:386 +#: standalone/drakxtv:87 #, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow this config\n" -"setup section.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Denna sektion måste vara i början\n" -"av din %s fil.\n" -"\n" -"Förvissa dig om att alla andra sektioner följer\n" -"efter denna config seup sektion.\n" -"\n" -"Välj fortsätt eller föregående när du är klar.\n" +msgid "TV norm:" +msgstr "TV-standard:" -#: standalone/drakvpn:391 +#: standalone/drakxtv:88 #, c-format -msgid "interfaces" -msgstr "gränssnitt" +msgid "Area:" +msgstr "Område:" -#: standalone/drakvpn:392 +#: standalone/drakxtv:93 #, c-format -msgid "klipsdebug" -msgstr "klipsdebug" +msgid "Scanning for TV channels in progress..." +msgstr "Sökning efter TV-kanaler pågår..." -#: standalone/drakvpn:393 +#: standalone/drakxtv:103 #, c-format -msgid "plutodebug" -msgstr "plutodebug" +msgid "Scanning for TV channels" +msgstr "Söker efter TV-kanaler" -#: standalone/drakvpn:394 +#: standalone/drakxtv:107 #, c-format -msgid "plutoload" -msgstr "plutoload" +msgid "There was an error while scanning for TV channels" +msgstr "Det uppstod ett fel vid sökning efter tv-kanaler" -#: standalone/drakvpn:395 +#: standalone/drakxtv:110 #, c-format -msgid "plutostart" -msgstr "plutostart" +msgid "Have a nice day!" +msgstr "Ha en trevlig dag!" -#: standalone/drakvpn:396 +#: standalone/drakxtv:111 #, c-format -msgid "uniqueids" -msgstr "uniqueids" +msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" +msgstr "Nu kan du köra Xawtv (under X Window).\n" -#: standalone/drakvpn:430 +#: standalone/drakxtv:149 +#, c-format +msgid "No TV Card detected!" +msgstr "Inget TV-kort kunde hittas." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: standalone/drakxtv:151 #, c-format msgid "" -"This is the first section after the config\n" -"setup one.\n" +"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" "\n" -"Here you define the default settings. \n" -"All the other sections will follow this one.\n" -"The left settings are optional. If do not define\n" -"them here, globally, you can define them in each\n" -"section.\n" +"\n" +"You can visit our hardware database at:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" msgstr "" -"Detta är första sektionen efter config setup.\n" +"Inget TV-kort kunde hittas i datorn. Kontrollera att TV-kortet har stöd för " +"Linux och att det sitter i ordentligt.\n" "\n" -"Här konfigurerad du standardinstlällningarna.\n" -"Alla andra sektioner vill följa denna.\n" -"'left' inställningarna är frivilliga. Om du inte\n" -"konfigurerar dem globalt kad du konfigurera dem\n" -"i varje sektion.\n" - -#: standalone/drakvpn:437 -#, c-format -msgid "PFS" -msgstr "PFS" - -#: standalone/drakvpn:438 -#, c-format -msgid "keyingtries" -msgstr "keyingtries" +"\n" +"Du kan besöka vår hårdvarudatabas på:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -#: standalone/drakvpn:439 +#: standalone/harddrake2:25 #, c-format -msgid "compress" -msgstr "compress" +msgid "Alternative drivers" +msgstr "Alternativa drivrutiner" -#: standalone/drakvpn:440 +#: standalone/harddrake2:26 #, c-format -msgid "disablearrivalcheck" -msgstr "disablearrivalcheck" +msgid "the list of alternative drivers for this sound card" +msgstr "listan över alternativa drivrutiner för det här ljudkortet" -#: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480 +#: standalone/harddrake2:29 #, c-format -msgid "left" -msgstr "left" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "" +"det här är den fysiska bussen på vilken enheten är inkopplad (t ex PCI, " +"USB,...)" -#: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481 +#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146 #, c-format -msgid "leftcert" -msgstr "leftcert" +msgid "Bus identification" +msgstr "Bussidentifiering" -#: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482 +#: standalone/harddrake2:32 #, c-format -msgid "leftrsasigkey" -msgstr "leftrsasigkey" +msgid "" +"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " +"subdevice PCI/USB ids" +msgstr "" +"- PCI- och USB-enheter: det här visar tillverkare, enhet, undertillverkare " +"och underenhet PCI/USB-id:n" -#: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483 +#: standalone/harddrake2:35 #, c-format -msgid "leftsubnet" -msgstr "leftsubnet" +msgid "" +"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" +"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" +"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" +msgstr "" +"- PCI-enheter: det här visar PCI-kortplats, enhet och funktion för det här " +"kortet\n" +"- EIDE-enheter: enheten är antingen en slav- eller master-enhet\n" +"- SCSI-enheter: SCSI-bussen och SCSI-enhets-id:n" -#: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484 +#: standalone/harddrake2:38 #, c-format -msgid "leftnexthop" -msgstr "leftnexthop" +msgid "Drive capacity" +msgstr "Enhetskapacitet" -#: standalone/drakvpn:474 +#: standalone/harddrake2:38 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections, or connections.\n" -"\n" -"You can now add a new section.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" msgstr "" -"Din %s fil har flera sektioner eller anslutningar.\n" -"\n" -"Du kan nu lägga till en sektion.\n" -"Välj fortsätt när du är klar att spara konfigurationen.\n" +"speciell kapacitet för drivrutinen (bränningstillgänglighet och/eller dvd-" +"stöd)" -#: standalone/drakvpn:477 +#: standalone/harddrake2:39 #, c-format -msgid "section name" -msgstr "Sektionsnamn" +msgid "this field describes the device" +msgstr "det här fältet beskriver enheten" -#: standalone/drakvpn:478 +#: standalone/harddrake2:40 #, c-format -msgid "authby" -msgstr "authby" +msgid "Old device file" +msgstr "Gammal enhetsfil" -#: standalone/drakvpn:479 +#: standalone/harddrake2:41 #, c-format -msgid "auto" -msgstr "auto" +msgid "old static device name used in dev package" +msgstr "gammalt statiskt enhetsnamn som används i dev-paket" -#: standalone/drakvpn:485 +#: standalone/harddrake2:42 #, c-format -msgid "right" -msgstr "right" +msgid "New devfs device" +msgstr "Ny devfs-enhet" -#: standalone/drakvpn:486 +#: standalone/harddrake2:43 #, c-format -msgid "rightcert" -msgstr "rightcert" +msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" +msgstr "nytt dynamiskt enhetsnamn genererat av core-kärn-devfs" -#: standalone/drakvpn:487 +#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver +#: standalone/harddrake2:46 #, c-format -msgid "rightrsasigkey" -msgstr "rightrsasigkey" +msgid "Module" +msgstr "Modul" -#: standalone/drakvpn:488 +#: standalone/harddrake2:46 #, c-format -msgid "rightsubnet" -msgstr "rightsubnet" +msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" +msgstr "modulen i GNU/Linux-kärnan som hanterar enheten" -#: standalone/drakvpn:489 +#: standalone/harddrake2:47 #, c-format -msgid "rightnexthop" -msgstr "rightnexthop" +msgid "Extended partitions" +msgstr "Utökade partitioner" -#: standalone/drakvpn:497 +#: standalone/harddrake2:47 #, c-format -msgid "" -"A section with this name already exists.\n" -"The section names have to be unique.\n" -"\n" -"You'll have to go back and add another section\n" -"or change the name of the section.\n" -msgstr "" -"En sektion med detta namn existerar redan.\n" -"Sektionsnamen måste vara unika.\n" -"\n" -"Du måste gå tillbaka och lägga till en annan sektion\n" -"eller byt namnet på sektionen.\n" +msgid "the number of extended partitions" +msgstr "antal utökade partitioner" -#: standalone/drakvpn:529 +#: standalone/harddrake2:48 #, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Lägg till en säkerhetspolicy.\n" -"\n" -"Du kan nu lägga till en säkerhetspolicy.\n" -"\n" -"Välj fortsätt när du är klar att spara konfigurationen.\n" +msgid "Geometry" +msgstr "Geometri" -#: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812 +#: standalone/harddrake2:48 #, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Redigera sektion" +msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" +msgstr "Cylinder/huvud/sektor-geometri för disken" -#: standalone/drakvpn:563 +#: standalone/harddrake2:49 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Din %s fil har flera sektioner eller anslutningar.\n" -"\n" -"Du kan nedan välja den du vill redigera, och\n" -"sedan klicka på next.\n" +msgid "Disk controller" +msgstr "Diskkontroller" -#: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817 -#: standalone/drakvpn:863 +#: standalone/harddrake2:49 #, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Namn på sektioner" +msgid "the disk controller on the host side" +msgstr "Den nya diskkontrollern på värddatorn" -#: standalone/drakvpn:576 +#: standalone/harddrake2:50 #, c-format -msgid "Can not edit!" -msgstr "Kan inte redigera!" +msgid "class of hardware device" +msgstr "klass för hårdvaruenhet" -#: standalone/drakvpn:577 +#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83 +#: standalone/printerdrake:222 #, c-format -msgid "" -"You cannot edit this section.\n" -"\n" -"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n" -"One has to specify version 2.0 on the top\n" -"of the %s file, and eventually, disable or\n" -"enable the opportunistic encryption.\n" -msgstr "" -"Du kan inte redigera denna sektion.\n" -"\n" -"Denna sektion krävs för Freeswan 2.X.\n" -"Man måste specifiera version 2.0 i början av\n" -"filen %s, och eventuellt inaktivera eller\n" -"aktivera opportunistic kryptering.\n" +msgid "Model" +msgstr "Modell" -#: standalone/drakvpn:586 +#: standalone/harddrake2:51 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the config setup section entries.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Din %s fil har flera sektioner.\n" -"\n" -"Du kan nu redigera config setup sektionens poster.\n" -"Välj fortsätt när du är klar att spara konfigurationen.\n" +msgid "hard disk model" +msgstr "hårddiskmodell" -#: standalone/drakvpn:597 +#: standalone/harddrake2:52 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can now edit the default section entries.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Din %s fil har flera sektioner eller anslutningar.\n" -"\n" -"Du kan nu redigera standard sektionens poster.\n" -"Välj fortsätt när du är klar att spara konfigurationen.\n" +msgid "network printer port" +msgstr "nätverksskrivarport" -#: standalone/drakvpn:610 +#: standalone/harddrake2:53 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can now edit the normal section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Din %s fil har flera sektioner eller anslutningar.\n" -"\n" -"Du kan nu redigera normal sektionens poster.\n" -"\n" -"Välj fortsätt när du är klar att spara konfigurationen.\n" +msgid "Primary partitions" +msgstr "Primärpartitioner" -#: standalone/drakvpn:631 +#: standalone/harddrake2:53 #, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Redigera en säkerhetspolicy.\n" -"\n" -"Du kan nu redigera en Säkerhetspolicy.\n" -"\n" -"Välj fortsätt när du är klar att spara konfigurationen.\n" +msgid "the number of the primary partitions" +msgstr "antal primärpartitioner" + +#: standalone/harddrake2:54 +#, c-format +msgid "the vendor name of the device" +msgstr "tillverkarens namn på enheten" -#: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859 +#: standalone/harddrake2:55 #, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Ta bort sektion" +msgid "Bus PCI #" +msgstr "Buss PCI #" -#: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860 +#: standalone/harddrake2:55 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Din %s fil har flera sektioner eller anslutningar.\n" -"\n" -"Du kan nedan välja den du vill ta bort, och\n" -"sedan klicka på next.\n" +msgid "the PCI bus on which the device is plugged" +msgstr "den PCI buss på vilken enheten är inkopplad" -#: standalone/drakvpn:672 +#: standalone/harddrake2:56 #, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"Filen racoon.conf inställningar.\n" -"\n" -"Innehållet i denna fil är delad i sektioner.\n" -"Du kan nu:\n" -" - display \t\t (visa filinnehållet)\n" -" - add\t\t\t (lägga till en sektion)\n" -" - edit \t\t\t (redigera parametrar i en existerande sektion)\n" -" - remove \t\t (ta bort en existerande sektion)\n" -" - commit \t\t (skriva ändringarna till en riktig fil)" +msgid "PCI device #" +msgstr "PCI enhet #" -#: standalone/drakvpn:700 +#: standalone/harddrake2:56 #, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"Filen %s existerar inte.\n" -"\n" -"Detta måste vara en ny konfiguration.\n" -"\n" -"Du måste gå tillbaka och välja konfigurera.\n" +msgid "PCI device number" +msgstr "PCI enhetsnummer" -#: standalone/drakvpn:714 +#: standalone/harddrake2:57 #, c-format -msgid "racoonf.conf entries" -msgstr "racoonf.conf poster" +msgid "PCI function #" +msgstr "PCI-funktion #" -#: standalone/drakvpn:715 +#: standalone/harddrake2:57 #, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"Steget 'lägg till' sektion.\n" -"\n" -"Nedan är racoon.conf filens grund:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Välj den sektion du vill lägga till.\n" +msgid "PCI function number" +msgstr "PCI funktionsnummer" -#: standalone/drakvpn:721 +#: standalone/harddrake2:58 #, c-format -msgid "path" -msgstr "sökväg" +msgid "Vendor ID" +msgstr "Tillverkar-ID" -#: standalone/drakvpn:721 +#: standalone/harddrake2:58 #, c-format -msgid "remote" -msgstr "fjärr" +msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" +msgstr "Detta är tillverkarens numerisk identifierare" -#: standalone/drakvpn:721 +#: standalone/harddrake2:59 #, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" +msgid "Device ID" +msgstr "Enhets-ID" -#: standalone/drakvpn:729 +#: standalone/harddrake2:59 #, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" -"Steget 'lägg till sökväg'.\n" -"\n" -"Sektionen sökväg måste vara i början av din racoon.conf fil.\n" -"\n" -"Flytta din musmarkör över cerifikatposten för direkthjälp." +msgid "this is the numerical identifier of the device" +msgstr "enhetens numeriska identifierare" -#: standalone/drakvpn:732 +#: standalone/harddrake2:60 #, c-format -msgid "path type" -msgstr "Sökväg typ" +msgid "Sub vendor ID" +msgstr "Tillverkarens under-ID" -#: standalone/drakvpn:736 +#: standalone/harddrake2:60 #, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"path include sökväg: specifierar en sökväg för att inkludera\n" -"en fil. Se Fil-inkludering.\n" -"\tExempel: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key fil: specifierar en fil som innehåller på\n" -"förhand delade nycklar för olika ID(n). Se Pre-shared key Fil.\n" -"\tExempel: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate sökväg: racoon(8) söker i denna katalog\n" -"om ett certifikat eller en certifikatförfrågan har mottagits.\n" -"\tExempel: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"Fil-inkludering: fil att inkludera \n" -"andra konfigurationsfiler kan inkluderas.\n" -"\tExempel: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key Fil: Pre-shared key fil definierar ett par av\n" -"de identifikationsfiler och delad säkerhetsnyckel som\n" -"används vid Pre-shared key authentikeringsmetodens fas 1." +msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" +msgstr "Detta är tillverkarens minoritets-idnummer" -#: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849 +#: standalone/harddrake2:61 #, c-format -msgid "real file" -msgstr "verklig fil" +msgid "Sub device ID" +msgstr "Enhetens under-ID" -#: standalone/drakvpn:779 +#: standalone/harddrake2:61 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Förvissa dig om att du redan har path sektionerna\n" -"i början av din racoon.conf fil.\n" -"\n" -"Du kan nu välja fjärrinställningarna.\n" -"Välj förtsätt eller föregående när du är klar.\n" +msgid "this is the minor numerical identifier of the device" +msgstr "detta är enhetens minoritets-idnummer" -#: standalone/drakvpn:796 +#: standalone/harddrake2:62 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Förvissa dig om att du redan har path sektionerna\n" -"i början av din %s fil.\n" -"\n" -"Du kan nu välja sainfo inställningarna.\n" -"Välj förtsätt eller föregående när du är klar.\n" +msgid "Device USB ID" +msgstr "Enhetens USB ID" -#: standalone/drakvpn:813 +#: standalone/harddrake2:62 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" -"Din %s fil har flera sektioner eller anslutningar.\n" -"\n" -"Du kan nedan välja den du vill redigera, och\n" -"sedan klicka på nästa.\n" +msgid ".." +msgstr ".." -#: standalone/drakvpn:824 +#: standalone/harddrake2:66 +#, c-format +msgid "Bogomips" +msgstr "Bogomips" + +#: standalone/harddrake2:66 #, c-format msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" +"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " +"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " +"\"benchmark\" the cpu." msgstr "" -"Din %s fil har flera sektioner.\n" -"\n" -"Du kan nu redigera fjärrsektionernas poster.\n" -"\n" -"Välj fortsätt när du är klar att spara konfigurationen.\n" +"GNU/Linux-kärnan behöver köra en beräkningsslinga vid start för att initiera " +"en tidsräknare. Resultatet sparas som \"bogomips\" för att på så sätt " +"prestandatesta processorn." + +#: standalone/harddrake2:67 +#, c-format +msgid "Cache size" +msgstr "Cachestorlek" + +#: standalone/harddrake2:67 +#, c-format +msgid "size of the (second level) cpu cache" +msgstr "storlek på processorcache (andra nivån)" -#: standalone/drakvpn:833 +#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! +#: standalone/harddrake2:70 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"Din %s fil har flera sektioner.\n" -"\n" -"Du kan nu redigera sainfo sektionernas poster.\n" -"\n" -"Välj fortsätt när du är klar att spara konfigurationen." +msgid "Coma bug" +msgstr "Coma-fel" -#: standalone/drakvpn:841 +#: standalone/harddrake2:70 #, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Denna sektion måste vara i början\n" -"av din %s fil.\n" -"\n" -"Förvissa dig om att alla andra sektioner följer\n" -"efter denna path poster.\n" -"\n" -"Du kan du redigera path posterna.\n" -"\n" -"Välj fortsätt eller föregående när du är klar.\n" +msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" +msgstr "om den här processorn har Cyrix 6x86 Coma-felet eller inte" -#: standalone/drakvpn:848 +#: standalone/harddrake2:71 #, c-format -msgid "path_type" -msgstr "sökväg_typ" +msgid "Cpuid family" +msgstr "Cpuid-familj" -#: standalone/drakvpn:889 +#: standalone/harddrake2:71 #, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"Allting har konfigurerats.\n" -"\n" -"Du kan nu dela ut resurser över Internet på ett säkert\n" -"sätt, genom att använda en VPN anslutning.\n" -"\n" -"Du bör nu försäkra dig om att avsnittet tunnels i Shorewall\n" -"är konfigurerat." +msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" +msgstr "processorns familj (t ex 6 för i686-klass)" -#: standalone/drakvpn:909 +#: standalone/harddrake2:72 #, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "Sainfo källaddress" +msgid "Cpuid level" +msgstr "Cpuid-nivå" -#: standalone/drakvpn:910 +#: standalone/harddrake2:72 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" -"sainfo (käll_id destinations_id | anonymous) { parametrar }\n" -"definierar parametrarna i IKE fas 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"käll_id and destinations_id är konstruerade:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Exempel: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (acceptera anslutningar var som helst ifrån)\n" -"\tlämna denna post tom om du vill ha anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 är källaddressen\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 är källaddressen." +msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" +msgstr "informationsnivå som kan tillhandahållas genom cpuid-instruktion" -#: standalone/drakvpn:927 +#: standalone/harddrake2:73 #, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Sainfo källprotokoll" +msgid "Frequency (MHz)" +msgstr "Frekvens (MHz)" -#: standalone/drakvpn:928 +#: standalone/harddrake2:73 #, c-format msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " +"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " +"per second)" msgstr "" -"sainfo (käll_id destinations_id | anonymous) { parametrar }\n" -"definierar parametrarna i IKE fas 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"käll_id and destinations_id är konstruerade:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Exempel: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (acceptera anslutningar var som helst ifrån)\n" -"\tlämna denna post tom om du vill ha anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tförsta 'any' tillåter alla protokoll för källan." +"processorfrekvensen i MHz (vilken som en första uppskattning grovt kan " +"jämföras med det antal instruktioner processorn kan utföra per sekund.)" -#: standalone/drakvpn:942 +#: standalone/harddrake2:74 #, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "Sainfo destinationsaddress" +msgid "Flags" +msgstr "Flaggor" -#: standalone/drakvpn:943 +#: standalone/harddrake2:74 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" -"sainfo (käll_id destinations_id | anonymous) { parametrar }\n" -"definierar parametrarna i IKE fas 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"käll_id and destinations_id är konstruerade:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Exempel: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (acceptera anslutningar var som helst ifrån)\n" -"\tlämna denna post tom om du vill ha anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 är destinationsaddressen\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 är destinationsaddressen." +msgid "CPU flags reported by the kernel" +msgstr "Processorflaggor som rapporterats av kärnan" -#: standalone/drakvpn:960 +#: standalone/harddrake2:75 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Sainfo destinationsprotokoll" +msgid "Fdiv bug" +msgstr "Fdiv-fel" -#: standalone/drakvpn:961 +#: standalone/harddrake2:76 #, c-format msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " +"processor which did not achieve the required precision when performing a " +"Floating point DIVision (FDIV)" msgstr "" -"sainfo (käll_id destinations_id | anonymous) { parametrar }\n" -"definierar parametrarna i IKE fas 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"käll_id and destinations_id är konstruerade:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Exempel: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (acceptera anslutningar var som helst ifrån)\n" -"\tlämna denna post tom om du vill ha anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tförsta 'any' tillåter alla protokoll för destinationen." +"Tidiga Intel Pentium-chips har ett fel i sin flyttalsprocessor, vilket gör " +"att de inte kan nå den krävda precisionen då de utför en flyttalsdivision " +"(FDIV)" + +#: standalone/harddrake2:77 +#, c-format +msgid "Is FPU present" +msgstr "Är FPU närvarande" -#: standalone/drakvpn:975 +#: standalone/harddrake2:77 #, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "PFS grupp" +msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" +msgstr "ja betyder att processorn har en aritmetisk hjälpprocessor" -#: standalone/drakvpn:977 +#: standalone/harddrake2:78 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +msgid "Whether the FPU has an irq vector" +msgstr "Om FPU:n har en IRQ-vektor" + +#: standalone/harddrake2:78 +#, c-format +msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" msgstr "" -"definera gruppen av Diffie-Hellman exponenteringen.\n" -"Om du inte behöver PFS kan du utelämna detta direktiv.\n" -"Alla förslag accepteras om du inte specifierar någon.\n" -"gruppen är en av följande: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Alternativt kan du definiera 1, 2, eller 5 som DH gruppnummer." +"ja betyder att den matematiska hjälpprocessorn har en undantagsvektor " +"kopplad till sig" -#: standalone/drakvpn:982 +#: standalone/harddrake2:79 #, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "Livslängdsnummer" +msgid "F00f bug" +msgstr "F00f-fel" -#: standalone/drakvpn:983 +#: standalone/harddrake2:79 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" msgstr "" -"definiera en livslängd för en garanterad tid, denna blir\n" -"föreslagen in fas 1 förhandlingarna. Alla förslag\n" -"accepteras, och attributen blir inte föreslagna för\n" -"klienterna om du inte specifierar dem. De kan\n" -"vara individuellt specifierade i varje förslag.\n" -"\n" -"Exempel:\n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Livslängdsnumrerna är: 1, 1, 30, 30, 60, 12.\n" +"tidiga Pentium-processorer var felaktiga och låste sig vid avkodning av F00F-" +"bytkod" -#: standalone/drakvpn:999 +#: standalone/harddrake2:80 #, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "Livslängdsmått" +msgid "Halt bug" +msgstr "Avstängningsfel" -#: standalone/drakvpn:1001 +#: standalone/harddrake2:81 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" +"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " +"after the \"halt\" instruction is used" msgstr "" -"definiera en livslängd för en garanterad tid, denna blir\n" -"föreslagen i fas 1 förhandlingarna. Alla förslag blir\n" -"accepterade, och attributen blir inte föreslagna för\n" -"klienterna om du inte specifierar dem. De kan\n" -"vara individuellt specifierade i varje förslag.\n" -"\n" -"Exempel:\n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Livslängdsenheterna är: 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' och 'hour'.\n" +"Några av de tidiga i486DX-100-chippen kan inte helt säkert återvända till " +"operativt läge efter \"halt\"-instruktionen har använts." -#: standalone/drakvpn:1019 +#: standalone/harddrake2:82 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Autentiseringsalgoritm" +msgid "sub generation of the cpu" +msgstr "delgeneration på processorn" -#: standalone/drakvpn:1021 +#: standalone/harddrake2:83 #, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Komprimeringsalgoritm" +msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" +msgstr "processorns generation ( t ex 8 för Pentium III,...)" -#: standalone/drakvpn:1022 +#: standalone/harddrake2:84 #, c-format -msgid "deflate" -msgstr "komprimera" +msgid "Model name" +msgstr "Modellnamn" -#: standalone/drakvpn:1029 +#: standalone/harddrake2:84 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Fjärr" +msgid "official vendor name of the cpu" +msgstr "tillverkarens officiella namn på processorn" -#: standalone/drakvpn:1030 +#: standalone/harddrake2:85 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { parametrar }\n" -"specifierar parametrarna för IKE fas 1 för varje fjärrnod.\n" -"Standardport är 500. Om anonymous är specifierad, gäller\n" -" parametrarna alla ändpunkter som inte passar in på \n" -"någon av de definierade fjärrdirektiven.\n" -"\n" -"Exempel: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +msgid "the name of the CPU" +msgstr "processorns namn" -#: standalone/drakvpn:1038 +#: standalone/harddrake2:86 #, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "Utväxlingsläge" +msgid "Processor ID" +msgstr "Processor-ID" -#: standalone/drakvpn:1040 +#: standalone/harddrake2:86 #, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -msgstr "" -"definierar utväxlingsläge för fas 1 när racoon fungerar som\n" -"initierare. Detta betyder också det acceptabla utväxlingsläge\n" -"när racoon är svarare. Mer än ett läge kan specifieras\n" -"genom att åtskilja dem med kommatecken. Alla lägen är\n" -"acceptabla. Första utväxlingsläget är det som racoon använder\n" -"när den är initierare.\n" +msgid "the number of the processor" +msgstr "numret på processorn" -#: standalone/drakvpn:1046 +#: standalone/harddrake2:87 #, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Generera policy" +msgid "Model stepping" +msgstr "Stegvis genomgång av modell" -#: standalone/drakvpn:1048 +#: standalone/harddrake2:87 +#, c-format +msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" +msgstr "stegvis genomgång av processorn (modell (generations) nummer)" + +#: standalone/harddrake2:88 +#, c-format +msgid "the vendor name of the processor" +msgstr "tillverkarens namn på processorn" + +#: standalone/harddrake2:89 +#, c-format +msgid "Write protection" +msgstr "Skrivskydd" + +#: standalone/harddrake2:89 #, c-format msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." +"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " +"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " +"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" msgstr "" -"Detta direktiv är för den svaranden. Därför bör du sätta\n" -"passive på så att racoon(8) endast blir en svarare. Om\n" -"respondern inte har någon policy i SPD under fas 2\n" -"underhandling, och direktivet är satt till på, kommer\n" -"racoon(8) att välja det första förslaget i SA payload från\n" -"initiatorn, och generera policyposter från förslaget.\n" -"Dettä är användbart för att underhandla med en klient\n" -"som har dynamisk IP. Observera att opassande policys\n" -"kan bli installerade i responderns SPD av initiatorn.\n" -"Då kan andra kommunikationer misslyckas om sådana\n" -"policys blivit installerade som förorsakar inkompabilitet\n" -"mellan initiatorn och respondern. Detta direktiv är ignorerat\n" -"i initiatorns fall. Standardinställning är av." +"WP-flaggan i processorns CR0-register upprätthåller skrivskydd på minnes-" +"sidonivå, så att processorn kan förbjuda okontrollerad åtkomst till minne i " +"användarområdet (det är med andra ord ett skydd mot fel)" + +#: standalone/harddrake2:93 +#, c-format +msgid "Floppy format" +msgstr "Diskettformat" + +#: standalone/harddrake2:93 +#, c-format +msgid "format of floppies supported by the drive" +msgstr "diskettformat som enheten accepterar" -#: standalone/drakvpn:1062 +#: standalone/harddrake2:97 #, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Passiv" +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" -#: standalone/drakvpn:1064 +#: standalone/harddrake2:97 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." -msgstr "" -"Om du inte vill initiera underhandlingen, sätt på\n" -"denna. Standardvärde är av. Det är användbart för\n" -"en server." +msgid "EIDE/SCSI channel" +msgstr "EIDE/SCSI-kanal" -#: standalone/drakvpn:1067 +#: standalone/harddrake2:98 #, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Certifikattyp" +msgid "Disk identifier" +msgstr "Disk identifierare" -#: standalone/drakvpn:1069 +#: standalone/harddrake2:98 #, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "Min certifikatfil" +msgid "usually the disk serial number" +msgstr "vanligtvis diskens serienummer" -#: standalone/drakvpn:1070 +#: standalone/harddrake2:99 #, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Namn på certifikatet" +msgid "Logical unit number" +msgstr "Enhetens logiska nummer" -#: standalone/drakvpn:1071 +#: standalone/harddrake2:99 #, c-format -msgid "My private key" -msgstr "Min privata nyckel" +msgid "" +"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " +"identified by a\n" +"channel number, a target id and a logical unit number" +msgstr "" +"SCSI mål nummer (LUN). SCSI enheter anslutna till en kontroller är unikt\n" +"identifierade via kanalnummer, mål-id och en logisk enhetsnummer." -#: standalone/drakvpn:1072 +#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) +#: standalone/harddrake2:106 #, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Namnet på privata nyckeln" +msgid "Installed size" +msgstr "Installerad storlek" -#: standalone/drakvpn:1073 +#: standalone/harddrake2:106 #, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "Motpartens certifikatfil" +msgid "Installed size of the memory bank" +msgstr "Installerad storlek på minnesbanken" -#: standalone/drakvpn:1074 +#: standalone/harddrake2:107 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Namnet på motpartens certifikat" +msgid "Enabled Size" +msgstr "Aktiverad storlek" -#: standalone/drakvpn:1075 +#: standalone/harddrake2:107 #, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Verifiera certifikat" +msgid "Enabled size of the memory bank" +msgstr "Aktiverad storlek på minnesbanken" -#: standalone/drakvpn:1077 +#: standalone/harddrake2:108 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." -msgstr "" -"Om du av någon anledning inte vill verifiera motpartens\n" -"certifikat, inaktivera denna. Standard är aktiverad." +msgid "type of the memory device" +msgstr "Minnesenhetens tid" -#: standalone/drakvpn:1079 +#: standalone/harddrake2:109 #, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Min identifiering" +msgid "Speed" +msgstr "Hastighet" -#: standalone/drakvpn:1080 +#: standalone/harddrake2:109 #, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "" -"specifierar identifikaion som sänds till fjärrmaskinen\n" -"och vilken typ som skall användas i fas 1 underhandling.\n" -"address, FQDN, user_fqdn, keyid och asn1dn kan användas\n" -"som en idtype.\n" -"de används såhär:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\ttypen är IP addressen. Detta är standardtyp\n" -"\t\tom du inte specifierar någon identifier att använda.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\ttypen är USER_FQDN (användare fullt kvalificerat\n" -"\t\tdomännamn).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\ttypen är FQDN (fullt kvalificerat domännamn).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\typen är KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tttypen är ASN.1 distinkt namn. Om\n" -"\t\tstring lämnas bort tar racoon(8) DN från\n" -"\t\tÄrendefältet i certifikatet..\n" -"\n" -"Exempel: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +msgid "Speed of the memory bank" +msgstr "Minnesbankens hastighet" -#: standalone/drakvpn:1100 +#: standalone/harddrake2:110 #, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "motpartens identifiering" +msgid "Bank connections" +msgstr "Bankens kopplingar" -#: standalone/drakvpn:1101 +#: standalone/harddrake2:111 #, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Förslag" +msgid "Socket designation of the memory bank" +msgstr "Minnesbankens socket-tilldelning" -#: standalone/drakvpn:1103 +#: standalone/harddrake2:115 +#, c-format +msgid "Device file" +msgstr "Enhetsfil" + +#: standalone/harddrake2:115 #, c-format msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" -"välj den krypteringsalgoritm som skall användas\n" -"för förhandlingens första stadium. Detta direktiv måste\n" -"vara konfigurerat.\n" -"Algoritmen är en av följande:\n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 för oakley.\n" -"\n" -"för andra omvandlinkar bör inte detta direktiv användas." +"enhetsfil som används för att kommunicera med kernel-drivrutinen för musen" -#: standalone/drakvpn:1110 +#: standalone/harddrake2:116 #, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Hash algoritm" +msgid "Emulated wheel" +msgstr "Simulerat hjul" -#: standalone/drakvpn:1112 +#: standalone/harddrake2:116 #, c-format -msgid "DH group" -msgstr "DH rupp" +msgid "whether the wheel is emulated or not" +msgstr "är hjulet emulerat eller ej" -#: standalone/drakvpn:1119 +#: standalone/harddrake2:117 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Kommando" +msgid "the type of the mouse" +msgstr "mustyp" -#: standalone/drakvpn:1120 +#: standalone/harddrake2:118 #, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Källans IP-område" +msgid "the name of the mouse" +msgstr "musens namn" -#: standalone/drakvpn:1121 +#: standalone/harddrake2:119 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "Destinations IP-område" +msgid "Number of buttons" +msgstr "Antal knappar" -#: standalone/drakvpn:1122 +#: standalone/harddrake2:119 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Övre nivåns protokoll" +msgid "the number of buttons the mouse has" +msgstr "antal knappar som musen har" -#: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129 +#: standalone/harddrake2:120 #, c-format -msgid "any" -msgstr "valfri" +msgid "the type of bus on which the mouse is connected" +msgstr "busstyp till vilken musen är ansluten" -#: standalone/drakvpn:1124 +#: standalone/harddrake2:121 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Flagga" +msgid "Mouse protocol used by X11" +msgstr "Musprotokoll för X11" -#: standalone/drakvpn:1125 +#: standalone/harddrake2:121 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Riktning" +msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" +msgstr "det protokoll som det grafiska skrivbordet använder med musen." -#: standalone/drakvpn:1126 +#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137 +#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152 +#: standalone/harddrake2:319 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "IPsec policy" +msgid "Identification" +msgstr "Identifiering" -#: standalone/drakvpn:1126 +#: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" +msgid "Connection" +msgstr "Anslutning" -#: standalone/drakvpn:1126 +#: standalone/harddrake2:138 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "förkasta" +msgid "Performances" +msgstr "Prestanda" -#: standalone/drakvpn:1129 +#: standalone/harddrake2:139 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "tunnel" +msgid "Bugs" +msgstr "Buggar" -#: standalone/drakvpn:1129 +#: standalone/harddrake2:140 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "överföring" +msgid "FPU" +msgstr "FPU" -#: standalone/drakvpn:1131 +#: standalone/harddrake2:147 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Källa/mål" +msgid "Device" +msgstr "Enhet" -#: standalone/drakvpn:1132 +#: standalone/harddrake2:148 #, c-format -msgid "require" -msgstr "kräver" +msgid "Partitions" +msgstr "Partitioner" -#: standalone/drakvpn:1132 +#: standalone/harddrake2:153 #, c-format -msgid "default" -msgstr "standard" +msgid "Features" +msgstr "Egenskaper" -#: standalone/drakvpn:1132 +#. -PO: please keep all "/" characters !!! +#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76 +#: standalone/printerdrake:144 standalone/printerdrake:157 +#: standalone/printerdrake:169 #, c-format -msgid "use" -msgstr "använd" +msgid "/_Options" +msgstr "/A_lternativ" -#: standalone/drakvpn:1132 +#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:203 standalone/logdrake:78 +#: standalone/printerdrake:170 standalone/printerdrake:172 +#: standalone/printerdrake:175 standalone/printerdrake:177 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "unik" +msgid "/_Help" +msgstr "/_Hjälp" -#: standalone/drakxtv:45 +#: standalone/harddrake2:181 #, c-format -msgid "USA (broadcast)" -msgstr "USA (broadcast)" +msgid "/Autodetect _printers" +msgstr "/Identifiera skrivare a_utomatiskt" -#: standalone/drakxtv:45 +#: standalone/harddrake2:182 #, c-format -msgid "USA (cable)" -msgstr "USA (kabel)" +msgid "/Autodetect _modems" +msgstr "/Identifiera modem auto_matiskt" -#: standalone/drakxtv:45 +#: standalone/harddrake2:183 #, c-format -msgid "USA (cable-hrc)" -msgstr "USA (kabel-hrc)" +msgid "/Autodetect _jaz drives" +msgstr "/Identifiera _Jaz-enheter automatiskt" -#: standalone/drakxtv:45 +#: standalone/harddrake2:184 #, c-format -msgid "Canada (cable)" -msgstr "Kanada (kabel)" +msgid "/Autodetect parallel _zip drives" +msgstr "/Detektera parallella zip enheter automatiskt" -#: standalone/drakxtv:46 +#: standalone/harddrake2:191 #, c-format -msgid "Japan (broadcast)" -msgstr "Japan (broadcast)" +msgid "/_Upload the hardware list" +msgstr "/_Ladda upp hårdvarulistan" -#: standalone/drakxtv:46 +#: standalone/harddrake2:192 standalone/printerdrake:150 #, c-format -msgid "Japan (cable)" -msgstr "Japan (kabel)" +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Avsluta" -#: standalone/drakxtv:46 +#: standalone/harddrake2:205 #, c-format -msgid "China (broadcast)" -msgstr "Kina (broadcast)" +msgid "/_Fields description" +msgstr "/_Fältbeskrivningar" -#: standalone/drakxtv:47 +#: standalone/harddrake2:207 #, c-format -msgid "West Europe" -msgstr "Västeuropa" +msgid "Harddrake help" +msgstr "Hjälp om Harddrake" -#: standalone/drakxtv:47 +#: standalone/harddrake2:216 #, c-format -msgid "East Europe" -msgstr "Östeuropa" +msgid "" +"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " +"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" +msgstr "" +"När du har valt en enhet kan du se enhetsinformationen på fälten som visas " +"på den högra ramen (\"Information\")" -#: standalone/drakxtv:47 +#: standalone/harddrake2:222 standalone/printerdrake:175 #, c-format -msgid "France [SECAM]" -msgstr "Frankrike [SECAM]" +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Rapportera fel" -#: standalone/drakxtv:48 +#: standalone/harddrake2:224 standalone/printerdrake:177 #, c-format -msgid "Newzealand" -msgstr "Nya Zeeland" +msgid "/_About..." +msgstr "/_Om..." -#: standalone/drakxtv:51 +#: standalone/harddrake2:225 #, c-format -msgid "Australian Optus cable TV" -msgstr "Australian Optus kabel-TV" +msgid "About Harddrake" +msgstr "Om Harddrake" -#: standalone/drakxtv:85 +#. -PO: Do not alter the and tags +#: standalone/harddrake2:227 #, c-format msgid "" -"Please,\n" -"type in your tv norm and country" +"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n" +"Version: %s\n" +"Author: Thierry Vignaud <" +"tvignaud@mandriva.com>\n" +"\n" msgstr "" -"Ange\n" -"din tv-standard och ditt land" - -#: standalone/drakxtv:87 -#, c-format -msgid "TV norm:" -msgstr "TV-standard:" +"Detta är HardDrake, ett %s konfigurationsverktyg för hårdvara.\n" +"Version: %s\n" +"Upphovsman: Thierry Vignaud <" +"tvignaud@mandriva.com>\n" +"\n" -#: standalone/drakxtv:88 +#: standalone/harddrake2:242 #, c-format -msgid "Area:" -msgstr "Område:" +msgid "Harddrake2" +msgstr "Harddrake2" -#: standalone/drakxtv:93 +#: standalone/harddrake2:256 #, c-format -msgid "Scanning for TV channels in progress..." -msgstr "Sökning efter TV-kanaler pågår..." +msgid "Detected hardware" +msgstr "Identifierad hårdvara" -#: standalone/drakxtv:103 +#: standalone/harddrake2:261 #, c-format -msgid "Scanning for TV channels" -msgstr "Söker efter TV-kanaler" +msgid "Configure module" +msgstr "Anpassa modul" -#: standalone/drakxtv:107 +#: standalone/harddrake2:268 #, c-format -msgid "There was an error while scanning for TV channels" -msgstr "Det uppstod ett fel vid sökning efter tv-kanaler" +msgid "Run config tool" +msgstr "Kör konfigurationsverktyg" -#: standalone/drakxtv:110 +#: standalone/harddrake2:306 standalone/net_monitor:102 +#: standalone/net_monitor:103 standalone/net_monitor:108 #, c-format -msgid "Have a nice day!" -msgstr "Ha en trevlig dag!" +msgid "unknown" +msgstr "okänd" -#: standalone/drakxtv:111 +#: standalone/harddrake2:307 standalone/printerdrake:309 +#: standalone/printerdrake:347 #, c-format -msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" -msgstr "Nu kan du köra Xawtv (under X Window).\n" +msgid "Unknown" +msgstr "Okänd" -#: standalone/drakxtv:149 +#: standalone/harddrake2:327 #, c-format -msgid "No TV Card detected!" -msgstr "Inget TV-kort kunde hittas." +msgid "Misc" +msgstr "Diverse" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/drakxtv:151 +#: standalone/harddrake2:342 #, c-format msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -msgstr "" -"Inget TV-kort kunde hittas i datorn. Kontrollera att TV-kortet har stöd för " -"Linux och att det sitter i ordentligt.\n" -"\n" -"\n" -"Du kan besöka vår hårdvarudatabas på:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgstr "Klicka på en enhet i det vänstra trädet för att se information om den." -#: standalone/harddrake2:25 +#: standalone/harddrake2:394 #, c-format -msgid "Alternative drivers" -msgstr "Alternativa drivrutiner" +msgid "secondary" +msgstr "sekundär" -#: standalone/harddrake2:26 +#: standalone/harddrake2:394 #, c-format -msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "listan över alternativa drivrutiner för det här ljudkortet" +msgid "primary" +msgstr "primär" -#: standalone/harddrake2:29 +#: standalone/harddrake2:398 #, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "" -"det här är den fysiska bussen på vilken enheten är inkopplad (t ex PCI, " -"USB,...)" +msgid "burner" +msgstr "brännare" -#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146 +#: standalone/harddrake2:398 #, c-format -msgid "Bus identification" -msgstr "Bussidentifiering" +msgid "DVD" +msgstr "Dvd" -#: standalone/harddrake2:32 +#: standalone/harddrake2:545 standalone/harddrake2:548 #, c-format -msgid "" -"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " -"subdevice PCI/USB ids" -msgstr "" -"- PCI- och USB-enheter: det här visar tillverkare, enhet, undertillverkare " -"och underenhet PCI/USB-id:n" +msgid "Upload the hardware list" +msgstr "Ladda upp hårdvarulistan" -#: standalone/harddrake2:35 +#: standalone/harddrake2:550 #, c-format -msgid "" -"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" -"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" -"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" -msgstr "" -"- PCI-enheter: det här visar PCI-kortplats, enhet och funktion för det här " -"kortet\n" -"- EIDE-enheter: enheten är antingen en slav- eller master-enhet\n" -"- SCSI-enheter: SCSI-bussen och SCSI-enhets-id:n" +msgid "Account:" +msgstr "Konto:" -#: standalone/harddrake2:38 +#: standalone/harddrake2:551 #, c-format -msgid "Drive capacity" -msgstr "Enhetskapacitet" +msgid "Password:" +msgstr "Lösenord:" -#: standalone/harddrake2:38 +#: standalone/harddrake2:552 #, c-format -msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "" -"speciell kapacitet för drivrutinen (bränningstillgänglighet och/eller dvd-" -"stöd)" +msgid "Hostname:" +msgstr "Värddatornamn:" -#: standalone/harddrake2:39 +#: standalone/keyboarddrake:30 #, c-format -msgid "this field describes the device" -msgstr "det här fältet beskriver enheten" +msgid "Please, choose your keyboard layout." +msgstr "Välj tangentbordslayout." -#: standalone/harddrake2:40 +#: standalone/keyboarddrake:45 #, c-format -msgid "Old device file" -msgstr "Gammal enhetsfil" +msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" +msgstr "Vill du att \"Backspace\" ska returnera \"Delete\" i konsollen?" -#: standalone/harddrake2:41 +#: standalone/localedrake:38 #, c-format -msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "gammalt statiskt enhetsnamn som används i dev-paket" +msgid "LocaleDrake" +msgstr "LocaleDrake" -#: standalone/harddrake2:42 +#: standalone/localedrake:44 #, c-format -msgid "New devfs device" -msgstr "Ny devfs-enhet" +msgid "You should install the following packages: %s" +msgstr "Du bör installera följande paket: %s" -#: standalone/harddrake2:43 +#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" +#: standalone/localedrake:47 standalone/scannerdrake:135 #, c-format -msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" -msgstr "nytt dynamiskt enhetsnamn genererat av core-kärn-devfs" +msgid ", " +msgstr ", " -#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver -#: standalone/harddrake2:46 +#: standalone/localedrake:55 #, c-format -msgid "Module" -msgstr "Modul" +msgid "The change is done, but to be effective you must logout" +msgstr "" +"Ändringen är genomförd men för att den ska aktiveras måste du logga ut." -#: standalone/harddrake2:46 +#: standalone/logdrake:49 #, c-format -msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" -msgstr "modulen i GNU/Linux-kärnan som hanterar enheten" +msgid "Mandriva Linux Tools Logs" +msgstr "Mandriva Linux verktygens loggar" -#: standalone/harddrake2:47 +#: standalone/logdrake:50 #, c-format -msgid "Extended partitions" -msgstr "Utökade partitioner" +msgid "Logdrake" +msgstr "Logdrake" -#: standalone/harddrake2:47 +#: standalone/logdrake:63 #, c-format -msgid "the number of extended partitions" -msgstr "antal utökade partitioner" +msgid "Show only for the selected day" +msgstr "Visa endast för den valda dagen" -#: standalone/harddrake2:48 +#: standalone/logdrake:70 #, c-format -msgid "Geometry" -msgstr "Geometri" +msgid "/File/_New" +msgstr "/Arkiv/_Nytt" -#: standalone/harddrake2:48 +#: standalone/logdrake:70 #, c-format -msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" -msgstr "Cylinder/huvud/sektor-geometri för disken" +msgid "N" +msgstr "N" -#: standalone/harddrake2:49 +#: standalone/logdrake:71 #, c-format -msgid "Disk controller" -msgstr "Diskkontroller" +msgid "/File/_Open" +msgstr "/Arkiv/_Öppna" -#: standalone/harddrake2:49 +#: standalone/logdrake:71 #, c-format -msgid "the disk controller on the host side" -msgstr "Den nya diskkontrollern på värddatorn" +msgid "O" +msgstr "O" -#: standalone/harddrake2:50 +#: standalone/logdrake:72 #, c-format -msgid "class of hardware device" -msgstr "klass för hårdvaruenhet" +msgid "/File/_Save" +msgstr "/Arkiv/_Spara" -#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83 -#: standalone/printerdrake:222 +#: standalone/logdrake:72 #, c-format -msgid "Model" -msgstr "Modell" +msgid "S" +msgstr "S" -#: standalone/harddrake2:51 +#: standalone/logdrake:73 #, c-format -msgid "hard disk model" -msgstr "hårddiskmodell" +msgid "/File/Save _As" +msgstr "/Arkiv/Spara so_m" -#: standalone/harddrake2:52 +#: standalone/logdrake:74 #, c-format -msgid "network printer port" -msgstr "nätverksskrivarport" +msgid "/File/-" +msgstr "/Arkiv/-" -#: standalone/harddrake2:53 +#: standalone/logdrake:77 #, c-format -msgid "Primary partitions" -msgstr "Primärpartitioner" +msgid "/Options/Test" +msgstr "/Alternativ/Testa" -#: standalone/harddrake2:53 +#: standalone/logdrake:79 #, c-format -msgid "the number of the primary partitions" -msgstr "antal primärpartitioner" +msgid "/Help/_About..." +msgstr "/Hjälp/_Om..." -#: standalone/harddrake2:54 +#: standalone/logdrake:108 #, c-format -msgid "the vendor name of the device" -msgstr "tillverkarens namn på enheten" +msgid "" +"_:this is the auth.log log file\n" +"Authentication" +msgstr "Autentisering" -#: standalone/harddrake2:55 +#: standalone/logdrake:109 #, c-format -msgid "Bus PCI #" -msgstr "Buss PCI #" +msgid "" +"_:this is the user.log log file\n" +"User" +msgstr "Användare" -#: standalone/harddrake2:55 +#: standalone/logdrake:110 #, c-format -msgid "the PCI bus on which the device is plugged" -msgstr "den PCI buss på vilken enheten är inkopplad" +msgid "" +"_:this is the /var/log/messages log file\n" +"Messages" +msgstr "Meddelanden" -#: standalone/harddrake2:56 +#: standalone/logdrake:111 #, c-format -msgid "PCI device #" -msgstr "PCI enhet #" +msgid "" +"_:this is the /var/log/syslog log file\n" +"Syslog" +msgstr "Systemlog" -#: standalone/harddrake2:56 +#: standalone/logdrake:115 #, c-format -msgid "PCI device number" -msgstr "PCI enhetsnummer" +msgid "search" +msgstr "sök" -#: standalone/harddrake2:57 +#: standalone/logdrake:127 #, c-format -msgid "PCI function #" -msgstr "PCI-funktion #" +msgid "A tool to monitor your logs" +msgstr "Verktyg för att övervaka loggar" -#: standalone/harddrake2:57 +#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:316 standalone/net_monitor:93 #, c-format -msgid "PCI function number" -msgstr "PCI funktionsnummer" +msgid "Settings" +msgstr "Inställningar" -#: standalone/harddrake2:58 +#: standalone/logdrake:133 #, c-format -msgid "Vendor ID" -msgstr "Tillverkar-ID" +msgid "Matching" +msgstr "Matchar" -#: standalone/harddrake2:58 +#: standalone/logdrake:134 #, c-format -msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" -msgstr "Detta är tillverkarens numerisk identifierare" +msgid "but not matching" +msgstr "matchar inte" -#: standalone/harddrake2:59 +#: standalone/logdrake:138 #, c-format -msgid "Device ID" -msgstr "Enhets-ID" +msgid "Choose file" +msgstr "Välj fil" -#: standalone/harddrake2:59 +#: standalone/logdrake:147 #, c-format -msgid "this is the numerical identifier of the device" -msgstr "enhetens numeriska identifierare" +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" -#: standalone/harddrake2:60 +#: standalone/logdrake:157 #, c-format -msgid "Sub vendor ID" -msgstr "Tillverkarens under-ID" +msgid "Content of the file" +msgstr "Innehållet i filen" -#: standalone/harddrake2:60 +#: standalone/logdrake:161 standalone/logdrake:399 #, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" -msgstr "Detta är tillverkarens minoritets-idnummer" +msgid "Mail alert" +msgstr "E-postunderrättelse" -#: standalone/harddrake2:61 +#: standalone/logdrake:168 #, c-format -msgid "Sub device ID" -msgstr "Enhetens under-ID" +msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" +msgstr "Guiden för e-postunderrättelse misslyckades oväntat:" -#: standalone/harddrake2:61 +#: standalone/logdrake:221 #, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the device" -msgstr "detta är enhetens minoritets-idnummer" +msgid "please wait, parsing file: %s" +msgstr "vänta, behandlar fil: %s" -#: standalone/harddrake2:62 +#: standalone/logdrake:376 #, c-format -msgid "Device USB ID" -msgstr "Enhetens USB ID" +msgid "Apache World Wide Web Server" +msgstr "Webbservern Apache" -#: standalone/harddrake2:62 +#: standalone/logdrake:377 #, c-format -msgid ".." -msgstr ".." +msgid "Domain Name Resolver" +msgstr "Domännamnsupplösning" -#: standalone/harddrake2:66 +#: standalone/logdrake:378 #, c-format -msgid "Bogomips" -msgstr "Bogomips" +msgid "Ftp Server" +msgstr "FTP-server" -#: standalone/harddrake2:66 +#: standalone/logdrake:379 #, c-format -msgid "" -"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " -"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " -"\"benchmark\" the cpu." -msgstr "" -"GNU/Linux-kärnan behöver köra en beräkningsslinga vid start för att initiera " -"en tidsräknare. Resultatet sparas som \"bogomips\" för att på så sätt " -"prestandatesta processorn." +msgid "Postfix Mail Server" +msgstr "E-postservern Postfix" -#: standalone/harddrake2:67 +#: standalone/logdrake:380 #, c-format -msgid "Cache size" -msgstr "Cachestorlek" +msgid "Samba Server" +msgstr "Samba-server" -#: standalone/harddrake2:67 +#: standalone/logdrake:382 #, c-format -msgid "size of the (second level) cpu cache" -msgstr "storlek på processorcache (andra nivån)" +msgid "Webmin Service" +msgstr "Webmin-tjänst" -#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! -#: standalone/harddrake2:70 +#: standalone/logdrake:383 #, c-format -msgid "Coma bug" -msgstr "Coma-fel" +msgid "Xinetd Service" +msgstr "Xinetd-tjänst" -#: standalone/harddrake2:70 +#: standalone/logdrake:394 #, c-format -msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -msgstr "om den här processorn har Cyrix 6x86 Coma-felet eller inte" +msgid "Configure the mail alert system" +msgstr "Konfigurera e-postunderrättelse" -#: standalone/harddrake2:71 +#: standalone/logdrake:395 #, c-format -msgid "Cpuid family" -msgstr "Cpuid-familj" +msgid "Stop the mail alert system" +msgstr "Stoppa e-postunderrättelse" -#: standalone/harddrake2:71 +#: standalone/logdrake:402 #, c-format -msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "processorns familj (t ex 6 för i686-klass)" +msgid "Mail alert configuration" +msgstr "Konfiguration av e-postunderrättelse" -#: standalone/harddrake2:72 +#: standalone/logdrake:403 #, c-format -msgid "Cpuid level" -msgstr "Cpuid-nivå" +msgid "" +"Welcome to the mail configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" +msgstr "" +"Välkommen till verktyget för e-postkonfiguration.\n" +"\n" +"Här kan du ställa in underrättelsesystemet.\n" -#: standalone/harddrake2:72 +#: standalone/logdrake:406 #, c-format -msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "informationsnivå som kan tillhandahållas genom cpuid-instruktion" +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Vad vill du göra?" -#: standalone/harddrake2:73 +#: standalone/logdrake:413 #, c-format -msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "Frekvens (MHz)" +msgid "Services settings" +msgstr "inställningar för tjänster" -#: standalone/harddrake2:73 +#: standalone/logdrake:414 #, c-format msgid "" -"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " -"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " -"per second)" +"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " +"running" msgstr "" -"processorfrekvensen i MHz (vilken som en första uppskattning grovt kan " -"jämföras med det antal instruktioner processorn kan utföra per sekund.)" +"Du kommer att få en underrättelse om en av de valda tjänsterna inte längre " +"körs" -#: standalone/harddrake2:74 +#: standalone/logdrake:421 #, c-format -msgid "Flags" -msgstr "Flaggor" +msgid "Load setting" +msgstr "Ladda inställning" -#: standalone/harddrake2:74 +#: standalone/logdrake:422 #, c-format -msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "Processorflaggor som rapporterats av kärnan" +msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" +msgstr "" +"Du kommer att få en underrättelse om belastningen överskrider det här värdet" -#: standalone/harddrake2:75 +#: standalone/logdrake:423 #, c-format -msgid "Fdiv bug" -msgstr "Fdiv-fel" +msgid "" +"_: load here is a noun, the load of the system\n" +"Load" +msgstr "Ladda" -#: standalone/harddrake2:76 +#: standalone/logdrake:428 #, c-format -msgid "" -"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " -"processor which did not achieve the required precision when performing a " -"Floating point DIVision (FDIV)" -msgstr "" -"Tidiga Intel Pentium-chips har ett fel i sin flyttalsprocessor, vilket gör " -"att de inte kan nå den krävda precisionen då de utför en flyttalsdivision " -"(FDIV)" +msgid "Alert configuration" +msgstr "Underrättelsekonfiguration" -#: standalone/harddrake2:77 +#: standalone/logdrake:429 #, c-format -msgid "Is FPU present" -msgstr "Är FPU närvarande" +msgid "Please enter your email address below " +msgstr "Ange din e-postadress nedan " -#: standalone/harddrake2:77 +#: standalone/logdrake:430 #, c-format -msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "ja betyder att processorn har en aritmetisk hjälpprocessor" +msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" +msgstr "och ange namnet (ellerIP-adressen) på den SMTP server du vill använda." -#: standalone/harddrake2:78 +#: standalone/logdrake:449 #, c-format -msgid "Whether the FPU has an irq vector" -msgstr "Om FPU:n har en IRQ-vektor" +msgid "The wizard successfully configured the mail alert." +msgstr "Guiden lyckades konfigurera epost-underrättelse korrekt." -#: standalone/harddrake2:78 +#: standalone/logdrake:455 #, c-format -msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "" -"ja betyder att den matematiska hjälpprocessorn har en undantagsvektor " -"kopplad till sig" +msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." +msgstr "Guiden lyckades inaktivera epost-underrättelse korrekt." -#: standalone/harddrake2:79 +#: standalone/logdrake:514 #, c-format -msgid "F00f bug" -msgstr "F00f-fel" +msgid "Save as.." +msgstr "Spara som..." -#: standalone/harddrake2:79 +#: standalone/mousedrake:31 #, c-format -msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -msgstr "" -"tidiga Pentium-processorer var felaktiga och låste sig vid avkodning av F00F-" -"bytkod" +msgid "Please choose your mouse type." +msgstr "Välj mustyp." -#: standalone/harddrake2:80 +#: standalone/mousedrake:44 #, c-format -msgid "Halt bug" -msgstr "Avstängningsfel" +msgid "Emulate third button?" +msgstr "Emulera tredje knappen?" -#: standalone/harddrake2:81 +#: standalone/mousedrake:61 #, c-format -msgid "" -"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " -"after the \"halt\" instruction is used" -msgstr "" -"Några av de tidiga i486DX-100-chippen kan inte helt säkert återvända till " -"operativt läge efter \"halt\"-instruktionen har använts." +msgid "Mouse test" +msgstr "Mustest" -#: standalone/harddrake2:82 +#: standalone/mousedrake:64 #, c-format -msgid "sub generation of the cpu" -msgstr "delgeneration på processorn" +msgid "Please test your mouse:" +msgstr "Testa musen:" -#: standalone/harddrake2:83 +#: standalone/net_applet:47 #, c-format -msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" -msgstr "processorns generation ( t ex 8 för Pentium III,...)" +msgid "Network is up on interface %s" +msgstr "Nätverksgränssnittet %s är uppe" -#: standalone/harddrake2:84 +#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below +#: standalone/net_applet:50 #, c-format -msgid "Model name" -msgstr "Modellnamn" +msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\"" +msgstr "Nätverksgränssnittet %s är nere. Tryck på \"Konfigurera Nätverk\"" -#: standalone/harddrake2:84 +#: standalone/net_applet:56 standalone/net_monitor:468 #, c-format -msgid "official vendor name of the cpu" -msgstr "tillverkarens officiella namn på processorn" +msgid "Connect %s" +msgstr "Anslut %s" -#: standalone/harddrake2:85 +#: standalone/net_applet:57 standalone/net_monitor:468 #, c-format -msgid "the name of the CPU" -msgstr "processorns namn" +msgid "Disconnect %s" +msgstr "Koppla ned %s" -#: standalone/harddrake2:86 +#: standalone/net_applet:58 #, c-format -msgid "Processor ID" -msgstr "Processor-ID" +msgid "Monitor Network" +msgstr "Övervaka Nätverk" -#: standalone/harddrake2:86 +#: standalone/net_applet:60 #, c-format -msgid "the number of the processor" -msgstr "numret på processorn" +msgid "Manage wireless networks" +msgstr "" -#: standalone/harddrake2:87 +#: standalone/net_applet:61 #, c-format -msgid "Model stepping" -msgstr "Stegvis genomgång av modell" +msgid "Configure Network" +msgstr "Konfigurera Nätverk" -#: standalone/harddrake2:87 +#: standalone/net_applet:63 #, c-format -msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "stegvis genomgång av processorn (modell (generations) nummer)" +msgid "Watched interface" +msgstr "Övervakat gränssnitt" -#: standalone/harddrake2:88 +#: standalone/net_applet:72 #, c-format -msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "tillverkarens namn på processorn" +msgid "Profiles" +msgstr "Profiler" -#: standalone/harddrake2:89 +#: standalone/net_applet:81 #, c-format -msgid "Write protection" -msgstr "Skrivskydd" +msgid "Get Online Help" +msgstr "Få Online hjälp" -#: standalone/harddrake2:89 +#: standalone/net_applet:305 #, c-format -msgid "" -"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " -"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " -"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" +msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -"WP-flaggan i processorns CR0-register upprätthåller skrivskydd på minnes-" -"sidonivå, så att processorn kan förbjuda okontrollerad åtkomst till minne i " -"användarområdet (det är med andra ord ett skydd mot fel)" -#: standalone/harddrake2:93 +#: standalone/net_applet:310 +#, c-format +msgid "Always launch on startup" +msgstr "Kör alltid vid uppstart" + +#: standalone/net_applet:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wireless networks" +msgstr "Trådlös anslutning" + +#: standalone/net_applet:398 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" +msgstr "Aktiv Brandvägg: intrång identifierat." + +#: standalone/net_applet:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "What do you want to do with this attacker?" +msgstr "Vill du svartlista attackeraren?" + +#: standalone/net_applet:414 #, c-format -msgid "Floppy format" -msgstr "Diskettformat" +msgid "Attack details" +msgstr "Detaljer om attacken" -#: standalone/harddrake2:93 +#: standalone/net_applet:418 #, c-format -msgid "format of floppies supported by the drive" -msgstr "diskettformat som enheten accepterar" +msgid "Attack time: %s" +msgstr "Attacktidpunkt: %s" -#: standalone/harddrake2:97 +#: standalone/net_applet:419 #, c-format -msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "EIDE/SCSI-kanal" +msgid "Network interface: %s" +msgstr "Nätverksgränssnitt: %s" -#: standalone/harddrake2:98 +#: standalone/net_applet:420 #, c-format -msgid "Disk identifier" -msgstr "Disk identifierare" +msgid "Attack type: %s" +msgstr "Attacktyp: %s" -#: standalone/harddrake2:98 +#: standalone/net_applet:421 #, c-format -msgid "usually the disk serial number" -msgstr "vanligtvis diskens serienummer" +msgid "Protocol: %s" +msgstr "Protokoll: %s" -#: standalone/harddrake2:99 +#: standalone/net_applet:422 #, c-format -msgid "Logical unit number" -msgstr "Enhetens logiska nummer" +msgid "Attacker IP address: %s" +msgstr "Attackerarens IP-adress: %s" -#: standalone/harddrake2:99 +#: standalone/net_applet:423 #, c-format -msgid "" -"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " -"identified by a\n" -"channel number, a target id and a logical unit number" -msgstr "" -"SCSI mål nummer (LUN). SCSI enheter anslutna till en kontroller är unikt\n" -"identifierade via kanalnummer, mål-id och en logisk enhetsnummer." +msgid "Attacker hostname: %s" +msgstr "Attackerarens värdnamn: %s" -#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) -#: standalone/harddrake2:106 +#: standalone/net_applet:426 #, c-format -msgid "Installed size" -msgstr "Installerad storlek" +msgid "Service attacked: %s" +msgstr "Attackerad tjänst: %s" -#: standalone/harddrake2:106 +#: standalone/net_applet:427 #, c-format -msgid "Installed size of the memory bank" -msgstr "Installerad storlek på minnesbanken" +msgid "Port attacked: %s" +msgstr "Attackerad Port: %s" -#: standalone/harddrake2:107 +#: standalone/net_applet:429 #, c-format -msgid "Enabled Size" -msgstr "Aktiverad storlek" +msgid "Type of ICMP attack: %s" +msgstr "Typ av ICMP attack: %s" -#: standalone/harddrake2:107 +#: standalone/net_applet:434 #, c-format -msgid "Enabled size of the memory bank" -msgstr "Aktiverad storlek på minnesbanken" +msgid "Always blacklist (do not ask again)" +msgstr "Svartlista alltid (fråga inte igen)" -#: standalone/harddrake2:108 +#: standalone/net_monitor:57 standalone/net_monitor:62 #, c-format -msgid "type of the memory device" -msgstr "Minnesenhetens tid" +msgid "Network Monitoring" +msgstr "Nätverksövervakning" -#: standalone/harddrake2:109 +#: standalone/net_monitor:98 #, c-format -msgid "Speed" -msgstr "Hastighet" +msgid "Global statistics" +msgstr "Global statistik" -#: standalone/harddrake2:109 +#: standalone/net_monitor:101 #, c-format -msgid "Speed of the memory bank" -msgstr "Minnesbankens hastighet" +msgid "Instantaneous" +msgstr "Omedelbar" -#: standalone/harddrake2:110 +#: standalone/net_monitor:101 #, c-format -msgid "Bank connections" -msgstr "Bankens kopplingar" +msgid "Average" +msgstr "Medelvärde" -#: standalone/harddrake2:111 +#: standalone/net_monitor:102 #, c-format -msgid "Socket designation of the memory bank" -msgstr "Minnesbankens socket-tilldelning" +msgid "" +"Sending\n" +"speed:" +msgstr "" +"Sänd-\n" +"hastighet:" -#: standalone/harddrake2:115 +#: standalone/net_monitor:103 #, c-format -msgid "Device file" -msgstr "Enhetsfil" +msgid "" +"Receiving\n" +"speed:" +msgstr "" +"Mottagnings-\n" +"hastighet:" -#: standalone/harddrake2:115 +#: standalone/net_monitor:107 #, c-format msgid "" -"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +"Connection\n" +"time: " msgstr "" -"enhetsfil som används för att kommunicera med kernel-drivrutinen för musen" +"Anslutnings-\n" +"tid: " -#: standalone/harddrake2:116 +#: standalone/net_monitor:114 #, c-format -msgid "Emulated wheel" -msgstr "Simulerat hjul" +msgid "Use same scale for received and transmitted" +msgstr "Använd samma skala för mottagna och sända" -#: standalone/harddrake2:116 +#: standalone/net_monitor:133 #, c-format -msgid "whether the wheel is emulated or not" -msgstr "är hjulet emulerat eller ej" +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "Testar anslutningen..." -#: standalone/harddrake2:117 +#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195 #, c-format -msgid "the type of the mouse" -msgstr "mustyp" +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "Kopplar ner från Internet " -#: standalone/harddrake2:118 +#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195 #, c-format -msgid "the name of the mouse" -msgstr "musens namn" +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "Ansluter till Internet " -#: standalone/harddrake2:119 +#: standalone/net_monitor:226 #, c-format -msgid "Number of buttons" -msgstr "Antal knappar" +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "Nedkoppling från Internet misslyckades." -#: standalone/harddrake2:119 +#: standalone/net_monitor:227 #, c-format -msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "antal knappar som musen har" +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "Nedkoppling från Internet klar." -#: standalone/harddrake2:120 +#: standalone/net_monitor:229 #, c-format -msgid "the type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "busstyp till vilken musen är ansluten" +msgid "Connection complete." +msgstr "Anslutning klar." -#: standalone/harddrake2:121 +#: standalone/net_monitor:230 #, c-format -msgid "Mouse protocol used by X11" -msgstr "Musprotokoll för X11" +msgid "" +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." +msgstr "" +"Anslutning misslyckades.\n" +"Verifiera konfigurationen i Mandriva Linux kontrollcentral." -#: standalone/harddrake2:121 +#: standalone/net_monitor:335 #, c-format -msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" -msgstr "det protokoll som det grafiska skrivbordet använder med musen." +msgid "Color configuration" +msgstr "Färgkonfiguration" -#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137 -#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152 -#: standalone/harddrake2:319 +#: standalone/net_monitor:383 standalone/net_monitor:403 #, c-format -msgid "Identification" -msgstr "Identifiering" +msgid "sent: " +msgstr "skickat: " -#: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145 +#: standalone/net_monitor:390 standalone/net_monitor:407 #, c-format -msgid "Connection" -msgstr "Anslutning" +msgid "received: " +msgstr "mottaget: " -#: standalone/harddrake2:138 +#: standalone/net_monitor:397 #, c-format -msgid "Performances" -msgstr "Prestanda" +msgid "average" +msgstr "medelvärde" -#: standalone/harddrake2:139 +#: standalone/net_monitor:400 #, c-format -msgid "Bugs" -msgstr "Buggar" +msgid "Local measure" +msgstr "Lokalt mått" -#: standalone/harddrake2:140 +#: standalone/net_monitor:461 #, c-format -msgid "FPU" -msgstr "FPU" +msgid "" +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" +msgstr "" +"Varning: en annan Internetanslutning har identifierats som kanske använder " +"ditt nätverk" -#: standalone/harddrake2:147 +#: standalone/net_monitor:472 #, c-format -msgid "Device" -msgstr "Enhet" +msgid "No internet connection configured" +msgstr "Ingen internetanslutning är konfigurerad" -#: standalone/harddrake2:148 +#: standalone/printerdrake:74 #, c-format -msgid "Partitions" -msgstr "Partitioner" +msgid "Reading data of installed printers..." +msgstr "Läser data för installerade skrivare..." -#: standalone/harddrake2:153 +#: standalone/printerdrake:126 #, c-format -msgid "Features" -msgstr "Egenskaper" +msgid "%s Printer Management Tool" +msgstr "%s Verktyg för Skrivarhantering" -#. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76 -#: standalone/printerdrake:144 standalone/printerdrake:157 -#: standalone/printerdrake:169 +#: standalone/printerdrake:140 standalone/printerdrake:141 +#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:143 +#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152 +#: standalone/printerdrake:156 #, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/A_lternativ" +msgid "/_Actions" +msgstr "/_Åtgärder" -#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:203 standalone/logdrake:78 -#: standalone/printerdrake:170 standalone/printerdrake:172 -#: standalone/printerdrake:175 standalone/printerdrake:177 +#: standalone/printerdrake:140 standalone/printerdrake:152 #, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/_Hjälp" +msgid "/_Add Printer" +msgstr "/_Lägg till Skrivare" -#: standalone/harddrake2:181 +#: standalone/printerdrake:141 #, c-format -msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "/Identifiera skrivare a_utomatiskt" +msgid "/Set as _Default" +msgstr "/Välj som _Standard" -#: standalone/harddrake2:182 +#: standalone/printerdrake:142 #, c-format -msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "/Identifiera modem auto_matiskt" +msgid "/_Edit" +msgstr "/R_edigera" -#: standalone/harddrake2:183 +#: standalone/printerdrake:143 #, c-format -msgid "/Autodetect _jaz drives" -msgstr "/Identifiera _Jaz-enheter automatiskt" +msgid "/_Delete" +msgstr "/_Ta bort" -#: standalone/harddrake2:184 +#: standalone/printerdrake:144 #, c-format -msgid "/Autodetect parallel _zip drives" -msgstr "/Detektera parallella zip enheter automatiskt" +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/_Expertläge" -#: standalone/harddrake2:191 +#: standalone/printerdrake:149 #, c-format -msgid "/_Upload the hardware list" -msgstr "/_Ladda upp hårdvarulistan" +msgid "/_Refresh" +msgstr "/Uppdate_ra" -#: standalone/harddrake2:192 standalone/printerdrake:150 +#: standalone/printerdrake:156 #, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Avsluta" +msgid "/_Configure CUPS" +msgstr "/_Konfigurera CUPS" -#: standalone/harddrake2:205 +#: standalone/printerdrake:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "/Configure _Auto Administration" +msgstr "Fjärradministration" + +#: standalone/printerdrake:192 #, c-format -msgid "/_Fields description" -msgstr "/_Fältbeskrivningar" +msgid "Search:" +msgstr "Sök:" -#: standalone/harddrake2:207 +#: standalone/printerdrake:195 #, c-format -msgid "Harddrake help" -msgstr "Hjälp om Harddrake" +msgid "Apply filter" +msgstr "Tillämpa filter" -#: standalone/harddrake2:216 +#: standalone/printerdrake:222 standalone/printerdrake:229 #, c-format -msgid "" -"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " -"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" -msgstr "" -"När du har valt en enhet kan du se enhetsinformationen på fälten som visas " -"på den högra ramen (\"Information\")" +msgid "Def." +msgstr "Def." -#: standalone/harddrake2:222 standalone/printerdrake:175 +#: standalone/printerdrake:222 standalone/printerdrake:229 #, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Rapportera fel" +msgid "Printer Name" +msgstr "Skrivarnamn" -#: standalone/harddrake2:224 standalone/printerdrake:177 +#: standalone/printerdrake:222 #, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/_Om..." +msgid "Connection Type" +msgstr "Anslutningstyp" -#: standalone/harddrake2:225 +#: standalone/printerdrake:229 #, c-format -msgid "About Harddrake" -msgstr "Om Harddrake" +msgid "Server Name" +msgstr "Servernamn" -#. -PO: Do not alter the and tags -#: standalone/harddrake2:227 +#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE +#: standalone/printerdrake:237 #, c-format -msgid "" -"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n" -"Version: %s\n" -"Author: Thierry Vignaud <" -"tvignaud@mandriva.com>\n" -"\n" -msgstr "" -"Detta är HardDrake, ett %s konfigurationsverktyg för hårdvara.\n" -"Version: %s\n" -"Upphovsman: Thierry Vignaud <" -"tvignaud@mandriva.com>\n" -"\n" +msgid "Add Printer" +msgstr "Lägg till Skrivare" -#: standalone/harddrake2:242 +#: standalone/printerdrake:237 #, c-format -msgid "Harddrake2" -msgstr "Harddrake2" +msgid "Add a new printer to the system" +msgstr "Lägg till en skrivare till systemet" -#: standalone/harddrake2:256 +#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE +#: standalone/printerdrake:240 #, c-format -msgid "Detected hardware" -msgstr "Identifierad hårdvara" +msgid "Set as default" +msgstr "Välj som standard" -#: standalone/harddrake2:261 +#: standalone/printerdrake:240 #, c-format -msgid "Configure module" -msgstr "Anpassa modul" +msgid "Set selected printer as the default printer" +msgstr "Använd vald skrivare som standardskrivare" -#: standalone/harddrake2:268 +#: standalone/printerdrake:243 #, c-format -msgid "Run config tool" -msgstr "Kör konfigurationsverktyg" +msgid "Edit selected printer" +msgstr "Redigera vald skrivare" -#: standalone/harddrake2:306 standalone/net_monitor:103 -#: standalone/net_monitor:104 standalone/net_monitor:109 +#: standalone/printerdrake:246 #, c-format -msgid "unknown" -msgstr "okänd" +msgid "Delete selected printer" +msgstr "Ta bort vald skrivare" -#: standalone/harddrake2:307 standalone/printerdrake:309 -#: standalone/printerdrake:347 +#: standalone/printerdrake:249 #, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "Okänd" +msgid "Refresh the list" +msgstr "Uppdatera listan" -#: standalone/harddrake2:327 +#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE +#: standalone/printerdrake:252 #, c-format -msgid "Misc" -msgstr "Diverse" +msgid "Configure CUPS" +msgstr "Konfigurera CUPS" -#: standalone/harddrake2:342 +#: standalone/printerdrake:252 #, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "Klicka på en enhet i det vänstra trädet för att se information om den." +msgid "Configure CUPS printing system" +msgstr "Konfigurera CUPS skrivarsystem" -#: standalone/harddrake2:394 +#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:348 #, c-format -msgid "secondary" -msgstr "sekundär" +msgid "Enabled" +msgstr "Aktivera" -#: standalone/harddrake2:394 +#: standalone/printerdrake:311 standalone/printerdrake:349 #, c-format -msgid "primary" -msgstr "primär" +msgid "Disabled" +msgstr "Inaktiverad" -#: standalone/harddrake2:398 +#: standalone/printerdrake:578 #, c-format -msgid "burner" -msgstr "brännare" +msgid "Authors: " +msgstr "Upphovsmän: " -#: standalone/harddrake2:398 +#. -PO: here %s is the version number +#: standalone/printerdrake:588 #, c-format -msgid "DVD" -msgstr "Dvd" +msgid "Printer Management %s" +msgstr "Skrivarhantering %s" -#: standalone/harddrake2:545 standalone/harddrake2:548 +#: standalone/scannerdrake:51 #, c-format -msgid "Upload the hardware list" -msgstr "Ladda upp hårdvarulistan" +msgid "" +"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" +"\n" +"Do you want to install the SANE packages?" +msgstr "" +"SANE paketen måste installeras för att använda scanners.\n" +"\n" +"Vill du installera SANE paketen?" -#: standalone/harddrake2:550 +#: standalone/scannerdrake:55 #, c-format -msgid "Account:" -msgstr "Konto:" +msgid "Aborting Scannerdrake." +msgstr "Avbryter Scannerdrake" -#: standalone/harddrake2:551 +#: standalone/scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Lösenord:" +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgstr "" +"Kunde inte installera de paket som krävs för att installera en scanner med " +"Scannerdrake." -#: standalone/harddrake2:552 +#: standalone/scannerdrake:61 #, c-format -msgid "Hostname:" -msgstr "Värddatornamn:" +msgid "Scannerdrake will not be started now." +msgstr "Scannerdrake kommer inte startas nu." -#: standalone/keyboarddrake:30 +#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:491 #, c-format -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Välj tangentbordslayout." +msgid "Searching for configured scanners..." +msgstr "Söker efter konfigurerade bildläsare..." -#: standalone/keyboarddrake:45 +#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:495 #, c-format -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Vill du att \"Backspace\" ska returnera \"Delete\" i konsollen?" +msgid "Searching for new scanners..." +msgstr "Söker efter nya bildläsare..." -#: standalone/localedrake:38 +#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:517 #, c-format -msgid "LocaleDrake" -msgstr "LocaleDrake" +msgid "Re-generating list of configured scanners..." +msgstr "Gör om listan på konfigurerade bildläsare" -#: standalone/localedrake:44 +#: standalone/scannerdrake:101 #, c-format -msgid "You should install the following packages: %s" -msgstr "Du bör installera följande paket: %s" +msgid "The %s is not supported by this version of %s." +msgstr "%s stöds inte av den här versionen av %s." -#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: standalone/localedrake:47 standalone/scannerdrake:135 +#: standalone/scannerdrake:104 #, c-format -msgid ", " -msgstr ", " +msgid "%s found on %s, configure it automatically?" +msgstr "%s hittades på %s, konfigurera den automatiskt?" -#: standalone/localedrake:55 +#: standalone/scannerdrake:116 #, c-format -msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -msgstr "" -"Ändringen är genomförd men för att den ska aktiveras måste du logga ut." +msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" +msgstr "%s finns inte bildläsardatabasen, konfigurera den manuellt?" -#: standalone/logdrake:49 +#: standalone/scannerdrake:131 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Tools Logs" -msgstr "Mandriva Linux verktygens loggar" +msgid "Select a scanner model" +msgstr "Välj en bildläsarmodell" -#: standalone/logdrake:50 +#: standalone/scannerdrake:132 #, c-format -msgid "Logdrake" -msgstr "Logdrake" +msgid " (" +msgstr " (" -#: standalone/logdrake:63 +#: standalone/scannerdrake:133 #, c-format -msgid "Show only for the selected day" -msgstr "Visa endast för den valda dagen" +msgid "Detected model: %s" +msgstr "Identifierad modell: %s" -#: standalone/logdrake:70 +#: standalone/scannerdrake:136 #, c-format -msgid "/File/_New" -msgstr "/Arkiv/_Nytt" +msgid "Port: %s" +msgstr "Port: %s" -#: standalone/logdrake:70 +#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141 #, c-format -msgid "N" -msgstr "N" +msgid " (UNSUPPORTED)" +msgstr " (STÖDS EJ)" -#: standalone/logdrake:71 +#: standalone/scannerdrake:144 #, c-format -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Arkiv/_Öppna" +msgid "The %s is not supported under Linux." +msgstr "%s stöds inte under Linux." -#: standalone/logdrake:71 +#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185 #, c-format -msgid "O" -msgstr "O" +msgid "Do not install firmware file" +msgstr "Installera inte firmware fil" -#: standalone/logdrake:72 +#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227 #, c-format -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Arkiv/_Spara" +msgid "" +"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " +"it is turned on." +msgstr "" +"Det är möjligt att din %s behöver få sin firmware uppladdat varje gång den " +"startar." -#: standalone/logdrake:72 +#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228 #, c-format -msgid "S" -msgstr "S" +msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." +msgstr "Om så är fallet, kan du konfigurera så att detta sker automatiskt." -#: standalone/logdrake:73 +#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231 #, c-format -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Arkiv/Spara so_m" +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " +"can be installed." +msgstr "" +"För att göra detta måste du tillhandahålla firmware för din scanner så att " +"den kan bli installerad." -#: standalone/logdrake:74 +#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232 #, c-format -msgid "/File/-" -msgstr "/Arkiv/-" +msgid "" +"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " +"manufacturer's home page, or on your Windows partition." +msgstr "" +"Du kan finna filen på den CD eller diskett som följt med scannern, från " +"tillverkarens hemsida, eller från din Windows partition." -#: standalone/logdrake:77 +#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239 #, c-format -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Alternativ/Testa" +msgid "Install firmware file from" +msgstr "Installera firmware från" -#: standalone/logdrake:79 +#: standalone/scannerdrake:200 #, c-format -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Hjälp/_Om..." +msgid "Select firmware file" +msgstr "Välj firmware fil" -#: standalone/logdrake:108 +#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262 #, c-format -msgid "" -"_:this is the auth.log log file\n" -"Authentication" -msgstr "Autentisering" +msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" +msgstr "Firmwarefilen %s existerar inte eller är oläsbar!" -#: standalone/logdrake:109 +#: standalone/scannerdrake:226 #, c-format msgid "" -"_:this is the user.log log file\n" -"User" -msgstr "Användare" +"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " +"everytime when they are turned on." +msgstr "" +"Det är möjligt att dina scanners behöver få deras firmware uppladdat varje " +"gång de startar." -#: standalone/logdrake:110 +#: standalone/scannerdrake:230 #, c-format msgid "" -"_:this is the /var/log/messages log file\n" -"Messages" -msgstr "Meddelanden" +"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " +"can be installed." +msgstr "" +"För att göra detta måste du tillhandahålla firmware för dina scanners så att " +"de kan bli installerade." -#: standalone/logdrake:111 +#: standalone/scannerdrake:233 #, c-format msgid "" -"_:this is the /var/log/syslog log file\n" -"Syslog" -msgstr "Systemlog" +"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " +"firmware here by supplying the new firmware file." +msgstr "" +"Om du redan har installerat din scanners firmware kan du uppdatera firmwaren " +"här genom att ange den nya firmware filen." -#: standalone/logdrake:115 +#: standalone/scannerdrake:235 #, c-format -msgid "search" -msgstr "sök" +msgid "Install firmware for the" +msgstr "Installera firmware för" -#: standalone/logdrake:127 +#: standalone/scannerdrake:258 #, c-format -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Verktyg för att övervaka loggar" +msgid "Select firmware file for the %s" +msgstr "Välj firmware fil för %s." -#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:315 standalone/net_monitor:94 +#: standalone/scannerdrake:276 #, c-format -msgid "Settings" -msgstr "Inställningar" +msgid "Could not install the firmware file for the %s!" +msgstr "Kunde inte installera firmware fil för %s!" -#: standalone/logdrake:133 +#: standalone/scannerdrake:289 #, c-format -msgid "Matching" -msgstr "Matchar" +msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." +msgstr "Firmware:n för din %s har installlerats" -#: standalone/logdrake:134 +#: standalone/scannerdrake:299 #, c-format -msgid "but not matching" -msgstr "matchar inte" +msgid "The %s is unsupported" +msgstr "%s stöds inte" -#: standalone/logdrake:138 +#: standalone/scannerdrake:304 #, c-format -msgid "Choose file" -msgstr "Välj fil" +msgid "" +"The %s must be configured by printerdrake.\n" +"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." +msgstr "" +"%s måste konfigureras av printerdrake.\n" +"Du kan starta printerdrake från %s kontrollcentral i avdelningen Hårdvara." -#: standalone/logdrake:147 +#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:315 +#: standalone/scannerdrake:345 #, c-format -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" +msgid "Auto-detect available ports" +msgstr "Identifiera tillgängliga portar automatiskt" -#: standalone/logdrake:157 +#: standalone/scannerdrake:310 standalone/scannerdrake:356 #, c-format -msgid "Content of the file" -msgstr "Innehållet i filen" +msgid "Please select the device where your %s is attached" +msgstr "Ange den enhet där %s finns" -#: standalone/logdrake:161 standalone/logdrake:399 +#: standalone/scannerdrake:311 #, c-format -msgid "Mail alert" -msgstr "E-postunderrättelse" +msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" +msgstr "(Observera: Parallellportar kan inte identifieras automatiskt)" -#: standalone/logdrake:168 +#: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358 #, c-format -msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" -msgstr "Guiden för e-postunderrättelse misslyckades oväntat:" +msgid "choose device" +msgstr "välj enhet" -#: standalone/logdrake:221 +#: standalone/scannerdrake:347 #, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "vänta, behandlar fil: %s" +msgid "Searching for scanners..." +msgstr "Söker efter bildläsare..." -#: standalone/logdrake:376 +#: standalone/scannerdrake:383 #, c-format -msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "Webbservern Apache" +msgid "Setting up kernel modules..." +msgstr "Ställer in kärnmoduler" -#: standalone/logdrake:377 +#: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397 #, c-format -msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "Domännamnsupplösning" +msgid "Attention!" +msgstr "Observera!" -#: standalone/logdrake:378 +#: standalone/scannerdrake:391 #, c-format -msgid "Ftp Server" -msgstr "FTP-server" +msgid "" +"Your %s cannot be configured fully automatically.\n" +"\n" +"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" +"sane.d/%s.conf. " +msgstr "" +"Din %s kan inte konfigureras automatiskt.\n" +"\n" +"Manuella ändringar krävs, editera konfigurationsfilen /etc/sane.d/%s.conf" -#: standalone/logdrake:379 +#: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401 #, c-format -msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "E-postservern Postfix" +msgid "" +"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " +"read it." +msgstr "" +"Mer information finns i drivrutinens manualsida. Kör kommandot \"man sane %s" +"\" för att läsa manualen." -#: standalone/logdrake:380 +#: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403 #, c-format -msgid "Samba Server" -msgstr "Samba-server" +msgid "" +"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " +"Multimedia/Graphics in the applications menu." +msgstr "" +"Efteråt kan du läsa in dokument med \"XSane\" ellr \"Kooka\" från Multimedia/" +"Grafik i menyn Program." -#: standalone/logdrake:382 +#: standalone/scannerdrake:398 #, c-format -msgid "Webmin Service" -msgstr "Webmin-tjänst" +msgid "" +"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " +"adjustments are needed to get it to work. " +msgstr "" +"Din %s har konfigurerats, men det är möjligt att manuella justeringar krävs " +"för att få den att fungera." -#: standalone/logdrake:383 +#: standalone/scannerdrake:399 #, c-format -msgid "Xinetd Service" -msgstr "Xinetd-tjänst" +msgid "" +"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " +"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " +msgstr "" +"Om den inte finns i listan över konfigurerade bildläsare i Scannerdrakes " +"huvudfönster fungerar den inte korrekt." -#: standalone/logdrake:394 +#: standalone/scannerdrake:400 #, c-format -msgid "Configure the mail alert system" -msgstr "Konfigurera e-postunderrättelse" +msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " +msgstr "editera konfigurationsfilen /etc/sane.d/%s.conf." -#: standalone/logdrake:395 +#: standalone/scannerdrake:406 #, c-format -msgid "Stop the mail alert system" -msgstr "Stoppa e-postunderrättelse" +msgid "" +"Your %s has been configured.\n" +"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" +"Graphics in the applications menu." +msgstr "" +"Din %s har blivit konfigurerad.\n" +"Du kan nu läsa in dokument med \"XSane\" ellr \"Kooka\" från Multimedia/" +"Grafik i menyn Program." -#: standalone/logdrake:402 -#, c-format -msgid "Mail alert configuration" -msgstr "Konfiguration av e-postunderrättelse" +#: standalone/scannerdrake:431 +#, c-format +msgid "" +"The following scanners\n" +"\n" +"%s\n" +"are available on your system.\n" +msgstr "" +"Följande bildläsare\n" +"\n" +"%s\n" +"är direktanslutna till datorn\n" -#: standalone/logdrake:403 +#: standalone/scannerdrake:432 #, c-format msgid "" -"Welcome to the mail configuration utility.\n" +"The following scanner\n" "\n" -"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" +"%s\n" +"is available on your system.\n" msgstr "" -"Välkommen till verktyget för e-postkonfiguration.\n" +"Följande bildläsare\n" "\n" -"Här kan du ställa in underrättelsesystemet.\n" +"%s\n" +"är direktansluten till datorn.\n" -#: standalone/logdrake:406 +#: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438 #, c-format -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Vad vill du göra?" +msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" +msgstr "Inga tillgängliga bildläsare hittades på systemet.\n" -#: standalone/logdrake:413 +#: standalone/scannerdrake:452 #, c-format -msgid "Services settings" -msgstr "inställningar för tjänster" +msgid "Search for new scanners" +msgstr "Sök efter nya bildläsare" -#: standalone/logdrake:414 +#: standalone/scannerdrake:458 #, c-format -msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " -"running" -msgstr "" -"Du kommer att få en underrättelse om en av de valda tjänsterna inte längre " -"körs" +msgid "Add a scanner manually" +msgstr "Lägg till en bildläsare manuellt" -#: standalone/logdrake:421 +#: standalone/scannerdrake:465 #, c-format -msgid "Load setting" -msgstr "Ladda inställning" +msgid "Install/Update firmware files" +msgstr "Installera / Uppdatera firmware filer" -#: standalone/logdrake:422 +#: standalone/scannerdrake:471 #, c-format -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "" -"Du kommer att få en underrättelse om belastningen överskrider det här värdet" +msgid "Scanner sharing" +msgstr "Bildläsarutdelning" -#: standalone/logdrake:423 +#: standalone/scannerdrake:530 standalone/scannerdrake:695 #, c-format -msgid "" -"_: load here is a noun, the load of the system\n" -"Load" -msgstr "Ladda" +msgid "All remote machines" +msgstr "Alla fjärrdatorer" -#: standalone/logdrake:428 +#: standalone/scannerdrake:542 standalone/scannerdrake:845 #, c-format -msgid "Alert configuration" -msgstr "Underrättelsekonfiguration" +msgid "This machine" +msgstr "Den här datorn" -#: standalone/logdrake:429 +#: standalone/scannerdrake:582 #, c-format -msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Ange din e-postadress nedan " +msgid "" +"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " +"accessible by remote machines and by which remote machines." +msgstr "" +"Här kan du välja om bildläsare kopplade till denna dator ska finnas " +"tillgängliga för fjärrdatorer och i så fall av vilka fjärrdatorer." -#: standalone/logdrake:430 +#: standalone/scannerdrake:583 #, c-format -msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" -msgstr "och ange namnet (ellerIP-adressen) på den SMTP server du vill använda." +msgid "" +"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " +"available on this machine." +msgstr "" +"Här kan du också bestämma om bildläsare på fjärrdatorer ska finnas " +"tillgängliga på denna dator." -#: standalone/logdrake:449 +#: standalone/scannerdrake:586 #, c-format -msgid "The wizard successfully configured the mail alert." -msgstr "Guiden lyckades konfigurera epost-underrättelse korrekt." +msgid "The scanners on this machine are available to other computers" +msgstr "Bildläsarna på den här datorn är tillgängliga för andra datorer" -#: standalone/logdrake:455 +#: standalone/scannerdrake:588 #, c-format -msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." -msgstr "Guiden lyckades inaktivera epost-underrättelse korrekt." +msgid "Scanner sharing to hosts: " +msgstr "Bildläsarutdelning på värddatorer:" -#: standalone/logdrake:514 +#: standalone/scannerdrake:602 #, c-format -msgid "Save as.." -msgstr "Spara som..." +msgid "Use scanners on remote computers" +msgstr "Använd bildläsare på fjärrdatorer." -#: standalone/mousedrake:31 +#: standalone/scannerdrake:605 #, c-format -msgid "Please choose your mouse type." -msgstr "Välj mustyp." +msgid "Use the scanners on hosts: " +msgstr "Använd bildläsarna på följande värddatorer:" -#: standalone/mousedrake:44 +#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:704 +#: standalone/scannerdrake:854 #, c-format -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Emulera tredje knappen?" +msgid "Sharing of local scanners" +msgstr "Utdelning av lokala bildläsare" -#: standalone/mousedrake:61 +#: standalone/scannerdrake:633 #, c-format -msgid "Mouse test" -msgstr "Mustest" +msgid "" +"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " +"available:" +msgstr "" +"Dessa är de datorer från vilka de lokala bildläsarna ska göras tillgängliga:" -#: standalone/mousedrake:64 +#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794 #, c-format -msgid "Please test your mouse:" -msgstr "Testa musen:" +msgid "Add host" +msgstr "Lägg till värddator" -#: standalone/net_applet:47 +#: standalone/scannerdrake:650 standalone/scannerdrake:800 #, c-format -msgid "Network is up on interface %s" -msgstr "Nätverksgränssnittet %s är uppe" +msgid "Edit selected host" +msgstr "Redigera vald värddator" -#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below -#: standalone/net_applet:50 +#: standalone/scannerdrake:659 standalone/scannerdrake:809 #, c-format -msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\"" -msgstr "Nätverksgränssnittet %s är nere. Tryck på \"Konfigurera Nätverk\"" +msgid "Remove selected host" +msgstr "Ta bort vald värddator" -#: standalone/net_applet:56 standalone/net_monitor:469 +#: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:691 +#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:742 +#: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:841 +#: standalone/scannerdrake:846 standalone/scannerdrake:892 #, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Anslut %s" +msgid "Name/IP address of host:" +msgstr "Namn/IP-adress på värddator:" -#: standalone/net_applet:57 standalone/net_monitor:469 +#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855 #, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Koppla ned %s" +msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" +msgstr "Välj värddatorn där de lokala bildläsarna ska göras tillgängliga:" -#: standalone/net_applet:58 +#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866 #, c-format -msgid "Monitor Network" -msgstr "Övervaka Nätverk" +msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" +msgstr "Du måste ange ett värddatornamn eller en IP-adress.\n" -#: standalone/net_applet:60 +#: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877 #, c-format -msgid "Manage wireless networks" +msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" +"Den här värddatorn finns redan i listan och kan inte läggas till igen.\n" -#: standalone/net_applet:61 +#: standalone/scannerdrake:782 #, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "Konfigurera Nätverk" +msgid "Usage of remote scanners" +msgstr "Användning av fjärrbildläsare" -#: standalone/net_applet:63 +#: standalone/scannerdrake:783 #, c-format -msgid "Watched interface" -msgstr "Övervakat gränssnitt" +msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" +msgstr "Dessa är de datorer från vilka de lokala bildläsarna ska användas:" -#: standalone/net_applet:72 +#: standalone/scannerdrake:940 #, c-format -msgid "Profiles" -msgstr "Profiler" +msgid "" +"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" +"\n" +"Do you want to install the saned package?" +msgstr "" +"saned måste installeras för att kunna dela ut lokala scanners.\n" +"\n" +"Vill du installera paketet saned?" -#: standalone/net_applet:81 +#: standalone/scannerdrake:944 standalone/scannerdrake:948 #, c-format -msgid "Get Online Help" -msgstr "Få Online hjälp" +msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." +msgstr "Din scanner kommer inte att vara tillgänglig över nätverket." -#: standalone/net_applet:304 +#: standalone/service_harddrake:105 #, c-format -msgid "Interactive Firewall automatic mode" -msgstr "" +msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" +msgstr "Vissa enheter i \"%s\"-hårdvaruklassen togs bort:\n" -#: standalone/net_applet:309 +#: standalone/service_harddrake:106 #, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "Kör alltid vid uppstart" - -#: standalone/net_applet:313 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wireless networks" -msgstr "Trådlös anslutning" - -#: standalone/net_applet:398 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" -msgstr "Aktiv Brandvägg: intrång identifierat." +msgid "- %s was removed\n" +msgstr "- %s har tagits bort\n" -#: standalone/net_applet:411 -#, fuzzy, c-format -msgid "What do you want to do with this attacker?" -msgstr "Vill du svartlista attackeraren?" +#: standalone/service_harddrake:109 +#, c-format +msgid "Some devices were added: %s\n" +msgstr "Vissa enheter lades till: %s\n" -#: standalone/net_applet:414 +#: standalone/service_harddrake:110 #, c-format -msgid "Attack details" -msgstr "Detaljer om attacken" +msgid "- %s was added\n" +msgstr "- %s har lagts till\n" -#: standalone/net_applet:418 +#: standalone/service_harddrake:207 #, c-format -msgid "Attack time: %s" -msgstr "Attacktidpunkt: %s" +msgid "Hardware probing in progress" +msgstr "Hårdvaruidentifiering pågår" -#: standalone/net_applet:419 +#: standalone/service_harddrake_confirm:7 #, c-format -msgid "Network interface: %s" -msgstr "Nätverksgränssnitt: %s" +msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" +msgstr "Ändringar i hårdvaruklass \"%s\" (%s sekunder att svara)" -#: standalone/net_applet:420 +#: standalone/service_harddrake_confirm:8 #, c-format -msgid "Attack type: %s" -msgstr "Attacktyp: %s" +msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" +msgstr "Vill du köra konfigurationsverktyget för detta?" -#: standalone/net_applet:421 +#: steps.pm:14 #, c-format -msgid "Protocol: %s" -msgstr "Protokoll: %s" +msgid "Language" +msgstr "Välj språk" -#: standalone/net_applet:422 +#: steps.pm:15 #, c-format -msgid "Attacker IP address: %s" -msgstr "Attackerarens IP-adress: %s" +msgid "License" +msgstr "Licens" -#: standalone/net_applet:423 +#: steps.pm:16 #, c-format -msgid "Attacker hostname: %s" -msgstr "Attackerarens värdnamn: %s" +msgid "Configure mouse" +msgstr "Konfigurera mus" -#: standalone/net_applet:426 +#: steps.pm:17 #, c-format -msgid "Service attacked: %s" -msgstr "Attackerad tjänst: %s" +msgid "Hard drive detection" +msgstr "Identifiering av hårddisk" -#: standalone/net_applet:427 +#: steps.pm:18 #, c-format -msgid "Port attacked: %s" -msgstr "Attackerad Port: %s" +msgid "Select installation class" +msgstr "Välj installationsklass" -#: standalone/net_applet:429 +#: steps.pm:19 #, c-format -msgid "Type of ICMP attack: %s" -msgstr "Typ av ICMP attack: %s" +msgid "Choose your keyboard" +msgstr "Välj tangentbord" -#: standalone/net_applet:434 +#: steps.pm:21 #, c-format -msgid "Always blacklist (do not ask again)" -msgstr "Svartlista alltid (fråga inte igen)" +msgid "Partitioning" +msgstr "Partitionering" -#: standalone/net_monitor:58 standalone/net_monitor:63 +#: steps.pm:22 #, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Nätverksövervakning" +msgid "Format partitions" +msgstr "Formatera partitioner" -#: standalone/net_monitor:99 +#: steps.pm:23 #, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "Global statistik" +msgid "Choose packages to install" +msgstr "Välj paket för installation" -#: standalone/net_monitor:102 +#: steps.pm:24 #, c-format -msgid "Instantaneous" -msgstr "Omedelbar" +msgid "Install system" +msgstr "Installera system" -#: standalone/net_monitor:102 +#: steps.pm:25 #, c-format -msgid "Average" -msgstr "Medelvärde" +msgid "Administrator password" +msgstr "Administratörslösenord" -#: standalone/net_monitor:103 +#: steps.pm:26 #, c-format -msgid "" -"Sending\n" -"speed:" -msgstr "" -"Sänd-\n" -"hastighet:" +msgid "Add a user" +msgstr "Lägg till användare" -#: standalone/net_monitor:104 +#: steps.pm:27 #, c-format -msgid "" -"Receiving\n" -"speed:" -msgstr "" -"Mottagnings-\n" -"hastighet:" +msgid "Configure networking" +msgstr "Konfigurera nätverk" -#: standalone/net_monitor:108 +#: steps.pm:28 #, c-format -msgid "" -"Connection\n" -"time: " -msgstr "" -"Anslutnings-\n" -"tid: " +msgid "Install bootloader" +msgstr "Installera starthanterare" -#: standalone/net_monitor:115 +#: steps.pm:29 #, c-format -msgid "Use same scale for received and transmitted" -msgstr "Använd samma skala för mottagna och sända" +msgid "Configure X" +msgstr "Konfigurera X" -#: standalone/net_monitor:134 +#: steps.pm:31 #, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Testar anslutningen..." +msgid "Configure services" +msgstr "Konfigurera tjänster" -#: standalone/net_monitor:183 standalone/net_monitor:196 +#: steps.pm:32 #, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Kopplar ner från Internet " +msgid "Install updates" +msgstr "Installera uppdateringar" -#: standalone/net_monitor:183 standalone/net_monitor:196 +#: steps.pm:33 #, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Ansluter till Internet " +msgid "Exit install" +msgstr "Avsluta installationen" -#: standalone/net_monitor:227 +#: ugtk2.pm:919 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Nedkoppling från Internet misslyckades." +msgid "Is this correct?" +msgstr "Är detta korrekt?" -#: standalone/net_monitor:228 +#: ugtk2.pm:979 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Nedkoppling från Internet klar." +msgid "No file chosen" +msgstr "Ingen fil vald" -#: standalone/net_monitor:230 +#: ugtk2.pm:981 #, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "Anslutning klar." +msgid "You have chosen a file, not a directory" +msgstr "Du har valt en fil, inte en katalog." -#: standalone/net_monitor:231 +#: ugtk2.pm:983 #, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." -msgstr "" -"Anslutning misslyckades.\n" -"Verifiera konfigurationen i Mandriva Linux kontrollcentral." +msgid "You have chosen a directory, not a file" +msgstr "Du har valt en katalog, inte en fil." -#: standalone/net_monitor:336 +#: ugtk2.pm:985 #, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "Färgkonfiguration" +msgid "No such directory" +msgstr "Katalogen existerar ej" -#: standalone/net_monitor:384 standalone/net_monitor:404 +#: ugtk2.pm:985 #, c-format -msgid "sent: " -msgstr "skickat: " +msgid "No such file" +msgstr "Filen existerar ej" -#: standalone/net_monitor:391 standalone/net_monitor:408 +#: ugtk2.pm:1066 #, c-format -msgid "received: " -msgstr "mottaget: " +msgid "Expand Tree" +msgstr "Expandera träd" -#: standalone/net_monitor:398 +#: ugtk2.pm:1067 #, c-format -msgid "average" -msgstr "medelvärde" +msgid "Collapse Tree" +msgstr "Komprimera träd" -#: standalone/net_monitor:401 +#: ugtk2.pm:1068 #, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "Lokalt mått" +msgid "Toggle between flat and group sorted" +msgstr "Byt mellan rak och gruppvis sortering" -#: standalone/net_monitor:462 +#: wizards.pm:95 #, c-format msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" +"%s is not installed\n" +"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" msgstr "" -"Varning: en annan Internetanslutning har identifierats som kanske använder " -"ditt nätverk" +"%s är inte installerad.\n" +"Klicka på \"Nästa\" för att installera eller \"Avbryt\" för att avsluta." -#: standalone/net_monitor:473 +#: wizards.pm:99 #, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "Ingen internetanslutning är konfigurerad" +msgid "Installation failed" +msgstr "Installationen misslyckades" -#: standalone/printerdrake:74 -#, c-format -msgid "Reading data of installed printers..." -msgstr "Läser data för installerade skrivare..." +#~ msgid "" +#~ "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users " +#~ "in a Windows domain." +#~ msgstr "" +#~ "Winbind tillåter systemet att hämta information och autentisera användare " +#~ "i en Windows-domän." -#: standalone/printerdrake:126 -#, c-format -msgid "%s Printer Management Tool" -msgstr "%s Verktyg för Skrivarhantering" +#~ msgid "" +#~ "Kerberos is a secure system for providing network authentication services." +#~ msgstr "" +#~ "Kerberos är ett säkert system för att erbjuda autentiseringstjänster i " +#~ "nätverk." -#: standalone/printerdrake:140 standalone/printerdrake:141 -#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:143 -#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152 -#: standalone/printerdrake:156 -#, c-format -msgid "/_Actions" -msgstr "/_Åtgärder" +#~ msgid "Use Idmap for store UID/SID " +#~ msgstr "Används identitentsöversättning för UID/SID" -#: standalone/printerdrake:140 standalone/printerdrake:152 -#, c-format -msgid "/_Add Printer" -msgstr "/_Lägg till Skrivare" +#~ msgid "Default Idmap " +#~ msgstr "Standard: Identitetsöversättning" -#: standalone/printerdrake:141 -#, c-format -msgid "/Set as _Default" -msgstr "/Välj som _Standard" +#~ msgid "Please wait, preparing installation..." +#~ msgstr "Vänta, förbereder installation..." + +#~ msgid "Installing package %s" +#~ msgstr "Installerar paket %s" + +#~ msgid "What is Mandriva Linux?" +#~ msgstr "Vad är Mandriva Linux?" + +#~ msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +#~ msgstr "Välkommen till Mandriva Linux!" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Linux is a Linux distribution that comprises the core of " +#~ "the system, called the operating system (based on the Linux " +#~ "kernel) together with a lot of applications meeting every need you " +#~ "could even think of." +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Linux är en Linuxdistribution som innefattar kärnan av " +#~ "systemet, kallat operativsystemet (baserat på Linuxkärnan), " +#~ "tillsammans med en massa program som möter varje behov som du kan " +#~ "tänkas ha." + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Linux is the most user-friendly Linux distribution today. " +#~ "It is also one of the most widely used Linux distributions " +#~ "worldwide!" +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Linux är den mest användarvänliga Linuxdistributionen. " +#~ "Mandriva Linux är även en av världens mest använda Linux-" +#~ "distributioner!" + +#~ msgid "Open Source" +#~ msgstr "Öppen källkod" + +#~ msgid "Welcome to the world of open source!" +#~ msgstr "Välkommen till de öppna källkodernas värld!" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that " +#~ "this new release is the result of collaboration between " +#~ "Mandriva's team of developers and the worldwide community " +#~ "of Mandriva Linux contributors." +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Linux stödjer Open Source modellen. Detta betyder att ditt nya " +#~ "Mandriva Linux-operativsystem och dess många applikationer är resultatet " +#~ "av ett samarbete mellan Mandrivas utvecklare och " +#~ "bidragsgivare runtom i världen." + +#~ msgid "" +#~ "We would like to thank everyone who participated in the " +#~ "development of this latest release." +#~ msgstr "" +#~ "Vi vill tacka alla som deltagit i utvecklingen av denna senaste " +#~ "utgåva." + +#~ msgid "The GPL" +#~ msgstr "GPL" + +#~ msgid "" +#~ "Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva " +#~ "Linux tools are licensed under the General Public License." +#~ msgstr "" +#~ "Det mesta av mjukvaran som medföljer denna distribution och alla Mandriva " +#~ "Linux verktyg är licensierade under GNU General Public Licence" + +#~ msgid "" +#~ "The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the " +#~ "freedom to use, study, distribute and improve the software any way " +#~ "they want, provided they make the results available." +#~ msgstr "" +#~ "GPL är hjärtat för öppen källkodsmodellen, den ger alla friheten " +#~ "att använda, studera, distribuera och förbättra mjukvaran hur dom vill, " +#~ "förutsatt att de gör förändringarna tillgängliga." + +#~ msgid "" +#~ "The main benefit of this is that the number of developers is virtually " +#~ "unlimited, resulting in very high quality software." +#~ msgstr "" +#~ "Den största fördelen med detta är att antalet utvecklare är i stort sätt " +#~ "obegränsat, vilket resulterar i mjuvara med mycket hög " +#~ "kvalitet." + +#~ msgid "Join the Community" +#~ msgstr "Anslut dig till Mandriva Linux-gemenskapen!" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Linux has one of the biggest communities of users and " +#~ "developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug " +#~ "reporting to the development of new applications. The community plays a " +#~ "key role in the Mandriva Linux world." +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Linux har en av de största grupperna av användare och " +#~ "utvecklare. Sådana grupper utför en stor mängd skilda uppgifter, från att " +#~ "rapportera buggar och översätta program till att utveckla nya " +#~ "applikationer. Gemenskapen är en nyckelroll i Mandriva Linux värld." + +#~ msgid "" +#~ "To learn more about our dynamic community, please visit www." +#~ "mandrivalinux.com or directly www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel." +#~ "php3 if you would like to get involved in the development." +#~ msgstr "" +#~ "För att läsa mer om vår dynamiska gemenskap, se www." +#~ "mandrivalinux.com. Gå direkt till www.mandrivalinux.com/en/" +#~ "cookerdevel.php3 om du vill engagera dig i utvecklingsarbetet." + +#~ msgid "Download Version" +#~ msgstr "Nerladdningsversion." + +#~ msgid "" +#~ "You are now installing Mandriva Linux Download. This is the free " +#~ "version that Mandriva wants to keep available to everyone." +#~ msgstr "" +#~ "Du installerar nu Mandriva Linux Nerladdningsversion. Detta är den " +#~ "fria gratisversionen som Mandriva vill göra tillgänglig för alla." + +#~ msgid "" +#~ "The Download version cannot include all the software that is not " +#~ "open source. Therefore, you will not find in the Download version:" +#~ msgstr "" +#~ "Nerladdningsversionen får inte innehålla mjukvara som inte är Open " +#~ "Source. Därför finns inte i Nerladdningsversionen:" + +#~ msgid "" +#~ "\t* Proprietary drivers (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)." +#~ msgstr "" +#~ "\t*Proprietära drivrutiner (t ex drivrutiner från NVIDIA®, ATI, " +#~ "etc)" + +#~ msgid "" +#~ "\t* Proprietary software (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, " +#~ "Flash™, etc.)." +#~ msgstr "" +#~ "\t*Proprietär mjukvara (så som Acrobat® Reader®, RealPlayer®, " +#~ "Flash™, etc)." + +#~ msgid "" +#~ "You will not have access to the services included in the other " +#~ "Mandriva products either." +#~ msgstr "" +#~ "De tjänster som följer med andra Mandriva produkter är inte heller " +#~ "tillgängliga." + +#~ msgid "Discovery, Your First Linux Desktop" +#~ msgstr "Discovery, Din Första Linux Desktop" + +#~ msgid "You are now installing Mandriva Linux Discovery." +#~ msgstr "Du installerar nu Mandriva Linux Discovery." + +#~ msgid "" +#~ "Discovery is the easiest and most user-friendly Linux " +#~ "distribution. It includes a hand-picked selection of premium software for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-" +#~ "oriented, with a single application per task." +#~ msgstr "" +#~ "Discovery är den användarvänligaste Linux distributionen. Den " +#~ "innehåller ett urval av förstklassig mjukvara för kontorsbruk, " +#~ "multimedia och internetanvändande. Menyn är sorterad efter aktiviteter, " +#~ "med en applikation per aktivitet." + +#~ msgid "PowerPack, The Ultimate Linux Desktop" +#~ msgstr "PowerPack, Den ultimata Linux desktopen" + +#~ msgid "You are now installing Mandriva Linux PowerPack." +#~ msgstr "Du installerar nu Mandriva Linux PowerPack." + +#~ msgid "" +#~ "PowerPack is Mandriva's premier Linux desktop product. PowerPack " +#~ "includes thousands of applications - everything from the most " +#~ "popular to the most advanced." +#~ msgstr "" +#~ "PowerPack är Mandrivas främsta Linux desktop produkt. PowerPack " +#~ "innehåller tusentals applikationer - allt från de mest populära " +#~ "till de mest avancerade." -#: standalone/printerdrake:142 -#, c-format -msgid "/_Edit" -msgstr "/R_edigera" +#~ msgid "PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers" +#~ msgstr "PowerPack+, Linuxlösningen för Desktop och Server" -#: standalone/printerdrake:143 -#, c-format -msgid "/_Delete" -msgstr "/_Ta bort" +#~ msgid "You are now installing Mandriva Linux PowerPack+." +#~ msgstr "Du installerar nu Mandriva Linux PowerPack+." -#: standalone/printerdrake:144 -#, c-format -msgid "/_Expert mode" -msgstr "/_Expertläge" +#~ msgid "" +#~ "PowerPack+ is a full-featured Linux solution for small to medium-" +#~ "sized networks. PowerPack+ includes thousands of desktop " +#~ "applications and a comprehensive selection of world-class server " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "PowerPack+ är en fullfjädrad Linuxlösning för små till medium " +#~ "nätverk. PowerPack+ innehåller tusentals desktop applikationer och ett omfattande urval av världsledande serverapplikationer." -#: standalone/printerdrake:149 -#, c-format -msgid "/_Refresh" -msgstr "/Uppdate_ra" +#~ msgid "Mandriva Products" +#~ msgstr "Mandriva Produkter" -#: standalone/printerdrake:156 -#, c-format -msgid "/_Configure CUPS" -msgstr "/_Konfigurera CUPS" +#~ msgid "" +#~ "Mandriva has developed a wide range of Mandriva Linux " +#~ "products." +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva har utvecklat ett stort antal Mandriva Linux " +#~ "produkter." -#: standalone/printerdrake:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "/Configure _Auto Administration" -msgstr "Fjärradministration" +#~ msgid "The Mandriva Linux products are:" +#~ msgstr "Mandriva Linux produkterna är:" -#: standalone/printerdrake:192 -#, c-format -msgid "Search:" -msgstr "Sök:" +#~ msgid "\t* Discovery, Your First Linux Desktop." +#~ msgstr "\t* Discovery, Din Första Linux Desktop" -#: standalone/printerdrake:195 -#, c-format -msgid "Apply filter" -msgstr "Tillämpa filter" +#~ msgid "\t* PowerPack, The Ultimate Linux Desktop." +#~ msgstr "\t* PowerPack, Den Ultimata Linux Desktopen." -#: standalone/printerdrake:222 standalone/printerdrake:229 -#, c-format -msgid "Def." -msgstr "Def." +#~ msgid "\t* PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers." +#~ msgstr "\t* PowerPack+, Linuxlösningen för Desktop och Server." -#: standalone/printerdrake:222 standalone/printerdrake:229 -#, c-format -msgid "Printer Name" -msgstr "Skrivarnamn" +#~ msgid "" +#~ "\t* Mandriva Linux for x86-64, The Mandriva Linux solution for " +#~ "making the most of your 64-bit processor." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Mandriva Linux för x86-64, Mandriva Linux lösningen som " +#~ "utnyttjar din 64-bit processor till fullo." -#: standalone/printerdrake:222 -#, c-format -msgid "Connection Type" -msgstr "Anslutningstyp" +#~ msgid "Mandriva Products (Nomad Products)" +#~ msgstr "Mandriva Produkter (Vanliga Produkter)" -#: standalone/printerdrake:229 -#, c-format -msgid "Server Name" -msgstr "Servernamn" +#~ msgid "" +#~ "Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux " +#~ "on any computer and without any need to actually install it:" +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva har utvecklat två produkter som gör det möjligt för dig att " +#~ "använda Mandriva Linux på vilken dator som helst utan att ens " +#~ "behöva installera det." -#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:237 -#, c-format -msgid "Add Printer" -msgstr "Lägg till Skrivare" +#~ msgid "" +#~ "\t* Move, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a " +#~ "bootable CD-ROM." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Move, en Mandriva Linux distribution som körs helt och hållet " +#~ "från en bootbar cd-rom skiva." -#: standalone/printerdrake:237 -#, c-format -msgid "Add a new printer to the system" -msgstr "Lägg till en skrivare till systemet" +#~ msgid "" +#~ "\t* GlobeTrotter, a Mandriva Linux distribution pre-installed on " +#~ "the ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”." +#~ msgstr "" +#~ "\t* GlobeTrotter, en Mandriva Linux distribution som är " +#~ "förinstallerad på den ultra-kompakta \"LaCie\" mobila hårddisken." -#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:240 -#, c-format -msgid "Set as default" -msgstr "Välj som standard" +#~ msgid "Mandriva Products (Professional Solutions)" +#~ msgstr "Mandriva Produkter (Professionella lösningar)" -#: standalone/printerdrake:240 -#, c-format -msgid "Set selected printer as the default printer" -msgstr "Använd vald skrivare som standardskrivare" +#~ msgid "" +#~ "Below are the Mandriva products designed to meet the professional " +#~ "needs:" +#~ msgstr "" +#~ "Följande produkter är de som utvecklats för att möta professionella " +#~ "behov." -#: standalone/printerdrake:243 -#, c-format -msgid "Edit selected printer" -msgstr "Redigera vald skrivare" +#~ msgid "" +#~ "\t* Corporate Desktop, The Mandriva Linux Desktop for Businesses." +#~ msgstr "\t* Corporate Desktop, Mandriva Linux Desktop för företag." -#: standalone/printerdrake:246 -#, c-format -msgid "Delete selected printer" -msgstr "Ta bort vald skrivare" +#~ msgid "\t* Corporate Server, The Mandriva Linux Server Solution." +#~ msgstr "\t* Corporate Server, Mandriva Linux Server lösning." -#: standalone/printerdrake:249 -#, c-format -msgid "Refresh the list" -msgstr "Uppdatera listan" +#~ msgid "" +#~ "\t* Multi-Network Firewall, The Mandriva Linux Security Solution." +#~ msgstr "\t* Multi-Network Firewall, Mandriva Linux Säkerhetslösning" -#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:252 -#, c-format -msgid "Configure CUPS" -msgstr "Konfigurera CUPS" +#~ msgid "The KDE Choice" +#~ msgstr "KDE Valet" -#: standalone/printerdrake:252 -#, c-format -msgid "Configure CUPS printing system" -msgstr "Konfigurera CUPS skrivarsystem" +#~ msgid "" +#~ "With your Discovery, you will be introduced to KDE, the most " +#~ "advanced and user-friendly graphical desktop environment available." +#~ msgstr "" +#~ "Med Discovery kommer du att introduceras till KDE en av de mest " +#~ "avancerade och användarvänliga skrivbordsmiljöer som existerar." -#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:348 -#, c-format -msgid "Enabled" -msgstr "Aktivera" +#~ msgid "" +#~ "KDE will make your first steps with Linux so easy that you " +#~ "will not ever think of running another operating system!" +#~ msgstr "" +#~ "KDE kommer att göra dina första steg tillsammans med Linux så " +#~ "enkla att du aldrig kommer att vilja köra ett annat operativsystem " +#~ "igen!" -#: standalone/printerdrake:311 standalone/printerdrake:349 -#, c-format -msgid "Disabled" -msgstr "Inaktiverad" +#~ msgid "" +#~ "KDE also includes a lot of well integrated applications such as " +#~ "Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager." +#~ msgstr "" +#~ "KDE innehåller också en mängd väl integrerade applikationer, som " +#~ "till exempel webbläsaren Konqueror, och Kontact, din personliga " +#~ "informationscentral." -#: standalone/printerdrake:578 -#, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Upphovsmän: " +#~ msgid "Choose your Favorite Desktop Environment" +#~ msgstr "Välj din önskade skrivbordsmiljö" -#. -PO: here %s is the version number -#: standalone/printerdrake:588 -#, c-format -msgid "Printer Management %s" -msgstr "Skrivarhantering %s" +#~ msgid "" +#~ "With PowerPack, you will have the choice of the graphical desktop " +#~ "environment. Mandriva has chosen KDE as the default one." +#~ msgstr "" +#~ "Med PowerPack kan du välja mellan skrivbordsmiljöer. Mandriva har " +#~ "valt KDE som grundvalet." -#: standalone/scannerdrake:51 -#, c-format -msgid "" -"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" -"\n" -"Do you want to install the SANE packages?" -msgstr "" -"SANE paketen måste installeras för att använda scanners.\n" -"\n" -"Vill du installera SANE paketen?" +#~ msgid "" +#~ "KDE is one of the most advanced and user-friendly graphical " +#~ "desktop environment available. It includes a lot of integrated " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "KDE är en av de mest avancerade och användarvänliga " +#~ "skrivbordsmiljöerna som existerar. Den innehåller en mängd integrerade " +#~ "applikationer." -#: standalone/scannerdrake:55 -#, c-format -msgid "Aborting Scannerdrake." -msgstr "Avbryter Scannerdrake" +#~ msgid "" +#~ "But we advise you to try all available ones (including GNOME, " +#~ "IceWM, etc.) and pick your favorite." +#~ msgstr "" +#~ "Vi råder dig att pröva alla tillgängliga miljöer (bland annat GNOME, IceWM) och välja din favorit." -#: standalone/scannerdrake:60 -#, c-format -msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." -msgstr "" -"Kunde inte installera de paket som krävs för att installera en scanner med " -"Scannerdrake." +#~ msgid "" +#~ "With PowerPack+, you will have the choice of the graphical desktop " +#~ "environment. Mandriva has chosen KDE as the default one." +#~ msgstr "" +#~ "Med PowerPack+ kan du välja mellan skrivbordsmiljöer. Mandriva har " +#~ "valt KDE som grundvalet." -#: standalone/scannerdrake:61 -#, c-format -msgid "Scannerdrake will not be started now." -msgstr "Scannerdrake kommer inte startas nu." +#~ msgid "OpenOffice.org" +#~ msgstr "OpenOffice.org" -#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:491 -#, c-format -msgid "Searching for configured scanners..." -msgstr "Söker efter konfigurerade bildläsare..." +#~ msgid "With Discovery, you will discover OpenOffice.org." +#~ msgstr "Med Discovery kommer du att upptäcka OpenOffice.org" -#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:495 -#, c-format -msgid "Searching for new scanners..." -msgstr "Söker efter nya bildläsare..." +#~ msgid "" +#~ "It is a full-featured office suite that includes word processor, " +#~ "spreadsheet, presentation and drawing applications." +#~ msgstr "" +#~ "Det är en fullfjädrad företagssvit som innehåller ordbehandlare, " +#~ "kalkylblad, presentations och ritprogram." -#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:517 -#, c-format -msgid "Re-generating list of configured scanners..." -msgstr "Gör om listan på konfigurerade bildläsare" +#~ msgid "" +#~ "OpenOffice.org can read and write most types of Microsoft® Office " +#~ "documents such as Word, Excel and PowerPoint® files." +#~ msgstr "" +#~ "OpenOffice.org kan läsa och skriva de flesta typerna av Microsoft® " +#~ "Office dokument så som Word, Excel och PowerPoint® filer." -#: standalone/scannerdrake:101 -#, c-format -msgid "The %s is not supported by this version of %s." -msgstr "%s stöds inte av den här versionen av %s." +#~ msgid "Kontact" +#~ msgstr "Kontact" -#: standalone/scannerdrake:104 -#, c-format -msgid "%s found on %s, configure it automatically?" -msgstr "%s hittades på %s, konfigurera den automatiskt?" +#~ msgid "" +#~ "Discovery includes Kontact, the new KDE groupware solution." +#~ msgstr "" +#~ "Discovery innehåller Kontact, KDEs nya \"groupware\" lösning." -#: standalone/scannerdrake:116 -#, c-format -msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "%s finns inte bildläsardatabasen, konfigurera den manuellt?" +#~ msgid "" +#~ "More than just a full-featured e-mail client, Kontact also " +#~ "includes an address book, a calendar, plus a tool for " +#~ "taking notes!" +#~ msgstr "" +#~ "Mer än en fullspäckad epost-klient. Kontact innehåller också en " +#~ "adressbok, en kalender och ett verktyg för att hantera " +#~ "anteckningar!" -#: standalone/scannerdrake:131 -#, c-format -msgid "Select a scanner model" -msgstr "Välj en bildläsarmodell" +#~ msgid "" +#~ "It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize " +#~ "your time." +#~ msgstr "" +#~ "Det är det enklaste sättet att kommunicera med dina kontakter och " +#~ "organisera din tid." -#: standalone/scannerdrake:132 -#, c-format -msgid " (" -msgstr " (" +#~ msgid "Surf the Internet" +#~ msgstr "Använd Internet" -#: standalone/scannerdrake:133 -#, c-format -msgid "Detected model: %s" -msgstr "Identifierad modell: %s" +#~ msgid "Discovery will give you access to every Internet resource:" +#~ msgstr "" +#~ "Discovery kommer att ge dig tillgång till alla internetresurser:" -#: standalone/scannerdrake:136 -#, c-format -msgid "Port: %s" -msgstr "Port: %s" +#~ msgid "\t* Browse the Web with Konqueror." +#~ msgstr "\t* Surfa på webben med Konqueror." -#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141 -#, c-format -msgid " (UNSUPPORTED)" -msgstr " (STÖDS EJ)" +#~ msgid "\t* Chat online with your friends using Kopete." +#~ msgstr "\t* Chatta med vänner med hjälp av Kopete." -#: standalone/scannerdrake:144 -#, c-format -msgid "The %s is not supported under Linux." -msgstr "%s stöds inte under Linux." +#~ msgid "\t* Transfer files with KBear." +#~ msgstr "\t* Överför filer med KBear" -#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185 -#, c-format -msgid "Do not install firmware file" -msgstr "Installera inte firmware fil" +#~ msgid "\t* ..." +#~ msgstr "\t* ..." -#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227 -#, c-format -msgid "" -"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " -"it is turned on." -msgstr "" -"Det är möjligt att din %s behöver få sin firmware uppladdat varje gång den " -"startar." +#~ msgid "Enjoy our Multimedia Features" +#~ msgstr "Njut av våra Multimedia program" -#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228 -#, c-format -msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." -msgstr "Om så är fallet, kan du konfigurera så att detta sker automatiskt." +#~ msgid "Discovery will also make multimedia very easy for you:" +#~ msgstr "Discovery kommer även att göra multimedia lätt för dig:" -#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231 -#, c-format -msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " -"can be installed." -msgstr "" -"För att göra detta måste du tillhandahålla firmware för din scanner så att " -"den kan bli installerad." +#~ msgid "\t* Watch your favorite videos with Kaffeine." +#~ msgstr "\t* Se dina favoritfilmer med Kaffeine." -#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232 -#, c-format -msgid "" -"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " -"manufacturer's home page, or on your Windows partition." -msgstr "" -"Du kan finna filen på den CD eller diskett som följt med scannern, från " -"tillverkarens hemsida, eller från din Windows partition." +#~ msgid "\t* Listen to your music files with amaroK." +#~ msgstr "\t* Lyssna på musik med amaroK." -#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239 -#, c-format -msgid "Install firmware file from" -msgstr "Installera firmware från" +#~ msgid "\t* Edit and create images with the GIMP." +#~ msgstr "\t* Editera och skapa bilder med GIMP." + +#~ msgid "Enjoy the Wide Range of Applications" +#~ msgstr "Använd ett stort antal applikationer" -#: standalone/scannerdrake:200 -#, c-format -msgid "Select firmware file" -msgstr "Välj firmware fil" +#~ msgid "" +#~ "In the Mandriva Linux menu you will find easy-to-use applications " +#~ "for all of your tasks:" +#~ msgstr "" +#~ "I Mandriva Linux menyn kommer du att hitta lättanvända " +#~ "applikationer för alla dina behov:" -#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262 -#, c-format -msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" -msgstr "Firmwarefilen %s existerar inte eller är oläsbar!" +#~ msgid "" +#~ "\t* Create, edit and share office documents with OpenOffice.org." +#~ msgstr "\t* Skapa, ändra och dela dokument med OpenOffice.org" -#: standalone/scannerdrake:226 -#, c-format -msgid "" -"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " -"everytime when they are turned on." -msgstr "" -"Det är möjligt att dina scanners behöver få deras firmware uppladdat varje " -"gång de startar." +#~ msgid "" +#~ "\t* Manage your personal data with the integrated personal information " +#~ "suites Kontact and Evolution." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Hantera din personliga data med de integrerade sviterna Kontact och Evolution." -#: standalone/scannerdrake:230 -#, c-format -msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " -"can be installed." -msgstr "" -"För att göra detta måste du tillhandahålla firmware för dina scanners så att " -"de kan bli installerade." +#~ msgid "\t* Browse the web with Mozilla and Konqueror." +#~ msgstr "\t* Surfa på webben med Mozilla och Konqueror." -#: standalone/scannerdrake:233 -#, c-format -msgid "" -"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " -"firmware here by supplying the new firmware file." -msgstr "" -"Om du redan har installerat din scanners firmware kan du uppdatera firmwaren " -"här genom att ange den nya firmware filen." +#~ msgid "\t* Participate in online chat with Kopete." +#~ msgstr "\t* Delta i online chatt med Kopete" -#: standalone/scannerdrake:235 -#, c-format -msgid "Install firmware for the" -msgstr "Installera firmware för" +#~ msgid "" +#~ "\t* Listen to your audio CDs and music files, watch your " +#~ "videos." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Lyssna på cd skivor och musikfiler, se på film." -#: standalone/scannerdrake:258 -#, c-format -msgid "Select firmware file for the %s" -msgstr "Välj firmware fil för %s." +#~ msgid "\t* Edit and create images with the GIMP." +#~ msgstr "\t* Ändra och skapa nya bilder med GIMP." -#: standalone/scannerdrake:276 -#, c-format -msgid "Could not install the firmware file for the %s!" -msgstr "Kunde inte installera firmware fil för %s!" +#~ msgid "Development Environments" +#~ msgstr "Utvecklingsmiljöer" -#: standalone/scannerdrake:289 -#, c-format -msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." -msgstr "Firmware:n för din %s har installlerats" +#~ msgid "" +#~ "PowerPack gives you the best tools to develop your own " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "PowerPack ger dig de bästa verktygen för att utveckla dina egna " +#~ "program." -#: standalone/scannerdrake:299 -#, c-format -msgid "The %s is unsupported" -msgstr "%s stöds inte" +#~ msgid "" +#~ "You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, " +#~ "KDevelop, which will let you program in a lot of languages." +#~ msgstr "" +#~ "Du kommer att uppskatta den kraftfulla integrerade utvecklingsmiljön från " +#~ "KDE, KDevelolp, som låter dig programmera i många olika språk." -#: standalone/scannerdrake:304 -#, c-format -msgid "" -"The %s must be configured by printerdrake.\n" -"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." -msgstr "" -"%s måste konfigureras av printerdrake.\n" -"Du kan starta printerdrake från %s kontrollcentral i avdelningen Hårdvara." +#~ msgid "" +#~ "PowerPack also ships with GCC, the leading Linux compiler and " +#~ "GDB, the associated debugger." +#~ msgstr "" +#~ "PowerPack kommer också med GCC, den ledande kompliatorn till " +#~ "Linux, och GDB, den tillhörande debuggern." -#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:315 -#: standalone/scannerdrake:345 -#, c-format -msgid "Auto-detect available ports" -msgstr "Identifiera tillgängliga portar automatiskt" +#~ msgid "Development Editors" +#~ msgstr "Utvecklingsprogram" -#: standalone/scannerdrake:310 standalone/scannerdrake:356 -#, c-format -msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "Ange den enhet där %s finns" +#~ msgid "PowerPack will let you choose between those popular editors:" +#~ msgstr "PowerPack erbjuder dig följande populära editorer:" -#: standalone/scannerdrake:311 -#, c-format -msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" -msgstr "(Observera: Parallellportar kan inte identifieras automatiskt)" +#~ msgid "\t* Emacs: a customizable and real time display editor." +#~ msgstr "\t* Emacs en mycket konfigurerbar editor." -#: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358 -#, c-format -msgid "choose device" -msgstr "välj enhet" +#~ msgid "" +#~ "\t* XEmacs: another open source text editor and application " +#~ "development system." +#~ msgstr "" +#~ "\t* XEmacs, en Open Source text-editor och utvecklingsmiljö som " +#~ "bygger på klassiska Emacs." -#: standalone/scannerdrake:347 -#, c-format -msgid "Searching for scanners..." -msgstr "Söker efter bildläsare..." +#~ msgid "" +#~ "\t* Vim: an advanced text editor with more features than standard " +#~ "Vi." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Vim: en avancerad textredigerare med mera funktioner än " +#~ "vanliga Vi." -#: standalone/scannerdrake:383 -#, c-format -msgid "Setting up kernel modules..." -msgstr "Ställer in kärnmoduler" +#~ msgid "Development Languages" +#~ msgstr "Utvecklingsspråk" -#: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397 -#, c-format -msgid "Attention!" -msgstr "Observera!" +#~ msgid "" +#~ "With all these powerful tools, you will be able to write " +#~ "applications in dozens of programming languages:" +#~ msgstr "" +#~ "Med alla dessa kraftfulla verktyg kan du skriva program i " +#~ "dussintals av programmeringsspråk:" -#: standalone/scannerdrake:391 -#, c-format -msgid "" -"Your %s cannot be configured fully automatically.\n" -"\n" -"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" -"sane.d/%s.conf. " -msgstr "" -"Din %s kan inte konfigureras automatiskt.\n" -"\n" -"Manuella ändringar krävs, editera konfigurationsfilen /etc/sane.d/%s.conf" +#~ msgid "\t* The famous C language." +#~ msgstr "\t* Det berömda C språket" -#: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401 -#, c-format -msgid "" -"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " -"read it." -msgstr "" -"Mer information finns i drivrutinens manualsida. Kör kommandot \"man sane %s" -"\" för att läsa manualen." +#~ msgid "\t* Object oriented languages:" +#~ msgstr "\t* Objektorienterade språk:" -#: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403 -#, c-format -msgid "" -"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " -"Multimedia/Graphics in the applications menu." -msgstr "" -"Efteråt kan du läsa in dokument med \"XSane\" ellr \"Kooka\" från Multimedia/" -"Grafik i menyn Program." +#~ msgid "\t\t* C++" +#~ msgstr "\t\t* C++" -#: standalone/scannerdrake:398 -#, c-format -msgid "" -"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " -"adjustments are needed to get it to work. " -msgstr "" -"Din %s har konfigurerats, men det är möjligt att manuella justeringar krävs " -"för att få den att fungera." +#~ msgid "\t\t* Java™" +#~ msgstr "\t\t* Java™" -#: standalone/scannerdrake:399 -#, c-format -msgid "" -"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " -"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " -msgstr "" -"Om den inte finns i listan över konfigurerade bildläsare i Scannerdrakes " -"huvudfönster fungerar den inte korrekt." +#~ msgid "\t* Scripting languages:" +#~ msgstr "\t* Skriptspråk" -#: standalone/scannerdrake:400 -#, c-format -msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " -msgstr "editera konfigurationsfilen /etc/sane.d/%s.conf." +#~ msgid "\t\t* Perl" +#~ msgstr "\t\t* Perl" -#: standalone/scannerdrake:406 -#, c-format -msgid "" -"Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" -"Graphics in the applications menu." -msgstr "" -"Din %s har blivit konfigurerad.\n" -"Du kan nu läsa in dokument med \"XSane\" ellr \"Kooka\" från Multimedia/" -"Grafik i menyn Program." +#~ msgid "\t\t* Python" +#~ msgstr "\t\t* Python" -#: standalone/scannerdrake:431 -#, c-format -msgid "" -"The following scanners\n" -"\n" -"%s\n" -"are available on your system.\n" -msgstr "" -"Följande bildläsare\n" -"\n" -"%s\n" -"är direktanslutna till datorn\n" +#~ msgid "\t* And many more." +#~ msgstr "\t* och många flera." -#: standalone/scannerdrake:432 -#, c-format -msgid "" -"The following scanner\n" -"\n" -"%s\n" -"is available on your system.\n" -msgstr "" -"Följande bildläsare\n" -"\n" -"%s\n" -"är direktansluten till datorn.\n" +#~ msgid "Development Tools" +#~ msgstr "Utvecklingsverktyg" -#: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438 -#, c-format -msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "Inga tillgängliga bildläsare hittades på systemet.\n" +#~ msgid "" +#~ "With the powerful integrated development environment KDevelop and " +#~ "the leading Linux compiler GCC, you will be able to create " +#~ "applications in many different languages (C, C++, Java™, Perl, " +#~ "Python, etc.)." +#~ msgstr "" +#~ "Med den kraftfulla integrerade utvecklingsmiljön KDevelop och den " +#~ "ledande Linux kompilatorn GCC kan du skapa program i många " +#~ "olika språk (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)." -#: standalone/scannerdrake:452 -#, c-format -msgid "Search for new scanners" -msgstr "Sök efter nya bildläsare" +#~ msgid "Groupware Server" +#~ msgstr "Groupware Server" -#: standalone/scannerdrake:458 -#, c-format -msgid "Add a scanner manually" -msgstr "Lägg till en bildläsare manuellt" +#~ msgid "" +#~ "PowerPack+ will give you access to Kolab, a full-featured " +#~ "groupware server which will, thanks to the client Kontact, " +#~ "allow you to:" +#~ msgstr "" +#~ "Powerpack+ ger dig tillgång till Kolab, en fullt utrustad " +#~ "groupware server som tack vare klienten Kontact, ger dig " +#~ "möjlighet att:" -#: standalone/scannerdrake:465 -#, c-format -msgid "Install/Update firmware files" -msgstr "Installera / Uppdatera firmware filer" +#~ msgid "\t* Send and receive your e-mails." +#~ msgstr "\t* Skicka och ta emot dina e-postmeddelanden." -#: standalone/scannerdrake:471 -#, c-format -msgid "Scanner sharing" -msgstr "Bildläsarutdelning" +#~ msgid "\t* Share your agendas and your address books." +#~ msgstr "\t* Dela dina kalendrar och dina addressböcker." -#: standalone/scannerdrake:530 standalone/scannerdrake:695 -#, c-format -msgid "All remote machines" -msgstr "Alla fjärrdatorer" +#~ msgid "\t* Manage your memos and task lists." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Hantera dina minneslappar och listor med arbetsuppgifter." -#: standalone/scannerdrake:542 standalone/scannerdrake:845 -#, c-format -msgid "This machine" -msgstr "Den här datorn" +#~ msgid "Servers" +#~ msgstr "Servrar" -#: standalone/scannerdrake:582 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " -"accessible by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" -"Här kan du välja om bildläsare kopplade till denna dator ska finnas " -"tillgängliga för fjärrdatorer och i så fall av vilka fjärrdatorer." +#~ msgid "" +#~ "Empower your business network with premier server solutions " +#~ "including:" +#~ msgstr "" +#~ "Gör ditt företagsnätverk kraftfullare med förstklassiga " +#~ "serverlösningar inklusive:" -#: standalone/scannerdrake:583 -#, c-format -msgid "" -"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " -"available on this machine." -msgstr "" -"Här kan du också bestämma om bildläsare på fjärrdatorer ska finnas " -"tillgängliga på denna dator." +#~ msgid "" +#~ "\t* Samba: File and print services for Microsoft® Windows® clients." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Samba Fil och skrivartjänster för Microsoft® Windows® klienter." -#: standalone/scannerdrake:586 -#, c-format -msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "Bildläsarna på den här datorn är tillgängliga för andra datorer" +#~ msgid "\t* Apache: The most widely used web server." +#~ msgstr "\t* Apache: Den mest använda webbservern." -#: standalone/scannerdrake:588 -#, c-format -msgid "Scanner sharing to hosts: " -msgstr "Bildläsarutdelning på värddatorer:" +#~ msgid "" +#~ "\t* MySQL and PostgreSQL: The world's most popular open " +#~ "source databases." +#~ msgstr "" +#~ "\t* MySQL och PostgreSQL: Värdens mest populära databaser " +#~ "med öppen källkod." -#: standalone/scannerdrake:602 -#, c-format -msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "Använd bildläsare på fjärrdatorer." +#~ msgid "" +#~ "\t* CVS: Concurrent Versions System, the dominant open source " +#~ "network-transparent version control system." +#~ msgstr "" +#~ "\t* CVS: versionshanteringssystem, den dominerande " +#~ "nätverkstransparenta versionshanteringssystem med öppen källkod." -#: standalone/scannerdrake:605 -#, c-format -msgid "Use the scanners on hosts: " -msgstr "Använd bildläsarna på följande värddatorer:" +#~ msgid "" +#~ "\t* ProFTPD: The highly configurable GPL-licensed FTP server " +#~ "software." +#~ msgstr "" +#~ "\t* ProFTPD: Det mycket konfigurerbara GPL-licenserade FTP " +#~ "serverprogrammet." -#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:704 -#: standalone/scannerdrake:854 -#, c-format -msgid "Sharing of local scanners" -msgstr "Utdelning av lokala bildläsare" +#~ msgid "" +#~ "\t* Postfix and Sendmail: The popular and powerful mail " +#~ "servers." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Postfix och Sendmail: Populära och kraftfulla e-" +#~ "postservrar." -#: standalone/scannerdrake:633 -#, c-format -msgid "" -"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " -"available:" -msgstr "" -"Dessa är de datorer från vilka de lokala bildläsarna ska göras tillgängliga:" +#~ msgid "Mandriva Linux Control Center" +#~ msgstr "Mandriva Linux kontrollcentral" -#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794 -#, c-format -msgid "Add host" -msgstr "Lägg till värddator" +#~ msgid "" +#~ "The Mandriva Linux Control Center is an essential collection of " +#~ "Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration " +#~ "of your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Linux kontrollcentralen är en grundläggande samling " +#~ "verktyg specifika för Mandriva Linux för att förenkla konfigurationen av " +#~ "din dator." -#: standalone/scannerdrake:650 standalone/scannerdrake:800 -#, c-format -msgid "Edit selected host" -msgstr "Redigera vald värddator" +#~ msgid "" +#~ "You will immediately appreciate this collection of more than 60 " +#~ "handy utilities for easily configuring your system: hardware " +#~ "devices, mount points, network and Internet, security level of your " +#~ "computer, etc." +#~ msgstr "" +#~ "Du kommer direkt att uppskatta denna samling av över 60 behändiga " +#~ "små verktyg för att enkelt konfigurera ditt system: hårdvara, " +#~ "monteringspunkter, nätverk och Internet, justera säkerheten på ditt " +#~ "system, mm." -#: standalone/scannerdrake:659 standalone/scannerdrake:809 -#, c-format -msgid "Remove selected host" -msgstr "Ta bort vald värddator" +#~ msgid "The Open Source Model" +#~ msgstr "Modellen för Öppen Källkod" -#: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:691 -#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:742 -#: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:841 -#: standalone/scannerdrake:846 standalone/scannerdrake:892 -#, c-format -msgid "Name/IP address of host:" -msgstr "Namn/IP-adress på värddator:" +#~ msgid "" +#~ "Like all computer programming, open source software requires time and " +#~ "people for development. In order to respect the open source " +#~ "philosophy, Mandriva sells added value products and services to keep " +#~ "improving Mandriva Linux. If you want to support the open source " +#~ "philosophy and the development of Mandriva Linux, please " +#~ "consider buying one of our products or services!" +#~ msgstr "" +#~ "Som med all dataprogrammering kräver program med öppen källkod tid och " +#~ "människor för utvecklingen. För att respektera den öppna källkodens " +#~ "filosofi säljer Mandriva produkter och tjänster för att kunna " +#~ "fortsätta förbättra Mandriva Linux. Om du vill stödja den öppna " +#~ "källkodens filosofi och utvecklandet av Mandriva Linux, vänligen överväg att köpa någon av våra produkter eller tjänster!" -#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855 -#, c-format -msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "Välj värddatorn där de lokala bildläsarna ska göras tillgängliga:" +#~ msgid "Online Store" +#~ msgstr "Online Butik" -#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866 -#, c-format -msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" -msgstr "Du måste ange ett värddatornamn eller en IP-adress.\n" +#~ msgid "" +#~ "To learn more about Mandriva products and services, you can visit our " +#~ "e-commerce platform." +#~ msgstr "" +#~ "För att lära dig mera om Mandrivas produkten och tjänster, kan du besöka " +#~ "vår e-handelsplattform." -#: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877 -#, c-format -msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "" -"Den här värddatorn finns redan i listan och kan inte läggas till igen.\n" +#~ msgid "" +#~ "There you can find all our products, services and third-party products." +#~ msgstr "" +#~ "Där kan du finna alla våra produkter, tjänster och tredjepartsprodukter." -#: standalone/scannerdrake:782 -#, c-format -msgid "Usage of remote scanners" -msgstr "Användning av fjärrbildläsare" +#~ msgid "" +#~ "This platform has just been redesigned to improve its efficiency " +#~ "and usability." +#~ msgstr "" +#~ "Denna plattform har fått en ny design för att förbättra dess " +#~ "effektivitet och användbarhet." -#: standalone/scannerdrake:783 -#, c-format -msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "Dessa är de datorer från vilka de lokala bildläsarna ska användas:" +#~ msgid "Stop by today at store.mandriva.com!" +#~ msgstr "Stanna upp vid store.mandriva.com idag" -#: standalone/scannerdrake:940 -#, c-format -msgid "" -"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" -"\n" -"Do you want to install the saned package?" -msgstr "" -"saned måste installeras för att kunna dela ut lokala scanners.\n" -"\n" -"Vill du installera paketet saned?" +#~ msgid "Mandriva Club" +#~ msgstr "Mandriva Club" -#: standalone/scannerdrake:944 standalone/scannerdrake:948 -#, c-format -msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." -msgstr "Din scanner kommer inte att vara tillgänglig över nätverket." +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Club is the perfect companion to your Mandriva " +#~ "Linux product.." +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Club är det perfekta komplementet till din " +#~ "Mandriva Linux produkt." -#: standalone/service_harddrake:105 -#, c-format -msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "Vissa enheter i \"%s\"-hårdvaruklassen togs bort:\n" +#~ msgid "" +#~ "Take advantage of valuable benefits by joining Mandriva Club, such " +#~ "as:" +#~ msgstr "" +#~ "Dra fördel av värdefulla förmåner genom att ansluta dig till " +#~ "Mandriva Club, såsom:" -#: standalone/service_harddrake:106 -#, c-format -msgid "- %s was removed\n" -msgstr "- %s har tagits bort\n" +#~ msgid "" +#~ "\t* Special discounts on products and services of our online store " +#~ "store.mandriva.com." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Specialerbjudanden på produkter och tjänster i vår onlinebutik " +#~ "store.mandriva.com." -#: standalone/service_harddrake:109 -#, c-format -msgid "Some devices were added: %s\n" -msgstr "Vissa enheter lades till: %s\n" +#~ msgid "" +#~ "\t* Access to commercial applications (for example to NVIDIA® or " +#~ "ATI™ drivers)." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Tillgång till kommersiella applikationer (till exempel NVIDIA® " +#~ "eller ATI™ drivrutiner)." -#: standalone/service_harddrake:110 -#, c-format -msgid "- %s was added\n" -msgstr "- %s har lagts till\n" +#~ msgid "\t* Participation in Mandriva Linux user forums." +#~ msgstr "\t* Delta i Mandriva Linux användarforum" -#: standalone/service_harddrake:207 -#, c-format -msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "Hårdvaruidentifiering pågår" +#~ msgid "" +#~ "\t* Early and privileged access, before public release, to " +#~ "Mandriva Linux ISO images." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Förhands- och priviligerad tillgång, före den allmäna " +#~ "lanseringen, till Mandriva Linux ISO-avbilder." -#: standalone/service_harddrake_confirm:7 -#, c-format -msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" -msgstr "Ändringar i hårdvaruklass \"%s\" (%s sekunder att svara)" +#~ msgid "Mandriva Online" +#~ msgstr "Mandriva Online" -#: standalone/service_harddrake_confirm:8 -#, c-format -msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" -msgstr "Vill du köra konfigurationsverktyget för detta?" +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Online is a new premium service that Mandriva is proud to " +#~ "offer its customers!" +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Online är en ny specialtjänst som Mandriva stolt erbjuder " +#~ "sina kunder!" -#: steps.pm:14 -#, c-format -msgid "Language" -msgstr "Välj språk" +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Online provides a wide range of valuable services for easily " +#~ "updating your Mandriva Linux systems:" +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Online tillhandahåller en brett register av värdefulla tjänster " +#~ "för att enkelt uppdatera dina Mandriva Linux system." -#: steps.pm:15 -#, c-format -msgid "License" -msgstr "Licens" +#~ msgid "\t* Perfect system security (automated software updates)." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Perfekt sytemsäkerhet (automatiserad programuppdatering):" -#: steps.pm:16 -#, c-format -msgid "Configure mouse" -msgstr "Konfigurera mus" +#~ msgid "" +#~ "\t* Notification of updates (by e-mail or by an applet on the " +#~ "desktop)." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Meddelande om uppdateringar (via e-post eller via ett program " +#~ "på skrivbordet)." -#: steps.pm:17 -#, c-format -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Identifiering av hårddisk" +#~ msgid "\t* Flexible scheduled updates." +#~ msgstr "\t* Flexibla schemalagda uppdateringar." -#: steps.pm:18 -#, c-format -msgid "Select installation class" -msgstr "Välj installationsklass" +#~ msgid "" +#~ "\t* Management of all your Mandriva Linux systems with one account." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Hantering av alla dina Mandriva Linux system med ett konto." -#: steps.pm:19 -#, c-format -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Välj tangentbord" +#~ msgid "Mandriva Expert" +#~ msgstr "Mandriva Expert" -#: steps.pm:21 -#, c-format -msgid "Partitioning" -msgstr "Partitionering" +#~ msgid "" +#~ "Do you require assistance? Meet Mandriva's technical experts on " +#~ "our technical support platform www.mandrivaexpert.com." +#~ msgstr "" +#~ "Behöver du hjälp? Få kontakt med Mandrivas tekniska experter på " +#~ "vår tekniska hjälp-plattform www.mandrivaexpert.com." -#: steps.pm:22 -#, c-format -msgid "Format partitions" -msgstr "Formatera partitioner" +#~ msgid "" +#~ "Thanks to the help of qualified Mandriva Linux experts, you will " +#~ "save a lot of time." +#~ msgstr "" +#~ "Tack vare hjälp från kvalificerade Mandriva Linux experter, sparar " +#~ "du mycket tid." -#: steps.pm:23 -#, c-format -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Välj paket för installation" +#~ msgid "" +#~ "For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to " +#~ "purchase support incidents at store.mandriva.com." +#~ msgstr "" +#~ "För alla frågor rörande Mandriva Linux, har du möjligheten att köpa " +#~ "support-incidenter på store.mandriva.com." -#: steps.pm:24 -#, c-format -msgid "Install system" -msgstr "Installera system" +#~ msgid "ESSID" +#~ msgstr "ESSID" -#: steps.pm:25 -#, c-format -msgid "Administrator password" -msgstr "Administratörslösenord" +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Nyckel" -#: steps.pm:26 -#, c-format -msgid "Add a user" -msgstr "Lägg till användare" +#~ msgid "Network:" +#~ msgstr "Nätverk:" -#: steps.pm:27 -#, c-format -msgid "Configure networking" -msgstr "Konfigurera nätverk" +#~ msgid "IP:" +#~ msgstr "IP:" -#: steps.pm:28 -#, c-format -msgid "Install bootloader" -msgstr "Installera starthanterare" +#~ msgid "Mode:" +#~ msgstr "Läge:" -#: steps.pm:29 -#, c-format -msgid "Configure X" -msgstr "Konfigurera X" +#~ msgid "Encryption:" +#~ msgstr "Kryptering:" -#: steps.pm:31 -#, c-format -msgid "Configure services" -msgstr "Konfigurera tjänster" +#~ msgid "Signal:" +#~ msgstr "Signal:" -#: steps.pm:32 -#, c-format -msgid "Install updates" -msgstr "Installera uppdateringar" +#~ msgid "Roaming" +#~ msgstr "Roaming" -#: steps.pm:33 -#, c-format -msgid "Exit install" -msgstr "Avsluta installationen" +#~ msgid "Roaming: %s" +#~ msgstr "Roaming: %s" -#: ugtk2.pm:918 -#, c-format -msgid "Is this correct?" -msgstr "Är detta korrekt?" +#~ msgid "Scan interval (sec): " +#~ msgstr "Skannintervall (sek): " -#: ugtk2.pm:978 -#, c-format -msgid "No file chosen" -msgstr "Ingen fil vald" +#~ msgid "Set" +#~ msgstr "Ställ in" -#: ugtk2.pm:980 -#, c-format -msgid "You have chosen a file, not a directory" -msgstr "Du har valt en fil, inte en katalog." +#~ msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)" +#~ msgstr "Kända Nätverk (dra upp/ned eller redigera)" -#: ugtk2.pm:982 -#, c-format -msgid "You have chosen a directory, not a file" -msgstr "Du har valt en katalog, inte en fil." +#~ msgid "Available Networks" +#~ msgstr "Tillgängliga Nätverk" -#: ugtk2.pm:984 -#, c-format -msgid "No such directory" -msgstr "Katalogen existerar ej" +#~ msgid "Rescan" +#~ msgstr "Avsök igen" -#: ugtk2.pm:984 -#, c-format -msgid "No such file" -msgstr "Filen existerar ej" +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Status" -#: ugtk2.pm:1065 -#, c-format -msgid "Expand Tree" -msgstr "Expandera träd" +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Koppla ner" -#: ugtk2.pm:1066 -#, c-format -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Komprimera träd" +#~ msgid "" +#~ "x coordinate of text box\n" +#~ "in number of characters" +#~ msgstr "antal tecken i textrutans x-led" -#: ugtk2.pm:1067 -#, c-format -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Byt mellan rak och gruppvis sortering" +#~ msgid "" +#~ "y coordinate of text box\n" +#~ "in number of characters" +#~ msgstr "antal tecken i textrutans y-led" -#: wizards.pm:95 -#, c-format -msgid "" -"%s is not installed\n" -"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" -msgstr "" -"%s är inte installerad.\n" -"Klicka på \"Nästa\" för att installera eller \"Avbryt\" för att avsluta." +#~ msgid "text width" +#~ msgstr "textbredd" -#: wizards.pm:99 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Installationen misslyckades" +#~ msgid "ProgressBar color selection" +#~ msgstr "Val av färg för förloppsrad" #~ msgid "Connect to the Internet" #~ msgstr "Anslut till Internet" -- cgit v1.2.1