From bdff737e5f98f39bd98e22dc0a41b002a2475bd9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Fri, 14 Sep 2012 19:01:12 +0000 Subject: remove trailling newlines (final syncing with sources) --- perl-install/share/po/sl.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/sl.po') diff --git a/perl-install/share/po/sl.po b/perl-install/share/po/sl.po index 62f407c6a..f94427d0b 100644 --- a/perl-install/share/po/sl.po +++ b/perl-install/share/po/sl.po @@ -4837,7 +4837,7 @@ msgid "" "system and the different components of the Mageia distribution, and any " "applications \n" "distributed with these products provided by Mageia's licensors or " -"suppliers.\n" +"suppliers." msgstr "" "Uvod\n" "\n" @@ -4848,7 +4848,7 @@ msgstr "" "metod, pravila in dokumentacijo v zvezi s operacijskim sistemom in " "različnimi komponentami \n" "distribucije Mageia ter vsi programi dodani tem izdelkom, ki jih razširja " -"skupnost Mageie.\n" +"skupnost Mageie." msgid "" @@ -4870,7 +4870,7 @@ msgid "" "your rights under this \n" "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " "copies of the \n" -"Software Products.\n" +"Software Products." msgstr "" "1. Licenčna pogodba\n" "\n" @@ -4887,7 +4887,7 @@ msgstr "" "ni v skladu s pogoji te \n" "licence, je kršitev in bo prekinil vaše pravice pod to licenco. Po preklicu " "licence morate takoj \n" -"uničiti vse kopije Programske opreme.\n" +"uničiti vse kopije Programske opreme." msgid "" @@ -4931,7 +4931,7 @@ msgid "" "However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation " "or liability for \n" "consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to " -"you. \n" +"you." msgstr "" "2. Omejena garancija\n" "\n" @@ -4970,7 +4970,7 @@ msgstr "" "vključene v Programsko opremo.\n" "Nekatere zakonodaje ne dovoljujejo izključitve ali omejitve obveznosti za " "posledično ali naključno \n" -"škodo, zato zgornje omejitve morda ne veljajo za vas.\n" +"škodo, zato zgornje omejitve morda ne veljajo za vas." msgid "" @@ -4989,7 +4989,7 @@ msgid "" "Documentation written \n" "by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the " "documentation for \n" -"further details.\n" +"further details." msgstr "" "3. Licenca GPL in povezane licence\n" "\n" @@ -5006,7 +5006,7 @@ msgstr "" "spreminjate pod pogoji licence \n" "GPL. Pisna dokumentacija, ki jo je napisala skupnost Mageia, urejajo posebne " "licence. Več podrobnosti \n" -"najdete v dokumentaciji.\n" +"najdete v dokumentaciji." msgid "" @@ -5019,7 +5019,7 @@ msgid "" "Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or " "adapt the Software \n" "Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n" +"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia" msgstr "" "4. Pravice intelektualne lastnine\n" "\n" @@ -5032,7 +5032,7 @@ msgstr "" "ali prilagodijo Programsko opremo kot celoto ali po delih, s kakršnimi koli " "sredstvi in ​​za vse namene.\n" "Ime »Mageia« in s njim povezani logotipi so last blagovne znamke skupnosti " -"Mageia.\n" +"Mageia." msgid "" -- cgit v1.2.1