From 644b49270c8c42850101533e4bb8f3ec61a20583 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pascal Terjan Date: Thu, 13 May 2010 14:54:56 +0000 Subject: Add a string in diskdrake mount options help --- perl-install/share/po/sl.po | 306 +++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 163 insertions(+), 143 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/sl.po') diff --git a/perl-install/share/po/sl.po b/perl-install/share/po/sl.po index 4ae653ee7..b2efbf834 100644 --- a/perl-install/share/po/sl.po +++ b/perl-install/share/po/sl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-09 17:35+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -23,9 +23,9 @@ msgstr "" "n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: any.pm:252 any.pm:947 diskdrake/interactive.pm:647 -#: diskdrake/interactive.pm:864 diskdrake/interactive.pm:924 -#: diskdrake/interactive.pm:1026 diskdrake/interactive.pm:1256 -#: diskdrake/interactive.pm:1308 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287 +#: diskdrake/interactive.pm:870 diskdrake/interactive.pm:930 +#: diskdrake/interactive.pm:1032 diskdrake/interactive.pm:1262 +#: diskdrake/interactive.pm:1314 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287 #: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:281 #, c-format msgid "Please wait" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Geslo" msgid "The passwords do not match" msgstr "Gesli se ne ujemata." -#: any.pm:434 authentication.pm:261 diskdrake/interactive.pm:1483 +#: any.pm:434 authentication.pm:261 diskdrake/interactive.pm:1489 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Prosimo, poskusite znova" @@ -776,7 +776,8 @@ msgstr "Krajevna datoteka:" #: authentication.pm:63 #, c-format -msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgid "" +"Use local for all authentication and information user tell in local file" msgstr "Uporabi krajevno datoteko za vse overjanje in podatke o uporabnikih" #: authentication.pm:64 @@ -1234,7 +1235,7 @@ msgid "Mount point" msgstr "Priklopna točka" #: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406 -#: diskdrake/interactive.pm:1153 diskdrake/removable.pm:24 +#: diskdrake/interactive.pm:1159 diskdrake/removable.pm:24 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 #, c-format msgid "Options" @@ -1255,10 +1256,10 @@ msgstr "Opravljeno" #: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260 #: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:523 #: diskdrake/interactive.pm:541 diskdrake/interactive.pm:546 -#: diskdrake/interactive.pm:714 diskdrake/interactive.pm:993 -#: diskdrake/interactive.pm:1044 diskdrake/interactive.pm:1199 -#: diskdrake/interactive.pm:1212 diskdrake/interactive.pm:1215 -#: diskdrake/interactive.pm:1483 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 +#: diskdrake/interactive.pm:714 diskdrake/interactive.pm:999 +#: diskdrake/interactive.pm:1050 diskdrake/interactive.pm:1205 +#: diskdrake/interactive.pm:1218 diskdrake/interactive.pm:1221 +#: diskdrake/interactive.pm:1489 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 #: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82 #: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 #: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113 @@ -1279,10 +1280,10 @@ msgstr "Url naslov se mora pričeti s http:// ali s https://" #: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306 #: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:594 -#: diskdrake/interactive.pm:817 diskdrake/interactive.pm:875 -#: diskdrake/interactive.pm:1024 diskdrake/interactive.pm:1066 -#: diskdrake/interactive.pm:1067 diskdrake/interactive.pm:1293 -#: diskdrake/interactive.pm:1331 diskdrake/interactive.pm:1482 do_pkgs.pm:19 +#: diskdrake/interactive.pm:817 diskdrake/interactive.pm:881 +#: diskdrake/interactive.pm:1030 diskdrake/interactive.pm:1072 +#: diskdrake/interactive.pm:1073 diskdrake/interactive.pm:1299 +#: diskdrake/interactive.pm:1337 diskdrake/interactive.pm:1488 do_pkgs.pm:19 #: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442 #, c-format msgid "Warning" @@ -1299,12 +1300,12 @@ msgid "Server: " msgstr "Strežnik: " #: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498 -#: diskdrake/interactive.pm:1355 diskdrake/interactive.pm:1443 +#: diskdrake/interactive.pm:1361 diskdrake/interactive.pm:1449 #, c-format msgid "Mount point: " msgstr "Priklopna točka: " -#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1450 +#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1456 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "Možnosti: %s" @@ -1325,8 +1326,8 @@ msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action" msgstr "" "Kliknite na razdelek, izberite vrsto datotečnega sistema in izberite dejanje" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1174 -#: diskdrake/interactive.pm:1184 diskdrake/interactive.pm:1237 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1180 +#: diskdrake/interactive.pm:1190 diskdrake/interactive.pm:1243 #, c-format msgid "Read carefully" msgstr "Pazljivo preberite" @@ -1419,7 +1420,7 @@ msgstr "Windows" msgid "Other" msgstr "Drugo" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1370 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1376 #: fs/partitioning_wizard.pm:403 #, c-format msgid "Empty" @@ -1469,7 +1470,7 @@ msgid "More" msgstr "Več" #: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294 -#: diskdrake/interactive.pm:568 diskdrake/interactive.pm:1278 +#: diskdrake/interactive.pm:568 diskdrake/interactive.pm:1284 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Potrditev" @@ -1581,12 +1582,12 @@ msgstr "Spremeni velikost" msgid "Format" msgstr "Formatiraj" -#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:956 +#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:962 #, c-format msgid "Add to RAID" msgstr "Dodaj v RAID" -#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:975 +#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:981 #, c-format msgid "Add to LVM" msgstr "Dodaj v LVM" @@ -1646,12 +1647,12 @@ msgstr "Ustvarjanje novega razdelka" msgid "Start sector: " msgstr "Začetni sektor: " -#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1059 +#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1065 #, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "Velikost v MB: " -#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1060 +#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1066 #, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "Vrsta datotečnega sistema: " @@ -1676,12 +1677,12 @@ msgstr "Šifriraj razdelek" msgid "Encryption key " msgstr "Šifrirni ključ " -#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1487 +#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1493 #, c-format msgid "Encryption key (again)" msgstr "Šifrirni ključ (ponovno)" -#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:1483 +#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:1489 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Šifrirna ključa se ne ujemata" @@ -1702,7 +1703,7 @@ msgstr "" "(imate največje dopustno število primarnih razdelkov)\n" "Najprej odstranite en primarni razdelek in ustvarite podaljšan razdelek." -#: diskdrake/interactive.pm:568 diskdrake/interactive.pm:1278 +#: diskdrake/interactive.pm:568 diskdrake/interactive.pm:1284 #: fs/partitioning.pm:48 #, c-format msgid "Check bad blocks?" @@ -1785,7 +1786,7 @@ msgstr "" msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "Kam želite priklopiti %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:775 diskdrake/interactive.pm:864 +#: diskdrake/interactive.pm:775 diskdrake/interactive.pm:870 #: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205 #, c-format msgid "Resizing" @@ -1833,7 +1834,7 @@ msgstr "Najmanjša velikost: %s MB" msgid "Maximum size: %s MB" msgstr "Največja velikost: %s MB" -#: diskdrake/interactive.pm:875 fs/partitioning_wizard.pm:213 +#: diskdrake/interactive.pm:881 fs/partitioning_wizard.pm:213 #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n" @@ -1843,57 +1844,57 @@ msgstr "" " celovitost podatkov, bo ob naslednjem zagonu Windows,\n" "zagnan program za preverjanje datotečnega sistema." -#: diskdrake/interactive.pm:939 diskdrake/interactive.pm:1478 +#: diskdrake/interactive.pm:945 diskdrake/interactive.pm:1484 #, c-format msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Šifrirni ključ datotečnega sistema: " -#: diskdrake/interactive.pm:940 +#: diskdrake/interactive.pm:946 #, c-format msgid "Enter your filesystem encryption key" msgstr "Vnesite šifrirni ključ za datotečni sistem" -#: diskdrake/interactive.pm:941 diskdrake/interactive.pm:1486 +#: diskdrake/interactive.pm:947 diskdrake/interactive.pm:1492 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Šifrirni ključ" -#: diskdrake/interactive.pm:948 +#: diskdrake/interactive.pm:954 #, c-format msgid "Invalid key" msgstr "Neveljaven ključ" -#: diskdrake/interactive.pm:956 +#: diskdrake/interactive.pm:962 #, c-format msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Izberite obstoječ RAID za dodajanje" -#: diskdrake/interactive.pm:958 diskdrake/interactive.pm:977 +#: diskdrake/interactive.pm:964 diskdrake/interactive.pm:983 #, c-format msgid "new" msgstr "nov" -#: diskdrake/interactive.pm:975 +#: diskdrake/interactive.pm:981 #, c-format msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Izberite obstoječ LVM za dodajanje" -#: diskdrake/interactive.pm:987 diskdrake/interactive.pm:996 +#: diskdrake/interactive.pm:993 diskdrake/interactive.pm:1002 #, c-format msgid "LVM name" msgstr "Ime LVM" -#: diskdrake/interactive.pm:988 +#: diskdrake/interactive.pm:994 #, c-format msgid "Enter a name for the new LVM volume group" msgstr "Vnesite ime nove skupine nosilcev LVM" -#: diskdrake/interactive.pm:993 +#: diskdrake/interactive.pm:999 #, c-format msgid "\"%s\" already exists" msgstr "»%s« že obstaja" -#: diskdrake/interactive.pm:1024 +#: diskdrake/interactive.pm:1030 #, c-format msgid "" "Physical volume %s is still in use.\n" @@ -1903,112 +1904,113 @@ msgstr "" "Želite premakniti uporabljane fizične razširitve s tega nosilca na druge " "nosilce?" -#: diskdrake/interactive.pm:1026 +#: diskdrake/interactive.pm:1032 #, c-format msgid "Moving physical extents" msgstr "Premikanje fizičnih razširitev" -#: diskdrake/interactive.pm:1044 +#: diskdrake/interactive.pm:1050 #, c-format msgid "This partition can not be used for loopback" msgstr "Tega razdelka ne morete uporabiti za povratno datoteko." -#: diskdrake/interactive.pm:1057 +#: diskdrake/interactive.pm:1063 #, c-format msgid "Loopback" msgstr "Povratna datoteka" -#: diskdrake/interactive.pm:1058 +#: diskdrake/interactive.pm:1064 #, c-format msgid "Loopback file name: " msgstr "Ime povratne datoteke: " -#: diskdrake/interactive.pm:1063 +#: diskdrake/interactive.pm:1069 #, c-format msgid "Give a file name" msgstr "Vnesite ime datoteke" -#: diskdrake/interactive.pm:1066 +#: diskdrake/interactive.pm:1072 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" msgstr "Ta datoteka je že uporabljena kot povratna datoteka, izberite drugo." -#: diskdrake/interactive.pm:1067 +#: diskdrake/interactive.pm:1073 #, c-format msgid "File already exists. Use it?" msgstr "Datoteka že obstaja. Jo uporabim?" -#: diskdrake/interactive.pm:1099 diskdrake/interactive.pm:1102 +#: diskdrake/interactive.pm:1105 diskdrake/interactive.pm:1108 #, c-format msgid "Mount options" msgstr "Možnosti priklopa" -#: diskdrake/interactive.pm:1109 +#: diskdrake/interactive.pm:1115 #, c-format msgid "Various" msgstr "Dodatne možnosti" -#: diskdrake/interactive.pm:1155 +#: diskdrake/interactive.pm:1161 #, c-format msgid "device" msgstr "naprava" -#: diskdrake/interactive.pm:1156 +#: diskdrake/interactive.pm:1162 #, c-format msgid "level" msgstr "raven" -#: diskdrake/interactive.pm:1157 +#: diskdrake/interactive.pm:1163 #, c-format msgid "chunk size in KiB" msgstr "velikost dela v KiB" -#: diskdrake/interactive.pm:1175 +#: diskdrake/interactive.pm:1181 #, c-format msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Bodite previdni: Ta operacija je nevarna." -#: diskdrake/interactive.pm:1190 +#: diskdrake/interactive.pm:1196 #, c-format msgid "Partitioning Type" msgstr "Vrsta razdelitve" -#: diskdrake/interactive.pm:1190 +#: diskdrake/interactive.pm:1196 #, c-format msgid "What type of partitioning?" msgstr "Vrsta razdelitve?" -#: diskdrake/interactive.pm:1228 +#: diskdrake/interactive.pm:1234 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "Da bi uveljavili spremembe, morate ponovno zagnati računalnik." -#: diskdrake/interactive.pm:1237 +#: diskdrake/interactive.pm:1243 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk" msgstr "Razdelitvena tabela pogona %s bo zapisana na disk" -#: diskdrake/interactive.pm:1256 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109 +#: diskdrake/interactive.pm:1262 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Formatiranje razdelka %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1269 +#: diskdrake/interactive.pm:1275 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Po formatiranju razdelka %s bodo vsi podatki na tem razdelku izgubljeni." +msgstr "" +"Po formatiranju razdelka %s bodo vsi podatki na tem razdelku izgubljeni." -#: diskdrake/interactive.pm:1292 +#: diskdrake/interactive.pm:1298 #, c-format msgid "Move files to the new partition" msgstr "Premakni datoteke na novi razdelek" -#: diskdrake/interactive.pm:1292 +#: diskdrake/interactive.pm:1298 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Skrij datoteke" -#: diskdrake/interactive.pm:1293 +#: diskdrake/interactive.pm:1299 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" @@ -2025,128 +2027,128 @@ msgstr "" "pustite, kjer so. (V tem primeru jih bo prikrila vsebina priklopljenega " "razdelka.)" -#: diskdrake/interactive.pm:1308 +#: diskdrake/interactive.pm:1314 #, c-format msgid "Moving files to the new partition" msgstr "Premikanje podatkov na novi razdelek" -#: diskdrake/interactive.pm:1312 +#: diskdrake/interactive.pm:1318 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "Kopiranje %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1316 +#: diskdrake/interactive.pm:1322 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Odstranjevanje %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1330 +#: diskdrake/interactive.pm:1336 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "Razdelek %s ima novo oznako %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1331 +#: diskdrake/interactive.pm:1337 #, c-format msgid "Partitions have been renumbered: " msgstr "Razdelki so bili preštevilčeni" -#: diskdrake/interactive.pm:1356 diskdrake/interactive.pm:1427 +#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1433 #, c-format msgid "Device: " msgstr "Naprava: " -#: diskdrake/interactive.pm:1357 +#: diskdrake/interactive.pm:1363 #, c-format msgid "Volume label: " msgstr "Oznaka enote: " -#: diskdrake/interactive.pm:1358 +#: diskdrake/interactive.pm:1364 #, c-format msgid "UUID: " msgstr "UUID: " -#: diskdrake/interactive.pm:1359 +#: diskdrake/interactive.pm:1365 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "Črka pogona DOS: %s (ugibanje)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1372 -#: diskdrake/interactive.pm:1446 +#: diskdrake/interactive.pm:1369 diskdrake/interactive.pm:1378 +#: diskdrake/interactive.pm:1452 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Vrsta: " -#: diskdrake/interactive.pm:1367 diskdrake/interactive.pm:1431 +#: diskdrake/interactive.pm:1373 diskdrake/interactive.pm:1437 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Ime: " -#: diskdrake/interactive.pm:1374 +#: diskdrake/interactive.pm:1380 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Začetni sektor %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1375 +#: diskdrake/interactive.pm:1381 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Velikost: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1377 +#: diskdrake/interactive.pm:1383 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s sektorjev" -#: diskdrake/interactive.pm:1379 +#: diskdrake/interactive.pm:1385 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "Cilinder %d do %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1380 +#: diskdrake/interactive.pm:1386 #, c-format msgid "Number of logical extents: %d\n" msgstr "Število logičnih razširitev: %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1381 +#: diskdrake/interactive.pm:1387 #, c-format msgid "Formatted\n" msgstr "Formatirano\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1382 +#: diskdrake/interactive.pm:1388 #, c-format msgid "Not formatted\n" msgstr "Neformatirano\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1383 +#: diskdrake/interactive.pm:1389 #, c-format msgid "Mounted\n" msgstr "Priklopljeno\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1384 +#: diskdrake/interactive.pm:1390 #, c-format msgid "RAID %s\n" msgstr "RAID %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1386 +#: diskdrake/interactive.pm:1392 #, c-format msgid "Encrypted" msgstr "Šifrirno" -#: diskdrake/interactive.pm:1388 +#: diskdrake/interactive.pm:1394 #, c-format msgid " (mapped on %s)" msgstr " (preslikano na %s)" -#: diskdrake/interactive.pm:1389 +#: diskdrake/interactive.pm:1395 #, c-format msgid " (to map on %s)" msgstr " (bo preslikano na %s)" -#: diskdrake/interactive.pm:1390 +#: diskdrake/interactive.pm:1396 #, c-format msgid " (inactive)" msgstr " (interaktivno)" -#: diskdrake/interactive.pm:1397 +#: diskdrake/interactive.pm:1403 #, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" @@ -2155,7 +2157,7 @@ msgstr "" "Povratne datoteke:\n" "%s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1398 +#: diskdrake/interactive.pm:1404 #, c-format msgid "" "Partition booted by default\n" @@ -2164,27 +2166,27 @@ msgstr "" "Privzeti zagonski razdelek\n" " (za zagon MS-DOS, ne za lilo)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1400 +#: diskdrake/interactive.pm:1406 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Raven %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1401 +#: diskdrake/interactive.pm:1407 #, c-format msgid "Chunk size %d KiB\n" msgstr "Velikost dela %d KiB\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1402 +#: diskdrake/interactive.pm:1408 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "RAID-diski %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1404 +#: diskdrake/interactive.pm:1410 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Ime povratne datoteke: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1407 +#: diskdrake/interactive.pm:1413 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2197,7 +2199,7 @@ msgstr "" "z gonilniki. Najbolje bo,\n" "da ga ne spreminjate.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1410 +#: diskdrake/interactive.pm:1416 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2209,59 +2211,59 @@ msgstr "" "To je razdelek za začetno nalaganje\n" "in se uporablja za dvojni zagon.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1419 +#: diskdrake/interactive.pm:1425 #, c-format msgid "Free space on %s (%s)" msgstr "Prazen prostor na %s (%s)" -#: diskdrake/interactive.pm:1428 +#: diskdrake/interactive.pm:1434 #, c-format msgid "Read-only" msgstr "Samo za branje" -#: diskdrake/interactive.pm:1429 +#: diskdrake/interactive.pm:1435 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "Velikost: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1430 +#: diskdrake/interactive.pm:1436 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Geometrija: %s cilindrov, %s glav, %s sektorjev\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1432 +#: diskdrake/interactive.pm:1438 #, c-format msgid "Medium type: " msgstr "Vrsta nosilca: " -#: diskdrake/interactive.pm:1433 +#: diskdrake/interactive.pm:1439 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "LVM-diski %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1434 +#: diskdrake/interactive.pm:1440 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Vrsta razdelitvene tabele: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1435 +#: diskdrake/interactive.pm:1441 #, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "na kanalu %d id %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1479 +#: diskdrake/interactive.pm:1485 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "Izberite šifrirni ključ datotečnega sistema" -#: diskdrake/interactive.pm:1482 +#: diskdrake/interactive.pm:1488 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "" "Šifrirni ključ datotečnega sistema je preveč preprost.(vsebovati mora vsaj %" "d znakov)" -#: diskdrake/interactive.pm:1489 +#: diskdrake/interactive.pm:1495 #, c-format msgid "Encryption algorithm" msgstr "Algoritem za šifriranje" @@ -2301,8 +2303,10 @@ msgstr "Drugo" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format -msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host." -msgstr "Vnesite svoje uporabniško ime, geslo in domeno za dostop do gostitelja." +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgstr "" +"Vnesite svoje uporabniško ime, geslo in domeno za dostop do gostitelja." #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 #, c-format @@ -2413,7 +2417,7 @@ msgstr "Priklapljanje razdelka %s v imenik %s ni uspelo. " msgid "Checking %s" msgstr "Preverjanje %s" -#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:405 +#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "napaka pri odklapljanju %s: %s" @@ -2423,19 +2427,24 @@ msgstr "napaka pri odklapljanju %s: %s" msgid "Enabling swap partition %s" msgstr "Omogočanje izmenjalnega razdelka (swap) %s" -#: fs/mount_options.pm:113 +#: fs/mount_options.pm:112 +#, c-format +msgid "Enable Posix Access Control Lists" +msgstr "" + +#: fs/mount_options.pm:114 #, c-format msgid "Flush write cache on file close" msgstr "Ob zaprtju datoteke zapiši predpomnilnik za pisanje na disk" -#: fs/mount_options.pm:115 +#: fs/mount_options.pm:116 #, c-format msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" msgstr "" "Omogoči spremljanje diskovnih kvot za skupine in po možnosti uveljavi " "omejitve." -#: fs/mount_options.pm:117 +#: fs/mount_options.pm:118 #, c-format msgid "" "Do not update inode access times on this file system\n" @@ -2445,7 +2454,7 @@ msgstr "" "strukture (inode).\n" "(n.pr. za hitrejši dostop do novičarskih strežnikov)." -#: fs/mount_options.pm:120 +#: fs/mount_options.pm:121 #, c-format msgid "" "Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n" @@ -2455,7 +2464,7 @@ msgstr "" "posodabljaj na bolj učinkovit način.\n" "(n.pr. za hitrejši dostop do novičarskih strežnikov)." -#: fs/mount_options.pm:123 +#: fs/mount_options.pm:124 #, c-format msgid "" "Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" @@ -2464,12 +2473,13 @@ msgstr "" "Priklop mogoč samo na izrecno zahtevo\n" "(možnost -a ne bo povzročila priklopa tega datototečnega sistema)." -#: fs/mount_options.pm:126 +#: fs/mount_options.pm:127 #, c-format msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." -msgstr "Ne tolmači posebnih znakovnih ali blokovnih naprav v datotečnem sistemu." +msgstr "" +"Ne tolmači posebnih znakovnih ali blokovnih naprav v datotečnem sistemu." -#: fs/mount_options.pm:128 +#: fs/mount_options.pm:129 #, c-format msgid "" "Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" @@ -2481,7 +2491,7 @@ msgstr "" " ki vsebujejo izvedljive programe za datotečne sisteme z drugačno " "arhitekturo od njihove." -#: fs/mount_options.pm:132 +#: fs/mount_options.pm:133 #, c-format msgid "" "Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" @@ -2492,45 +2502,45 @@ msgstr "" "(To se zdi varno, a je pravzaprav nevarno, če imate nameščen\n" "suidperl(1).)" -#: fs/mount_options.pm:136 +#: fs/mount_options.pm:137 #, c-format msgid "Mount the file system read-only." msgstr "Datotečni sistem priklopi samo za branje." -#: fs/mount_options.pm:138 +#: fs/mount_options.pm:139 #, c-format msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgstr "" "Vsa branja z in pisanja na datotečni sistem morajo biti izvedena usklajeno." -#: fs/mount_options.pm:140 +#: fs/mount_options.pm:141 #, c-format msgid "Allow every user to mount and umount the file system." msgstr "Dovoli priklop in odklop datotečnega sistema vsem uporabnikom." -#: fs/mount_options.pm:142 +#: fs/mount_options.pm:143 #, c-format msgid "Allow an ordinary user to mount the file system." msgstr "Dovoli priklop in odklop datotečnega sistema navadnemu uporabniku." -#: fs/mount_options.pm:144 +#: fs/mount_options.pm:145 #, c-format msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" msgstr "" "Omogoči spremljanje diskovnih kvot za uporabnike in po možnosti uveljavi " "omejitve." -#: fs/mount_options.pm:146 +#: fs/mount_options.pm:147 #, c-format msgid "Support \"user.\" extended attributes" msgstr "Podpora za razširjene lastnosti \"user.\" " -#: fs/mount_options.pm:148 +#: fs/mount_options.pm:149 #, c-format msgid "Give write access to ordinary users" msgstr "Dovoli zapisovanje navadnim uporabnikom" -#: fs/mount_options.pm:150 +#: fs/mount_options.pm:151 #, c-format msgid "Give read-only access to ordinary users" msgstr "Dovoli navadnim uporabnikom dostop samo za branje" @@ -3219,7 +3229,7 @@ msgstr "" "Izbirate lahko med naštetimi nadomestnimi gonilniki (OSS ali ALSA) za vašo " "zvočno kartico (%s)." -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:412 @@ -4770,7 +4780,7 @@ msgstr "Zambija" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabve" -#: lang.pm:1207 +#: lang.pm:1208 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Pozdravljeni v %s" @@ -5231,17 +5241,17 @@ msgstr "Geslo bi moralo biti odporno na osnovne napade" msgid "Password seems secure" msgstr "Geslo je varno" -#: partition_table.pm:411 +#: partition_table.pm:415 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "Priklop ni uspel: " -#: partition_table.pm:523 +#: partition_table.pm:527 #, c-format msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "Na tem računalniku ni mogoče oblikovati podaljšanih razdelkov." -#: partition_table.pm:541 +#: partition_table.pm:545 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I can not use it.\n" @@ -5404,7 +5414,8 @@ msgstr "Dovoli neposredno prijavo uporabniku root." #: security/help.pm:33 #, c-format -msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." +msgid "" +"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." msgstr "Dovoli prikaz seznama uporabnikov v upravitelju prikaza (kdm in gdm)." #: security/help.pm:35 @@ -5593,7 +5604,8 @@ msgstr "Za izklop nastavite zakasnitev na »max« dni." #: security/help.pm:104 #, c-format msgid "Set the password history length to prevent password reuse." -msgstr "Nastavi velikost zgodovine gesel, da se prepreči ponovna uporaba gesla." +msgstr "" +"Nastavi velikost zgodovine gesel, da se prepreči ponovna uporaba gesla." #: security/help.pm:106 #, c-format @@ -5693,7 +5705,8 @@ msgstr "Če je nastavljeno na »da«, poženi preverjanje chkrootkit." #: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgid "" +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" "Če je nastavljeno, pošlji e-poštno poročilo na ta e-poštni naslov, v " "nasprotnem primeru pošlji uporabniku »root«." @@ -5953,7 +5966,8 @@ msgstr "Preveri kontrolno vsoto datotek suid/sgid." #: security/l10n.pm:53 #, c-format msgid "Check additions/removals of suid root files" -msgstr "Preveri, ali so bile dodane / odstranjene datoteke suid uporabnika root." +msgstr "" +"Preveri, ali so bile dodane / odstranjene datoteke suid uporabnika root." #: security/l10n.pm:54 #, c-format @@ -6137,7 +6151,8 @@ msgstr "" #: services.pm:31 #, c-format -msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" +msgid "" +"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "Common UNIX Printing System (CUPS) je napreden tiskalniški sistem" #: services.pm:32 @@ -6190,7 +6205,8 @@ msgstr "" #: services.pm:43 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" -msgstr "HAL je pritajeni program, ki zbira in vzdržuje podatke o strojni opremi" +msgstr "" +"HAL je pritajeni program, ki zbira in vzdržuje podatke o strojni opremi" #: services.pm:44 #, c-format @@ -6245,9 +6261,11 @@ msgstr "" #: services.pm:55 #, c-format -msgid "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" +msgid "" +"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -"Enakomerno porazdeli zahtevke IRQ med več procesorjev, kar izboljša performance" +"Enakomerno porazdeli zahtevke IRQ med več procesorjev, kar izboljša " +"performance" #: services.pm:56 #, c-format @@ -6395,14 +6413,16 @@ msgstr "" #: services.pm:86 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" -msgstr "Usklajuje sistemski čas z uporabo protokola NTP (Network Time Protocol)" +msgstr "" +"Usklajuje sistemski čas z uporabo protokola NTP (Network Time Protocol)" #: services.pm:87 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." -msgstr "Ob zagonu samodejno vklopi številčni del tipkovnice za konzolo in Xorg." +msgstr "" +"Ob zagonu samodejno vklopi številčni del tipkovnice za konzolo in Xorg." #: services.pm:89 #, c-format -- cgit v1.2.1