From 296d06c6fd74420975ae64c26d48ce2369844c27 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Thu, 9 Jun 2016 19:28:30 +0300 Subject: Update Slovenian translation from Tx --- perl-install/share/po/sl.po | 251 ++++---------------------------------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 233 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/sl.po') diff --git a/perl-install/share/po/sl.po b/perl-install/share/po/sl.po index 779cf8dad..691b2a75d 100644 --- a/perl-install/share/po/sl.po +++ b/perl-install/share/po/sl.po @@ -1,26 +1,28 @@ -# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # -# Matjaž Kaše , 2004. -# Aljoša Ločičnik , 2005. -# Gregor Pirnaver , 2002,2004,2005. -# Jure Repinc , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. -# Matjaž Kaše , 2006. -# Matej Štrovs , 2006. -# Filip Komar , 2011 - 2016. +# Translators: +# Aljoša Ločičnik , 2005 +# Filip Komar , 2011-2016 +# Gregor Pirnaver , 2002,2004-2005 +# Jure Repinc , 2005-2010 +# Matej Štrovs , 2006 +# Matjaž Kaše , 2004 +# Matjaž Kaše , 2006 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakx_share\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-08 18:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-09 19:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 07:42+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar \n" -"Language-Team: Slovenian , Translation list \n" +"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" +"language/sl/)\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 2 : 3)\n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" #: any.pm:262 any.pm:970 diskdrake/interactive.pm:646 #: diskdrake/interactive.pm:870 diskdrake/interactive.pm:932 @@ -295,7 +297,7 @@ msgstr "" #: any.pm:640 #, c-format msgid "Probe Foreign OS" -msgstr "" +msgstr "Preizkus ostalih operacijskih sistemov" #: any.pm:864 #, c-format @@ -1039,9 +1041,9 @@ msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2 v grafičnem načinu" #: bootloader.pm:1266 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "GRUB2 with text menu" -msgstr "GRUB v besedilnem načinu" +msgstr "GRUB2 v besedilnem načinu" #: bootloader.pm:1267 #, c-format @@ -6986,220 +6988,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Namestitev ni uspela" - -#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration" -#~ msgstr "Počakajte. Uveljavljanje nastavitev ..." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your " -#~ "card is \"%s\")" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Vaša kartica trenutno uporablja gonilnik %s »%s« (privzeti gonilnik za " -#~ "vašo kartico je »%s«)" - -#~ msgid "" -#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " -#~ "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " -#~ "and limited API.\n" -#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -#~ "which\n" -#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -#~ "\n" -#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "To use alsa, one can either use:\n" -#~ "- the old compatibility OSS API\n" -#~ "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires " -#~ "using the ALSA library.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Zvočni vmesnik OSS (Open Sound System - odprt zvočni sistem) je bil prvi " -#~ "vmesnik uporabniškega programa (API) za zvok. Je neodvisen od " -#~ "operacijskega sistema (Najdemo ga na večini UNIX(tm) sistemov), vendar je " -#~ "zelo osnoven in omejen.\n" -#~ "\n" -#~ "Zvočni vmesnik ALSA (Advanced Linux Sound Architecture - napredna zvočna " -#~ "arhitektura za Linux) je zgrajen modularno ter podpira večino ISA, USB in " -#~ "PCI zvočnih kartic.\n" -#~ "\n" -#~ "Zagotavlja tudi boljši vmesnik kot zvočni sistem OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "Zvočni vmesnik ALSA lahko uporabljamo:\n" -#~ "-s starim združljivim vmesnikom OSS\n" -#~ "-z novim vmesnikom ALSA, ki vsebuje mnoge izboljšave, vendar zahteva " -#~ "uporabo knjižnice ALSA.\n" - -#~ msgid "Driver:" -#~ msgstr "Gonilnik:" - -#~ msgid "Let me pick any driver" -#~ msgstr "Dovoli, da izberem katerikoli gonilnik" - -#~ msgid "Choosing an arbitrary driver" -#~ msgstr "Izbiram poljuben gonilnik" - -#~ msgid "" -#~ "If you really think that you know which driver is the right one for your " -#~ "card\n" -#~ "you can pick one from the list below.\n" -#~ "\n" -#~ "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " -#~ msgstr "" -#~ "Če ste prepričani, da veste, kateri gonilnik je pravi\n" -#~ "za vašo zvočno kartico, ga izberite iz seznama:\n" -#~ "\n" -#~ "Trenutno je uporabljen gonilnik »%s« za vašo zvočno kartico »%s« " - -#~ msgid "" -#~ "Information on configuring your system is available in the post\n" -#~ "install chapter of the Official Mageia User's Guide." -#~ msgstr "" -#~ "Informacije za nastavljanje sistema po namestitvi boste našli v poglavju " -#~ "»post install« navodil za uporabnike z imenom »Official Mageia User's " -#~ "Guide«." - -#~ msgid "" -#~ "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -#~ " enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" -#~ " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -#~ " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -#~ " Then type: shut-down\n" -#~ "At your next boot you should see the bootloader prompt." -#~ msgstr "" -#~ "Da bi omogočili zagonski nalagalnik, boste verjetno morali\n" -#~ "zamenjati zagonsko napravo Open Firmware.\n" -#~ "Če se ob ponovnem zagonu ne prikaže okno za nastavitev\n" -#~ "zagona, držite »Command-Option-O-F« med ponovnim zagonom\n" -#~ "in vpišite »setenv boot-device %s,\\\\:tbxi«\n" -#~ "in nato še »shut-down«\n" -#~ "Ob naslednjem zagonu se bo pojavilo zagonsko okno." - -#~ msgid "Init Message" -#~ msgstr "Začetno (init) sporočilo" - -#~ msgid "Open Firmware Delay" -#~ msgstr "Premor pred zagonom Open Firmware" - -#~ msgid "Kernel Boot Timeout" -#~ msgstr "Premor pred zagonom jedra" - -#~ msgid "Enable CD Boot?" -#~ msgstr "Omogočim zagon s CD pogona?" - -#~ msgid "Enable OF Boot?" -#~ msgstr "Omogočim zagon OF?" - -#~ msgid "Default OS?" -#~ msgstr "Privzeti operacijski sistem?" - -#~ msgid "NoVideo" -#~ msgstr "Brez grafike" - -#~ msgid "Other OS (SunOS...)" -#~ msgstr "Drug OS (Solaris, OpenIndiana ...)" - -#~ msgid "Other OS (MacOS...)" -#~ msgstr "Drug OS (MacOS ...)" - -#~ msgid "Yaboot" -#~ msgstr "Yaboot" - -#~ msgid "SILO" -#~ msgstr "SILO" - -#~ msgid "SunOS" -#~ msgstr "SunOS" - -#~ msgid "HFS" -#~ msgstr "HFS" - -#~ msgid "" -#~ "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " -#~ "sound card (%s)." -#~ msgstr "" -#~ "Izbirate lahko med naštetimi nadomestnimi gonilniki (OSS ali ALSA) za " -#~ "vašo zvočno kartico (%s)." - -#~ msgid "Extended partition not supported on this platform" -#~ msgstr "Na tem računalniku ni mogoče oblikovati razširjenih razdelkov." - -#~ msgid "Clean /tmp at each boot" -#~ msgstr "Ob vsakem zagonu počisti /tmp" - -#~ msgid "" -#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -#~ "\n" -#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -#~ "\n" -#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -#~ msgstr "" -#~ "Stari »%s« gonilnik je na črni listi,\n" -#~ "ker povzroči napako jedra ob razložitvi (izhodu).\n" -#~ "\n" -#~ "Novi »%s« gonilnik bo uporabljen ob ponovnem zagonu." - -#~ msgid "No open source driver" -#~ msgstr "Ni odprtokodnega gonilnika." - -#~ msgid "" -#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " -#~ "proprietary driver at \"%s\"." -#~ msgstr "" -#~ "Ne najdem prostega gonilnika za to zvočno kartico (%s), lastniški " -#~ "gonilnik pa je dostopen na »%s«." - -#~ msgid "command %s missing" -#~ msgstr "Ukaz %s manjka" - -#~ msgid "" -#~ "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card " -#~ "uses\n" -#~ "by default\n" -#~ "\n" -#~ "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n" -#~ "currently uses\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" -#~ "loaded or not\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" " -#~ "will\n" -#~ "tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n" -#~ "initlevel 3\n" -#~ "\n" -#~ "- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound " -#~ "card.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Orodje za preizkus zvoka izvede naslednje ukaze:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "- »lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO« pove, kateri je privzeti gonilnik\n" -#~ "za vašo zvočno kartico\n" -#~ "\n" -#~ "- »grep sound-slot /etc/modprobe.conf« pove, kateri gonilnik je\n" -#~ "trenutno v uporabi\n" -#~ "\n" -#~ "- »/sbin/lsmod« preveri, ali je modul (gonilnik) za vašo kartico naložen\n" -#~ "\n" -#~ "- »/sbin/chkconfig --list sound« in »/sbin/chkconfig --list alsa« " -#~ "povesta\n" -#~ "ali sta storitvi za zvok in ALSA nastavljeni tako, da delujeta v " -#~ "delovnem\n" -#~ "nivoju init 3\n" -#~ "\n" -#~ "- »aumix -q« pove, ali je jakost zvoka nastavljena na »nemo«ali ne\n" -#~ "\n" -#~ "- »/sbin/fuser -v /dev/dsp« pove, kateri program uporablja zvočna " -#~ "kartica.\n" - -#~ msgid "File sharing" -#~ msgstr "Skupna raba datotek" -- cgit v1.2.1