From 126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pascal Rigaux Date: Wed, 25 Apr 2007 12:26:16 +0000 Subject: re-sync after the big svn loss --- perl-install/share/po/sl.po | 29297 +++++++----------------------------------- 1 file changed, 4339 insertions(+), 24958 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/sl.po') diff --git a/perl-install/share/po/sl.po b/perl-install/share/po/sl.po index 3016d28bb..59ea05d8e 100644 --- a/perl-install/share/po/sl.po +++ b/perl-install/share/po/sl.po @@ -1,6487 +1,4661 @@ -# translation of DrakX.po to Slovenian -# translation of DrakX-sl.po to Slovenian -# translation of DrakX-sl.po to Slovenščina -# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# translation of libDrakX-sl.po to Slovenian +# translation of libDrakX-sl.po to +# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# # Matjaž Kaše , 2004. # Aljoša Ločičnik , 2005. # Gregor Pirnaver , 2002,2004,2005. -# Jure Repinc , 2005. -# +# Jure Repinc , 2005, 2006. +# Matjaž Kaše , 2006. +# Matej Štrovs , 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX-sl\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-05 18:57+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-20 07:29+0200\n" -"Last-Translator: Gregor Pirnaver \n" -"Language-Team: \n" +"Project-Id-Version: libDrakX-sl\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-16 01:11+0200\n" +"Last-Translator: Jure Repinc \n" +"Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: ../move/move.pm:292 -#, c-format -msgid "Which USB key do you want to format?" -msgstr "Kateri USB ključ želite formatirati?" - -#: ../move/move.pm:296 -#, c-format -msgid "" -"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on " -"it.\n" -"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n" -"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this " -"operation." -msgstr "" -"Formatirali boste sledečo USB napravo »%s«. S tem boste izgubili vse podatke " -"na tej \n" -"napravi.\n" -"Prepričajte se da je izbrani USB ključ naprava, ki jo želite formatirati. \n" -"Priporočamo vam, da med to operacijo odklopite vse druge USB naprave za " -"shranjevanje podatkov" - -#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460 +#: any.pm:157 diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:617 +#: diskdrake/interactive.pm:798 diskdrake/interactive.pm:842 +#: diskdrake/interactive.pm:904 diskdrake/interactive.pm:1188 do_pkgs.pm:209 +#: do_pkgs.pm:255 harddrake/sound.pm:195 interactive.pm:576 #, c-format -msgid "Key is not writable" -msgstr "Zapisovanje na ključ ni mogoče." - -#: ../move/move.pm:450 -#, c-format -msgid "" -"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n" -"unplug it, remove write protection, and then plug it again." -msgstr "" -"Izgleda, da ima ključ omogočeno zaščito pred pisanjem. Prosimo,\n" -" da ga odklopite, odstranite zaščito in ga ponovno priklopite." - -#: ../move/move.pm:452 -#, c-format -msgid "Retry" -msgstr "Poizkusi ponovno" +msgid "Please wait" +msgstr "Prosim, počakajte!" -#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497 +#: any.pm:157 #, c-format -msgid "Continue without USB key" -msgstr "Nadaljuj brez USB ključa" +msgid "Bootloader installation in progress" +msgstr "Teče nameščanje zagonskega nalagalnika." -#: ../move/move.pm:462 +#: any.pm:168 #, c-format msgid "" -"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n" -"unplug it now.\n" -"\n" +"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" +"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows " +"error.\n" +"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n" "\n" -"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n" -"plug the key again, and launch Mandriva Move again." +"Assign a new Volume ID?" msgstr "" -"Izgleda, da ima ključ omogočeno zaščito pred pisanjem, vendar ga trenutno\n" -"ni mogoče odklopiti.\n" -"\n" +"LILO želi nastaviti nov ID enoti pogona %s. Vendar je spreminjanje ID enote\n" +"zagonskega diska za Windows NT, 2000 ali XP za Windows usodna napaka.\n" +"To opozorilo ne velja za Windows 95 ali 98, oz. podatkovne diske NT.\n" "\n" -"Kliknite gumb za ponoven zagon računalnika, odklopite ključ, odstranite\n" -"zaščito, priklopite USB ključ in ponovno zaženite Mandriva Move." +"Nastavim nov ID enoti?" -#: ../move/move.pm:468 help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1303 +#: any.pm:179 #, c-format -msgid "Reboot" -msgstr "Ponovni zagon" +msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" +msgstr "" +"Namestitev zagonskega nalagalnika ni uspela. Prišlo je do naslednje napake:" -#: ../move/move.pm:473 +#: any.pm:185 #, c-format msgid "" -"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n" -"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n" -"will be able to move and access your files from machines\n" -"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n" -"Windows partition instead.\n" -"\n" -"\n" -"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" -"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n" -"Operating System." +"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" +" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" +" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +" Then type: shut-down\n" +"At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" -"Na vašem USB ključu ni veljavnega razdelka FAT za Windows,\n" -"ki je potreben za nadaljevanje. Poleg tega vam takšen razdelek \n" -"omogoča dostop do vaših podatkov na računalnikih, na katerih\n" -"tečejo Windows. Prosim, priklopite USB ključ, ki vsebuje FAT razdelek.\n" -"\n" -"\n" -"Nadaljujete lahko tudi brez USB ključa. Še vedno boste lahko\n" -"Mandriva Move uporabljali kot normalno živo distribucijo\n" -"operacijskega sistema Mandriva Linux." +"Da bi omogočili zagonski nalagalnik, boste verjetno morali\n" +"zamenjati zagonsko napravo Open Firmware.\n" +"Če se ob ponovnem zagonu ne prikaže okno za nastavitev\n" +"zagona, držite »Command-Option-O-F« med ponovnim zagonom\n" +"in vpišite »setenv boot-device %s,\\\\:tbxi«\n" +"in nato še »shut-down«\n" +"Ob naslednjem zagonu se bo pojavilo zagonsko okno." -#: ../move/move.pm:483 +#: any.pm:223 #, c-format msgid "" -"We did not detect any USB key on your system. If you\n" -"plug in an USB key now, Mandriva Move will have the ability\n" -"to transparently save the data in your home directory and\n" -"system wide configuration, for next boot on this computer\n" -"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n" -"seconds before detecting again.\n" -"\n" +"You decided to install the bootloader on a partition.\n" +"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " +"System Commander).\n" "\n" -"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" -"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n" -"Operating System." +"On which drive are you booting?" msgstr "" -"Sistem na vašem računalniku ni zaznal USB ključa. Če ga priključite\n" -" sedaj, bo lahko Mandriva Move shranil podatke v vašem domačem\n" -"imeniku in vaše sistemske nastavitve, ki jih bo uporabil ob naslednjem\n" -"zagonu na tem ali kakšnem drugem računalniku.\n" -"Opozorilo: Če ključ priključite zdaj, počakajte nekaj sekund preden\n" -"zaženete ponovno zaznavanje USB ključa.\n" -"\n" -"\n" -"Nadaljujete lahko tudi brez USB ključa. Še vedno boste lahko\n" -"Mandriva Move uporabljali kot normalno živo distribucijo\n" -"operacijskega sistema Mandriva Linux." +"Odločili ste se za namestitev zagonskega nalagalnika na razdelek.\n" +"Kaže, da imate na trdem disku že nameščen zagonski nalagalnik (n.pr. System " +"Commander).\n" +"Kako se zaganja vaš računalnik?" -#: ../move/move.pm:494 +#: any.pm:246 #, c-format -msgid "Need a key to save your data" -msgstr "Za shranjevanje vaših podatkov potrebujete USB ključ" +msgid "First sector of drive (MBR)" +msgstr "Na prvi sektor pogona (MBR)" -#: ../move/move.pm:496 +#: any.pm:247 #, c-format -msgid "Detect USB key again" -msgstr "Ponovno zaznavanje USB ključa" +msgid "First sector of the root partition" +msgstr "Na prvi sektor korenskega razdelka" -#: ../move/move.pm:517 +#: any.pm:249 #, c-format -msgid "Setting up USB key" -msgstr "Nastavljanje USB ključa" +msgid "On Floppy" +msgstr "Na zagonsko disketo" -#: ../move/move.pm:517 +#: any.pm:251 #, c-format -msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..." -msgstr "" -"Prosimo počakajte; ustvarjam datoteke za sistemske nastavitve na USB " -"ključu..." +msgid "Skip" +msgstr "Preskoči" -#: ../move/move.pm:546 +#: any.pm:255 #, c-format -msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver" -msgstr "" -"Vnesite svoje uporabniške podatke. Geslo bo uporabljeno za ohranjevalnik " -"zaslona." +msgid "LILO/grub Installation" +msgstr "Namestitev LILO/grub" -#: ../move/move.pm:556 +#: any.pm:257 #, c-format -msgid "Auto configuration" -msgstr "Samodejna nastavitev" +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "Kam želite namestiti zagonski nalagalnik?" -#: ../move/move.pm:556 +#: any.pm:284 #, c-format -msgid "Please wait, detecting and configuring devices..." -msgstr "Prosimo, počakajte, zaznavanje in nastavljanje naprav..." +msgid "Boot Style Configuration" +msgstr "Nastavitev zagonskega stila" -#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664 -#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/interactive.pm:231 -#: diskdrake/interactive.pm:244 diskdrake/interactive.pm:405 -#: diskdrake/interactive.pm:423 diskdrake/interactive.pm:560 -#: diskdrake/interactive.pm:565 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19 -#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 fsedit.pm:218 install_any.pm:1775 -#: install_any.pm:1827 install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37 -#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 -#: network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42 -#: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101 -#: network/netconnect.pm:837 network/netconnect.pm:866 -#: network/netconnect.pm:965 network/netconnect.pm:969 -#: network/netconnect.pm:973 network/netconnect.pm:978 -#: network/netconnect.pm:1123 network/netconnect.pm:1127 -#: network/netconnect.pm:1246 network/netconnect.pm:1251 -#: network/netconnect.pm:1271 network/netconnect.pm:1428 -#: network/thirdparty.pm:321 network/thirdparty.pm:328 -#: network/thirdparty.pm:372 network/thirdparty.pm:374 -#: network/thirdparty.pm:395 network/thirdparty.pm:419 -#: printer/printerdrake.pm:244 printer/printerdrake.pm:251 -#: printer/printerdrake.pm:276 printer/printerdrake.pm:422 -#: printer/printerdrake.pm:427 printer/printerdrake.pm:440 -#: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514 -#: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690 -#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1555 -#: printer/printerdrake.pm:1603 printer/printerdrake.pm:1640 -#: printer/printerdrake.pm:1685 printer/printerdrake.pm:1689 -#: printer/printerdrake.pm:1703 printer/printerdrake.pm:1795 -#: printer/printerdrake.pm:1876 printer/printerdrake.pm:1880 -#: printer/printerdrake.pm:1884 printer/printerdrake.pm:1933 -#: printer/printerdrake.pm:1991 printer/printerdrake.pm:1995 -#: printer/printerdrake.pm:2009 printer/printerdrake.pm:2129 -#: printer/printerdrake.pm:2133 printer/printerdrake.pm:2176 -#: printer/printerdrake.pm:2249 printer/printerdrake.pm:2267 -#: printer/printerdrake.pm:2276 printer/printerdrake.pm:2285 -#: printer/printerdrake.pm:2296 printer/printerdrake.pm:2360 -#: printer/printerdrake.pm:2512 printer/printerdrake.pm:2947 -#: printer/printerdrake.pm:3231 printer/printerdrake.pm:3237 -#: printer/printerdrake.pm:3802 printer/printerdrake.pm:3806 -#: printer/printerdrake.pm:3810 printer/printerdrake.pm:4206 -#: printer/printerdrake.pm:4446 printer/printerdrake.pm:4474 -#: printer/printerdrake.pm:4551 printer/printerdrake.pm:4617 -#: printer/printerdrake.pm:4737 standalone/drakTermServ:422 -#: standalone/drakTermServ:492 standalone/drakTermServ:501 -#: standalone/drakTermServ:812 standalone/drakTermServ:819 -#: standalone/drakTermServ:845 standalone/drakTermServ:894 -#: standalone/drakTermServ:1146 standalone/drakTermServ:1181 -#: standalone/drakTermServ:1634 standalone/drakTermServ:1643 -#: standalone/drakTermServ:1651 standalone/drakTermServ:1656 -#: standalone/drakTermServ:1664 standalone/drakTermServ:1680 -#: standalone/drakTermServ:1700 standalone/drakauth:36 -#: standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625 -#: standalone/drakbackup:1110 standalone/drakbackup:1141 -#: standalone/drakbackup:1332 standalone/drakbackup:1664 -#: standalone/drakbackup:1820 standalone/drakbackup:2548 -#: standalone/drakbackup:4463 standalone/drakclock:124 -#: standalone/drakconnect:676 standalone/drakconnect:680 -#: standalone/drakconnect:685 standalone/drakconnect:700 -#: standalone/drakfont:209 standalone/drakfont:222 standalone/drakfont:260 -#: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakhosts:98 -#: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260 -#: standalone/draknfs:306 standalone/draknfs:609 standalone/draknfs:616 -#: standalone/draknfs:623 standalone/drakroam:33 standalone/draksambashare:384 -#: standalone/draksambashare:388 standalone/draksambashare:391 -#: standalone/draksambashare:394 standalone/draksambashare:453 -#: standalone/draksambashare:477 standalone/draksambashare:551 -#: standalone/draksambashare:633 standalone/draksambashare:700 -#: standalone/draksambashare:800 standalone/draksambashare:807 -#: standalone/draksambashare:942 standalone/draksambashare:1133 -#: standalone/draksambashare:1142 standalone/draksambashare:1151 -#: standalone/draksambashare:1172 standalone/draksambashare:1181 -#: standalone/draksambashare:1190 standalone/draksambashare:1210 -#: standalone/draksambashare:1218 standalone/draksambashare:1230 -#: standalone/draksplash:162 standalone/drakxtv:107 -#: standalone/finish-install:79 standalone/logdrake:171 -#: standalone/logdrake:439 standalone/logdrake:444 standalone/scannerdrake:59 -#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261 -#: standalone/scannerdrake:732 standalone/scannerdrake:743 -#: standalone/scannerdrake:882 standalone/scannerdrake:893 -#: standalone/scannerdrake:963 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121 +#: any.pm:294 any.pm:326 any.pm:327 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Napaka" +msgid "Bootloader main options" +msgstr "Glavne možnosti zagonskega nalagalnika" -#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:82 +#: any.pm:299 #, c-format -msgid "" -"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"Prišlo je do napake, ki je sistem na ustrezen način ne zna odpraviti.\n" -"Nadaljujte na lastno odgovornost." +msgid "Bootloader" +msgstr "Zagonski nalagalnik" -#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:37 +#: any.pm:300 any.pm:331 #, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Prišlo je do napake" +msgid "Bootloader to use" +msgstr "Kateri zagonski nalagalnik želite uporabiti?" -#: ../move/move.pm:666 +#: any.pm:302 any.pm:333 #, c-format -msgid "" -"An error occurred:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"This may come from corrupted system configuration files\n" -"on the USB key, in this case removing them and then\n" -"rebooting Mandriva Move would fix the problem. To do\n" -"so, click on the corresponding button.\n" -"\n" -"\n" -"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n" -"examine its contents under another OS, or even have\n" -"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n" -"guess what's happening." -msgstr "" -"Prišlo je do napake:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do tega lahko pride zaradi poškodovanih nastavitvenih\n" -"datotek na USB ključu. V tem primeru bo pomagalo, če jih\n" -"odstranite in ponovno zaženete Mandriva Move. To storite\n" -"tako, da kliknete ustrezen gumb.\n" -"\n" -"\n" -"Lahko tudi ponovno zaženete računalnik in odstranite\n" -"USB ključ ter ga pregledate s kakšnim drugim operacijskim\n" -"sistemom." +msgid "Boot device" +msgstr "Zagonska naprava" -#: ../move/move.pm:681 +#: any.pm:304 #, c-format -msgid "Remove system config files" -msgstr "Odstrani datoteke s sistemskimi nastavitvami." +msgid "Main options" +msgstr "Glavne nastavitve" -#: ../move/move.pm:682 +#: any.pm:305 #, c-format -msgid "Simply reboot" -msgstr "Ponovni zagon" +msgid "Delay before booting default image" +msgstr "Premor pred zaganjanjem privzete slike" -#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96 +#: any.pm:306 #, c-format -msgid "You can only run with no CDROM support" -msgstr "Poganjate lahko samo brez podpore za CD-ROM" +msgid "Enable ACPI" +msgstr "Omogoči ACPI" -#: ../move/tree/mdk_totem:71 +#: any.pm:307 #, c-format -msgid "Kill those programs" -msgstr "Pobij te programe" +msgid "Enable APIC" +msgstr "Omogoči APIC" -#: ../move/tree/mdk_totem:72 +#: any.pm:308 #, c-format -msgid "No CDROM support" -msgstr "Brez podpore za CD-ROM" +msgid "Enable Local APIC" +msgstr "Omogoči krajevni APIC" -#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:92 -#: diskdrake/interactive.pm:1062 diskdrake/interactive.pm:1072 -#: diskdrake/interactive.pm:1125 +#: any.pm:310 any.pm:686 authentication.pm:196 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format -msgid "Read carefully!" -msgstr "Pazljivo preberite!" +msgid "Password" +msgstr "Geslo" -#: ../move/tree/mdk_totem:77 +#: any.pm:312 authentication.pm:207 #, c-format -msgid "" -"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n" -"%s" -msgstr "Kadar tečejo programi:%s, ne morete uporabljati druge zgoščenke" +msgid "The passwords do not match" +msgstr "Gesli se ne ujemata." -#: ../move/tree/mdk_totem:101 +#: any.pm:312 authentication.pm:207 diskdrake/interactive.pm:1348 #, c-format -msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM" -msgstr "Kopiranje v spomin, da bo mogoče odstraniti zgoščenko" +msgid "Please try again" +msgstr "Prosim, poskusite ponovno!" -#: Xconfig/card.pm:13 -#, c-format -msgid "256 kB" -msgstr "256 kB" +#: any.pm:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "You can not use a password with %s" +msgstr "" +"Za priklopno točko %s ni mogoče uporabiti šifriranega datotečnega sistema." -#: Xconfig/card.pm:14 +#: any.pm:316 any.pm:687 authentication.pm:197 #, c-format -msgid "512 kB" -msgstr "512 kB" +msgid "Password (again)" +msgstr "Geslo (ponovno)" -#: Xconfig/card.pm:15 +#: any.pm:317 #, c-format -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" +msgid "Restrict command line options" +msgstr "Omejitev možnosti ukazne vrstice" -#: Xconfig/card.pm:16 +#: any.pm:317 #, c-format -msgid "2 MB" -msgstr "2 MB" +msgid "restrict" +msgstr "omeji" -#: Xconfig/card.pm:17 +#: any.pm:318 #, c-format -msgid "4 MB" -msgstr "4 MB" +msgid "" +"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgstr "Možnost ``Omejitev možnosti ukazne vrstice'' ni uporabna brez gesla" -#: Xconfig/card.pm:18 +#: any.pm:320 #, c-format -msgid "8 MB" -msgstr "8 MB" +msgid "Clean /tmp at each boot" +msgstr "Ob vsakem zagonu počisti /tmp" -#: Xconfig/card.pm:19 +#: any.pm:321 #, c-format -msgid "16 MB" -msgstr "16 MB" +msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" +msgstr "Natančna velikost pomnilnika, če je potrebno (najdeno %d MB)" -#: Xconfig/card.pm:20 +#: any.pm:322 #, c-format -msgid "32 MB" -msgstr "32 MB" +msgid "Give the ram size in MB" +msgstr "Navedite velikost pomnilnika v MB" -#: Xconfig/card.pm:21 +#: any.pm:332 #, c-format -msgid "64 MB or more" -msgstr "64 MB ali več" +msgid "Init Message" +msgstr "Začetno (init) sporočilo" -#: Xconfig/card.pm:162 +#: any.pm:334 #, c-format -msgid "X server" -msgstr "Strežnik X" +msgid "Open Firmware Delay" +msgstr "Premor pred zagonom Open Firmware" -#: Xconfig/card.pm:163 +#: any.pm:335 #, c-format -msgid "Choose an X server" -msgstr "Izberite strežnik X" +msgid "Kernel Boot Timeout" +msgstr "Premor pred zagonom jedra" -#: Xconfig/card.pm:195 +#: any.pm:336 #, c-format -msgid "Multi-head configuration" -msgstr "Nastavitev več grafičnih kartic" +msgid "Enable CD Boot?" +msgstr "Omogočim zagon s CD pogona?" -#: Xconfig/card.pm:196 +#: any.pm:337 #, c-format -msgid "" -"Your system supports multiple head configuration.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Vaš sistem podpira nastavitev z več karticami.\n" -"Kaj želite storiti?" +msgid "Enable OF Boot?" +msgstr "Omogočim zagon OF?" -#: Xconfig/card.pm:265 +#: any.pm:338 #, c-format -msgid "Can not install Xorg package: %s" -msgstr "Paketa Xorg %s ni mogoče namestiti." +msgid "Default OS?" +msgstr "Privzeti operacijski sistem?" -#: Xconfig/card.pm:275 +#: any.pm:404 #, c-format -msgid "Select the memory size of your graphics card" -msgstr "Izberite velikost pomnilnika grafične kartice" +msgid "Image" +msgstr "Slika" -#: Xconfig/card.pm:371 +#: any.pm:405 any.pm:418 #, c-format -msgid "Xorg configuration" -msgstr "Nastavitev Xorg" +msgid "Root" +msgstr "Korenski razdelek" -#: Xconfig/card.pm:373 +#: any.pm:406 any.pm:431 #, c-format -msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?" -msgstr "Katero nastavitev strežnika Xorg želite?" +msgid "Append" +msgstr "Pripni" -#: Xconfig/card.pm:406 +#: any.pm:408 #, c-format -msgid "Configure all heads independently" -msgstr "Nastavi vsako grafično kartico posebej" +msgid "Xen append" +msgstr "Pripni za Xen" -#: Xconfig/card.pm:407 +#: any.pm:411 #, c-format -msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "Uporabi razširitev Xinerama" +msgid "Video mode" +msgstr "Grafični način" -#: Xconfig/card.pm:412 +#: any.pm:413 #, c-format -msgid "Configure only card \"%s\"%s" -msgstr "Nastavi samo kartico »%s«%s" +msgid "Initrd" +msgstr "Initrd" -#: Xconfig/card.pm:424 Xconfig/various.pm:23 +#: any.pm:414 #, c-format -msgid "Xorg %s" -msgstr "Xorg %s" +msgid "Network profile" +msgstr "Omrežni profil" -#: Xconfig/card.pm:431 Xconfig/various.pm:22 +#: any.pm:423 any.pm:428 any.pm:430 diskdrake/interactive.pm:443 #, c-format -msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "Xorg %s s strojnim 3D pospeševanjem" +msgid "Label" +msgstr "Oznaka" -#: Xconfig/card.pm:433 +#: any.pm:425 any.pm:433 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format -msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s." -msgstr "Vaša kartica lahko uporablja strojno 3D pospeševanje z Xorg %s." +msgid "Default" +msgstr "Privzeto" -#: Xconfig/card.pm:439 +#: any.pm:432 #, c-format -msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "Xorg %s s strojnim 3D pospeševanjem (POSKUSNO!)" +msgid "NoVideo" +msgstr "Brez grafike" -#: Xconfig/card.pm:441 +#: any.pm:443 #, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." -msgstr "" -"Vaša kartica lahko uporablja strojno 3D pospeševanje z Xorg %s,\n" -"PODPORA JE ŠE V RAZVOJU, RAČUNALNIK SE LAHKO PRENEHA ODZIVATI." +msgid "Empty label not allowed" +msgstr "Oznaka ne sme biti prazna" -#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:1021 +#: any.pm:444 #, c-format -msgid "Custom" -msgstr "Po želji" +msgid "You must specify a kernel image" +msgstr "Določiti morate sliko jedra." -#: Xconfig/main.pm:127 any.pm:742 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:15 -#: install_steps_interactive.pm:1303 printer/printerdrake.pm:882 -#: printer/printerdrake.pm:899 printer/printerdrake.pm:4546 -#: printer/printerdrake.pm:5010 standalone/drakhosts:263 -#: standalone/drakroam:230 standalone/draksplash:93 standalone/logdrake:176 -#: standalone/net_applet:103 standalone/scannerdrake:494 +#: any.pm:444 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Izhod" +msgid "You must specify a root partition" +msgstr "Določiti morate korenski razdelek." -#: Xconfig/main.pm:129 +#: any.pm:445 #, c-format -msgid "Graphic Card" -msgstr "Grafična kartica" +msgid "This label is already used" +msgstr "Ta oznaka je že uporabljena." -#: Xconfig/main.pm:132 Xconfig/monitor.pm:110 +#: any.pm:459 #, c-format -msgid "Monitor" -msgstr "Zaslon" +msgid "Which type of entry do you want to add?" +msgstr "Kakšno vrsto vnosa želite dodati?" -#: Xconfig/main.pm:135 Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 +#: any.pm:460 #, c-format -msgid "Resolution" -msgstr "Ločljivost" +msgid "Linux" +msgstr "Linux" -#: Xconfig/main.pm:138 +#: any.pm:460 #, c-format -msgid "Test" -msgstr "Preizkus" +msgid "Other OS (SunOS...)" +msgstr "Drug OS (SunOS...)" -#: Xconfig/main.pm:143 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:449 -#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 -#: printer/printerdrake.pm:1112 standalone/drakfont:493 -#: standalone/drakfont:548 +#: any.pm:461 #, c-format -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" +msgid "Other OS (MacOS...)" +msgstr "Drug OS (MacOS...)" -#: Xconfig/main.pm:178 +#: any.pm:461 #, c-format -msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it." -msgstr "Vaše nastavitve za Xorg so napačne, zato ne bodo upoštevane." +msgid "Other OS (Windows...)" +msgstr "Drug OS (Windows ...)" -#: Xconfig/main.pm:196 +#: any.pm:489 #, c-format msgid "" -"Keep the changes?\n" -"The current configuration is:\n" -"\n" -"%s" +"Here are the entries on your boot menu so far.\n" +"You can create additional entries or change the existing ones." msgstr "" -"Ohrani spremembe?\n" -"Trenutna nastavitev:\n" -"\n" -"%s" +"To so dosedanje možnosti zagona.\n" +"Lahko dodajate nove ali spreminjate obstoječe." -#: Xconfig/monitor.pm:111 +#: any.pm:640 #, c-format -msgid "Choose a monitor for head #%d" -msgstr "Izberite zaslon za izhod (head) #%d" +msgid "access to X programs" +msgstr "dostop do programov X" -#: Xconfig/monitor.pm:111 +#: any.pm:641 #, c-format -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Izberite zaslon" +msgid "access to rpm tools" +msgstr "dostop do rpm orodij" -#: Xconfig/monitor.pm:117 +#: any.pm:642 #, c-format -msgid "Plug'n Play" -msgstr "Plug'n Play" +msgid "allow \"su\"" +msgstr "omogoči nadomestnega uporabnika »su«" -#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49 +#: any.pm:643 #, c-format -msgid "Generic" -msgstr "Splošno" +msgid "access to administrative files" +msgstr "dostop do upraviteljskih datotek" -#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:591 standalone/harddrake2:54 -#: standalone/harddrake2:88 +#: any.pm:644 #, c-format -msgid "Vendor" -msgstr "Proizvajalec" +msgid "access to network tools" +msgstr "dostop do mrežnih orodij" -#: Xconfig/monitor.pm:129 +#: any.pm:645 #, c-format -msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" -msgstr "" -"Poizkus nastavitve Plug'n Play ni uspel. Prosim, izberite pravi zaslon:" +msgid "access to compilation tools" +msgstr "dostop do orodij za prevajanje (compilation tools)" -#: Xconfig/monitor.pm:137 +#: any.pm:650 #, c-format -msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" -"\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." -msgstr "" -"Kritična parametra sta: navpično osveževanje(hitrost, s katero se osvežuje " -"celoten zaslon) in najbolj pomembno, vodoravno osveževanje (hitrost, s " -"katero se osvežujejo vrstice).\n" -"\n" -"ZELO POMEMBNO je, da ne izberete zaslona z osvežitvami, ki presegajo " -"zmožnosti vašega zaslona, ker s tem lahko poškodujete zaslon!\n" -"Če ste v dvomih, izberite konservativno nastavitev." +msgid "(already added %s)" +msgstr "(že dodano %s)" -#: Xconfig/monitor.pm:144 +#: any.pm:657 #, c-format -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Vodoravno osveževanje" +msgid "Please give a user name" +msgstr "Vnesite uporabniško ime:" -#: Xconfig/monitor.pm:145 +#: any.pm:658 #, c-format -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Navpično osveževanje" +msgid "" +"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "Uporabniško ime mora vsebovati samo male črke, številke, `-' in `_'" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:10 +#: any.pm:659 #, c-format -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 barv (8 bitov)" +msgid "The user name is too long" +msgstr "Uporabniško ime je predolgo." -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:11 +#: any.pm:660 #, c-format -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 tisoč barv (15 bitov)" +msgid "This user name has already been added" +msgstr "To uporabniško ime je že dodano." -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12 +#: any.pm:661 any.pm:689 #, c-format -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 tisoč barv (16 bitov)" +msgid "User ID" +msgstr "ID uporabnika" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13 +#: any.pm:662 any.pm:690 #, c-format -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 milijonov barv (24 bitov)" +msgid "Group ID" +msgstr "ID skupine" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:127 +#: any.pm:665 #, c-format -msgid "Resolutions" -msgstr "Ločljivosti" +msgid "%s must be a number" +msgstr "%s mora biti številka!" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:311 diskdrake/hd_gtk.pm:336 -#: install_steps_gtk.pm:288 mouse.pm:168 services.pm:162 -#: standalone/drakbackup:1606 standalone/drakperm:250 +#: any.pm:666 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Drugo" +msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" +msgstr "%s naj bi bilo več kot 500. Naj vseeno sprejmem?" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:360 +#: any.pm:671 #, c-format -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Izberite ločljivost in barvno globino" +msgid "Add user" +msgstr "Dodajanje uporabnika" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:361 +#: any.pm:673 #, c-format -msgid "Graphics card: %s" -msgstr "Grafična kartica: %s" +msgid "" +"Enter a user\n" +"%s" +msgstr "" +"Vnesite uporabnika\n" +"%s" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 interactive.pm:119 interactive.pm:436 -#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/newt.pm:321 -#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 -#: standalone/drakTermServ:222 standalone/drakTermServ:543 -#: standalone/drakbackup:1372 standalone/drakbackup:4123 -#: standalone/drakbackup:4183 standalone/drakbackup:4227 -#: standalone/drakbackup:4481 standalone/drakconnect:158 -#: standalone/drakconnect:852 standalone/drakconnect:939 -#: standalone/drakconnect:1030 standalone/drakfont:569 standalone/drakfont:579 -#: standalone/draksplash:173 standalone/drakups:210 standalone/net_monitor:339 -#: ugtk2.pm:392 ugtk2.pm:490 ugtk2.pm:899 ugtk2.pm:922 +#: any.pm:676 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:166 +#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 +#: interactive/http.pm:151 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "V redu" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:90 -#: help.pm:445 install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:406 -#: install_steps_interactive.pm:811 interactive.pm:120 interactive.pm:437 -#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318 -#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 -#: printer/printerdrake.pm:3882 standalone/drakautoinst:215 -#: standalone/drakbackup:1372 standalone/drakbackup:4052 -#: standalone/drakbackup:4056 standalone/drakbackup:4111 -#: standalone/drakbackup:4481 standalone/drakconnect:157 -#: standalone/drakconnect:937 standalone/drakconnect:1029 -#: standalone/drakfont:579 standalone/drakfont:655 standalone/drakfont:733 -#: standalone/draksplash:173 standalone/drakups:217 standalone/logdrake:176 -#: standalone/net_monitor:338 ugtk2.pm:386 ugtk2.pm:488 ugtk2.pm:497 -#: ugtk2.pm:899 +msgid "Done" +msgstr "Končano" + +#: any.pm:677 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Prekliči" +msgid "Accept user" +msgstr "Sprejmi uporabnika" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 diskdrake/hd_gtk.pm:150 -#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:617 interactive.pm:567 -#: interactive/gtk.pm:682 interactive/gtk.pm:684 standalone/drakTermServ:311 -#: standalone/drakbackup:4048 standalone/drakbug:105 -#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236 -#: standalone/drakfont:511 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133 -#: standalone/draksambashare:320 standalone/draksec:344 standalone/draksec:346 -#: standalone/draksec:364 standalone/draksec:366 ugtk2.pm:1031 ugtk2.pm:1032 +#: any.pm:682 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Pomoč" +msgid "Real name" +msgstr "Pravo ime" -#: Xconfig/test.pm:30 +#: any.pm:685 #, c-format -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Preizkus nastavitev" +msgid "Login name" +msgstr "Ime za prijavo" -#: Xconfig/test.pm:31 +#: any.pm:688 #, c-format -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Želite preizkusiti nastavitev?" +msgid "Shell" +msgstr "Lupina" -#: Xconfig/test.pm:31 +#: any.pm:735 security/l10n.pm:14 #, c-format -msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "" -"Pozor: preizkušanje te grafične kartice lahko povzroči, da se računalnik " -"preneha odzivati." +msgid "Autologin" +msgstr "Samodejna prijava" -#: Xconfig/test.pm:69 +#: any.pm:736 #, c-format -msgid "" -"An error occurred:\n" -"%s\n" -"Try to change some parameters" -msgstr "" -"Prišlo je do napake:\n" -"%s\n" -"Spremenite katero od nastavitev" +msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." +msgstr "Računalnik lahko samodejno prijavi enega uporabnika." -#: Xconfig/test.pm:129 +#: any.pm:737 #, c-format -msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "Še %d sekund" +msgid "Use this feature" +msgstr "Uporabi to možnost" -#: Xconfig/test.pm:129 +#: any.pm:738 #, c-format -msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "Je to prava nastavitev?" +msgid "Choose the default user:" +msgstr "Izberite privzetega uporabnika:" -#: Xconfig/various.pm:29 +#: any.pm:739 #, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Razpored tipkovnice: %s\n" +msgid "Choose the window manager to run:" +msgstr "Izberite okenskega upravitelja, ki naj se zažene:" -#: Xconfig/various.pm:30 +#: any.pm:767 #, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Vrsta miške: %s\n" +msgid "License agreement" +msgstr "Licenčna pogodba" -#: Xconfig/various.pm:31 +#: any.pm:770 diskdrake/dav.pm:26 #, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Miška: %s\n" +msgid "Quit" +msgstr "Izhod" -#: Xconfig/various.pm:33 +#: any.pm:773 #, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Zaslon: %s\n" +msgid "Release Notes" +msgstr "Opombe ob izdaji" -#: Xconfig/various.pm:34 +#: any.pm:776 #, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Vodoravna frekvenca zaslona: %s\n" +msgid "Accept" +msgstr "Sprejmem" -#: Xconfig/various.pm:35 +#: any.pm:776 #, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Navpična frekvenca zaslona: %s\n" +msgid "Refuse" +msgstr "Ne sprejmem" -#: Xconfig/various.pm:37 +#: any.pm:795 any.pm:863 #, c-format -msgid "Graphics card: %s\n" -msgstr "Grafična kartica: %s\n" +msgid "Please choose a language to use." +msgstr "Prosim, izberite jezik." -#: Xconfig/various.pm:38 +#: any.pm:796 any.pm:864 #, c-format -msgid "Graphics memory: %s kB\n" -msgstr "Grafični pomnilnik: %s kB\n" +msgid "Language choice" +msgstr "Izbira jezika" -#: Xconfig/various.pm:40 +#: any.pm:826 #, c-format -msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Barvna globina: %s\n" +msgid "" +"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" +"the languages you would like to install. They will be available\n" +"when your installation is complete and you restart your system." +msgstr "" +"Mandriva Linux omogoča večjezično podporo. Izberite\n" +"jezike, ki jih želite namestiti. Nameščeni jeziki bodo dosegljivi,\n" +"ko boste dokončali namestitev in znova zagnali računalnik." -#: Xconfig/various.pm:41 +#: any.pm:829 #, c-format -msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "Ločljivost: %s\n" +msgid "Multi languages" +msgstr "Več jezikov" -#: Xconfig/various.pm:43 +#: any.pm:841 any.pm:872 #, c-format -msgid "Xorg driver: %s\n" -msgstr "Gonilnik Xorg: %s\n" +msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" +msgstr "Staro (ne UTF-8) združljivo kodiranje" -#: Xconfig/various.pm:72 +#: any.pm:843 #, c-format -msgid "Graphical interface at startup" -msgstr "Grafični vmesnik ob zagonu" +msgid "All languages" +msgstr "Vsi jeziki" -#: Xconfig/various.pm:74 +#: any.pm:918 #, c-format -msgid "" -"I can setup your computer to automatically start the graphical interface " -"(Xorg) upon booting.\n" -"Would you like Xorg to start when you reboot?" -msgstr "" -"Računalnik lahko samodejno pri zagonu sistema zažene strežnik X.\n" -"Želite zagnati strežnik X pri zagonu?" +msgid "Country / Region" +msgstr "Država" -#: Xconfig/various.pm:87 +#: any.pm:920 #, c-format -msgid "" -"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" -"It can be configured to work using frame-buffer.\n" -"\n" -"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " -"computer.\n" -"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" -"\n" -"Do you have this feature?" -msgstr "" -"Izgleda, da ima vaša grafična kartica TV izhod.\n" -"Lahko mu določite uporabo medpomnilnika.\n" -"\n" -"Da bi to dosegli, morate grafično kartico povezati s TV sprejemnikom, preden " -"zaženete računalnik,\n" -"nato pa izbrati vnos »TVout« v zagonskem nalagalniku.\n" -"\n" -"Ima vaša kartica TV izhod?" +msgid "Please choose your country." +msgstr "Izberite državo:" -#: Xconfig/various.pm:99 +#: any.pm:922 #, c-format -msgid "What norm is your TV using?" -msgstr "Kateri standard uporablja vaš TV sprejemnik?" +msgid "Here is the full list of available countries" +msgstr "Izbirate lahko med naslednjimi državami:" -#: Xconfig/xfree.pm:648 +#: any.pm:923 #, c-format -msgid "" -"_:weird aspect ratio\n" -"other" -msgstr "ostalo" +msgid "Other Countries" +msgstr "Druge države" -#: any.pm:153 harddrake/sound.pm:195 interactive.pm:474 pkgs.pm:474 -#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68 -#: standalone/drakups:99 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:375 -#: standalone/service_harddrake:235 +#: any.pm:923 interactive.pm:477 #, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "Prosim, počakajte!" +msgid "Advanced" +msgstr "Napredno" -#: any.pm:153 +#: any.pm:929 #, c-format -msgid "Bootloader installation in progress" -msgstr "Teče nameščanje zagonskega nalagalnika." +msgid "Input method:" +msgstr "Način vnosa:" + +#: any.pm:932 +#, c-format +msgid "None" +msgstr "Ne" + +#: any.pm:1012 +#, c-format +msgid "No sharing" +msgstr "Brez skupne rabe" + +#: any.pm:1012 +#, c-format +msgid "Allow all users" +msgstr "Dovoli vsem uporabnikom" + +#: any.pm:1012 +#, c-format +msgid "Custom" +msgstr "Po želji" -#: any.pm:164 +#: any.pm:1016 #, c-format msgid "" -"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" -"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows " -"error.\n" -"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n" +"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" +"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " +"and nautilus.\n" "\n" -"Assign a new Volume ID?" +"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -"LILO želi nastaviti nov ID enoti pogona %s. Vendar je spreminjanje ID enote\n" -"zagonskega diska za Windows NT, 2000 ali XP za Windows usodna napaka.\n" -"To opozorilo ne velja za Windows 95 ali 98, oz. podatkovne diske NT.\n" +"Želite uporabnikom omogočiti, da dajo svoje mape v skupno rabo?\n" +"Uporabniki lahko potem preprosto iz priročnega menija za mapo izberejo " +"»Souporaba«.\n" "\n" -"Nastavim nov ID enoti?" +"»Po želji« omogoča nastavljanje za vsakega uporabnika posebej.\n" -#: any.pm:175 +#: any.pm:1028 #, c-format -msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" +msgid "" +"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " +"Windows." msgstr "" -"Namestitev zagonskega nalagalnika ni uspela. Prišlo je do naslednje napake:" +"NFS je tradicionalni UNIXov sistem za datoteke v skupni rabi, z manj podpore " +"na Macih in Windows." -#: any.pm:181 +#: any.pm:1031 #, c-format msgid "" -"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" -" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Then type: shut-down\n" -"At your next boot you should see the bootloader prompt." +"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " +"systems." msgstr "" -"Da bi omogočili zagonski nalagalnik, boste verjetno morali\n" -"zamenjati zagonsko napravo Open Firmware.\n" -"Če se ob ponovnem zagonu ne prikaže okno za nastavitev\n" -"zagona, držite »Command-Option-O-F« med ponovnim zagonom\n" -"in vpišite »setenv boot-device %s,\\\\:tbxi«\n" -"in nato še »shut-down«\n" -"Ob naslednjem zagonu se bo pojavilo zagonsko okno." +"SMB je sistem za datoteke v skupni rabi, ki ga uporabljajo Windows, Mac OS X " +"in mnogi moderni sistemi Linux." -#: any.pm:219 +#: any.pm:1039 #, c-format msgid "" -"You decided to install the bootloader on a partition.\n" -"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " -"System Commander).\n" -"\n" -"On which drive are you booting?" +"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" -"Odločili ste se za namestitev zagonskega nalagalnika na razdelek.\n" -"Kaže, da imate na trdem disku že nameščen zagonski nalagalnik (n.pr. System " -"Commander).\n" -"Kako se zaganja vaš računalnik?" - -#: any.pm:242 help.pm:740 -#, c-format -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Na prvi sektor pogona (MBR)" +"Za datoteke v skupni rabi lahko uporabljate sistema NFS in SMB. Prosim " +"izberite, katerega želite uporabiti." -#: any.pm:243 +#: any.pm:1064 #, c-format -msgid "First sector of the root partition" -msgstr "Na prvi sektor korenskega razdelka" +msgid "Launch userdrake" +msgstr "Zaženi upravitelja uporabnikov (userdrake)." -#: any.pm:245 +#: any.pm:1064 interactive/gtk.pm:747 #, c-format -msgid "On Floppy" -msgstr "Na zagonsko disketo" +msgid "Close" +msgstr "Zapri" -#: any.pm:247 help.pm:740 printer/printerdrake.pm:4203 +#: any.pm:1066 #, c-format -msgid "Skip" -msgstr "Preskoči" +msgid "" +"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" +"You can use userdrake to add a user to this group." +msgstr "" +"Skupno rabo datotek uporablja skupina »fileshare«. \n" +"Tej skupini lahko dodate uporabnika s pomočjo upravitelja uporabnikov." -#: any.pm:251 +#: any.pm:1158 #, c-format -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "Namestitev LILO/grub" +msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" +msgstr "Odjavite se in nato pritisnite Ctrl-Alt-BackSpace" -#: any.pm:252 +#: any.pm:1162 #, c-format -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Kam želite namestiti zagonski nalagalnik?" +msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" +msgstr "Za uveljavitev sprememb se morate odjaviti in ponovno prijaviti." -#: any.pm:278 standalone/drakboot:269 +#: any.pm:1212 #, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Nastavitev zagonskega stila" +msgid "Timezone" +msgstr "Časovni pas" -#: any.pm:280 any.pm:281 any.pm:314 any.pm:315 +#: any.pm:1212 #, c-format -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Glavne možnosti zagonskega nalagalnika" +msgid "Which is your timezone?" +msgstr "Vaš časovni pas?" -#: any.pm:286 +#: any.pm:1224 any.pm:1226 #, c-format -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Navedite velikost pomnilnika v MB" +msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" +msgstr "Nastavitev ure in časovnega pasu" -#: any.pm:288 +#: any.pm:1227 #, c-format -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "Možnost ``Omejitev možnosti ukazne vrstice'' ni uporabna brez gesla" +msgid "What is the best time?" +msgstr "Kateri čas je najbolj ustrezen?" -#: any.pm:289 any.pm:628 authentication.pm:192 +#: any.pm:1231 #, c-format -msgid "The passwords do not match" -msgstr "Gesli se ne ujemata." +msgid "%s (hardware clock set to UTC)" +msgstr "%s (sistemska ura nastavljena na UTC)" -#: any.pm:289 any.pm:628 authentication.pm:192 diskdrake/interactive.pm:1336 +#: any.pm:1232 #, c-format -msgid "Please try again" -msgstr "Prosim, poskusite ponovno!" +msgid "%s (hardware clock set to local time)" +msgstr "%s (Sistemska ura nastavljena na lokalni čas)" -#: any.pm:294 any.pm:319 +#: any.pm:1234 #, c-format -msgid "Bootloader to use" -msgstr "Kateri zagonski nalagalnik želite uporabiti?" +msgid "NTP Server" +msgstr "Strežnik NTP" -#: any.pm:296 any.pm:321 +#: any.pm:1235 #, c-format -msgid "Boot device" -msgstr "Zagonska naprava" +msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" +msgstr "Samodejna sinhronizacija časa s pomočjo NTP" -#: any.pm:298 +#: authentication.pm:23 #, c-format -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Premor pred zaganjanjem privzete slike" +msgid "Local file" +msgstr "Krajevna datoteka" -#: any.pm:299 +#: authentication.pm:24 #, c-format -msgid "Enable ACPI" -msgstr "Omogoči ACPI" +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP (Lightweight Directory Access Protocol)" -#: any.pm:301 +#: authentication.pm:25 #, c-format -msgid "Force no APIC" -msgstr "Onemogoči APIC" +msgid "NIS" +msgstr "NIS (Network Information Service)\t" -#: any.pm:303 +#: authentication.pm:26 #, c-format -msgid "Force No Local APIC" -msgstr "Prisili »Brez krajevnega APICa«" +msgid "Smart Card" +msgstr "Pametna kartica (Smart Card)" -#: any.pm:305 any.pm:662 authentication.pm:197 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 -#: network/netconnect.pm:584 printer/printerdrake.pm:1867 -#: printer/printerdrake.pm:1988 standalone/drakbackup:1650 -#: standalone/drakbackup:3641 standalone/drakups:297 +#: authentication.pm:27 authentication.pm:163 #, c-format -msgid "Password" -msgstr "Geslo" +msgid "Windows Domain" +msgstr "Domena za Windows" -#: any.pm:306 any.pm:663 authentication.pm:198 +#: authentication.pm:28 #, c-format -msgid "Password (again)" -msgstr "Geslo (ponovno)" +msgid "Active Directory with SFU" +msgstr "Aktivni imenik s SFU (Windows services for Unix)" -#: any.pm:307 +#: authentication.pm:29 #, c-format -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Omejitev možnosti ukazne vrstice" +msgid "Active Directory with Winbind" +msgstr "Aktivni imenik z Winbind" -#: any.pm:307 +#: authentication.pm:66 #, c-format -msgid "restrict" -msgstr "omeji" +msgid "Local file:" +msgstr "Krajevna datoteka:" -#: any.pm:309 +#: authentication.pm:66 #, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Ob vsakem zagonu počisti /tmp" +msgid "" +"Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgstr "" +"Uporabi krajevno datoteko za vsa overjanja in podatke, ki jih uporabniki " +"navedejo v krajevni datoteki." -#: any.pm:310 +#: authentication.pm:67 #, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Natančna velikost pomnilnika, če je potrebno (najdeno %d MB)" +msgid "LDAP:" +msgstr "LDAP:" -#: any.pm:320 +#: authentication.pm:67 #, c-format -msgid "Init Message" -msgstr "Začetno (init) sporočilo" +msgid "" +"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " +"consolidates certain types of information within your organization." +msgstr "" +"Določi, naj računalnik za vsa ali za nekatera overjanja uporabi LDAP. LDAP " +"združuje določene vrste podatkov znotraj vaše organizacije." -#: any.pm:322 +#: authentication.pm:68 #, c-format -msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "Pavza pred zagonom Open Firmware" +msgid "NIS:" +msgstr "NIS:" -#: any.pm:323 +#: authentication.pm:68 #, c-format -msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "Pavza pred zagonom jedra" +msgid "" +"Allows you to run a group of computers in the same Network Information " +"Service domain with a common password and group file." +msgstr "" +"Omogoča poganjanje skupine računalnikov znotraj iste domene NIS (Network " +"Information Service), tako da uporabljajo isto datoteko za uporabnike, gesla " +"in skupine." -#: any.pm:324 +#: authentication.pm:69 #, c-format -msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "Omogočim zagon s CD pogona?" +msgid "Windows Domain:" +msgstr "Domena za Windows:" -#: any.pm:325 +#: authentication.pm:69 #, c-format -msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "Omogočim zagon OF?" +msgid "" +"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " +"a Windows domain." +msgstr "" +"Winbind sistemu omogoča, da pridobi podatke in overi uporabnike v domeni za " +"Windows." -#: any.pm:326 +#: authentication.pm:70 #, c-format -msgid "Default OS?" -msgstr "Privzeti operacijski sistem?" +msgid "Active Directory with SFU:" +msgstr "Aktivni imenik z SFU (Windows services for Unix):" -#: any.pm:380 +#: authentication.pm:70 #, c-format -msgid "Image" -msgstr "Slika" +msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server " +msgstr "S Kerberos in LDAP za overjanje na strežniku Active Directory." -#: any.pm:381 any.pm:391 +#: authentication.pm:71 #, c-format -msgid "Root" -msgstr "Korenski razdelek" +msgid "Active Directory with Winbind:" +msgstr "Aktivni imenik z Winbind" -#: any.pm:382 any.pm:404 +#: authentication.pm:71 #, c-format -msgid "Append" -msgstr "Pripni" +msgid "" +"Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active " +"Directory Server." +msgstr "" +"Winbind sistemu omogoča, da pridobi podatke in overi uporabnike na strežniku " +"Windows Active Directory." -#: any.pm:384 standalone/drakboot:271 standalone/drakboot:275 +#: authentication.pm:96 #, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Grafični način" +msgid "Authentication LDAP" +msgstr "Overjanje LDAP" -#: any.pm:386 +#: authentication.pm:97 #, c-format -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" +msgid "LDAP Base dn" +msgstr "Osnovno ime domene LDAP" -#: any.pm:387 +#: authentication.pm:98 #, c-format -msgid "Network profile" -msgstr "Omrežni profil" +msgid "LDAP Server" +msgstr "Strežnik LDAP" -#: any.pm:396 any.pm:401 any.pm:403 diskdrake/interactive.pm:450 +#: authentication.pm:111 fsedit.pm:23 #, c-format -msgid "Label" -msgstr "Oznaka" +msgid "simple" +msgstr "preprosto" -#: any.pm:398 any.pm:408 harddrake/v4l.pm:438 standalone/drakbackup:2104 -#: standalone/draksec:52 +#: authentication.pm:112 #, c-format -msgid "Default" -msgstr "Privzeto" +msgid "TLS" +msgstr "TLS (Transport Layer Security protocol)" -#: any.pm:405 +#: authentication.pm:113 #, c-format -msgid "Initrd-size" -msgstr "Velikost initrd" +msgid "SSL" +msgstr "SSL (Secure Sockets Layer)" -#: any.pm:407 +#: authentication.pm:114 #, c-format -msgid "NoVideo" -msgstr "Brez grafike" +msgid "security layout (SASL/Kerberos)" +msgstr "Varnostne nastavitve (SASL/Kerberos)" -#: any.pm:418 +#: authentication.pm:121 authentication.pm:159 #, c-format -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Oznaka ne sme biti prazna" +msgid "Authentication Active Directory" +msgstr "Aktivni imenik za overjanje" -#: any.pm:419 +#: authentication.pm:122 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182 #, c-format -msgid "You must specify a kernel image" -msgstr "Določiti morate sliko jedra." +msgid "Domain" +msgstr "Domena" -#: any.pm:419 +#: authentication.pm:124 diskdrake/dav.pm:63 #, c-format -msgid "You must specify a root partition" -msgstr "Določiti morate korenski razdelek." +msgid "Server" +msgstr "Strežnik" -#: any.pm:420 +#: authentication.pm:125 #, c-format -msgid "This label is already used" -msgstr "Ta oznaka je že uporabljena." +msgid "LDAP users database" +msgstr "Uporabniška podatkovna baza LDAP" -#: any.pm:434 +#: authentication.pm:126 #, c-format -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Kakšno vrsto vnosa želite dodati?" +msgid "Use Anonymous BIND " +msgstr "Uporabi anonimno prijavo BIND (Berkeley Internet Name Domain)" -#: any.pm:435 +#: authentication.pm:127 #, c-format -msgid "Linux" -msgstr "Linux" +msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory" +msgstr "Uporabnik LDAP, ki ima dovoljenje za brskanje po aktivnem imeniku" -#: any.pm:435 +#: authentication.pm:128 #, c-format -msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "Drug OS (SunOS...)" +msgid "Password for user" +msgstr "Uporabniško geslo" -#: any.pm:436 +#: authentication.pm:140 #, c-format -msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "Drug OS (MacOS...)" +msgid "Authentication NIS" +msgstr "Overjanje NIS" -#: any.pm:436 +#: authentication.pm:141 #, c-format -msgid "Other OS (Windows...)" -msgstr "Drug OS (Windows ...)" +msgid "NIS Domain" +msgstr "Domena NIS " + +#: authentication.pm:142 +#, c-format +msgid "NIS Server" +msgstr "Strežnik NIS" -#: any.pm:464 +#: authentication.pm:147 #, c-format msgid "" -"Here are the entries on your boot menu so far.\n" -"You can create additional entries or change the existing ones." +"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " +"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" +"add and reboot the server.\n" +"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " +"machine to the Windows(TM) domain.\n" +"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " +"after the network setup step.\n" +"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " +"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " +"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" +"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " +"good." msgstr "" -"To so dosedanje možnosti zagona.\n" -"Lahko dodajate nove ali spreminjate obstoječe." +"Da bi to delovalo z Win2000 Primary Domain Controller - (PDC), boste " +"verjetno morali kot administrator zagnati: »C:\\>net localgroup \"Pre-" +"Windows 2000 Compatible Access\" everyone /« in ponovno zagnati strežnik.\n" +"Da bi lahko dodali računalnik domeni za Windows, boste potrebovali tudi " +"uporabniško ime in geslo Administratorja Domene.\n" +"Če omrežna povezava še ni vzpostavljena, se bo Drakx poskusil povezati z " +"domeno po naslednjem koraku nastavitev.\n" +"Če bi nastavljanje overjanja spodletelo, po ponovnem zagonu zaženite " +"'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' z vašo domeno za Windows in ob " +"uporabi administratorjevega uporabniškega imena in gesla.\n" +"Z ukazom 'wbinfo -t' lahko preizkusite, če so vaše nastavitve overjanja v " +"redu." -#: any.pm:614 +#: authentication.pm:159 #, c-format -msgid "access to X programs" -msgstr "dostop do programov X" +msgid "Authentication Windows Domain" +msgstr "Overjanje domene za Windows" -#: any.pm:615 +#: authentication.pm:161 #, c-format -msgid "access to rpm tools" -msgstr "dostop do rpm orodij" +msgid "Active Directory Realm " +msgstr "Področje za Active Directory" -#: any.pm:616 +#: authentication.pm:164 #, c-format -msgid "allow \"su\"" -msgstr "omogoči nadomestnega uporabnika »su«" +msgid "Domain Admin User Name" +msgstr "Uporabniško ime skrbnika domene" -#: any.pm:617 +#: authentication.pm:165 #, c-format -msgid "access to administrative files" -msgstr "dostop do upraviteljskih datotek" +msgid "Domain Admin Password" +msgstr "Geslo skrbnika domene" -#: any.pm:618 +#: authentication.pm:181 authentication.pm:198 #, c-format -msgid "access to network tools" -msgstr "dostop do mrežnih orodij" +msgid "Authentication" +msgstr "Overjanje" -#: any.pm:619 +#: authentication.pm:182 #, c-format -msgid "access to compilation tools" -msgstr "dostop do orodij za prevajanje (compilation tools)" +msgid "Set administrator (root) password" +msgstr "Nastavitev gesla uporabnika root" -#: any.pm:624 +#: authentication.pm:184 #, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(že dodano %s)" +msgid "Authentication method" +msgstr "Način overjanja" -#: any.pm:629 +#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window +#: authentication.pm:189 #, c-format -msgid "This password is too simple" -msgstr "Geslo je preveč preprosto." +msgid "No password" +msgstr "Brez gesla" -#: any.pm:630 +#: authentication.pm:210 #, c-format -msgid "Please give a user name" -msgstr "Vnesite uporabniško ime:" +msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" +msgstr "Geslo je prekratko (imeti mora najmanj %d znakov)." -#: any.pm:631 +#: authentication.pm:351 #, c-format -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "Uporabniško ime mora vsebovati samo male črke, številke, `-' in `_'" +msgid "Can not use broadcast with no NIS domain" +msgstr "Brez domene NIS oddajanje ni mogoče." -#: any.pm:632 +# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is +# only the ascii charset will be available on most machines +# so use only 7bit for this message (and do transliteration or +# leave it in English, as it is the best for your language) +# +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#: bootloader.pm:880 #, c-format -msgid "The user name is too long" -msgstr "Uporabniško ime je predolgo." +msgid "" +"Welcome to the operating system chooser!\n" +"\n" +"Choose an operating system from the list above or\n" +"wait for default boot.\n" +"\n" +msgstr "" +"Pozdravljeni!\n" +"\n" +"Lahko izbirate med operacijski sistemi s seznama.\n" +"Po desetih sekundah bo stekel zagon privzetega sistema.\n" +"\n" -#: any.pm:633 +#: bootloader.pm:1028 #, c-format -msgid "This user name has already been added" -msgstr "To uporabniško ime je že dodano." +msgid "LILO with text menu" +msgstr "LILO v besedilnem načinu." -#: any.pm:634 any.pm:665 +#: bootloader.pm:1029 #, c-format -msgid "User ID" -msgstr "ID uporabnika" +msgid "GRUB with graphical menu" +msgstr "GRUB v grafičnem načinu" -#: any.pm:635 any.pm:666 +#: bootloader.pm:1030 #, c-format -msgid "Group ID" -msgstr "ID skupine" +msgid "GRUB with text menu" +msgstr "GRUB v besedilnem načinu" -#: any.pm:638 +#: bootloader.pm:1031 #, c-format -msgid "%s must be a number" -msgstr "%s mora biti številka!" +msgid "Yaboot" +msgstr "Yaboot" -#: any.pm:639 +#: bootloader.pm:1032 #, c-format -msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" -msgstr "%s naj bi bilo več kot 500. Naj vseeno sprejmem?" +msgid "SILO" +msgstr "" -#: any.pm:644 standalone/draksambashare:1214 +#: bootloader.pm:1112 #, c-format -msgid "Add user" -msgstr "Dodajanje uporabnika" +msgid "not enough room in /boot" +msgstr "V /boot ni dovolj prostora." -#: any.pm:646 +#: bootloader.pm:1679 #, c-format -msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" -msgstr "" -"Vnesite uporabnika\n" -"%s" - -#: any.pm:649 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154 -#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:531 -#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197 -#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5010 -#: standalone/drakbackup:2836 standalone/scannerdrake:685 -#: standalone/scannerdrake:835 -#, c-format -msgid "Done" -msgstr "Končano" +msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" +msgstr "Zagonskega nalagalnika ni mogoče namestiti na razdelek %s.\n" -#: any.pm:650 help.pm:52 +#: bootloader.pm:1732 #, c-format -msgid "Accept user" -msgstr "Sprejmi uporabnika" +msgid "" +"Your bootloader configuration must be updated because partition has been " +"renumbered" +msgstr "" +"Nastavitve zagonskega nalagalnika je potrebno posodobiti zaradi " +"preštevilčenja razdelkov." -#: any.pm:660 +#: bootloader.pm:1745 #, c-format -msgid "Real name" -msgstr "Pravo ime" +msgid "" +"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " +"choose \"%s\"" +msgstr "" +"Zagonskega nalagalnika ni mogoče namestiti pravilno. Izvesti morate zagon za " +"reševanje sistema in izbrati »%s«." -#: any.pm:661 standalone/drakbackup:1645 +#: bootloader.pm:1746 #, c-format -msgid "Login name" -msgstr "Ime za prijavo" +msgid "Re-install Boot Loader" +msgstr "Ponovno namesti zagonski nalagalnik." -#: any.pm:664 +#: common.pm:129 #, c-format -msgid "Shell" -msgstr "Lupina" +msgid "B" +msgstr "B" -#: any.pm:668 +#: common.pm:129 #, c-format -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "KB" +msgstr "KB" -#: any.pm:715 security/l10n.pm:14 +#: common.pm:129 #, c-format -msgid "Autologin" -msgstr "Samodejna prijava" +msgid "MB" +msgstr "MB" -#: any.pm:716 +#: common.pm:129 #, c-format -msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." -msgstr "Računalnik lahko samodejno prijavi enega uporabnika." +msgid "GB" +msgstr "GB" -#: any.pm:717 +#: common.pm:137 #, c-format -msgid "Use this feature" -msgstr "Uporabi to možnost" +msgid "TB" +msgstr "TB" -#: any.pm:718 +#: common.pm:145 #, c-format -msgid "Choose the default user:" -msgstr "Izberite privzetega uporabnika:" +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minut" -#: any.pm:719 +#: common.pm:147 #, c-format -msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Izberite okenskega upravitelja, ki naj se zažene:" +msgid "1 minute" +msgstr "1 minuta" -#: any.pm:740 +#: common.pm:149 #, c-format -msgid "License agreement" -msgstr "Licenčna pogodba" +msgid "%d seconds" +msgstr "%d sekund" -#: any.pm:745 +#: common.pm:298 #, c-format -msgid "Release Notes" -msgstr "Opombe ob izdaji" +msgid "command %s missing" +msgstr "Ukaz %s manjka" -#: any.pm:748 help.pm:15 install_steps_gtk.pm:539 -#: install_steps_interactive.pm:715 standalone/drakautoinst:214 +#: diskdrake/dav.pm:17 #, c-format -msgid "Accept" -msgstr "Sprejmem" +msgid "" +"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" +"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" +"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" +"points, select \"New\"." +msgstr "" +"S pomočjo protokola WebDAV lahko mapo z omrežnega strežnika priklopite " +"lokalno\n" +"in jo obravnavate kot lokalno mapo (v primeru, da je mrežni strežnik " +"nastavljen kot WebDAV strežnik\n" +"Če želite dodati WebDAV priklopne točke, izberite »Novo«." -#: any.pm:748 install_steps_gtk.pm:539 install_steps_interactive.pm:715 +#: diskdrake/dav.pm:25 #, c-format -msgid "Refuse" -msgstr "Ne sprejmem" +msgid "New" +msgstr "Novo" -#: any.pm:765 any.pm:833 +#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 #, c-format -msgid "Please choose a language to use." -msgstr "Prosim, izberite jezik." +msgid "Unmount" +msgstr "Odklopi" -#: any.pm:766 any.pm:834 +#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:446 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 #, c-format -msgid "Language choice" -msgstr "Izbira jezika" +msgid "Mount" +msgstr "Priklopi" -#: any.pm:794 +#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:440 +#: diskdrake/interactive.pm:670 diskdrake/interactive.pm:688 +#: diskdrake/interactive.pm:692 diskdrake/removable.pm:23 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" -"the languages you would like to install. They will be available\n" -"when your installation is complete and you restart your system." -msgstr "" -"Mandriva Linux omogoča večjezično podporo. Izberite\n" -"jezike, ki jih želite namestiti. Nameščeni jeziki bodo dosegljivi,\n" -"ko boste dokončali namestitev in znova zagnali računalnik." +msgid "Mount point" +msgstr "Priklopna točka" -#: any.pm:797 +#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:442 +#: diskdrake/interactive.pm:1047 diskdrake/removable.pm:24 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 #, c-format -msgid "Multi languages" -msgstr "Več jezikov" +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" -#: any.pm:813 any.pm:842 help.pm:648 +#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:115 diskdrake/interactive.pm:229 +#: diskdrake/interactive.pm:242 diskdrake/interactive.pm:398 +#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:547 +#: diskdrake/interactive.pm:552 diskdrake/interactive.pm:660 +#: diskdrake/interactive.pm:922 diskdrake/interactive.pm:1092 +#: diskdrake/interactive.pm:1105 diskdrake/interactive.pm:1108 +#: diskdrake/interactive.pm:1348 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:19 +#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56 do_pkgs.pm:61 fsedit.pm:229 +#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 +#: scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95 +#: wizards.pm:99 wizards.pm:121 #, c-format -msgid "Use Unicode by default" -msgstr "Kot privzeto kodiranje uporabi Unicode" +msgid "Error" +msgstr "Napaka" -#: any.pm:814 help.pm:648 +#: diskdrake/dav.pm:83 #, c-format -msgid "All languages" -msgstr "Vsi jeziki" +msgid "Please enter the WebDAV server URL" +msgstr "Vnesite URL naslov WebDAV strežnika" -#: any.pm:888 help.pm:567 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:932 +#: diskdrake/dav.pm:87 #, c-format -msgid "Country / Region" -msgstr "Država" +msgid "The URL must begin with http:// or https://" +msgstr "Url naslov se mora pričeti s http:// ali s https://" -#: any.pm:890 +#: diskdrake/dav.pm:109 #, c-format -msgid "Please choose your country." -msgstr "Izberite državo:" +msgid "Server: " +msgstr "Strežnik: " -#: any.pm:892 +#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:520 +#: diskdrake/interactive.pm:1230 diskdrake/interactive.pm:1308 #, c-format -msgid "Here is the full list of available countries" -msgstr "Izbirate lahko med naslednjimi državami:" +msgid "Mount point: " +msgstr "Priklopna točka: " -#: any.pm:893 +#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1315 #, c-format -msgid "Other Countries" -msgstr "Druge države" +msgid "Options: %s" +msgstr "Možnosti: %s" -#: any.pm:893 help.pm:52 help.pm:410 help.pm:432 help.pm:648 help.pm:723 -#: interactive.pm:397 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:53 diskdrake/interactive.pm:286 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106 +#: fs/partitioning_wizard.pm:47 fs/partitioning_wizard.pm:201 +#: fs/partitioning_wizard.pm:207 fs/partitioning_wizard.pm:247 +#: fs/partitioning_wizard.pm:266 fs/partitioning_wizard.pm:271 #, c-format -msgid "Advanced" -msgstr "Napredno" +msgid "Partitioning" +msgstr "Razdelitev diska" -#: any.pm:901 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:93 diskdrake/interactive.pm:1067 +#: diskdrake/interactive.pm:1077 diskdrake/interactive.pm:1130 #, c-format -msgid "Input method:" -msgstr "Način vnosa:" +msgid "Read carefully!" +msgstr "Pazljivo preberite!" -#: any.pm:904 install_any.pm:422 network/netconnect.pm:317 -#: network/netconnect.pm:322 network/netconnect.pm:1237 network/wireless.pm:7 -#: printer/printerdrake.pm:117 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:93 #, c-format -msgid "None" -msgstr "Ne" +msgid "Please make a backup of your data first" +msgstr "Najprej naredite varnostno kopijo podatkov" -#: any.pm:1021 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:94 diskdrake/interactive.pm:222 #, c-format -msgid "No sharing" -msgstr "Brez skupne rabe" +msgid "Exit" +msgstr "Izhod" -#: any.pm:1021 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:94 #, c-format -msgid "Allow all users" -msgstr "Dovoli vsem uporabnikom" +msgid "Continue" +msgstr "Nadaljuj" -#: any.pm:1025 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:97 #, c-format msgid "" -"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" -"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " -"and nautilus.\n" -"\n" -"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" +"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is " +"enough)\n" +"at the beginning of the disk" msgstr "" -"Želite uporabnikom omogočiti, da dajo svoje mape v skupno rabo?\n" -"Uporabniki lahko potem preprosto iz priročnega menija za mapo izberejo " -"»Souporaba«.\n" -"\n" -"»Po želji« omogoča nastavljanje za vsakega uporabnika posebej.\n" +"Če nameravate uporabiti aboot, pustite dovolj prostega prostora (2048 " +"sektorjev zadošča)\n" +"na začetku diska." -#: any.pm:1037 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:162 interactive.pm:640 interactive/gtk.pm:719 +#: interactive/gtk.pm:740 interactive/gtk.pm:760 ugtk2.pm:923 ugtk2.pm:924 #, c-format -msgid "" -"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " -"Windows." -msgstr "" -"NFS je tradicionalni UNIXov sistem za datoteke v skupni rabi, z manj podpore " -"na Macih in Windows." +msgid "Help" +msgstr "Pomoč" -#: any.pm:1040 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:197 #, c-format -msgid "" -"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " -"systems." -msgstr "" -"SMB je sistem za datoteke v skupni rabi, ki ga uporabljajo Windows, Mac OS X " -"in mnogi moderni sistemi Linux." +msgid "Choose action" +msgstr "Izberite dejanje" -#: any.pm:1048 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:201 #, c-format msgid "" -"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +"You have one big Microsoft Windows partition.\n" +"I suggest you first resize that partition\n" +"(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" -"Za datoteke v skupni rabi lahko uporabljate sistema NFS in SMB. Prosim " -"izberite, katerega želite uporabiti." +"Imate en velik razdelek FAT (navadno ga uporabljajo Windows ali DOS).\n" +"Predlagam, da najprej spremenite velikost tega razdelka.\n" +"Kkliknite nanj, nato pa na »Spremeni velikost«." -#: any.pm:1073 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:203 #, c-format -msgid "Launch userdrake" -msgstr "Zaženi upravitelja uporabnikov." +msgid "Please click on a partition" +msgstr "Kliknite na razdelek" -#: any.pm:1073 printer/printerdrake.pm:4085 printer/printerdrake.pm:4088 -#: printer/printerdrake.pm:4089 printer/printerdrake.pm:4090 -#: printer/printerdrake.pm:5328 standalone/drakTermServ:321 -#: standalone/drakbackup:4245 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:499 -#: standalone/drakids:64 standalone/drakids:77 standalone/drakids:85 -#: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117 -#: standalone/printerdrake:583 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:217 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 #, c-format -msgid "Close" -msgstr "Zapri" +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" -#: any.pm:1075 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:265 #, c-format -msgid "" -"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" -"You can use userdrake to add a user to this group." -msgstr "" -"Skupno rabo datotek uporablja skupina »fileshare«. \n" -"Tej skupini lahko dodate uporabnika s pomočjo upravitelja uporabnikov." +msgid "No hard drives found" +msgstr "Ne najdem trdega diska" -#: authentication.pm:23 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:292 #, c-format -msgid "Local file" -msgstr "Krajevna datoteka" +msgid "Unknown" +msgstr "Neznano" -#: authentication.pm:24 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP (Lightweight Directory Access Protocol)" +msgid "Ext2" +msgstr "Ext2" -#: authentication.pm:25 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format -msgid "NIS" -msgstr "NIS (Network Information Service)\t" +msgid "Journalised FS" +msgstr "Journalised FS" -#: authentication.pm:26 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format -msgid "Smart Card" -msgstr "Pametna kartica (Smart Card)" +msgid "Swap" +msgstr "Swap" -#: authentication.pm:27 authentication.pm:163 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format -msgid "Windows Domain" -msgstr "Domena za Windows" +msgid "SunOS" +msgstr "SunOS" -#: authentication.pm:28 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format -msgid "Active Directory with SFU" -msgstr "Aktivni imenik z SFU (Windows services for Unix)" +msgid "HFS" +msgstr "HFS" -#: authentication.pm:29 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format -msgid "Active Directory with Winbind" -msgstr "Aktivni imenik z Winbind" +msgid "Windows" +msgstr "Windows" -#: authentication.pm:66 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:352 services.pm:149 #, c-format -msgid "Local file:" -msgstr "Krajevna datoteka:" +msgid "Other" +msgstr "Drugo" -#: authentication.pm:66 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:352 diskdrake/interactive.pm:1244 #, c-format -msgid "" -"Use local for all authentication and information user tell in local file" -msgstr "" -"Uporabi krajevno datoteko za vsa overjanja in podatke, ki jih uporabniki " -"navedejo v krajevni datoteki." +msgid "Empty" +msgstr "Prazno" -#: authentication.pm:67 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:356 #, c-format -msgid "LDAP:" -msgstr "LDAP:" - -#: authentication.pm:67 -#, c-format -msgid "" -"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " -"consolidates certain types of information within your organization." -msgstr "" -"Določi, naj računalnik za vsa ali za nekatera overjanja uporabi LDAP. LDAP " -"združuje določene vrste podatkov znotraj vaše organizacije." - -#: authentication.pm:68 -#, c-format -msgid "NIS:" -msgstr "NIS:" +msgid "Filesystem types:" +msgstr "Vrste datotečnih sistemov:" -#: authentication.pm:68 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 diskdrake/interactive.pm:291 +#: diskdrake/interactive.pm:392 diskdrake/interactive.pm:428 +#: diskdrake/interactive.pm:577 diskdrake/interactive.pm:751 +#: diskdrake/interactive.pm:809 diskdrake/interactive.pm:902 +#: diskdrake/interactive.pm:944 diskdrake/interactive.pm:945 +#: diskdrake/interactive.pm:1173 diskdrake/interactive.pm:1211 +#: diskdrake/interactive.pm:1347 do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:35 do_pkgs.pm:53 +#: harddrake/sound.pm:279 #, c-format -msgid "" -"Allows you to run a group of computers in the same Network Information " -"Service domain with a common password and group file." -msgstr "" -"Omogoča poganjanje skupine računalnikov znotraj iste domene NIS (Network " -"Information Service), tako da uporabljajo isto datoteko za uporabnike, gesla " -"in skupine." +msgid "Warning" +msgstr "Opozorilo" -#: authentication.pm:69 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 #, c-format -msgid "Windows Domain:" -msgstr "Domena za Windows:" - -#: authentication.pm:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " -"a Windows domain." -msgstr "" -"Winbind sistemu omogoča, da pridobi podatke in overi uporabnike v domeni za " -"Windows." +msgid "This partition is already empty" +msgstr "Ta razdelek je že prazen" -#: authentication.pm:70 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 #, c-format -msgid "Active Directory with SFU:" -msgstr "Aktivni imenik z SFU (Windows services for Unix):" +msgid "Use ``Unmount'' first" +msgstr "Najprej uporabite »Odklopi«" -#: authentication.pm:70 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 #, c-format -msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server " -msgstr "S Kerberos in LDAP za overjanje na strežniku Active Directory." +msgid "Use ``%s'' instead" +msgstr "Rajši uporabite »%s«" -#: authentication.pm:71 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:441 +#: diskdrake/interactive.pm:611 diskdrake/interactive.pm:1083 +#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48 #, c-format -msgid "Active Directory with Winbind:" -msgstr "Aktivni imenik z Winbind" +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" -#: authentication.pm:71 +#: diskdrake/interactive.pm:193 #, c-format -msgid "" -"Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active " -"Directory Server." -msgstr "" -"Winbind sistemu omogoča, da pridobi podatke in overi uporabnike na strežniku " -"Windows Active Directory." +msgid "Choose another partition" +msgstr "Izberite drug razdelek" -#: authentication.pm:96 +#: diskdrake/interactive.pm:193 #, c-format -msgid "Authentication LDAP" -msgstr "Overjanje LDAP" +msgid "Choose a partition" +msgstr "Izberite razdelek" -#: authentication.pm:97 +#: diskdrake/interactive.pm:255 #, c-format -msgid "LDAP Base dn" -msgstr "Osnovno ime domene LDAP" +msgid "Undo" +msgstr "Razveljavi" -#: authentication.pm:98 share/compssUsers.pl:102 +#: diskdrake/interactive.pm:255 #, c-format -msgid "LDAP Server" -msgstr "Strežnik LDAP" +msgid "Toggle to normal mode" +msgstr "Preklopi v normalni način" -#: authentication.pm:111 fsedit.pm:23 +#: diskdrake/interactive.pm:255 #, c-format -msgid "simple" -msgstr "preprosto" +msgid "Toggle to expert mode" +msgstr "Preklopi v napredni način" -#: authentication.pm:112 +#: diskdrake/interactive.pm:269 diskdrake/interactive.pm:279 +#: diskdrake/interactive.pm:1158 #, c-format -msgid "TLS" -msgstr "TLS (Transport Layer Security protocol)" +msgid "Confirmation" +msgstr "Potrditev" -#: authentication.pm:113 +#: diskdrake/interactive.pm:269 #, c-format -msgid "SSL" -msgstr "SSL (Secure Sockets Layer)" +msgid "Continue anyway?" +msgstr "Vseeno nadaljujem?" -#: authentication.pm:114 +#: diskdrake/interactive.pm:274 #, c-format -msgid "security layout (SASL/Kerberos)" -msgstr "Varnostne nastavitve (SASL/Kerberos)" +msgid "Quit without saving" +msgstr "Zapri brez shranjevanja sprememb" -#: authentication.pm:121 authentication.pm:159 +#: diskdrake/interactive.pm:274 #, c-format -msgid "Authentication Active Directory" -msgstr "Aktivni imenik za overjanje" +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "Zapri brez zapisovanja razdelitvene tabele?" -#: authentication.pm:122 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 +#: diskdrake/interactive.pm:279 #, c-format -msgid "Domain" -msgstr "Domena" +msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" +msgstr "Želite shraniti spremembe v /etc/fstab?" -#: authentication.pm:124 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:147 -#: printer/printerdrake.pm:75 share/compssUsers.pl:82 -#: standalone/drakTermServ:296 +#: diskdrake/interactive.pm:286 fs/partitioning_wizard.pm:247 #, c-format -msgid "Server" -msgstr "Strežnik" +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "" +"Da bi uveljavili spremembe razdelitvene tabele, morate ponovno zagnati " +"računalnik." -#: authentication.pm:125 +#: diskdrake/interactive.pm:291 #, c-format -msgid "LDAP users database" -msgstr "Uporabniška podatkovna baza LDAP" +msgid "" +"You should format partition %s.\n" +"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" +"Quit anyway?" +msgstr "" +"Razdelek %s bi morali formatirati.\n" +"Drugače vnos za priklopno točko %s ne bo vpisan v fstab.\n" +"Vseeno končam?" -#: authentication.pm:126 +#: diskdrake/interactive.pm:304 #, c-format -msgid "Use Anonymous BIND " -msgstr "Uporabi anonimno prijavo BIND (Berkeley Internet Name Domain)" +msgid "Clear all" +msgstr "Izbriši vse" -#: authentication.pm:127 +#: diskdrake/interactive.pm:305 #, c-format -msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory" -msgstr "Uporabnik LDAP, ki ima dovoljenje za brskanje po aktivnem imeniku" +msgid "Auto allocate" +msgstr "Samodejno dodeljevanje" -#: authentication.pm:128 +#: diskdrake/interactive.pm:306 diskdrake/interactive.pm:360 +#: interactive/curses.pm:457 #, c-format -msgid "Password for user" -msgstr "Uporabniško geslo" +msgid "More" +msgstr "Več" -#: authentication.pm:140 +#: diskdrake/interactive.pm:311 #, c-format -msgid "Authentication NIS" -msgstr "Overjanje NIS" +msgid "Hard drive information" +msgstr "Podatki o trdem disku" -#: authentication.pm:141 +#: diskdrake/interactive.pm:343 #, c-format -msgid "NIS Domain" -msgstr "Domena NIS " +msgid "All primary partitions are used" +msgstr "Vsi primarni razdelki so že zasedeni" -#: authentication.pm:142 +#: diskdrake/interactive.pm:344 #, c-format -msgid "NIS Server" -msgstr "Strežnik NIS" +msgid "I can not add any more partitions" +msgstr "Dodajanje novih razdelkov ni mogoče" -#: authentication.pm:147 +#: diskdrake/interactive.pm:345 #, c-format msgid "" -"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " -"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" -"add and reboot the server.\n" -"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " -"machine to the Windows(TM) domain.\n" -"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " -"after the network setup step.\n" -"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " -"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " -"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" -"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " -"good." +"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " +"partition" msgstr "" -"Da bi to delovalo z Win2000 Primary Domain Controller - (PDC), boste " -"verjetno morali kot administrator zagnati: »C:\\>net localgroup \"Pre-" -"Windows 2000 Compatible Access\" everyone /« in ponovno zagnati strežnik.\n" -"Da bi lahko dodali računalnik domeni za Windows, boste potrebovali tudi " -"uporabniško ime in geslo Administratorja Domene.\n" -"Če omrežna povezava še ni vzpostavljena, se bo Drakx poskusil povezati z " -"domeno po naslednjem koraku nastavitev.\n" -"Če bi nastavljanje overjanja spodletelo, po ponovnem zagonu zaženite " -"'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' z vašo domeno za Windows in ob " -"uporabi administratorjevega uporabniškega imena in gesla.\n" -"Z ukazom 'wbinfo -t' lahko preizkusite, če so vaše nastavitve overjanja v " -"redu." - -#: authentication.pm:159 -#, c-format -msgid "Authentication Windows Domain" -msgstr "Overjanje domene za Windows" - -#: authentication.pm:161 -#, c-format -msgid "Active Directory Realm " -msgstr "Področje za Active Directory" +"Če želite imeti več razdelkov, morate enega izbrisati, tako da bo možno " +"ustvariti razširjen razdelek" -#: authentication.pm:164 +#: diskdrake/interactive.pm:354 #, c-format -msgid "Domain Admin User Name" -msgstr "Uporabniško ime skrbnika domene" +msgid "No supermount" +msgstr "Brez supermount" -#: authentication.pm:165 +#: diskdrake/interactive.pm:355 #, c-format -msgid "Domain Admin Password" -msgstr "Geslo skrbnika domene" +msgid "Supermount" +msgstr "Supermount" -#: authentication.pm:181 +#: diskdrake/interactive.pm:356 #, c-format -msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods" -msgstr "Nastavitev gesla uporabnika root in načina omrežnega overjanja" +msgid "Supermount except for CDROM drives" +msgstr "Supermount, razen za pogone CDROM" -#: authentication.pm:182 +#: diskdrake/interactive.pm:362 #, c-format -msgid "Set administrator (root) password" -msgstr "Nastavitev gesla uporabnika root" +msgid "Save partition table" +msgstr "Shrani razdelitveno tabelo" -#: authentication.pm:183 standalone/drakvpn:1111 +#: diskdrake/interactive.pm:363 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Način overjanja" +msgid "Restore partition table" +msgstr "Obnovi razdelitveno tabelo" -#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window -#: authentication.pm:188 help.pm:723 +#: diskdrake/interactive.pm:364 #, c-format -msgid "No password" -msgstr "Brez gesla" +msgid "Rescue partition table" +msgstr "Reševanje razdelitvene tabele" -#: authentication.pm:194 +#: diskdrake/interactive.pm:366 #, c-format -msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" -msgstr "Geslo je prekratko (imeti mora najmanj %d znakov)." +msgid "Reload partition table" +msgstr "Ponovno naloži razdelitveno tabelo" -#: authentication.pm:199 network/netconnect.pm:322 network/netconnect.pm:585 -#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481 +#: diskdrake/interactive.pm:368 #, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Overjanje" +msgid "Removable media automounting" +msgstr "Samodejni priklop odstranljivih medijev" -#: authentication.pm:331 +#: diskdrake/interactive.pm:381 diskdrake/interactive.pm:407 #, c-format -msgid "Can not use broadcast with no NIS domain" -msgstr "Brez domene NIS oddajanje ni mogoče." +msgid "Select file" +msgstr "Izberite datoteko" -# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is -# only the ascii charset will be available on most machines -# so use only 7bit for this message (and do transliteration or -# leave it in English, as it is the best for your language) -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:767 +#: diskdrake/interactive.pm:393 #, c-format msgid "" -"Welcome to the operating system chooser!\n" -"\n" -"Choose an operating system from the list above or\n" -"wait for default boot.\n" -"\n" +"The backup partition table has not the same size\n" +"Still continue?" msgstr "" -"Pozdravljeni!\n" -"\n" -"Lahko izbirate med operacijski sistemi s seznama.\n" -"Po desetih sekundah bo stekel zagon privzetega sistema.\n" -"\n" +"Varnostna kopija zagonske tabele nima enake velikosti\n" +"Vseeno nadaljujem?" -#: bootloader.pm:909 +#: diskdrake/interactive.pm:422 #, c-format -msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "LILO v grafičnem načinu" +msgid "Trying to rescue partition table" +msgstr "Reševanje razdelitvene tabele" -#: bootloader.pm:910 +#: diskdrake/interactive.pm:428 #, c-format -msgid "LILO with text menu" -msgstr "LILO v besedilnem načinu." +msgid "Detailed information" +msgstr "Podrobni podatki" -#: bootloader.pm:911 +#: diskdrake/interactive.pm:444 diskdrake/interactive.pm:764 #, c-format -msgid "GRUB with graphical menu" -msgstr "GRUB v grafičnem načinu" - -#: bootloader.pm:912 -#, c-format -msgid "GRUB with text menu" -msgstr "GRUB v besedilnem načinu" +msgid "Resize" +msgstr "Spremeni velikost" -#: bootloader.pm:913 +#: diskdrake/interactive.pm:445 #, c-format -msgid "Yaboot" -msgstr "Yaboot" +msgid "Format" +msgstr "Formatiraj" -#: bootloader.pm:990 +#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:850 #, c-format -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "V /boot ni dovolj prostora." +msgid "Add to RAID" +msgstr "Dodaj v RAID" -#: bootloader.pm:1483 +#: diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/interactive.pm:867 #, c-format -msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" -msgstr "Zagonskega nalagalnika ni mogoče namestiti na razdelek %s.\n" +msgid "Add to LVM" +msgstr "Dodaj v LVM" -#: bootloader.pm:1523 +#: diskdrake/interactive.pm:450 #, c-format -msgid "" -"Your bootloader configuration must be updated because partition has been " -"renumbered" -msgstr "" -"Nastavitve zagonskega nalagalnika je potrebno posodobiti zaradi " -"preštevilčenja razdelkov." +msgid "Delete" +msgstr "Izbriši" -#: bootloader.pm:1536 +#: diskdrake/interactive.pm:451 #, c-format -msgid "" -"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " -"choose \"%s\"" -msgstr "" -"Zagonskega nalagalnika ni mogoče namestiti pravilno. Izvesti morate zagon za " -"reševanje sistema in izbrati »%s«." +msgid "Remove from RAID" +msgstr "Odstrani iz RAID" -#: bootloader.pm:1537 +#: diskdrake/interactive.pm:452 #, c-format -msgid "Re-install Boot Loader" -msgstr "Ponovno namesti zagonski nalagalnik." +msgid "Remove from LVM" +msgstr "Odstrani iz LVM" -#: common.pm:134 +#: diskdrake/interactive.pm:453 #, c-format -msgid "KB" -msgstr "KB" +msgid "Modify RAID" +msgstr "Spremeni RAID" -#: common.pm:134 +#: diskdrake/interactive.pm:454 #, c-format -msgid "MB" -msgstr "MB" +msgid "Use for loopback" +msgstr "Uporabi za povratno zanko (loopback)" -#: common.pm:134 +#: diskdrake/interactive.pm:465 #, c-format -msgid "GB" -msgstr "GB" +msgid "Create" +msgstr "Ustvari" -#: common.pm:142 +#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:511 #, c-format -msgid "TB" -msgstr "TB" +msgid "Create a new partition" +msgstr "Ustvarjanje novega razdelka" -#: common.pm:150 +#: diskdrake/interactive.pm:513 #, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minut" +msgid "Start sector: " +msgstr "Začetni sektor: " -#: common.pm:152 +#: diskdrake/interactive.pm:516 diskdrake/interactive.pm:937 #, c-format -msgid "1 minute" -msgstr "1 minuta" +msgid "Size in MB: " +msgstr "Velikost v MB: " -#: common.pm:154 +#: diskdrake/interactive.pm:518 diskdrake/interactive.pm:938 #, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d sekund" +msgid "Filesystem type: " +msgstr "Vrsta datotečnega sistema: " -#: common.pm:260 +#: diskdrake/interactive.pm:524 #, c-format -msgid "kdesu missing" -msgstr "manjka kdesu" +msgid "Preference: " +msgstr "Možnosti: " -#: common.pm:263 +#: diskdrake/interactive.pm:527 #, c-format -msgid "consolehelper missing" -msgstr "manjka consolehelper" +msgid "Logical volume name " +msgstr "Ime logičnega pogona" -#: crypto.pm:13 crypto.pm:48 lang.pm:207 network/adsl_consts.pm:66 -#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:84 +#: diskdrake/interactive.pm:547 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Avstrija" +msgid "" +"You can not create a new partition\n" +"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" +"First remove a primary partition and create an extended partition." +msgstr "" +"Ne morete ustvariti novega razdelka\n" +"(imate največje dopustno število primarnih razdelkov)\n" +"Najprej odstranite en primarni razdelek in ustvarite podaljšan razdelek." -#: crypto.pm:14 crypto.pm:47 lang.pm:208 standalone/drakxtv:48 +#: diskdrake/interactive.pm:577 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Avstralija" +msgid "Remove the loopback file?" +msgstr "Izbrišem datoteko loopback?" -#: crypto.pm:15 crypto.pm:49 lang.pm:214 network/adsl_consts.pm:93 -#: network/adsl_consts.pm:102 network/adsl_consts.pm:114 -#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:44 +#: diskdrake/interactive.pm:596 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgija" +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"Po spremembi tipa razdelka %s, bodo vsi podatki na tem razdelku izgubljeni" -#: crypto.pm:16 crypto.pm:50 lang.pm:223 network/adsl_consts.pm:132 -#: network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:152 -#: network/adsl_consts.pm:161 +#: diskdrake/interactive.pm:608 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brazilija" +msgid "Change partition type" +msgstr "Spremeni vrsto razdelka" -#: crypto.pm:17 crypto.pm:51 lang.pm:230 +#: diskdrake/interactive.pm:610 diskdrake/removable.pm:47 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Which filesystem do you want?" +msgstr "Kateri datotečni sistem želite?" -#: crypto.pm:18 crypto.pm:74 lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:891 -#: network/adsl_consts.pm:900 network/adsl_consts.pm:911 +#: diskdrake/interactive.pm:617 #, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "Švica" +msgid "Switching from ext2 to ext3" +msgstr "Preklapljam z ext2 na ext3" -#: crypto.pm:19 lang.pm:242 +#: diskdrake/interactive.pm:637 diskdrake/interactive.pm:640 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kostarika" +msgid "Which volume label?" +msgstr "Oznaka pogona?" -#: crypto.pm:20 crypto.pm:52 lang.pm:248 network/adsl_consts.pm:368 +#: diskdrake/interactive.pm:641 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Češka" +msgid "Label:" +msgstr "Oznaka:" -#: crypto.pm:21 crypto.pm:57 lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:499 -#: network/adsl_consts.pm:508 +#: diskdrake/interactive.pm:655 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Nemčija" +msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" +msgstr "Kam želite priklopiti loopback datoteko %s?" -#: crypto.pm:22 crypto.pm:53 lang.pm:251 network/adsl_consts.pm:378 +#: diskdrake/interactive.pm:656 #, c-format -msgid "Denmark" -msgstr "Danska" +msgid "Where do you want to mount device %s?" +msgstr "Kam želite priklopiti napravo %s?" -#: crypto.pm:23 crypto.pm:54 lang.pm:256 +#: diskdrake/interactive.pm:661 #, c-format -msgid "Estonia" -msgstr "Estonija" +msgid "" +"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n" +"Remove the loopback first" +msgstr "" +"Ne morem odstraniti priklopne točke, ker ta razdelek uporablja loopback.\n" +"Najprej odstranite loopback" -#: crypto.pm:24 crypto.pm:72 lang.pm:260 network/adsl_consts.pm:759 -#: network/adsl_consts.pm:770 network/adsl_consts.pm:781 -#: network/adsl_consts.pm:792 network/adsl_consts.pm:801 -#: network/adsl_consts.pm:810 network/adsl_consts.pm:819 -#: network/adsl_consts.pm:828 network/adsl_consts.pm:837 -#: network/adsl_consts.pm:846 network/adsl_consts.pm:855 -#: network/adsl_consts.pm:864 network/adsl_consts.pm:873 +#: diskdrake/interactive.pm:691 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Španija" +msgid "Where do you want to mount %s?" +msgstr "Kam želite priklopiti napravo %s?" -#: crypto.pm:25 crypto.pm:55 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:387 +#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:798 +#: fs/partitioning_wizard.pm:141 fs/partitioning_wizard.pm:173 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finska" +msgid "Resizing" +msgstr "Spreminjanje velikosti" -#: crypto.pm:26 crypto.pm:56 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:396 -#: network/adsl_consts.pm:408 network/adsl_consts.pm:420 -#: network/adsl_consts.pm:431 network/adsl_consts.pm:442 -#: network/adsl_consts.pm:454 network/adsl_consts.pm:466 -#: network/adsl_consts.pm:477 network/adsl_consts.pm:488 -#: network/netconnect.pm:41 +#: diskdrake/interactive.pm:715 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Francija" +msgid "Computing FAT filesystem bounds" +msgstr "Računanje mej FAT datotečnega sistema" -#: crypto.pm:27 crypto.pm:58 lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:519 +#: diskdrake/interactive.pm:751 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grčija" +msgid "This partition is not resizeable" +msgstr "Temu razdelku ni mogoče spremeniti velikosti" -#: crypto.pm:28 crypto.pm:59 lang.pm:291 network/adsl_consts.pm:528 +#: diskdrake/interactive.pm:756 #, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "Madžarska" +msgid "All data on this partition should be backed-up" +msgstr "Svetujem, da napravite varnostno kopijo podatkov s tega razdelka" -#: crypto.pm:29 crypto.pm:60 lang.pm:293 network/adsl_consts.pm:537 -#: standalone/drakxtv:47 +#: diskdrake/interactive.pm:758 #, c-format -msgid "Ireland" -msgstr "Irska" +msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"Po spremembi velikosti razdelka %s bodo vsi podatki na tem razdelku " +"izgubljeni" -#: crypto.pm:30 crypto.pm:61 lang.pm:294 network/adsl_consts.pm:546 +#: diskdrake/interactive.pm:765 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Izrael" +msgid "Choose the new size" +msgstr "Izberite novo velikost" -#: crypto.pm:31 crypto.pm:62 lang.pm:300 network/adsl_consts.pm:557 -#: network/adsl_consts.pm:569 network/adsl_consts.pm:580 -#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:43 standalone/drakxtv:47 +#: diskdrake/interactive.pm:766 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Italija" +msgid "New size in MB: " +msgstr "Nova velikost v MB: " -#: crypto.pm:32 crypto.pm:63 lang.pm:303 +#: diskdrake/interactive.pm:767 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japonska" +msgid "Minimum size: %s MB" +msgstr "Najmanjša velikost: %s MB" -#: crypto.pm:33 crypto.pm:64 lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:620 -#: network/adsl_consts.pm:629 network/adsl_consts.pm:638 -#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:42 +#: diskdrake/interactive.pm:768 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Nizozemska" +msgid "Maximum size: %s MB" +msgstr "Največja velikost: %s MB" -#: crypto.pm:34 crypto.pm:66 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:656 -#: network/adsl_consts.pm:661 network/adsl_consts.pm:666 -#: network/adsl_consts.pm:671 network/adsl_consts.pm:676 -#: network/adsl_consts.pm:681 network/adsl_consts.pm:686 +#: diskdrake/interactive.pm:809 fs/partitioning_wizard.pm:181 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norveška" +msgid "" +"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" +msgstr "" +"Ko boste naslednjič zagnali Windows, se bo\n" +"zagnal program za preverjanje datotečnega sistema." -#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:357 +#: diskdrake/interactive.pm:850 #, c-format -msgid "New Zealand" -msgstr "Nova Zelandija" +msgid "Choose an existing RAID to add to" +msgstr "Izberite obstoječ RAID za dodajanje" -#: crypto.pm:36 crypto.pm:67 lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:693 -#: network/adsl_consts.pm:704 +#: diskdrake/interactive.pm:852 diskdrake/interactive.pm:869 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Poljska" +msgid "new" +msgstr "nov" -#: crypto.pm:37 crypto.pm:68 lang.pm:370 network/adsl_consts.pm:716 +#: diskdrake/interactive.pm:867 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugalska" +msgid "Choose an existing LVM to add to" +msgstr "Izberite obstoječ LVM za dodajanje" -#: crypto.pm:38 crypto.pm:69 lang.pm:376 network/adsl_consts.pm:725 +#: diskdrake/interactive.pm:874 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rusija" +msgid "LVM name?" +msgstr "Ime LVM?" -#: crypto.pm:39 crypto.pm:73 lang.pm:382 network/adsl_consts.pm:882 +#: diskdrake/interactive.pm:902 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Švedska" +msgid "" +"Physical volume %s is still in use.\n" +"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" +msgstr "" +"Fizični nosilec %s je še vedno v uporabi.\n" +"Želite premakniti uporabljane fizične razširitve s tega nosilca na druge " +"nosilce?" -#: crypto.pm:40 crypto.pm:70 lang.pm:387 +#: diskdrake/interactive.pm:904 #, c-format -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovaška" +msgid "Moving physical extents" +msgstr "Premikanje fizičnih razširitev" -#: crypto.pm:41 crypto.pm:76 lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:920 +#: diskdrake/interactive.pm:922 #, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "Tajska" +msgid "This partition can not be used for loopback" +msgstr "Tega razdelka ne morete uporabiti za povratno zanko (loopback)." -#: crypto.pm:42 crypto.pm:75 lang.pm:411 +#: diskdrake/interactive.pm:935 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Tajvan" +msgid "Loopback" +msgstr "Povratna zanka (loopback)" -#: crypto.pm:43 crypto.pm:71 lang.pm:430 standalone/drakxtv:49 +#: diskdrake/interactive.pm:936 #, c-format -msgid "South Africa" -msgstr "Južna Afrika" +msgid "Loopback file name: " +msgstr "Ime loopback datoteke: " -#: crypto.pm:77 crypto.pm:112 lang.pm:416 network/netconnect.pm:45 +#: diskdrake/interactive.pm:941 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Združene države Amerike" +msgid "Give a file name" +msgstr "Vnesite ime datoteke" -#: diskdrake/dav.pm:17 +#: diskdrake/interactive.pm:944 #, c-format -msgid "" -"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" -"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" -"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" -"points, select \"New\"." +msgid "File is already used by another loopback, choose another one" msgstr "" -"S pomočjo protokola WebDAV lahko mapo z omrežnega strežnika priklopite " -"lokalno\n" -"in jo obravnavate kot lokalno mapo (v primeru, da je mrežni strežnik " -"nastavljen kot WebDAV strežnik\n" -"Če želite dodati WebDAV priklopne točke, izberite »Novo«." +"To datoteko že uporablja druga povratna zanka (looback), izberite drugo." -#: diskdrake/dav.pm:25 +#: diskdrake/interactive.pm:945 #, c-format -msgid "New" -msgstr "Novo" +msgid "File already exists. Use it?" +msgstr "Datoteka že obstaja. Jo uporabim?" -#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:456 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:74 +#: diskdrake/interactive.pm:974 diskdrake/interactive.pm:977 #, c-format -msgid "Unmount" -msgstr "Odklopi" +msgid "Mount options" +msgstr "Možnosti priklopa" -#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 +#: diskdrake/interactive.pm:984 #, c-format -msgid "Mount" -msgstr "Priklopi" +msgid "Various" +msgstr "Dodatne možnosti" -#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:447 -#: diskdrake/interactive.pm:679 diskdrake/interactive.pm:698 -#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:78 +#: diskdrake/interactive.pm:1049 #, c-format -msgid "Mount point" -msgstr "Priklopna točka" +msgid "device" +msgstr "naprava" -#: diskdrake/dav.pm:83 +#: diskdrake/interactive.pm:1050 #, c-format -msgid "Please enter the WebDAV server URL" -msgstr "Vnesite URL naslov WebDAV strežnika" +msgid "level" +msgstr "raven" -#: diskdrake/dav.pm:87 +#: diskdrake/interactive.pm:1051 #, c-format -msgid "The URL must begin with http:// or https://" -msgstr "Url naslov se mora pričeti s http:// ali s https://" +msgid "chunk size in KiB" +msgstr "velikost dela v KiB" -#: diskdrake/dav.pm:109 +#: diskdrake/interactive.pm:1068 #, c-format -msgid "Server: " -msgstr "Strežnik: " +msgid "Be careful: this operation is dangerous." +msgstr "Bodite previdni: Ta operacija je nevarna." -#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:523 -#: diskdrake/interactive.pm:1218 diskdrake/interactive.pm:1296 +#: diskdrake/interactive.pm:1083 #, c-format -msgid "Mount point: " -msgstr "Priklopna točka: " +msgid "What type of partitioning?" +msgstr "Vrsta razdelitve?" -#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1303 +#: diskdrake/interactive.pm:1121 #, c-format -msgid "Options: %s" -msgstr "Možnosti: %s" +msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" +msgstr "Da bi uveljavili spremembe, morate ponovno zagnati računalnik." -#: diskdrake/hd_gtk.pm:52 diskdrake/interactive.pm:293 -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:21 install_interactive.pm:63 -#: install_interactive.pm:217 install_interactive.pm:223 -#: install_interactive.pm:276 install_interactive.pm:281 -#: install_steps_interactive.pm:253 install_steps_interactive.pm:317 -#: steps.pm:21 +#: diskdrake/interactive.pm:1130 #, c-format -msgid "Partitioning" -msgstr "Razdelitev diska" +msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" +msgstr "Razdelitvena tabela pogona %s bo zapisana na disk!" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:92 +#: diskdrake/interactive.pm:1153 #, c-format -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Najprej naredite varnostno kopijo podatkov" +msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"Po formatiranju razdelka %s bodo vsi podatki na tem razdelku izgubljeni." -#: diskdrake/hd_gtk.pm:95 +#: diskdrake/interactive.pm:1158 fs/partitioning.pm:49 #, c-format -msgid "" -"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" -msgstr "" -"Če nameravate uporabiti aboot, pustite dovolj prostega prostora (2048 " -"sektorjev zadošča)\n" -"na začetku diska." +msgid "Check bad blocks?" +msgstr "Želite preveriti slabe bloke?" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:152 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1172 #, c-format -msgid "Wizard" -msgstr "Čarovnik" +msgid "Move files to the new partition" +msgstr "Premakni datoteke na novi razdelek" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:185 +#: diskdrake/interactive.pm:1172 #, c-format -msgid "Choose action" -msgstr "Izberite dejanje" +msgid "Hide files" +msgstr "Skrij datoteke" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:189 +#: diskdrake/interactive.pm:1173 #, c-format msgid "" -"You have one big Microsoft Windows partition.\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" +"Directory %s already contains data\n" +"(%s)\n" +"\n" +"You can either choose to move the files into the partition that will be " +"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by " +"the contents of the mounted partition)" msgstr "" -"Imate en velik razdelek FAT (navadno ga uporabljajo Windows ali DOS).\n" -"Predlagam, da najprej spremenite velikost tega razdelka.\n" -"Kkliknite nanj, nato pa na »Spremeni velikost«." - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:191 -#, c-format -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Kliknite na razdelek" +"Imenik %s že vsebuje podatke\n" +"(%s)\n" +"\n" +"Lahko jih premaknete na razdelek, ki bo priklopljen, lahko pa jih tudi " +"pustite, kjer so. (V tem primeru jih bo prikrila vsebina priklopljenega " +"razdelka.)" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:457 -#: standalone/drakbackup:3088 standalone/drakbackup:3148 +#: diskdrake/interactive.pm:1188 #, c-format -msgid "Details" -msgstr "Podrobnosti" +msgid "Moving files to the new partition" +msgstr "Premikanje podatkov na novi razdelek" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:251 +#: diskdrake/interactive.pm:1192 #, c-format -msgid "No hard drives found" -msgstr "Ne najdem trdega diska" +msgid "Copying %s" +msgstr "Kopiranje %s" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:1196 #, c-format -msgid "Ext2" -msgstr "Ext2" +msgid "Removing %s" +msgstr "Odstranjevanje %s" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:1210 #, c-format -msgid "Journalised FS" -msgstr "Journalised FS" +msgid "partition %s is now known as %s" +msgstr "Razdelek %s ima novo oznako %s" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:1211 #, c-format -msgid "Swap" -msgstr "Swap" +msgid "Partitions have been renumbered: " +msgstr "Razdelki so bili preštevilčeni" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:1231 diskdrake/interactive.pm:1293 #, c-format -msgid "SunOS" -msgstr "SunOS" +msgid "Device: " +msgstr "Naprava: " -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:1232 #, c-format -msgid "HFS" -msgstr "HFS" +msgid "Volume label: " +msgstr "Oznaka enote: " -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:1233 #, c-format -msgid "Windows" -msgstr "Windows" +msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" +msgstr "Črka pogona DOS: %s (ugibanje)\n" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:336 diskdrake/interactive.pm:1233 +#: diskdrake/interactive.pm:1237 diskdrake/interactive.pm:1246 +#: diskdrake/interactive.pm:1311 #, c-format -msgid "Empty" -msgstr "Prazno" +msgid "Type: " +msgstr "Vrsta: " -#: diskdrake/hd_gtk.pm:340 +#: diskdrake/interactive.pm:1241 #, c-format -msgid "Filesystem types:" -msgstr "Vrste datotečnih sistemov:" +msgid "Name: " +msgstr "Ime: " -#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/hd_gtk.pm:365 +#: diskdrake/interactive.pm:1248 #, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Rajši uporabite »%s«" +msgid "Start: sector %s\n" +msgstr "Začetni sektor %s\n" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/interactive.pm:472 +#: diskdrake/interactive.pm:1249 #, c-format -msgid "Create" -msgstr "Ustvari" +msgid "Size: %s" +msgstr "Velikost: %s" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:365 -#: diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/interactive.pm:625 -#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48 -#: standalone/harddrake2:108 standalone/harddrake2:117 +#: diskdrake/interactive.pm:1251 #, c-format -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" +msgid ", %s sectors" +msgstr ", %s sektorjev" -#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/interactive.pm:457 -#: standalone/drakperm:123 standalone/printerdrake:248 +#: diskdrake/interactive.pm:1253 #, c-format -msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" +msgid "Cylinder %d to %d\n" +msgstr "Cilinder %d do %d\n" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:365 +#: diskdrake/interactive.pm:1254 #, c-format -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Najprej uporabite »Odklopi«" +msgid "Number of logical extents: %d\n" +msgstr "Število logičnih razširitev: %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:195 +#: diskdrake/interactive.pm:1255 #, c-format -msgid "Choose another partition" -msgstr "Izberite drug razdelek" +msgid "Formatted\n" +msgstr "Formatirano\n" -#: diskdrake/interactive.pm:195 +#: diskdrake/interactive.pm:1256 #, c-format -msgid "Choose a partition" -msgstr "Izberite razdelek" +msgid "Not formatted\n" +msgstr "Neformatirano\n" -#: diskdrake/interactive.pm:224 +#: diskdrake/interactive.pm:1257 #, c-format -msgid "Exit" -msgstr "Izhod" +msgid "Mounted\n" +msgstr "Priklopljeno\n" -#: diskdrake/interactive.pm:257 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1258 #, c-format -msgid "Undo" -msgstr "Razveljavi" +msgid "RAID %s\n" +msgstr "RAID %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:257 +#: diskdrake/interactive.pm:1263 #, c-format -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Preklopi v normalni način" +msgid "" +"Loopback file(s):\n" +" %s\n" +msgstr "Datoteka(e) loopback: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:257 +#: diskdrake/interactive.pm:1264 #, c-format -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Preklopi v napredni način" +msgid "" +"Partition booted by default\n" +" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" +msgstr "" +"Privzeti zagonski razdelek\n" +" (za zagon MS-DOS, ne za lilo)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:276 +#: diskdrake/interactive.pm:1266 #, c-format -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Vseeno nadaljujem?" +msgid "Level %s\n" +msgstr "Raven %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:281 +#: diskdrake/interactive.pm:1267 #, c-format -msgid "Quit without saving" -msgstr "Zapri brez shranjevanja sprememb" +msgid "Chunk size %d KiB\n" +msgstr "Velikost dela %d KiB\n" -#: diskdrake/interactive.pm:281 +#: diskdrake/interactive.pm:1268 #, c-format -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Zapri brez zapisovanja razdelitvene tabele?" +msgid "RAID-disks %s\n" +msgstr "RAID-diski %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:286 +#: diskdrake/interactive.pm:1270 #, c-format -msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "Želite shraniti spremembe v /etc/fstab?" +msgid "Loopback file name: %s" +msgstr "Ime loopback datoteke: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:293 install_steps_interactive.pm:317 +#: diskdrake/interactive.pm:1273 #, c-format -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgid "" +"\n" +"Chances are, this partition is\n" +"a Driver partition. You should\n" +"probably leave it alone.\n" msgstr "" -"Da bi uveljavili spremembe razdelitvene tabele, morate ponovno zagnati " -"računalnik." +"\n" +"Lahko, da je to razdelek\n" +"z gonilniki. Najbolje bo,\n" +"da ga ne spreminjate.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:298 +#: diskdrake/interactive.pm:1276 #, c-format msgid "" -"You should format partition %s.\n" -"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" -"Quit anyway?" +"\n" +"This special Bootstrap\n" +"partition is for\n" +"dual-booting your system.\n" msgstr "" -"Razdelek %s bi morali formatirati.\n" -"Drugače vnos za priklopno točko %s ne bo vpisan v fstab.\n" -"Vseeno končam?" +"\n" +"To je razdelek za začetno nalaganje\n" +"in se uporablja za dvojni zagon.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:311 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1285 #, c-format -msgid "Clear all" -msgstr "Izbriši vse" +msgid "Empty space on %s (%s)" +msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:312 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1294 #, c-format -msgid "Auto allocate" -msgstr "Samodejno dodeljevanje" +msgid "Read-only" +msgstr "Samo za branje" -#: diskdrake/interactive.pm:313 help.pm:531 help.pm:567 help.pm:607 -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:98 +#: diskdrake/interactive.pm:1295 #, c-format -msgid "More" -msgstr "Več" +msgid "Size: %s\n" +msgstr "Velikost: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:318 +#: diskdrake/interactive.pm:1296 #, c-format -msgid "Hard drive information" -msgstr "Podatki o trdem disku" +msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" +msgstr "Geometrija: %s cilindrov, %s glav, %s sektorjev\n" -#: diskdrake/interactive.pm:350 +#: diskdrake/interactive.pm:1297 #, c-format -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Vsi primarni razdelki so že zasedeni" +msgid "Info: " +msgstr "Podatki: " -#: diskdrake/interactive.pm:351 +#: diskdrake/interactive.pm:1298 #, c-format -msgid "I can not add any more partitions" -msgstr "Dodajanje novih razdelkov ni mogoče" +msgid "LVM-disks %s\n" +msgstr "LVM-diski %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:352 +#: diskdrake/interactive.pm:1299 #, c-format -msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" -msgstr "" -"Če želite imeti več razdelkov, morate enega izbrisati, tako da bo možno " -"ustvariti razširjen razdelek" +msgid "Partition table type: %s\n" +msgstr "Vrsta razdelitvene tabele: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:361 +#: diskdrake/interactive.pm:1300 #, c-format -msgid "No supermount" -msgstr "Brez supermount" +msgid "on channel %d id %d\n" +msgstr "na kanalu %d id %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:362 +#: diskdrake/interactive.pm:1343 #, c-format -msgid "Supermount" -msgstr "Supermount" +msgid "Filesystem encryption key" +msgstr "Šifrirni ključ datotečnega sistema: " -#: diskdrake/interactive.pm:363 +#: diskdrake/interactive.pm:1344 #, c-format -msgid "Supermount except for CDROM drives" -msgstr "Supermount, razen za pogone CDROM" +msgid "Choose your filesystem encryption key" +msgstr "Izberite šifrirni ključ datotečnega sistema" -#: diskdrake/interactive.pm:369 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1347 #, c-format -msgid "Save partition table" -msgstr "Shrani razdelitveno tabelo" +msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" +msgstr "" +"Šifrirni ključ datotečnega sistema je preveč preprost.(vsebovati mora vsaj %" +"d znakov)" -#: diskdrake/interactive.pm:370 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1348 #, c-format -msgid "Restore partition table" -msgstr "Obnovi razdelitveno tabelo" +msgid "The encryption keys do not match" +msgstr "Šifrirna ključa se ne ujemata" -#: diskdrake/interactive.pm:371 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1351 #, c-format -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Reševanje razdelitvene tabele" +msgid "Encryption key" +msgstr "Šifrirni ključ" -#: diskdrake/interactive.pm:373 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1352 #, c-format -msgid "Reload partition table" -msgstr "Ponovno naloži razdelitveno tabelo" +msgid "Encryption key (again)" +msgstr "Šifrirni ključ (ponovno)" -#: diskdrake/interactive.pm:375 +#: diskdrake/interactive.pm:1354 #, c-format -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Samodejni priklop odstranljivih medijev" - -#: diskdrake/interactive.pm:388 diskdrake/interactive.pm:414 -#, c-format -msgid "Select file" -msgstr "Izberite datoteko" - -#: diskdrake/interactive.pm:400 -#, c-format -msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" -msgstr "" -"Varnostna kopija zagonske tabele nima enake velikosti\n" -"Vseeno nadaljujem?" +msgid "Encryption algorithm" +msgstr "Algoritem za šifriranje" -#: diskdrake/interactive.pm:429 +#: diskdrake/removable.pm:46 #, c-format -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Reševanje razdelitvene tabele" +msgid "Change type" +msgstr "Spremeni vrsto" -#: diskdrake/interactive.pm:435 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:126 interactive.pm:539 +#: interactive/curses.pm:214 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 ugtk2.pm:404 ugtk2.pm:506 +#: ugtk2.pm:515 ugtk2.pm:788 #, c-format -msgid "Detailed information" -msgstr "Podrobni podatki" +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" -#: diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/interactive.pm:769 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164 #, c-format -msgid "Resize" -msgstr "Spremeni velikost" +msgid "Can not login using username %s (bad password?)" +msgstr "Z uporabniškim imenom %s se ni mogoče prijaviti (napačno geslo?)" -#: diskdrake/interactive.pm:452 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 #, c-format -msgid "Format" -msgstr "Formatiraj" +msgid "Domain Authentication Required" +msgstr "Potrebno je preverjanje domene." -#: diskdrake/interactive.pm:454 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 #, c-format -msgid "Add to RAID" -msgstr "Dodaj v RAID" +msgid "Which username" +msgstr "Katero uporabniško ime?" -#: diskdrake/interactive.pm:455 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 #, c-format -msgid "Add to LVM" -msgstr "Dodaj v LVM" +msgid "Another one" +msgstr "Drugo" -#: diskdrake/interactive.pm:458 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format -msgid "Remove from RAID" -msgstr "Odstrani iz RAID" +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgstr "" +"Prosim vpišite vaše uporabniško ime, geslo in domeno za dostop do gostitelja." -#: diskdrake/interactive.pm:459 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 #, c-format -msgid "Remove from LVM" -msgstr "Odstrani iz LVM" +msgid "Username" +msgstr "Uporabniško ime" -#: diskdrake/interactive.pm:460 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206 #, c-format -msgid "Modify RAID" -msgstr "Spremeni RAID" +msgid "Search servers" +msgstr "Iskanje strežnikov" -#: diskdrake/interactive.pm:461 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211 #, c-format -msgid "Use for loopback" -msgstr "Uporabi za povratno zanko (loopback)" +msgid "Search new servers" +msgstr "Iskanje novih strežnikov" -#: diskdrake/interactive.pm:516 +#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:53 #, c-format -msgid "Create a new partition" -msgstr "Ustvarjanje novega razdelka" +msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" +msgstr "Potrebno je namestiti paket %s. Naj ga namestim?" -#: diskdrake/interactive.pm:519 +#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56 #, c-format -msgid "Start sector: " -msgstr "Začetni sektor: " +msgid "Could not install the %s package!" +msgstr "Paketa %s ni mogoče namestiti!" -#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:938 +#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:61 #, c-format -msgid "Size in MB: " -msgstr "Velikost v MB: " +msgid "Mandatory package %s is missing" +msgstr "Manjka nepogrešljivi paket %s." -#: diskdrake/interactive.pm:522 diskdrake/interactive.pm:939 +#: do_pkgs.pm:35 #, c-format -msgid "Filesystem type: " -msgstr "Vrsta datotečnega sistema: " +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "Namestiti je treba sledeče pakete:\n" -#: diskdrake/interactive.pm:527 +#: do_pkgs.pm:209 #, c-format -msgid "Preference: " -msgstr "Možnosti: " +msgid "Installing packages..." +msgstr "Nameščanje paketov ..." -#: diskdrake/interactive.pm:530 +#: do_pkgs.pm:255 #, c-format -msgid "Logical volume name " -msgstr "Ime logičnega pogona" +msgid "Removing packages..." +msgstr "Odstranjevanje paketov ..." -#: diskdrake/interactive.pm:560 +#: fs/any.pm:17 #, c-format msgid "" -"You can not create a new partition\n" -"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" -"First remove a primary partition and create an extended partition." +"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "" -"Ne morete ustvariti novega razdelka\n" -"(imate največje dopustno število primarnih razdelkov)\n" -"Najprej odstranite en primarni razdelek in ustvarite podaljšan razdelek." +"Napaka - ni nobene naprave, na kateri bi bilo mogoče ustvariti nov datotečni " +"sistem. Preverite, kaj je vzrok za težave s strojno opremo." -#: diskdrake/interactive.pm:590 +#: fs/any.pm:62 fs/partitioning_wizard.pm:55 #, c-format -msgid "Remove the loopback file?" -msgstr "Izbrišem datoteko loopback?" +msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +msgstr "Imeti morate priklopljen FAT razdelek na /boot/efi" -#: diskdrake/interactive.pm:609 +#: fs/format.pm:59 fs/format.pm:66 #, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Po spremembi tipa razdelka %s, bodo vsi podatki na tem razdelku izgubljeni" +msgid "Formatting partition %s" +msgstr "Formatiranje razdelka %s" -#: diskdrake/interactive.pm:621 +#: fs/format.pm:63 #, c-format -msgid "Change partition type" -msgstr "Spremeni vrsto razdelka" +msgid "Creating and formatting file %s" +msgstr "Ustvarjanje in formatiranje datoteke %s" -#: diskdrake/interactive.pm:622 diskdrake/removable.pm:47 +#: fs/format.pm:116 #, c-format -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Kateri datotečni sistem želite?" +msgid "I do not know how to format %s in type %s" +msgstr "Ne morem formatirati %s z vrsto %s. " -#: diskdrake/interactive.pm:630 +#: fs/format.pm:121 fs/format.pm:123 #, c-format -msgid "Switching from ext2 to ext3" -msgstr "Preklapljam z ext2 na ext3" +msgid "%s formatting of %s failed" +msgstr "%s formatiranje %s ni uspelo" -#: diskdrake/interactive.pm:650 +#: fs/loopback.pm:24 #, c-format -msgid "Which volume label?" -msgstr "" +msgid "Circular mounts %s\n" +msgstr "Krožni priklopi %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:666 +#: fs/mount.pm:79 #, c-format -msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" -msgstr "Kam želite priklopiti loopback datoteko %s?" +msgid "Mounting partition %s" +msgstr "Priklapljanje razdelka %s" -#: diskdrake/interactive.pm:667 +#: fs/mount.pm:80 #, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Kam želite priklopiti napravo %s?" +msgid "mounting partition %s in directory %s failed" +msgstr "Priklapljanje razdelka %s v imenik %s ni uspelo. " -#: diskdrake/interactive.pm:672 +#: fs/mount.pm:85 fs/mount.pm:102 #, c-format -msgid "" -"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" -msgstr "" -"Ne morem odstraniti priklopne točke, ker ta razdelek uporablja loopback.\n" -"Najprej odstranite loopback" +msgid "Checking %s" +msgstr "Preverjanje %s" -#: diskdrake/interactive.pm:697 +#: fs/mount.pm:118 partition_table.pm:384 #, c-format -msgid "Where do you want to mount %s?" -msgstr "Kam želite priklopiti napravo %s?" +msgid "error unmounting %s: %s" +msgstr "napaka pri odklapljanju %s: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:721 diskdrake/interactive.pm:800 -#: install_interactive.pm:157 install_interactive.pm:189 +#: fs/mount.pm:133 #, c-format -msgid "Resizing" -msgstr "Spreminjanje velikosti" +msgid "Enabling swap partition %s" +msgstr "Omogočanje izmenjalnega razdelka (swap) %s" -#: diskdrake/interactive.pm:721 +#: fs/mount_options.pm:113 #, c-format -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Računanje mej FAT datotečnega sistema" +msgid "Use an encrypted file system" +msgstr "Uporabi šifriran datotečni sistem" -#: diskdrake/interactive.pm:757 +#: fs/mount_options.pm:115 #, c-format -msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Temu razdelku ni mogoče spremeniti velikosti" +msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" +msgstr "" +"Omogoči spremljanje diskovnih kvot za skupine in po možnosti uveljavi " +"omejitve." -#: diskdrake/interactive.pm:762 +#: fs/mount_options.pm:117 #, c-format -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "Svetujem, da napravite varnostno kopijo podatkov s tega razdelka" +msgid "" +"Do not update inode access times on this file system\n" +"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." +msgstr "" +"Na tem datotečnem sistemu ne spreminjajte časa dostopanja do podatkovne " +"strukture (inode).\n" +"(n.pr. za hitrejši dostop do novičarskih strežnikov)." -#: diskdrake/interactive.pm:764 +#: fs/mount_options.pm:120 #, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" +msgid "" +"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" +"the -a option will not cause the file system to be mounted)." msgstr "" -"Po spremembi velikosti razdelka %s bodo vsi podatki na tem razdelku " -"izgubljeni" +"Priklop mogoč samo na izrecno zahtevo\n" +"(možnost -a ne bo povzročila priklopa tega datototečnega sistema)." -#: diskdrake/interactive.pm:769 +#: fs/mount_options.pm:123 #, c-format -msgid "Choose the new size" -msgstr "Izberite novo velikost" +msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." +msgstr "" +"Ne tolmači posebnih znakovnih ali blokovnih naprav v datotečnem sistemu." -#: diskdrake/interactive.pm:770 +#: fs/mount_options.pm:125 #, c-format -msgid "New size in MB: " -msgstr "Nova velikost v MB: " +msgid "" +"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" +"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" +"containing binaries for architectures other than its own." +msgstr "" +"Ne dovoli zagona izvedljivih programov na priklopljenem datotečnem\n" +" sistemu. Ta nastavitev je koristna pri strežnikih z datotečnimi sistemi,\n" +" ki vsebujejo izvedljive programe za datotečne sisteme z drugačno " +"arhitekturo od njihove." -#: diskdrake/interactive.pm:811 install_interactive.pm:197 +#: fs/mount_options.pm:129 #, c-format msgid "" -"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" +"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" +"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" +"have suidperl(1) installed.)" msgstr "" -"Ko boste naslednjič zagnali Windows, se bo\n" -"zagnal program za preverjanje datotečnega sistema." +"Ne dovoli, da bita set-user-identifier in set-group-identifier delujeta.\n" +"(To se zdi varno, a je pravzaprav nevarno, če imate nameščen\n" +"suidperl(1).)" -#: diskdrake/interactive.pm:852 +#: fs/mount_options.pm:133 #, c-format -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Izberite obstoječ RAID za dodajanje" +msgid "Mount the file system read-only." +msgstr "Datotečni sistem priklopi samo za branje." -#: diskdrake/interactive.pm:854 diskdrake/interactive.pm:871 +#: fs/mount_options.pm:135 #, c-format -msgid "new" -msgstr "nov" +msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." +msgstr "" +"Vsa priklapljanja in odklapljanja na datotečni sistem morajobiti izvedena " +"istočasno." -#: diskdrake/interactive.pm:869 +#: fs/mount_options.pm:139 #, c-format -msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "Izberite obstoječ LVM za dodajanje" +msgid "Allow every user to mount and umount the file system." +msgstr "Dovoli priklop in odklop datotečnega sistema vsem uporabnikom." -#: diskdrake/interactive.pm:875 +#: fs/mount_options.pm:141 #, c-format -msgid "LVM name?" -msgstr "Ime LVM?" +msgid "Allow an ordinary user to mount the file system." +msgstr "Dovoli priklop in odklop datotečnega sistema navadnemu uporabniku." -#: diskdrake/interactive.pm:903 +#: fs/mount_options.pm:143 #, c-format -msgid "" -"Physical volume %s is still in use.\n" -"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" +msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" msgstr "" -"Fizični nosilec %s je še vedno v uporabi.\n" -"Želite premakniti uporabljane fizične razširitve s tega nosilca na druge " -"nosilce?" +"Omogoči spremljanje diskovnih kvot za uporabnike in po možnosti uveljavi " +"omejitve." -#: diskdrake/interactive.pm:905 +#: fs/mount_options.pm:145 #, c-format -msgid "Moving physical extents" -msgstr "Premikanje fizičnih razširitev" +msgid "Support \"user.\" extended attributes" +msgstr "Podpora za razširjene lastnosti \"user.\" " -#: diskdrake/interactive.pm:923 +#: fs/mount_options.pm:147 #, c-format -msgid "This partition can not be used for loopback" -msgstr "Tega razdelka ne morete uporabiti za povratno zanko (loopback)." +msgid "Give write access to ordinary users" +msgstr "Dovoli zapisovanje navadnim uporabnikom" -#: diskdrake/interactive.pm:936 +#: fs/mount_options.pm:149 #, c-format -msgid "Loopback" -msgstr "Povratna zanka (loopback)" +msgid "Give read-only access to ordinary users" +msgstr "Dovoli navadnim uporabnikom dostop samo za branje" -#: diskdrake/interactive.pm:937 +#: fs/mount_point.pm:80 #, c-format -msgid "Loopback file name: " -msgstr "Ime loopback datoteke: " +msgid "Duplicate mount point %s" +msgstr "Podvojena priklopna točka %s" -#: diskdrake/interactive.pm:942 +#: fs/mount_point.pm:95 #, c-format -msgid "Give a file name" -msgstr "Vnesite ime datoteke" +msgid "No partition available" +msgstr "Na voljo ni nobenega razdelka." -#: diskdrake/interactive.pm:945 +#: fs/mount_point.pm:98 #, c-format -msgid "File is already used by another loopback, choose another one" -msgstr "" -"To datoteko že uporablja druga povratna zanka (looback), izberite drugo." - -#: diskdrake/interactive.pm:946 -#, c-format -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Datoteka že obstaja. Jo uporabim?" +msgid "Scanning partitions to find mount points" +msgstr "Pregledovanje priklopnih točk razdelkov." -#: diskdrake/interactive.pm:969 +#: fs/mount_point.pm:105 #, c-format -msgid "Mount options" -msgstr "Možnosti priklopa" +msgid "Choose the mount points" +msgstr "Izberite priklopne točke" -#: diskdrake/interactive.pm:976 +#: fs/partitioning.pm:46 #, c-format -msgid "Various" -msgstr "Dodatne možnosti" +msgid "Choose the partitions you want to format" +msgstr "Izberite razdelek, ki ga želite formatirati:" -#: diskdrake/interactive.pm:1044 +#: fs/partitioning.pm:76 #, c-format -msgid "device" -msgstr "naprava" +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" +msgstr "" +"Preverjanje datotečnega sistema %s ni uspelo. Želite popraviti napake? " +"(Bodite previdni, to lahko povzroči izgubo podatkov!)" -#: diskdrake/interactive.pm:1045 +#: fs/partitioning.pm:79 #, c-format -msgid "level" -msgstr "raven" +msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +msgstr "" +"Za nadaljevanje namestitve je premalo izmenjalnega prostora (swap);treba ga " +"je dodati. " -#: diskdrake/interactive.pm:1046 +#: fs/partitioning_wizard.pm:47 #, c-format -msgid "chunk size in KiB" -msgstr "velikost dela v KiB" +msgid "" +"You must have a root partition.\n" +"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +msgstr "" +"Potrebujete korenski razdelek.\n" +"Ustvarite nov razdelek (ali izberite obstoječega).\n" +"Nato izberite »Priklopna točka« in jo nastavite na '/'." -#: diskdrake/interactive.pm:1063 +#: fs/partitioning_wizard.pm:52 #, c-format -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Bodite previdni: Ta operacija je nevarna." +msgid "" +"You do not have a swap partition.\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" +"Nimate izmenjalnega razdelka »swap«'\n" +"\n" +"Naj vseeno nadaljujem?" -#: diskdrake/interactive.pm:1078 +#: fs/partitioning_wizard.pm:80 #, c-format -msgid "What type of partitioning?" -msgstr "Vrsta razdelitve?" +msgid "Use free space" +msgstr "Uporabi razpoložljivi prostor" -#: diskdrake/interactive.pm:1116 +#: fs/partitioning_wizard.pm:82 #, c-format -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "Da bi uveljavili spremembe, morate ponovno zagnati računalnik." +msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +msgstr "Za nov razdelek ni dovolj prostega prostora." -#: diskdrake/interactive.pm:1125 +#: fs/partitioning_wizard.pm:90 #, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "Razdelitvena tabela pogona %s bo zapisana na disk!" +msgid "Use existing partitions" +msgstr "Uporabi obstoječe razdelke" -#: diskdrake/interactive.pm:1148 +#: fs/partitioning_wizard.pm:92 #, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Po formatiranju razdelka %s bodo vsi podatki na tem razdelku izgubljeni." +msgid "There is no existing partition to use" +msgstr "Nobenega obstoječega razdelka ni mogoče uporabiti." -#: diskdrake/interactive.pm:1164 +#: fs/partitioning_wizard.pm:99 #, c-format -msgid "Move files to the new partition" -msgstr "Premakni datoteke na novi razdelek" +msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" +msgstr "Uporabi razdelek za Microsoft Windows® za povratno zanko (loopback)" -#: diskdrake/interactive.pm:1164 standalone/draksambashare:81 -#: standalone/draksambashare:144 +#: fs/partitioning_wizard.pm:102 #, c-format -msgid "Hide files" -msgstr "Skrij datoteke" +msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +msgstr "Kateri razdelek želite uporabiti za Linux4Win?" -#: diskdrake/interactive.pm:1165 +#: fs/partitioning_wizard.pm:104 #, c-format -msgid "" -"Directory %s already contains data\n" -"(%s)" -msgstr "" -"Mapa %s ni prazna\n" -"(%s)" +msgid "Choose the sizes" +msgstr "Izberite velikosti" -#: diskdrake/interactive.pm:1176 +#: fs/partitioning_wizard.pm:105 #, c-format -msgid "Moving files to the new partition" -msgstr "Premikanje podatkov na novi razdelek" +msgid "Root partition size in MB: " +msgstr "Velikost korenskega razdelka v MB: " -#: diskdrake/interactive.pm:1180 +#: fs/partitioning_wizard.pm:106 #, c-format -msgid "Copying %s" -msgstr "Kopiranje %s" +msgid "Swap partition size in MB: " +msgstr "Velikost izmenjalnega razdelka v MB: " -#: diskdrake/interactive.pm:1184 +#: fs/partitioning_wizard.pm:115 #, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Odstranjevanje %s" +msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +msgstr "Ni razdelka FAT, ki bi ga bilo mogoče uporabiti za povratno zanko." -#: diskdrake/interactive.pm:1198 +#: fs/partitioning_wizard.pm:122 #, c-format -msgid "partition %s is now known as %s" -msgstr "Razdelek %s ima novo oznako %s" +msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition" +msgstr "Uporabi razpoložljivi prostor v razdelku za Windows" -#: diskdrake/interactive.pm:1199 +#: fs/partitioning_wizard.pm:124 #, c-format -msgid "Partitions have been renumbered: " -msgstr "Razdelki so bili preštevilčeni" +msgid "Which partition do you want to resize?" +msgstr "Kateremu razdelku želite spremeniti velikost?" -#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1281 +#: fs/partitioning_wizard.pm:138 #, c-format -msgid "Device: " -msgstr "Naprava: " +msgid "" +"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +"the following error occurred: %s" +msgstr "" +"Orodje za spreminjanje velikosti FAT na vašem razdelku ne deluje. \n" +"Prišlo je do naslednje napake: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1220 +#: fs/partitioning_wizard.pm:141 #, c-format -msgid "Devfs name: " -msgstr "Ime devfs: " +msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" +msgstr "Preračunavanje velikosti razdelka za Microsoft Windows®." -#: diskdrake/interactive.pm:1221 +#: fs/partitioning_wizard.pm:148 #, c-format -msgid "Volume label: " -msgstr "Oznaka enote: " +msgid "" +"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " +"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " +"the Mandriva Linux installation." +msgstr "" +"Vaš razdelek za Microsoft Windows® je preveč razdrobljen. Poženite »defrag« " +"v okolju Microsoft Windows® in poskusite znova." -#: diskdrake/interactive.pm:1222 +#: fs/partitioning_wizard.pm:151 #, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "Črka pogona DOS: %s (ugibanje)\n" +msgid "" +"WARNING!\n" +"\n" +"\n" +"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" +"\n" +"\n" +"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " +"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " +"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" +"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " +"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " +"your data.\n" +"\n" +"\n" +"When sure, press %s." +msgstr "" +"OPOZORILO!\n" +"\n" +"\n" +"DrakX bo sedaj spremenil velikost razdelka za Windows.\n" +"\n" +"\n" +"Bodite previdni: ta operacija je nevarna. Če tega še niste opravili, " +"prekinite namestitev in v Windows iz ukazne vrstice zaženite »chdisk« (zagon " +"»scandisk« v grafičnem načinu ne zadošča!) Če želite, zaženite še »defrag«, " +"nato ponovno zaženite namestitev Napravite tudi varnostno kopijo podatkov.\n" +"\n" +"\n" +"Če ste prepričani, pritisnite »%s«." -#: diskdrake/interactive.pm:1226 diskdrake/interactive.pm:1235 -#: diskdrake/interactive.pm:1299 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: fs/partitioning_wizard.pm:160 interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217 +#: ugtk2.pm:508 #, c-format -msgid "Type: " -msgstr "Vrsta: " +msgid "Next" +msgstr "Naprej" -#: diskdrake/interactive.pm:1230 install_steps_gtk.pm:300 +#: fs/partitioning_wizard.pm:163 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Ime: " +msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" +msgstr "Koliko prostora želite obdržati za Microsoft Windows® razdelek %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:1237 +#: fs/partitioning_wizard.pm:164 #, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Začetni sektor %s\n" +msgid "Size" +msgstr "Velikost" -#: diskdrake/interactive.pm:1238 +#: fs/partitioning_wizard.pm:173 #, c-format -msgid "Size: %s" -msgstr "Velikost: %s" +msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" +msgstr "Spreminjanje velikosti razdelka za Microsoft Windows®." -#: diskdrake/interactive.pm:1240 +#: fs/partitioning_wizard.pm:178 #, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s sektorjev" +msgid "FAT resizing failed: %s" +msgstr "Spreminjanje velikosti FAT je spodletelo: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1242 +#: fs/partitioning_wizard.pm:193 #, c-format -msgid "Cylinder %d to %d\n" -msgstr "Cilinder %d do %d\n" +msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +msgstr "Ni razdelka FAT, ki bi mu bilo mogoče spremeniti velikost." -#: diskdrake/interactive.pm:1243 +#: fs/partitioning_wizard.pm:198 #, c-format -msgid "Number of logical extents: %d\n" -msgstr "Število logičnih razširitev: %d\n" +msgid "Remove Microsoft Windows®" +msgstr "Odstrani Windows®" -#: diskdrake/interactive.pm:1244 +#: fs/partitioning_wizard.pm:198 #, c-format -msgid "Formatted\n" -msgstr "Formatirano\n" +msgid "Erase and use entire disk" +msgstr "Izbriši in uporabi celoten disk" -#: diskdrake/interactive.pm:1245 +#: fs/partitioning_wizard.pm:200 #, c-format -msgid "Not formatted\n" -msgstr "Neformatirano\n" +msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +msgstr "Imate več trdih diskov; na katerega želite namestiti Linux?" -#: diskdrake/interactive.pm:1246 +#: fs/partitioning_wizard.pm:206 #, c-format -msgid "Mounted\n" -msgstr "Priklopljeno\n" +msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +msgstr "VSI razdelki in podatki na disku %s bodo izgubljeni." -#: diskdrake/interactive.pm:1247 +#: fs/partitioning_wizard.pm:217 #, c-format -msgid "RAID %s\n" -msgstr "RAID %s\n" +msgid "Custom disk partitioning" +msgstr "Ročno razdeljevanje diska" -#: diskdrake/interactive.pm:1252 +#: fs/partitioning_wizard.pm:223 #, c-format -msgid "" -"Loopback file(s):\n" -" %s\n" -msgstr "Datoteka(e) loopback: %s\n" +msgid "Use fdisk" +msgstr "Uporabi fdisk" -#: diskdrake/interactive.pm:1253 +#: fs/partitioning_wizard.pm:226 #, c-format msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" +"You can now partition %s.\n" +"When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "" -"Privzeti zagonski razdelek\n" -" (za zagon MS-DOS, ne za lilo)\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1255 -#, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "Raven %s\n" +"Sedaj lahko razdelite %s.\n" +"Po končanem delu ne pozabite shraniti sprememb z ukazom 'w'" -#: diskdrake/interactive.pm:1256 +#: fs/partitioning_wizard.pm:266 #, c-format -msgid "Chunk size %d KiB\n" -msgstr "Velikost dela %d KiB\n" +msgid "I can not find any room for installing" +msgstr "Za namestitev ni dovolj prostora." -#: diskdrake/interactive.pm:1257 +#: fs/partitioning_wizard.pm:270 #, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "RAID-diski %s\n" +msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +msgstr "Čarovnik za razdeljevanje DrakX je našel naslednje rešitve:" -#: diskdrake/interactive.pm:1259 +#: fs/partitioning_wizard.pm:278 #, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "Ime loopback datoteke: %s" +msgid "Partitioning failed: %s" +msgstr "Razdeljevanje je spodletelo: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1262 +#: fs/type.pm:366 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Chances are, this partition is\n" -"a Driver partition. You should\n" -"probably leave it alone.\n" -msgstr "" -"\n" -"Lahko, da je to razdelek\n" -"z gonilniki. Najbolje bo,\n" -"da ga ne spreminjate.\n" +msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB" +msgstr "JFS ne morete uporabiti na razdelkih, manjših od 16MB" -#: diskdrake/interactive.pm:1265 +#: fs/type.pm:367 #, c-format -msgid "" -"\n" -"This special Bootstrap\n" -"partition is for\n" -"dual-booting your system.\n" -msgstr "" -"\n" -"To je razdelek za začetno nalaganje\n" -"in se uporablja za dvojni zagon.\n" +msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" +msgstr "ReiserFS ne morete uporabiti na razdelkih, manjših od 32MB" -#: diskdrake/interactive.pm:1282 +#: fsedit.pm:27 #, c-format -msgid "Read-only" -msgstr "Samo za branje" +msgid "with /usr" +msgstr "z /usr" -#: diskdrake/interactive.pm:1283 +#: fsedit.pm:32 #, c-format -msgid "Size: %s\n" -msgstr "Velikost: %s\n" +msgid "server" +msgstr "strežnik" -#: diskdrake/interactive.pm:1284 +#: fsedit.pm:116 #, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Geometrija: %s cilindrov, %s glav, %s sektorjev\n" +msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?" +msgstr "Na diskih %s je RAID programje za BIOS. Naj ga aktiviram?" -#: diskdrake/interactive.pm:1285 network/thirdparty.pm:331 +#: fsedit.pm:230 #, c-format -msgid "Info: " -msgstr "Podatki: " +msgid "" +"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" +"(\n" +"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" +"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" +"(the error is %s)\n" +"\n" +"Do you agree to lose all the partitions?\n" +msgstr "" +"Razdelitvene tabele naprave %s ne morem prebrati, ker ima preveč napak.\n" +"Lahko poskusim nadaljevati in izbrišem slabe razdelke. (VSI PODATKI BODO " +"IZGUBLJENI!)\n" +"Druga možnost je, da orodju DrakX ne dovolite spreminjanja razdelitvene " +"tabele.\n" +"(Napaka je %s)\n" +"Soglašate z izgubo vseh razdelkov?\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1286 +#: fsedit.pm:403 #, c-format -msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "LVM-diski %s\n" +msgid "Mount points must begin with a leading /" +msgstr "Priklopne točke se morajo začeti z /" -#: diskdrake/interactive.pm:1287 +#: fsedit.pm:404 #, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Vrsta razdelitvene tabele: %s\n" +msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" +msgstr "Priklopne točke smejo vsebovati samo alfanumerične znake." -#: diskdrake/interactive.pm:1288 +#: fsedit.pm:405 #, c-format -msgid "on channel %d id %d\n" -msgstr "na kanalu %d id %d\n" +msgid "There is already a partition with mount point %s\n" +msgstr "Razdelek s priklopno točko %s že obstaja.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1331 +#: fsedit.pm:409 #, c-format -msgid "Filesystem encryption key" -msgstr "Šifrirni ključ datotečnega sistema: " +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" +"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" +"Please be sure to add a /boot partition" +msgstr "" +"Za korenski (/) razdelek ste izbrali programski razdelek RAID.\n" +"Nobeden zagonski nalagalnik ne bo deloval brez /boot razdelka.\n" +"Ne pozabite dodati /boot razdelka" -#: diskdrake/interactive.pm:1332 +#: fsedit.pm:415 #, c-format -msgid "Choose your filesystem encryption key" -msgstr "Izberite šifrirni ključ datotečnega sistema" +msgid "" +"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " +"physical volumes" +msgstr "" +"Logičnega nosilca LVM ne morete uporabiti za priklopno točko %s, ker obsega " +"več fizičnih nosilcev." -#: diskdrake/interactive.pm:1335 +#: fsedit.pm:417 #, c-format -msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" +msgid "" +"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" +"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " +"volumes.\n" +"You should create a /boot partition first" msgstr "" -"Šifrirni ključ datotečnega sistema je preveč preprost.(vsebovati mora vsaj %" -"d znakov)" +"Za korenski (/) razdelek ste izbrali logični nosilec LVM.\n" +"Če logični nosilec obsega več fizičnih nosilcev, zagonski nalagalnik ne bo " +"deloval.\n" +"Najprej bi morali ustvariti razdelek /boot." -#: diskdrake/interactive.pm:1336 +#: fsedit.pm:421 fsedit.pm:423 #, c-format -msgid "The encryption keys do not match" -msgstr "Šifrirna ključa se ne ujemata" +msgid "This directory should remain within the root filesystem" +msgstr "Ta imenik bi moral ostati v okviru korenskega datotečnega sistema." -#: diskdrake/interactive.pm:1339 network/netconnect.pm:1073 -#: standalone/drakconnect:419 standalone/drakroam:120 +#: fsedit.pm:425 fsedit.pm:427 #, c-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Šifrirni ključ" +msgid "" +"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " +"point\n" +msgstr "" +"Za to priklopno točko potrebujete pravi datotečni sistem (ext2/ext3, " +"reiserfs, xfs, ali jfs)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1340 +#: fsedit.pm:429 #, c-format -msgid "Encryption key (again)" -msgstr "Šifrirni ključ (ponovno)" +msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" +msgstr "" +"Za priklopno točko %s ni mogoče uporabiti šifriranega datotečnega sistema." -#: diskdrake/interactive.pm:1342 standalone/drakvpn:1017 -#: standalone/drakvpn:1102 +#: fsedit.pm:493 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Algoritem za šifriranje" +msgid "Not enough free space for auto-allocating" +msgstr "Za samodejno razdeljevanje ni dovolj prostora." -#: diskdrake/removable.pm:46 +#: fsedit.pm:495 #, c-format -msgid "Change type" -msgstr "Spremeni vrsto" +msgid "Nothing to do" +msgstr "Napraviti ni mogoče ničesar." -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163 +#: harddrake/data.pm:62 #, c-format -msgid "Can not login using username %s (bad password?)" -msgstr "Z uporabniškim imenom %s se ni mogoče prijaviti (napačno geslo?)" +msgid "Floppy" +msgstr "Disketna enota" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176 +#: harddrake/data.pm:72 #, c-format -msgid "Domain Authentication Required" -msgstr "Potrebno je preverjanje domene." +msgid "Zip" +msgstr "Zip" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 +#: harddrake/data.pm:88 #, c-format -msgid "Which username" -msgstr "Katero uporabniško ime?" +msgid "Hard Disk" +msgstr "Trdi disk" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 +#: harddrake/data.pm:97 #, c-format -msgid "Another one" -msgstr "Drugo" +msgid "CDROM" +msgstr "CDROM" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 +#: harddrake/data.pm:107 #, c-format -msgid "" -"Please enter your username, password and domain name to access this host." -msgstr "" -"Prosim vpišite vaše uporabniško ime, geslo in domeno za dostop do gostitelja." +msgid "CD/DVD burners" +msgstr "Zapisovalniki CD/DVD" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3640 +#: harddrake/data.pm:117 #, c-format -msgid "Username" -msgstr "Uporabniško ime" +msgid "DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205 +#: harddrake/data.pm:127 #, c-format -msgid "Search servers" -msgstr "Iskanje strežnikov" +msgid "Tape" +msgstr "Tračna enota" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210 +#: harddrake/data.pm:138 #, c-format -msgid "Search new servers" -msgstr "Iskanje novih strežnikov" +msgid "AGP controllers" +msgstr "Krmilniki AGP" -#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:49 +#: harddrake/data.pm:147 #, c-format -msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" -msgstr "Potrebno je namestiti paket %s. Naj ga namestim?" +msgid "Videocard" +msgstr "Grafična kartica" -#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 printer/printerdrake.pm:3948 +#: harddrake/data.pm:157 #, c-format -msgid "Could not install the %s package!" -msgstr "Paketa %s ni mogoče namestiti!" +msgid "DVB card" +msgstr "Kartica DVB" -#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:57 +#: harddrake/data.pm:165 #, c-format -msgid "Mandatory package %s is missing" -msgstr "Manjka nepogrešljivi paket %s." +msgid "Tvcard" +msgstr "TV kartica" -#: do_pkgs.pm:35 harddrake/sound.pm:278 install_steps_interactive.pm:1288 -#: keyboard.pm:381 network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:471 -#: printer/printerdrake.pm:1416 printer/printerdrake.pm:2495 -#: printer/printerdrake.pm:2632 printer/printerdrake.pm:2953 -#: printer/printerdrake.pm:2960 printer/printerdrake.pm:3947 -#: printer/printerdrake.pm:4211 printer/printerdrake.pm:4330 -#: printer/printerdrake.pm:5487 standalone/drakTermServ:354 -#: standalone/drakTermServ:1267 standalone/drakTermServ:1328 -#: standalone/drakTermServ:2006 standalone/drakbackup:510 -#: standalone/drakbackup:609 standalone/drakboot:133 standalone/drakclock:224 -#: standalone/drakconnect:973 standalone/drakfont:679 standalone/drakperm:380 -#: standalone/drakperm:390 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:510 -#: standalone/harddrake2:526 standalone/localedrake:43 -#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:957 +#: harddrake/data.pm:174 #, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Opozorilo" +msgid "Other MultiMedia devices" +msgstr "Druge naprave za grafiko, video in zvok" -#: do_pkgs.pm:35 standalone/harddrake2:526 +#: harddrake/data.pm:183 #, c-format -msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "Namestiti je treba sledeče pakete:\n" +msgid "Soundcard" +msgstr "Zvočna kartica" -#: do_pkgs.pm:205 +#: harddrake/data.pm:196 #, c-format -msgid "Installing packages..." -msgstr "Nameščanje paketov ..." +msgid "Webcam" +msgstr "Spletna kamera" -#: do_pkgs.pm:252 +#: harddrake/data.pm:210 #, c-format -msgid "Removing packages..." -msgstr "Odstranjevanje paketov ..." +msgid "Processors" +msgstr "Procesne enote" -#: fs/format.pm:58 fs/format.pm:65 +#: harddrake/data.pm:220 #, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Formatiranje razdelka %s" +msgid "ISDN adapters" +msgstr "Modemi ISDN" -#: fs/format.pm:62 +#: harddrake/data.pm:231 #, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "Ustvarjanje in formatiranje datoteke %s" +msgid "USB sound devices" +msgstr "Zvočne naprave USB" -#: fs/format.pm:115 +#: harddrake/data.pm:240 #, c-format -msgid "I do not know how to format %s in type %s" -msgstr "Ne morem formatirati %s z vrsto %s. " +msgid "Radio cards" +msgstr "Radijske kartice" -#: fs/format.pm:120 fs/format.pm:122 +#: harddrake/data.pm:249 #, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s formatiranje %s ni uspelo" +msgid "ATM network cards" +msgstr "Kartice za omrežja ATM" -#: fs/loopback.pm:24 +#: harddrake/data.pm:258 #, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Krožni priklopi %s\n" +msgid "WAN network cards" +msgstr "Kartice za omrežja WAN" -#: fs/mount.pm:74 +#: harddrake/data.pm:267 #, c-format -msgid "Mounting partition %s" -msgstr "Priklapljanje razdelka %s" +msgid "Bluetooth devices" +msgstr "Naprave Blootooth" -#: fs/mount.pm:75 +#: harddrake/data.pm:276 #, c-format -msgid "mounting partition %s in directory %s failed" -msgstr "Priklapljanje razdelka %s v imenik %s ni uspelo. " +msgid "Ethernetcard" +msgstr "Mrežna kartica" -#: fs/mount.pm:80 fs/mount.pm:97 +#: harddrake/data.pm:293 #, c-format -msgid "Checking %s" -msgstr "Preverjanje %s" +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: fs/mount.pm:113 partition_table.pm:385 +#: harddrake/data.pm:303 #, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "napaka pri odklapljanju %s: %s" +msgid "ADSL adapters" +msgstr "Modemi ADSL" -#: fs/mount.pm:142 +#: harddrake/data.pm:315 #, c-format -msgid "Enabling swap partition %s" -msgstr "Omogočanje izmenjalnega razdelka (swap) %s" +msgid "Memory" +msgstr "Pomnilnik" -#: fs/mount_options.pm:113 +#: harddrake/data.pm:324 #, c-format -msgid "Use an encrypted file system" -msgstr "Uporabi šifriran datotečni sistem" +msgid "Printer" +msgstr "Tiskalnik" -#: fs/mount_options.pm:115 +#. -PO: these are joysticks controllers: +#: harddrake/data.pm:338 #, c-format -msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" -msgstr "" -"Omogoči spremljanje diskovnih kvot za skupine in po možnosti uveljavi " -"omejitve." +msgid "Game port controllers" +msgstr "Krmilniki za igralna vrata" -#: fs/mount_options.pm:117 +#: harddrake/data.pm:347 #, c-format -msgid "" -"Do not update inode access times on this file system\n" -"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." -msgstr "" -"Na tem datotečnem sistemu ne spreminjajte časa dostopanja do podatkovne " -"strukture (inode).\n" -"(n.pr. za hitrejši dostop do novičarskih strežnikov)." +msgid "Joystick" +msgstr "Igralna palica" -#: fs/mount_options.pm:120 +#: harddrake/data.pm:357 #, c-format -msgid "" -"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" -"the -a option will not cause the file system to be mounted)." -msgstr "" -"Priklop mogoč samo na izrecno zahtevo\n" -"(možnost -a ne bo povzročila priklopa tega datototečnega sistema)." +msgid "SATA controllers" +msgstr "Krmilniki SATA" -#: fs/mount_options.pm:123 +#: harddrake/data.pm:366 #, c-format -msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." -msgstr "" -"Ne tolmači posebnih znakovnih ali blokovnih naprav v datotečnem sistemu." +msgid "RAID controllers" +msgstr "Krmilniki RAID" -#: fs/mount_options.pm:125 +#: harddrake/data.pm:376 #, c-format -msgid "" -"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" -"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" -"containing binaries for architectures other than its own." -msgstr "" -"Ne dovoli zagona izvedljivih programov na priklopljenem datotečnem\n" -" sistemu. Ta nastavitev je koristna pri strežnikih z datotečnimi sistemi,\n" -" ki vsebujejo izvedljive programe za datotečne sisteme z drugačno " -"arhitekturo od njihove." +msgid "(E)IDE/ATA controllers" +msgstr "Krmilniki (E)IDE/ATA" -#: fs/mount_options.pm:129 +#: harddrake/data.pm:386 #, c-format -msgid "" -"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" -"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" -"have suidperl(1) installed.)" -msgstr "" -"Ne dovoli, da bita set-user-identifier in set-group-identifier delujeta.\n" -"(To se zdi varno, a je pravzaprav nevarno, če imate nameščen\n" -"suidperl(1).)" +msgid "USB Mass Storage Devices" +msgstr "USB naprave" -#: fs/mount_options.pm:133 -#, c-format -msgid "Mount the file system read-only." -msgstr "Datotečni sistem priklopi samo za branje." +#: harddrake/data.pm:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Card readers" +msgstr "Model kartice:" -#: fs/mount_options.pm:135 +#: harddrake/data.pm:404 #, c-format -msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." -msgstr "" -"Vsa priklapljanja in odklapljanja na datotečni sistem morajobiti izvedena " -"istočasno." +msgid "Firewire controllers" +msgstr "Krmilniki Firewire" -#: fs/mount_options.pm:139 +#: harddrake/data.pm:413 #, c-format -msgid "Allow an ordinary user to mount the file system." -msgstr "" +msgid "PCMCIA controllers" +msgstr "Krmilniki PCMCIA" -#: fs/mount_options.pm:141 +#: harddrake/data.pm:422 #, c-format -msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" -msgstr "" -"Omogoči spremljanje diskovnih kvot za uporabnike in po možnosti uveljavi " -"omejitve." +msgid "SCSI controllers" +msgstr "Krmilniki SCSI" -#: fs/mount_options.pm:143 +#: harddrake/data.pm:431 #, c-format -msgid "Support user. extended attributes" -msgstr "" +msgid "USB controllers" +msgstr "Krmilniki USB" -#: fs/mount_options.pm:145 +#: harddrake/data.pm:440 #, c-format -msgid "Give write access to ordinary users" -msgstr "Dovoli zapisovanje navadnim uporabnikom" +msgid "USB ports" +msgstr "Vrata USB" -#: fs/mount_options.pm:147 +#: harddrake/data.pm:449 #, c-format -msgid "Give read-only access to ordinary users" -msgstr "Dovoli navadnim uporabnikom dostop samo za branje" +msgid "SMBus controllers" +msgstr "Krmilniki SMBus" -#: fs/type.pm:363 +#: harddrake/data.pm:458 #, c-format -msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB" -msgstr "JFS ne morete uporabiti na razdelkih, manjših od 16MB" +msgid "Bridges and system controllers" +msgstr "Mostički in sistemski krmilniki" -#: fs/type.pm:364 +#: harddrake/data.pm:469 #, c-format -msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "ReiserFS ne morete uporabiti na razdelkih, manjših od 32MB" +msgid "Keyboard" +msgstr "Tipkovnica" -#: fsedit.pm:27 +#: harddrake/data.pm:482 #, c-format -msgid "with /usr" -msgstr "z /usr" +msgid "Tablet and touchscreen" +msgstr "Tablični in zasloni, občutljivi na dotik" -#: fsedit.pm:32 +#: harddrake/data.pm:491 #, c-format -msgid "server" -msgstr "strežnik" +msgid "Mouse" +msgstr "Miška" -#: fsedit.pm:219 +#: harddrake/data.pm:505 #, c-format -msgid "" -"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" -"(\n" -"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" -"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" -"(the error is %s)\n" -"\n" -"Do you agree to lose all the partitions?\n" -msgstr "" -"Razdelitvene tabele naprave %s ne morem prebrati, ker ima preveč napak.\n" -"Lahko poskusim nadaljevati in izbrišem slabe razdelke. (VSI PODATKI BODO " -"IZGUBLJENI!)\n" -"Druga možnost je, da orodju DrakX ne dovolite spreminjanja razdelitvene " -"tabele.\n" -"(Napaka je %s)\n" -"Soglašate z izgubo vseh razdelkov?\n" +msgid "UPS" +msgstr "UPS" -#: fsedit.pm:392 +#: harddrake/data.pm:514 #, c-format -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Priklopne točke se morajo začeti z /" +msgid "Scanner" +msgstr "Optični čitalnik" -#: fsedit.pm:393 +#: harddrake/data.pm:524 #, c-format -msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" -msgstr "Priklopne točke smejo vsebovati samo alfanumerične znake." +msgid "Unknown/Others" +msgstr "Neznane naprave" -#: fsedit.pm:394 +#: harddrake/data.pm:552 #, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "Razdelek s priklopno točko %s že obstaja.\n" +msgid "cpu # " +msgstr "Centralna procesna enota # " -#: fsedit.pm:398 +#: harddrake/sound.pm:195 #, c-format -msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"Please be sure to add a /boot partition" -msgstr "" -"Za korenski (/) razdelek ste izbrali programski razdelek RAID.\n" -"Nobeden zagonski nalagalnik ne bo deloval brez /boot razdelka.\n" -"Ne pozabite dodati /boot razdelka" +msgid "Please Wait... Applying the configuration" +msgstr "Prosim počakajte... Uveljavljanje nastavitev" -#: fsedit.pm:404 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " -"physical volumes" -msgstr "" -"Logičnega nosilca LVM ne morete uporabiti za priklopno točko %s, ker obsega " -"več fizičnih nosilcev." +#: harddrake/sound.pm:232 +#, c-format +msgid "No alternative driver" +msgstr "Ne najdem nadomestnega gonilnika" -#: fsedit.pm:406 -#, fuzzy, c-format +#: harddrake/sound.pm:233 +#, c-format msgid "" -"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" -"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " -"volumes.\n" -"You should create a /boot partition first" +"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " +"currently uses \"%s\"" msgstr "" -"Za korenski (/) razdelek ste izbrali logični nosilec LVM.\n" -"Če logični nosilec obsega več fizičnih nosilcev, zagonski nalagalnik ne bo " -"deloval.\n" -"Najprej bi morali ustvariti razdelek /boot." +"Ne najdem OSS/ALSA nadomestnega gonilnika za zvočno kartico (%s), ki " +"trenutno uporablja »%s« " -#: fsedit.pm:410 fsedit.pm:412 +#: harddrake/sound.pm:239 #, c-format -msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "Ta imenik bi moral ostati v okviru korenskega datotečnega sistema." +msgid "Sound configuration" +msgstr "Nastavitve zvoka" -#: fsedit.pm:414 fsedit.pm:416 +#: harddrake/sound.pm:241 #, c-format msgid "" -"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " -"point\n" +"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " +"sound card (%s)." msgstr "" -"Za to priklopno točko potrebujete pravi datotečni sistem (ext2/ext3, " -"reiserfs, xfs, ali jfs)\n" +"Izbirate lahko med naštetimi nadomestnimi gonilniki (OSS ali ALSA) za vašo " +"zvočno kartico (%s)." -#: fsedit.pm:418 +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: the second %s is the name of the current driver +#. -PO: and the third %s is the name of the default driver +#: harddrake/sound.pm:246 #, c-format -msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" +msgid "" +"\n" +"\n" +"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " +"\"%s\")" msgstr "" -"Za priklopno točko %s ni mogoče uporabiti šifriranega datotečnega sistema." - -#: fsedit.pm:482 -#, c-format -msgid "Not enough free space for auto-allocating" -msgstr "Za samodejno razdeljevanje ni dovolj prostora." - -#: fsedit.pm:484 -#, c-format -msgid "Nothing to do" -msgstr "Napraviti ni mogoče ničesar." +"\n" +"\n" +"Vaša kartica trenutno uporablja gonilnik %s»%s« (privzeti gonilnik za vašo " +"kartico je »%s«)" -#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1710 +#: harddrake/sound.pm:248 #, c-format -msgid "Floppy" -msgstr "Disketna enota" +msgid "" +"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " +"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " +"and limited API.\n" +"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " +"which\n" +"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" +"\n" +"It also provides a much higher API than OSS.\n" +"\n" +"To use alsa, one can either use:\n" +"- the old compatibility OSS api\n" +"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " +"the ALSA library.\n" +msgstr "" +"OSS (Odprt Zvočni Sistem) je bil prvi API (vmesnik za aplikacijsko " +"programiranje) za zvok. Je od operacijskega sistema neodvisen API za zvok." +"(Najdemo ga na večini UNIX sistemov, vendar je zelo enostaven in omejen " +"API.)\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) je napredna arhitektura zvoka, ki\n" +"podpira večino ISA, USB in PCI zvočnih katric in\n" +"\n" +"zagotavlja boljši API kot OSS.\n" +"\n" +"ALSA lahko uporabljamo:\n" +"-s starim OSS API\n" +"-z novim ALSA API, ki vsebuje mnoge izboljšave, vendar zahteva uporabo ALSA " +"knjižnice.\n" -#: harddrake/data.pm:72 +#: harddrake/sound.pm:262 harddrake/sound.pm:351 #, c-format -msgid "Zip" -msgstr "Zip" +msgid "Driver:" +msgstr "Gonilnik:" -#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1711 +#: harddrake/sound.pm:271 #, c-format -msgid "Hard Disk" -msgstr "Trdi disk" +msgid "Trouble shooting" +msgstr "Odpravljanje napak" -#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1712 +#: harddrake/sound.pm:279 #, c-format -msgid "CDROM" -msgstr "CDROM" +msgid "" +"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +"\n" +"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +"\n" +"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +msgstr "" +"Stari »%s« gonilnik je na črni listi,\n" +"\n" +"ker povzroči napako ob razbremenitvi jedra.\n" +"\n" +"Novi »%s« gonilnik bo uporabljen ob ponovnem zagonu." -#: harddrake/data.pm:107 +#: harddrake/sound.pm:287 #, c-format -msgid "CD/DVD burners" -msgstr "Zapisovalniki CD/DVD" +msgid "No open source driver" +msgstr "Ni odprtokodnega gonilnika." -#: harddrake/data.pm:117 +#: harddrake/sound.pm:288 #, c-format -msgid "DVD-ROM" -msgstr "DVD-ROM" +msgid "" +"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " +"driver at \"%s\"." +msgstr "" +"Ne najdem prostega gonilnika za to zvočo kartico (%s), lastniški gonilnik pa " +"je dostopen na »%s«." -#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2066 +#: harddrake/sound.pm:291 #, c-format -msgid "Tape" -msgstr "Tračna enota" +msgid "No known driver" +msgstr "Ni znanega gonilnika" -#: harddrake/data.pm:136 +#: harddrake/sound.pm:292 #, c-format -msgid "Videocard" -msgstr "Grafična kartica" +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Za to zvočno kartico ni znanega gonilnika (%s)" -#: harddrake/data.pm:146 +#: harddrake/sound.pm:296 #, c-format -msgid "DVB card" -msgstr "Kartica DVB" +msgid "Unknown driver" +msgstr "Neznan gonilnik" -#: harddrake/data.pm:154 +#: harddrake/sound.pm:297 #, c-format -msgid "Tvcard" -msgstr "TV kartica" +msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" +msgstr "Napaka: Gonilnika »%s« za vašo zvočno kartico ni na seznamu." -#: harddrake/data.pm:163 +#: harddrake/sound.pm:311 #, c-format -msgid "Other MultiMedia devices" -msgstr "Druge naprave za grafiko, video in zvok" +msgid "Sound trouble shooting" +msgstr "Odpravljanje napak pri zvoku" -#: harddrake/data.pm:172 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: harddrake/sound.pm:314 #, c-format -msgid "Soundcard" -msgstr "Zvočna kartica" +msgid "" +"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" +"by default\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n" +"currently uses\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" +"loaded or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" +"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" +"initlevel 3\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" +msgstr "" +"Orodje za preizkus zvoka izvede naslednje ukaze:\n" +"\n" +"\n" +"- »lspcidrake -v | fgrep AUDIO« pove, kateri je privzeti gonilnik za vašo " +"zvočno kartico\n" +"- »grep sound-slot /etc/modprobe.conf« pove, kateri gonilnik je\n" +"trenutno v uporabi\n" +"\n" +"- »/sbin/lsmod« preveri, ali je modul (gonilnik) za vašo kartico naložen\n" +"\n" +"- »/sbin/chkconfig --list sound« in »/sbin/chkconfig --list alsa« povesta\n" +"ali sta storitvi za zvok in ALSA nastavljeni tako, da delujeta v delovnem\n" +"nivoju init 3\n" +"\n" +"- »aumix -q« pove, ali je jakost zvoka nastavljena na »nemo«ali ne\n" +"\n" +"- »/sbin/fuser -v /dev/dsp« pove, kateri program uporablja zvočna kartica.\n" -#: harddrake/data.pm:185 +#: harddrake/sound.pm:340 #, c-format -msgid "Webcam" -msgstr "Spletna kamera" +msgid "Let me pick any driver" +msgstr "Dovoli, da izberem katerikoli gonilnik" -#: harddrake/data.pm:199 +#: harddrake/sound.pm:343 #, c-format -msgid "Processors" -msgstr "Procesne enote" +msgid "Choosing an arbitrary driver" +msgstr "Izbiram poljuben gonilnik" -#: harddrake/data.pm:209 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: harddrake/sound.pm:346 #, c-format -msgid "ISDN adapters" -msgstr "Modemi ISDN" +msgid "" +"If you really think that you know which driver is the right one for your " +"card\n" +"you can pick one in the above list.\n" +"\n" +"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " +msgstr "" +"Če ste prepričani, da veste, kateri gonilnik je pravi za vašo zvočno " +"kartico,\n" +"ga izberite iz spodnjega seznama:\n" +"\n" +"Trenutno vaša zvočna kartica »%s« uporablja gonilnik »%s« " -#: harddrake/data.pm:220 +#: harddrake/v4l.pm:12 #, c-format -msgid "USB sound devices" -msgstr "Zvočne naprave USB" +msgid "Auto-detect" +msgstr "Samodejna zanava" -#: harddrake/data.pm:229 +#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337 #, c-format -msgid "Radio cards" -msgstr "Radijske kartice" +msgid "Unknown|Generic" +msgstr "Neznano|Generic" -#: harddrake/data.pm:238 +#: harddrake/v4l.pm:130 #, c-format -msgid "ATM network cards" -msgstr "Kartice za omrežja ATM" +msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" +msgstr "Neznano|CPH05X (bt878) [različni proizvajalci]" -#: harddrake/data.pm:247 +#: harddrake/v4l.pm:131 #, c-format -msgid "WAN network cards" -msgstr "Kartice za omrežja WAN" +msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" +msgstr "Neznano|CPH06X (bt878) [različni proizvajalci]" -#: harddrake/data.pm:256 +#: harddrake/v4l.pm:474 #, c-format -msgid "Bluetooth devices" -msgstr "Naprave Blootooth" +msgid "" +"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" +"detect the rights parameters.\n" +"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " +"here. Just select your tv card parameters if needed." +msgstr "" +"Za velik odstotek modem TV kartic,modul jedra bttv GNU/Linuxa samodejno " +"zazna prave nastavitve.\n" +"Če vaša kartica ni pravilno nastavljena, lahko spremenite kartico tukaj. " +"Samo izberite nastavitve vaše tv kartice." -#: harddrake/data.pm:265 +#: harddrake/v4l.pm:477 #, c-format -msgid "Ethernetcard" -msgstr "Mrežna kartica" +msgid "Card model:" +msgstr "Model kartice:" -#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:492 +#: harddrake/v4l.pm:478 #, c-format -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +msgid "Tuner type:" +msgstr "Tip tv kartice:" -#: harddrake/data.pm:292 +#: interactive.pm:125 interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217 +#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 +#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 ugtk2.pm:410 ugtk2.pm:508 +#: ugtk2.pm:788 ugtk2.pm:811 #, c-format -msgid "ADSL adapters" -msgstr "Modemi ADSL" +msgid "Ok" +msgstr "V redu" -#: harddrake/data.pm:306 +#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:787 wizards.pm:156 #, c-format -msgid "Memory" -msgstr "Pomnilnik" +msgid "Yes" +msgstr "Da" -#: harddrake/data.pm:315 +#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:787 wizards.pm:156 #, c-format -msgid "AGP controllers" -msgstr "Krmilniki AGP" +msgid "No" +msgstr "Ne" -#: harddrake/data.pm:324 help.pm:187 help.pm:856 -#: install_steps_interactive.pm:964 +#: interactive.pm:258 #, c-format -msgid "Printer" -msgstr "Tiskalnik" +msgid "Choose a file" +msgstr "Izberite datoteko" -#. -PO: these are joysticks controllers: -#: harddrake/data.pm:338 +#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419 #, c-format -msgid "Game port controllers" -msgstr "Krmilniki za igralna vrata" +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" -#: harddrake/data.pm:347 +#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419 #, c-format -msgid "Joystick" -msgstr "Igralna palica" +msgid "Modify" +msgstr "Prilagodi" -#: harddrake/data.pm:357 +#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419 #, c-format -msgid "SATA controllers" -msgstr "Krmilniki SATA" +msgid "Remove" +msgstr "Odstrani" -#: harddrake/data.pm:366 +#: interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217 ugtk2.pm:508 #, c-format -msgid "RAID controllers" -msgstr "Krmilniki RAID" +msgid "Finish" +msgstr "Končaj" -#: harddrake/data.pm:375 +#: interactive.pm:539 interactive/curses.pm:214 ugtk2.pm:506 #, c-format -msgid "(E)IDE/ATA controllers" -msgstr "Krmilniki (E)IDE/ATA" +msgid "Previous" +msgstr "Nazaj" -#: harddrake/data.pm:385 +#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148 #, c-format -msgid "Firewire controllers" -msgstr "Krmilniki Firewire" +msgid "Bad choice, try again\n" +msgstr "Slaba izbira, poskusite znova\n" -#: harddrake/data.pm:394 +#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149 #, c-format -msgid "PCMCIA controllers" -msgstr "Krmilniki PCMCIA" +msgid "Your choice? (default %s) " +msgstr "Vaša izbira? (privzeto %s) " -#: harddrake/data.pm:403 +#: interactive/stdio.pm:54 #, c-format -msgid "SCSI controllers" -msgstr "Krmilniki SCSI" +msgid "" +"Entries you'll have to fill:\n" +"%s" +msgstr "" +"Vnosi, ki jih boste morali izpolniti:\n" +"%s" -#: harddrake/data.pm:412 +#: interactive/stdio.pm:70 #, c-format -msgid "USB controllers" -msgstr "Krmilniki USB" +msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " +msgstr "Vaša izbira? (0/1, privzeto `%s') " -#: harddrake/data.pm:421 +#: interactive/stdio.pm:94 #, c-format -msgid "USB ports" -msgstr "Vrata USB" +msgid "Button `%s': %s" +msgstr "Gumb `%s': %s" -#: harddrake/data.pm:430 +#: interactive/stdio.pm:95 #, c-format -msgid "SMBus controllers" -msgstr "Krmilniki SMBus" +msgid "Do you want to click on this button?" +msgstr "Ali želite klikniti na ta gumb?" -#: harddrake/data.pm:439 +#: interactive/stdio.pm:104 #, c-format -msgid "Bridges and system controllers" -msgstr "Mostički in sistemski krmilniki" +msgid "Your choice? (default `%s'%s) " +msgstr "Vaša izbira? (privzeto `%s'%s) " -#: harddrake/data.pm:450 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:94 -#: install_steps_interactive.pm:924 standalone/finish-install:41 -#: standalone/keyboarddrake:29 +#: interactive/stdio.pm:104 #, c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "Tipkovnica" +msgid " enter `void' for void entry" +msgstr "vnesite `void' za prazen vnos" -#: harddrake/data.pm:463 +#: interactive/stdio.pm:122 #, c-format -msgid "Tablet and touchscreen" -msgstr "Tablični in zasloni, občutljivi na dotik" +msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" +msgstr "=> Izbirate lahko med mnogo stvarmi (%s).\n" -#: harddrake/data.pm:472 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:957 +#: interactive/stdio.pm:125 #, c-format -msgid "Mouse" -msgstr "Miška" +msgid "" +"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" +"or just hit Enter to proceed.\n" +"Your choice? " +msgstr "" +"Prosim izberite prvo številko v rangu 10, ki jo želite urediti,\n" +"ali pa pritisnite Enter za nadaljevanje.\n" +"Vaša izbira? " -#: harddrake/data.pm:486 +#: interactive/stdio.pm:138 #, c-format -msgid "UPS" -msgstr "UPS" +msgid "" +"=> Notice, a label changed:\n" +"%s" +msgstr "" +"=> Opozorilo, oznaka se je spremenila:\n" +"%s" -#: harddrake/data.pm:495 +#: interactive/stdio.pm:145 #, c-format -msgid "Scanner" -msgstr "Optični čitalnik" +msgid "Re-submit" +msgstr "Pošlji znova" -#: harddrake/data.pm:505 standalone/harddrake2:475 +#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR" +#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from +#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong. +#: lang.pm:193 #, c-format -msgid "Unknown/Others" -msgstr "Neznane naprave" +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" -#: harddrake/data.pm:533 +#: lang.pm:210 #, c-format -msgid "cpu # " -msgstr "Centralna procesna enota # " +msgid "Andorra" +msgstr "Andora" -#: harddrake/sound.pm:195 standalone/drakconnect:162 -#: standalone/drakconnect:637 +#: lang.pm:211 timezone.pm:213 #, c-format -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Prosim počakajte... Uveljavljanje nastavitev" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Združeni arabski emirati" -#: harddrake/sound.pm:232 +#: lang.pm:212 #, c-format -msgid "No alternative driver" -msgstr "Ne najdem nadomestnega gonilnika" +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afganistan" -#: harddrake/sound.pm:233 +#: lang.pm:213 #, c-format -msgid "" -"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " -"currently uses \"%s\"" -msgstr "" -"Ne najdem OSS/ALSA nadomestnega gonilnika za zvočno kartico (%s), ki " -"trenutno uporablja »%s« " +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigva in Barbuda" -#: harddrake/sound.pm:239 +#: lang.pm:214 #, c-format -msgid "Sound configuration" -msgstr "Nastavitve zvoka" - -#: harddrake/sound.pm:241 +msgid "Anguilla" +msgstr "Angvila" + +#: lang.pm:215 #, c-format -msgid "" -"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " -"sound card (%s)." -msgstr "" -"Izbirate lahko med naštetimi nadomestnimi gonilniki (OSS ali ALSA) za vašo " -"zvočno kartico (%s)." +msgid "Albania" +msgstr "Albanija" -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", -#. -PO: the second %s is the name of the current driver -#. -PO: and the third %s is the name of the default driver -#: harddrake/sound.pm:246 +#: lang.pm:216 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " -"\"%s\")" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Vaša kartica trenutno uporablja gonilnik %s»%s« (privzeti gonilnik za vašo " -"kartico je »%s«)" +msgid "Armenia" +msgstr "Armenija" -#: harddrake/sound.pm:248 +#: lang.pm:217 #, c-format -msgid "" -"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " -"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " -"and limited API.\n" -"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -"which\n" -"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -"\n" -"It also provides a much higher API than OSS.\n" -"\n" -"To use alsa, one can either use:\n" -"- the old compatibility OSS api\n" -"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " -"the ALSA library.\n" -msgstr "" -"OSS (Odprt Zvočni Sistem) je bil prvi API (vmesnik za aplikacijsko " -"programiranje) za zvok. Je od operacijskega sistema neodvisen API za zvok." -"(Najdemo ga na večini UNIX sistemov, vendar je zelo enostaven in omejen " -"API.)\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) je napredna arhitektura zvoka, ki\n" -"podpira večino ISA, USB in PCI zvočnih katric in\n" -"\n" -"zagotavlja boljši API kot OSS.\n" -"\n" -"ALSA lahko uporabljamo:\n" -"-s starim OSS API\n" -"-z novim ALSA API, ki vsebuje mnoge izboljšave, vendar zahteva uporabo ALSA " -"knjižnice.\n" +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Nizozemski Antili" -#: harddrake/sound.pm:262 harddrake/sound.pm:350 standalone/drakups:144 +#: lang.pm:218 #, c-format -msgid "Driver:" -msgstr "Gonilnik:" +msgid "Angola" +msgstr "Angola" -#: harddrake/sound.pm:270 +#: lang.pm:219 #, c-format -msgid "Trouble shooting" -msgstr "Odpravljanje napak" +msgid "Antarctica" +msgstr "Antarktika" -#: harddrake/sound.pm:278 +#: lang.pm:220 timezone.pm:258 #, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Stari »%s« gonilnik je na črni listi,\n" -"\n" -"ker povzroči napako ob razbremenitvi jedra.\n" -"\n" -"Novi »%s« gonilnik bo uporabljen ob ponovnem zagonu." +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" -#: harddrake/sound.pm:286 +#: lang.pm:221 #, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Ni odprtokodnega gonilnika." +msgid "American Samoa" +msgstr "Ameriška Samoa" -#: harddrake/sound.pm:287 +#: lang.pm:222 mirror.pm:11 timezone.pm:216 #, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Ne najdem prostega gonilnika za to zvočo kartico (%s), lastniški gonilnik pa " -"je dostopen na »%s«." +msgid "Austria" +msgstr "Avstrija" -#: harddrake/sound.pm:290 +#: lang.pm:223 mirror.pm:10 timezone.pm:254 #, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Ni znanega gonilnika" +msgid "Australia" +msgstr "Avstralija" -#: harddrake/sound.pm:291 +#: lang.pm:224 #, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Za to zvočno kartico ni znanega gonilnika (%s)" +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" -#: harddrake/sound.pm:295 network/netconnect.pm:98 network/netconnect.pm:837 +#: lang.pm:225 #, c-format -msgid "Unknown driver" -msgstr "Neznan gonilnik" +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbajdžan" -#: harddrake/sound.pm:296 +#: lang.pm:226 #, c-format -msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" -msgstr "Napaka: Gonilnika »%s« za vašo zvočno kartico ni na seznamu." +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosna in Hercegovina" -#: harddrake/sound.pm:310 +#: lang.pm:227 #, c-format -msgid "Sound trouble shooting" -msgstr "Odpravljanje napak pri zvoku" +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:313 +#: lang.pm:228 timezone.pm:198 #, c-format -msgid "" -"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" -"\n" -"\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" -"by default\n" -"\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" -"currently uses\n" -"\n" -"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" -"loaded or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" -"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" -"initlevel 3\n" -"\n" -"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" -msgstr "" -"Orodje za preizkus zvoka izvede naslednje ukaze:\n" -"\n" -"\n" -"- »lspcidrake -v | fgrep AUDIO« pove, kateri je privzeti gonilnik za vašo " -"zvočno kartico\n" -"- »grep sound-slot /etc/modules.conf« pove, kateri gonilnik je\n" -"trenutno v uporabi\n" -"\n" -"- »/sbin/lsmod« preveri, ali je modul (gonilnik) za vašo kartico naložen\n" -"\n" -"- »/sbin/chkconfig --list sound« in »/sbin/chkconfig --list alsa« povesta\n" -"ali sta storitvi za zvok in ALSA nastavljeni tako, da delujeta v delovnem\n" -"nivoju init 3\n" -"\n" -"- »aumix -q« pove, ali je jakost zvoka nastavljena na »nemo«ali ne\n" -"\n" -"- »/sbin/fuser -v /dev/dsp« pove, kateri program uporablja zvočna kartica.\n" +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladeš" -#: harddrake/sound.pm:339 +#: lang.pm:229 mirror.pm:12 timezone.pm:218 #, c-format -msgid "Let me pick any driver" -msgstr "Dovoli, da izberem katerikoli gonilnik" +msgid "Belgium" +msgstr "Belgija" -#: harddrake/sound.pm:342 +#: lang.pm:230 #, c-format -msgid "Choosing an arbitrary driver" -msgstr "Izbiram poljuben gonilnik" +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:345 +#: lang.pm:231 timezone.pm:219 #, c-format -msgid "" -"If you really think that you know which driver is the right one for your " -"card\n" -"you can pick one in the above list.\n" -"\n" -"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " -msgstr "" -"Če ste prepričani, da veste, kateri gonilnik je pravi za vašo zvočno " -"kartico,\n" -"ga izberite iz spodnjega seznama:\n" -"\n" -"Trenutno vaša zvočna kartica »%s« uporablja gonilnik »%s« " +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bolgarija" -#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:64 standalone/net_applet:65 -#: standalone/net_applet:67 +#: lang.pm:232 #, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "Samodejna zanava" +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahrain" -#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337 +#: lang.pm:233 #, c-format -msgid "Unknown|Generic" -msgstr "Neznano|Generic" +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" -#: harddrake/v4l.pm:130 +#: lang.pm:234 #, c-format -msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Neznano|CPH05X (bt878) [različni proizvajalci]" +msgid "Benin" +msgstr "Benin (Dahomej)" -#: harddrake/v4l.pm:131 +#: lang.pm:235 #, c-format -msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Neznano|CPH06X (bt878) [različni proizvajalci]" +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermudi" -#: harddrake/v4l.pm:474 +#: lang.pm:236 #, c-format -msgid "" -"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" -"detect the rights parameters.\n" -"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " -"here. Just select your tv card parameters if needed." -msgstr "" -"Za velik odstotek modem TV kartic,modul jedra bttv GNU/Linuxa samodejno " -"zazna prave nastavitve.\n" -"Če vaša kartica ni pravilno nastavljena, lahko spremenite kartico tukaj. " -"Samo izberite nastavitve vaše tv kartice." +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunej" -#: harddrake/v4l.pm:477 +#: lang.pm:237 #, c-format -msgid "Card model:" -msgstr "Model kartice:" +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolivija" -#: harddrake/v4l.pm:478 +#: lang.pm:238 mirror.pm:13 timezone.pm:259 #, c-format -msgid "Tuner type:" -msgstr "Tip tv kartice:" +msgid "Brazil" +msgstr "Brazilija" -#: harddrake/v4l.pm:479 +#: lang.pm:239 #, c-format -msgid "Number of capture buffers:" -msgstr "Število capture medpomnilnikov:" +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahami" -#: harddrake/v4l.pm:479 +#: lang.pm:240 #, c-format -msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" -msgstr "število capture medpomnilnikov za mmap'ed capture" +msgid "Bhutan" +msgstr "Butan" -#: harddrake/v4l.pm:481 +#: lang.pm:241 #, c-format -msgid "PLL setting:" -msgstr "nastavitve PLL:" +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Bouvetov otok" -#: harddrake/v4l.pm:482 +#: lang.pm:242 #, c-format -msgid "Radio support:" -msgstr "Radio podpora:" +msgid "Botswana" +msgstr "Bocvana" -#: harddrake/v4l.pm:482 +#: lang.pm:243 timezone.pm:217 #, c-format -msgid "enable radio support" -msgstr "omogoči radio podporo" +msgid "Belarus" +msgstr "Belorusija" -#: help.pm:12 +#: lang.pm:244 #, c-format -msgid "" -"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" -"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n" -"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n" -"button will reboot your computer." -msgstr "" -"Preden nadaljujete, pozorno preberite pogoje licenčne pogodbe,\n" -"ki se nanaša na celotno distribucijo Mandriva Linux. Če se strinjate z " -"vsemi\n" -"pogoji licenčne pogodbe, označite okence »%s«. Če se s pogoji pogodbe\n" -"ne strinjate, pa označite okence »%s« in vaš računalnik se bo ponovno zagnal." +msgid "Belize" +msgstr "Belize" -#: help.pm:18 +#: lang.pm:245 mirror.pm:14 timezone.pm:248 #, c-format -msgid "" -"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n" -"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n" -"system administrator, the users you add at this point will not be " -"authorized\n" -"to change anything except their own files and their own configurations,\n" -"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n" -"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n" -"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n" -"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n" -"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n" -"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n" -"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n" -"lose some information, but you will not affect the entire system.\n" -"\n" -"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n" -"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n" -"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n" -"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n" -"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n" -"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n" -"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n" -"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n" -"at risk.\n" -"\n" -"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n" -"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n" -"finished adding users.\n" -"\n" -"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n" -"that user (bash by default).\n" -"\n" -"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n" -"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n" -"you're interested in that feature (and do not care much about local\n" -"security), choose the desired user and window manager, then click on\n" -"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." -msgstr "" -"GNU/Linux je večuporabniški sistem, kar pomeni, da ima lahko vsak\n" -"uporabnik svoje nastavitve, svoje datoteke itd. Več o tem si lahko\n" -" preberete v dokumentaciji. Razen sistemskega, »root« upravitelja,\n" -"uporabniki, ki jih boste dodali, ne bodo imeli dovoljenj, ki so potrebna za\n" -"spreminjanje tistih datotek in nastavitev, ki vplivajo na celoten sistem.\n" -"Tako je sistem zaščiten pred nenamernimi ali zlonamernimi spremembami.\n" -"Dodati morate vsaj enega navadnega uporabnika. Tako boste ustvarili\n" -"svoj uporabniški račun, ki ga boste uporabljali za vsakdanje delo z\n" -"računalnikom. Čeprav se je v sistem kot sistemski upravitelj zelo lahko\n" -"prijaviti, vam to odsvetujemo, saj že najmanjša napaka lahko povzroči, da\n" -"sistem preneha delovati. Če pa napravite resno napako kot navaden " -"uporabnik,\n" -"je najhuje, kar se vam lahko zgodi, da izbrišete kakšne podatke,\n" -"ne morete pa vplivati na celoten sistem.\n" -"\n" -"V prvo vnosno polje lahko, če to želite, vpišete svoje pravo ime.\n" -"Vpis pravega imena seveda ni obvezen; lahko vpišete poljubno ime.\n" -"Prvo besedo, ki jo boste vpisali, bo program DrakX uporabil kot uporabniško " -"ime\n" -"in jo prepisal v polje »%s« kot ime, s katerim se boste prijavljali\n" -"v sistem. Če želite, lahko uporabniško ime spremenite. V naslednje polje " -"vnesite\n" -"geslo. S stališča varnosti geslo navadnega uporabnika ni tako pomembno, kot " -"geslo\n" -"upravitelja sistema, zato to polje lahko pustite prazno. Vendar vam " -"priporočamo,\n" -"da geslo določite in tako zaščitite svoje datoteke in podatke.\n" -"\n" -"Ko klilnete »%s«, lahko dodate tudi druge navadne uporabnike.\n" -"Posebene uporabniške račune lahko ustvarite za svoje prijatelje\n" -"in za člane svoje družine.\n" -"\n" -"Ko boste dokončali z dodajanjem uporabniških računov, kliknite »%s«.\n" -"\n" -"S klikom na »%s« lahko spremenite »lupino« (shell) za posameznega\n" -"uporabnika. Privzeta lupina je »bash«.\n" -"\n" -"Ko boste končali z dodajanjem uporabnikov, boste imeli možnost,\n" -" da izberete uporabnika, za katerega želite, da se ob zagonu samodejno\n" -"prijavi v sistem. Če želite uporabiti to možnost, izberite uporabnika in\n" -"namizno okolje ter kliknite »%s«. Če te možnosti ne želite izbrati,\n" -"odstranite oznako iz okenca »%s«." +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" -#: help.pm:52 printer/printerdrake.pm:1866 printer/printerdrake.pm:1987 -#: standalone/draksambashare:60 +#: lang.pm:246 #, c-format -msgid "User name" -msgstr "Uporabniško ime" +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Kokosovo otočje" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: help.pm:52 help.pm:432 help.pm:682 install_interactive.pm:176 -#: install_steps_gtk.pm:237 install_steps_gtk.pm:682 interactive.pm:436 -#: interactive/newt.pm:321 network/thirdparty.pm:385 -#: printer/printerdrake.pm:3884 standalone/drakTermServ:412 -#: standalone/drakbackup:4102 standalone/drakbackup:4196 -#: standalone/drakbackup:4213 standalone/drakbackup:4231 ugtk2.pm:490 +#: lang.pm:247 #, c-format -msgid "Next" -msgstr "Naprej" +msgid "Congo (Kinshasa)" +msgstr "Demokratična republika Kongo" -#: help.pm:52 +#: lang.pm:248 #, c-format -msgid "Do you want to use this feature?" -msgstr "Želite uporabiti to možnost?" +msgid "Central African Republic" +msgstr "Srednjeafriška republika" -#: help.pm:55 +#: lang.pm:249 #, c-format -msgid "" -"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" -"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" -"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n" -"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n" -"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n" -"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" -"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc." -msgstr "" -"Na seznamu so razdelki za Linux, ki jih je čarovnik zaznal na vašem\n" -"trdem disku. Lahko obdržite nastavitve, ki jih je izbral čarovnik, saj so\n" -"primerne za večino običajnih namestitev. Če boste te nastavitve " -"spreminjali,\n" -"morate določiti vsaj korenski razdelek (»/«). Razdelek naj ne bo premajhen,\n" -"da boste lahko namestili dovolj programja. Če želite svoje podatke shraniti\n" -" na poseben razdelek, ustvarite tudi domači razdelek »/home«.\n" -"(To je mogoče samo, če imate na disku več razdelkov za Linux.)\n" -"\n" -"Vsak razdelek je predstavljen na naslednji način: »Ime«, »Zmogljivost«.\n" -"\n" -"»Ime« sestavljajo: »Vrsta trdega diska«, »Številka trdega diska«,\n" -"»Številka razdelka« (n.pr. »hda1«.\n" -"\n" -"»Vrsta trdega diska« je »hd«, če gre za IDE disk in »sd«, če gre za\n" -"SCSI disk\n" -"\n" -"»Številka trdega diska« je vedno črka, ki sledi oznaki »hd« ali »sd«.\n" -"Za IDE trdi disk:\n" -" * »a« pomeni »glavni trdi disk na primarnem IDE vodilu«\n" -"\n" -" * »b« pomeni »suženjski trdi disk na primarnem IDE vodilu«\n" -"\n" -" * »c« pomeni »glavni trdi disk na sekundarnem IDE vodilu«\n" -"\n" -" * »d« pomeni »suženjski trdi disk na sekundarnem IDE vodilu«\n" -"\n" -"Pri SCSI trdih diskih pomeni »a« »najnižji SCSI ID«, »b«\n" -"»drugi najnižji SCSI ID« itd." +msgid "Congo (Brazzaville)" +msgstr "Republika Kongo" -#: help.pm:86 +#: lang.pm:250 mirror.pm:38 timezone.pm:242 #, c-format -msgid "" -"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n" -"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n" -"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n" -"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n" -"installed." -msgstr "" -"Namestitev za Mandriva Linux je shranjena na več zgoščenkah.\n" -"Če je izbrani paket shranjen na drugi zgoščeniki, bo DrakX izvrgel\n" -"trenutno in vas pozval, da v pogon vstavite pravo zgoščenko.\n" -"če prave zgoščenke nimate, kliknite »%s« in željeni paketi ne\n" -"bodo nameščeni." +msgid "Switzerland" +msgstr "Švica" -#: help.pm:93 +#: lang.pm:251 #, c-format -msgid "" -"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n" -"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make " -"it\n" -"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n" -"applications.\n" -"\n" -"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n" -"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n" -"installation can still have applications from the ``Server'' category\n" -"installed.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n" -"more of the groups in the workstation category.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n" -"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n" -"configure your system so that it complies as much as possible with the\n" -"Linux Standard Base specifications.\n" -"\n" -" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n" -"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n" -"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n" -"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n" -"\n" -" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n" -"more common services you wish to install on your machine.\n" -"\n" -" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n" -"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n" -"interface available.\n" -"\n" -"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" -"text about that group.\n" -"\n" -"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n" -"packages being offered or if you want to have total control over what will\n" -"be installed.\n" -"\n" -"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n" -"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n" -"repairing or updating an existing system.\n" -"\n" -"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n" -"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n" -"for a minimal installation:\n" -"\n" -" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n" -"working graphical desktop.\n" -"\n" -" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n" -"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n" -"\n" -" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n" -"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n" -"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n" -"megabytes." -msgstr "" -"Za Mandriva Linux je dostopnih na tisoče različnih programskih paketov.\n" -"Da bi bilo upravljanje s paketi bolj preprosto, so razvrščeni v skupine\n" -"vsebinsko povezanih paketov.\n" -"\n" -"Skupine paketov so razvrščene v štiri kategorije, ki ustrezajo različnim \n" -"načinom uporabe\n" -"računalnika. Pakete iz različnih kategorij lahko poljubno dodajate ali \n" -"odstranjujete,\n" -"tako da namestitev kategorije »Delovna postaja« lahko vsebuje tudi pakete\n" -" iz kategorije\n" -"»Razvoj«.\n" -"\n" -" * »%s« : Če nameravate računalnik uporabljati predvsem kot delovno \n" -"postajo,\n" -"izberite eno ali več skupin iz te kategorije.\n" -"\n" -" * »%s« : Če boste računalnik uporabljali za programiranje, izberite\n" -" ustrezne\n" -"skupine paketov iz te kategorije.\n" -"\n" -" Če boste izbrali skupino »LSB«, bo namesto privzetega jedra iz\n" -"serije »2.6« nameščeno jedro iz serije »2.4«.\n" -"\n" -" * »%s« : Če bo vaš računalnik služil za strežnik, izberite storitve, ki \n" -"jih želite namestiti.\n" -"\n" -" * »%s« : Tukaj lahko izberete svoje željeno grafično okolje. Če želite,\n" -" da bo grafični\n" -"vmesnik dostopen, morate izbrati vsaj eno grafično okolje.\n" -"\n" -"Če premaknete miškin kazalec na ime skupine, se bo prikazalo kratko \n" -"pojasnilo\n" -"o tej skupini. Če med običajno namestitvijo (ne pa tudi med " -"posodobitvijo!) \n" -"izločite\n" -"vse skupine paketov, se bo odprlo pogovorno okno s predlogi za najmanjšo\n" -"možno namestitev:\n" -" * »%s« : Namesti najmanjše število paketov, ki še omogoča uporabo \n" -"grafičnega namizja.\n" -" * »%s« : Namesti osnovni sistem in osnovna orodja s pripadajočo \n" -"dokumentacijo.\n" -"To je primerna namestitev za postavitev strežnika.\n" -"\n" -" * »%s« : Namesti res najmanjše mogoče število paketov, ki so potrebni za \n" -"delujoč\n" -"GNU/Linux sistem. Pri tej namestitvi boste kot vmesnik lahko uporabljali \n" -"samo\n" -"ukazno vrstico. Celotna velikost te namestitve znaša 65 MB.\n" -"\n" -"Če želite imeti popoln nadzor nad izbiro paketov, ki bodo nameščeni, \n" -"označite\n" -"okence »%s«. \n" -"\n" -"Če ste za vrsto namestitve izbrali »%s«, lahko izločite vse skupine. Tako \n" -"ne bo\n" -"na novo nameščen noben paket. Ta način je primeren za nadgrajevanje\n" -"ali za popravljanje namestitve." +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Slonokoščena obala" -#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:24 +#: lang.pm:252 #, c-format -msgid "Workstation" -msgstr "Delovna postaja" +msgid "Cook Islands" +msgstr "Cookovi otoki" -#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:167 -#: share/compssUsers.pl:169 +#: lang.pm:253 timezone.pm:260 #, c-format -msgid "Development" -msgstr "Razvoj" +msgid "Chile" +msgstr "Čile" -#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:145 +#: lang.pm:254 #, c-format -msgid "Graphical Environment" -msgstr "Grafično okolje" +msgid "Cameroon" +msgstr "Kamerun" -#: help.pm:147 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:623 +#: lang.pm:255 timezone.pm:199 #, c-format -msgid "Individual package selection" -msgstr "Izbira posamičnih paketov" +msgid "China" +msgstr "Kitajska" -#: help.pm:147 help.pm:589 +#: lang.pm:256 #, c-format -msgid "Upgrade" -msgstr "Posodobitev " +msgid "Colombia" +msgstr "Kolumbija" -#: help.pm:147 install_steps_interactive.pm:581 +#: lang.pm:257 mirror.pm:15 #, c-format -msgid "With X" -msgstr "Z X" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kostarika" -#: help.pm:147 +#: lang.pm:258 #, c-format -msgid "With basic documentation" -msgstr "Z osnovno dokumentacijo" +msgid "Serbia & Montenegro" +msgstr "Srrbija in Črna gora" -#: help.pm:147 +#: lang.pm:259 #, c-format -msgid "Truly minimal install" -msgstr "Zares minimalna namestitev" +msgid "Cuba" +msgstr "Kuba" -#: help.pm:150 -#, c-format -msgid "" -"If you choose to install packages individually, the installer will present\n" -"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n" -"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n" -"packages.\n" -"\n" -"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n" -"right to let you know the purpose of that package.\n" -"\n" -"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" -"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" -"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n" -"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n" -"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" -"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n" -"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n" -"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do " -"or\n" -"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n" -"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n" -"\n" -"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n" -"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n" -"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n" -"one particular package may require the installation of another package. The\n" -"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n" -"to successfully complete the installation.\n" -"\n" -"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" -"package list created during a previous installation. This is useful if you\n" -"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n" -"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n" -"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n" -"such a floppy." -msgstr "" -"Če ste določili posamično izbiro paketov,\n" -"bodo vsi paketi prikazani v drevesnem pregledu in \n" -"razvrščeni v skupine in podskupine.\n" -"Izberete lahko namestitev cele skupine, podskupine\n" -"ali posamezne pakete.\n" -"\n" -"Ko izberete posamezen paket, se v levem oknu prikaže\n" -"njegov opis.\n" -"\n" -"!! Če izberete paket ali skupino paketov, ki vsebuje strežnik,\n" -"boste morali namestitev takšnega paketa na izrecno vprašanje\n" -"potrditi. Mandriva Linux namreč kot privzeto vključi vse\n" -" nameščene storitve ob zagonu sistema. Čeprav ob izdaji\n" -"te različice Mandriva Linuxa ni bilo znanih težav v zvezi z varnostjo,\n" -"je mogoče, da so bile odkrite varnostne luknje kasneje. Če za \n" -"določeno storitev ne veste, kaj je njena naloga, kliknite »%s« S klikom\n" -"na »%s«bodo nameščene naštete storitve, sistem pa jih bo samodejno\n" -"vključil ob vsakem zagonu.!!\n" -"\n" -"Če izberete »%s«, boste onemogočili opozorilno okno, ki se prikaže\n" -"vsakokrat, ko program za nameščanje samodejno izbere paket za zadovoljitev\n" -"odvisnosti. Nekateri paketi so med seboj povezani, tako da namestitev\n" -"enega zahteva tudi namestitev drugih paketov. Program za nameščanje " -"samodejno\n" -"določi, katere med seboj odvisne pakete je potrebno namestiti,\n" -"da bo namestitev uspešna.\n" -"\n" -"Drobna ikona z disketo na dnu seznama vam omogoča, da naložite\n" -"seznam paketov, ki je bil oblikovan ob prejšnji namestitvi. To je koristno\n" -"zlasti v primeru, da želite na več računalnikih izvesti enako namestitev\n" -"Če kliknete na to ikono, vas bo program za nameščanje pozval, da v pogon " -"vstavite\n" -"disketo, ki ste jo ustvarili ob koncu neke druge namestitve.\n" -"Oglejte si drugi namig zadnjega koraka o tem, kako ustvariti takšno disketo" - -#: help.pm:181 help.pm:286 help.pm:314 help.pm:445 install_any.pm:944 -#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2636 -#: standalone/drakfont:687 standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:331 -#: ugtk2.pm:898 wizards.pm:156 +#: lang.pm:260 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Ne" +msgid "Cape Verde" +msgstr "Kapverdski otoki" -#: help.pm:181 help.pm:286 help.pm:445 install_any.pm:944 interactive.pm:161 -#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883 -#: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2636 -#: standalone/drakfont:685 standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:330 -#: ugtk2.pm:898 wizards.pm:156 +#: lang.pm:261 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Da" +msgid "Christmas Island" +msgstr "Božični otoki" -#: help.pm:181 +#: lang.pm:262 #, c-format -msgid "Automatic dependencies" -msgstr "Samodejne odvisnosti" +msgid "Cyprus" +msgstr "Ciper" -#: help.pm:184 +#: lang.pm:263 mirror.pm:16 timezone.pm:220 #, c-format -msgid "" -"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n" -"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n" -"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n" -"manual is similar to the one used during installation." -msgstr "" -"»%s«: S klikom na »%s« lahko zaženete čarovnika za nastavljanje " -"tiskalnikov.\n" -"V dokumentaciji lahko preberete več o priključitvi in nastavljanju " -"tiskalnikov.\n" -"Prikaz nastavljanja tiskalnikov v dokumentaciji je podoben prikazu na " -"zaslonu\n" -"med nastavljanjem." +msgid "Czech Republic" +msgstr "Češka" -#: help.pm:187 help.pm:567 help.pm:856 install_steps_gtk.pm:595 -#: standalone/drakbackup:2460 standalone/drakbackup:2464 -#: standalone/drakbackup:2468 standalone/drakbackup:2472 -#: standalone/drakroam:227 +#: lang.pm:264 mirror.pm:21 timezone.pm:225 #, c-format -msgid "Configure" -msgstr "Nastavite" +msgid "Germany" +msgstr "Nemčija" -#: help.pm:190 +#: lang.pm:265 #, c-format -msgid "" -"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n" -"time.\n" -"\n" -"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n" -"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n" -"time.\n" -"\n" -"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" -"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n" -"it is safer to leave the default behavior.\n" -"\n" -"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" -"server: you probably do not want to start any services which you do not " -"need.\n" -"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n" -"server. In general, select only those services you really need. !!" -msgstr "" -"Izberite storitve, ki naj se vključijo ob zagonu računalnika.\n" -"\n" -"Pazljivo preglejte vse dostopne storitve in izločite tiste, ki jih ob " -"zagonu\n" -"ne potrebujete.\n" -"\n" -"Ko izberete posamezno storitev, se prikaže okno s kratkim pojasnilom.\n" -"Če niste prepričani, kakšno nalogo opravljajo posamezne storitve, bo\n" -"varneje, če ohranite privzeto nastavitev.\n" -"\n" -"!! V primeru, da nameravate svoj računalnik uporabljati kot strežnik,\n" -"verjetno nočete, da bi se ob zagonu vključila katera od storitev,\n" -"ki jih ne potrebujete. Mnoge storitve so namreč lahko nevarne,\n" -"če so omogočene na strežniku. Vsekakor omogočite samo tiste storitve,\n" -"ki jih resnično potrebujete!!" +msgid "Djibouti" +msgstr "Džibuti" -#: help.pm:207 +#: lang.pm:266 mirror.pm:17 timezone.pm:221 #, c-format -msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" -"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" -"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" -"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n" -"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n" -"also hosts another operating system.\n" -"\n" -"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n" -"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n" -"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n" -"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n" -"server which can be used by other machines on your local network as well." -msgstr "" -"GNU/Linux uporablja za nastavitev časa GMT (Greenwich Mean Time), ki ga \n" -"lahko prevede v krajevni čas glede na časovni pas, ki ga izberete. Če je\n" -"čas na vaši matični plošči nastavljen na krajevni čas, lahko to izključite\n" -" z odstranitvijo oznake »%s«. GNU/Linux bo tako zaznal, da sta ura matične\n" -"plošče in sistemska ura nastavljeni na isti časovni pas. To je koristno " -"posebej\n" -"v primeru, da imate nameščen še kakšen operacijski sistem , na primer " -"Windows\n" -"\n" -"Če omogočite »%s«, bo nastavitev sistemske ure potekala samodejno preko\n" -"internetne povezave z oddaljenim strežnikom. Da bi ta storitev delovala, " -"morate\n" -"imeti vzpostavljeno internetno povezavo. Najbolje je , če izberete strežnik " -"v vaši\n" -"bližini. Obenem boste namestili tudi časovni strežnik, s pomočjo katerega " -"lahko\n" -"uporabljajo tudi drugi računalniki v krajevnem omrežju." +msgid "Denmark" +msgstr "Danska" -#: help.pm:218 install_steps_interactive.pm:859 +#: lang.pm:267 #, c-format -msgid "Hardware clock set to GMT" -msgstr "Sistemska ura nastavljena na GTM" +msgid "Dominica" +msgstr "Dominika" -#: help.pm:218 +#: lang.pm:268 #, c-format -msgid "Automatic time synchronization" -msgstr "Samodejno usklajevanje časa" +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Dominikanska republika" -#: help.pm:221 +#: lang.pm:269 #, c-format -msgid "" -"Graphic Card\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n" -"choose from this list the card you actually have installed.\n" -"\n" -" In the situation where different servers are available for your card,\n" -"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n" -"best suits your needs." -msgstr "" -"Grafična kartica\n" -"\n" -" Namestilnik navadno samodejno zazna in nastavi grafično\n" -"kartico, ki je priključena v računalniku. Če temu ni tako, lahko\n" -"s seznama izberete pravo kartico.\n" -"\n" -" Če vašo grafično kartico podpirajo različni strežniki, takšni s 3D\n" -"pospeševanjem in takšni brez, izberite strežnik, ki najbolj ustreza\n" -"vašim potrebam." +msgid "Algeria" +msgstr "Alžirija" -#: help.pm:232 +#: lang.pm:270 #, c-format -msgid "" -"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" -"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n" -"\n" -"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n" -"graphical display.\n" -"\n" -"Graphic Card\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n" -"choose from this list the card you actually have installed.\n" -"\n" -" In the situation where different servers are available for your card,\n" -"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n" -"best suits your needs.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Monitor\n" -"\n" -" Normally the installer will automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n" -"from this list the monitor which is connected to your computer.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Resolution\n" -"\n" -" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" -"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n" -"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor picture.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Test\n" -"\n" -" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n" -"\n" -" The system will try to open a graphical screen at the desired\n" -"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n" -"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n" -"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n" -"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n" -"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Options\n" -"\n" -" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n" -"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n" -"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n" -"not successful in getting the display configured." -msgstr "" -"X (okenski sistem X) je srce grafičnega vmesnika za GNU/Linux\n" -"na katerega se zanašajo vsa v Mandriva Linux vključena grafična\n" -"okolja. (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker ...)\n" -"\n" -"Prikazal se vam bo seznam različnih vrednosti, ki jih lahko spreminjate,\n" -"da dosežete najboljši grafični prikaz.\n" -"\n" -"Grafična kartica\n" -"\n" -" Program za nameščanje navadno samodejno zazna in nastavi grafično\n" -"kartico, ki je priključena v računalniku. Če temu ni tako, lahko\n" -"s seznama izberete pravo kartico.\n" -"\n" -" Če vašo grafično kartico podpirajo različni strežniki, takšni s 3D\n" -"pospeševanjem in takšni brez, izberite strežnik, ki najbolj ustreza\n" -"vašim potrebam.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Zaslon\n" -" Program za nameščanje navadno samodejno zazna in nastavi zaslon,\n" -"ki je priključen na računalnik. Če temu ni tako, lahko\n" -"s seznama izberete pravi zaslon.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Ločljivost\n" -"...Izberite ustrezno ločljivost in barvno globino za vašo strojno opremo.\n" -"Izberite vrednosti, ki vam najbolj ustrezajo. Te vrednosti boste lahko\n" -"spreminjali tudi po namestitvi. Primer namestitve je prikazan na sliki\n" -"zaslona.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Preizkus\n" -"\n" -" Ali se bo ta vnos pojavil, je odvisno od vaše strojne opreme.\n" -"\n" -" Sistem bo skušal odpreti grafični zaslon z željeno ločljivostjo.\n" -"Če boste med preizkusom videli sporočilo in odgovorili »%s«,\n" -"bo DrakX nadaljeval k naslednjemu koraku. Če se sporočilo ne bo\n" -"prikazalo, potem samodejna nastavitev ni pravilna.\n" -"Po izteku 12 sekund se boste vrnili k nastavitvam. Spreminjajte nastavitve,\n" -"dokler na zaslonu ne dobite pravilnega prikaza.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Izbire\n" -"\n" -"Izberite, ali želite, da se grafični vmesnik vključi ob zagonu računalnika.\n" -"Če tega ne želite, če bo vaš računalnik deloval kot strežnik\n" -"ali če vam ni uspelo nastaviti zaslona, označite »%s«." +msgid "Ecuador" +msgstr "Ekvador" -#: help.pm:289 +#: lang.pm:271 mirror.pm:18 timezone.pm:222 #, c-format -msgid "" -"Monitor\n" -"\n" -" Normally the installer will automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n" -"from this list the monitor which is connected to your computer." -msgstr "" -"Zaslon\n" -"\n" -"...Namestilnik običajno samodejno zazna in nastavi zaslon, ki je\n" -"priključen na računalnik. Če je samodejna nastavitev napačna, lahko\n" -"s seznama izberete pravi zaslon." +msgid "Estonia" +msgstr "Estonija" -#: help.pm:296 +#: lang.pm:272 #, c-format -msgid "" -"Resolution\n" -"\n" -" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" -"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n" -"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor picture." -msgstr "" -"Ločljivost\n" -"\n" -"...Izberite ločljivost in barvno globino, ki ustreza vaši strojni opremi.\n" -"Te nastavitve boste lahko spreminjali tudi po končani namestitvi.\n" -"Primer izbrane nastavitve je prikazan na sliki zaslona." +msgid "Egypt" +msgstr "Egipt" -#: help.pm:304 +#: lang.pm:273 #, c-format -msgid "" -"In the situation where different servers are available for your card, with\n" -"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n" -"suits your needs." -msgstr "" -"Če je za vašo grafično kartico na voljo več strežnikov, takšnih, ki\n" -"omogočajo 3D pospeševaje in takšnih, ki tega ne omogočajo,\n" -"izberite strežnik, ki ustreza vašim potrebam." +msgid "Western Sahara" +msgstr "Zahodna Sahara" -#: help.pm:309 +#: lang.pm:274 #, c-format -msgid "" -"Options\n" -"\n" -" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n" -"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n" -"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n" -"not successful in getting the display configured." -msgstr "" -"Izbire\n" -"\n" -" Izberite, ali želite, da se grafični vmesnik vključi ob zagonu " -"računalnika.\n" -"Če tega ne želite, če bo vaš računalnik deloval kot strežnik\n" -"ali če vam ni uspelo nastaviti zaslona, označite »%s«." +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritreja" -#: help.pm:317 +#: lang.pm:275 mirror.pm:36 timezone.pm:240 #, c-format -msgid "" -"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n" -"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n" -"existing operating system is using all the available space you will have to\n" -"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n" -"logically divide it to create the space needed to install your new\n" -"Mandriva Linux system.\n" -"\n" -"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" -"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n" -"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n" -"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n" -"rest of this section and above all, take your time.\n" -"\n" -"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n" -"available:\n" -"\n" -" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n" -"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n" -"\n" -" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n" -"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n" -"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n" -"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n" -"a good idea to keep them.\n" -"\n" -" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n" -"all the space available on it, you will have to create free space for\n" -"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n" -"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n" -"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n" -"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n" -"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n" -"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n" -"the same computer.\n" -"\n" -" Before choosing this option, please understand that after this\n" -"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" -"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n" -"to store your data or to install new software.\n" -"\n" -" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n" -"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, " -"choose\n" -"this option. Be careful, because you will not be able to undo this " -"operation\n" -"after you confirm.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n" -"\n" -" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n" -"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n" -"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" -"\n" -" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n" -"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n" -"easily lose all your data. That's why this option is really only\n" -"recommended if you have done something like this before and have some\n" -"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n" -"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''." -msgstr "" -"Določite, na katerem delu trdega diska naj bo nameščen operacijski\n" -"sistem Mandriva Linux. Če je trdi disk prazen ali če na njem nameščeni\n" -"operacijski sistem zaseda celoten prostor, boste morali disk razdeliti na\n" -"posamezne razdelke. Razdeljevanje trdega diska izvede logično\n" -"razdelitev, ki zagotovi potrebni prostor za namestitev operacijskega\n" -"sistema Mandriva Linux.\n" -"\n" -"Trdega diska po izvršenem razdeljevanju običajno ni mogoče povrniti v " -"prejšnje stanje.\n" -"Če imate na disku že nameščen operacijski sitem,lahko med razdeljevanjem\n" -"trdega diska pride do izgube podatkov. Če ste neizkušeni, je razdeljevanje\n" -"diska lahko zelo stresno opravilo. Na srečo pa je v DrakX vključen " -"čarovnik,\n" -"ki razdeljevanje zelo olajša. Vzemite si čas in pred nadaljevanjem pozorno\n" -"preberite nadaljevanje tega sestavka.\n" -"\n" -"Na voljo je več možnosti, ki so odvisne od nastavitev vašega diska.\n" -"\n" -" * »%s«: To možnost izberite, če imate prazen disk. Čarovnik bo disk " -"razdelil\n" -"samodejno in razdeljevanje bo s tem končano.\n" -"\n" -" * »%s«: Čarovnik je na vašem trem disku zaznal enega ali več razdelkov\n" -"za Linux. Če želite za namestitev uporabiti zaznane razdelke, izberite to " -"možnost.\n" -"Čarovnik vas bo v nadaljevanj pozval, da določite priklopne točke " -"posameznim\n" -"razdelkom. Običajno je najbolje obdržati priklopne točke, ki jih predlaga " -"čarovnik.\n" -"\n" -" * »%s«: Če imate na disku nameščen Windows, tako da zasedajo\n" -"celoten disk, bo potrebno ustvariti prazen prostor za namestitev GNU/" -"Linuxa.\n" -"To lahko storite tako, da izbrišete razdelek z Windows ali tako, da " -"razdelku\n" -"FAT ali NTFS z nameščenim Windows spremenite velikost. Pri tem podatkov na\n" -"razdelku ne boste izgubili, če najprej v Windows defragmentirate disk.\n" -"Vsekakor pa priporočamo, da pred nadaljevanjem napravite varnostno\n" -"kopijo podatkov. Če želite uporabljati oba operacijska sistema, Mandriva " -"Linux\n" -"in Windows, vam priporočamo, da izberete to možnost.\n" -"\n" -" Če se odločite za to možnost, morate vedeti, da bo po končanem postopku\n" -"razdelek z Windows manjši in imeli boste manj prostora za shranjevanje " -"podatkov ali\n" -" nameščanje novih programov v Windows.\n" -"\n" -" * »%s«: Če želite izbrisati vse obstoječe razdelke z vsemi podatki in jih \n" -"nadomestiti s sistemom Mandriva Linux, izberite to možnost.\n" -"Bodite previdni, ko boste potrdili to izbiro, prejšnjega stanja ne bo več " -"mogoče vzpostaviti.\n" -"\n" -" !!Če izberete to možnost, boste z diska izbrisali vse podatke.!!\n" -"\n" -" * »%s«:Ta možnost se pojavi, če celotni disk zaseda Windows.\n" -" S tem boste s trdega diska preprosto izbrisali vse, kar je njem\n" -"in pričeli z novim razdeljevanjem diska.\n" -"\n" -" !!Če izberete to možnost, boste z diska izbrisali vse podatke.!!\n" -"\n" -" * »%s«: Če želite disk razdeliti ročno, izberite to možnost. Pazite, \n" -"to je sicer močno, vendar nevarno orodje, saj lahko z njim kaj hitro " -"zbrišete\n" -"podatke na disku. To možnost zares priporočamo samo tistim, ki že imajo\n" -"nekaj izkušenj z razdeljevanjem diskov. Obsežnejša navodila za delo\n" -" z orodjem DiskDrake boste našli v dokumentaciji." +msgid "Spain" +msgstr "Španija" -#: help.pm:375 install_interactive.pm:96 +#: lang.pm:276 #, c-format -msgid "Use free space" -msgstr "Uporabi razpoložljivi prostor" +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiopija" -#: help.pm:375 +#: lang.pm:277 mirror.pm:19 timezone.pm:223 #, c-format -msgid "Use existing partition" -msgstr "Uporabi obstoječi razdelek" +msgid "Finland" +msgstr "Finska" -#: help.pm:375 install_interactive.pm:138 +#: lang.pm:278 #, c-format -msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition" -msgstr "Uporabi razpoložljivi prostor v razdelku za Windows" +msgid "Fiji" +msgstr "Fidži" -#: help.pm:375 +#: lang.pm:279 #, c-format -msgid "Erase entire disk" -msgstr "Izbriši celoten disk" +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "Falklandski otoki (Malvini)" -#: help.pm:375 +#: lang.pm:280 #, c-format -msgid "Remove Windows" -msgstr "Odstrani Windows" +msgid "Micronesia" +msgstr "Mikronezija" -#: help.pm:375 install_interactive.pm:233 +#: lang.pm:281 #, c-format -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Ročno razdeljevanje diska" +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Farski otoki" -#: help.pm:378 +#: lang.pm:282 mirror.pm:20 timezone.pm:224 #, c-format -msgid "" -"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" -"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n" -"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n" -"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n" -"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n" -"\n" -"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n" -"\n" -" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n" -"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n" -"similar to the installation you've just configured.\n" -"\n" -" Note that two different options are available after clicking on that\n" -"button:\n" -"\n" -" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n" -"step is the only interactive procedure.\n" -"\n" -" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n" -"rewritten, all data is lost.\n" -"\n" -" This feature is very handy when installing on a number of similar\n" -"machines. See the Auto install section on our web site for more\n" -"information.\n" -"\n" -" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n" -"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n" -"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n" -"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n" -"\n" -"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n" -"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n" -"/dev/fd0\"." -msgstr "" -"Namestitev je končana in vaš novi GNU/Linux je pripravljen za uporabo\n" -"Kliknite »%s« in sistem se bo ponovno zagnal. Ne pozabite odstraniti\n" -"vira namestitve (zgoščenke ali diskete) Neposredno po zagonu bo na\n" -"zaslonu prikazan meni zagonskega nalagalnika, s pomočjo katerega\n" -"lahko izberete, kateri operacijski sistem naj se zažene.\n" -"\n" -"Gumb »%s« vam prikaže dodatne gumbe:\n" -"\n" -" * »%s«: za izdelavo namestitvene diskete, s pomočjo katere boste lahko\n" -"podobno namestitev, kot ste jo pravkar oblikovali, izvedli povsem\n" -"samodejno.\n" -"\n" -" Če kliknete na ta gumb, boste imeli na voljo dve nadaljnji možnosti:\n" -" * »%s«: Delno samodejna namestitev. Ročno boste lahko izvedli\n" -"samo razdeljevanje diska.\n" -" * »%s«: Povsem samodejna namestitev. Z diska bodo izbrisani vsi\n" -"podatki.\n" -" To je zelo uporabno za namestitev sistema na več podobnih\n" -"računalnikov. Več o tem najdete na spletni strani Mandriva.\n" -"\n" -" * »%s«(*):S tem shranite seznam paketov, ki so bili izbrani med to\n" -"namestitvijo. Če želite izvesti drugo namestitev z enakim naborom paketov,\n" -"vstavite disketo v pogon in pričnite z namestitvijo. Pritisnite tipko\n" -"[F1] in vpišite »linux defcfg=\"floppy\"«.\n" -"(*)potrebujete disketo, formatirano v FAT datotečnem sistemu.\n" -"V GNU/Linux sistemu disketo formatirate z ukazom\n" -"»mformat a:«, ali »fdformat /dev/fd0«, ki mu sledi ukaz\n" -"»mkfs.vfat /dev/fd0«." +msgid "France" +msgstr "Francija" -#: help.pm:410 +#: lang.pm:283 #, c-format -msgid "Generate auto-install floppy" -msgstr "Ustvari disketo za samodejno namestitev" +msgid "Gabon" +msgstr "Gabon" -#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1314 +#: lang.pm:284 timezone.pm:244 #, c-format -msgid "Replay" -msgstr "Ponovi" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Združeno kraljestvo" -#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1314 +#: lang.pm:285 #, c-format -msgid "Automated" -msgstr "Samodejno" +msgid "Grenada" +msgstr "Grenada" -#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1317 +#: lang.pm:286 #, c-format -msgid "Save packages selection" -msgstr "Shrani izbiro paketov" +msgid "Georgia" +msgstr "Gruzija" -#: help.pm:413 +#: lang.pm:287 #, c-format -msgid "" -"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n" -"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n" -"select those partitions as well.\n" -"\n" -"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n" -"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" -"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to " -"reformat\n" -"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n" -"\n" -"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n" -"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n" -"will not be able to recover it.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n" -"Mandriva Linux operating system installation.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n" -"bad blocks on the disk." -msgstr "" -"Če želite na novo formatirati obstoječe razdelke, da bi z njih zbrisali\n" -"podatke, izberite tudi vse takšne razdelke.\n" -"\n" -"Ni potrebno, da ponovno formatirate vse obstoječe razdelke.\n" -"Formatirati morate razdelke, na katere boste namestili operacijski\n" -"sistem (npr. razdelke »/«, »/usr«, »/var«), ni pa vam treba formatirati\n" -"razdelkov, ki vsebujejo podatke, ki bi jih radi obdržali (npr. »/home«)\n" -"\n" -"Pri izbiri razdelkov ravnajte skrbno! Po formatiranju bodo vsi podatki " -"izgubljeni!\n" -"\n" -"Kliknite na »%s«,ko boste pripravljeni na razdeljevanje.\n" -"\n" -"Kliknite na »%s«, če želite za namestitev sistema Mandriva Linux\n" -"izbrati drug razdelek.\n" -"\n" -"Kliknite na »%s«, če želite določiti razdelke, na katerih naj sistem\n" -"preveri poškodovane bloke." +msgid "French Guiana" +msgstr "Francoska Gvajana" -#: help.pm:432 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:437 -#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3882 -#: standalone/drakTermServ:391 standalone/drakbackup:4065 -#: standalone/drakbackup:4101 standalone/drakbackup:4212 -#: standalone/drakbackup:4227 ugtk2.pm:488 +#: lang.pm:288 #, c-format -msgid "Previous" -msgstr "Nazaj" +msgid "Ghana" +msgstr "Gana" -#: help.pm:435 +#: lang.pm:289 #, c-format -msgid "" -"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n" -"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n" -"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n" -"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n" -"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n" -"updated packages later.\n" -"\n" -"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n" -"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n" -"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n" -"the selected package(s), or \"%s\" to abort." -msgstr "" -"Verjetno so bili od njegove izdaje pa do časa, ko nameščate\n" -"Mandriva Linux na svoj računalnik, nekateri paketi popravljeni\n" -"ali nadgrajeni z varnostnimi popravki ali z odstranitvijo hroščev.\n" -"Te popravke lahko prenesete z interneta. Če imate vzpostavljeno\n" -"internetno povezavo, označite »%s«, če pa želite namestiti\n" -"popravke s paketi kasneje, označite »%s«.\n" -"\n" -"Če izberete »%s«, se bo prikazalo okno s seznamom spletnih\n" -"mest, od koder lahko prenesete pakete. Izberite mesto, ki vam\n" -"je najbliže, pritisnite »%s«, da boste pakete prenesli in namestili\n" -"Če tega ne želite, pritisnite »%s«." +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" -#: help.pm:445 help.pm:589 install_steps_gtk.pm:391 -#: install_steps_interactive.pm:132 +#: lang.pm:290 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Namesti" +msgid "Greenland" +msgstr "Grenlandija" -#: help.pm:448 +#: lang.pm:291 #, c-format -msgid "" -"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n" -"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" -"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n" -"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n" -"generally obtained at the expense of ease of use.\n" -"\n" -"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n" -"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n" -"Control Center.\n" -"\n" -"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n" -"security. Security messages will be sent to that address." -msgstr "" -"Izberite stopnjo varnosti za svoj računalnik. Če boste na računalniku\n" -"hranili pomembne podatke ali če imate neposredno povezavo z\n" -"internetom, nastavite višjo stopnjo varnosti. Uporaba sistema, ki ima\n" -"nastavljeno višjo stopnjo varnosti je običajno zahtevnejša.\n" -"\n" -"Če se ne morete odločiti, kako bi nastavili stopnjo varnosti,\n" -"pustite privzete nastavitve. Stopnjo varnosti lahko spremenite\n" -"tudi kasneje s pomočjo orodja »draksec« v Nadzornem središču.\n" -"\n" -"V polje »%s« lahko vnesete e-poštni naslov uporabnika, ki bo odgovoren za\n" -"varnost sistema. Vsa varnostna obvestila bodo poslana\n" -"temu uporabniku." +msgid "Gambia" +msgstr "Gambija" -#: help.pm:459 +#: lang.pm:292 #, c-format -msgid "Security Administrator" -msgstr "Upravitelj varnostnih nastavitev" +msgid "Guinea" +msgstr "Gvineja" -#: help.pm:462 +#: lang.pm:293 #, c-format -msgid "" -"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" -"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n" -"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n" -"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" -"partitions must be defined.\n" -"\n" -"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" -"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" -"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" -"\n" -" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n" -"\n" -" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n" -"partitions in the free space of your hard drive\n" -"\n" -"\"%s\": gives access to additional features:\n" -"\n" -" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n" -"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n" -"perform this step.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n" -"floppy disk.\n" -"\n" -" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n" -"using this option. Please be careful and remember that it does not always\n" -"work.\n" -"\n" -" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n" -"originally on the hard drive.\n" -"\n" -" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n" -"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n" -"\n" -" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n" -"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n" -"partitioning.\n" -"\n" -" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n" -"and gives more information about the hard drive.\n" -"\n" -" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" -"save your changes back to disk.\n" -"\n" -"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n" -"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n" -"\n" -"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" -"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n" -"\n" -"When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" -"\n" -" * Ctrl-d to delete a partition\n" -"\n" -" * Ctrl-m to set the mount point\n" -"\n" -"To get information about the different file system types available, please\n" -"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" -"\n" -"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" -"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" -"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" -"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" -"emergency boot situations." -msgstr "" -"Izbrati morate razdelke, na katere boste namestitli sistem\n" -"Mandriva Linux. Če ste razdelke že izbrali ob kakšni predhodni\n" -"namestitvi GNU/Linux sistema s kakim drugim orodjem za\n" -"razdeljevanje, lahko uporabite obstoječe razdelke, sicer pa morate\n" -"razdelke trdega diska za namestitev določiti sedaj.\n" -"\n" -"Najprej izberite trdi disk, ki ga želite razdeliti. Če želite izbrati\n" -"disk na prvem IDE vodilu, kliknite na »hda«, disk na drugem\n" -"IDE vodilu ima oznako »hdb«, na prvem SCSI vodilu »sda« itd.\n" -"\n" -"Za razdelitev izbranega diska so vam na voljo naslednje možnosti:\n" -"\n" -" * »%s«: brisanje vseh razdelkov na izbranem disku\n" -"\n" -" * »%s«: samodejno ustvarjanje ext3 in izmenjalnih (swap) razdelkov\n" -"na prostem delu vašega trdega diska.\n" -"\n" -"»%s«: dostop do dodatnih možnosti:\n" -"\n" -" * »%s«: shranjevanje razdelitvene tabele na disketo, kar vam omogoči,\n" -"da razdelitveno tabelo obnovite, če je to potrebno.\n" -"Priporočamo vam, da ta korak izvedete!\n" -"\n" -" * »%s«: obnovitev razdelitvene tabele z diskete.\n" -"\n" -" * »%s«: popravilo poškodovane razdelitvene tabele, ki pa ne\n" -"učinkuje v vsakem primeru.\n" -"\n" -" * »%s«: odstranitev vseh sprememb in obnovitev prvotne razdelitvene\n" -"tabele trdega diska.\n" -"\n" -" * »%s«: če odstranite označitev te možnosti, bo moral uporabnik\n" -"ročno priklapljati odstranljive medije, kot sta disketni in CD pogon.\n" -"\n" -" * »%s«: To možnost izberite, če želite za razdeljevanje diska\n" -"uporabiti čarovnika. To vam priporočamo, če razdeljevanja diska\n" -"ne obvladate v celoti.\n" -"\n" -" * »%s«: preklic vseh sprememb.\n" -"\n" -" * »%s«: dodatne možnosti nastavitev razdelkov (vrsta datotečnega\n" -"sistema, formatiranje, nastavitve) in prikaz obširnejših informacij o\n" -"trdem disku.\n" -"\n" -" * »%s«: shranjevanje sprememb na trdi disk po končanem\n" -"razdeljevanju.\n" -"\n" -"Za določanje velikosti razdelka lahko uporabite tipke s puščicami\n" -"[Levo/Desno] na tipkovnici.\n" -"\n" -"Vsako možnost lahko dosežete z uporabo tipkovnice. Med razdelki\n" -"se premikate s tipko [TAB] ali s puščicami [Gor/Dol].\n" -"\n" -"Ko izberete razdelek, lahko uporabite naslednje ukaze:\n" -"\n" -" * Ctrl-c za ustvarjanje novega razdelka\n" -"\n" -" * Ctrl-d za brisanje razdelka\n" -"\n" -" * Ctrl-m za nastavitev priklopne točke\n" -"\n" -"Vse nadaljnje informacije o datotečnih sistemih boste našli v\n" -"dokumentaciji.\n" -"\n" -"Če Mandriva Linux nameščate na PPC računalnik, morate ustvariti\n" -"zagonski »bootstrap« razdelek z velikostjo najmanj 1MB, ki ga\n" -"uporablja zagonski nalagalnik yaboot. Če ta razdelek nekoliko\n" -"povečate in mu namenite vsaj 50MB, boste nanj lahko shranjevali\n" -"potrebne datoteke za zasilni zagon sistema." +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Gvadelupe" -#: help.pm:531 +#: lang.pm:294 #, c-format -msgid "Removable media auto-mounting" -msgstr "Samodejno priklapljanje odstranljivih medijev" +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Ekvatorijalna Gvineja" -#: help.pm:531 +#: lang.pm:295 mirror.pm:22 timezone.pm:226 #, c-format -msgid "Toggle between normal/expert mode" -msgstr "Preklapljanje med normalnim in izvedenskim načinom" +msgid "Greece" +msgstr "Grčija" -#: help.pm:534 +#: lang.pm:296 #, c-format -msgid "" -"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" -"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n" -"Mandriva Linux operating system.\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" -"\"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" -"\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" -"disk or partition is called \"C:\")." -msgstr "" -"Na vašem trdem disku je več kot en razdelek za Windows.\n" -"Izberite razdelek, ki ga želite zmanjšati, da bi pridobili prostor za\n" -"namestitev sistema Mandriva Linux.\n" -"\n" -"Na seznamu so razdelki s podatki: »Ime v Linuxu«, »Ime v Windows«\n" -"»Velikost« \n" -"»Ime v Linuxu« vsebuje: »vrsto trdega diska«, »številko trdega diska«\n" -"»številko razdelka« (n.pr. »hda1«)\n" -"\n" -"»Vrsta trdega diska« je »hd«, če gre za IDE disk in »sd«, če gre za \n" -"SCSI disk.\n" -"\n" -"»Številka trdega diska« je vedno črka, ki sledi oznaki »hd« oziroma\n" -"»sd«. Pri IDE diskih:\n" -"\n" -" * »a« pomeni »glavni trdi disk na primarnem IDE vodilu«\n" -"\n" -" * »b« pomeni »podrejeni trdi disk na primarnem IDE vodilu«\n" -"\n" -" * »c« pomeni »glavni trdi diski na sekundarnem IDE vodilu«\n" -"\n" -" * »d« pomeni »podrejeni trdi diski na sekundarnem IDE vodilu«\n" -"\n" -"Pri SCSI trdih diskih pomeni »a« »najnižji SCSI ID«, »b«\n" -"»drugi najnižji SCSI ID« itd.\n" -"\n" -"»Ime v Windows« je črka, s katero je disk označen v Windows.\n" -"Prvi disk ali oziroma razdelek je označen s »C:«." +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "Južna Georgija" -#: help.pm:565 +#: lang.pm:297 timezone.pm:249 #, c-format -msgid "" -"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n" -"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in " -"the\n" -"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list." -msgstr "" -"»%s«:Preverite, katero državo ste izbrali. Če v resnici niste v izbrani " -"državi,\n" -"kliknite »%s« in izberite drugo. Če država, v kateri ste, ni prikazana,\n" -"kliknite »%s« za prikaz celotnega seznama držav." +msgid "Guatemala" +msgstr "Gvatemala" -#: help.pm:570 +#: lang.pm:298 #, c-format -msgid "" -"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n" -"found on your machine.\n" -"\n" -"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n" -"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n" -"\n" -" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n" -"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n" -"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n" -"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n" -"the file system, you should use this option.\n" -"\n" -" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n" -"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current " -"partitioning\n" -"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n" -"steps remain available and are similar to a standard installation.\n" -"\n" -"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n" -"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n" -"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended." -msgstr "" -"Ta korak se zažene samo v primeru, da na vašem računalniku že obstaja\n" -"razdelek za GNU/Linux.\n" -"\n" -"Lahko izbirate med novo namestitvijo in med posodobitvijo obstoječega\n" -"sistema Mandriva Linux.\n" -"\n" -" * »%s«: S tem boste obstoječi sistem povsem odstranili. Če želite\n" -"spremeniti razdelitev trdega diska ali datotečni sistem, izberite to\n" -"možnost. V nekaterih primerih, odvisno od tega, kako je razdeljen\n" -"disk, lahko ohranite nekatere obstoječe podatke.\n" -"\n" -" * »%s«: Ta način namestitve dopušča posodobitev obstoječih\n" -"paketov. S tem nista ogrožena niti razdelitev diska niti shranjeni\n" -"podatki. Večina preostalih korakov namestitve bo dosegljiva,\n" -"podobno kot pri običajni novi namestitvi.\n" -"\n" -"Možnost »Posodobitev« deluje, če imate nameščeno različico\n" -"sistema Mandriva Linux »8.1« ali novejšo. Posodobitve starejših\n" -"različic od »8.1« ne priporočamo." +msgid "Guam" +msgstr "Guam" -#: help.pm:592 +#: lang.pm:299 #, c-format -msgid "" -"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n" -"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n" -"you or choose another keyboard layout.\n" -"\n" -"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n" -"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n" -"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n" -"you may find yourself in the same situation where your native language and\n" -"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n" -"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n" -"\n" -"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n" -"\n" -"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" -"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n" -"keyboard between the Latin and non-Latin layouts." -msgstr "" -"DrakX bo samodejno izbral razpored tipkovnice glede na jezik, ki ste\n" -"ga izbrali. Če vam to ne ustreza, zamenjajte razpored tipkovnice.\n" -"\n" -"Morda vam ustreza, da uporabljate drugačen razpored tipkovnice,\n" -"kot pripada izbranemu jeziku. Če sicer govorite angleško,\n" -"živite pa v Sloveniji, vam bo najbrž ustrezal slovenski razpored.\n" -"V tem koraku namestitve lahko izberete razpored tipkovnice, ki vam\n" -"najbolj ustreza.\n" -"\n" -"Kliknite na gumb »%s« in pojavil se bo seznam vseh tipkovnic, ki jih sistem " -"podpira.\n" -"\n" -"Če ste izbrali tipkovnico, ki temelji na nelatinični abecedi,\n" -"lahko v naslednjem koraku določite ukaz, ki vam bo omogočil\n" -"preklapljanje med latiničnim in nelatiničnim razporedom tipkovnice." +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Gvineja Bissao" -#: help.pm:610 +#: lang.pm:300 #, c-format -msgid "" -"The first step is to choose your preferred language.\n" -"\n" -"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n" -"documentation, and the system in general. First select the region you're\n" -"located in, then the language you speak.\n" -"\n" -"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n" -"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n" -"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n" -"users are to use your machine, select English as the default language in\n" -"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n" -"\n" -"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n" -"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n" -"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 " -"will\n" -"depend on the user's choices:\n" -"\n" -" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n" -"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n" -"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n" -"\n" -" * Other languages will use unicode by default;\n" -"\n" -" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n" -"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n" -"\n" -" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n" -"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n" -"languages were been chosen.\n" -"\n" -"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n" -"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n" -"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n" -"etc. will also be installed for that language.\n" -"\n" -"To switch between the various languages installed on your system, you can\n" -"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n" -"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n" -"change the language settings for that particular user." -msgstr "" -"Najprej izberite jezik, ki ga želite uporabljati.\n" -"\n" -"Izbira jezika bo vplivala na jezik namestitve, dokumentacije in \n" -"celotnega sistema. Najprej izberite celino oziroma regijo, kjer\n" -"živite in nato še jezik, ki ga govorite.\n" -"\n" -"Če kliknete na gumb »%s«, boste lahko izbrali dodatne jezike,\n" -"ki jih želite namestiti. Če bodo uporabljali vaš sistem uporabniki,\n" -" ki govorijo različne jezike, lahko kot privzeti jezik namestite\n" -"slovenščino, tako da jo izberete v drevesnem pogledu. Kot dodatni\n" -"jezik pa lahko namestite na primer angleščino, tako da izberete »%s« v " -"naprednem načinu.\n" -"\n" -"Podpora Utf-8 (unicode) Unicode je kodiranje znakov, ki poizkuša\n" -"zagotoviti pravilen prikaz pisav vseh poznanih jezikov. Ker je unicode\n" -" za GNU/Linux še v razvoju, lahko določite, ali naj ga sistem uporablja\n" -"ali ne.\n" -"\n" -" * Če izberete jezike s kodiranjem latin1, kot so ruščina, japonščina,\n" -"grščina in večina jezikov ki uporabljajo nabor znakov iso-8859-2, bo\n" -"kot privzeto kodiranje nastavljeno latin1.\n" -"\n" -" * Ostali jeziki bodo kot privzeto kodiranje uporabljali unicode.\n" -"\n" -" * če izberete dva ali več jezikov, ki uporabljajo različna kodiranja,\n" -"bo unicode uporabljal celoten sistem.\n" -"\n" -" * Unicode lahko določite kot privzeto kodiranje tako, da izberete »%s«\n" -"ne glede na to, kateri jezik ste izbrali.\n" -"\n" -"Število dodatnih jezikov ni omejeno, lahko jih izberete več.\n" -"z izbiro »%s« pa lahko izberete vse jezike. Če boste izbrali to možnost\n" -"bodo nameščeni tudi paketi s pisavami, prevodi, črkovalniki itd.\n" -"za vse izbrane jezike.\n" -"\n" -"Za preklapljanje med različnimi jeziki poženete ukaz »localedrake«\n" -"kot »root«. V tem primeru bo zamenjava jezika veljala za celoten sistem.\n" -"Če pa isti ukaz poženete kot navaden uporabnik, bo sprememba veljala\n" -"le za trenutnega uporabnika." +msgid "Guyana" +msgstr "Gvajana" -#: help.pm:648 +#: lang.pm:301 #, c-format -msgid "Espanol" -msgstr "Angleščina" +msgid "Hong Kong SAR (China)" +msgstr "Hong Kong" -#: help.pm:651 +#: lang.pm:302 #, c-format -msgid "" -"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" -"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" -"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n" -"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n" -"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n" -"a PS/2, serial or USB interface.\n" -"\n" -"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n" -"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n" -"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n" -"pointer up and down.\n" -"\n" -"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n" -"from the list provided.\n" -"\n" -"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n" -"will work with nearly all mice.\n" -"\n" -"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n" -"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" -"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n" -"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n" -"you will be returned to the mouse list.\n" -"\n" -"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n" -"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n" -"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n" -"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n" -"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n" -"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n" -"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n" -"move your mouse about." -msgstr "" -"DrakX običajno nima težav z zaznavanjem števila tipk vaše miške.\n" -"V primeru, da pa se težave pojavijo, upošteva predpostavko, da ima\n" -"miška dve tipki, in nastavi emulacijo tretje tipke. Tretjo tipko\n" -"miške z dvema tipkama v tem primeru nadomešča istočasni pritisk na\n" -"obe tipki. DrakX samodejno zazna tudi, na kateri vmesnik je vaša\n" -"miška priključena. (PS/2, serijska vrata, USB)\n" -"\n" -"Če imate miško s tremi tipkami, vendar brez kolesca, izberite miško\n" -"»%s«. DrakX jo bo nastavil tako,\n" -"da boste kolesce lahko simulirali s pritiskom na srednjo\n" -"tipko ob istočasnem premikanju miške v smeri gor - dol.\n" -"\n" -"Če želite nastaviti drugačno vrsto miške, lahko to storite tako, da\n" -"jo izberete s seznama.\n" -"Z možnostjo »%s«, boste izbrali generično miško, ki deluje skoraj\n" -"z vsemi vrstami mišk.\n" -"\n" -"Če izberete miško, različno od privzete, se bo prikazalo preizkusno\n" -"okno. Preizkusite delovanje vseh tipk in njihovih funkcij ter se " -"prepričajte,\n" -"da delujejo pravilno. Če miška ne deluje pravilno, pritisnite preslednico,\n" -"da se boste vrnili v okno za izbiro miške.\n" -"\n" -"Občasno se zgodi, da miške s koleščkom program za nameščanje ne zazna\n" -"samodejno. Prepričajte se, da je ročno izbrana miška priključena\n" -"na ista vrata, kot je v resnici priključena vaša miška. Ko boste izbrali " -"miško\n" -"in pritisnili na gumb »%s«, se bo na zaslonu prikazala slika miške.\n" -"Zavrtite miškino kolesce, da se prepričate, ali deluje pravilno.\n" -"Preizkusite še delovanje tipk in ali miškin kazalec sledi gibanju\n" -"miške." +msgid "Heard and McDonald Islands" +msgstr "Heardovo in McDonaldovo otočje" -#: help.pm:682 +#: lang.pm:303 #, c-format -msgid "with Wheel emulation" -msgstr "z emulacijo kolesca" +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" -#: help.pm:682 +#: lang.pm:304 #, c-format -msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice" -msgstr "Univerzalna | Katera koli PS/2 ali USB miška" +msgid "Croatia" +msgstr "Hrvaška" -#: help.pm:685 +#: lang.pm:305 #, c-format -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" -"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." -msgstr "" -"Izberite prava vrata. Vrata, ki so v Windows označena s »COM1«, imajo v\n" -"GNU/Linuxu oznako »ttyS0«." +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" -#: help.pm:689 +#: lang.pm:306 mirror.pm:23 timezone.pm:227 #, c-format -msgid "" -"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" -"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" -"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n" -"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" -"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n" -"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n" -"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n" -"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n" -"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n" -"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n" -"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n" -"\"root\".\n" -"\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n" -"too easy to compromise your system.\n" -"\n" -"One caveat: do not make the password too long or too complicated because " -"you\n" -"must be able to remember it!\n" -"\n" -"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n" -"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n" -"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n" -"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n" -"\n" -"If you want an authentication server to control access to your computer,\n" -"click on the \"%s\" button.\n" -"\n" -"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" -"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n" -"one to use, you should ask your network administrator.\n" -"\n" -"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n" -"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n" -"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"." -msgstr "" -"S stališča varnosti je to eden od najpomembnejših korakov namestitve\n" -"GNU/Linux operacijskega sistema: določitev gesla korenskega, »root«\n" -"uporabnika. Korenski uporabnik je upravitelj sistema in je pooblaščen\n" -"za spreminjanje sistemskih nastavitev, dodajanje uporabnikov, nameščanje\n" -"programov, skratka, »root« lahko stori karkoli! Zato določite geslo, ki ga " -"ni\n" -"lahko uganiti. DrakX vas bo opozoril, če je izbrano geslo prelahko.\n" -"Lahko se tudi odločite, da gesla sploh ne določite, vendar vam to zares\n" -"odsvetujemo. GNU/Linux je v enaki meri občutljiv za napake operaterja,\n" -"kot katerikoli drug operacijski sistem, zato se lahko zgodi, da nehote\n" -"napravite kakšno nepopravljivo napako. Prav zato pa je pomembno,\n" -"da postati »root« ni preveč enostavno.\n" -"\n" -"Geslo naj bo sestavljeno iz črk in številk, vsebuje pa naj vsaj osem\n" -"znakov. Gesla uporabnika root si nikoli ne zapišite!\n" -"\n" -"Nasvet: geslo naj ne bo predolgo ali preveč zapleteno. Izberite\n" -"geslo, ki si ga boste lahko zapomnili!\n" -"\n" -"Medtem, ko geslo vpisujete, ga ni mogoče videti. Da bi se izognili\n" -"napakam pri tipkanju, ga morate vpisati dvakrat.\n" -"\n" -"Če želite, da bi dostop do računalnika nadzirala storitev za overjanje,\n" -"kliknite na gumb »%s«.\n" -"\n" -"Če vaše omrežje uporablja storitev za overjanje domene LDAP,\n" -"NIS ali Windows domain authentication, izberite ustrezno storitev\n" -"za »%s«. Če ne veste, katero morate izbrati, vprašajte omrežnega\n" -"operaterja.\n" -"\n" -"Če si gesla težko zapomnite, če vaš računalnik ne bo povezan\n" -"z internetom in če v celoti zaupate vsem, ki bodo uporabljali\n" -"vaš računalnik, lahko izberete »%s«." +msgid "Hungary" +msgstr "Madžarska" -#: help.pm:723 +#: lang.pm:307 timezone.pm:202 #, c-format -msgid "authentication" -msgstr "Overjanje" +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonezija" -#: help.pm:726 +#: lang.pm:308 mirror.pm:24 timezone.pm:228 #, c-format -msgid "" -"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n" -"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n" -"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n" -"sector and act according to what it finds there:\n" -"\n" -" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n" -"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n" -"OS installed on your machine.\n" -"\n" -" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n" -"\n" -"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n" -"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n" -"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if " -"you\n" -"know what you're doing." -msgstr "" -"LILO in GRUB sta zagonska nalagalnika za GNU/Linux.\n" -"Zagonski nalagalnik je programček, ki ga računalnik zažene \n" -"ob zagonu. Poskrbi za zagon celotnega sistema\n" -"Običajno je ta del namestitve povsem samodejen. DrakX analizira zagonski\n" -"sektor diska in določi ustrezne nastavitve\n" -"\n" -" * Če odkrije zagonski sektor za Windows, ga nadomesti\n" -"z LILO ali GRUB zagonskim sektorjem. Tako boste lahko naložili\n" -"GRUB, LILO ali drug na računalnik nameščen sistem.\n" -"\n" -" * Če odkrije zagonski sektor GRUB ali LILO, ga nadomesti z novim.\n" -"\n" -"Če Drakx ne more tega določiti samodejno, vas bo vprašal,\n" -"kje naj namesti zagonski nalagalnik. Običajno je najbolj varno\n" -"mesto »%s«. Če izberete »%s«, zagonski nalagalnik ne bo nameščen\n" -"To možnost izberite samo, če zares veste, kaj delate. " +msgid "Ireland" +msgstr "Irska" -#: help.pm:743 +#: lang.pm:309 mirror.pm:25 timezone.pm:204 #, c-format -msgid "" -"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n" -"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n" -"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n" -"\n" -" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n" -"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" -"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n" -"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n" -"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n" -"first experience with GNU/Linux.\n" -"\n" -" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n" -"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n" -"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n" -"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n" -"operating systems which may still need print services. While quite\n" -"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n" -"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n" -"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n" -"options and for managing the printer.\n" -"\n" -"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n" -"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n" -"Control Center and clicking on the \"%s\" button." -msgstr "" -"Izberite sistem za tiskanje. Drugi operacijski sistemi navadno nudijo\n" -"en sistem, Mandriva Linux pa vam daje na izbiro dva.\n" -"Od obeh sistemov je vsak primeren za svojo vrsto namestitve.\n" -"\n" -" * »%s«--je kratica za »print, do not queue« (tiskaj, ne vnesi v čakalno " -"vrsto).\n" -"Ta sistem izberite, če imate s tiskalnikom neposredno povezavo, če želite\n" -"imeti možnost zaustavitve tiskalnika ob napakah in nimate omrežnega\n" -"tiskalnika. (»%s« je uporaben le za enostavna omrežna opravila in\n" -"je za uporabo v omrežjih nekoliko počasen.) Uporabo »pdq« vam\n" -"priporočamo, če je to vaša prva izkušnja s sistemom GNU/Linux.\n" -"\n" -" * »%s« - »Common Unix Printing System« je izvrstna izbira tako za\n" -"tiskanje na vašem krajevnem tiskalniku, kot za tiskanje kjerkoli na svetu.\n" -"Je enostaven za nastavljanje in lahko služi kot strežnik ali kot uporabnik\n" -"v starodavnem »lpd« tiskalniškem sistemu, tako da je združljiv s starejšimi\n" -"operacijskimi sistemi, ki še potrebujejo tiskalniške storitve. Kljub temu, " -"da\n" -"je zelo močan sistem, je za nastavljanje skoraj tako enostaven,\n" -"kot »pdq«.\n" -"Če potrebujete emulacijo lpd strežnika, vključite možnost »cups-lpd«.\n" -"»%s« vsebuje grafične nastavitve za izbiro možnosti tiskanja in za\n" -"nastavljanje tiskalnika.\n" -"\n" -"Če kasneje ugotovite, da vam nastavitve, ki ste jih izbrali, ne ustrezajo,\n" -"jih lahko spremenite z orodjem PrinterDrake v nadzornem središču, tako\n" -"da kliknete gumb »%s«." +msgid "Israel" +msgstr "Izrael" -#: help.pm:766 +#: lang.pm:310 timezone.pm:201 #, c-format -msgid "pdq" -msgstr "pdq" +msgid "India" +msgstr "Indija" -#: help.pm:766 printer/cups.pm:117 printer/data.pm:129 +#: lang.pm:311 #, c-format -msgid "CUPS" -msgstr "CUPS" +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "Britanski teritorij Indijskega oceana" -#: help.pm:766 +#: lang.pm:312 #, c-format -msgid "Expert" -msgstr "Napredno" +msgid "Iraq" +msgstr "Irak" -#: help.pm:769 +#: lang.pm:313 timezone.pm:203 #, c-format -msgid "" -"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" -"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" -"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" -"\n" -"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n" -"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n" -"\n" -"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n" -"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" -"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n" -"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n" -"issues.\n" -"\n" -"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n" -"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" -"configure the driver." -msgstr "" -"DrakX bo najprej zaznal vse naprave, ki so v vašem računalniku\n" -"priključene na IDE vodila in vse PCI SCSI kartice. Če bo zaznal\n" -"eno ali več PCI SCSI kartic, bo zanje namestil ustrezne gonilnike.\n" -"\n" -"Zaznavanje strojne opreme ni povsem zanesljivo. Če DrakX katere\n" -"od naprav ne bo zaznal, jo boste morali dodati ročno.\n" -"\n" -"Če ste morali ročno dodati PCI SCSI kartico, vas bo DrakX povprašal,\n" -"če jo želite tudi nastaviti ročno. Dovolite, da DrakX preizkusi možnosti " -"in \n" -"nastavi vrednosti, ki so potrebne za inicializacijo kartice. V večini\n" -"primerov DrakX pri tem nima težav.\n" -"\n" -"Če DrakX kartice ne uspe nastaviti samodejno, boste morali gonilnik\n" -"za kartico nastaviti ročno." +msgid "Iran" +msgstr "Iran" -#: help.pm:787 +#: lang.pm:314 #, c-format -msgid "" -"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n" -"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n" -"system, you can click on the button and choose a different driver." -msgstr "" -"»%s«: Če je sistem zaznal zvočno kartico, je prikazana\n" -"na tem mestu. Če je prikazana drugačna kartica, kot je\n" -"priključena v računalniku, kliknite na gumb in izberite\n" -"drug gonilnik." +msgid "Iceland" +msgstr "Islandija" -#: help.pm:789 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:991 -#: install_steps_interactive.pm:1008 +#: lang.pm:315 mirror.pm:26 timezone.pm:229 #, c-format -msgid "Sound card" -msgstr "Zvočna kartica" +msgid "Italy" +msgstr "Italija" -#: help.pm:792 +#: lang.pm:316 #, c-format -msgid "" -"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n" -"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n" -"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n" -"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n" -"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n" -"\n" -" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n" -"necessary.\n" -"\n" -" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n" -"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n" -"is not in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n" -"country list.\n" -"\n" -" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n" -"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n" -"correct.\n" -"\n" -" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n" -"to change it if necessary.\n" -"\n" -" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n" -"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" -"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n" -"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n" -"\n" -" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n" -"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n" -"system, you can click on the button and choose a different driver.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n" -"configuration will be displayed. If you have a TV card and it is not\n" -"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n" -"\n" -" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n" -"the card if you feel the configuration is wrong.\n" -"\n" -" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n" -"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n" -"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n" -"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n" -"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to " -"benefit\n" -"from full in-line help.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n" -"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n" -"\n" -" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n" -"previous step ().\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n" -"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n" -"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n" -"firewall settings.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n" -"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n" -"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n" -"Mandriva Linux Control Center.\n" -"\n" -" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n" -"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n" -"idea to review this setup." -msgstr "" -"DrakX bo prikazal pregled informacij, ki jih je zbral o vašem sistemu.\n" -" Vrsta in število prikazanih vnosov sta odvisna od strojne opreme, ki je \n" -"priključena v vašem računalniku. Vsak vnos vsebuje ime naprave ali\n" -"storitve ter kratek pregled njenih trenutnih nastavitev. Če želite " -"nastavitve\n" -"spreminjati, kliknite na ustrezen gumb »%s«.\n" -"\n" -" * »%s«: Preverite nastavitev razporeda tipkovnice in jo popravite,\n" -"če je potrebno.\n" -"\n" -" * »%s«: Preverite izbrano državo. Če se ne nahajate v izbrani državi,\n" -"kliknite na gumb »%s« in izberite pravo.Če prava država ni navedena,\n" -"kliknite gumb »%s« za popoln seznam držav.\n" -"\n" -" * »%s«: DrakX samodejno kot privzeti časovni pas nastavi pas,\n" -"v katerem je izbrana država. Za spremembo časovnega pasu kliknite\n" -"»%s«.\n" -"\n" -" * »%s«: Preverite nastavitve miške in če je to potrebno, jih popravite\n" -"s klikom na gumb.\n" -"\n" -" * »%s«: Če kliknete na gumb »%s«, boste zagnali čarovnika za\n" -"nastavljanje tiskalnika. V dokumentaciji lahko preberete več o priključitvi\n" -"in nastavljanju tiskalnikov.\n" -"Prikaz nastavljanja tiskalnikov v dokumentaciji je podoben prikazu na " -"zaslonu\n" -"med nastavljanjem.\n" -"\n" -" * »%s«: Če je sistem zaznal zvočno kartico, je navedena na tem mestu.\n" -"Če mislite, da navedena kartica ni ista, kot je dejansko priključena v\n" -"vašem računalniku, kliknite na gumb in izberite drug gonilnik.\n" -"\n" -" * »%s«: Če imate TV kartico, bodo tu prikazani podatki o njeni nastavitvi.\n" -"Če TV kartico imate, pa je sistem ni zaznal, kliknite »%s« in jo poizkusite\n" -" nastaviti ročno\n" -"\n" -" * »%s«: Če menite, da so nastavitve kartice napačne, kliknite »%s«\n" -"in nastavitve popravite ročno.\n" -"\n" -" * »%s«: Privzeta nastavitev ločljivosti grafičnega vmesnika je\n" -"»800x600« ali »1024x768«. Če vam privzeta nastavitev ne ustreza,\n" -"jo spremenite tako, da kliknete na »%s«.\n" -"\n" -" * »%s«: Nastavljanje omrežja in dostopa do interneta.\n" -"\n" -" * »%s«: Nastavljanje posredniškega strežnika.\n" -"\n" -" * »%s«: Nastavljanje ali spreminjanje ravni varnosti.\n" -"\n" -" * »%s«: Če nameravate svoj računalnik povezati z internetom, je\n" -"priporočljivo, da ga zavarujete s požarnim zidom.\n" -"\n" -" * »%s«: Na ta gumb kliknite, če želite spremeniti nastavitve zagonskega\n" -"nalagalnika. To priporočamo samo izkušenim uporabnikom!.\n" -"\n" -" * »%s«: Tu lahko določite, katere storitve naj tečejo na vašem " -"računalniku.\n" -"Če boste računalnik uporabljali kot strežnik, vam priporočamo, da\n" -"pregledate in prilagodite te nastavitve." +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamajka" -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:855 -#: install_steps_interactive.pm:950 standalone/drakclock:100 -#: standalone/finish-install:56 standalone/finish-install:57 +#: lang.pm:317 #, c-format -msgid "Timezone" -msgstr "Časovni pas" +msgid "Jordan" +msgstr "Jordanija" -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1024 +#: lang.pm:318 mirror.pm:27 timezone.pm:205 #, c-format -msgid "TV card" -msgstr "TV kartica" +msgid "Japan" +msgstr "Japonska" -#: help.pm:856 +#: lang.pm:319 #, c-format -msgid "ISDN card" -msgstr "ISDN kartica" +msgid "Kenya" +msgstr "Kenija" -#: help.pm:856 +#: lang.pm:320 #, c-format -msgid "Graphical Interface" -msgstr "Grafični vmesnik" +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kirgizija" -#: help.pm:856 install_any.pm:1733 install_steps_interactive.pm:1042 -#: standalone/drakbackup:2051 +#: lang.pm:321 #, c-format -msgid "Network" -msgstr "Omrežje" +msgid "Cambodia" +msgstr "Kambodža" -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1054 +#: lang.pm:322 #, c-format -msgid "Proxies" -msgstr "Strežniki proxy" +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1065 +#: lang.pm:323 #, c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Raven varnosti" +msgid "Comoros" +msgstr "Komori" -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1079 network/drakfirewall.pm:189 +#: lang.pm:324 #, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "Požarni zid" +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "St. Kitts - Nevis" -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1095 +#: lang.pm:325 #, c-format -msgid "Bootloader" -msgstr "Zagonski nalagalnik" +msgid "Korea (North)" +msgstr "Severna Koreja" -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1108 services.pm:114 -#: services.pm:157 services.pm:193 +#: lang.pm:326 timezone.pm:206 #, c-format -msgid "Services" -msgstr "Storitve" +msgid "Korea" +msgstr "Južna Koreja" -#: help.pm:859 +#: lang.pm:327 #, c-format -msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" -"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n" -"and will not be recoverable!" -msgstr "" -"Izberite trdi disk, ki ga želite izbrisati, da bi dobili prostor za " -"razdelek\n" -"za Mandriva Linux.\n" -"Vsi podatki na izbranem disku bodo izbrisani in jih ne bo mogoče\n" -"obnoviti!" +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuvajt" -#: help.pm:864 +#: lang.pm:328 #, c-format -msgid "" -"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n" -"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n" -"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" -"any Windows data.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n" -"present on this hard drive." -msgstr "" -"Če želite izbrisati vse razdelke na tem disku in vse podatke na njih,\n" -"kliknite na »%s« Pazite, po tem, ko boste kliknili »%s«, razdelkov\n" -"ali podatkov ne bo mogoče obnoviti.\n" -"\n" -"Kliknite »%s«, če razdelkov in podatkov na tem disku ne želite\n" -"izbrisati." +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Kajmanski otoki" -#: help.pm:870 +#: lang.pm:329 #, c-format -msgid "Next ->" -msgstr "Naprej ->" +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazahstan" -#: help.pm:870 +#: lang.pm:330 #, c-format -msgid "<- Previous" -msgstr "<- Nazaj" +msgid "Laos" +msgstr "Laos" -#: install2.pm:115 +#: lang.pm:331 #, c-format -msgid "" -"Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " -"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " -"Installation medium (please create a newer boot floppy)" -msgstr "" -"Ne najdem modulov jedra, ki bi se ujemali z vašim jedrom. (Manjka datoteka %" -"s) To običajno pomeni, da vaša zagonska disketa ni usklajena z virom " -"namestitve. Prosimo, ustvarite novo zagonsko disketo." +msgid "Lebanon" +msgstr "Libanon" -#: install2.pm:167 +#: lang.pm:332 #, c-format -msgid "You must also format %s" -msgstr "Formatirati morate tudi %s." +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Sveta Lucija" -#: install_any.pm:406 +#: lang.pm:333 #, c-format -msgid "Do you have further supplementary media?" -msgstr "Imate še kakšen dodatni vir za nameščanje?" +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Liechtenstein" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:409 +#: lang.pm:334 #, c-format -msgid "" -"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" -"\n" -"\n" -"Do you have a supplementary installation medium to configure?" -msgstr "" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" -#: install_any.pm:422 printer/printerdrake.pm:3211 -#: printer/printerdrake.pm:3218 standalone/scannerdrake:182 -#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241 -#: standalone/scannerdrake:248 +#: lang.pm:335 #, c-format -msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" +msgid "Liberia" +msgstr "Liberija" -#: install_any.pm:422 +#: lang.pm:336 #, c-format -msgid "Network (HTTP)" -msgstr "Omrežje (HTTP)" +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesoto" -#: install_any.pm:422 +#: lang.pm:337 timezone.pm:230 #, c-format -msgid "Network (FTP)" -msgstr "Omrežje (FTP)" +msgid "Lithuania" +msgstr "Litva" -#: install_any.pm:422 +#: lang.pm:338 timezone.pm:231 #, c-format -msgid "Network (NFS)" -msgstr "Omrežje (NFS)" +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luksemburg" -#: install_any.pm:452 +#: lang.pm:339 #, c-format -msgid "Insert the CD 1 again" -msgstr "Ponovno vstavite zgoščenko št.1" +msgid "Latvia" +msgstr "Latvija" -#: install_any.pm:478 network/netconnect.pm:866 standalone/drakbackup:114 +#: lang.pm:340 #, c-format -msgid "No device found" -msgstr "Ne najdem nobene naprave" +msgid "Libya" +msgstr "Libija" -#: install_any.pm:483 +#: lang.pm:341 #, c-format -msgid "Insert the CD" -msgstr "Vstavite zgoščenko" +msgid "Morocco" +msgstr "Maroko" -#: install_any.pm:488 +#: lang.pm:342 #, c-format -msgid "Unable to mount CD-ROM" -msgstr "Ne morem priklopiti CD_ROM pogona" +msgid "Monaco" +msgstr "Monako" -#: install_any.pm:521 install_any.pm:542 +#: lang.pm:343 #, c-format -msgid "URL of the mirror?" -msgstr "URL zrcalnega strežnika?" +msgid "Moldova" +msgstr "Moldavija" -#: install_any.pm:526 +#: lang.pm:344 #, c-format -msgid "NFS setup" -msgstr "Namestitev prek NFS" +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagaskar" -#: install_any.pm:526 +#: lang.pm:345 #, c-format -msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" -msgstr "Prosim, vnesite ime gostitelja in ime mape vašega vira NFS" +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Marshallovi otoki" -#: install_any.pm:527 +#: lang.pm:346 #, c-format -msgid "Hostname of the NFS mount ?" -msgstr "Ime gostitelja vira NFS" +msgid "Macedonia" +msgstr "Makedonija" -#: install_any.pm:527 standalone/draknfs:288 +#: lang.pm:347 #, c-format -msgid "Directory" -msgstr "Mapa" +msgid "Mali" +msgstr "Mali" -#: install_any.pm:580 +#: lang.pm:348 #, c-format -msgid "" -"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " -"correct." -msgstr "" -"Na tem zrcalnem strežniku ne najdem seznama paketov. Prepričajte se, da je " -"naslov pravi." +msgid "Myanmar" +msgstr "Mjanmar (Burma)" -#: install_any.pm:657 +#: lang.pm:349 #, c-format -msgid "Removing packages prior to upgrade..." -msgstr "Odstranjevanje paketov pred posodobitvijo ..." +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolija" -#: install_any.pm:699 +#: lang.pm:350 #, c-format -msgid "Looking at packages already installed..." -msgstr "Pregledovanje že nameščenih paketov...." +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Severni Marianski otoki" -#: install_any.pm:703 +#: lang.pm:351 #, c-format -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Iskanje paketov za posodobitev..." +msgid "Martinique" +msgstr "Martinique" -#: install_any.pm:781 +#: lang.pm:352 #, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done." -msgstr "" -"Zamenjajte zgoščenko!\n" -"\n" -"Prosim, vstavite zgoščenko z oznako »%s« v pogon in kliknite »V redu«." +msgid "Mauritania" +msgstr "Mavretanija" -#: install_any.pm:793 +#: lang.pm:353 #, c-format -msgid "Copying in progress" -msgstr "Kopiranje poteka" +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:935 +#: lang.pm:354 #, c-format -msgid "" -"You have selected the following server(s): %s\n" -"\n" -"\n" -"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" -"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" -"to upgrade as soon as possible.\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to install these servers?\n" -msgstr "" -"Izbrali ste naslednje strežnike:%s\n" -"\n" -"\n" -"Navedeni strežniki se zaženejo samodejno. O tem, ali so ti strežniki varni,\n" -" ni podatkov, zato vas želimo opozoriti, da jih čimprej posodobite,\n" -"če izveste za njihove novejše verzije.\n" -"\n" -"\n" -"Ste prepričani, da želite namestiti navedene strežnike?\n" +msgid "Malta" +msgstr "Malta" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:958 +#: lang.pm:355 #, c-format -msgid "" -"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to remove these packages?\n" -msgstr "" -"Da bi bilo mogoče posodobiti sistem, je treba odstraniti naslednje pakete: %" -"s\n" -"\n" -"\n" -"Naj odstranim navedene pakete?\n" +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauritius" -#: install_any.pm:1394 partition_table.pm:597 +#: lang.pm:356 #, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "Napaka pri branju datoteke %s" +msgid "Maldives" +msgstr "Maldivi" -#: install_any.pm:1628 +#: lang.pm:357 #, c-format -msgid "The following disk(s) were renamed:" -msgstr "Preimenovani so bili diski:" +msgid "Malawi" +msgstr "Malavi" -#: install_any.pm:1630 +#: lang.pm:358 timezone.pm:250 #, c-format -msgid "%s (previously named as %s)" -msgstr "%s (prejšnje ime %s)" +msgid "Mexico" +msgstr "Mehika" -#: install_any.pm:1670 +#: lang.pm:359 timezone.pm:207 #, c-format -msgid "" -"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"Napaka - ne zaznam nobene naprave, na kateri bi bilo mogoče ustvariti nov " -"datotečni sistem. Preverite, kaj je vzrok za težave s strojno opremo." +msgid "Malaysia" +msgstr "Malezija" -#: install_any.pm:1714 +#: lang.pm:360 #, c-format -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +msgid "Mozambique" +msgstr "Mozambik" -#: install_any.pm:1714 +#: lang.pm:361 #, c-format -msgid "FTP" -msgstr "FTP" - -#: install_any.pm:1714 +msgid "Namibia" +msgstr "Namibija" + +#: lang.pm:362 #, c-format -msgid "NFS" -msgstr "NFS" +msgid "New Caledonia" +msgstr "Nova Kaledonija" -#: install_any.pm:1737 +#: lang.pm:363 #, c-format -msgid "Please choose a media" -msgstr "Prosim, izberite vir" +msgid "Niger" +msgstr "Niger" -#: install_any.pm:1753 +#: lang.pm:364 #, c-format -msgid "File already exists. Overwrite it?" -msgstr "Datoteka že obstaja. Jo prepišem?" +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Norfolški otoki" -#: install_any.pm:1757 +#: lang.pm:365 #, c-format -msgid "Permission denied" -msgstr "Nimate dovoljenja" +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigerija" -#: install_any.pm:1806 +#: lang.pm:366 #, c-format -msgid "Bad NFS name" -msgstr "Napačno ime NFS" +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nikaragva" -#: install_any.pm:1827 +#: lang.pm:367 mirror.pm:28 timezone.pm:232 #, c-format -msgid "Bad media %s" -msgstr "Neustrezen vir %s" +msgid "Netherlands" +msgstr "Nizozemska" -#: install_any.pm:1877 +#: lang.pm:368 mirror.pm:30 timezone.pm:233 #, c-format -msgid "Can not make screenshots before partitioning" -msgstr "Posnetkov zaslona ni mogoče zajeti, dokler disk ni razdeljen" +msgid "Norway" +msgstr "Norveška" -#: install_any.pm:1884 +#: lang.pm:369 #, c-format -msgid "Screenshots will be available after install in %s" -msgstr "Posnetki zaslona bodo po namestitvi v %s" +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" -#: install_gtk.pm:136 +#: lang.pm:370 #, c-format -msgid "System installation" -msgstr "Nameščanje sistema" +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" -#: install_gtk.pm:139 +#: lang.pm:371 #, c-format -msgid "System configuration" -msgstr "Nastavljanje sistema" +msgid "Niue" +msgstr "Niue" -#: install_interactive.pm:23 +#: lang.pm:372 mirror.pm:29 timezone.pm:255 #, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"Nekateri deli vaše strojne opreme potrebujejo za pravilno delovanje " -"»lastniške« gonilnike.\n" -"Nekaj informacij o tem dobite na: %s" +msgid "New Zealand" +msgstr "Nova Zelandija" -#: install_interactive.pm:63 +#: lang.pm:373 #, c-format -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Potrebujete korenski razdelek.\n" -"Ustvarite nov razdelek (ali izberite obstoječega).\n" -"Nato izberite ``Priklopna točka'' in jo nastavite na `/'." +msgid "Oman" +msgstr "Oman" -#: install_interactive.pm:68 +#: lang.pm:374 #, c-format -msgid "" -"You do not have a swap partition.\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Nimate izmenjalnega razdelka ``swap''\n" -"\n" -"Naj vseeno nadaljujem?" +msgid "Panama" +msgstr "Panama" -#: install_interactive.pm:71 install_steps.pm:215 +#: lang.pm:375 #, c-format -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "Imeti morate priklopljen FAT razdelek na /boot/efi" +msgid "Peru" +msgstr "Peru" -#: install_interactive.pm:98 +#: lang.pm:376 #, c-format -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Za nov razdelek ni dovolj prostega prostora." +msgid "French Polynesia" +msgstr "Francoska Polinezija" -#: install_interactive.pm:106 +#: lang.pm:377 #, c-format -msgid "Use existing partitions" -msgstr "Uporabi obstoječe razdelke" +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papua Nova Gvineja" -#: install_interactive.pm:108 +#: lang.pm:378 timezone.pm:208 #, c-format -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Nobenega obstoječega razdelka ni mogoče uporabiti." +msgid "Philippines" +msgstr "Filipini" -#: install_interactive.pm:115 +#: lang.pm:379 #, c-format -msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" -msgstr "Uporabi razdelek za Microsoft Windows® za povratno zanko (loopback)" +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" -#: install_interactive.pm:118 +#: lang.pm:380 mirror.pm:31 timezone.pm:234 #, c-format -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Kateri razdelek želite uporabiti za Linux4Win?" +msgid "Poland" +msgstr "Poljska" -#: install_interactive.pm:120 +#: lang.pm:381 #, c-format -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Izberite velikosti" +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "Saint Pierre and Miquelon" -#: install_interactive.pm:121 +#: lang.pm:382 #, c-format -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Velikost korenskega razdelka v MB: " +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitcairn" -#: install_interactive.pm:122 +#: lang.pm:383 #, c-format -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Velikost izmenjalnega razdelka v MB: " +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Portoriko" -#: install_interactive.pm:131 +#: lang.pm:384 #, c-format -msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -msgstr "Ni razdelka FAT, ki bi ga bilo mogoče uporabiti za povratno zanko." +msgid "Palestine" +msgstr "Palestina" -#: install_interactive.pm:140 +#: lang.pm:385 mirror.pm:32 timezone.pm:235 #, c-format -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Kateremu razdelku želite spremeniti velikost?" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugalska" -#: install_interactive.pm:154 +#: lang.pm:386 #, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occurred: %s" -msgstr "" -"Orodje za spreminjanje velikosti FAT na vašem razdelku ne deluje. \n" -"Prišlo je do naslednje napake: %s" +msgid "Paraguay" +msgstr "Paragvaj" -#: install_interactive.pm:157 +#: lang.pm:387 #, c-format -msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" -msgstr "Preračunavam velikost razdelka za Microsoft Windows®." +msgid "Palau" +msgstr "Palau" -#: install_interactive.pm:164 +#: lang.pm:388 #, c-format -msgid "" -"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " -"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " -"the Mandriva Linux installation." -msgstr "" -"Vaš razdelek za Microsoft Windows® je preveč razdrobljen. Poženite " -"``defrag'' v okolju Microsoft Windows® in poskusite znova." +msgid "Qatar" +msgstr "Katar" -#: install_interactive.pm:167 +#: lang.pm:389 #, c-format -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"\n" -"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" -"\n" -"\n" -"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " -"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " -"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" -"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " -"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " -"your data.\n" -"\n" -"\n" -"When sure, press %s." -msgstr "" -"OPOZORILO!\n" -"\n" -"\n" -"DrakX bo sedaj spremenil velikost razdelka za Windows.\n" -"\n" -"\n" -"Bodite previdni: ta operacija je nevarna. Če tega še niste opravili, " -"prekinite namestitev in v Windows iz ukazne vrstice zaženite »chdisk« (zagon " -"»scandisk« v grafičnem načinu ne zadošča!) Če želite, zaženite še »defrag«, " -"nato ponovno zaženite namestitev Napravite tudi varnostno kopijo podatkov.\n" -"\n" -"\n" -"Če ste prepričani, pritisnite »%s«." +msgid "Reunion" +msgstr "Reunion" -#: install_interactive.pm:179 +#: lang.pm:390 timezone.pm:236 #, c-format -msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on" -msgstr "Koliko prostora želite obdržati za Microsoft Windows®?" +msgid "Romania" +msgstr "Romunija" -#: install_interactive.pm:180 +#: lang.pm:391 mirror.pm:33 #, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "razdelek %s" +msgid "Russia" +msgstr "Rusija" -#: install_interactive.pm:189 +#: lang.pm:392 #, c-format -msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" -msgstr "Spreminjanje velikosti razdelka za Microsoft Windows®." +msgid "Rwanda" +msgstr "Ruanda" -#: install_interactive.pm:194 +#: lang.pm:393 #, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "Spreminjanje velikosti FAT je spodletelo: %s" +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Saudska Arabija" -#: install_interactive.pm:209 +#: lang.pm:394 #, c-format -msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "Ni razdelka FAT, ki bi mu bilo mogoče spremeniti velikost." +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Salomonovi otoki" -#: install_interactive.pm:214 +#: lang.pm:395 #, c-format -msgid "Remove Microsoft Windows®" -msgstr "Odstrani Windows" +msgid "Seychelles" +msgstr "Sejšeli" -#: install_interactive.pm:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "Izbriši celoten disk" +#: lang.pm:396 +#, c-format +msgid "Sudan" +msgstr "Sudan" -#: install_interactive.pm:216 +#: lang.pm:397 mirror.pm:37 timezone.pm:241 #, c-format -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "Imate več trdih diskov; na katerega želite namestiti Linux?" +msgid "Sweden" +msgstr "Švedska" -#: install_interactive.pm:222 +#: lang.pm:398 timezone.pm:209 #, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "VSI razdelki in podatki na disku %s bodo izgubljeni." +msgid "Singapore" +msgstr "Singapur" -#: install_interactive.pm:237 +#: lang.pm:399 #, c-format -msgid "Use fdisk" -msgstr "Uporabi fdisk" +msgid "Saint Helena" +msgstr "Sveta Helena" -#: install_interactive.pm:240 +#: lang.pm:400 timezone.pm:239 #, c-format -msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, do not forget to save using `w'" -msgstr "" -"Sedaj lahko razdelite %s.\n" -"Po končanem delu ne pozabite shraniti sprememb z ukazom `w'" +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovenija" -#: install_interactive.pm:276 +#: lang.pm:401 #, c-format -msgid "I can not find any room for installing" -msgstr "Za namestitev ni dovolj prostora." +msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "Svalbard in Jan Mayen" -#: install_interactive.pm:280 +#: lang.pm:402 mirror.pm:34 timezone.pm:238 #, c-format -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "Čarovnik za razdeljevanje DrakX je našel naslednje rešitve:" +msgid "Slovakia" +msgstr "Slovaška" -#: install_interactive.pm:288 +#: lang.pm:403 #, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Razdeljevanje je spodletelo: %s" +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leone" -#: install_interactive.pm:295 +#: lang.pm:404 #, c-format -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Vklapljanje omrežja" +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" -#: install_interactive.pm:300 +#: lang.pm:405 #, c-format -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Izklapljanje omrežja" +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_messages.pm:10 +#: lang.pm:406 #, c-format -msgid "" -"Introduction\n" -"\n" -"The operating system and the different components available in the Mandriva " -"Linux distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -"include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -"to the operating \n" -"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n" -"\n" -"\n" -"1. License Agreement\n" -"\n" -"Please read this document carefully. This document is a license agreement " -"between you and \n" -"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -"explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -"License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -"install, duplicate or use \n" -"the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" -"Software Products.\n" +msgid "Somalia" +msgstr "Somalija" + +#: lang.pm:407 +#, c-format +msgid "Suriname" +msgstr "Surinam" + +#: lang.pm:408 +#, c-format +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Sao Tome in Principe" + +#: lang.pm:409 +#, c-format +msgid "El Salvador" +msgstr "Salvador" + +#: lang.pm:410 +#, c-format +msgid "Syria" +msgstr "Sirija" + +#: lang.pm:411 +#, c-format +msgid "Swaziland" +msgstr "Svazi" + +#: lang.pm:412 +#, c-format +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Turks and Caicos Islands" + +#: lang.pm:413 +#, c-format +msgid "Chad" +msgstr "Čad" + +#: lang.pm:414 +#, c-format +msgid "French Southern Territories" +msgstr "Francoski južni teritorij" + +#: lang.pm:415 +#, c-format +msgid "Togo" +msgstr "Togo" + +#: lang.pm:416 mirror.pm:40 timezone.pm:211 +#, c-format +msgid "Thailand" +msgstr "Tajska" + +#: lang.pm:417 +#, c-format +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tadžikistan" + +#: lang.pm:418 +#, c-format +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" + +#: lang.pm:419 +#, c-format +msgid "East Timor" +msgstr "Vzhodni Timor" + +#: lang.pm:420 +#, c-format +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenija" + +#: lang.pm:421 +#, c-format +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunizija" + +#: lang.pm:422 +#, c-format +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#: lang.pm:423 timezone.pm:212 +#, c-format +msgid "Turkey" +msgstr "Turčija" + +#: lang.pm:424 +#, c-format +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidad in Tobago" + +#: lang.pm:425 +#, c-format +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" + +#: lang.pm:426 mirror.pm:39 timezone.pm:210 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Tajvan" + +#: lang.pm:427 timezone.pm:195 +#, c-format +msgid "Tanzania" +msgstr "Tanzanija" + +#: lang.pm:428 timezone.pm:243 +#, c-format +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukrajina" + +#: lang.pm:429 +#, c-format +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" + +#: lang.pm:430 +#, c-format +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "Združene države Amerike - Minor Outlying Islands" + +#: lang.pm:431 mirror.pm:41 timezone.pm:251 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Združene države Amerike" + +#: lang.pm:432 +#, c-format +msgid "Uruguay" +msgstr "Urugvaj" + +#: lang.pm:433 +#, c-format +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistan" + +#: lang.pm:434 +#, c-format +msgid "Vatican" +msgstr "Vatikan" + +#: lang.pm:435 +#, c-format +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "Saint Vincent in Grenadine" + +#: lang.pm:436 +#, c-format +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuela" + +#: lang.pm:437 +#, c-format +msgid "Virgin Islands (British)" +msgstr "Deviški otoki (Britanski)" + +#: lang.pm:438 +#, c-format +msgid "Virgin Islands (U.S.)" +msgstr "Deviški otoki (ZDA)" + +#: lang.pm:439 +#, c-format +msgid "Vietnam" +msgstr "Vietnam" + +#: lang.pm:440 +#, c-format +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" + +#: lang.pm:441 +#, c-format +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "Wallis and Futuna" + +#: lang.pm:442 +#, c-format +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" + +#: lang.pm:443 +#, c-format +msgid "Yemen" +msgstr "Jemen" + +#: lang.pm:444 +#, c-format +msgid "Mayotte" +msgstr "Mayotte" + +#: lang.pm:445 mirror.pm:35 timezone.pm:194 +#, c-format +msgid "South Africa" +msgstr "Južna Afrika" + +#: lang.pm:446 +#, c-format +msgid "Zambia" +msgstr "Zambija" + +#: lang.pm:447 +#, c-format +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabve" + +#: lang.pm:1153 +#, c-format +msgid "Welcome to %s" +msgstr "Pozdravljeni v %s" + +#: lvm.pm:83 +#, c-format +msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" +msgstr "" +"Premikanje uporabljanih fizičnih razširitev na druge nosilce je spodletelo" + +#: lvm.pm:135 +#, c-format +msgid "Physical volume %s is still in use" +msgstr "Fizični nosilec %s je še vedno v uporabi" + +#: lvm.pm:145 +#, c-format +msgid "Remove the logical volumes first\n" +msgstr "Najprej izbrišite logične pogone\n" + +#: lvm.pm:178 +#, c-format +msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" +msgstr "" +"Zagonski nalagalnik ne deluje, če je /boot na logičnem nosilcu, ki obsega " +"več fizičnih nosilcev" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: messages.pm:10 +#, c-format +msgid "" +"Introduction\n" +"\n" +"The operating system and the different components available in the Mandriva " +"Linux distribution \n" +"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " +"include, but are not \n" +"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " +"to the operating \n" +"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n" +"\n" +"\n" +"1. License Agreement\n" +"\n" +"Please read this document carefully. This document is a license agreement " +"between you and \n" +"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n" +"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " +"explicitly \n" +"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " +"License. \n" +"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " +"install, duplicate or use \n" +"the Software Products. \n" +"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " +"which does not comply \n" +"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " +"your rights under this \n" +"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " +"copies of the \n" +"Software Products.\n" "\n" "\n" "2. Limited Warranty\n" @@ -6679,7 +4853,7 @@ msgstr "" "Prosimo, da se glede vseh nejasnosti v zvezi s to pogodbo obrnete na " "Mandriva S.A.\n" -#: install_messages.pm:90 +#: messages.pm:90 #, c-format msgid "" "Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" @@ -6699,7 +4873,7 @@ msgstr "" " opreme v državi, na katere ozemlju nameravate uporabljati programje." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_messages.pm:98 +#: messages.pm:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6763,7 +4937,7 @@ msgstr "" "na programje z naslednje zgoščenke, pripadajo njihovim lastnikom.\n" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_messages.pm:131 +#: messages.pm:131 #, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" @@ -6791,20135 +4965,1805 @@ msgstr "" "\n" "Navodila za nastavljanje sistema po namestitvi boste našli v poglavju\n" "»post install« uradnih navodil za uporabnike. (Official Mandriva Linux " -"User's Guide)" - -#: install_steps.pm:250 -#, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Podvojena priklopna točka %s" - -#: install_steps.pm:482 -#, c-format -msgid "" -"Some important packages did not get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" -"\"\n" -msgstr "" -"Nekateri pomembni paketi niso bili ustrezno nameščeni.\n" -"Verjetno imate pokvarjeno zgoščenko ali CD-ROM.pogon. \n" -"Na računalniku, na katerem je nameščen Linux, preverite zgoščenko\n" -"z ukazom »rpm -qpl media/main/*.rpm«.\n" - -#: install_steps_auto_install.pm:68 install_steps_stdio.pm:27 -#, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Pričenjam s korakom `%s'\n" - -#: install_steps_gtk.pm:181 -#, c-format -msgid "" -"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" -"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." -msgstr "" -"Vaš sistem ni dovolj zmogljiv. Lahko, da boste imeli pri namestitvi\n" -"Mandriva Linux težave. V tem primeru lahko poskusite z namestitvijo v " -"besedilnem načinu. \n" -"Po zagonu z zgoščenke pritisnite »F1« in vpišite »text«." - -#: install_steps_gtk.pm:211 install_steps_interactive.pm:605 -#, c-format -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Izbira skupine paketov" - -#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:548 -#, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Celotna velikost: %d / %d MB" - -#: install_steps_gtk.pm:299 -#, c-format -msgid "Bad package" -msgstr "Paket je pokvarjen" - -#: install_steps_gtk.pm:301 -#, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Različica:" - -#: install_steps_gtk.pm:302 -#, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Velikost: " - -#: install_steps_gtk.pm:302 -#, c-format -msgid "%d KB\n" -msgstr "%d KB\n" - -#: install_steps_gtk.pm:303 -#, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Pomembnost:" - -#: install_steps_gtk.pm:336 -#, c-format -msgid "You can not select/unselect this package" -msgstr "Tega paketa ne morete izbrati ali izločiti." - -#: install_steps_gtk.pm:340 network/thirdparty.pm:331 -#, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "ker manjka %s" - -#: install_steps_gtk.pm:341 -#, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "zaradi nezadovoljstva %s" - -#: install_steps_gtk.pm:342 -#, c-format -msgid "trying to promote %s" -msgstr "poizkušam uveljaviti %s" - -#: install_steps_gtk.pm:343 -#, c-format -msgid "in order to keep %s" -msgstr "da bi obdržal %s" - -#: install_steps_gtk.pm:348 -#, c-format -msgid "" -"You can not select this package as there is not enough space left to install " -"it" -msgstr "" -"Tega paketa ne morete izbrati, ker ni dovolj prostora, da bi ga lahko " -"namestili." - -#: install_steps_gtk.pm:351 -#, c-format -msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "Nameščeni bodo naslednji paketi:" - -#: install_steps_gtk.pm:352 -#, c-format -msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "Odstranjeni bodo naslednji paketi:" - -#: install_steps_gtk.pm:376 -#, c-format -msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" -msgstr "Tega paketa ni mogoče izločiti." - -#: install_steps_gtk.pm:378 -#, c-format -msgid "You can not unselect this package. It is already installed" -msgstr "Tega paketa ne morete izločiti, ker je že nameščen." - -#: install_steps_gtk.pm:381 -#, c-format -msgid "" -"This package must be upgraded.\n" -"Are you sure you want to deselect it?" -msgstr "" -"Ta paket je treba posodobiti.\n" -"Ste prepričani, da ga želite izločiti?" - -#: install_steps_gtk.pm:384 -#, c-format -msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "Tega paketa ne morete izločiti, ker ga je treba posodobiti." - -#: install_steps_gtk.pm:389 -#, c-format -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "Pokaži samodejno izbrane pakete" - -#: install_steps_gtk.pm:394 -#, c-format -msgid "Load/Save selection" -msgstr "Naloži/shrani izbiro" - -#: install_steps_gtk.pm:395 -#, c-format -msgid "Updating package selection" -msgstr "Posodabljanje izbora paketov" - -#: install_steps_gtk.pm:400 -#, c-format -msgid "Minimal install" -msgstr "Minimalna namestitev" - -#: install_steps_gtk.pm:414 install_steps_interactive.pm:467 -#, c-format -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Izberite pakete, ki jih želite namestiti" - -#: install_steps_gtk.pm:431 install_steps_interactive.pm:691 -#, c-format -msgid "Installing" -msgstr "Nameščanje" - -#: install_steps_gtk.pm:457 -#, c-format -msgid "No details" -msgstr "Brez podrobnosti" - -#: install_steps_gtk.pm:472 -#, c-format -msgid "Time remaining " -msgstr "Preostali čas " - -#: install_steps_gtk.pm:473 -#, c-format -msgid "Estimating" -msgstr "Ocena" - -#: install_steps_gtk.pm:500 -#, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d paketov" - -#: install_steps_gtk.pm:543 install_steps_interactive.pm:719 -#, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." -msgstr "" -"Zamenjajte zgoščenko!\n" -"\n" -"Prosim, vstavite zgoščenko z oznako »%s« v pogon in kliknite V redu\n" -"Če zahtevane zgoščenke nimate, kliknite Prekliči, da jo bo namestitev obšla." - -#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:730 -#, c-format -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Med razvrščanjem paketov je prišlo do napake:" - -#: install_steps_gtk.pm:558 install_steps_interactive.pm:734 -#, c-format -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Med nameščanjem paketov je prišlo do napake:" - -#: install_steps_gtk.pm:560 install_steps_interactive.pm:730 -#: install_steps_interactive.pm:734 -#, c-format -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Naj vseeno nadaljujem?" - -#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:910 steps.pm:30 -#, c-format -msgid "Summary" -msgstr "Povzetek" - -#: install_steps_gtk.pm:605 install_steps_interactive.pm:906 -#: install_steps_interactive.pm:1055 -#, c-format -msgid "not configured" -msgstr "ni nastavljeno" - -#: install_steps_gtk.pm:668 -#, c-format -msgid "" -"The following installation media have been found.\n" -"If you want to skip some of them, you can unselect them now." -msgstr "" -"Na voljo so naslednji viri za namestitev:\n" -"Če želite katerega izmed njih izločiti, to lahko storite sedaj." - -#: install_steps_gtk.pm:677 -#, c-format -msgid "" -"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " -"before installation.\n" -"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " -"available once the system is fully installed." -msgstr "" -"Pred namestitvijo lahko vsebino zgoščenk prekopirate na trdi disk.\n" -"V tem primeru bo namestitev potekala s trdega diska, paketi pa bodo ostali " -"na voljo tudi pa dokončani namestitvi." - -#: install_steps_gtk.pm:679 -#, c-format -msgid "Copy whole CDs" -msgstr "Prekopiraj celotno vsebino zgoščenk" - -#: install_steps_interactive.pm:95 -#, c-format -msgid "Please choose your keyboard layout." -msgstr "Izberite razpored tipkovnice" - -#: install_steps_interactive.pm:97 -#, c-format -msgid "Here is the full list of available keyboards" -msgstr "Izbirate lahko med naslednjimi tipkovnicami:" - -#: install_steps_interactive.pm:127 -#, c-format -msgid "Install/Upgrade" -msgstr "Namestitev/Posodobitev" - -#: install_steps_interactive.pm:128 -#, c-format -msgid "Is this an install or an upgrade?" -msgstr "Želite izvesti novo namestitev ali posodobiti obstoječ sistem?" - -#: install_steps_interactive.pm:134 -#, c-format -msgid "Upgrade %s" -msgstr "Posodobitev %s" - -#: install_steps_interactive.pm:147 -#, c-format -msgid "Encryption key for %s" -msgstr "Šifrirni ključ za %s" - -#: install_steps_interactive.pm:170 -#, c-format -msgid "Please choose your type of mouse." -msgstr "Prosim izberite vrsto vaše miške." - -#: install_steps_interactive.pm:171 -#, c-format -msgid "Mouse choice" -msgstr "Izbira miške" - -#: install_steps_interactive.pm:180 standalone/mousedrake:46 -#, c-format -msgid "Mouse Port" -msgstr "Vrata za miško" - -#: install_steps_interactive.pm:181 standalone/mousedrake:47 -#, c-format -msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Izberite serijska vrata, na katera je priključena miška" - -#: install_steps_interactive.pm:191 -#, c-format -msgid "Buttons emulation" -msgstr "Emulacija tipk" - -#: install_steps_interactive.pm:193 -#, c-format -msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "Emulacija druge tipke" - -#: install_steps_interactive.pm:194 -#, c-format -msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "Emulacija tretje tipke" - -#: install_steps_interactive.pm:215 -#, c-format -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" - -#: install_steps_interactive.pm:215 -#, c-format -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "Nastavljanje kartic PCMCIA..." - -#: install_steps_interactive.pm:222 -#, c-format -msgid "IDE" -msgstr "IDE" - -#: install_steps_interactive.pm:222 -#, c-format -msgid "Configuring IDE" -msgstr "Nastavljanje IDE" - -#: install_steps_interactive.pm:242 -#, c-format -msgid "No partition available" -msgstr "Ne najdem nobenega razdelka." - -#: install_steps_interactive.pm:245 -#, c-format -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Pregledovanje priklopnih točk razdelkov." - -#: install_steps_interactive.pm:252 -#, c-format -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Izberite priklopne točke" - -#: install_steps_interactive.pm:300 -#, c-format -msgid "" -"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" -msgstr "" -"Ni prostora za zapis začetnega nalaganja (1MB). Namestitev se bo " -"nadaljevala, vendar morate, da bi sistem po namestitvi lahko zagnali, s " -"pomočjo orodja DiskDrake ustvariti razdelek za začetno nalaganje." - -#: install_steps_interactive.pm:305 -#, c-format -msgid "" -"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " -"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " -"DiskDrake" -msgstr "" -"Ustvariti morate PPC PReP Boot bootstrap! Namestitev se bo nadaljevala, " -"vendar boste morali za zagon sistema s pomočjo DiskDrake ustvariti bootstrap " -"razdelek." - -#: install_steps_interactive.pm:341 -#, c-format -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Izberite razdelek, ki ga želite formatirati:" - -#: install_steps_interactive.pm:343 -#, c-format -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Želite preveriti slabe bloke?" - -#: install_steps_interactive.pm:371 -#, c-format -msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can lose data)" -msgstr "" -"Preverjanje datotečnega sistema %s ni uspelo. Želite popraviti napake? " -"(Bodite previdni, to lahko povzroči izgubo podatkov!)" - -#: install_steps_interactive.pm:374 -#, c-format -msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "" -"Za nadaljevanje namestitve je premalo izmenjalnega prostora (swap);treba ga " -"je dodati. " - -#: install_steps_interactive.pm:383 -#, c-format -msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." -msgstr "Iskanje dosegljivih RPM paketov in obnavljanje seznama paketov..." - -#: install_steps_interactive.pm:384 install_steps_interactive.pm:436 -#, c-format -msgid "Looking for available packages..." -msgstr "Iskanje dosegljivih paketov...." - -#: install_steps_interactive.pm:405 install_steps_interactive.pm:810 -#, c-format -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Izberite zrcalni strežnik, s katerega želite pridobiti popravke" - -#: install_steps_interactive.pm:445 -#, c-format -msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " -"> %d)" -msgstr "" -"Na vašem sistemu ni dovolj prostora za namestitev ali posodobitev. (%d > %d)" - -#: install_steps_interactive.pm:479 -#, c-format -msgid "" -"Please choose load or save package selection.\n" -"The format is the same as auto_install generated files." -msgstr "" -"Prosim, izberite nalaganje ali shranjevanje izbora paketov.\n" -"Format je enak datotekam za samodejno namestitev." - -#: install_steps_interactive.pm:481 -#, c-format -msgid "Load" -msgstr "Naloži" - -#: install_steps_interactive.pm:481 standalone/drakbackup:4083 -#: standalone/drakbackup:4153 standalone/logdrake:175 -#, c-format -msgid "Save" -msgstr "Shrani" - -#: install_steps_interactive.pm:489 -#, c-format -msgid "Bad file" -msgstr "Neustrezna datoteka" - -#: install_steps_interactive.pm:562 -#, c-format -msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "Izbrana velikost presega prostor, ki je na razpolago." - -#: install_steps_interactive.pm:577 -#, c-format -msgid "Type of install" -msgstr "Način namestitve" - -#: install_steps_interactive.pm:578 -#, c-format -msgid "" -"You have not selected any group of packages.\n" -"Please choose the minimal installation you want:" -msgstr "" -"Izbrali niste nobene skupine paketov.\n" -"Izbrati morate vsaj minimalno namestitev:" - -#: install_steps_interactive.pm:582 -#, c-format -msgid "With basic documentation (recommended!)" -msgstr "Z osnovno dokumentacijo (Priporočeno!)" - -#: install_steps_interactive.pm:583 -#, c-format -msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" -msgstr "Zares najmanjša možna namestitev (še posebej brez urpmi)" - -#: install_steps_interactive.pm:622 standalone/drakxtv:52 -#, c-format -msgid "All" -msgstr "Vse" - -#: install_steps_interactive.pm:661 -#, c-format -msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." -msgstr "" -"Če imate vse zgoščenke s spodnjega seznama, kliknite »V redu«. Če nimate " -"nobene zgoščenke s spodnjega seznama, kliknite »Prekliči«. Če katere izmed " -"zgoščenk nimate, ob njej odstranite oznako in kliknite »V redu«." - -#: install_steps_interactive.pm:666 -#, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "Zgoščenka z oznako »%s«" - -#: install_steps_interactive.pm:691 -#, c-format -msgid "Preparing installation" -msgstr "Pripravljanje namestitve" - -#: install_steps_interactive.pm:699 -#, c-format -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" -msgstr "" -"Nameščanje paketa %s\n" -"%d%%" - -#: install_steps_interactive.pm:748 -#, c-format -msgid "Post-install configuration" -msgstr "Nastavitve po namestitvi" - -#: install_steps_interactive.pm:755 -#, c-format -msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" -msgstr "Prosim, prepričajte se, da je medij »Posodobitev modulov« v pogonu %s" - -#: install_steps_interactive.pm:783 -#, c-format -msgid "Updates" -msgstr "Posodobitve" - -#: install_steps_interactive.pm:784 -#, c-format -msgid "" -"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" -"have been updated after the distribution was released. They may\n" -"contain security or bug fixes.\n" -"\n" -"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" -"connection.\n" -"\n" -"Do you want to install the updates?" -msgstr "" -"Imate možnost, da s strežnika snamete posodobljene pakete. Ti paketi\n" -"so bili posodobljeni po izdaji distribucije. Vsebujejo varnostne popravke in " -"popravke hroščev.\n" -"\n" -"Za namestitev teh paketov morate imeti vzpostavljeno internetno povezavo.\n" -"\n" -"Želite namestiti posodobitve? " - -#: install_steps_interactive.pm:805 -#, c-format -msgid "" -"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "" -"Vzpostavljam povezavo s spletno stranjo Mandriva Linux, in pridobivanje " -"seznama dosegljivih strežnikov...." - -#: install_steps_interactive.pm:824 -#, c-format -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -msgstr "" -"Vzpostavljanje povezave z zrcalnim strežnikom in pridobivanje seznama " -"dosegljivih paketov...." - -#: install_steps_interactive.pm:828 -#, c-format -msgid "Unable to contact mirror %s" -msgstr "Povezave z zrcalnim strežnikom %s ni mogoče vzpostaviti." - -#: install_steps_interactive.pm:828 -#, c-format -msgid "Would you like to try again?" -msgstr "Želite ponovno poskusiti?" - -#: install_steps_interactive.pm:855 standalone/drakclock:45 -#: standalone/finish-install:56 -#, c-format -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Vaš časovni pas" - -#: install_steps_interactive.pm:860 -#, c-format -msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" -msgstr "Samodejna sinhronizacija časa s pomočjo NTP" - -#: install_steps_interactive.pm:868 -#, c-format -msgid "NTP Server" -msgstr "Strežnik NTP" - -#: install_steps_interactive.pm:923 install_steps_interactive.pm:931 -#: install_steps_interactive.pm:949 install_steps_interactive.pm:956 -#: install_steps_interactive.pm:1107 services.pm:133 -#: standalone/drakbackup:1596 -#, c-format -msgid "System" -msgstr "Sistem" - -#: install_steps_interactive.pm:963 install_steps_interactive.pm:990 -#: install_steps_interactive.pm:1007 install_steps_interactive.pm:1023 -#: install_steps_interactive.pm:1034 -#, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "Strojna oprema" - -#: install_steps_interactive.pm:969 install_steps_interactive.pm:978 -#, c-format -msgid "Remote CUPS server" -msgstr "Oddaljeni strežnik CUPS" - -#: install_steps_interactive.pm:969 -#, c-format -msgid "No printer" -msgstr "Brez tiskalnika" - -#: install_steps_interactive.pm:1011 -#, c-format -msgid "Do you have an ISA sound card?" -msgstr "Imate zvočno kartico na ISA vodilu?" - -#: install_steps_interactive.pm:1013 -#, c-format -msgid "" -"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " -"card" -msgstr "" -"Po namestitvi zaženite »alsaconf« ali »sndconfig« za nastavitev zvočne " -"kartice." - -#: install_steps_interactive.pm:1015 -#, c-format -msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "" -"Ne zaznam zvočne kartice. Po namestitvi jo poskusite nastaviti s pomočjo " -"»harddrake«." - -#: install_steps_interactive.pm:1035 -#, c-format -msgid "Graphical interface" -msgstr "Grafična kartica" - -#: install_steps_interactive.pm:1041 install_steps_interactive.pm:1053 -#, c-format -msgid "Network & Internet" -msgstr "Omrežje in internet" - -#: install_steps_interactive.pm:1055 -#, c-format -msgid "configured" -msgstr "Nastavljeno" - -#: install_steps_interactive.pm:1064 install_steps_interactive.pm:1078 -#: security/level.pm:55 steps.pm:20 -#, c-format -msgid "Security" -msgstr "Varnost" - -#: install_steps_interactive.pm:1083 -#, c-format -msgid "activated" -msgstr "Aktivirano" - -#: install_steps_interactive.pm:1083 -#, c-format -msgid "disabled" -msgstr "Onemogočeno" - -#: install_steps_interactive.pm:1094 -#, c-format -msgid "Boot" -msgstr "Zagon" - -#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: install_steps_interactive.pm:1098 printer/printerdrake.pm:961 -#, c-format -msgid "%s on %s" -msgstr "%s na %s" - -#: install_steps_interactive.pm:1112 services.pm:175 -#, c-format -msgid "Services: %d activated for %d registered" -msgstr "Storitve: od %d registriranih je %d aktiviranih." - -#: install_steps_interactive.pm:1124 -#, c-format -msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" -msgstr "Niste nastavili strežnika X. Ali to zares želite?" - -#: install_steps_interactive.pm:1205 -#, c-format -msgid "Preparing bootloader..." -msgstr "Pripravljanje zagonskega nalagalnika..." - -#: install_steps_interactive.pm:1215 -#, c-format -msgid "" -"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " -"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " -"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " -"root fs is: root=%s" -msgstr "" -"Na vašem računalniku zagonski nalagalnik yaboot ne bo deloval.\n" -"Namestitev se bo nadaljevala, vendar boste morali\n" -"računalnik zagnati s pomočjo BootX ali na drug ustrezen način. Nastavitev " -"jedra za root datotečni sistem je:%s" - -#: install_steps_interactive.pm:1221 -#, c-format -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Želite uporabiti aboot?" - -#: install_steps_interactive.pm:1224 -#, c-format -msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" -msgstr "" -"Napaka pri namestitvi aboot\n" -"Naj nadaljujem z namestitvijo, čeprav bo s tem prvi razdelek uničen?" - -#: install_steps_interactive.pm:1241 -#, c-format -msgid "" -"In this security level, access to the files in the Windows partition is " -"restricted to the administrator." -msgstr "" -"Na tej varnostni stopnji je dostop do datotek na prvem razdelku za Windows " -"dovoljen samo korenskemu uporabniku." - -#: install_steps_interactive.pm:1270 standalone/drakautoinst:76 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Vstavite prazno disketo v pogon %s" - -#: install_steps_interactive.pm:1275 -#, c-format -msgid "Please insert another floppy for drivers disk" -msgstr "Za gonilnike vstavite drugo disketo " - -#: install_steps_interactive.pm:1277 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy..." -msgstr "Ustvarjanje diskete za samodejno namestitev..." - -#: install_steps_interactive.pm:1289 -#, c-format -msgid "" -"Some steps are not completed.\n" -"\n" -"Do you really want to quit now?" -msgstr "" -"Nekateri koraki še niso dokončani.\n" -"\n" -"Res želite končati?" - -#: install_steps_interactive.pm:1299 standalone/draksambashare:421 -#: standalone/draksambashare:527 standalone/drakups:118 standalone/drakups:157 -#: standalone/logdrake:451 standalone/logdrake:457 -#, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "Čestitke" - -#: install_steps_interactive.pm:1307 install_steps_interactive.pm:1308 -#, c-format -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Ustvari disketo za samodejno namestitev" - -#: install_steps_interactive.pm:1309 -#, c-format -msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" -"\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" -msgstr "" -"Lahko izberete povsem samodejno namestitev,\n" -"vključno s spremembami na trdem disku!!\n" -"(Takšen način je uporaben, če želite namestitev ponoviti na drugem " -"računalniku.)\n" -"\n" -"Morda vam bolj ustreza ponovna namestitev.\n" - -#: install_steps_newt.pm:20 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Installation %s" -msgstr "Namestitev Mandriva Linux %s" - -#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen -#: install_steps_newt.pm:37 -#, c-format -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr "" -" / med elementi | izberi | naslednje " -"okno " - -#: interactive.pm:196 -#, c-format -msgid "Choose a file" -msgstr "Izberite datoteko" - -#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakbackup:1537 -#: standalone/drakfont:649 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:605 -#: standalone/draksambashare:1127 standalone/drakups:299 -#: standalone/drakups:359 standalone/drakups:379 standalone/drakvpn:319 -#: standalone/drakvpn:680 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakhosts:249 -#: standalone/draknfs:612 standalone/draksambashare:1084 -#: standalone/draksambashare:1137 standalone/draksambashare:1176 -#, c-format -msgid "Modify" -msgstr "Prilagodi" - -#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakfont:732 -#: standalone/drakhosts:256 standalone/draknfs:619 -#: standalone/draksambashare:1085 standalone/draksambashare:1145 -#: standalone/draksambashare:1184 standalone/drakups:301 -#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319 -#: standalone/drakvpn:680 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Odstrani" - -#: interactive.pm:398 -#, c-format -msgid "Basic" -msgstr "Osnovno" - -#: interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:490 -#, c-format -msgid "Finish" -msgstr "Končaj" - -#: interactive/newt.pm:92 -#, c-format -msgid "Do" -msgstr "Izvedi" - -#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148 -#, c-format -msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Slaba izbira, poskusite znova\n" - -#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "Vaša izbira? (privzeto %s) " - -#: interactive/stdio.pm:54 -#, c-format -msgid "" -"Entries you'll have to fill:\n" -"%s" -msgstr "" -"Vnosi, ki jih boste morali izpolniti:\n" -"%s" - -#: interactive/stdio.pm:70 -#, c-format -msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " -msgstr "Vaša izbira? (0/1, privzeto `%s') " - -#: interactive/stdio.pm:94 -#, c-format -msgid "Button `%s': %s" -msgstr "Gumb `%s': %s" - -#: interactive/stdio.pm:95 -#, c-format -msgid "Do you want to click on this button?" -msgstr "Ali želite klikniti na ta gumb?" - -#: interactive/stdio.pm:104 -#, c-format -msgid "Your choice? (default `%s'%s) " -msgstr "Vaša izbira? (privzeto `%s'%s) " - -#: interactive/stdio.pm:104 -#, c-format -msgid " enter `void' for void entry" -msgstr "vnesite `void' za prazen vnos" - -#: interactive/stdio.pm:122 -#, c-format -msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" -msgstr "=> Izbirate lahko med mnogo stvarmi (%s).\n" - -#: interactive/stdio.pm:125 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" -"or just hit Enter to proceed.\n" -"Your choice? " -msgstr "" -"Prosim izberite prvo številko v rangu 10, ki jo želite urediti,\n" -"ali pa pritisnite Enter za nadaljevanje.\n" -"Vaša izbira? " - -#: interactive/stdio.pm:138 -#, c-format -msgid "" -"=> Notice, a label changed:\n" -"%s" -msgstr "" -"=> Opozorilo, oznaka se je spremenila:\n" -"%s" - -#: interactive/stdio.pm:145 -#, c-format -msgid "Re-submit" -msgstr "Pošlji znova" - -#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:202 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Czech (QWERTZ)" -msgstr "češka (QWERTZ)" - -#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:204 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"German" -msgstr "nemška" - -#: keyboard.pm:173 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak" -msgstr "Dvorak " - -#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:217 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Spanish" -msgstr "španska" - -#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:218 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Finnish" -msgstr "finska" - -#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:220 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"French" -msgstr "francoska" - -#: keyboard.pm:177 keyboard.pm:264 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Norwegian" -msgstr "norveška" - -#: keyboard.pm:178 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Polish" -msgstr "poljska" - -#: keyboard.pm:179 keyboard.pm:275 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Russian" -msgstr "ruska" - -#: keyboard.pm:180 keyboard.pm:281 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Swedish" -msgstr "švedska" - -#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:310 -#, c-format -msgid "UK keyboard" -msgstr "angleška (Združeno kraljestvo)" - -#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:313 -#, c-format -msgid "US keyboard" -msgstr "angleška (ZDA)" - -#: keyboard.pm:184 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Albanian" -msgstr "albanska" - -#: keyboard.pm:185 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Armenian (old)" -msgstr "armenska (stara)" - -#: keyboard.pm:186 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Armenian (typewriter)" -msgstr "armenska (pisalni stroj)" - -#: keyboard.pm:187 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Armenian (phonetic)" -msgstr "armenska (fonetična)" - -#: keyboard.pm:188 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Arabic" -msgstr "arabska" - -#: keyboard.pm:189 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Azerbaidjani (latin)" -msgstr "azerbajdžanska (latinična)" - -#: keyboard.pm:190 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Belgian" -msgstr "belgijska" - -#: keyboard.pm:191 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bengali (Inscript-layout)" -msgstr "bengalska (razpored inscript)" - -#: keyboard.pm:192 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bengali (Probhat)" -msgstr "bengalska (razpored Probhat)" - -#: keyboard.pm:193 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bulgarian (phonetic)" -msgstr "bolgarska (fonetična)" - -#: keyboard.pm:194 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bulgarian (BDS)" -msgstr "bolgarska (BDS)" - -#: keyboard.pm:195 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "brazilska (ABNT-2)" - -#: keyboard.pm:196 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bosnian" -msgstr "bošnjaška" - -#: keyboard.pm:197 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Belarusian" -msgstr "beloruska" - -#: keyboard.pm:198 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Swiss (German layout)" -msgstr "švicarska (nemški razpored)" - -#: keyboard.pm:199 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Swiss (French layout)" -msgstr "švicarska (francoski razpored)" - -#: keyboard.pm:201 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Cherokee syllabics" -msgstr "cherokeeška zlogovna" - -#: keyboard.pm:203 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Czech (QWERTY)" -msgstr "češka (QWERTY)" - -#: keyboard.pm:205 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"German (no dead keys)" -msgstr "nemška (brez mrtvih tipk)" - -#: keyboard.pm:206 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Devanagari" -msgstr "indijska (devanagari)" - -#: keyboard.pm:207 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Danish" -msgstr "danska" - -#: keyboard.pm:208 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (US)" -msgstr "Dvorak (ZDA)" - -#: keyboard.pm:209 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Esperanto)" -msgstr "Dvorak (Esperanto)" - -#: keyboard.pm:210 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (French)" -msgstr "Dvorak (norveška)" - -#: keyboard.pm:211 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (UK)" -msgstr "Dvorak (Združeno kraljestvo)" - -#: keyboard.pm:212 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Dvorak (norveška)" - -#: keyboard.pm:213 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Polish)" -msgstr "Dvorak (poljska)" - -#: keyboard.pm:214 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Swedish)" -msgstr "Dvorak (švedska)" - -#: keyboard.pm:215 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dzongkha/Tibetan" -msgstr "tibetanska (Dzongkha)" - -#: keyboard.pm:216 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Estonian" -msgstr "estonska" - -#: keyboard.pm:219 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Faroese" -msgstr "farska" - -#: keyboard.pm:221 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "gruzijska (»ruski« razpored)" - -#: keyboard.pm:222 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "gruzijska (latinica)" - -#: keyboard.pm:223 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Greek" -msgstr "grška" - -#: keyboard.pm:224 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Greek (polytonic)" -msgstr "grška (politonična)" - -#: keyboard.pm:225 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Gujarati" -msgstr "indijska (gujarati)" - -#: keyboard.pm:226 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Gurmukhi" -msgstr "indijska (gurmukhi)" - -#: keyboard.pm:227 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Croatian" -msgstr "hrvaška" - -#: keyboard.pm:228 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Hungarian" -msgstr "madžarska" - -#: keyboard.pm:229 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Irish" -msgstr "irska" - -#: keyboard.pm:230 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Israeli" -msgstr "izraelska" - -#: keyboard.pm:231 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Israeli (phonetic)" -msgstr "izraelska (fonetična)" - -#: keyboard.pm:232 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Iranian" -msgstr "iranska" - -#: keyboard.pm:233 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Icelandic" -msgstr "islandska" - -#: keyboard.pm:234 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Italian" -msgstr "italijanska" - -#: keyboard.pm:235 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Inuktitut" -msgstr "kanadska (inuktitut)" - -#: keyboard.pm:239 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Japanese 106 keys" -msgstr "japonska s 106 tipkami" - -#: keyboard.pm:240 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Kannada" -msgstr "indijska (kannada)" - -#: keyboard.pm:243 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Korean" -msgstr "korejska" - -#: keyboard.pm:245 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Kurdish (arabic script)" -msgstr "kurdska (arabska pisava)" - -#: keyboard.pm:246 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Kyrgyz" -msgstr "kirgiška" - -#: keyboard.pm:247 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Latin American" -msgstr "latinsko ameriška" - -#: keyboard.pm:249 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Laotian" -msgstr "laoška" - -#: keyboard.pm:250 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "litovska (AZERTY, stara)" - -#: keyboard.pm:252 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "litovska (AZERTY, nova)" - -#: keyboard.pm:253 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "litovska (»številčna vrsta« QWERTY)" - -#: keyboard.pm:254 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "litovska (\"fonetična\" QWERTY)" - -#: keyboard.pm:255 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Latvian" -msgstr "latvijska" - -#: keyboard.pm:256 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Malayalam" -msgstr "indijska (malyalam)" - -#: keyboard.pm:258 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Macedonian" -msgstr "makedonska" - -#: keyboard.pm:259 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Myanmar (Burmese)" -msgstr "mjanmarška (Burmanska)" - -#: keyboard.pm:260 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Mongolian (cyrillic)" -msgstr "mongolska (cirilica)" - -#: keyboard.pm:261 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Maltese (UK)" -msgstr "malteška (Združeno kraljestvo)" - -#: keyboard.pm:262 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Maltese (US)" -msgstr "malteška (ZDA)" - -#: keyboard.pm:263 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dutch" -msgstr "nizozemska" - -#: keyboard.pm:265 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Oriya" -msgstr "indijska (oriya)" - -#: keyboard.pm:266 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Polish (qwerty layout)" -msgstr "poljska (QWERTY)" - -#: keyboard.pm:267 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Polish (qwertz layout)" -msgstr "poljska (QWERTZ)" - -#: keyboard.pm:269 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Pashto" -msgstr "afganistanska (Pashto)" - -#: keyboard.pm:270 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Portuguese" -msgstr "portugalska" - -#: keyboard.pm:272 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Canadian (Quebec)" -msgstr "kanadska (Quebec)" - -#: keyboard.pm:273 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Romanian (qwertz)" -msgstr "romunska (QWWERTZ)" - -#: keyboard.pm:274 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Romanian (qwerty)" -msgstr "romunska (QWERTY)" - -#: keyboard.pm:276 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Russian (phonetic)" -msgstr "ruska (fonetična)" - -#: keyboard.pm:277 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Saami (norwegian)" -msgstr "laponska (norveška)" - -#: keyboard.pm:278 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Saami (swedish/finnish)" -msgstr "laponska (švedska/finska)" - -#: keyboard.pm:280 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Sindhi" -msgstr "Sindhi (Indija, Pakistan)" - -#: keyboard.pm:282 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Slovenian" -msgstr "slovenska" - -#: keyboard.pm:284 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Sinhala" -msgstr "Sinhala" - -#: keyboard.pm:285 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "slovaška (QWERTZ)" - -#: keyboard.pm:286 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Slovakian (QWERTY)" -msgstr "slovaška (QWERTY)" - -#: keyboard.pm:288 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Serbian (cyrillic)" -msgstr "srbska (cirilica)" - -#: keyboard.pm:289 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Syriac" -msgstr "sirska" - -#: keyboard.pm:290 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Syriac (phonetic)" -msgstr "sirska (fonetična)" - -#: keyboard.pm:291 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Telugu" -msgstr "indijska (telugu)" - -#: keyboard.pm:293 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tamil (ISCII-layout)" -msgstr "tamilska (razpored ISCII)" - -#: keyboard.pm:294 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tamil (Typewriter-layout)" -msgstr "tamilska (pisalni stroj)" - -#: keyboard.pm:295 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Thai (Kedmanee)" -msgstr "tajska (Kedmanee)" - -#: keyboard.pm:296 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Thai (TIS-820)" -msgstr "tajska (TIS-820)" - -#: keyboard.pm:298 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Thai (Pattachote)" -msgstr "tajska (Pattachote)" - -#: keyboard.pm:300 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)" -msgstr "Tifinagh (maroški razpored) (+latinsko/arabsko)" - -#: keyboard.pm:301 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)" -msgstr "Tifinagh (fonetsko) (+latinsko/arabsko)" - -#: keyboard.pm:303 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tajik" -msgstr "tadžiška" - -#: keyboard.pm:305 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Turkmen" -msgstr "turkmenska" - -#: keyboard.pm:306 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "turška (tradicionalna, model »F«)" - -#: keyboard.pm:307 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "turška (moderna, model »Q«)" - -#: keyboard.pm:309 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Ukrainian" -msgstr "ukrajinska" - -#: keyboard.pm:312 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Urdu keyboard" -msgstr "pakistanska (urdu)" - -#: keyboard.pm:314 -#, c-format -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "ameriška (mednarodna)" - -#: keyboard.pm:315 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Uzbek (cyrillic)" -msgstr "uzbeška (cirilica)" - -#: keyboard.pm:317 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "vietnamska (»numerična vrsta« QWERTY)" - -#: keyboard.pm:318 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Yugoslavian (latin)" -msgstr "srbsko - črnogorska (latinica)" - -#: keyboard.pm:325 -#, c-format -msgid "Right Alt key" -msgstr "Desna tipka Alt" - -#: keyboard.pm:326 -#, c-format -msgid "Both Shift keys simultaneously" -msgstr "Obe tipki »Shift« istočasno" - -#: keyboard.pm:327 -#, c-format -msgid "Control and Shift keys simultaneously" -msgstr "Tipki »Shift« in »Ctrl« istočasno" - -#: keyboard.pm:328 -#, c-format -msgid "CapsLock key" -msgstr "Tipka »CapsLock«" - -#: keyboard.pm:329 -#, c-format -msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously" -msgstr "Tipki »Shift« in »CapsLock« istočasno" - -#: keyboard.pm:330 -#, c-format -msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" -msgstr "Tipki »Ctrl« in »Alt« istočasno" - -#: keyboard.pm:331 -#, c-format -msgid "Alt and Shift keys simultaneously" -msgstr "Tipki »Alt« in »Shift« istočasno" - -#: keyboard.pm:332 -#, c-format -msgid "\"Menu\" key" -msgstr "Tipka »Meni«" - -#: keyboard.pm:333 -#, c-format -msgid "Left \"Windows\" key" -msgstr "Leva tipka »Windows«" - -#: keyboard.pm:334 -#, c-format -msgid "Right \"Windows\" key" -msgstr "Desna tipka »Windows«" - -#: keyboard.pm:335 -#, c-format -msgid "Both Control keys simultaneously" -msgstr "Obe tipki »Ctrl« istočasno" - -#: keyboard.pm:336 -#, c-format -msgid "Both Alt keys simultaneously" -msgstr "Obe tipki »Alt« istočasno" - -#: keyboard.pm:337 -#, c-format -msgid "Left Shift key" -msgstr "Leva tipka »Shift«" - -#: keyboard.pm:338 -#, c-format -msgid "Right Shift key" -msgstr "Desna tipka »Shift«" - -#: keyboard.pm:339 -#, c-format -msgid "Left Alt key" -msgstr "Leva tipka »Alt«" - -#: keyboard.pm:340 -#, c-format -msgid "Left Control key" -msgstr "Leva tipka »Ctrl«" - -#: keyboard.pm:341 -#, c-format -msgid "Right Control key" -msgstr "Desna tipka »Ctrl«" - -#: keyboard.pm:377 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose the key or key combination that will \n" -"allow switching between the different keyboard layouts\n" -"(eg: latin and non latin)" -msgstr "" -"Določite tipko ali kombinacijo tipk, s katero boste\n" -"lahko preklapljali med različnimi razporedi tipk\n" -"(npr. latiničnim in ciriličnim)" - -#: keyboard.pm:382 -#, c-format -msgid "" -"This setting will be activated after the installation.\n" -"During installation, you will need to use the Right Control\n" -"key to switch between the different keyboard layouts." -msgstr "" -"Ta nastavitev bo uveljavljena po namestitvi.\n" -"Med namestitvijo boste morali za preklapljanje\n" -"uporabljati desno tipko Ctrl." - -#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR" -#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from -#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong. -#: lang.pm:178 -#, c-format -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" - -#: lang.pm:195 -#, c-format -msgid "Andorra" -msgstr "Andora" - -#: lang.pm:196 network/adsl_consts.pm:943 -#, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Združeni arabski emirati" - -#: lang.pm:197 -#, c-format -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afganistan" - -#: lang.pm:198 -#, c-format -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigva in Barbuda" - -#: lang.pm:199 -#, c-format -msgid "Anguilla" -msgstr "Angvila" - -#: lang.pm:200 -#, c-format -msgid "Albania" -msgstr "Albanija" - -#: lang.pm:201 -#, c-format -msgid "Armenia" -msgstr "Armenija" - -#: lang.pm:202 -#, c-format -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Nizozemski Antili" - -#: lang.pm:203 -#, c-format -msgid "Angola" -msgstr "Angola" - -#: lang.pm:204 -#, c-format -msgid "Antarctica" -msgstr "Antarktika" - -#: lang.pm:205 network/adsl_consts.pm:55 standalone/drakxtv:50 -#, c-format -msgid "Argentina" -msgstr "Argentina" - -#: lang.pm:206 -#, c-format -msgid "American Samoa" -msgstr "Ameriška Samoa" - -#: lang.pm:209 -#, c-format -msgid "Aruba" -msgstr "Aruba" - -#: lang.pm:210 -#, c-format -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbajdžan" - -#: lang.pm:211 -#, c-format -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosna in Hercegovina" - -#: lang.pm:212 -#, c-format -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" - -#: lang.pm:213 -#, c-format -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladeš" - -#: lang.pm:215 -#, c-format -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" - -#: lang.pm:216 network/adsl_consts.pm:170 network/adsl_consts.pm:179 -#, c-format -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bolgarija" - -#: lang.pm:217 -#, c-format -msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrain" - -#: lang.pm:218 -#, c-format -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" - -#: lang.pm:219 -#, c-format -msgid "Benin" -msgstr "Benin (Dahomej)" - -#: lang.pm:220 -#, c-format -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermudi" - -#: lang.pm:221 -#, c-format -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunej" - -#: lang.pm:222 -#, c-format -msgid "Bolivia" -msgstr "Bolivija" - -#: lang.pm:224 -#, c-format -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahami" - -#: lang.pm:225 -#, c-format -msgid "Bhutan" -msgstr "Butan" - -#: lang.pm:226 -#, c-format -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Bouvetov otok" - -#: lang.pm:227 -#, c-format -msgid "Botswana" -msgstr "Bocvana" - -#: lang.pm:228 -#, c-format -msgid "Belarus" -msgstr "Belorusija" - -#: lang.pm:229 -#, c-format -msgid "Belize" -msgstr "Belize" - -#: lang.pm:231 -#, c-format -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Kokosovo otočje" - -#: lang.pm:232 -#, c-format -msgid "Congo (Kinshasa)" -msgstr "Demokratična republika Kongo" - -#: lang.pm:233 -#, c-format -msgid "Central African Republic" -msgstr "Srednjeafriška republika" - -#: lang.pm:234 -#, c-format -msgid "Congo (Brazzaville)" -msgstr "Republika Kongo" - -#: lang.pm:236 -#, c-format -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Slonokoščena obala" - -#: lang.pm:237 -#, c-format -msgid "Cook Islands" -msgstr "Cookovi otoki" - -#: lang.pm:238 -#, c-format -msgid "Chile" -msgstr "Čile" - -#: lang.pm:239 -#, c-format -msgid "Cameroon" -msgstr "Kamerun" - -#: lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:188 network/adsl_consts.pm:197 -#: network/adsl_consts.pm:206 network/adsl_consts.pm:215 -#: network/adsl_consts.pm:224 network/adsl_consts.pm:233 -#: network/adsl_consts.pm:242 network/adsl_consts.pm:251 -#: network/adsl_consts.pm:260 network/adsl_consts.pm:269 -#: network/adsl_consts.pm:278 network/adsl_consts.pm:287 -#: network/adsl_consts.pm:296 network/adsl_consts.pm:305 -#: network/adsl_consts.pm:314 network/adsl_consts.pm:323 -#: network/adsl_consts.pm:332 network/adsl_consts.pm:341 -#: network/adsl_consts.pm:350 network/adsl_consts.pm:359 -#, c-format -msgid "China" -msgstr "Kitajska" - -#: lang.pm:241 -#, c-format -msgid "Colombia" -msgstr "Kolumbija" - -#: lang.pm:243 -#, c-format -msgid "Serbia & Montenegro" -msgstr "Srrbija in Črna gora" - -#: lang.pm:244 -#, c-format -msgid "Cuba" -msgstr "Kuba" - -#: lang.pm:245 -#, c-format -msgid "Cape Verde" -msgstr "Kapverdski otoki" - -#: lang.pm:246 -#, c-format -msgid "Christmas Island" -msgstr "Božični otoki" - -#: lang.pm:247 -#, c-format -msgid "Cyprus" -msgstr "Ciper" - -#: lang.pm:250 -#, c-format -msgid "Djibouti" -msgstr "Džibuti" - -#: lang.pm:252 -#, c-format -msgid "Dominica" -msgstr "Dominika" - -#: lang.pm:253 -#, c-format -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominikanska republika" - -#: lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:44 -#, c-format -msgid "Algeria" -msgstr "Alžirija" - -#: lang.pm:255 -#, c-format -msgid "Ecuador" -msgstr "Ekvador" - -#: lang.pm:257 -#, c-format -msgid "Egypt" -msgstr "Egipt" - -#: lang.pm:258 -#, c-format -msgid "Western Sahara" -msgstr "Zahodna Sahara" - -#: lang.pm:259 -#, c-format -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritreja" - -#: lang.pm:261 -#, c-format -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etiopija" - -#: lang.pm:263 -#, c-format -msgid "Fiji" -msgstr "Fidži" - -#: lang.pm:264 -#, c-format -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Falklandski otoki (Malvini)" - -#: lang.pm:265 -#, c-format -msgid "Micronesia" -msgstr "Mikronezija" - -#: lang.pm:266 -#, c-format -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Farski otoki" - -#: lang.pm:268 -#, c-format -msgid "Gabon" -msgstr "Gabon" - -#: lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:954 network/adsl_consts.pm:965 -#: network/netconnect.pm:46 -#, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Združeno kraljestvo" - -#: lang.pm:270 -#, c-format -msgid "Grenada" -msgstr "Grenada" - -#: lang.pm:271 -#, c-format -msgid "Georgia" -msgstr "Gruzija" - -#: lang.pm:272 -#, c-format -msgid "French Guiana" -msgstr "Francoska Gvajana" - -#: lang.pm:273 -#, c-format -msgid "Ghana" -msgstr "Gana" - -#: lang.pm:274 -#, c-format -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" - -#: lang.pm:275 -#, c-format -msgid "Greenland" -msgstr "Grenlandija" - -#: lang.pm:276 -#, c-format -msgid "Gambia" -msgstr "Gambija" - -#: lang.pm:277 -#, c-format -msgid "Guinea" -msgstr "Gvineja" - -#: lang.pm:278 -#, c-format -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Gvadelupe" - -#: lang.pm:279 -#, c-format -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Ekvatorijalna Gvineja" - -#: lang.pm:281 -#, c-format -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "Južna Georgija" - -#: lang.pm:282 -#, c-format -msgid "Guatemala" -msgstr "Gvatemala" - -#: lang.pm:283 -#, c-format -msgid "Guam" -msgstr "Guam" - -#: lang.pm:284 -#, c-format -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Gvineja Bissao" - -#: lang.pm:285 -#, c-format -msgid "Guyana" -msgstr "Gvajana" - -#: lang.pm:286 -#, c-format -msgid "Hong Kong SAR (China)" -msgstr "Hong Kong" - -#: lang.pm:287 -#, c-format -msgid "Heard and McDonald Islands" -msgstr "Heardovo in McDonaldovo otočje" - -#: lang.pm:288 -#, c-format -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" - -#: lang.pm:289 -#, c-format -msgid "Croatia" -msgstr "Hrvaška" - -#: lang.pm:290 -#, c-format -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" - -#: lang.pm:292 -#, c-format -msgid "Indonesia" -msgstr "Indonezija" - -#: lang.pm:295 -#, c-format -msgid "India" -msgstr "Indija" - -#: lang.pm:296 -#, c-format -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Britanski teritorij Indijskega oceana" - -#: lang.pm:297 -#, c-format -msgid "Iraq" -msgstr "Irak" - -#: lang.pm:298 -#, c-format -msgid "Iran" -msgstr "Iran" - -#: lang.pm:299 -#, c-format -msgid "Iceland" -msgstr "Islandija" - -#: lang.pm:301 -#, c-format -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamajka" - -#: lang.pm:302 -#, c-format -msgid "Jordan" -msgstr "Jordanija" - -#: lang.pm:304 -#, c-format -msgid "Kenya" -msgstr "Kenija" - -#: lang.pm:305 -#, c-format -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kirgizija" - -#: lang.pm:306 -#, c-format -msgid "Cambodia" -msgstr "Kambodža" - -#: lang.pm:307 -#, c-format -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" - -#: lang.pm:308 -#, c-format -msgid "Comoros" -msgstr "Komori" - -#: lang.pm:309 -#, c-format -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "St. Kitts - Nevis" - -#: lang.pm:310 -#, c-format -msgid "Korea (North)" -msgstr "Severna Koreja" - -#: lang.pm:311 -#, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Južna Koreja" - -#: lang.pm:312 -#, c-format -msgid "Kuwait" -msgstr "Kuvajt" - -#: lang.pm:313 -#, c-format -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Kajmanski otoki" - -#: lang.pm:314 -#, c-format -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazahstan" - -#: lang.pm:315 -#, c-format -msgid "Laos" -msgstr "Laos" - -#: lang.pm:316 -#, c-format -msgid "Lebanon" -msgstr "Libanon" - -#: lang.pm:317 -#, c-format -msgid "Saint Lucia" -msgstr "Sveta Lucija" - -#: lang.pm:318 -#, c-format -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liechtenstein" - -#: lang.pm:319 -#, c-format -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" - -#: lang.pm:320 -#, c-format -msgid "Liberia" -msgstr "Liberija" - -#: lang.pm:321 -#, c-format -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesoto" - -#: lang.pm:322 network/adsl_consts.pm:600 -#, c-format -msgid "Lithuania" -msgstr "Litva" - -#: lang.pm:323 -#, c-format -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luksemburg" - -#: lang.pm:324 -#, c-format -msgid "Latvia" -msgstr "Latvija" - -#: lang.pm:325 -#, c-format -msgid "Libya" -msgstr "Libija" - -#: lang.pm:326 network/adsl_consts.pm:609 -#, c-format -msgid "Morocco" -msgstr "Maroko" - -#: lang.pm:327 -#, c-format -msgid "Monaco" -msgstr "Monako" - -#: lang.pm:328 -#, c-format -msgid "Moldova" -msgstr "Moldavija" - -#: lang.pm:329 -#, c-format -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagaskar" - -#: lang.pm:330 -#, c-format -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Marshallovi otoki" - -#: lang.pm:331 -#, c-format -msgid "Macedonia" -msgstr "Makedonija" - -#: lang.pm:332 -#, c-format -msgid "Mali" -msgstr "Mali" - -#: lang.pm:333 -#, c-format -msgid "Myanmar" -msgstr "Mjanmar (Burma)" - -#: lang.pm:334 -#, c-format -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolija" - -#: lang.pm:335 -#, c-format -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Severni Marianski otoki" - -#: lang.pm:336 -#, c-format -msgid "Martinique" -msgstr "Martinique" - -#: lang.pm:337 -#, c-format -msgid "Mauritania" -msgstr "Mavretanija" - -#: lang.pm:338 -#, c-format -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" - -#: lang.pm:339 -#, c-format -msgid "Malta" -msgstr "Malta" - -#: lang.pm:340 -#, c-format -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" - -#: lang.pm:341 -#, c-format -msgid "Maldives" -msgstr "Maldivi" - -#: lang.pm:342 -#, c-format -msgid "Malawi" -msgstr "Malavi" - -#: lang.pm:343 -#, c-format -msgid "Mexico" -msgstr "Mehika" - -#: lang.pm:344 -#, c-format -msgid "Malaysia" -msgstr "Malezija" - -#: lang.pm:345 -#, c-format -msgid "Mozambique" -msgstr "Mozambik" - -#: lang.pm:346 -#, c-format -msgid "Namibia" -msgstr "Namibija" - -#: lang.pm:347 -#, c-format -msgid "New Caledonia" -msgstr "Nova Kaledonija" - -#: lang.pm:348 -#, c-format -msgid "Niger" -msgstr "Niger" - -#: lang.pm:349 -#, c-format -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Norfolški otoki" - -#: lang.pm:350 -#, c-format -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigerija" - -#: lang.pm:351 -#, c-format -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nikaragva" - -#: lang.pm:354 -#, c-format -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" - -#: lang.pm:355 -#, c-format -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" - -#: lang.pm:356 -#, c-format -msgid "Niue" -msgstr "Niue" - -#: lang.pm:358 -#, c-format -msgid "Oman" -msgstr "Oman" - -#: lang.pm:359 -#, c-format -msgid "Panama" -msgstr "Panama" - -#: lang.pm:360 -#, c-format -msgid "Peru" -msgstr "Peru" - -#: lang.pm:361 -#, c-format -msgid "French Polynesia" -msgstr "Francoska Polinezija" - -#: lang.pm:362 -#, c-format -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papua Nova Gvineja" - -#: lang.pm:363 -#, c-format -msgid "Philippines" -msgstr "Filipini" - -#: lang.pm:364 -#, c-format -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" - -#: lang.pm:366 -#, c-format -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Saint Pierre and Miquelon" - -#: lang.pm:367 -#, c-format -msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairn" - -#: lang.pm:368 -#, c-format -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Portoriko" - -#: lang.pm:369 -#, c-format -msgid "Palestine" -msgstr "Palestina" - -#: lang.pm:371 -#, c-format -msgid "Paraguay" -msgstr "Paragvaj" - -#: lang.pm:372 -#, c-format -msgid "Palau" -msgstr "Palau" - -#: lang.pm:373 -#, c-format -msgid "Qatar" -msgstr "Katar" - -#: lang.pm:374 -#, c-format -msgid "Reunion" -msgstr "Reunion" - -#: lang.pm:375 -#, c-format -msgid "Romania" -msgstr "Romunija" - -#: lang.pm:377 -#, c-format -msgid "Rwanda" -msgstr "Ruanda" - -#: lang.pm:378 -#, c-format -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Saudska Arabija" - -#: lang.pm:379 -#, c-format -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Salomonovi otoki" - -#: lang.pm:380 -#, c-format -msgid "Seychelles" -msgstr "Sejšeli" - -#: lang.pm:381 -#, c-format -msgid "Sudan" -msgstr "Sudan" - -#: lang.pm:383 -#, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "Singapur" - -#: lang.pm:384 -#, c-format -msgid "Saint Helena" -msgstr "Sveta Helena" - -#: lang.pm:385 network/adsl_consts.pm:747 -#, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovenija" - -#: lang.pm:386 -#, c-format -msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" -msgstr "Svalbard in Jan Mayen" - -#: lang.pm:388 -#, c-format -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" - -#: lang.pm:389 -#, c-format -msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" - -#: lang.pm:390 network/adsl_consts.pm:737 -#, c-format -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" - -#: lang.pm:391 -#, c-format -msgid "Somalia" -msgstr "Somalija" - -#: lang.pm:392 -#, c-format -msgid "Suriname" -msgstr "Surinam" - -#: lang.pm:393 -#, c-format -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Sao Tome in Principe" - -#: lang.pm:394 -#, c-format -msgid "El Salvador" -msgstr "Salvador" - -#: lang.pm:395 -#, c-format -msgid "Syria" -msgstr "Sirija" - -#: lang.pm:396 -#, c-format -msgid "Swaziland" -msgstr "Svazi" - -#: lang.pm:397 -#, c-format -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Turks and Caicos Islands" - -#: lang.pm:398 -#, c-format -msgid "Chad" -msgstr "Čad" - -#: lang.pm:399 -#, c-format -msgid "French Southern Territories" -msgstr "Francoski južni teritorij" - -#: lang.pm:400 -#, c-format -msgid "Togo" -msgstr "Togo" - -#: lang.pm:402 -#, c-format -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tadžikistan" - -#: lang.pm:403 -#, c-format -msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau" - -#: lang.pm:404 -#, c-format -msgid "East Timor" -msgstr "Vzhodni Timor" - -#: lang.pm:405 -#, c-format -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenija" - -#: lang.pm:406 network/adsl_consts.pm:931 -#, c-format -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunizija" - -#: lang.pm:407 -#, c-format -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#: lang.pm:408 -#, c-format -msgid "Turkey" -msgstr "Turčija" - -#: lang.pm:409 -#, c-format -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trinidad in Tobago" - -#: lang.pm:410 -#, c-format -msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" - -#: lang.pm:412 -#, c-format -msgid "Tanzania" -msgstr "Tanzanija" - -#: lang.pm:413 -#, c-format -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukrajina" - -#: lang.pm:414 -#, c-format -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" - -#: lang.pm:415 -#, c-format -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "Združene države Amerike - Minor Outlying Islands" - -#: lang.pm:417 -#, c-format -msgid "Uruguay" -msgstr "Urugvaj" - -#: lang.pm:418 -#, c-format -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbekistan" - -#: lang.pm:419 -#, c-format -msgid "Vatican" -msgstr "Vatikan" - -#: lang.pm:420 -#, c-format -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "Saint Vincent in Grenadine" - -#: lang.pm:421 -#, c-format -msgid "Venezuela" -msgstr "Venezuela" - -#: lang.pm:422 -#, c-format -msgid "Virgin Islands (British)" -msgstr "Deviški otoki (Britanski)" - -#: lang.pm:423 -#, c-format -msgid "Virgin Islands (U.S.)" -msgstr "Deviški otoki (ZDA)" - -#: lang.pm:424 -#, c-format -msgid "Vietnam" -msgstr "Vietnam" - -#: lang.pm:425 -#, c-format -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" - -#: lang.pm:426 -#, c-format -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Wallis and Futuna" - -#: lang.pm:427 -#, c-format -msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" - -#: lang.pm:428 -#, c-format -msgid "Yemen" -msgstr "Jemen" - -#: lang.pm:429 -#, c-format -msgid "Mayotte" -msgstr "Mayotte" - -#: lang.pm:431 -#, c-format -msgid "Zambia" -msgstr "Zambija" - -#: lang.pm:432 -#, c-format -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabve" - -#: lang.pm:1149 -#, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Pozdravljeni v %s" - -#: lvm.pm:83 -#, c-format -msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" -msgstr "" -"Premikanje uporabljanih fizičnih razširitev na druge nosilce je spodletelo" - -#: lvm.pm:135 -#, c-format -msgid "Physical volume %s is still in use" -msgstr "Fizični nosilec %s je še vedno v uporabi" - -#: lvm.pm:145 -#, c-format -msgid "Remove the logical volumes first\n" -msgstr "Najprej izbrišite logične pogone\n" - -#: lvm.pm:178 -#, fuzzy, c-format -msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" -msgstr "" -"Če je /boot na logičnem nosilcu, ki obsega več fizičnih, zagonski nalagalnik " -"ne deluje" - -#: modules/interactive.pm:19 -#, fuzzy, c-format -msgid "This driver has no configuration parameter!" -msgstr "nastavitev UPS gonilnikov" - -#: modules/interactive.pm:22 -#, c-format -msgid "Module configuration" -msgstr "Nastavitve modula" - -#: modules/interactive.pm:22 -#, c-format -msgid "You can configure each parameter of the module here." -msgstr "Tukaj lahko nastavite vse parametre modula." - -#: modules/interactive.pm:63 -#, c-format -msgid "Found %s interfaces" -msgstr "Najdenih %s vmesnikov" - -#: modules/interactive.pm:64 -#, c-format -msgid "Do you have another one?" -msgstr "Imate še kakšnega?" - -#: modules/interactive.pm:65 -#, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Imate vmesnike %s?" - -#: modules/interactive.pm:71 -#, c-format -msgid "See hardware info" -msgstr "Glejte informacije o strojni opremi" - -#: modules/interactive.pm:82 -#, c-format -msgid "Installing driver for USB controller" -msgstr "Nameščanje gonilnika za krmilnik USB" - -#: modules/interactive.pm:83 -#, c-format -msgid "Installing driver for firewire controller %s" -msgstr "Nameščanje gonilnika za krmilnik Firewire %s" - -#: modules/interactive.pm:84 -#, c-format -msgid "Installing driver for hard drive controller %s" -msgstr "Nameščanje gonilnika za krmilnik trdega diska %s" - -#: modules/interactive.pm:85 -#, c-format -msgid "Installing driver for ethernet controller %s" -msgstr "Nameščanje gonilnika za krmilnik mrežne kartice %s" - -#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) -#. -PO: the second is the vendor+model name -#: modules/interactive.pm:96 -#, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Namestitev gonilnika za %s kartico %s" - -#: modules/interactive.pm:99 -#, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(modul %s)" - -#: modules/interactive.pm:109 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" -msgstr "" -"Zdaj lahko nastavite možnosti modula %s.\n" -"Vedite, da mora imeti vsak naslov predpono 0x (npr. '0x123')" - -#: modules/interactive.pm:115 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"Sedaj lahko posredujete nastavitve za modul %s.\n" -"Nastavitve so oblike ``ime=vrednost ime2=vrednost2 ...''.\n" -"Na primer: ``io=0x300 irq=7''" - -#: modules/interactive.pm:117 -#, c-format -msgid "Module options:" -msgstr "Nastavitve modula:" - -#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: modules/interactive.pm:130 -#, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Kateri %s gonilnik naj poizkusim?" - -#: modules/interactive.pm:139 -#, c-format -msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." -msgstr "" -"V nekaterih primerih potrebuje gonilnik %s za pravilno delovanje dodatne\n" -" informacije. Lahko se zgodi, da deluje normalno tudi brez. Želite navesti\n" -"dodatne nastavitve zanj ali dovolite gonilniku da poskusi pridobiti " -"potrebne\n" -"informacije samodejno? Lahko se zgodi, da se računalnik nepričakovano " -"ustavi,\n" -"kar pa ne bi smelo povzročiti nobene škode." - -#: modules/interactive.pm:143 -#, c-format -msgid "Autoprobe" -msgstr "Samodejna zaznava" - -#: modules/interactive.pm:143 -#, c-format -msgid "Specify options" -msgstr "Navedite nastavitve" - -#: modules/interactive.pm:155 -#, c-format -msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" -msgstr "" -"Nalaganje modula %s ni uspelo.\n" -"Želite poskusiti znova z drugimi parametri?" - -#: modules/parameters.pm:49 -#, c-format -msgid "a number" -msgstr "število" - -#: modules/parameters.pm:51 -#, c-format -msgid "%d comma separated numbers" -msgstr "%d števil ločenih z vejicami" - -#: modules/parameters.pm:51 -#, c-format -msgid "%d comma separated strings" -msgstr "%d nizov ločenih z vejicami" - -#: modules/parameters.pm:53 -#, c-format -msgid "comma separated numbers" -msgstr "števila ločena z vejicami" - -#: modules/parameters.pm:53 -#, c-format -msgid "comma separated strings" -msgstr "nizi ločeni z vejicami" - -#: mouse.pm:25 -#, c-format -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Sun - Mouse" - -#: mouse.pm:31 security/level.pm:12 -#, c-format -msgid "Standard" -msgstr "Standardna" - -#: mouse.pm:32 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan+" -msgstr "Logitech MouseMan+" - -#: mouse.pm:33 -#, c-format -msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Generična miška PS/2 s kolescem" - -#: mouse.pm:34 -#, c-format -msgid "GlidePoint" -msgstr "GlidePoint" - -#: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 -#: network/modem.pm:68 network/modem.pm:81 network/modem.pm:86 -#: network/modem.pm:115 network/netconnect.pm:596 network/netconnect.pm:601 -#: network/netconnect.pm:613 network/netconnect.pm:618 -#: network/netconnect.pm:634 network/netconnect.pm:636 -#, c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Samodejno" - -#: mouse.pm:39 mouse.pm:73 -#, c-format -msgid "Kensington Thinking Mouse" -msgstr "Kensington Thinking Mouse" - -#: mouse.pm:40 mouse.pm:68 -#, c-format -msgid "Genius NetMouse" -msgstr "Genius NetMouse" - -#: mouse.pm:41 -#, c-format -msgid "Genius NetScroll" -msgstr "Genius NetScroll" - -#: mouse.pm:42 mouse.pm:52 -#, c-format -msgid "Microsoft Explorer" -msgstr "Microsoft Explorer" - -#: mouse.pm:47 mouse.pm:79 -#, c-format -msgid "1 button" -msgstr "1 tipka" - -#: mouse.pm:48 mouse.pm:57 -#, c-format -msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "Generična miška z dvema tipkama" - -#: mouse.pm:50 mouse.pm:59 -#, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" -msgstr "Generična miška s tremi tipkami in emulacijo kolesca" - -#: mouse.pm:51 -#, c-format -msgid "Wheel" -msgstr "Kolesce" - -#: mouse.pm:55 -#, c-format -msgid "serial" -msgstr "serijska" - -#: mouse.pm:58 -#, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Generična miška s tremi tipkami" - -#: mouse.pm:60 -#, c-format -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" - -#: mouse.pm:61 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan" -msgstr "Logitech MouseMan" - -#: mouse.pm:62 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation" -msgstr "Logitech MouseMan s kolescem" - -#: mouse.pm:63 -#, c-format -msgid "Mouse Systems" -msgstr "Mouse Systems" - -#: mouse.pm:65 -#, c-format -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Logitech CC Series" - -#: mouse.pm:66 -#, c-format -msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" -msgstr "Logitech CC Series s kolescem" - -#: mouse.pm:67 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" - -#: mouse.pm:69 -#, c-format -msgid "MM Series" -msgstr "MM Series" - -#: mouse.pm:70 -#, c-format -msgid "MM HitTablet" -msgstr "MM HitTablet" - -#: mouse.pm:71 -#, c-format -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logitech Mouse (serijska, stari C7 tip)" - -#: mouse.pm:72 -#, c-format -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation" -msgstr "Logitech Mouse (serijska, stari C7 tip) z emulacijo kolesca" - -#: mouse.pm:74 -#, c-format -msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation" -msgstr "Kensington Thinking Mouse z emulacijo kolesca" - -#: mouse.pm:77 -#, c-format -msgid "busmouse" -msgstr "busmouse" - -#: mouse.pm:80 -#, c-format -msgid "2 buttons" -msgstr "2 tipki" - -#: mouse.pm:81 -#, c-format -msgid "3 buttons" -msgstr "3 tipke" - -#: mouse.pm:82 -#, c-format -msgid "3 buttons with Wheel emulation" -msgstr "3 tipke s kolescem" - -#: mouse.pm:86 -#, c-format -msgid "Universal" -msgstr "Univerzalna" - -#: mouse.pm:88 -#, c-format -msgid "Any PS/2 & USB mice" -msgstr "Katerakoli miška PS/2 ali USB" - -#: mouse.pm:89 -#, c-format -msgid "Microsoft Xbox Controller S" -msgstr "Microsoft Xbox Kontroler" - -#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:351 standalone/drakvpn:1126 -#, c-format -msgid "none" -msgstr "nič" - -#: mouse.pm:95 -#, c-format -msgid "No mouse" -msgstr "Brez miške" - -#: mouse.pm:304 mouse.pm:367 mouse.pm:376 mouse.pm:435 -#, c-format -msgid "Synaptics Touchpad" -msgstr "Sledilna ploščica Synaptics" - -#: mouse.pm:561 -#, c-format -msgid "Please test the mouse" -msgstr "Preizkusite miško" - -#: mouse.pm:563 -#, c-format -msgid "To activate the mouse," -msgstr "Za aktiviranje miške," - -#: mouse.pm:564 -#, c-format -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "ZAVRTITE KOLESCE!" - -#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:85 -#, c-format -msgid "Web Server" -msgstr "Internetni strežnik" - -#: network/drakfirewall.pm:17 -#, c-format -msgid "Domain Name Server" -msgstr "DNS strežnik" - -#: network/drakfirewall.pm:22 -#, c-format -msgid "SSH server" -msgstr "SSH strežnik" - -#: network/drakfirewall.pm:27 -#, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP strežnik" - -#: network/drakfirewall.pm:32 -#, c-format -msgid "Mail Server" -msgstr "Poštni strežnik" - -#: network/drakfirewall.pm:37 -#, c-format -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "POP in IMAP strežnik" - -#: network/drakfirewall.pm:42 -#, c-format -msgid "Telnet server" -msgstr "Telnet strežnik" - -#: network/drakfirewall.pm:48 -#, c-format -msgid "Windows Files Sharing (SMB)" -msgstr "Deljenje datotek za Windows (SMB)" - -#: network/drakfirewall.pm:54 -#, c-format -msgid "CUPS server" -msgstr "CUPS strežnik" - -#: network/drakfirewall.pm:60 -#, c-format -msgid "Echo request (ping)" -msgstr "Ping" - -#: network/drakfirewall.pm:65 -#, c-format -msgid "BitTorrent" -msgstr "BitTorrent" - -#: network/drakfirewall.pm:74 -#, c-format -msgid "Port scan detection" -msgstr "Zaznavanje pregledovanja vrat" - -#: network/drakfirewall.pm:165 -#, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized Mandriva Security Firewall distribution." -msgstr "" -"Nastavljanje požarnega zidu drakfirewall\n" -"\n" -"Urejanje osebnega požarnega zidu.\n" -"Za močno in učinkovito rešitev lahko uporabite\n" -"posebno distribucijo Mandriva Security Firewall." - -#: network/drakfirewall.pm:171 -#, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Nastavljanje požarnega zidu drakfirewall\n" -"\n" -"Preden nadaljujete, preverite, če ste pravilno nastavili\n" -"dostop do omrežja oziroma interneta." - -#: network/drakfirewall.pm:188 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Katerim storitvam želite omogočiti dostop do interneta?" - -#: network/drakfirewall.pm:191 -#, c-format -msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." -msgstr "" -"Vključite lahko različna vrata. \n" -"Primeri veljavnih vnosov: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Za pojasnila si oglejtedatoteko /etc/services." - -#: network/drakfirewall.pm:197 -#, c-format -msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535.\n" -"\n" -"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" -msgstr "" -"Vnesli ste neveljavna vrata: %s.\n" -"Veljavna oblika je »vrata/tcp« ali »vrata/udp«, \n" -"pri čemer je številka vrat med 1 in 65535.\n" -"\n" -"Vnesete lahko tudi obseg vrat (n.pr.: 24300:24350/udp)" - -#: network/drakfirewall.pm:207 -#, c-format -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "Vse (brez požarnega zidu)" - -#: network/drakfirewall.pm:209 -#, c-format -msgid "Other ports" -msgstr "Ostala vrata" - -#: network/drakfirewall.pm:253 network/drakfirewall.pm:256 -#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:136 standalone/drakids:145 -#: standalone/drakids:170 standalone/drakids:179 standalone/drakids:189 -#: standalone/drakids:265 standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:202 -#: standalone/net_applet:385 standalone/net_applet:422 -#, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "Interaktivni požarni zid" - -#: network/drakfirewall.pm:254 -#, c-format -msgid "" -"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " -"into your computer.\n" -"Please select which network activity should be watched." -msgstr "" -"Ko nekdo poskuša dostopati do storitve ali vdreti v vaš računalnik, lahko " -"prejmete opozorilo.\n" -"Prosim izberite, katere omrežne aktivnosti naj se spremljajo." - -#: network/drakfirewall.pm:259 -#, c-format -msgid "Use Interactive Firewall" -msgstr "Omogoči interaktivni požarni zid" - -#: network/ifw.pm:129 -#, c-format -msgid "Port scanning" -msgstr "Pregledovanje vrat" - -#: network/ifw.pm:130 -#, c-format -msgid "Service attack" -msgstr "Napad na storitev" - -#: network/ifw.pm:131 -#, c-format -msgid "Password cracking" -msgstr "Razbijanje gesla" - -#: network/ifw.pm:132 -#, c-format -msgid "\"%s\" attack" -msgstr "Napad »%s«" - -#: network/ifw.pm:134 -#, c-format -msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." -msgstr "%s je poskušal napad s pregledovanjem vrat." - -#: network/ifw.pm:135 -#, c-format -msgid "The %s service has been attacked by %s." -msgstr "%2$s je napadel storitev %1$s." - -#: network/ifw.pm:136 -#, c-format -msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." -msgstr "%s je poskušal napad z razbijanjem gesla." - -#: network/ifw.pm:137 -#, c-format -msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" -msgstr "%2$s je poskušal z napadom »%1$s«." - -#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:463 network/netconnect.pm:557 -#: network/netconnect.pm:560 network/netconnect.pm:708 -#: network/netconnect.pm:712 -#, c-format -msgid "Unlisted - edit manually" -msgstr "Ni na seznamu - uredite ročno" - -#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:395 -#, c-format -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" - -#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:395 -#, c-format -msgid "I do not know" -msgstr "Ne poznam" - -#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:395 -#, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" - -#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:395 -#, c-format -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 -#: network/netconnect.pm:601 network/netconnect.pm:618 -#: network/netconnect.pm:634 -#, c-format -msgid "Manual" -msgstr "Ročno" - -#: network/ndiswrapper.pm:27 -#, c-format -msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" -msgstr "Na voljo ni nobene naprave, ki bi podpirala gonilnik %s ndiswrapper!" - -#: network/ndiswrapper.pm:33 -#, c-format -msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" -msgstr "Izberite gonilnik za Windows (datoteko .inf)" - -#: network/ndiswrapper.pm:42 -#, c-format -msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" -msgstr "Ni moč namestiti gonilnika %s ndiserapper!" - -#: network/ndiswrapper.pm:89 -#, c-format -msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" -msgstr "Ni moč naložiti modula ndiswrapper!" - -#: network/ndiswrapper.pm:95 -#, c-format -msgid "" -"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" -"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" -msgstr "" -"Izbrana naprava je že nastavljena z gonilnikom %s.\n" -"Ste prepričani, da želite uporabo gonilnika ndiswrapper?" - -#: network/ndiswrapper.pm:101 -#, c-format -msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" -msgstr "Ni moč najti vmesnika ndiswrapper!" - -#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:493 -#: network/netconnect.pm:505 -#, c-format -msgid "Manual choice" -msgstr "Ročna izbira" - -#: network/netconnect.pm:69 -#, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Notranja ISDN kartica" - -#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1622 standalone/drakups:72 -#, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "Ročna nastavitev" - -#: network/netconnect.pm:81 standalone/drakroam:121 -#, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" -msgstr "Samodejni IP (BOOTP/DHCP)" - -#: network/netconnect.pm:83 -#, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" -msgstr "Samodejni IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" - -#: network/netconnect.pm:86 -#, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Protokol za preostali svet" - -#: network/netconnect.pm:88 standalone/drakconnect:563 -#, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "Evropski protokol (EDSS1)" - -#: network/netconnect.pm:89 standalone/drakconnect:564 -#, c-format -msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"Protokol za preostali svet\n" -"Brez D-kanala (najetih linij)" - -#: network/netconnect.pm:103 standalone/harddrake2:328 -#: standalone/net_monitor:102 standalone/net_monitor:103 -#: standalone/net_monitor:108 -#, c-format -msgid "unknown" -msgstr "neznano" - -#: network/netconnect.pm:120 network/thirdparty.pm:220 -#, c-format -msgid "Alcatel speedtouch USB modem" -msgstr "Alcatel speedtouch USB modem" - -#: network/netconnect.pm:121 -#, c-format -msgid "Sagem USB modem" -msgstr "Sagem USB modem" - -#: network/netconnect.pm:122 -#, c-format -msgid "Bewan modem" -msgstr "Bewan modem" - -#: network/netconnect.pm:123 -#, c-format -msgid "ECI Hi-Focus modem" -msgstr "ECI Hi-Focus modem" - -#: network/netconnect.pm:127 -#, c-format -msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" - -#: network/netconnect.pm:128 -#, c-format -msgid "Manual TCP/IP configuration" -msgstr "Ročne nastavitve TCP/IP" - -#: network/netconnect.pm:129 -#, c-format -msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" - -#: network/netconnect.pm:130 -#, c-format -msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" -msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" - -#: network/netconnect.pm:131 -#, c-format -msgid "PPP over ATM (PPPoA)" -msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" - -#: network/netconnect.pm:132 -#, c-format -msgid "DSL over CAPI" -msgstr "DSL over CAPI" - -#: network/netconnect.pm:136 -#, c-format -msgid "Bridged Ethernet LLC" -msgstr "Bridged Ethernet LLC" - -#: network/netconnect.pm:137 -#, c-format -msgid "Bridged Ethernet VC" -msgstr "Bridged Ethernet VC" - -#: network/netconnect.pm:138 -#, c-format -msgid "Routed IP LLC" -msgstr "Routed IP LLC" - -#: network/netconnect.pm:139 -#, c-format -msgid "Routed IP VC" -msgstr "Routed IP VC" - -#: network/netconnect.pm:140 -#, c-format -msgid "PPPoA LLC" -msgstr "PPPoA LLC" - -#: network/netconnect.pm:141 -#, c-format -msgid "PPPoA VC" -msgstr "PPPoA VC" - -#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "Temelječ na skripti" - -#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#: network/netconnect.pm:147 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "Temelječ na terminalu" - -#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" - -#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "PAP/CHAP" -msgstr "PAP/CHAP" - -#: network/netconnect.pm:250 standalone/drakconnect:56 -#, c-format -msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "Nastavitve za omrežje in internet" - -#: network/netconnect.pm:256 -#, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "Krajevno omrežje (LAN)" - -#: network/netconnect.pm:257 network/netconnect.pm:276 standalone/drakroam:182 -#: standalone/drakroam:220 standalone/drakroam:223 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Brezžična" - -#: network/netconnect.pm:258 -#, c-format -msgid "ADSL connection" -msgstr "ADSL" - -#: network/netconnect.pm:259 -#, c-format -msgid "Cable connection" -msgstr "Kabelska" - -#: network/netconnect.pm:260 -#, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "ISDN" - -#: network/netconnect.pm:261 -#, c-format -msgid "Modem connection" -msgstr "Modemska" - -#: network/netconnect.pm:262 -#, c-format -msgid "DVB connection" -msgstr "DVB" - -#: network/netconnect.pm:272 -#, c-format -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Izberite vrsto povezavo, ki jo želite nastaviti" - -#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:786 -#, c-format -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Nastavitve povezave" - -#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:787 -#, c-format -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Prosim izpolnite ali preverite spodnje polje" - -#: network/netconnect.pm:290 -#, c-format -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Vaša telefonska številka" - -#: network/netconnect.pm:291 network/netconnect.pm:790 -#, c-format -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Ime ponudnika interneta" - -#: network/netconnect.pm:292 standalone/drakconnect:493 -#, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "Telefonska številka ponudnika" - -#: network/netconnect.pm:293 -#, c-format -msgid "Provider DNS 1 (optional)" -msgstr "DNS 1 ponudnika (neobvezno)" - -#: network/netconnect.pm:294 -#, c-format -msgid "Provider DNS 2 (optional)" -msgstr "DNS 2 ponudnika (neobvezno)" - -#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:444 -#, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "Klicni način" - -#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:449 -#: standalone/drakconnect:517 -#, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "Hitrost povezave" - -#: network/netconnect.pm:297 standalone/drakconnect:454 -#, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Premor pred povezavo (v sekundah)" - -#: network/netconnect.pm:298 network/netconnect.pm:323 -#: network/netconnect.pm:793 standalone/drakconnect:491 -#, c-format -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Uporabniško ime za prijavo" - -#: network/netconnect.pm:299 network/netconnect.pm:324 -#: network/netconnect.pm:794 standalone/drakconnect:492 -#, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "Geslo" - -#: network/netconnect.pm:300 standalone/drakconnect:554 -#, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "IRQ kartice" - -#: network/netconnect.pm:301 standalone/drakconnect:555 -#, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Card mem (DMA)" - -#: network/netconnect.pm:302 standalone/drakconnect:556 -#, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "IO kartice" - -#: network/netconnect.pm:303 standalone/drakconnect:557 -#, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "IO_0 kartice" - -#: network/netconnect.pm:304 -#, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "IO_1 kartice" - -#: network/netconnect.pm:319 -#, c-format -msgid "Cable: account options" -msgstr "Nastavitve računa za kabelsko povezavo" - -#: network/netconnect.pm:322 -#, c-format -msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" -msgstr "Uporabi prijavo BPALogin (za Telstra)" - -#: network/netconnect.pm:348 network/netconnect.pm:670 -#: network/netconnect.pm:826 network/netconnect.pm:1170 -#, c-format -msgid "Select the network interface to configure:" -msgstr "Izberite kartico, ki jo želite nastaviti" - -#: network/netconnect.pm:350 network/netconnect.pm:385 -#: network/netconnect.pm:671 network/netconnect.pm:828 network/shorewall.pm:70 -#: standalone/drakconnect:714 -#, c-format -msgid "Net Device" -msgstr "Omrežna naprava" - -#: network/netconnect.pm:351 network/netconnect.pm:356 -#, c-format -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Zunanji ISDN modem" - -#: network/netconnect.pm:384 standalone/harddrake2:215 -#, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "Izberite napravo" - -#: network/netconnect.pm:393 network/netconnect.pm:403 -#: network/netconnect.pm:413 network/netconnect.pm:446 -#: network/netconnect.pm:460 -#, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "Nastavitve ISDN" - -#: network/netconnect.pm:394 -#, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Kakšno kartico imate?" - -#: network/netconnect.pm:404 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" -msgstr "" -"\n" -"Če imate ISA kartico, bi morale biti nastavitve na naslednjem zaslonu " -"pravilne.\n" -"\n" -"Če imate PCMCIA kartico, morate poznati njena »IRQ« in »IO«.\n" - -#: network/netconnect.pm:408 -#, c-format -msgid "Continue" -msgstr "Nadaljuj" - -#: network/netconnect.pm:408 -#, c-format -msgid "Abort" -msgstr "Prekini" - -#: network/netconnect.pm:414 -#, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "Katera od naštetih je vaša ISDN kartica?" - -#: network/netconnect.pm:432 -#, c-format -msgid "" -"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " -"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " -"want to use?" -msgstr "" -"Za ta modem je na voljo gonilnik CAPI. CAPI gonilnik nudi več možnosti, kot " -"prosti gonilnik (n.pr.: pošiljanje faksov). Kateri gonilnik želite " -"uporabljati?" - -#: network/netconnect.pm:434 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:249 -#: standalone/harddrake2:133 -#, c-format -msgid "Driver" -msgstr "Gonilnik" - -#: network/netconnect.pm:446 -#, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Kateri protokol želite uporabljati?" - -#: network/netconnect.pm:448 standalone/drakconnect:109 -#: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562 -#: standalone/drakids:207 standalone/drakvpn:1128 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protokol" - -#: network/netconnect.pm:460 -#, c-format -msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it is not listed, choose Unlisted." -msgstr "" -"Izberite svojega ponudnika.\n" -"Če ga ni seznamu. izberite »Ni na seznamu«." - -#: network/netconnect.pm:462 network/netconnect.pm:556 -#: network/netconnect.pm:707 -#, c-format -msgid "Provider:" -msgstr "Ponudnik:" - -#: network/netconnect.pm:471 -#, c-format -msgid "" -"Your modem is not supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" -msgstr "" -"Vaš modem ni podprt.\n" -"Preverite na: http://www.linmodems.org" - -#: network/netconnect.pm:490 -#, c-format -msgid "Select the modem to configure:" -msgstr "Izberite modem, ki ga želite nastaviti:" - -#: network/netconnect.pm:525 -#, c-format -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Izberite serijska vrata, na katera je priključen vaš modem." - -#: network/netconnect.pm:554 -#, c-format -msgid "Select your provider:" -msgstr "Izberite ponudnika:" - -#: network/netconnect.pm:578 -#, c-format -msgid "Dialup: account options" -msgstr "Klicne nastavitve: račun" - -#: network/netconnect.pm:581 -#, c-format -msgid "Connection name" -msgstr "Ime povezave" - -#: network/netconnect.pm:582 -#, c-format -msgid "Phone number" -msgstr "Telefonska številka" - -#: network/netconnect.pm:583 -#, c-format -msgid "Login ID" -msgstr "Identiteta za prijavo" - -#: network/netconnect.pm:598 network/netconnect.pm:631 -#, c-format -msgid "Dialup: IP parameters" -msgstr "Klicne nastavitve: IP" - -#: network/netconnect.pm:601 -#, c-format -msgid "IP parameters" -msgstr "Nastavitve IP" - -#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:941 -#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109 -#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882 -#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakroam:122 standalone/drakups:284 -#, c-format -msgid "IP address" -msgstr "Naslov IP" - -#: network/netconnect.pm:603 -#, c-format -msgid "Subnet mask" -msgstr "Maska podomrežja" - -#: network/netconnect.pm:615 -#, c-format -msgid "Dialup: DNS parameters" -msgstr "Klicne nastavitve: DNS" - -#: network/netconnect.pm:618 -#, c-format -msgid "DNS" -msgstr "DNS" - -#: network/netconnect.pm:619 -#, c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Ime domene" - -#: network/netconnect.pm:620 network/netconnect.pm:791 -#: standalone/drakconnect:992 -#, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Prvi DNS strežnik (neobvezno)" - -#: network/netconnect.pm:621 network/netconnect.pm:792 -#: standalone/drakconnect:993 -#, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Drugi DNS strežnik (neobvezno)" - -#: network/netconnect.pm:622 -#, c-format -msgid "Set hostname from IP" -msgstr "Gostiteljevo ime pridobi iz naslova IP" - -#: network/netconnect.pm:634 standalone/drakconnect:327 -#, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "Privzeti prehod" - -#: network/netconnect.pm:635 standalone/drakroam:124 -#, c-format -msgid "Gateway IP address" -msgstr "Naslov IP privzetega prehoda (gateway)" - -#: network/netconnect.pm:670 -#, c-format -msgid "ADSL configuration" -msgstr "Nastavitve ADSL" - -#: network/netconnect.pm:705 -#, c-format -msgid "Please choose your ADSL provider" -msgstr "Izberite ADSL ponudnika" - -#: network/netconnect.pm:735 -#, c-format -msgid "" -"Please choose your DSL connection type.\n" -"If you do not know it, keep the preselected type." -msgstr "" -"Prosim izberite vrsto vaše povezave DSL.\n" -"Če je ne poznate, pustite izbrano privzeto vrsto." - -#: network/netconnect.pm:738 -#, c-format -msgid "ADSL connection type:" -msgstr "Vrsta povezave za ADSL:" - -#: network/netconnect.pm:796 -#, c-format -msgid "Virtual Path ID (VPI):" -msgstr "Navidezna pot do identitete (VPI):" - -#: network/netconnect.pm:797 -#, c-format -msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" -msgstr "VCI" - -#: network/netconnect.pm:800 -#, c-format -msgid "Encapsulation:" -msgstr "Zaščita podatkov:" - -#: network/netconnect.pm:830 -#, c-format -msgid "Manually load a driver" -msgstr "Ročna namestitev gonilnika" - -#: network/netconnect.pm:831 -#, c-format -msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" -msgstr "Uporabi gonilnik za Windows (z ndiswrapper)" - -#: network/netconnect.pm:896 -#, c-format -msgid "Zeroconf hostname resolution" -msgstr "Zeroconf hostname resolution" - -#: network/netconnect.pm:897 network/netconnect.pm:928 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s (driver %s)" -msgstr "Nastavljanje omrežne naprave%s (gonilnik %s)" - -#: network/netconnect.pm:898 -#, c-format -msgid "" -"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " -"choose the one you want to use" -msgstr "" -"Za nastavitev povezave LAN so na voljo sledeči protokoli. Prosim, izberite " -"tistega, ki ga želite uporabljati" - -#: network/netconnect.pm:929 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"Vnesite IP nastavitve za ta računalnik.\n" -"Vsako postavko vnesite kot naslov IP v obliki decimalnih števil, ločenih s " -"piko (n.pr.: 1.2.3.4)." - -#: network/netconnect.pm:936 standalone/drakconnect:373 -#, c-format -msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Pridobi ime gostitelja prek naslova DHCP" - -#: network/netconnect.pm:937 standalone/drakconnect:375 -#, c-format -msgid "DHCP host name" -msgstr "Ime gostitelja (DHCP)" - -#: network/netconnect.pm:942 standalone/drakconnect:321 -#: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181 -#, c-format -msgid "Netmask" -msgstr "Maska omrežja" - -#: network/netconnect.pm:944 standalone/drakconnect:437 -#, c-format -msgid "Track network card id (useful for laptops)" -msgstr "Sledi identiteti omrežne kartice (koristno za prenosnike)." - -#: network/netconnect.pm:945 standalone/drakconnect:438 -#, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "Takojšnja vključitev omrežja (Network Hotplugging)" - -#: network/netconnect.pm:947 standalone/drakconnect:432 -#, c-format -msgid "Start at boot" -msgstr "Vključi ob zagonu" - -#: network/netconnect.pm:949 standalone/drakconnect:460 -#, c-format -msgid "Metric" -msgstr "Metrika" - -#: network/netconnect.pm:950 -#, c-format -msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" -msgstr "Omogoči tunel med IPv6 in IPv4" - -#: network/netconnect.pm:952 standalone/drakconnect:369 -#: standalone/drakconnect:886 -#, c-format -msgid "DHCP client" -msgstr "Odjemalec DHCP" - -#: network/netconnect.pm:954 standalone/drakconnect:379 -#, c-format -msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "Premor pred povezavo z DHCP (v sekundah)" - -#: network/netconnect.pm:955 standalone/drakconnect:382 -#, c-format -msgid "Get DNS servers from DHCP" -msgstr "Pridobi strežnike DNS prek DHCP" - -#: network/netconnect.pm:956 standalone/drakconnect:383 -#, c-format -msgid "Get YP servers from DHCP" -msgstr "Pridobi strežnike YP prek DHCP" - -#: network/netconnect.pm:957 standalone/drakconnect:384 -#, c-format -msgid "Get NTPD servers from DHCP" -msgstr "Pridobi strežnike NTPD prek DHCP" - -#: network/netconnect.pm:965 printer/printerdrake.pm:1876 -#: standalone/drakconnect:676 -#, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Naslov IP mora imeti obliko 1.2.3.4" - -#: network/netconnect.pm:969 standalone/drakconnect:680 -#, c-format -msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "Mrežna maska bi morala biti v obliki 255.255.255.0" - -#: network/netconnect.pm:973 -#, c-format -msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" -msgstr "Opozorilo: naslov IP %s je običajno rezerviran!" - -#: network/netconnect.pm:978 standalone/drakTermServ:1927 -#: standalone/drakTermServ:1928 standalone/drakTermServ:1929 -#, c-format -msgid "%s already in use\n" -msgstr "%s je že uporabljen\n" - -#: network/netconnect.pm:1018 -#, c-format -msgid "Choose an ndiswrapper driver" -msgstr "Izberite ndiswrapper gonilnik" - -#: network/netconnect.pm:1020 -#, c-format -msgid "Use the ndiswrapper driver %s" -msgstr "Uporabi gonilnik %s z ndiswrapper" - -#: network/netconnect.pm:1020 -#, c-format -msgid "Install a new driver" -msgstr "Namesti nov gonilnik" - -#: network/netconnect.pm:1032 -#, c-format -msgid "Select a device:" -msgstr "Izberite napravo:" - -#: network/netconnect.pm:1061 -#, c-format -msgid "Please enter the wireless parameters for this card:" -msgstr "Vnesite vrednosti za brezžični prenos:" - -#: network/netconnect.pm:1064 standalone/drakconnect:404 -#: standalone/drakroam:52 -#, c-format -msgid "Operating Mode" -msgstr "Način delovanja" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Ad-hoc" -msgstr "Ad-hoc" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Managed" -msgstr "Upravljano" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Master" -msgstr "Glavno" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Repeater" -msgstr "Ponavljalnik" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Secondary" -msgstr "Sekundarno" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Auto" -msgstr "Samodejno" - -#: network/netconnect.pm:1068 standalone/drakconnect:405 -#: standalone/drakroam:115 -#, c-format -msgid "Network name (ESSID)" -msgstr "Omrežno ime (ESSID)" - -#: network/netconnect.pm:1069 standalone/drakroam:116 -#, c-format -msgid "Encryption mode" -msgstr "Način šifriranja" - -#: network/netconnect.pm:1074 -#, c-format -msgid "Allow access point roaming" -msgstr "Dovoli menjavanje dostopnih točk" - -#: network/netconnect.pm:1076 standalone/drakconnect:406 -#, c-format -msgid "Network ID" -msgstr "Omrežna identiteta" - -#: network/netconnect.pm:1077 standalone/drakconnect:407 -#, c-format -msgid "Operating frequency" -msgstr "Frekvenca delovanja" - -#: network/netconnect.pm:1078 standalone/drakconnect:408 -#, c-format -msgid "Sensitivity threshold" -msgstr "Prag zaznave" - -#: network/netconnect.pm:1079 standalone/drakconnect:409 -#, c-format -msgid "Bitrate (in b/s)" -msgstr "Bitna hitrost (v b/s)" - -#: network/netconnect.pm:1080 standalone/drakconnect:420 -#, c-format -msgid "RTS/CTS" -msgstr "RTS/CTS" - -#: network/netconnect.pm:1081 -#, c-format -msgid "" -"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " -"the\n" -"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " -"hidden\n" -"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" -"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" -"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " -"fixed\n" -"or off." -msgstr "" -"RTS/CTS s pomočjo protokola 'handshake' pred prenosom posameznega paketa " -"preveri.\n" -"če je kanal prost. To izboljša prenos v primeru skritih \n" -"vozlišč ali velikega števila aktivnih vozlišč. Nastavitev določi\n" -"najmanjšo velikost paketa, za katerega vozlišče pošlje RTS.\n" -"Če je nastavitev enaka, kot za največji paket, funkcija ne bo delovala. " -"Lahko izbirate tudi med nastavitvami samodejno, \n" -" omejeno in izključeno." - -#: network/netconnect.pm:1088 standalone/drakconnect:421 -#, c-format -msgid "Fragmentation" -msgstr "Drobitev (fragmentacija)" - -#: network/netconnect.pm:1089 standalone/drakconnect:422 -#, c-format -msgid "iwconfig command extra arguments" -msgstr "Posebni argumenti ukaza iwconfig" - -#: network/netconnect.pm:1090 -#, c-format -msgid "" -"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " -"as the hostname).\n" -"\n" -"See iwconfig(8) man page for further information." -msgstr "" -"Tu je mogoče nastaviti nekatere posebne vrednosti kot:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower\n" -"\n" -"Za nadaljnje informacije si oglejte iwconfig(8) man page." - -#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: network/netconnect.pm:1097 standalone/drakconnect:423 -#, c-format -msgid "iwspy command extra arguments" -msgstr "Posebni argumenti ukaza iwspy" - -#: network/netconnect.pm:1098 -#, c-format -msgid "" -"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" -"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" -"\n" -"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" -"quality of the link, signal strength and noise level.\n" -"\n" -"See iwpspy(8) man page for further information." -msgstr "" -"Iwspy uporabljamo za sestavo seznama naslovov v brezžičnem omrežju\n" -"in za pridobivanje informacij o kakovosti povezave za vsakega izmed njih.\n" -"\n" -"Iste informacije lahko dobite tudi v /proc/net/wireless :\n" -"Kakovost povezave, jakost signala in raven šuma.\n" -"\n" -"Za nadaljnje informacije si oglejte »man iwspy«." - -#: network/netconnect.pm:1107 standalone/drakconnect:424 -#, c-format -msgid "iwpriv command extra arguments" -msgstr "Posebni argumenti ukaza iwpriv" - -#: network/netconnect.pm:1108 -#, c-format -msgid "" -"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " -"network\n" -"interface.\n" -"\n" -"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " -"to\n" -"iwconfig which deals with generic ones).\n" -"\n" -"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " -"use\n" -"those interface specific commands and their effect.\n" -"\n" -"See iwpriv(8) man page for further information." -msgstr "" -"Iwpriv omogoča nastavitev poljubnih (zasebnih) parametrov vmesnika za " -"brezžično omrežno\n" -"povezavo.\n" -"\n" -"Iwpriv nastavlja posebne parametre za vsak posamični gonilnik (za razliko \n" -"od iwconfig, ki nastavlja splošne parametre).\n" -"\n" -"Teoretično naj bi dokumentacija za vsak gonilnik vsebovala napotke o " -"uporabi\n" -"in učinkih posamičnih parametrov.\n" -"\n" -"Več o tem v priročniku za iwpriv (man impriv)." - -#: network/netconnect.pm:1123 -#, c-format -msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Frekvenca mora imeti predpono k, M ali G oziroma zadostno število ničel." - -#: network/netconnect.pm:1127 -#, c-format -msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0' (zeroes)." -msgstr "Hitrost mora imeti predpono k, M ali G oziroma zadostno število ničel." - -#: network/netconnect.pm:1170 -#, c-format -msgid "DVB configuration" -msgstr "Nastavitev DVB" - -#: network/netconnect.pm:1171 -#, c-format -msgid "DVB Adapter" -msgstr "Vmesnik DVB" - -#: network/netconnect.pm:1188 -#, c-format -msgid "DVB adapter settings" -msgstr "Nastavitev vmesnika DVB" - -#: network/netconnect.pm:1191 -#, c-format -msgid "Adapter card" -msgstr "Vmesniška kartica" - -#: network/netconnect.pm:1192 -#, c-format -msgid "Net demux" -msgstr "Omrežno demultipleksiranje" - -#: network/netconnect.pm:1193 -#, c-format -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#: network/netconnect.pm:1221 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." -msgstr "" -"Prosim, vnesite svoje ime gostitelja.\n" -"Ime gostitelja mora imeti obliko kot na primer:``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"Lahko vnesete tudi naslov IP privzetega prehoda (gateway)." - -#: network/netconnect.pm:1226 -#, c-format -msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." -msgstr "Vnesete lahko tudi naslov IP strežnika DNS." - -#: network/netconnect.pm:1228 standalone/drakconnect:991 -#, c-format -msgid "Host name (optional)" -msgstr "Ime gostitelja (neobvezno)" - -#: network/netconnect.pm:1228 standalone/drakhosts:197 -#, c-format -msgid "Host name" -msgstr "Ime gostitelja" - -#: network/netconnect.pm:1230 -#, c-format -msgid "DNS server 1" -msgstr "Prvi DNS strežnik" - -#: network/netconnect.pm:1231 -#, c-format -msgid "DNS server 2" -msgstr "Drugi DNS strežnik" - -#: network/netconnect.pm:1232 -#, c-format -msgid "DNS server 3" -msgstr "Tretji DNS strežnik" - -#: network/netconnect.pm:1233 -#, c-format -msgid "Search domain" -msgstr "Domena za iskanje" - -#: network/netconnect.pm:1234 -#, c-format -msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" -msgstr "Domena za iskanje se privzeto oblikuje iz gostiteljskega imena." - -#: network/netconnect.pm:1235 -#, c-format -msgid "Gateway (e.g. %s)" -msgstr "Privzeti prehod (n.pr.: %s)" - -#: network/netconnect.pm:1237 -#, c-format -msgid "Gateway device" -msgstr "Naprava privzetega prehoda" - -#: network/netconnect.pm:1246 -#, c-format -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Naslov DNS strežnika mora imeti obliko 1.2.3.4." - -#: network/netconnect.pm:1251 standalone/drakconnect:685 -#, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Naslov privzetega prehoda mora imeti obliko 1.2.3.4." - -#: network/netconnect.pm:1264 -#, c-format -msgid "" -"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" -"This is the name your machine will use to advertise any of\n" -"its shared resources that are not managed by the network.\n" -"It is not necessary on most networks." -msgstr "" -"Če želite, lahko vnesete ime gostitelja za Zeroconf.\n" -"S tem imenom bo vaš računalnik predstavljal vse \n" -"vire v skupni rabi, ki jih ne upravlja omrežje.\n" -"Za večino omrežij to ime ni potrebno." - -#: network/netconnect.pm:1268 -#, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Ime gostitelja za Zeroconf" - -#: network/netconnect.pm:1271 -#, c-format -msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "ime gostitelja za Zeroconf ne sme vsebovati" - -#: network/netconnect.pm:1281 -#, c-format -msgid "Do you want to allow users to start the connection?" -msgstr "Želite omogočiti, da lahko uporabniki vzpostavijo povezavo?" - -#: network/netconnect.pm:1294 -#, c-format -msgid "Do you want to start the connection at boot?" -msgstr "Želite vzpostaviti povezavo ob zagonu sistema?" - -#: network/netconnect.pm:1310 -#, c-format -msgid "Automatically at boot" -msgstr "Samodejno ob zagonu" - -#: network/netconnect.pm:1312 -#, c-format -msgid "By using Net Applet in the system tray" -msgstr "Z uporabo ikone »Omrežje« v pultu" - -#: network/netconnect.pm:1314 -#, c-format -msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" -msgstr "Ročno (naprava se bo kljub temu vključila ob zagonu)" - -#: network/netconnect.pm:1323 -#, c-format -msgid "How do you want to dial this connection?" -msgstr "Klicne nastavitve za to povezavo" - -#: network/netconnect.pm:1336 -#, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Se želite sedaj povezati z internetom?" - -#: network/netconnect.pm:1344 standalone/drakconnect:1023 -#, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Preverjanje povezave...." - -#: network/netconnect.pm:1369 -#, c-format -msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "Sistem je povezan z internetom." - -#: network/netconnect.pm:1370 -#, c-format -msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "Povezava bo iz varnostnih razlogov prekinjena." - -#: network/netconnect.pm:1371 -#, c-format -msgid "" -"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"Izgleda, da sistem ni povezan z internetom.\n" -"Poskusite ponovno nastaviti povezavo." - -#: network/netconnect.pm:1386 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" -msgstr "" -"Čestitamo, uspešno ste nastavili omrežje in internet.\n" -"\n" - -#: network/netconnect.pm:1389 -#, c-format -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"Priporočam, da po dokončanem nastavljanju ponovno zaženete okolje X, da bi " -"se izognili težavam v zvezi z imenom gostitelja." - -#: network/netconnect.pm:1390 -#, c-format -msgid "" -"Problems occurred during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"Med nastavljanjem se je pojavila napaka.\n" -"Preizkusite povezavo v Mandriva Linux nadzornem središču. Če povezava ne " -"deluje, ponovno zaženite nastavitve." - -#: network/netconnect.pm:1402 -#, c-format -msgid "(detected on port %s)" -msgstr "(zaznano na vratih %s)" - -#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: network/netconnect.pm:1404 -#, c-format -msgid "(detected %s)" -msgstr "(zaznano %s)" - -#: network/netconnect.pm:1404 -#, c-format -msgid "(detected)" -msgstr "(zaznano)" - -#: network/netconnect.pm:1405 -#, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Nastavitve omrežja" - -#: network/netconnect.pm:1406 -#, c-format -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Vaše omrežja je že nastavljeno, ker poteka namestitev iz omrežja.\n" -"Če želite nastavitve obdržati, kliknite 'V redu'. Če želite ponovno " -"nastaviti povezavo z omrežjem in z internetom, kliknite 'Prekliči'.\n" - -#: network/netconnect.pm:1409 -#, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" -msgstr "Potreben je ponoven zagon omrežja. Ga želite ponovno zagnati?" - -#: network/netconnect.pm:1410 -#, c-format -msgid "" -"A problem occurred while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Med ponovnim zagonom omrežja se je pojavila težava: \n" -"\n" -"%s" - -#: network/netconnect.pm:1411 -#, c-format -msgid "" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press \"%s\" to continue." -msgstr "" -"Nastavljanje povezave %s \n" -"\n" -"\n" -"Za nadaljevanje pritisnite »%s«." - -#: network/netconnect.pm:1412 -#, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" -msgstr "Nastavitev je dokončana. Jo želite uveljaviti?" - -#: network/netconnect.pm:1413 -#, c-format -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"Nastavili ste več načinov za dostop do interneta.\n" -"Prosim, izberite dostop, ki ga želite uporabiti.\n" -"\n" - -#: network/netconnect.pm:1414 -#, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "Internetna povezava" - -#: network/netconnect.pm:1428 -#, c-format -msgid "" -"An unexpected error has happened:\n" -"%s" -msgstr "" -"Pojavila se je nepričakovana napaka:\n" -"%s" - -#: network/network.pm:411 -#, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Nastavitve posrednika (proxyja)" - -#: network/network.pm:412 -#, c-format -msgid "" -"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" -"my_caching_server:8080)" -msgstr "" - -#: network/network.pm:413 -#, c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "Posrednik za HTTP" - -#: network/network.pm:414 -#, c-format -msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" -msgstr "" - -#: network/network.pm:415 -#, c-format -msgid "HTTPS proxy" -msgstr "" - -#: network/network.pm:416 -#, c-format -msgid "FTP proxy" -msgstr "Posrednik za FTP" - -#: network/network.pm:420 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Posrednik mora imeti obliko http://..." - -#: network/network.pm:421 -#, c-format -msgid "Proxy should be https?://..." -msgstr "" - -#: network/network.pm:422 -#, c-format -msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "URL se mora začeti s 'ftp:' ali s 'http:'" - -#: network/shorewall.pm:55 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" -"\n" -"Examples:\n" -"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n" -"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" -"\t\tippp+ for a isdn connection.\n" -msgstr "" -"Vnesite ime vmesnika, ki je povezan z internetom.\n" -"\n" -"Primeri:\n" -"\t\tppp+ za modem ali DSL povezave, \n" -"\t\teth0, ali eth1 za kabelsko povezavo, \n" -"\t\tippp+ za isdn povezavo.\n" - -#: network/thirdparty.pm:232 -#, c-format -msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/" -msgstr "" -"Datoteko z mikrokodo za Alcatel skopirajte z imenom mgmt.o v /usr/share/" -"speedtouch/" - -#: network/thirdparty.pm:241 -#, c-format -msgid "" -"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " -"problem.\n" -"\n" -"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" -msgstr "" -"ECI Hi-Focus modema ni mogoče podpirati zaradi težav z binarnim gonilnikom.\n" -"\n" -"Gonilnik je dosegljiv na http://eciadsl.flashtux.org/" - -#: network/thirdparty.pm:321 -#, c-format -msgid "Could not install the packages (%s)!" -msgstr "Ni moč namestiti paketov (%s)!" - -#: network/thirdparty.pm:329 -#, c-format -msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." -msgstr "Potrebni so nekateri paketi (%s), ki pa niso na voljo." - -#: network/thirdparty.pm:330 -#, c-format -msgid "" -"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial " -"releases." -msgstr "" -"Te pakete lahko najdete v Klubu Mandriva ali v komercialnih izdajah Mandrive." - -#: network/thirdparty.pm:332 -#, c-format -msgid "" -"The required files can also be installed from this URL:\n" -"%s" -msgstr "" -"Potrebne pakete je moč dobiti tudi na tem naslovu:\n" -"%s" - -#: network/thirdparty.pm:372 -#, c-format -msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" -msgstr "Na vašem sistemu Windows ni moč najti »%s«!" - -#: network/thirdparty.pm:374 -#, c-format -msgid "No Windows system has been detected!" -msgstr "Sistema Windows ni bilo moč zaznati!" - -#: network/thirdparty.pm:384 -#, c-format -msgid "Insert floppy" -msgstr "Vstavite disketo" - -#: network/thirdparty.pm:385 -#, c-format -msgid "" -"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " -"press %s" -msgstr "" -"Vstavite formatirano disketo v pogon%s z %s v korenskem imeniku in pritisnite" -"%s" - -#: network/thirdparty.pm:395 -#, c-format -msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "Napaka pri dostopu do diskete: naprave %s ni mogoče priklopiti." - -#: network/thirdparty.pm:405 -#, c-format -msgid "" -"You need the Alcatel microcode.\n" -"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n" -"or skip and do it later." -msgstr "" -"Potrebujete Alcatelovo mikrokodo.\n" -"Lahko jo prenesete z diskete ali z razdelka za Windows,\n" -"lahko pa dejanje preskočite in ga opravite kasneje." - -#: network/thirdparty.pm:409 network/thirdparty.pm:411 -#, c-format -msgid "Use a floppy" -msgstr "Uporabi disketo" - -#: network/thirdparty.pm:409 -#, c-format -msgid "Use my Windows partition" -msgstr "Uporabi razdelek za Windows" - -#: network/thirdparty.pm:419 -#, c-format -msgid "Firmware copy failed, file %s not found" -msgstr "Kopiranje Firmware datoteke je spodletelo, ne najdem datoteke %s" - -#: network/thirdparty.pm:424 standalone/drakautoinst:250 -#: standalone/drakvpn:888 standalone/scannerdrake:422 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Čestitke!" - -#: network/thirdparty.pm:424 -#, c-format -msgid "Firmware copy succeeded" -msgstr "Kopiranje Firmware datoteke je uspelo" - -#: network/thirdparty.pm:493 -#, c-format -msgid "Looking for required software and drivers..." -msgstr "Iskanje potrebnih programov in gonilnikov ..." - -#: network/thirdparty.pm:498 -#, c-format -msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "Poteka nastavljanje naprav. Prosim počakajte ..." - -#: network/wireless.pm:8 -#, c-format -msgid "Open WEP" -msgstr "Odprt WEP" - -#: network/wireless.pm:9 -#, c-format -msgid "Restricted WEP" -msgstr "Omejen WEP" - -#: network/wireless.pm:10 -#, c-format -msgid "WPA Pre-Shared Key" -msgstr "WPA, v naprej deljen ključ" - -#: partition_table.pm:391 -#, c-format -msgid "mount failed: " -msgstr "Priklop ni uspel: " - -#: partition_table.pm:496 -#, c-format -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "Na tem računalniku ni mogoče oblikovati podaljšanih razdelkov." - -#: partition_table.pm:514 -#, c-format -msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions." -msgstr "" -"Na vaši razdelitveni tabeli je praznina.\n" -"Mogoče jo je uporabiti, vendar morate premakniti primarne razdelke, tako da " -"bo praznina ob podaljšanih razdelkih." - -#: partition_table.pm:605 -#, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Obnovitev iz datoteke %s ni uspela: %s" - -#: partition_table.pm:607 -#, c-format -msgid "Bad backup file" -msgstr "Obnovitvena datoteka je pokvarjena." - -#: partition_table.pm:627 -#, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "V datoteko %s ni mogoče pisati." - -#: partition_table/raw.pm:253 -#, c-format -msgid "" -"Something bad is happening on your drive. \n" -"A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " -"data." -msgstr "" -"Nekaj je narobe z vašim pogonom. \n" -"Test neokrnjenosti podatkov ni uspel. \n" -"To pomeni, da bi vsak zapis na disk povzročil okvaro podatkov." - -#: pkgs.pm:21 -#, c-format -msgid "must have" -msgstr "nepogrešljivo" - -#: pkgs.pm:22 -#, c-format -msgid "important" -msgstr "pomembno" - -#: pkgs.pm:23 -#, c-format -msgid "very nice" -msgstr "zelo uporabno" - -#: pkgs.pm:24 -#, c-format -msgid "nice" -msgstr "uporabno" - -#: pkgs.pm:25 -#, c-format -msgid "maybe" -msgstr "morda" - -#: pkgs.pm:474 -#, c-format -msgid "Downloading file %s..." -msgstr "Prenos datoteke %s..." - -#: printer/cups.pm:105 -#, c-format -msgid "(on %s)" -msgstr "(na %s)" - -#: printer/cups.pm:105 -#, c-format -msgid "(on this machine)" -msgstr "(na tem računalniku)" - -#: printer/cups.pm:117 standalone/printerdrake:200 -#, c-format -msgid "Configured on other machines" -msgstr "Nastavljeni na drugih računalnikih" - -#: printer/cups.pm:119 -#, c-format -msgid "On CUPS server \"%s\"" -msgstr "Na CUPS strežniku »%s«" - -#: printer/cups.pm:119 printer/printerdrake.pm:4909 -#: printer/printerdrake.pm:4919 printer/printerdrake.pm:5078 -#: printer/printerdrake.pm:5089 printer/printerdrake.pm:5303 -#, c-format -msgid " (Default)" -msgstr " (Privzeto)" - -#: printer/data.pm:67 -#, c-format -msgid "PDQ - Print, Do not Queue" -msgstr "PDQ - Natisni, ne vključi v čakalno vrsto" - -#: printer/data.pm:68 -#, c-format -msgid "PDQ" -msgstr "PDQ" - -#: printer/data.pm:80 -#, c-format -msgid "LPD - Line Printer Daemon" -msgstr "LPD.- Pošlji tiskalniškemu procesu v ozadju (demonu)" - -#: printer/data.pm:81 -#, c-format -msgid "LPD" -msgstr "LPD" - -#: printer/data.pm:102 -#, c-format -msgid "LPRng - LPR New Generation" -msgstr "LPRng - LPR nove generacije" - -#: printer/data.pm:103 -#, c-format -msgid "LPRng" -msgstr "LPRng" - -#: printer/data.pm:128 -#, c-format -msgid "CUPS - Common Unix Printing System" -msgstr "CUPS - Navadni sistem tiskanja za UNIX" - -#: printer/data.pm:158 -#, c-format -msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)" -msgstr "CUPS - Navadni sistem tiskanja za UNIX (oddaljeni strežnik)" - -#: printer/data.pm:159 -#, c-format -msgid "Remote CUPS" -msgstr "Oddaljeni strežnik CUPS" - -#: printer/detect.pm:168 printer/detect.pm:263 printer/detect.pm:498 -#: printer/detect.pm:571 printer/main.pm:330 printer/main.pm:692 -#: printer/main.pm:1815 printer/printerdrake.pm:960 -#: printer/printerdrake.pm:1120 printer/printerdrake.pm:2448 -#: printer/printerdrake.pm:4004 -#, c-format -msgid "Unknown model" -msgstr "Neznan model" - -#: printer/main.pm:24 -#, c-format -msgid "Local printer" -msgstr "Krajevni tiskalnik" - -#: printer/main.pm:25 -#, c-format -msgid "Remote printer" -msgstr "Oddaljeni tiskalnik" - -#: printer/main.pm:26 -#, c-format -msgid "Printer on remote CUPS server" -msgstr "Tiskalnik na oddaljenem strežniku CUPS" - -#: printer/main.pm:27 printer/printerdrake.pm:1360 -#: printer/printerdrake.pm:1899 -#, c-format -msgid "Printer on remote lpd server" -msgstr "Tiskalnik na oddaljenem strežniku lpd" - -#: printer/main.pm:28 -#, c-format -msgid "Network printer (TCP/Socket)" -msgstr "Mrežni tiskalnik (TCP/Socket)" - -#: printer/main.pm:29 -#, c-format -msgid "Printer on SMB/Windows server" -msgstr "Tiskalnik na strežniku SMB/Windows" - -#: printer/main.pm:30 -#, c-format -msgid "Printer on NetWare server" -msgstr "Tiskalnik na strežniku NetWare" - -#: printer/main.pm:31 printer/printerdrake.pm:1903 -#, c-format -msgid "Enter a printer device URI" -msgstr "Vnesite URI tiskalnika" - -#: printer/main.pm:32 -#, c-format -msgid "Pipe job into a command" -msgstr "Usmeri opravilo v ukaz" - -#: printer/main.pm:43 -#, c-format -msgid "recommended" -msgstr "priporočeno" - -#: printer/main.pm:355 standalone/printerdrake:199 -#, c-format -msgid "Configured on this machine" -msgstr "Na tem računalniku" - -#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1445 -#, c-format -msgid " on parallel port #%s" -msgstr " na vzporednih vratih #%s" - -#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1448 -#, c-format -msgid ", USB printer #%s" -msgstr ", USB tiskalnik #%s" - -#: printer/main.pm:366 -#, c-format -msgid ", USB printer" -msgstr ", USB tiskalnik" - -#: printer/main.pm:370 -#, c-format -msgid ", HP printer on a parallel port" -msgstr ", Tiskalnik HP na vzporednih vratih" - -#: printer/main.pm:372 -#, c-format -msgid ", HP printer on USB" -msgstr ", Tiskalnik HP na vratih USB" - -#: printer/main.pm:374 -#, c-format -msgid ", HP printer on HP JetDirect" -msgstr ", HP JetDirect " - -#: printer/main.pm:376 -#, c-format -msgid ", HP printer" -msgstr ", HP tiskalnik" - -#: printer/main.pm:382 -#, c-format -msgid ", multi-function device on parallel port #%s" -msgstr ", večnamenska naprava na vzporednih vratih #%s" - -#: printer/main.pm:385 -#, c-format -msgid ", multi-function device on a parallel port" -msgstr ", večnamenska naprava na vzporednih vratih" - -#: printer/main.pm:387 -#, c-format -msgid ", multi-function device on USB" -msgstr ", USB večnamenska naprava" - -#: printer/main.pm:389 -#, c-format -msgid ", multi-function device on HP JetDirect" -msgstr ", HP JetDirect večnamenska naprava" - -#: printer/main.pm:391 -#, c-format -msgid ", multi-function device" -msgstr ", večnamenska naprava" - -#: printer/main.pm:395 -#, c-format -msgid ", printing to %s" -msgstr ", tiskanje na %s" - -#: printer/main.pm:398 -#, c-format -msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " na strežniku LPD »%s«, tiskalnik »%s«" - -#: printer/main.pm:401 -#, c-format -msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr ", gostitelj TCP/IP »%s«, vrata %s" - -#: printer/main.pm:406 -#, c-format -msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr " na strežniku SMB/Windows »%s«, skupna raba »%s«" - -#: printer/main.pm:411 -#, c-format -msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " na strežniku Novell »%s«, tiskalnik »%s«" - -#: printer/main.pm:414 -#, c-format -msgid ", using command %s" -msgstr ", s pomočjo ukaza »%s«" - -#: printer/main.pm:429 -#, c-format -msgid "Parallel port #%s" -msgstr "Vzporedna vrata #%s" - -#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1466 -#: printer/printerdrake.pm:1493 printer/printerdrake.pm:1508 -#, c-format -msgid "USB printer #%s" -msgstr "USB tiskalnik #%s" - -#: printer/main.pm:434 -#, c-format -msgid "USB printer" -msgstr "USB tiskalnik" - -#: printer/main.pm:438 -#, c-format -msgid "HP printer on a parallel port" -msgstr "Tiskalnik HP na vzporednih vratih" - -#: printer/main.pm:440 -#, c-format -msgid "HP printer on USB" -msgstr "HP tiskalnik na USB" - -#: printer/main.pm:442 -#, c-format -msgid "HP printer on HP JetDirect" -msgstr "HP tiskalnik na HP JetDirect" - -#: printer/main.pm:444 -#, c-format -msgid "HP printer" -msgstr "Tiskalnik HP" - -#: printer/main.pm:450 -#, c-format -msgid "Multi-function device on parallel port #%s" -msgstr "Večnamenska naprava na vzporednih vratih #%s" - -#: printer/main.pm:453 -#, c-format -msgid "Multi-function device on a parallel port" -msgstr "Večnamenska naprava na vzporednih vratih" - -#: printer/main.pm:455 -#, c-format -msgid "Multi-function device on USB" -msgstr "USB večnamenska naprava" - -#: printer/main.pm:457 -#, c-format -msgid "Multi-function device on HP JetDirect" -msgstr "Večnamenska naprava na HP JetDirect" - -#: printer/main.pm:459 -#, c-format -msgid "Multi-function device" -msgstr "Večnamenska naprava" - -#: printer/main.pm:463 -#, c-format -msgid "Prints into %s" -msgstr "Tiska v %s" - -#: printer/main.pm:466 -#, c-format -msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "LPD strežnik »%s«, tiskalnik »%s«" - -#: printer/main.pm:469 -#, c-format -msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr "Gostitelj TCP/IP »%s«, vrata %s" - -#: printer/main.pm:474 -#, c-format -msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr "Strežnik SMB/Windows »%s«, skupna raba »%s«" - -#: printer/main.pm:479 -#, c-format -msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "Strežnik Novell »%s«, tiskalnik »%s«" - -#: printer/main.pm:482 -#, c-format -msgid "Uses command %s" -msgstr "Uporablja ukaz %s" - -#: printer/main.pm:484 -#, c-format -msgid "URI: %s" -msgstr "URI: %s" - -#: printer/main.pm:689 printer/printerdrake.pm:1047 -#: printer/printerdrake.pm:3142 -#, c-format -msgid "Raw printer (No driver)" -msgstr "Surovi tiskalnik brez gonilnika" - -#: printer/main.pm:1309 printer/printerdrake.pm:211 -#: printer/printerdrake.pm:223 -#, c-format -msgid "Local network(s)" -msgstr "Krajevno omrežje" - -#: printer/main.pm:1311 printer/printerdrake.pm:227 -#, c-format -msgid "Interface \"%s\"" -msgstr "Vmesnik »%s«" - -#: printer/main.pm:1313 -#, c-format -msgid "Network %s" -msgstr "Omrežje %s" - -#: printer/main.pm:1315 -#, c-format -msgid "Host %s" -msgstr "Gostitelj %s" - -#: printer/main.pm:1344 -#, c-format -msgid "%s (Port %s)" -msgstr "%s (vrata%s)" - -#: printer/main.pm:1945 printer/main.pm:2100 -#, c-format -msgid "user-supplied" -msgstr "" - -#: printer/main.pm:1949 printer/main.pm:2104 -#, c-format -msgid "NEW" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:24 -#, c-format -msgid "" -"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " -"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " -"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " -"decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " -"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" -"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " -"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" -msgstr "" -"Tiskalniku HP LaserJet 1000 je treba ob vsakokratnem vklopu naložiti " -"strojnoprogramsko datoteko (firmware). S spletne strani HP pridobite " -"gonilnik za Windows (firmware z zgoščenke ne deluje!) in iz njega izločite " -"strojnoprogramsko datoteko. To storite tako, da izvlečete 'exe' datoteko z " -"orodjem 'unzip' in poiščete datoteko 'sihp1000.img'. Navedeno datoteko " -"prepišite v mapo 'etc/printer' Ob vsaki vključitvi tiskalnika se bo " -"samodejno naložila.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:67 -#, c-format -msgid "CUPS printer configuration" -msgstr "Nastavitve tiskalnika CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:68 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " -"accessible by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" -"Naj bodo tiskalniki, nameščeni na tem računalniku, dostopni tudi drugim " -"računalnikom? Katerim?" - -#: printer/printerdrake.pm:69 -#, c-format -msgid "" -"You can also decide here whether printers on remote machines should be " -"automatically made available on this machine." -msgstr "" -"Naj bodo vašemu računalniku samodejno dostopni tiskalniki, nameščeni na " -"drugih računalnikih?" - -#: printer/printerdrake.pm:72 printer/printerdrake.pm:506 -#: printer/printerdrake.pm:4542 -#, c-format -msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon" -msgstr "Oddaljeni CUPS strežnik brez krajevnega CUPS demona" - -#: printer/printerdrake.pm:75 -#, c-format -msgid "On" -msgstr "Vključeno" - -#: printer/printerdrake.pm:77 printer/printerdrake.pm:498 -#: printer/printerdrake.pm:525 -#, c-format -msgid "Off" -msgstr "Izključeno" - -#: printer/printerdrake.pm:78 printer/printerdrake.pm:507 -#, c-format -msgid "" -"In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests " -"go directly to the server specified below. Note that it is not possible to " -"define local print queues then and if the specified server is down it cannot " -"be printed at all from this machine." -msgstr "" -"V tem načinu bo krajevni CUPS demon zaustavljen, vsa tiskalniška opravila pa " -"bodo poslana neposredno strežniku, ki je naveden spodaj. Upoštevajte, da ni " -"mogoče ustvariti krajevne čakalne vrste in da bo v primeru, da izbrani " -"strežnik ne deluje, tiskanje na tem računalniku onemogočeno." - -#: printer/printerdrake.pm:84 -#, c-format -msgid "The printers on this machine are available to other computers" -msgstr "Tiskalniki na tem računalniku so dostopni tudi drugim računalnikom." - -#: printer/printerdrake.pm:89 -#, c-format -msgid "Automatically find available printers on remote machines" -msgstr "Samodejno poišči dosegljive tiskalnike na drugih računalnikih" - -#: printer/printerdrake.pm:94 -#, c-format -msgid "Printer sharing on hosts/networks: " -msgstr "Skupna raba tiskalnikov na gostiteljih/omrežjih: " - -#: printer/printerdrake.pm:96 -#, c-format -msgid "Custom configuration" -msgstr "Uporabniške nastavitve" - -#: printer/printerdrake.pm:101 standalone/scannerdrake:610 -#: standalone/scannerdrake:627 -#, c-format -msgid "No remote machines" -msgstr "Ni oddaljenih računalnikov." - -#: printer/printerdrake.pm:112 -#, c-format -msgid "Additional CUPS servers: " -msgstr "Dodatni strežniki CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:119 -#, c-format -msgid "" -"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " -"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " -"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " -"their printers. All printers currently known to your machine are listed in " -"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your " -"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP " -"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " -"information from the server(s)." -msgstr "" -"Za dostop do tiskalnikov na oddaljenih strežnikih CUPS v vašem krajevnem " -"omrežju vključite izbiro »Samodejno iskanje dosegljivih tiskalnikov v " -"omrežju« Strežnik CUPS bo samodejno obvestil vaš računalnik o dosegljivih " -"tiskalnikih. Vsi zaznani tiskalniki so našteti v oddelku »Oddaljeni " -"tiskalnik« v PrinterDrake. Če vaš CUPS strežnik ni naštet, vnesite naslov IP " -"in številko vrat, da bi pridobili informacije o tiskalnikih na strežniku." - -#: printer/printerdrake.pm:127 -#, c-format -msgid "Japanese text printing mode" -msgstr "Način za tiskanje japonskega besedila" - -#: printer/printerdrake.pm:128 -#, c-format -msgid "" -"Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only " -"use this function if you really want to print text in Japanese, if it is " -"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " -"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " -"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " -"print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " -"activate this function on that remote machine." -msgstr "" -"To možnost izberite samo v primeru, da zares nameravate tiskati besedila v " -"japonskem jeziku." - -#: printer/printerdrake.pm:135 -#, c-format -msgid "Automatic correction of CUPS configuration" -msgstr "Samodejni popravki nastavitev strežnika CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:137 -#, c-format -msgid "" -"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically " -"made sure that\n" -"\n" -"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n" -"\n" -"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n" -"\n" -"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" " -"as the server name.\n" -"\n" -"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " -"but then you have to take care of these points." -msgstr "" -"Če je ta nastavitev omogočena, je ob vsakem zagonu CUPS samodejno " -"zagotovljeno,\n" -"\n" -"- da CUPS ne bo pisal preko /etc/printcap, če je nameščen LPD/LPDng\n" -"\n" -"- da bo ustvarjena datoteka /etc/cups/cups.conf v primeru, da manjka\n" -"\n" -"- da kot ime strežnika ne bo navedeno »localhost« med oddajanjem informacij " -"o tiskalniku\n" -"\n" -"Če vam kaj od navedenega povzroča težave, lahko to možnost onemogočite in " -"sami poskrbite za navedene nastavitve." - -#: printer/printerdrake.pm:161 printer/printerdrake.pm:236 -#, c-format -msgid "Sharing of local printers" -msgstr "Skupna raba krajevnih tiskalnikov" - -#: printer/printerdrake.pm:162 -#, c-format -msgid "" -"These are the machines and networks on which the locally connected printer" -"(s) should be available:" -msgstr "" -"Seznam računalnikov in omrežij, na katerih bi morali biti dostopni krajevno " -"priključeni tiskalniki:" - -#: printer/printerdrake.pm:173 -#, c-format -msgid "Add host/network" -msgstr "Dodaj gostitelja/omrežje" - -#: printer/printerdrake.pm:179 -#, c-format -msgid "Edit selected host/network" -msgstr "Uredi izbranega gostitelja/omrežje" - -#: printer/printerdrake.pm:188 -#, c-format -msgid "Remove selected host/network" -msgstr "Odstrani izbranega gostitelja/omrežje" - -#: printer/printerdrake.pm:219 printer/printerdrake.pm:229 -#: printer/printerdrake.pm:241 printer/printerdrake.pm:248 -#: printer/printerdrake.pm:279 printer/printerdrake.pm:297 -#, c-format -msgid "IP address of host/network:" -msgstr "Naslov IP gostitelja/omrežja:" - -#: printer/printerdrake.pm:237 -#, c-format -msgid "" -"Choose the network or host on which the local printers should be made " -"available:" -msgstr "" -"Izberite gostitelja/omrežje, na katerem želite omogočiti dostop do krajevnih " -"tiskalnikov:" - -#: printer/printerdrake.pm:244 -#, c-format -msgid "Host/network IP address missing." -msgstr "Manjka naslov IP gostitelja/omrežja." - -#: printer/printerdrake.pm:252 -#, c-format -msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" -msgstr "Vneseni naslov IP je napačen.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:253 printer/printerdrake.pm:429 -#, c-format -msgid "Examples for correct IPs:\n" -msgstr "Primeri pravilnih naslovov IP:\n" - -#: printer/printerdrake.pm:277 -#, c-format -msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Ta gostitelj/omrežje je že na seznamu, ni ga mogoče ponovno dodati.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:346 printer/printerdrake.pm:416 -#, c-format -msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" -msgstr "Povezovanje s tiskalniki na oddaljenih strežnikih CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:347 -#, c-format -msgid "" -"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to " -"do this if the servers do not broadcast their printer information into the " -"local network." -msgstr "" -"Dodajte strežnik CUPS, na katerem je tiskalnik, ki ga želite uporabljati. To " -"je potrebno samo, če strežniki podatkov o tiskalnikih ne oddajajo v krajevno " -"omrežje." - -#: printer/printerdrake.pm:358 -#, c-format -msgid "Add server" -msgstr "Dodaj strežnik" - -#: printer/printerdrake.pm:364 -#, c-format -msgid "Edit selected server" -msgstr "Uredi izbrani strežnik" - -#: printer/printerdrake.pm:373 -#, c-format -msgid "Remove selected server" -msgstr "Odstrani izbrani strežnik" - -#: printer/printerdrake.pm:417 -#, c-format -msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." -msgstr "" -"Vnesite naslov IP in vrata strežnika, na katerem želite uporabljati " -"tiskalnike." - -#: printer/printerdrake.pm:418 -#, c-format -msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." -msgstr "Če ne boste navedli vrat, bodo kot privzeta nastavljena vrata 631." - -#: printer/printerdrake.pm:422 -#, c-format -msgid "Server IP missing!" -msgstr "Manjka IP strežnika!" - -#: printer/printerdrake.pm:428 -#, c-format -msgid "The entered IP is not correct.\n" -msgstr "Vneseni naslov IP ni pravilen.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2133 -#, c-format -msgid "The port number should be an integer!" -msgstr "Številka vrat mora biti zapisana z numeričnimi znaki (s števkami)! " - -#: printer/printerdrake.pm:451 -#, c-format -msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Ta strežnik je že na seznamu, ni ga mogoče ponovno dodati.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2160 -#: standalone/drakups:249 standalone/harddrake2:52 -#, c-format -msgid "Port" -msgstr "Vrata" - -#: printer/printerdrake.pm:495 printer/printerdrake.pm:511 -#: printer/printerdrake.pm:526 printer/printerdrake.pm:530 -#: printer/printerdrake.pm:536 -#, c-format -msgid "On, Name or IP of remote server:" -msgstr "Vključen. Ime ali naslov IP oddaljenega strežnika:" - -#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4551 -#: printer/printerdrake.pm:4617 -#, c-format -msgid "CUPS server name or IP address missing." -msgstr "Manjka ime strežnika CUPS ali njegov naslov IP." - -#: printer/printerdrake.pm:566 printer/printerdrake.pm:586 -#: printer/printerdrake.pm:811 printer/printerdrake.pm:880 -#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:927 -#: printer/printerdrake.pm:1023 printer/printerdrake.pm:1065 -#: printer/printerdrake.pm:1075 printer/printerdrake.pm:1110 -#: printer/printerdrake.pm:2220 printer/printerdrake.pm:2490 -#: printer/printerdrake.pm:2524 printer/printerdrake.pm:2575 -#: printer/printerdrake.pm:2582 printer/printerdrake.pm:2621 -#: printer/printerdrake.pm:2663 printer/printerdrake.pm:2700 -#: printer/printerdrake.pm:2711 printer/printerdrake.pm:2984 -#: printer/printerdrake.pm:2989 printer/printerdrake.pm:3137 -#: printer/printerdrake.pm:3248 printer/printerdrake.pm:3862 -#: printer/printerdrake.pm:3929 printer/printerdrake.pm:3978 -#: printer/printerdrake.pm:3981 printer/printerdrake.pm:4091 -#: printer/printerdrake.pm:4149 printer/printerdrake.pm:4221 -#: printer/printerdrake.pm:4242 printer/printerdrake.pm:4252 -#: printer/printerdrake.pm:4342 printer/printerdrake.pm:4437 -#: printer/printerdrake.pm:4443 printer/printerdrake.pm:4471 -#: printer/printerdrake.pm:4578 printer/printerdrake.pm:4687 -#: printer/printerdrake.pm:4707 printer/printerdrake.pm:4716 -#: printer/printerdrake.pm:4731 printer/printerdrake.pm:4932 -#: printer/printerdrake.pm:5407 printer/printerdrake.pm:5490 -#: standalone/printerdrake:75 standalone/printerdrake:590 -#, c-format -msgid "Printerdrake" -msgstr "Printerdrake" - -#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4150 -#: printer/printerdrake.pm:4688 -#, c-format -msgid "Reading printer data..." -msgstr "Pridobivanje podatkov o tiskalniku..." - -#: printer/printerdrake.pm:587 -#, c-format -msgid "Restarting CUPS..." -msgstr "Ponovno zaganjanje CUPS..." - -#: printer/printerdrake.pm:614 -#, c-format -msgid "" -"Allow pop-up windows, printer setup and package installation may be canceled" -msgstr "" -"Omogoči pojavna okna. Nastavljanje tiskalnika in namestitev paketov je možno " -"preklicati." - -#: printer/printerdrake.pm:616 -#, c-format -msgid "" -"No pop-up windows, printer setup and package installation cannot be canceled" -msgstr "" -"Onemogoči pojavna okna. Nastavljanja tiskalnika in namestitve paketov ni " -"možno preklicati." - -#: printer/printerdrake.pm:622 -#, c-format -msgid "Printer auto administration" -msgstr "Samodejno upravljanje s tiskalniki" - -#: printer/printerdrake.pm:623 -#, c-format -msgid "" -"Here you can configure printer administration tasks which should be done " -"automatically." -msgstr "" -"Tu lahko nastavite opravila za upravljanje s tiskalniki, ki naj se opravijo " -"samodejno." - -#: printer/printerdrake.pm:626 -#, c-format -msgid "Do automatic configuration of new printers" -msgstr "Samodejno nastavljanje novih tiskalnikov" - -#: printer/printerdrake.pm:627 printer/printerdrake.pm:641 -#, c-format -msgid "when a USB printer is connected and turned on" -msgstr "ob priključitvi tiskalnika USB" - -#: printer/printerdrake.pm:630 -#, c-format -msgid "when Printerdrake is started" -msgstr "ob zagonu PrinterDrake" - -#: printer/printerdrake.pm:634 -#, c-format -msgid "Mode for automatic printer setup:" -msgstr "Način za samodejno nastavljanje tiskalnikov:" - -#: printer/printerdrake.pm:640 -#, c-format -msgid "Re-enable disabled printers" -msgstr "Ponovno omogoči onemogočene tiskalnike" - -#: printer/printerdrake.pm:644 -#, c-format -msgid "when the printing system is started" -msgstr "ob zagonu sistema za tiskanje" - -#: printer/printerdrake.pm:680 -#, c-format -msgid "Communication error handling for the printer \"%s\"" -msgstr "Ravnanje ob napaki pri komunikaciji s tiskalnikom »%s«" - -#: printer/printerdrake.pm:682 -#, c-format -msgid "" -"Here you can configure how errors during the communication between your " -"computer and the printer \"%s\" should be handled (for example if the " -"printer is not turned on)." -msgstr "" -"Tu lahko nastavite ravnanje ob napaki pri komunikaciji med računalnikom in " -"tiskalnikom »%s«. Na primer, če je tiskalnik izključen." - -#: printer/printerdrake.pm:686 -#, c-format -msgid "The number of retries should be an integer number of at least 1!" -msgstr "Število ponovnih poskusov mora biti vsaj 1!" - -#: printer/printerdrake.pm:690 -#, c-format -msgid "The delay between retries should be a positive integer number!" -msgstr "Premor med poskusi mora biti pozitivno celo število!" - -#: printer/printerdrake.pm:701 -#, c-format -msgid "Do not disable the printer" -msgstr "Ne onemogoči tiskalnika" - -#: printer/printerdrake.pm:704 -#, c-format -msgid "Retry infinitely often" -msgstr "Neskončno ponovnih poskusov" - -#: printer/printerdrake.pm:707 -#, c-format -msgid "Number of retries" -msgstr "Število ponovnih poskusov" - -#: printer/printerdrake.pm:712 -#, c-format -msgid "Delay between retries (in sec)" -msgstr "Premor med ponovnimi poskusi (sekund)" - -#: printer/printerdrake.pm:745 printer/printerdrake.pm:765 -#, c-format -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Izberite način priključitve tiskalnika" - -#: printer/printerdrake.pm:746 -#, c-format -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Kako je tiskalnik priključen?" - -#: printer/printerdrake.pm:748 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these " -"printers will be automatically detected." -msgstr "" -"\n" -"Tiskalnikov na oddaljenem strežniku CUPS ni potrebno nastavljati; zaznani " -"bodo samodejno." - -#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:4934 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be " -"detected nor tested!" -msgstr "" -"\n" -"OPOZORILO: Povezava s krajevnim omrežjem ni vključena. Oddaljenih " -"tiskalnikov ni mogoče zaznati in preizkusiti!" - -#: printer/printerdrake.pm:758 -#, c-format -msgid "" -"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" -msgstr "" -"Samodejna zaznava tiskalnika (Krajevni, TCP/Socket, SMB tiskalniki, in URI " -"naprav)" - -#: printer/printerdrake.pm:760 -#, c-format -msgid "Modify timeout for network printer auto-detection" -msgstr "Nastavitev premora za samozaznavo omrežnega tiskalnika" - -#: printer/printerdrake.pm:766 -#, c-format -msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. " -msgstr "Vnesite trajanje premora pred samozaznavo omrežnega tiskalnika v msec" - -#: printer/printerdrake.pm:768 -#, c-format -msgid "" -"The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of " -"network printers will be, but the scan can take longer then, especially if " -"there are many machines with local firewalls in the network. " -msgstr "" -"Daljši ko bo premor, bolj zanesljivo bo zaznavanje omrežnih tiskalnikov. V " -"tem primeru lahko zaznavanje traja dalj časa, posebno,če je v omrežju več " -"računalnikov s krajevnim požarnim zidom." - -#: printer/printerdrake.pm:772 -#, c-format -msgid "The timeout must be a positive integer number!" -msgstr "Trajanje premora mora biti pozitivno število!" - -#: printer/printerdrake.pm:811 -#, c-format -msgid "Checking your system..." -msgstr "Preverjanje vašega sistema...." - -#: printer/printerdrake.pm:829 -#, c-format -msgid "and one unknown printer" -msgstr "in en neznan tiskalnik" - -#: printer/printerdrake.pm:831 -#, c-format -msgid "and %d unknown printers" -msgstr "in %d neznanih tiskalnikov" - -#: printer/printerdrake.pm:835 -#, c-format -msgid "" -"The following printers\n" -"\n" -"%s%s\n" -"are directly connected to your system" -msgstr "" -"Naslednji tiskalniki\n" -"\n" -"%s%s\n" -"so neposredno povezani z vašim sistemom." - -#: printer/printerdrake.pm:837 -#, c-format -msgid "" -"The following printer\n" -"\n" -"%s%s\n" -"are directly connected to your system" -msgstr "" -"Naslednja tiskalnika\n" -"\n" -"%s%s\n" -"sta neposredno povezana z vašim sistemom." - -#: printer/printerdrake.pm:838 -#, c-format -msgid "" -"The following printer\n" -"\n" -"%s%s\n" -"is directly connected to your system" -msgstr "" -"Naslednji tiskalnik\n" -"\n" -"%s%s\n" -"je neposredno povezan z vašim sistemom." - -#: printer/printerdrake.pm:842 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is one unknown printer directly connected to your system" -msgstr "" -"\n" -"Z vašim sistem je neposredno povezan en neznan tiskalnik." - -#: printer/printerdrake.pm:843 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are %d unknown printers directly connected to your system" -msgstr "" -"\n" -"Z vašim sistem so neposredno povezani %d neznani tiskalniki." - -#: printer/printerdrake.pm:846 -#, c-format -msgid "" -"There are no printers found which are directly connected to your machine" -msgstr "Ne zaznam nobenega tiskalnika, priključenega na vaš računalnik." - -#: printer/printerdrake.pm:849 -#, c-format -msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" -msgstr "(Prepričajte se, da so vsi tiskalniki priključeni in vključeni!)\n" - -#: printer/printerdrake.pm:862 -#, c-format -msgid "" -"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " -"printers in the local network?\n" -msgstr "" -"Želite omogočiti tiskanje na na zgoraj naštetih tiskalnikih ali na " -"tiskalnikih v krajevnem omrežju?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:863 -#, c-format -msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" -msgstr "Želite omogočiti tiskanje na tiskalnikih v krajevnem omrežju?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:865 -#, c-format -msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" -msgstr "Želite omogočiti tiskanjena na zgoraj naštetih tiskalnikih?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:866 -#, c-format -msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" -msgstr "Ste prepričani, da želite nastaviti tiskanje na tem računalniku?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:867 -#, c-format -msgid "" -"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " -"additional software will be installed." -msgstr "" -"POZOR: Nameščeno bo do %d MB dodatne programske opreme, odvisno od modela " -"tiskalnika in nastavitev tiskanja." - -#: printer/printerdrake.pm:884 -#, c-format -msgid "Do not setup printer automatically now, and never do it again" -msgstr "Tiskalnika ne nastavljaj samodejno. Ne sedaj in ne v prihodnje." - -#: printer/printerdrake.pm:928 -#, c-format -msgid "Searching for new printers..." -msgstr "Iskanje novih tiskalnikov..." - -#: printer/printerdrake.pm:976 -#, c-format -msgid "Do not setup printer automatically again" -msgstr "V prihodnje tiskalnika ne nastavljaj samodejno" - -#: printer/printerdrake.pm:983 -#, c-format -msgid "New printers found" -msgstr "Na voljo so novi tiskalniki" - -#: printer/printerdrake.pm:984 -#, c-format -msgid "New printer found" -msgstr "Na voljo je nov tiskalnik" - -#: printer/printerdrake.pm:986 -#, c-format -msgid "" -"The following new printers were found and Printerdrake can automatically set " -"them up for you. If you do not want to have all of them set up, unselect the " -"ones which should be skipped, or click \"Cancel\" to set up none of them.\n" -msgstr "" -"Na voljo so naslednji novi tiskalniki, ki jih PrinterDrake lahko za vas " -"nastavi samodejno. Če za katerega ne želite, da je nastavljen samodejno, ga " -"odstranite iz izbire. Če ne želite samodejne nastavitve za nobenega, " -"kliknite gumb »Prekliči«.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:987 -#, c-format -msgid "" -"The following new printer was found and printerdrake can automatically set " -"it up for you. If you do not want to have it set up, unselect it, or click " -"\"Cancel\".\n" -msgstr "" -"Na voljo je naslednji nov tiskalnik, ki ga PrinterDrake l lahko za vas " -"nastavi samodejno. Če tega ne želite, kliknite gumb »Prekliči«\n" - -#: printer/printerdrake.pm:988 -#, c-format -msgid "" -"Note that for certain printer models additional packages need to be " -"installed. So keep your installation media handy.\n" -msgstr "" -"Za nekatere tiskalnike bo potrebno namestiti dodatne pakete, zato imejte " -"namestitveni medij pri roki.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:1024 printer/printerdrake.pm:1066 -#, c-format -msgid "Configuring printer on %s..." -msgstr "Nastavljanje tiskalnika na %s..." - -#: printer/printerdrake.pm:1049 -#, c-format -msgid "(" -msgstr "(" - -#: printer/printerdrake.pm:1050 -#, c-format -msgid " on " -msgstr " na " - -#: printer/printerdrake.pm:1051 standalone/scannerdrake:137 -#, c-format -msgid ")" -msgstr ")" - -#: printer/printerdrake.pm:1056 printer/printerdrake.pm:3149 -#, c-format -msgid "Printer model selection" -msgstr "Izbira modela tiskalnika" - -#: printer/printerdrake.pm:1057 printer/printerdrake.pm:3150 -#, c-format -msgid "Which printer model do you have?" -msgstr "Kateri model tiskalnika imate?" - -#: printer/printerdrake.pm:1058 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please " -"choose the correct model from the list." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Printerdrake ni mogel določiti modela tiskalnika %s. Prosim, izberite pravi " -"model s seznama." - -#: printer/printerdrake.pm:1061 printer/printerdrake.pm:3155 -#, c-format -msgid "" -"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " -"similar one." -msgstr "" -"Če vašega tiskalnika ni na seznamu, izberite združljiv tiskalnik (poglejte v " -"priročnik) ali podoben tiskalnik." - -#: printer/printerdrake.pm:1076 printer/printerdrake.pm:4708 -#, c-format -msgid "Configuring printer \"%s\"..." -msgstr "Nastavljanje tiskalnika »%s« ..." - -#: printer/printerdrake.pm:1111 -#, c-format -msgid "" -"Now you have turned off automatic printer setup.\n" -"\n" -msgstr "" -"Samodejno nastavljanje tiskalnikov ste onemogočili.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:1112 -#, c-format -msgid "" -"You can turn it back on again by choosing \"%s\" -> \"%s\" in Printerdrake's " -"main menu. " -msgstr "" -"Omogočite ga lahko z izbiro »%s« > »%s« iz glavnega menija v PrinterDrake." - -#: printer/printerdrake.pm:1112 printer/printerdrake.pm:4984 -#, c-format -msgid "Configure Auto Administration" -msgstr "Samodejno upravljanje ..." - -#: printer/printerdrake.pm:1113 -#, c-format -msgid "" -"There you can also choose in which situation automatic printer setup is done " -"(On Printerdrake startup, on printing system startup, when connecting a new " -"USB printer)." -msgstr "" -"Tam lahko izberete tudi, v katerem primeru se opravi samodejna nastavitev " -"tiskalnikov." - -#: printer/printerdrake.pm:1261 printer/printerdrake.pm:1273 -#: printer/printerdrake.pm:1380 printer/printerdrake.pm:2401 -#: printer/printerdrake.pm:2460 printer/printerdrake.pm:2556 -#: printer/printerdrake.pm:4951 printer/printerdrake.pm:5138 -#, c-format -msgid "Add a new printer" -msgstr "Dodaj nov tiskalnik" - -#: printer/printerdrake.pm:1262 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " -"this machine and also from other machines in the network.\n" -"\n" -"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " -"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " -"connection types." -msgstr "" -"\n" -"Dobrodošli v čarovniku za nastavljanje tiskalnika \n" -"Ta čarovnik vam omogoča namestitev krajevnih in oddaljenih tiskalnikov, ki " -"jih bo uporabljal vaš računalnik in računalniki, priključeni v omrežje.\n" -"\n" -"Čarovnik vas bo vprašal po podatkih, ki jih potrebuje za nastavitev " -"tiskalnikov in vam omogočil dostop do vseh gonilnikov, možnosti in vrst " -"priključitev, ki so na razpolago." - -#: printer/printerdrake.pm:1275 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" -"\n" -"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" -"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows " -"machines must be connected and turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you do not " -"need it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Dobrodošli v čarovniku za namestitev tiskalnika!\n" -"\n" -"Čarovnik vam bo pomagal namestiti tiskalnik (tiskalnike), priključen na vaš " -"računalnik,\n" -"neposredno v omrežje ali na računalnik z nameščenim Windows.\n" -"\n" -"Priključite vse tiskalnike, ki jih želite namestiti na tem računalniku in " -"jih vključite, da bo mogoča samodejna zaznava. Priključite in vključite tudi " -"omrežne tiskalnike in tiskalnike, priključene na računalnike z Windows.\n" -"\n" -"Upoštevajte, da samodejno zaznavanje mrežnih tiskalnikov traja dlje, kot " -"samodejno zaznavanje krajevno priključenih tiskalnikov,. Če omrežnih " -"tiskalnikov ne potrebujete, bo bolje, da samodejno zaznavo izključite.\n" -"\n" -"Kliknite »Naprej«, ko boste pripravljeni. Če tiskalnika ne želite namestiti " -"sedaj, kliknite »Prekliči«." - -#: printer/printerdrake.pm:1284 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" -"\n" -"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" -"they can be auto-detected.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Dobrodošli v čarovniku za namestitev tiskalnika!\n" -"\n" -"Čarovnik vam bo pomagal namestiti tiskalnik (tiskalnike), priključen na vaš " -"računalnik.\n" -"\n" -"Priključite vse tiskalnike, ki jih želite namestiti na tem računalniku in " -"jih vključite, da bo mogoča samodejna zaznava.\n" -"\n" -"Kliknite »Naprej«, ko boste pripravljeni. Če tiskalnika ne želite namestiti " -"sedaj, kliknite »Prekliči«." - -#: printer/printerdrake.pm:1292 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer or connected directly to the network.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " -"your network printer(s) must be connected and turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network printers when you do not need it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Dobrodošli v čarovniku za namestitev tiskalnika!\n" -"\n" -"Čarovnik vam bo pomagal namestiti tiskalnik (tiskalnike), priključen na vaš " -"računalnik ali neposredno v omrežje.\n" -"\n" -"Priključite vse tiskalnike, ki jih želite namestiti na tem računalniku in " -"jih vključite, da bo mogoča samodejna zaznava. Vključeni morajo biti tudi " -"tiskalniki, ki so priključeni neposredno v omrežje.\n" -"\n" -"Upoštevajte, da samodejno zaznavanje mrežnih tiskalnikov traja dlje, kot " -"samodejno zaznavanje tiskalnikov, priključenih na računalnik. Če omrežnih " -"tiskalnikov ne potrebujete, bo bolje, da samodejno zaznavo izključite.\n" -"\n" -"Kliknite »Naprej«, ko boste pripravljeni. Če tiskalnika ne želite namestiti " -"sedaj, kliknite »Prekliči«." - -#: printer/printerdrake.pm:1301 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Dobrodošli v čarovniku za namestitev tiskalnika!\n" -"\n" -"Čarovnik vam bo pomagal namestiti tiskalnik (tiskalnike), priključen na vaš " -"računalnik.\n" -"\n" -"Priključite vse tiskalnike, ki jih želite namestiti na tem računalniku in " -"jih vključite, da bo mogoča samodejna zaznava.\n" -"\n" -"Kliknite »Naprej«, ko boste pripravljeni. Če tiskalnika ne želite namestiti " -"sedaj, kliknite »Prekliči«." - -#: printer/printerdrake.pm:1352 -#, c-format -msgid "Auto-detect printers connected to this machine" -msgstr "Samodejno zaznavanje na ta računalnik priključenih tiskalnikov" - -#: printer/printerdrake.pm:1355 -#, c-format -msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" -msgstr "" -"Samodejno zaznavanje tiskalnikov, ki so priključeni neposredno v krajevno " -"omrežje" - -#: printer/printerdrake.pm:1358 -#, c-format -msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" -msgstr "" -"Samodejno zaznavanje tiskalnikov, priključenih na računalike, na katerih " -"teče Windows" - -#: printer/printerdrake.pm:1361 -#, c-format -msgid "No auto-detection" -msgstr "Brez samodejne zaznave" - -#: printer/printerdrake.pm:1381 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" -"\n" -"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " -"the \"File\" menu).\n" -"\n" -"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " -"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " -"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center." -msgstr "" -"\n" -"Čestitam, vaš tiskalnik je nameščen in pripravljen za tiskanje!\n" -"\n" -"Tiskate lahko z uporabo ukaza »Tiskaj« v posameznem programu, ki je običajno " -"v meniju »Datoteka«.\n" -"\n" -"Če želite tiskalnik dodati, odstraniti, preimenovati ali spremeniti njegove " -"nastavitve, izberite »Tiskalniki« v oddelku »Strojna oprema« Nadzornega " -"središča %s." - -#: printer/printerdrake.pm:1417 printer/printerdrake.pm:1641 -#: printer/printerdrake.pm:1704 printer/printerdrake.pm:1796 -#: printer/printerdrake.pm:1934 printer/printerdrake.pm:2010 -#: printer/printerdrake.pm:2177 printer/printerdrake.pm:2268 -#: printer/printerdrake.pm:2277 printer/printerdrake.pm:2286 -#: printer/printerdrake.pm:2297 printer/printerdrake.pm:2496 -#: printer/printerdrake.pm:2633 -#, c-format -msgid "Could not install the %s packages!" -msgstr "Paketov %s ni mogoče namestiti." - -#: printer/printerdrake.pm:1419 -#, c-format -msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection" -msgstr "Izpuščanje samodejnega zaznavanja strežnika Windows/SMB." - -#: printer/printerdrake.pm:1425 printer/printerdrake.pm:1564 -#: printer/printerdrake.pm:1802 printer/printerdrake.pm:2064 -#, c-format -msgid "Printer auto-detection" -msgstr "Samodejno zaznavanje tiskalnika." - -#: printer/printerdrake.pm:1425 -#, c-format -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Zaznavanje naprav..." - -#: printer/printerdrake.pm:1451 -#, c-format -msgid ", network printer \"%s\", port %s" -msgstr ", omrežni tiskalnik »%s«, vrata %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1454 -#, c-format -msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr ", tiskalnik »%s« na strežniku SMB/Windows »%s«" - -#: printer/printerdrake.pm:1458 -#, c-format -msgid "Detected %s" -msgstr "Zaznal sem %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1463 printer/printerdrake.pm:1490 -#: printer/printerdrake.pm:1505 -#, c-format -msgid "Printer on parallel port #%s" -msgstr "Tiskalnik na vzporednih vratih #%s" - -#: printer/printerdrake.pm:1469 -#, c-format -msgid "Network printer \"%s\", port %s" -msgstr "Omrežni tiskalnik »%s«, vrata %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1472 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr "Tiskalnik »%s« na strežniku SMB/Windows »%s«" - -#: printer/printerdrake.pm:1550 -#, c-format -msgid "Local Printer" -msgstr "Krajevni tiskalnik" - -#: printer/printerdrake.pm:1551 -#, c-format -msgid "" -"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" -"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " -"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " -"printer: /dev/usb/lp1, ...)." -msgstr "" -"Ne zaznam nobenega krajevnega tiskalnika. Za ročno namestitev tiskalnika " -"vnesite ime naprave ali datoteke v vnosno vrstico ( Vzporedna Vrata: /dev/" -"lp0, /dev/lp1, ..., kar ustreza LPT1:,LPT2:, ...., Prvi USB tiskalnik: /dev/" -"usb/lp0, drugi USB tiskalnik: /dev/usb/lp1, ...)." - -#: printer/printerdrake.pm:1555 -#, c-format -msgid "You must enter a device or file name!" -msgstr "Vnesti morate ime naprave ali datoteke!" - -#: printer/printerdrake.pm:1565 -#, c-format -msgid "No printer found!" -msgstr "Ne najdem nobenega tiskalnika!" - -#: printer/printerdrake.pm:1573 -#, c-format -msgid "Local Printers" -msgstr "Krajevni tiskalniki" - -#: printer/printerdrake.pm:1574 -#, c-format -msgid "Available printers" -msgstr "Dosegljivi tiskalniki" - -#: printer/printerdrake.pm:1578 printer/printerdrake.pm:1587 -#, c-format -msgid "The following printer was auto-detected. " -msgstr "Samodejno so bili zaznani naslednji tiskalniki:" - -#: printer/printerdrake.pm:1580 -#, c-format -msgid "" -"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " -"the input line" -msgstr "" -"Če to ni tiskalnik, ki ga želite nastaviti, vnesite ime naprave ali datoteke " -"v vnosno vrstico" - -#: printer/printerdrake.pm:1581 -#, c-format -msgid "" -"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" -msgstr "Navedete lahko tudi ime naprave ali datoteke." - -#: printer/printerdrake.pm:1582 printer/printerdrake.pm:1591 -#, c-format -msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " -msgstr "Seznam samodejno zaznanih tiskalnikov:" - -#: printer/printerdrake.pm:1584 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " -"name in the input line" -msgstr "" -"Prosim, izberite tiskalnik, ki ga želite nastaviti oziroma vpišite ime " -"naprave ali datoteke v vnosno vrstico." - -#: printer/printerdrake.pm:1585 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " -"device name/file name in the input line" -msgstr "" -"Izberite tiskalnik, kateremu naj bodo dodeljena tiskalniška opravila ali " -"vpišite ime naprave ali datoteke v vnosno vrstico." - -#: printer/printerdrake.pm:1589 -#, c-format -msgid "" -"The configuration of the printer will work fully automatically. If your " -"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " -"configuration, turn on \"Manual configuration\"." -msgstr "" -"Nastavitev tiskalnika se bo izvedla povsem samodejno. Če tiskalnik ni bil " -"pravilno zaznan ali če ga želite nastaviti ročno, vključite »Ročno " -"nastavljanje«." - -#: printer/printerdrake.pm:1590 -#, c-format -msgid "Currently, no alternative possibility is available" -msgstr "Trenutno ni na razpolago nobene druge možnosti." - -#: printer/printerdrake.pm:1593 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " -"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly " -"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " -"\"Manual configuration\"." -msgstr "" -"Prosim, izberite tiskalnik, ki ga želite nastaviti.Nastavitev tiskalnika se " -"bo izvedla povsem samodejno. Če tiskalnik ni bil pravilno zaznan, ali če ga " -"želite nastaviti ročno, vključite »Ročno nastavljanje«." - -#: printer/printerdrake.pm:1594 -#, c-format -msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." -msgstr "Kateremu tiskalniku naj bodo dodeljena tiskalniška opravila?" - -#: printer/printerdrake.pm:1596 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " -"name/file name in the input line" -msgstr "" -"Prosim, izberite tiskalniška vrata vašega tiskalnika oziroma vpišite ime " -"naprave ali datoteke v vnosno vrstico." - -#: printer/printerdrake.pm:1597 -#, c-format -msgid "Please choose the port that your printer is connected to." -msgstr "Prosim, izberite tiskalniška vrata vašega tiskalnika." - -#: printer/printerdrake.pm:1599 -#, c-format -msgid "" -" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " -"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." -msgstr "" -" ( Vzporedna Vrata: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., kar ustreza LPT1:,LPT2:, ...., " -"Prvi USB tiskalnik: /dev/usb/lp0, drugi USB tiskalnik: /dev/usb/lp1, ...)." - -#: printer/printerdrake.pm:1603 -#, c-format -msgid "You must choose/enter a printer/device!" -msgstr "Izbrati ali vpisati morate tiskalnik!" - -#: printer/printerdrake.pm:1643 printer/printerdrake.pm:1706 -#: printer/printerdrake.pm:1798 printer/printerdrake.pm:1936 -#: printer/printerdrake.pm:2012 printer/printerdrake.pm:2179 -#: printer/printerdrake.pm:2270 printer/printerdrake.pm:2279 -#: printer/printerdrake.pm:2288 printer/printerdrake.pm:2299 -#, c-format -msgid "Aborting" -msgstr "Prekinjam" - -#: printer/printerdrake.pm:1679 -#, c-format -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Možnosti oddaljenega lpd tiskalnika" - -#: printer/printerdrake.pm:1680 -#, c-format -msgid "" -"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " -"server and the printer name on that server." -msgstr "" -"Da bi lahko uporabljali oddaljeni lpd tiskalnik, si morate priskrbeti ime " -"gostitelja tiskalniškega strežnika in ime tiskalnika na tem strežniku." - -#: printer/printerdrake.pm:1681 -#, c-format -msgid "Remote host name" -msgstr "Ime oddaljenega gostitelja" - -#: printer/printerdrake.pm:1682 -#, c-format -msgid "Remote printer name" -msgstr "Ime oddaljenega tiskalnika" - -#: printer/printerdrake.pm:1685 -#, c-format -msgid "Remote host name missing!" -msgstr "Manjka ime oddaljenega gostitelja!" - -#: printer/printerdrake.pm:1689 -#, c-format -msgid "Remote printer name missing!" -msgstr "Manjka ime oddaljenega tiskalnika!" - -#: printer/printerdrake.pm:1719 printer/printerdrake.pm:2195 -#: printer/printerdrake.pm:2318 standalone/drakTermServ:475 -#: standalone/drakTermServ:807 standalone/drakTermServ:823 -#: standalone/drakTermServ:1653 standalone/drakTermServ:1662 -#: standalone/drakTermServ:1676 standalone/drakbackup:512 -#: standalone/drakbackup:618 standalone/drakbackup:653 -#: standalone/drakbackup:754 standalone/draknfs:203 -#: standalone/draksambashare:627 standalone/draksambashare:794 -#: standalone/harddrake2:275 -#, c-format -msgid "Information" -msgstr "Podatki" - -#: printer/printerdrake.pm:1719 printer/printerdrake.pm:2195 -#: printer/printerdrake.pm:2318 -#, c-format -msgid "Detected model: %s %s" -msgstr "Zaznal sem model %s %s." - -#: printer/printerdrake.pm:1802 printer/printerdrake.pm:2064 -#, c-format -msgid "Scanning network..." -msgstr "Pregledovanje omrežja..." - -#: printer/printerdrake.pm:1814 printer/printerdrake.pm:1835 -#, c-format -msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr ", tiskalnik »%s« na strežniku »%s«" - -#: printer/printerdrake.pm:1817 printer/printerdrake.pm:1838 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr "Tiskalnik »%s« na strežniku »%s«" - -#: printer/printerdrake.pm:1859 -#, c-format -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "Možnosti SMB (Windows 9x/NT) tiskalnika" - -#: printer/printerdrake.pm:1860 -#, c-format -msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " -"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " -"the print server, as well as the share name for the printer you wish to " -"access and any applicable user name, password, and workgroup information." -msgstr "" -"Za tiskanje na SMB tiskalniku potrebujete ime gostitelja za SMB (Pazite! " -"Lahko se razlikuje od imena gostitelja za TCP/IP.) in verjetno tudi IP " -"naslov tiskalniškega strežnika. Potrebujete tudi ime tiskalnika v skupni " -"rabi, ki ga želite uporabljati ter veljavno uporabniško ime, geslo in ime " -"delovne skupine." - -#: printer/printerdrake.pm:1861 -#, c-format -msgid "" -" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " -"and then add user name, password, and/or workgroup if needed." -msgstr "" -"Če je sistem samodejno zaznal tiskalnik, ki ga želite uporabljati, ga " -"preprosto izberite s seznama in dodajte uporabniško ime, geslo, in ,če je " -"potrebno, ime delovne skupine." - -#: printer/printerdrake.pm:1863 -#, c-format -msgid "SMB server host" -msgstr "Gostitelj SMB strežnika" - -#: printer/printerdrake.pm:1864 -#, c-format -msgid "SMB server IP" -msgstr "Naslov IP strežnika SMB" - -#: printer/printerdrake.pm:1865 standalone/draksambashare:67 -#, c-format -msgid "Share name" -msgstr "Ime za skupno rabo" - -#: printer/printerdrake.pm:1868 -#, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "Delovna skupina" - -#: printer/printerdrake.pm:1870 -#, c-format -msgid "Auto-detected" -msgstr "Samodejno zaznano" - -#: printer/printerdrake.pm:1880 -#, c-format -msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" -msgstr "Vnesti morate ime strežnika ali njegov naslov IP!" - -#: printer/printerdrake.pm:1884 -#, c-format -msgid "Samba share name missing!" -msgstr "Manjka ime za skupno rabo Sambe!" - -#: printer/printerdrake.pm:1890 -#, c-format -msgid "SECURITY WARNING!" -msgstr "VARNOSTNO OPOZORILO!" - -#: printer/printerdrake.pm:1891 -#, c-format -msgid "" -"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " -"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " -"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " -"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " -"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " -"auxwww\".\n" -"\n" -"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " -"you have to make sure that only machines from your local network have access " -"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" -"\n" -"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " -"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " -"protection from a personal account or the administrator account.\n" -"\n" -"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " -"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" -msgstr "" -"Nastavljate tiskanje v Windows, kjer imate uporabniški račun, zaščiten z " -"geslom. Zaradi napake v arhitekturi programa Samba client se geslo izpiše " -"kot čisto besedilo v ukazni vrstici, v katero vpišete ukaz za pošiljanje " -"tiskalniških opravil strežniku v Windows. Zato lahko vsak uporabnik na tem " -"računalniku prikaže geslo na zaslonu z ukazom: »SP auxwww«.\n" -"\n" -"Priporočam vam, da uporabite eno od naslednjih možnosti (v vsakem primeru " -"zagotovite, da bodo imeli dostop do tiskalniškega strežnika v Windows samo " -"računalniki v krajevnem omrežju, kar lahko dosežete z nastavitvami požarnega " -"zidu):\n" -"\n" -"Na strežniku v Windows uporabljajte uporabniški račun, ki ni zaščiten z " -"geslom. To lahko napravite tako, da se prijavite kot gost ali da ustvarite " -"poseben uporabniški račun, ki bo namenjen samo tiskanju. Nikakor pa ne " -"odstranite zaščite z geslom iz svojega ali iz administratorjevega računa.\n" -"\n" -"Windows nastavite tako, da bo tiskalnik dostopen s protokolom LPD in " -"nastavite tiskanje s tega računalnika s povezavo »%s« v Nadzornem središču.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:1901 -#, c-format -msgid "" -"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " -"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" -msgstr "" -"Tiskalniški strežnik v Windows nastavite tako, da bo tiskalnik dosegljiv s " -"protokolom IPP ter nastavite tiskanje s tega računalnika s povezavo »%s« v " -"Nadzornem središču.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:1904 -#, c-format -msgid "" -"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " -"connect to it as a client.\n" -"\n" -"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" -msgstr "" -"Priključite tiskalnik na strežnik Linux in dovolite računalniku z Windows " -"(Windows), da ga uporablja.\n" -"\n" -"Ste prepričani, da želite tiskalnik nastaviti na ta način?" - -#: printer/printerdrake.pm:1983 -#, c-format -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "Možnosti tiskanja za NetWare" - -#: printer/printerdrake.pm:1984 -#, c-format -msgid "" -"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " -"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " -"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " -"name and password." -msgstr "" -"Za tiskanje na NetWare tiskalniku potrebujete ime NetWare tiskalniškega " -"strežnika (Pazite! Ime se lahko razlikuje od TCP/IP gostiteljskega imena .), " -"ime tiskalnikove čakalne vrste ter veljavni uporabniško ime in geslo." - -#: printer/printerdrake.pm:1985 -#, c-format -msgid "Printer Server" -msgstr "Tiskalniški strežnik" - -#: printer/printerdrake.pm:1986 -#, c-format -msgid "Print Queue Name" -msgstr "Ime čakalne vrste" - -#: printer/printerdrake.pm:1991 -#, c-format -msgid "NCP server name missing!" -msgstr "Manjka ime NCP strežnika!" - -#: printer/printerdrake.pm:1995 -#, c-format -msgid "NCP queue name missing!" -msgstr "Manjka Ime NCP čakalne vrste " - -#: printer/printerdrake.pm:2076 printer/printerdrake.pm:2097 -#, c-format -msgid ", host \"%s\", port %s" -msgstr ". gostitelj »%s«, vrata %s" - -#: printer/printerdrake.pm:2079 printer/printerdrake.pm:2100 -#, c-format -msgid "Host \"%s\", port %s" -msgstr "Gostitelj »%s«, vrata %s" - -#: printer/printerdrake.pm:2122 -#, c-format -msgid "TCP/Socket Printer Options" -msgstr "Možnosti tiskalnika TCP/Socket" - -#: printer/printerdrake.pm:2124 -#, c-format -msgid "" -"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " -"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." -msgstr "" -"Izberite enega od samodejno zaznanih tiskalnikov ali pa vpišite gostiteljsko " -"ime ali naslov IP ter številko tiskalniških vrat (privzeta vrata so 9100). " - -#: printer/printerdrake.pm:2125 -#, c-format -msgid "" -"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " -"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " -"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " -"vary. See the manual of your hardware." -msgstr "" -"Za tiskanje na TCP/Socket tiskalniku morate vnesti ime gostitelja ali IP " -"naslov tiskalnika, lahko pa tudi številko tiskalniških vrat (privzeta so " -"9100). Na strežnikih HP JetDirect je številka vrat običajno prav tako 9100, " -"na drugih strežnikih pa utegne biti različna. Poglejte v priročnik vaše " -"strojne opreme." - -#: printer/printerdrake.pm:2129 -#, c-format -msgid "Printer host name or IP missing!" -msgstr "Manjka gostiteljevo ime ali naslov IP!" - -#: printer/printerdrake.pm:2158 -#, c-format -msgid "Printer host name or IP" -msgstr "Ime ali naslov IP gostitelja tiskalnika" - -#: printer/printerdrake.pm:2221 -#, c-format -msgid "Refreshing Device URI list..." -msgstr "Osveževanje seznama URI naprav..." - -#: printer/printerdrake.pm:2224 printer/printerdrake.pm:2226 -#, c-format -msgid "Printer Device URI" -msgstr "URI tiskalnika" - -#: printer/printerdrake.pm:2225 -#, c-format -msgid "" -"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " -"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " -"are supported by all the spoolers." -msgstr "" -"Za dostop do tiskalnika lahko navedete URI, ki mora ustrezati zahtevam za " -"CUPS ali za Foomatic. " - -#: printer/printerdrake.pm:2249 -#, c-format -msgid "A valid URI must be entered!" -msgstr "Vnesti morate veljaven URI" - -#: printer/printerdrake.pm:2354 -#, c-format -msgid "Pipe into command" -msgstr "Usmeri v ukaz" - -#: printer/printerdrake.pm:2355 -#, c-format -msgid "" -"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " -"piped instead of being sent directly to a printer." -msgstr "" -"Tu lahko določite katerokoli ukazno vrstico, v katero naj bo usmerjeno " -"opravilo, namesto, da bi bilo poslano neposredno tiskalniku." - -#: printer/printerdrake.pm:2356 -#, c-format -msgid "Command line" -msgstr "Ukazna vrstica" - -#: printer/printerdrake.pm:2360 -#, c-format -msgid "A command line must be entered!" -msgstr "Ukazna vrstica mora biti navedena!" - -#: printer/printerdrake.pm:2402 -#, c-format -msgid "Your printer %s is currently connected %s." -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2404 printer/printerdrake.pm:2411 -#, fuzzy, c-format -msgid "to a parallel port" -msgstr " na vzporednih vratih #%s" - -#: printer/printerdrake.pm:2405 printer/printerdrake.pm:2412 -#, c-format -msgid "to the USB" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2406 printer/printerdrake.pm:2413 -#, fuzzy, c-format -msgid "via the network" -msgstr "Vklapljanje omrežja" - -#: printer/printerdrake.pm:2407 -#, c-format -msgid "This type of connection is currently not fully supported by HPLIP." -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2409 -#, c-format -msgid "You get full HPLIP support for your device if you connect it " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2415 -#, c-format -msgid "" -"You can now set up your device with HPLIP anyway (works in many cases), " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2416 -#, c-format -msgid "set it up without HPLIP (print-only), " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2416 -#, fuzzy, c-format -msgid "or" -msgstr "ura" - -#: printer/printerdrake.pm:2417 -#, c-format -msgid "cancel the setup (for example to reconnect your device)." -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2419 -#, c-format -msgid "" -"You can always revise your choice by clicking your printer's entry in the " -"main window, " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2420 -#, c-format -msgid "clicking the \"%s\" button, " -msgstr "" - -#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: printer/printerdrake.pm:2420 standalone/drakperm:124 standalone/drakups:300 -#: standalone/drakups:360 standalone/drakups:380 standalone/drakvpn:319 -#: standalone/drakvpn:680 standalone/printerdrake:245 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" - -#: printer/printerdrake.pm:2421 -#, c-format -msgid "and choosing \"%s\"." -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2421 printer/printerdrake.pm:5334 -#: printer/printerdrake.pm:5394 -#, c-format -msgid "Printer connection type" -msgstr "Način priključitve tiskalnika" - -#: printer/printerdrake.pm:2423 standalone/logdrake:408 -#, c-format -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Kaj želite narediti?" - -#: printer/printerdrake.pm:2424 printer/printerdrake.pm:2428 -#, c-format -msgid "Set up with HPLIP" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2425 printer/printerdrake.pm:2427 -#: printer/printerdrake.pm:2430 -#, c-format -msgid "Set up without HPLIP" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2461 -#, c-format -msgid "" -"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink " -"level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old " -"inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on " -"printers with card readers. " -msgstr "" -"Mnogi tiskalniki HP imajo na voljo posebne funkcije: vzdrževanje (raven " -"črnila, čiščenje šob, uravnavanje glav,.....) na brizgalnih tiskalnikih, " -"skeniranje na večfunkcijskih napravah in dostop do spominskih kartic na " -"tiskalnikih s čitalniki kartic." - -#: printer/printerdrake.pm:2463 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"To access these extra functions on HP printers they must be set up with " -"HPLIP (HP Linux Imaging and Printing). " -msgstr "" -"Da bi bile te posebne funkcije dosegljive, je potrebno tiskalnik HP " -"nastaviti s pomočjo ustreznega programa." - -#: printer/printerdrake.pm:2465 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to use HPLIP (choose \"No\" for non-HP printers)? " -msgstr "Vaš izbor (za tiskalnike drugih proizvajalcev izberite »Noben«)?" - -#: printer/printerdrake.pm:2491 -#, c-format -msgid "Installing %s package..." -msgstr "Nameščanje paketa %s..." - -#: printer/printerdrake.pm:2491 printer/printerdrake.pm:2497 -#: printer/printerdrake.pm:2525 -#, c-format -msgid "HPLIP" -msgstr "HPLIP" - -#: printer/printerdrake.pm:2498 -#, c-format -msgid "Only printing will be possible on the %s." -msgstr "Na %s bo mogoče samo tiskanje." - -#: printer/printerdrake.pm:2513 -#, c-format -msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! " -msgstr "Stare nastavitvene datoteke HPOJ %s za %s ni mogoče odstraniti! " - -#: printer/printerdrake.pm:2515 -#, c-format -msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ." -msgstr "Datoteko odstranite ročno in ponovno poženite HPOJ." - -#: printer/printerdrake.pm:2525 -#, c-format -msgid "Checking device and configuring %s..." -msgstr "Preizkušanje naprave in nastavljanje %s..." - -#: printer/printerdrake.pm:2557 -#, c-format -msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?" -msgstr "Kateri tiskalnik želite nastaviti s pomočjo HPLIP?" - -#: printer/printerdrake.pm:2576 -#, c-format -msgid "HPLIP was not able to communicate with the chosen printer!" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2577 printer/printerdrake.pm:2584 -#, fuzzy, c-format -msgid "Setting up the printer without HPLIP..." -msgstr "Nastavljanje modulov jedra..." - -#: printer/printerdrake.pm:2583 -#, c-format -msgid "" -"HPLIP did not find any local printers (Parallel, USB) which it supports!" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2622 -#, c-format -msgid "Installing SANE packages..." -msgstr "Nameščanje paketov SANE.." - -#: printer/printerdrake.pm:2635 -#, c-format -msgid "Scanning on the %s will not be possible." -msgstr "Optično branje na %s ne bo mogoče." - -#: printer/printerdrake.pm:2650 -#, c-format -msgid "Using and Maintaining your %s" -msgstr "Uporaba in vzdrževanje %s" - -#: printer/printerdrake.pm:2664 -#, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Nastavljanje......" - -#: printer/printerdrake.pm:2701 -#, c-format -msgid "Making printer port available for CUPS..." -msgstr "Omogočanje dostopa CUPS do tiskalniških vrat..." - -#: printer/printerdrake.pm:2711 printer/printerdrake.pm:2985 -#: printer/printerdrake.pm:3138 -#, c-format -msgid "Reading printer database..." -msgstr "Pregledovanje baze podatkov tiskalnika..." - -#: printer/printerdrake.pm:2943 -#, c-format -msgid "Enter Printer Name and Comments" -msgstr "Vnesite ime tiskalnika in opombe" - -#: printer/printerdrake.pm:2947 printer/printerdrake.pm:4206 -#, c-format -msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" -msgstr "Ime tiskalnika sme vsebovati samo črke, številke in podčrtaje." - -#: printer/printerdrake.pm:2953 printer/printerdrake.pm:4211 -#, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" already exists,\n" -"do you really want to overwrite its configuration?" -msgstr "" -"Tiskalnik »%s«je že nastavljen. \n" -"Želite nadomestiti zapis njegovih nastavitev?" - -#: printer/printerdrake.pm:2960 -#, c-format -msgid "" -"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the " -"printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this " -"name?" -msgstr "" -"Ime tiskalnika »%s« vsebuje več kot 12 znakov, kar lahko povzroči, da " -"tiskalnik ne bo dosegljiv iz odjemalcev za Windows. Ste prepričani, da " -"želite uporabiti navedeno ime?" - -#: printer/printerdrake.pm:2969 -#, c-format -msgid "" -"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " -"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." -msgstr "" -"Vsak tiskalnik mora imeti ime (n.pr. »tiskalnik«). Polji za opis in mesto " -"tiskalnika lahko pustite prazni. To sta le uporabniški opombi." - -#: printer/printerdrake.pm:2970 -#, c-format -msgid "Name of printer" -msgstr "Ime tiskalnika" - -#: printer/printerdrake.pm:2971 standalone/drakconnect:592 -#: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:224 -#: standalone/printerdrake:231 -#, c-format -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: printer/printerdrake.pm:2972 standalone/printerdrake:224 -#: standalone/printerdrake:231 -#, c-format -msgid "Location" -msgstr "Mesto" - -#: printer/printerdrake.pm:2990 -#, c-format -msgid "Preparing printer database..." -msgstr "Priprava tiskalnikove baze podatkov..." - -#: printer/printerdrake.pm:3116 -#, c-format -msgid "Your printer model" -msgstr "Model tiskalnika" - -#: printer/printerdrake.pm:3117 -#, c-format -msgid "" -"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" -"detection with the models listed in its printer database to find the best " -"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " -"at all in the database. So check whether the choice is correct and click " -"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " -"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" -"\n" -"For your printer Printerdrake has found:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Printerdrake je izvedel primerjavo med samodejno zaznanim tiskalnikom in " -"tiskalniki na seznamu v svoji bazi podatkov. izbral je tiskalnik, ki je " -"najbolj podoben zaznanemu tiskalniku, vendar je takšna izbira lahko napačna. " -"Preverite, če je izbran pravi tiskalnik in če je, kliknite na »Model je " -"pravi«. V nasprotnem primeru kliknite na »Ročna izbira modela« in v " -"naslednjem oknu izberite pravi model vašega tiskalnika\n" -"\n" -"Printerdrake je zaznal model:\n" -"\n" -"%s" - -#: printer/printerdrake.pm:3122 printer/printerdrake.pm:3125 -#, c-format -msgid "The model is correct" -msgstr "Model je pravi" - -#: printer/printerdrake.pm:3123 printer/printerdrake.pm:3124 -#: printer/printerdrake.pm:3127 -#, c-format -msgid "Select model manually" -msgstr "Ročna izbira modela" - -#: printer/printerdrake.pm:3151 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " -"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or " -"\"Raw printer\" is highlighted." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Prosim, preverite, če je Printerdrake pravilno samodejno zaznal model vašega " -"tiskalnika. Če samodejno zaznani model ni pravi ali če je poudarjena izbira " -"»Surovi tiskalnik«, poiščite pravi model s seznama." - -#: printer/printerdrake.pm:3170 -#, c-format -msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file" -msgstr "Namesti proizvajalčevo PPD datoteko" - -#: printer/printerdrake.pm:3202 -#, c-format -msgid "" -"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the " -"printer's options and features." -msgstr "" -"Vsak PostScript tiskalnik ima priloženo PPD datoteko, ki vsebuje opis " -"tiskalnikovih možnosti." - -#: printer/printerdrake.pm:3203 -#, c-format -msgid "" -"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers " -"delivered with the printer." -msgstr "" -"Ta datoteka je običajno nekje na zgoščenki z gonilniki za Windows in Mac, ki " -"jo dobite ob nakupu tiskalnika." - -#: printer/printerdrake.pm:3204 -#, c-format -msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites." -msgstr "PPD datoteke lahko najdete tudi na spletnih straneh proizvajalca." - -#: printer/printerdrake.pm:3205 -#, c-format -msgid "" -"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on " -"your Windows partition, too." -msgstr "" -"Če imate na svojem računalniku nameščen Windows, najdete PPD datoteke na " -"razdelku Oken." - -#: printer/printerdrake.pm:3206 -#, c-format -msgid "" -"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer " -"makes all options of the printer available which are provided by the " -"printer's hardware" -msgstr "" -"Če namestite PPD datoteko tiskalnika in jo uporabite za njegovo " -"nastavljanje, bodo omogočene vse možnosti, ki jih dopušča strojna oprema " -"tiskalnika." - -#: printer/printerdrake.pm:3207 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will " -"then be used for the setup of your printer." -msgstr "" -"Izberite PPD datoteko, ki bo nameščena na vaš računalnik za nastavljanje " -"vašega tiskalnika." - -#: printer/printerdrake.pm:3209 -#, c-format -msgid "Install PPD file from" -msgstr "Namesti PPD datoteko iz vira" - -#: printer/printerdrake.pm:3212 printer/printerdrake.pm:3220 -#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192 -#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250 -#, c-format -msgid "Floppy Disk" -msgstr "diskete" - -#: printer/printerdrake.pm:3213 printer/printerdrake.pm:3222 -#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194 -#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252 -#, c-format -msgid "Other place" -msgstr "drugega mesta" - -#: printer/printerdrake.pm:3228 -#, c-format -msgid "Select PPD file" -msgstr "Izberite PPD datoteko" - -#: printer/printerdrake.pm:3232 -#, c-format -msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!" -msgstr "PPD datoteka %s ne obstaja ali pa je ni mogoče brati!" - -#: printer/printerdrake.pm:3238 -#, c-format -msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!" -msgstr "PPD datoteka %s ni skladna s PPD specifikacijami." - -#: printer/printerdrake.pm:3249 -#, c-format -msgid "Installing PPD file..." -msgstr "Nameščanje datoteke PPD..." - -#: printer/printerdrake.pm:3368 -#, c-format -msgid "OKI winprinter configuration" -msgstr "Nastavitev tiskalnika 'OKI laser winprinter'" - -#: printer/printerdrake.pm:3369 -#, c-format -msgid "" -"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" -"use a very special communication protocol and therefore they work only when " -"connected to the first parallel port. When your printer is connected to " -"another port or to a print server box please connect the printer to the " -"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " -"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." -msgstr "" -"Nastavljate tiskalnik 'OKI laser winprinter'. Ti tiskalniki\n" -"uporabljajo povsem svojstven protokol za sporazumevanje in zato delujejo le, " -"če so priključeni na prva vzporedna vrata. Če je vaš tiskalnik priključen na " -"kakšna druga vrata ali na tiskalniški strežnik, ga pred tiskanjem preizkusne " -"strani priključite na prva vzporedna vrata, sicer ne bo deloval. Če boste " -"nastavili drugačno priključitev, je gonilnik ne bo upošteval." - -#: printer/printerdrake.pm:3394 printer/printerdrake.pm:3424 -#, c-format -msgid "Lexmark inkjet configuration" -msgstr "Nastavitev brizgalnega tiskalnika Lexmark" - -#: printer/printerdrake.pm:3395 -#, c-format -msgid "" -"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " -"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " -"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " -"to." -msgstr "" -"Gonilniki za Lexmark brizgalne tiskalnike podpirajo samo krajevne " -"tiskalnike, ne pa tudi tiskalnikov na oddaljenih računalnikih ali " -"tiskalniških strežnikih. Prosim, tiskalnik priključite na krajevna vrata " -"svojega računalnika ali pa ga nastavite na računalniku, na katerega je " -"priključen." - -#: printer/printerdrake.pm:3425 -#, c-format -msgid "" -"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " -"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." -"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " -"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " -"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " -"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " -"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " -"adjust the head alignment settings with this program." -msgstr "" -"Da bi bilo mogoče tiskati z Lexmark brizgalnim tiskalnikom s temi " -"nastavitvami, potrebujete proizvajalčeve gonilnike (http://www.lexmark.com/) " -"Kliknite na povezavo »Gonilniki« in izberite model svojega tiskalnika in " -"»Linux« kot operacijski sistem. Gonilniki so dostopni kot RPM paketi ali kot " -"lupinski skripti z interaktivno grafično namestitvijo. Te nastavitve vam ni " -"treba izvesti z grafičnimi programskimi vmesniki. Prekličite neposredno po " -"potrditvi licenčnega sporazuma. Potem natisnite strani za prilagajanje " -"tiskalnih glav z ukazom »lexmarkmaintain« in s tem programom nastavite " -"ujemanje." - -#: printer/printerdrake.pm:3435 -#, c-format -msgid "Lexmark X125 configuration" -msgstr "Nastavitev tiskalnika Lexmark X125" - -#: printer/printerdrake.pm:3436 -#, c-format -msgid "" -"The driver for this printer only supports printers locally connected via " -"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect " -"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is " -"connected to." -msgstr "" -"Gonilnik za ta tiskalnik podpira samo krajevne USB tiskalnike, ne pa tudi " -"tiskalnikov na oddaljenih računalnikih ali tiskalniških strežnikih. Prosim, " -"tiskalnik priključite na USB vhod svojega računalnika ali pa ga nastavite na " -"računalniku, na katerega je priključen." - -#: printer/printerdrake.pm:3458 -#, c-format -msgid "Samsung ML/QL-85G configuration" -msgstr "Nastavitve za Samsung ML/QL-85G" - -#: printer/printerdrake.pm:3459 printer/printerdrake.pm:3486 -#, c-format -msgid "" -"The driver for this printer only supports printers locally connected on the " -"first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or " -"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel " -"port or configure it on the machine where it is connected to." -msgstr "" -"Gonilnik za ta tiskalnik podpira samo tiskalnike, ki so priključeni na prva " -"vzporedna vrata, ne pa tudi tiskalnikov na drugih vzporednih vratih ali na " -"oddaljenih računalnikih ali tiskalniških strežnikih. Prosim, tiskalnik " -"priključite na prva vzporedna vrata svojega računalnika ali pa ga nastavite " -"na računalniku, na katerega je priključen." - -#: printer/printerdrake.pm:3485 -#, c-format -msgid "Canon LBP-460/660 configuration" -msgstr "Nastavitve za Canon LBP-460/660" - -#: printer/printerdrake.pm:3512 -#, c-format -msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration" -msgstr "Nastavitve za Canon LBP-810/1120 (CAPT)" - -#: printer/printerdrake.pm:3513 -#, c-format -msgid "" -"The driver for this printer only supports printers locally connected via " -"USB, no printers on remote machines or print server boxes or on the parallel " -"port. Please connect your printer to the USB or configure it on the machine " -"where it is directly connected to." -msgstr "" -"Gonilnik za ta tiskalnik podpira samo krajevne tiskalnike USB. Ne podpira " -"tiskalnikov na oddaljenih računalnikih, tiskalniških strežnikih ali " -"vzporednih vratih. Prosim, priključite tiskalnik na vrata USB svojega " -"računalnika ali pa ga nastavite na računalniku, na katerega je priključen." - -#: printer/printerdrake.pm:3520 -#, c-format -msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" -msgstr "Nalaganje firmware datoteke za HP LaserJet 1000" - -#: printer/printerdrake.pm:3670 -#, c-format -msgid "" -"Printer default settings\n" -"\n" -"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " -"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " -"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " -"printout quality/resolution printing can get substantially slower." -msgstr "" -"Privzete nastavitve tiskalnika\n" -"\n" -"Prepričajte se, da so nastavitve velikosti strani, načina tiskanja in " -"strojne opreme laserskih tiskalnikov (spomin, dvostransko tiskanje, viri " -"papirja) pravilne. Upoštevajte, da je tiskanje z nastavljeno visoko " -"kakovostjo in ločljivostjo znatno počasnejše." - -#: printer/printerdrake.pm:3795 -#, c-format -msgid "Printer default settings" -msgstr "Privzete nastavitve tiskalnika" - -#: printer/printerdrake.pm:3802 -#, c-format -msgid "Option %s must be an integer number!" -msgstr "Možnost %s mora biti številka!" - -#: printer/printerdrake.pm:3806 -#, c-format -msgid "Option %s must be a number!" -msgstr "Nastavitev %s mora biti številka!" - -#: printer/printerdrake.pm:3810 -#, c-format -msgid "Option %s out of range!" -msgstr "Vrednost %s je previsoka!" - -#: printer/printerdrake.pm:3862 -#, c-format -msgid "" -"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" -"as the default printer?" -msgstr "" -"Želite določiti ta tiskalnik (»%s«)\n" -"kot privzeti tiskalnik?" - -#: printer/printerdrake.pm:3878 -#, c-format -msgid "Test pages" -msgstr "Preizkusne strani" - -#: printer/printerdrake.pm:3879 -#, c-format -msgid "" -"Please select the test pages you want to print.\n" -"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " -"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " -"it is enough to print the standard test page." -msgstr "" -"Izberite preizkusne strani, ki jih želite natisniti.\n" -"Vedite, da se foto preizkusna stran utegne tiskati zelo dolgo, na laserskih " -"tiskalnikih z majhnim pomnilnikom pa sploh ne. V večini primerov zadošča " -"tiskanje standardne preizkusne strani." - -#: printer/printerdrake.pm:3883 -#, c-format -msgid "No test pages" -msgstr "Brez preizkusa tiskanja" - -#: printer/printerdrake.pm:3884 -#, c-format -msgid "Print" -msgstr "Tiskaj" - -#: printer/printerdrake.pm:3909 -#, c-format -msgid "Standard test page" -msgstr "Standardna preizkusna stran" - -#: printer/printerdrake.pm:3912 -#, c-format -msgid "Alternative test page (Letter)" -msgstr "Alternativna preizkusna stran (Letter)" - -#: printer/printerdrake.pm:3915 -#, c-format -msgid "Alternative test page (A4)" -msgstr "Alternativna preizkusna stran (A4)" - -#: printer/printerdrake.pm:3917 -#, c-format -msgid "Photo test page" -msgstr "Foto preizkusna stran" - -#: printer/printerdrake.pm:3930 -#, c-format -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Tiskanje preizkusne strani..." - -#: printer/printerdrake.pm:3950 -#, c-format -msgid "Skipping photo test page." -msgstr "Izpuščanje foto preizkusne strani..." - -#: printer/printerdrake.pm:3967 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Testna stran je bila poslana tiskalniku.\n" -"Tiskalnik za pričetek tiskanja potrebuje nekaj časa.\n" -"Stanje tiskanja:\n" -"%s\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3971 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -msgstr "" -"Testna stran je bila poslana tiskalniku.\n" -"Tiskalnik za pričetek tiskanja potrebuje nekaj časa.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3981 -#, c-format -msgid "Did it work properly?" -msgstr "Je preizkusna stran pravilno natisnjena?" - -#: printer/printerdrake.pm:4005 -#, c-format -msgid "Raw printer" -msgstr "Surovi tiskalnik" - -#: printer/printerdrake.pm:4027 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " -"the command \"%s \" or a graphical printing tool: \"xpp \" or " -"\"kprinter \". The graphical tools allow you to choose the printer and " -"to modify the option settings easily.\n" -msgstr "" -"Za tiskanje iz ukazne vrstice lahko uporabite ukaz »%s « ali " -"grafično orodje za tiskanje: »xpp « oziroma »kprinter «. " -"Grafično orodje vam omogoča, da izberete tiskalnik in zlahka spreminjate " -"njegove nastavitve.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4029 -#, c-format -msgid "" -"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Te ukaze lahko uporabljate tudi v polju »Tiskanje« tiskalniških pogovornih " -"oken mnogih programov, vendar ne vnašajte imen datotek, ker jih samodejno " -"vnese program, iz katerega tiskate.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4032 printer/printerdrake.pm:4049 -#: printer/printerdrake.pm:4059 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " -"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s \". " -msgstr "" -"\n" -"Ukaz »%s« dopušča spremembe nastavitev za posamezno tiskalniško opravilo, " -"Željene nastavitve enostavno dodate v ukazno vrstico, n.pr.: »%s " -"«. " - -#: printer/printerdrake.pm:4035 printer/printerdrake.pm:4075 -#, c-format -msgid "" -"To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Da bi izvedeli, katere nastavitve so dostopne za vaš tiskalnik, preberite " -"spodnji seznam ali pa kliknite na »Nastavitve tiskanja«.%s%s%s\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4039 -#, c-format -msgid "" -"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" -"\n" -msgstr "" -"Seznam nastavitev tiskanja na trenutno nameščenem tiskalniku:\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4044 printer/printerdrake.pm:4054 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"\".\n" -msgstr "Za tiskanje iz ukazne vrstice uporabite ukaz »%s «.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4046 printer/printerdrake.pm:4056 -#: printer/printerdrake.pm:4066 -#, c-format -msgid "" -"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Te ukaze lahko uporabljate tudi v polju »Tiskanje« tiskalniških pogovornih " -"oken mnogih programov, vendar ne vnašajte imen datotek, ker jih samodejno " -"vnese program, iz katerega tiskate.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4051 printer/printerdrake.pm:4061 -#, c-format -msgid "" -"To get a list of the options available for the current printer click on the " -"\"Print option list\" button." -msgstr "" -"Za prikaz možnosti tiskanja na trenutnem tiskalniku kliknite na »Nastavitve " -"tiskanja«." - -#: printer/printerdrake.pm:4064 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"\" or \"%s \".\n" -msgstr "" -"Za tiskanje iz ukazne vrstice uporabite ukaz »%s « ali »%s " -"«.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4068 -#, c-format -msgid "" -"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " -"handling printing jobs.\n" -"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " -"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " -"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " -"jams.\n" -msgstr "" -"Za nastavljanje tiskanja in upravljanje tiskalniških opravil lahko " -"uporabljate tudi grafični vmesnik »xpdq«.\n" -"Če uporabljate grafično namizje KDE, lahko na namizje umestite »gumb za " -"primer panike«, označen z »Ustavi tiskalnik!«, ki v trenutku ustavi vsa " -"tiskalniška opravila, če klikneta nanj. To je zelo koristno, če pride do " -"mečkanja papirja.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4072 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " -"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s \".\n" -msgstr "" -"\n" -"Tudi ukaza »%s« in »%s« dopuščata prilagajanje nastavitev posameznih " -"tiskalniških opravil. Preprosto dodajte željene nastavitve v ukazno vrstico. " -"n.pr.: »%s «.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4081 -#, c-format -msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\"" -msgstr "Uporaba in vzdrževanje tiskalnika »%s«" - -#: printer/printerdrake.pm:4082 -#, c-format -msgid "Printing on the printer \"%s\"" -msgstr "Tiskanje na tiskalniku »%s«" - -#: printer/printerdrake.pm:4088 -#, c-format -msgid "Print option list" -msgstr "Natisni seznam možnih nastavitev" - -#: printer/printerdrake.pm:4092 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printing option list..." -msgstr "Natisni seznam možnih nastavitev" - -#: printer/printerdrake.pm:4110 -#, c-format -msgid "" -"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special " -"features of your printer are supported.\n" -"\n" -msgstr "" -" %s je nastavljen s programjem HP HPLIP. S tem so omogočene različne " -"funkcije naprave.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4113 -#, c-format -msgid "" -"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for " -"example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). " -msgstr "" -"Optični čitalnik te naprave je mogoče uporabljati z običajnim programjem " -"SANE, na primer Xsane ali Kooka. (Najdete ju v meniju Večpredstavnost/" -"Grafika.)" - -#: printer/printerdrake.pm:4114 -#, c-format -msgid "" -"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to " -"share your scanner on the network.\n" -"\n" -msgstr "" -"Zaženite Scannerdrake (Nastavite svoj računalnik > Strojna oprema > " -"Nastavite optični čitalnik), če želite omogočiti skupno rabo čitalnika v " -"omrežju.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4118 -#, c-format -msgid "" -"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB " -"mass storage device. " -msgstr "" -"Čitalniki spominskih kartic vašega tiskalnika so dosegljivi kot običajne USB " -"naprave za shranjevanje podatkov." - -#: printer/printerdrake.pm:4119 -#, c-format -msgid "" -"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on " -"your desktop.\n" -"\n" -msgstr "" -"Ko vstavite kartico, se mora na namizju prikazati ikona trdega diska.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4121 -#, c-format -msgid "" -"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer " -"Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access " -"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. " -msgstr "" -"Čitalniki spominskih kartic so dosegljivi z orodjem HP's Printer Toolbox." -"(Meni > Sistem > Nadzorovanje > HP Printer Toolbox). V orodju pojdite na " -"zavihek »Funkcije« in kliknite »Foto kartice ...«." - -#: printer/printerdrake.pm:4122 -#, c-format -msgid "" -"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB " -"card reader is usually faster.\n" -"\n" -msgstr "" -"Upoštevajte, da je branje zelo počasno, hitrejše je neposredno branje s " -"fotoaparata ali USB čitalnika kartic.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4125 -#, c-format -msgid "" -"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a " -"lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"HP's Printer Toolbox.(Meni/Sistem/Nadzorovanje/ HP Printer Toolbox) nudi " -"različne funkcije za nadzor in vzdrževanje %s:\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4126 -#, c-format -msgid " - Ink level/status info\n" -msgstr " - nivo črnila in stanje\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4127 -#, c-format -msgid " - Ink nozzle cleaning\n" -msgstr " - čiščenje brizgalnih šob\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4128 -#, c-format -msgid " - Print head alignment\n" -msgstr " - poravnava tiskalnih glav\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4129 -#, c-format -msgid " - Color calibration\n" -msgstr ".-. kalibriranje barv\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4170 printer/printerdrake.pm:4197 -#: printer/printerdrake.pm:4232 -#, c-format -msgid "Transfer printer configuration" -msgstr "Prenesi nastavitev tiskalnika" - -#: printer/printerdrake.pm:4171 -#, c-format -msgid "" -"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" -"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " -"description, location, connection type, and default option settings) is " -"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" -"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" -msgstr "" -"Nastavitve tiskalnika, ki ste jih nastavili za spooler %s, lahko prenesete " -"na vaš trenutni spooler, %s. Prenešeni bodo vsi podatki o nastavitvah " -"tiskalnika, ne pa tudi tiskalniška opravila.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4174 -#, c-format -msgid "" -"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " -"data into a free-formed command.\n" -msgstr "CUPS ne podpira tiskalnikov na strežnikih Novell.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4176 -#, c-format -msgid "" -"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " -"printers.\n" -msgstr "" -"PDQ podpira samo krajevne tiskalnike, oddaljene LPD tiskalnike in TCP/Socket " -"tiskalnike.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4178 -#, c-format -msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" -msgstr "LPD in LPDng ne podpirata IPP tiskalnikov.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4180 -#, c-format -msgid "" -"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " -"cannot be transferred." -msgstr "" -"Poleg tega pa vrst, ki niso bile ustvarjene s tem programom, ali s »foomatic-" -"configure«, ni mogoče prenašati." - -#: printer/printerdrake.pm:4181 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " -"or with native CUPS drivers cannot be transferred." -msgstr "" -"\n" -"Prav tako ni mogoče prenašati tiskalnikov, nastavljenih s pomočjo PPD " -"datotek proizvajalca ali s pomočjo CUPS gonilnikov." - -#: printer/printerdrake.pm:4182 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Mark the printers which you want to transfer and click \n" -"\"Transfer\"." -msgstr "" -"\n" -"Označite tiskalnike, ki jih želite prenesti in kliknite \n" -"»Prenesi«" - -#: printer/printerdrake.pm:4185 -#, c-format -msgid "Do not transfer printers" -msgstr "Ne prenesi tiskalnikov" - -#: printer/printerdrake.pm:4186 printer/printerdrake.pm:4202 -#, c-format -msgid "Transfer" -msgstr "Prenesi" - -#: printer/printerdrake.pm:4198 -#, c-format -msgid "" -"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" -"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" -"You can also type a new name or skip this printer." -msgstr "" -"Tiskalnik imenovan »%s« obstaja že pod %s. \n" -"Kliknite »Prenesi« in podatki bodo zapisani preko obstoječih.\n" -"Lahko tudi določite novo ime ali preskočite ta tiskalnik." - -#: printer/printerdrake.pm:4219 -#, c-format -msgid "New printer name" -msgstr "Novo ime tiskalnika" - -#: printer/printerdrake.pm:4222 -#, c-format -msgid "Transferring %s..." -msgstr "Prenašanje %s..." - -#: printer/printerdrake.pm:4233 -#, c-format -msgid "" -"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " -"the default printer under the new printing system %s?" -msgstr "" -"Prenesli ste svoj dosedanji privzeti tiskalnik »%s«. Naj bo privzet tudi v " -"novem tiskalniškem sistemu %s?" - -#: printer/printerdrake.pm:4243 -#, c-format -msgid "Refreshing printer data..." -msgstr "Osveževanje podatkov o tiskalniku..." - -#: printer/printerdrake.pm:4253 -#, c-format -msgid "Starting network..." -msgstr "Vključevanje omrežja..." - -#: printer/printerdrake.pm:4296 printer/printerdrake.pm:4300 -#: printer/printerdrake.pm:4302 -#, c-format -msgid "Configure the network now" -msgstr "Nastavite omrežje" - -#: printer/printerdrake.pm:4297 -#, c-format -msgid "Network functionality not configured" -msgstr "Omrežje ni nastavljeno." - -#: printer/printerdrake.pm:4298 -#, c-format -msgid "" -"You are going to configure a remote printer. This needs working network " -"access, but your network is not configured yet. If you go on without network " -"configuration, you will not be able to use the printer which you are " -"configuring now. How do you want to proceed?" -msgstr "" -"Nameravate nastaviti oddaljeni tiskalnik, za kar potrebujete delujočo " -"omrežno povezavo. Dokler ne boste nastavili omrežne povezave, ne boste mogli " -"uporabljati tiskalnika, ki ga nastavljate. Kako želite nadaljevati?" - -#: printer/printerdrake.pm:4301 -#, c-format -msgid "Go on without configuring the network" -msgstr "Nadaljuj brez nastavljanja omrežja" - -#: printer/printerdrake.pm:4332 -#, c-format -msgid "" -"The network configuration done during the installation cannot be started " -"now. Please check whether the network is accessible after booting your " -"system and correct the configuration using the %s Control Center, section " -"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, " -"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\"" -msgstr "" -"Nastavitve omrežja, nastavljene med namestitvijo ni mogoče zagnati. Prosim, " -"preverite, če je omrežje dosegljivo po ponovnem zagonu računalnika in " -"popravite nastavitve v Nadzornem središču %s v oddelku »Omrežje in " -"internet«, nato pa ponovno nastavite tiskalnik v oddelku »Strojna oprema > " -"Tiskalnik« Nadzornega središča %s." - -#: printer/printerdrake.pm:4333 -#, c-format -msgid "" -"The network access was not running and could not be started. Please check " -"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " -"printer again." -msgstr "" -"Omrežni dostop ni tekel in ga ni bilo mogoče zagnati. Prosim, prevrite svoje " -"nastavitve in strojno opremo. Nato poizkusite ponovno nastaviti oddaljeni " -"tiskalnik." - -#: printer/printerdrake.pm:4343 -#, c-format -msgid "Restarting printing system..." -msgstr "Ponovno zaganjanje tiskalniškega sistema..." - -#: printer/printerdrake.pm:4374 -#, c-format -msgid "high" -msgstr "Visoka" - -#: printer/printerdrake.pm:4374 -#, c-format -msgid "paranoid" -msgstr "Paranoična" - -#: printer/printerdrake.pm:4376 -#, c-format -msgid "Installing a printing system in the %s security level" -msgstr "Nameščanje tiskalniškega sistema s stopnjo varnosti %s" - -#: printer/printerdrake.pm:4377 -#, c-format -msgid "" -"You are about to install the printing system %s on a system running in the %" -"s security level.\n" -"\n" -"This printing system runs a daemon (background process) which waits for " -"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote " -"machines through the network and so it is a possible point for attacks. " -"Therefore only a few selected daemons are started by default in this " -"security level.\n" -"\n" -"Do you really want to configure printing on this machine?" -msgstr "" -"Na sistemu, ki teče na varnostni stopnji %s, nameravate namestiti " -"tiskalniški sistem %s\n" -"\n" -"Tiskalniški sitem poganja proces v ozadju (demon), ki čaka, da opravi " -"željena tiskalniška opravila. Ta demon je dosegljiv tudi oddaljenim " -"računalnikom v omrežju in je zato možen cilj napadov. To je razlog, da so na " -"tej varnostni stopnji vključeni le nekateri demoni.\n" -"\n" -"Res želite nastaviti tiskanje na tem računalniku?" - -#: printer/printerdrake.pm:4413 -#, c-format -msgid "Starting the printing system at boot time" -msgstr "Vključitev tiskalniškega sistema ob zagonu računalnika" - -#: printer/printerdrake.pm:4414 -#, c-format -msgid "" -"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " -"is booted.\n" -"\n" -"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " -"higher security level, because the printing system is a potential point for " -"attacks.\n" -"\n" -"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " -"again?" -msgstr "" -"Tiskalniški sistem %s se ob ponovnem zagonu računalnika ne bo samodejno " -"vključil.\n" -"Lahko, da je bila samodejna vključitev tiskalniškega sistema onemogočena ob " -"nastavitvi višje stopnje varnosti, ker je tiskalniški sistem potencialni " -"cilj vdorov.\n" -"\n" -"Želite ponovno omogočiti samodejno vključitev tiskalniškega sistema?" - -#: printer/printerdrake.pm:4437 -#, c-format -msgid "Checking installed software..." -msgstr "Preverjanje nameščenega programja..." - -#: printer/printerdrake.pm:4443 -#, c-format -msgid "Removing %s..." -msgstr "Odstranjevanje %s" - -#: printer/printerdrake.pm:4447 -#, c-format -msgid "Could not remove the %s printing system!" -msgstr "Tiskalniškega sistema %s ni mogoče odstraniti!" - -#: printer/printerdrake.pm:4471 -#, c-format -msgid "Installing %s..." -msgstr "Nameščanje %s ..." - -#: printer/printerdrake.pm:4475 -#, c-format -msgid "Could not install the %s printing system!" -msgstr "Tiskalniškega sistema %s ni mogoče namestiti!" - -#: printer/printerdrake.pm:4543 -#, c-format -msgid "" -"In this mode there is no local printing system, all printing requests go " -"directly to the server specified below. Note that it is not possible to " -"define local print queues then and if the specified server is down it cannot " -"be printed at all from this machine." -msgstr "" -"V tem načinu ni krajevnega tiskalniškega sistema. Vsa tiskalniška opravila " -"gredo neposredno na spodaj navedeni strežnik. Upoštevajte, da ni mogoče " -"oblikovati krajevne čakalne vrste in da v primeru, da navedeni strežnik ni " -"dosegljiv, tiskanje na tem tiskalniku sploh ni mogoče." - -#: printer/printerdrake.pm:4545 -#, c-format -msgid "" -"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to " -"use this mode, click \"Quit\" otherwise." -msgstr "" -"Če želite uporabljati ta način, vpišite ime gostitelja ali naslov IP " -"strežnika CUPS in kliknite »V redu«. Če tega načina ne želite uporabljati, " -"kliknite »Prekini«." - -#: printer/printerdrake.pm:4559 -#, c-format -msgid "Name or IP of remote server:" -msgstr "Ime ali naslov IP oddaljenega strežnika." - -#: printer/printerdrake.pm:4579 -#, c-format -msgid "Setting Default Printer..." -msgstr "Nameščanje privzetega tiskalnika..." - -#: printer/printerdrake.pm:4599 -#, c-format -msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?" -msgstr "Krajevni CUPS tiskalniški sistem ali oddaljeni CUPS strežnik?" - -#: printer/printerdrake.pm:4600 -#, c-format -msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: " -msgstr "CUPS tiskalniški način je mogoče uporabljati na dva načina: " - -#: printer/printerdrake.pm:4602 -#, c-format -msgid "1. The CUPS printing system can run locally. " -msgstr "1. Krajevni CUPS tiskalniški sistem" - -#: printer/printerdrake.pm:4603 -#, c-format -msgid "" -"Then locally connected printers can be used and remote printers on other " -"CUPS servers in the same network are automatically discovered. " -msgstr "" -"Uporabljate lahko krajevno priključene tiskalnike in tiskalnike, priključene " -"na CUPS strežnike v omrežju. Omrežne tiskalnike bo sistem zaznal samodejno." - -#: printer/printerdrake.pm:4604 -#, c-format -msgid "" -"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine " -"are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS " -"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port " -"(port 631) is opened. " -msgstr "" -"Slabost tega načina je, da zahteva več zmogljivosti računalnika. Potrebno je " -"namestiti dodatne programske pakete, v ozadju mora teči CUPS demon, ki " -"zavzame nekaj spomina, poleg tega pa so odprta IPP vrata 631." - -#: printer/printerdrake.pm:4606 -#, c-format -msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. " -msgstr "" -"2. Vsa tiskalniška opravila se takoj pošljejo oddaljenemu CUPS strežniku." - -#: printer/printerdrake.pm:4607 -#, c-format -msgid "" -"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is " -"started or port opened, no software infrastructure for setting up local " -"print queues is installed, so less memory and disk space is used. " -msgstr "" -"V tem primeru je obremenitev zmogljivosti računalnika minimalna. Noben " -"proces ne teče v ozadju, odprta niso nobena vrata in nameščanje programja ni " -"potrebno. Ta način zavzame manj spomina in manj prostora na disku." - -#: printer/printerdrake.pm:4608 -#, c-format -msgid "" -"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if " -"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. " -msgstr "" -"Pomanjkljivost tega načina je, da ni mogoče priključiti krajevnega " -"tiskalnika,oblikovati krajevne čakalne vrste in da v primeru, da izbrani " -"strežnik ni dosegljiv, tiskanje na tem tiskalniku sploh ni mogoče." - -#: printer/printerdrake.pm:4610 -#, c-format -msgid "How should CUPS be set up on your machine?" -msgstr "Na kakšen način želite nastaviti CUPS na tem računalniku?" - -#: printer/printerdrake.pm:4614 printer/printerdrake.pm:4629 -#: printer/printerdrake.pm:4633 printer/printerdrake.pm:4639 -#, c-format -msgid "Remote server, specify Name or IP here:" -msgstr "Oddaljeni strežnik, navedite ime ali naslov IP:" - -#: printer/printerdrake.pm:4628 -#, c-format -msgid "Local CUPS printing system" -msgstr "Krajevni tiskalniški sistem CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:4667 -#, c-format -msgid "Select Printer Spooler" -msgstr "Izberite tiskalniški sistem (spooler)" - -#: printer/printerdrake.pm:4668 -#, c-format -msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" -msgstr "Kateri tiskalniški sistem (spooler) želite uporabljati?" - -#: printer/printerdrake.pm:4717 -#, c-format -msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" -msgstr "Nastavljanje tiskalnika »%s« ni uspelo." - -#: printer/printerdrake.pm:4732 -#, c-format -msgid "Installing Foomatic..." -msgstr "Nameščanje Foomatic ..." - -#: printer/printerdrake.pm:4738 -#, c-format -msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!" -msgstr "Paketov %s ni mogoče namestiti. %s ni mogoče zagnati." - -#: printer/printerdrake.pm:4933 -#, c-format -msgid "" -"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " -"its settings; to make it the default printer; or to view information about " -"it. " -msgstr "" -"Nastavljeni so našteti tiskalniki.\n" -"Z dvojnim klikom lahko izberete tiskalnik, ki mu želite spremeniti " -"nastavitve ali si ogledati njegove nastavitve." - -#: printer/printerdrake.pm:4963 -#, c-format -msgid "Display all available remote CUPS printers" -msgstr "Prikaži vse dostopne oddaljene tiskalnike CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:4964 -#, c-format -msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" -msgstr "" -"Osveži seznam tiskalnikov (za prikaz vseh dostopnih oddaljenih tiskalnikov " -"CUPS)" - -#: printer/printerdrake.pm:4975 -#, c-format -msgid "CUPS configuration" -msgstr "Nastavitev CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:4996 -#, c-format -msgid "Change the printing system" -msgstr "Spremeni tiskalniški sistem" - -#: printer/printerdrake.pm:5005 -#, c-format -msgid "Normal Mode" -msgstr "Normalni način" - -#: printer/printerdrake.pm:5006 -#, c-format -msgid "Expert Mode" -msgstr "Napredni način" - -#: printer/printerdrake.pm:5284 printer/printerdrake.pm:5340 -#: printer/printerdrake.pm:5426 printer/printerdrake.pm:5435 -#, c-format -msgid "Printer options" -msgstr "Možnosti tiskalnika" - -#: printer/printerdrake.pm:5320 -#, c-format -msgid "Modify printer configuration" -msgstr "Prilagodi nastavitve tiskalnika" - -#: printer/printerdrake.pm:5322 -#, c-format -msgid "" -"Printer %s%s\n" -"What do you want to modify on this printer?" -msgstr "" -"Tiskalnik %s%s\n" -"Kaj želite spremeniti pri tem tiskalniku?" - -#: printer/printerdrake.pm:5327 -#, c-format -msgid "This printer is disabled" -msgstr "Ta tiskalnik je onemogočen" - -#: printer/printerdrake.pm:5329 -#, c-format -msgid "Do it!" -msgstr "V redu!" - -#: printer/printerdrake.pm:5335 printer/printerdrake.pm:5400 -#, c-format -msgid "Printer name, description, location" -msgstr "Ime, opis in mesto tiskalnika" - -#: printer/printerdrake.pm:5337 printer/printerdrake.pm:5419 -#, c-format -msgid "Printer manufacturer, model, driver" -msgstr "Proizvajalec, model in gonilnik tiskalnika" - -#: printer/printerdrake.pm:5338 printer/printerdrake.pm:5420 -#, c-format -msgid "Printer manufacturer, model" -msgstr "Proizvajalec in model tiskalnika" - -#: printer/printerdrake.pm:5342 printer/printerdrake.pm:5430 -#, c-format -msgid "Set this printer as the default" -msgstr "Ta tiskalnik nastavi kot privzeti tiskalnik" - -#: printer/printerdrake.pm:5347 printer/printerdrake.pm:5436 -#: printer/printerdrake.pm:5438 printer/printerdrake.pm:5447 -#, c-format -msgid "Enable Printer" -msgstr "Omogoči tiskalnik" - -#: printer/printerdrake.pm:5350 printer/printerdrake.pm:5441 -#: printer/printerdrake.pm:5442 printer/printerdrake.pm:5444 -#, c-format -msgid "Disable Printer" -msgstr "Onemogoči tiskalnik" - -#: printer/printerdrake.pm:5354 printer/printerdrake.pm:5448 -#, c-format -msgid "Printer communication error handling" -msgstr "Ravnanje ob napaki pri komunikaciji s tiskalnikom" - -#: printer/printerdrake.pm:5355 printer/printerdrake.pm:5452 -#, c-format -msgid "Print test pages" -msgstr "Natisni preizkusne strani" - -#: printer/printerdrake.pm:5356 printer/printerdrake.pm:5454 -#, c-format -msgid "Learn how to use this printer" -msgstr "Naučite se uporabljati ta tiskalnik" - -#: printer/printerdrake.pm:5357 printer/printerdrake.pm:5456 -#, c-format -msgid "Remove printer" -msgstr "Odstrani tiskalnik" - -#: printer/printerdrake.pm:5408 -#, c-format -msgid "Removing old printer \"%s\"..." -msgstr "Odstranjevanje prejšnjega tiskalnika »%s« ..." - -#: printer/printerdrake.pm:5439 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" is now enabled." -msgstr "Tiskalnik »%s« je omogočen." - -#: printer/printerdrake.pm:5445 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" is now disabled." -msgstr "Tiskalnik »%s« je onemogočen." - -#: printer/printerdrake.pm:5487 -#, c-format -msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" -msgstr "Zares želite odstraniti tiskalnik »%s«?" - -#: printer/printerdrake.pm:5491 -#, c-format -msgid "Removing printer \"%s\"..." -msgstr "Odstranjevanje tiskalnika »%s«..." - -#: printer/printerdrake.pm:5515 -#, c-format -msgid "Default printer" -msgstr "Privzeti tiskalnik" - -#: printer/printerdrake.pm:5516 -#, c-format -msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." -msgstr "Tiskalnik »%s« je sedaj nastavljen kot privzeti tiskalnik." - -#: raid.pm:42 -#, c-format -msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s" -msgstr "V _formatiran_ RAID %s ni mogoče dodati razdelka" - -#: raid.pm:148 -#, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Za RAID stopnje %d ni dovolj razdelkov.\n" - -#: scanner.pm:96 -#, c-format -msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" -msgstr "Mape /usr/share/sane/firmware ni mogoče ustvariti." - -#: scanner.pm:107 -#, c-format -msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" -msgstr "Povezave /usr/share/sane/%s ni mogoče ustvariti." - -#: scanner.pm:114 -#, c-format -msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" -msgstr "Firmware datoteke %s ni mogoče prepisati v /usr/share/sane/firmware." - -#: scanner.pm:121 -#, c-format -msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" -msgstr "Dovoljenj za firmware datoteko %s ni mogoče spremeniti." - -#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70 -#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:321 -#: standalone/scannerdrake:370 standalone/scannerdrake:463 -#: standalone/scannerdrake:507 standalone/scannerdrake:511 -#: standalone/scannerdrake:533 standalone/scannerdrake:598 -#, c-format -msgid "Scannerdrake" -msgstr "Scannerdrake" - -#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:964 -#, c-format -msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." -msgstr "" -"Paketov, ki so potrebni za skupno rabo optičnega čitalnika, ni mogoče " -"namestiti." - -#: scanner.pm:202 -#, c-format -msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." -msgstr "Navadnim uporabnikom optični čitalnik ne bo dosegljiv." - -#: security/help.pm:11 -#, c-format -msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." -msgstr "Sprejmi / zavrni lažna sporočila o napakah IPv4" - -#: security/help.pm:13 -#, c-format -msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo." -msgstr "Sprejmi / zavrni posredovani ICMP odmev." - -#: security/help.pm:15 -#, c-format -msgid " Accept/Refuse icmp echo." -msgstr "Sprejmi / zavrni ICMP odmev." - -#: security/help.pm:17 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid autologin." -msgstr "Dovoli / prepovej samodejno prijavo" - -#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is -#: security/help.pm:21 -#, c-format -msgid "" -"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" -"\n" -"If set to NONE, no issues are allowed.\n" -"\n" -"Else only /etc/issue is allowed." -msgstr "" -"Z nastavitvijo »VSI« boste dovolili obstoj datotek /etc/issue in /etc/issue." -"net.\n" -"\n" -"Z nastavitvijo NOBEN boste prepovedali obstoj datotek /etc/issue in /etc/" -"issue.net.\n" -"\n" -"Druge nastavitve dovoljujejo obstoj /etc/issue." - -#: security/help.pm:27 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." -msgstr "Dovoli / prepovej ponovni zagon uporabniku konzole." - -#: security/help.pm:29 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid remote root login." -msgstr "Dovoli / prepovej oddaljeno prijavo uporabniku root." - -#: security/help.pm:31 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid direct root login." -msgstr "Dovoli / prepovej neposredno prijavo uporabniku root" - -#: security/help.pm:33 -#, c-format -msgid "" -"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " -"gdm)." -msgstr "" -"Dovoli / prepovej prikaz seznama uporabnikov v upravitelju prikaza (kdm in " -"gdm)" - -#: security/help.pm:35 -#, c-format -msgid "" -"Allow/forbid to export display when\n" -"passing from the root account to the other users.\n" -"\n" -"See pam_xauth(8) for more details.'" -msgstr "" -"Dovoli / prepovej izvoz zaslona ob\n" -"prehodu z uporabnika root na navadnega uporabnika.\n" -"\n" -"Za podrobnosti si oglejte pam_xauth(8)." - -#: security/help.pm:40 -#, c-format -msgid "" -"Allow/Forbid X connections:\n" -"\n" -"- ALL (all connections are allowed),\n" -"\n" -"- LOCAL (only connection from local machine),\n" -"\n" -"- NONE (no connection)." -msgstr "" -"Dovoli / prepovej povezavo s strežnikom X:\n" -"\n" -"- VSE (dovoljene so vse povezave),\n" -"\n" -"- KRAJEVNE (dovoljene so le povezave s tega računalnika),\n" -"\n" -"- NOBENA (nobena povezava ni dovoljena)." - -#: security/help.pm:48 -#, c-format -msgid "" -"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" -"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." -msgstr "" -"Vnešena vrednost določa, ali so odjemalci pooblaščeni za\n" -"omrežno povezavo s strežnikom X na vratih tcp 6000." - -#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're -#: security/help.pm:53 -#, c-format -msgid "" -"Authorize:\n" -"\n" -"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " -"set to \"ALL\",\n" -"\n" -"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n" -"\n" -"- none if set to \"NONE\".\n" -"\n" -"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" -"(5))." -msgstr "" -"Odobri:\n" -"\n" -"- vse storitve, ki jih krmilijo »tcp_wrappers« (glej priročniško stran hosts." -"deny(5)), če je nastavljeno na »VSE«,\n" -"\n" -"- samo krajevne, če je nastavljeno na »KRAJEVNE«\n" -"\n" -"- nobenih, če je nastavljeno na »NOBENA«.\n" -"\n" -"Za omogočanje storitev, ki jih potrebujete, uporabite /etc/hosts.allow " -"(glejte priročniško stran hosts.allow(5))" - -#: security/help.pm:63 -#, c-format -msgid "" -"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" -"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" -"symlink /etc/security/msec/server to point to\n" -"/etc/security/msec/server..\n" -"\n" -"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" -"add a service if it is present in the file during the installation of\n" -"packages." -msgstr "" -"Če je SERVER_LEVEL oz. SECURE_LEVEL (če manjka prvi)\n" -"v /etc/security/msec/security.conf večji kot 3 , ustvari\n" -"simbolno povezavo /etc/security/msec/server, ki kaže na\n" -"/etc/security/msec/server..\n" -"\n" -"Datoteko /etc/security/msec/server uporablja »chkconfig --add«,\n" -"za odločanje o omogočanju storitve, če je navedena v datoteki\n" -"med namestitvijo paketov." - -#: security/help.pm:72 -#, c-format -msgid "" -"Enable/Disable crontab and at for users.\n" -"\n" -"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" -"and crontab(1))." -msgstr "" -"Omogoči/Onemogoči uporabnikom 'crontab' in 'at'.\n" -"\n" -"Vnesite uporabnike z dovoljenjem v /etc/cron.allow in v /etc/at.allow (Več o " -"tem v man at(1)\n" -"in v man crontab(1))." - -#: security/help.pm:77 -#, c-format -msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" -msgstr "Omogoči/onemogoči poročila syslog za konzolo 12" - -#: security/help.pm:79 -#, c-format -msgid "" -"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" -"\"%s\" is true, also reports to syslog." -msgstr "" -"Omogoči / onemogoči zaščito pred lažnim predstavljanje pri\n" -"odločitvah o naslovu. Če je omogočen »%s«, beleži tudi v syslog." - -#: security/help.pm:80 standalone/draksec:215 -#, c-format -msgid "Security Alerts:" -msgstr "Varnostna opozorila:" - -#: security/help.pm:82 -#, c-format -msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." -msgstr "Omogoči/onemogoči zaščito pred lažnim predstavljanjem naslova IP." - -#: security/help.pm:84 -#, c-format -msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." -msgstr "Omogoči / onemogoči libsafe, če je nameščen." - -#: security/help.pm:86 -#, c-format -msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." -msgstr "Omogoči / onemogoči beleženje čudnih paketov IPv4." - -#: security/help.pm:88 -#, c-format -msgid "Enable/Disable msec hourly security check." -msgstr "Omogoči / Onemogoči urno preverjanje varnosti msec." - -#: security/help.pm:90 -#, c-format -msgid "" -" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." -msgstr "" -" Omogočanje možnosti, da lahko ukaz »su« uporabljajo le člani skupine " -"»wheel« ali da lahko ta ukaz uporabljajo vsi uporabniki." - -#: security/help.pm:92 -#, c-format -msgid "Use password to authenticate users." -msgstr "Za overjanje uporabnikov uporabi geslo." - -#: security/help.pm:94 -#, c-format -msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Omogoči / onemogoči promiskuitetno overjanje omrežne kartice." - -#: security/help.pm:96 -#, c-format -msgid " Activate/Disable daily security check." -msgstr "Omogoči/Onemogoči dnevno preverjanje varnosti." - -#: security/help.pm:98 -#, c-format -msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level." -msgstr "Omogoči / Onemogoči sulogin(8) v enouporabniški način." - -#: security/help.pm:100 -#, c-format -msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." -msgstr "Dodajte ime pri katerem storitev msec ne omogoči staranja gesla." - -#: security/help.pm:102 -#, c-format -msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." -msgstr "Za izklop nastavite zakasnitev na »max« dni." - -#: security/help.pm:104 -#, c-format -msgid "Set the password history length to prevent password reuse." -msgstr "" -"Nastavi velikost zgodovine gesel, da se prepreči ponovna uporaba gesla." - -#: security/help.pm:106 -#, c-format -msgid "" -"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " -"number of capitalized letters." -msgstr "Določi minimalno dolžino gesla in števila števk ter velikih črk." - -#: security/help.pm:108 -#, c-format -msgid "Set the root umask." -msgstr "Nastavitev umask za uporabnika root" - -#: security/help.pm:109 -#, c-format -msgid "if set to yes, check open ports." -msgstr "Če je nastavljeno na »da«, preveri odprta vrata." - -#: security/help.pm:110 -#, c-format -msgid "" -"if set to yes, check for:\n" -"\n" -"- empty passwords,\n" -"\n" -"- no password in /etc/shadow\n" -"\n" -"- for users with the 0 id other than root." -msgstr "" -"Če je nastavljeno na »da«, preveri ali:\n" -"\n" -"- se uporabljajo prazna gesla,\n" -"\n" -"- ni gesla v /etc/shadow\n" -"\n" -"- poleg uporabnika root obstajajo drugi uporabniki z ID 0." - -#: security/help.pm:117 -#, c-format -msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." -msgstr "" -"Če je nastavljeno na »da«, preveri dovoljenja datotek in uporabnikovih " -"domačih map." - -#: security/help.pm:118 -#, c-format -msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." -msgstr "" -"Če je nastavljeno na »da«, preveri, če je omrežna naprava v promiskuitetnem " -"načinu." - -#: security/help.pm:119 -#, c-format -msgid "if set to yes, run the daily security checks." -msgstr "Če je nastavljeno na »da«, poženi dnevno preverjanje varnosti." - -#: security/help.pm:120 -#, c-format -msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." -msgstr "" -"Če je nastavljeno na »da«, preveri, ali so bile dodane / odstranjene " -"datoteke sgid." - -#: security/help.pm:121 -#, c-format -msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." -msgstr "" -"Če je nastavljeno na »da«, preveri ali obstajajo prazna gesla v /etc/shadow." - -#: security/help.pm:122 -#, c-format -msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." -msgstr "Če je nastavljeno na »da«, preveri kontrolno vsoto datotek suid/sgid." - -#: security/help.pm:123 -#, c-format -msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." -msgstr "" -"Če je nastavljeno na »da«, preveri, ali so bile dodane / odstranjene " -"datoteke suid uporabnika root." - -#: security/help.pm:124 -#, c-format -msgid "if set to yes, report unowned files." -msgstr "Če je nastavljeno na »da«, poročaj o datotekah brez lastnika." - -#: security/help.pm:125 -#, c-format -msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." -msgstr "" -"Če je nastavljeno na »da«, preveri datoteke / mape v katere lahko piše " -"vsakdo." - -#: security/help.pm:126 -#, c-format -msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." -msgstr "Če je nastavljeno na »da«, poženi preverjanje chkrootkit." - -#: security/help.pm:127 -#, c-format -msgid "" -"if set, send the mail report to this email address else send it to root." -msgstr "" -"Če je nastavljeno, pošlji e-poštno poročilo na ta e-poštni naslov, v " -"nasprotnem primeru pošlji uporabniku »root«." - -#: security/help.pm:128 -#, c-format -msgid "if set to yes, report check result by mail." -msgstr "Če je nastavljeno na »da«, sporoči rezulate preverjanja po e-pošti." - -#: security/help.pm:129 -#, c-format -msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" -msgstr "Ne pošiljaj e-pošte, če ni opozoril" - -#: security/help.pm:130 -#, c-format -msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." -msgstr "" -"Če je nastavljeno na »da«, poženi nekatera preverjanja glede na podatkovno " -"bazo rpm." - -#: security/help.pm:131 -#, c-format -msgid "if set to yes, report check result to syslog." -msgstr "Če je nastavljeno na »da«, pošlji rezultate preverjanja v syslog." - -#: security/help.pm:132 -#, c-format -msgid "if set to yes, reports check result to tty." -msgstr "Če je nastavljeno na »da«, pošlji rezultate preverjanja v tty." - -#: security/help.pm:134 -#, c-format -msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." -msgstr "Velikost zgodovine lupinskih ukazov. Vrednost -1 pomeni neskončno." - -#: security/help.pm:136 -#, c-format -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "Določi časovno omejitev lupine. Vrednost nič pomeni, da omejitve ni." - -#: security/help.pm:136 -#, c-format -msgid "Timeout unit is second" -msgstr "Enota časovne omejitve je sekunda" - -#: security/help.pm:138 -#, c-format -msgid "Set the user umask." -msgstr "Nastavitev umask za uporabnika." - -#: security/l10n.pm:11 -#, c-format -msgid "Accept bogus IPv4 error messages" -msgstr "Sprejmi nepravilna sporočila o napakah IPv4" - -#: security/l10n.pm:12 -#, c-format -msgid "Accept broadcasted icmp echo" -msgstr "Sprejmi posredovani ICMP odmev" - -#: security/l10n.pm:13 -#, c-format -msgid "Accept icmp echo" -msgstr "Sprejmi ICMP odmev" - -#: security/l10n.pm:15 -#, c-format -msgid "/etc/issue* exist" -msgstr "/etc/issue* obstaja" - -#: security/l10n.pm:16 -#, c-format -msgid "Reboot by the console user" -msgstr "Zagon s strani uporabnika konzole" - -#: security/l10n.pm:17 -#, c-format -msgid "Allow remote root login" -msgstr "Omogoči oddaljeno prijavo uporabnika root" - -#: security/l10n.pm:18 -#, c-format -msgid "Direct root login" -msgstr "Neposredna prijava uporabnika root" - -#: security/l10n.pm:19 -#, c-format -msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" -msgstr "Prikaži seznam uporabnikov v upraviteljih prikaza (kdm in gdm)" - -#: security/l10n.pm:20 -#, c-format -msgid "Export display when passing from root to the other users" -msgstr "Izvozi prikazovalnik ob preklopu z root na drugega uporabnika" - -#: security/l10n.pm:21 -#, c-format -msgid "Allow X Window connections" -msgstr "Omogoči povezave X Window" - -#: security/l10n.pm:22 -#, c-format -msgid "Authorize TCP connections to X Window" -msgstr "Odobritev povezav TCP na X Window" - -#: security/l10n.pm:23 -#, c-format -msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" -msgstr "Odobritev vseh storitev, ki jih krmilijo »tcp_wrappers«" - -#: security/l10n.pm:24 -#, c-format -msgid "Chkconfig obey msec rules" -msgstr "Chkconfig spoštuje pravila msec" - -#: security/l10n.pm:25 -#, c-format -msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" -msgstr "Uporabnikom omogoči »crontab« in »at«" - -#: security/l10n.pm:26 -#, c-format -msgid "Syslog reports to console 12" -msgstr "Poročila syslog v konzolo 12" - -#: security/l10n.pm:27 -#, c-format -msgid "Name resolution spoofing protection" -msgstr "Zaščita pred lažnim predstavljanjem pri odločitvah o naslovu" - -#: security/l10n.pm:28 -#, c-format -msgid "Enable IP spoofing protection" -msgstr "Omogoči zaščito pred lažnim predstavljanjem naslova IP" - -#: security/l10n.pm:29 -#, c-format -msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" -msgstr "Omogoči libsafe, če je nameščen" - -#: security/l10n.pm:30 -#, c-format -msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" -msgstr "Omogoči beleženje čudnih paketov IPv4" - -#: security/l10n.pm:31 -#, c-format -msgid "Enable msec hourly security check" -msgstr "Omogoči urno varnostno preverjanje msec" - -#: security/l10n.pm:32 -#, c-format -msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user" -msgstr "" -"Omogoči možnost, da lahko ukaz »su« uporabljajo le člani skupine »wheel« ali " -"da lahko ta ukaz uporabljajo vsi uporabniki." - -#: security/l10n.pm:33 -#, c-format -msgid "Use password to authenticate users" -msgstr "Za overjanje uporabnikov uporabi geslo" - -#: security/l10n.pm:34 -#, c-format -msgid "Ethernet cards promiscuity check" -msgstr "Preverjanje promiskuitetnega načina omrežnih kartic" - -#: security/l10n.pm:35 -#, c-format -msgid "Daily security check" -msgstr "Dnevno preverjanje varnosti" - -#: security/l10n.pm:36 -#, c-format -msgid "Sulogin(8) in single user level" -msgstr "Sulogin(8) v enouporabniški način" - -#: security/l10n.pm:37 -#, c-format -msgid "No password aging for" -msgstr "Brez staranja gesla za" - -#: security/l10n.pm:38 -#, c-format -msgid "Set password expiration and account inactivation delays" -msgstr "Določi zakasnitvi poteka gesla in deaktiviranja uporabniškega računa" - -#: security/l10n.pm:39 -#, c-format -msgid "Password history length" -msgstr "Dolžina zgodovine gesel" - -#: security/l10n.pm:40 -#, c-format -msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" -msgstr "Minimalna dolžina gesla in število števk ter velikih črk" - -#: security/l10n.pm:41 -#, c-format -msgid "Root umask" -msgstr "Umask uporabnika root" - -#: security/l10n.pm:42 -#, c-format -msgid "Shell history size" -msgstr "Velikost zgodovine lupine" - -#: security/l10n.pm:43 -#, c-format -msgid "Shell timeout" -msgstr "Zakasnitev lupine" - -#: security/l10n.pm:44 -#, c-format -msgid "User umask" -msgstr "Umask uporabnika" - -#: security/l10n.pm:45 -#, c-format -msgid "Check open ports" -msgstr "Preveri odprta vrata" - -#: security/l10n.pm:46 -#, c-format -msgid "Check for unsecured accounts" -msgstr "Poišči uporabniške račune, ki niso varni" - -#: security/l10n.pm:47 -#, c-format -msgid "Check permissions of files in the users' home" -msgstr "Preveri dovoljenja datotek v domačih mapah uporabnikov" - -#: security/l10n.pm:48 -#, c-format -msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" -msgstr "Preveri ali so omrežne naprave v promiskuitetnem načinu" - -#: security/l10n.pm:49 -#, c-format -msgid "Run the daily security checks" -msgstr "Izvedi dnevno preverjanje varnosti" - -#: security/l10n.pm:50 -#, c-format -msgid "Check additions/removals of sgid files" -msgstr "Preveri, ali so bile dodane / odstranjene datoteke sgid." - -#: security/l10n.pm:51 -#, c-format -msgid "Check empty password in /etc/shadow" -msgstr "Preveri ali so v /etc/shadow prazna gesla" - -#: security/l10n.pm:52 -#, c-format -msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" -msgstr "Preveri kontrolno vsoto datotek suid/sgid." - -#: security/l10n.pm:53 -#, c-format -msgid "Check additions/removals of suid root files" -msgstr "" -"Preveri, ali so bile dodane / odstranjene datoteke suid uporabnika root." - -#: security/l10n.pm:54 -#, c-format -msgid "Report unowned files" -msgstr "Poročaj o datotekah brez lastnika." - -#: security/l10n.pm:55 -#, c-format -msgid "Check files/directories writable by everybody" -msgstr "Preveri datoteke / mape v katere lahko piše vsakdo." - -#: security/l10n.pm:56 -#, c-format -msgid "Run chkrootkit checks" -msgstr "Poženi preverjanje chkrootkit" - -#: security/l10n.pm:57 -#, c-format -msgid "Do not send mails when unneeded" -msgstr "Ne pošiljaj e-pošte, če ni potrebno" - -#: security/l10n.pm:58 -#, c-format -msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" -msgstr "" -"Če je nastavljeno, pošlji e-poštno poročilo na ta e-poštni naslov, v " -"nasprotnem primeru pošlji rootu" - -#: security/l10n.pm:59 -#, c-format -msgid "Report check result by mail" -msgstr "Sporoči rezulate preverjanja po e-pošti." - -#: security/l10n.pm:60 -#, c-format -msgid "Run some checks against the rpm database" -msgstr "Poženi nekatera preverjanja glede na podatkovno bazo rpm." - -#: security/l10n.pm:61 -#, c-format -msgid "Report check result to syslog" -msgstr "Pošlji rezultate preverjanja v syslog." - -#: security/l10n.pm:62 -#, c-format -msgid "Reports check result to tty" -msgstr "Pošlji rezultate preverjanja v tty." - -#: security/level.pm:10 -#, c-format -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Vdiralci dobrodošli" - -#: security/level.pm:11 -#, c-format -msgid "Poor" -msgstr "Slaba" - -#: security/level.pm:13 -#, c-format -msgid "High" -msgstr "Visoka" - -#: security/level.pm:14 -#, c-format -msgid "Higher" -msgstr "Višja" - -#: security/level.pm:15 -#, c-format -msgid "Paranoid" -msgstr "Paranoična" - -#: security/level.pm:41 -#, c-format -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"Pri tej stopnji je potrebna previdnost. Sistem je lažje uporabljati, a je\n" -"zelo občutljiv. Ne bi ga smeli uporabljati kot računalnik, ki je povezan\n" -"z drugimi ali internetom. Ni dostopa z geslom." - -#: security/level.pm:44 -#, c-format -msgid "" -"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." -msgstr "" -"Gesla so zdaj omogočena, toda uporaba kot omrežni računalnik kljub temu ni " -"priporočena." - -#: security/level.pm:45 -#, c-format -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used " -"to connect to the Internet as a client." -msgstr "" -"To je normalna varnost, priporočeno za računalnike, ki bodo povezani v " -"Internet kot odjemalci." - -#: security/level.pm:46 -#, c-format -msgid "" -"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " -"night." -msgstr "Je že nekaj omejitev in vsako noč se izvede več samodejnih preverjanj." - -#: security/level.pm:47 -#, c-format -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which can " -"accept\n" -"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " -"Internet, you should choose a lower level." -msgstr "" -"Na tej varnostni stopnji postane uporaba sistema kot strežnika mogoča.\n" -"Varnost je zdaj dovolj velika za uporabo sistema kot strežnika, s katerim se " -"lahko\n" -"povezujejo mnogi odjemalci. Opomba: če je vaš sistem na internetu le " -"odjemalec, je priporočeno, da nastavite nižjo varnostno stopnjo." - -#: security/level.pm:50 -#, c-format -msgid "" -"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " -"security features are at their maximum." -msgstr "" -"To je podobno prejšnji stopnji, a sistem je popolnoma zaprt in varnostne " -"zmožnosti so na vrhuncu." - -#: security/level.pm:55 -#, c-format -msgid "DrakSec Basic Options" -msgstr "Osnovne možnosti za DrakSec" - -#: security/level.pm:57 -#, c-format -msgid "Please choose the desired security level" -msgstr "Prosim, izberite željeno raven varnosti" - -#: security/level.pm:61 -#, c-format -msgid "Security level" -msgstr "Raven varnosti" - -#: security/level.pm:63 -#, c-format -msgid "Use libsafe for servers" -msgstr "Za strežnike uporabi libsafe" - -#: security/level.pm:64 -#, c-format -msgid "" -"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." -msgstr "" -"Knjižnica, ki brani sistem pred napadi prekoračitve medpomnilnika in napadi " -"vezanimi na obliko nizov." - -#: security/level.pm:65 -#, c-format -msgid "Security Administrator (login or email)" -msgstr "Sistemski skrbnik za varnost (prijava ali e-pošta)" - -#: services.pm:19 -#, c-format -msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "Zažene zvočni sistem ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" - -#: services.pm:20 -#, c-format -msgid "Anacron is a periodic command scheduler." -msgstr "Anacron omogoča ponavljajoč zagon programov ob določenem času." - -#: services.pm:21 -#, c-format -msgid "" -"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." -msgstr "" -"apmd se uporablja za nadzor baterij in beleženje stanja v syslog.\n" -"Uporabi se lahko tudi za izklop računalnika pred izpraznitvijo baterije." - -#: services.pm:23 -#, c-format -msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." -msgstr "" -"Izvede ukaze določene z ukazom at ob določenem času in\n" -"omogoča, da se ukazi izvedejo, kadar računalnik ni preobremenjen." - -#: services.pm:25 -#, c-format -msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." -msgstr "" -"cron je standardni UNIX program, za izvajanje programov, periodično ob " -"določenem času. vixie cron k temu doda še veliko dodatnih možnosti, med " -"drugim boljšo varnost in večjo prilagodljivost." - -#: services.pm:28 -#, c-format -msgid "" -"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " -"change.\n" -"It is used by GNOME and KDE" -msgstr "" -"FAM je program, ki beleži spremembe datotek.\n" -"Uporabljata ga med drugim tudi GNOME in KDE." - -#: services.pm:30 -#, c-format -msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." -msgstr "" -"GPM omogoča rabo miške tudi v besedilnem načinu v programoh kot so\n" -"Midnight Commander. Omogoča, da z miško opravljamo funkcije\n" -" kopiraj-prilepi in vključuje podporo za menije v konzoli." - -#: services.pm:33 -#, c-format -msgid "" -"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" -"new/changed hardware." -msgstr "" -"HardDrake preveri strojno opremo, ter po potrebi nastavi novo oziroma " -"spremenjeno strojno opremo." - -#: services.pm:35 -#, c-format -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -msgstr "" -"Apache je spletni strežnik. Uporablja se za strežbo datotek HTML in " -"izvajanje programov CGI." - -#: services.pm:36 -#, c-format -msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." -msgstr "" -"Nadzorni proces za internetne aplikacije (poznan kot inetd) skrbi za paleto\n" -"z internetom povezanih storitev. Skrbi za zagon storitev, kot so telnet, " -"ftp, rsh in rlogin.\n" -"Izključitev inetd onemogoči programe, ki skrbijo za te storitve." - -#: services.pm:40 -#, c-format -msgid "" -"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -"up a firewall to protect your machine from network attacks." -msgstr "" -"Požene filtriranje paketov za Linux jedro 2.2 in \n" -"vzpostavi požarni zid za obrambo računalnika pred vdori z interneta." - -#: services.pm:42 -#, c-format -msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." -msgstr "" -"Ta paket naloži izbrano nastavitev tipkovnice, kot je zapisano v\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. Ta nastavitev se spremeni s programom kbdconfig.\n" -"Na večini računalnikov naj bo storitev omogočena." - -#: services.pm:45 -#, c-format -msgid "" -"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -msgstr "" -"Samodejna obnova zaglavij jedra v /boot za\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" - -#: services.pm:47 -#, c-format -msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "Samodejna zaznava in namestitev strojne opreme ob zagonu." - -#: services.pm:48 -#, c-format -msgid "" -"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" -"at boot-time to maintain the system configuration." -msgstr "" -"Linuxconf samodejno nastavi izvajanje različnih opravil\n" -"ob zagonu za vzdrževanje sistemskih nastavitev." - -#: services.pm:50 -#, c-format -msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." -msgstr "" -"lpd je tiskalniški proces, potreben da lpr deluje pravilno. Je\n" -"strežnik, ki pošilja opravila tiskalnikom." - -#: services.pm:52 -#, c-format -msgid "" -"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" -"available server." -msgstr "" -"Linux Virtual Server, namenjen izgradnji visoko zmogljivega in vzdržljivega " -"strežnika." - -#: services.pm:54 -#, c-format -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -"names to IP addresses." -msgstr "" -"named (BIND) je domenski (DNS) strežnik, ki imena strežnikov pretvarja v " -"naslove IP." - -#: services.pm:55 -#, c-format -msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." -msgstr "" -"Priklopi in odkopi vse priklopne točke za omrežni datotečni sistem (NFS),\n" -"SMB (LAN Manager/Windows) in NCP (NetWare)." - -#: services.pm:57 -#, c-format -msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." -msgstr "" -"Vključi/izključi vse mrežne vmesnike, ki so nastavljeni,\n" -"da se vključijo ob zagonu." - -#: services.pm:59 -#, c-format -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." -msgstr "" -"NFS je priljubljen protokol za izmenjavo datotek po omrežjih TCP/IP.\n" -"Storitev omogoča funkcije strežnika NFS, ki so nastavljene v datoteki\n" -"/etc/exports." - -#: services.pm:62 -#, c-format -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." -msgstr "" -"NFS je priljubljen protokol za izmenjavo datotek po omrežjih TCP/IP.\n" -"Ta storitev omogoča NFS zaklepanje posameznih datotek." - -#: services.pm:64 -#, c-format -msgid "" -"Automatically switch on numlock key locker under console\n" -"and Xorg at boot." -msgstr "" -"Ob zagonu samodejno vklopi številčni del tipkovnice za konzolo in Xorg." - -#: services.pm:66 -#, c-format -msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "Podpora za OKI 4w in združljive wintiskalnike." - -#: services.pm:67 -#, c-format -msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe " -"to have\n" -"it installed on machines that do not need it." -msgstr "" -"PCMCIA v večini podpira mrežne kartice in modeme v prenosnikih.\n" -"Servis bo izveden samo v primeru, da je dejansko omogočen\n" -"na računalnikih, ki ti funkcionalnost potrebujejo." - -#: services.pm:70 -#, c-format -msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." -msgstr "" -"portmapper nadzira povezave RPC, ki jih uporabljajo protokoli\n" -"kot sta NFS in NIS. Strežnik portmap mora biti zagnan na računalnikih,\n" -"ki delujejo kot strežniki za protokole, ki uporabljajo mehanizem RPC." - -#: services.pm:73 -#, c-format -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " -"one machine to another." -msgstr "" -"Postfix je strežnik za elektronsko pošto, ki skrbi za prenos sporočil med " -"strežniki." - -#: services.pm:74 -#, c-format -msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." -msgstr "Skrbi za kvalitetnejše ustvarjanje naključnih števil." - -#: services.pm:76 -#, c-format -msgid "" -"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" -"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" -msgstr "" -"Priredi surove (raw) naprave bločnim napravam (kot so razdelki diska)\n" -"za potrebe aplikacij kot so Oracle in DVD snemalniki." - -#: services.pm:78 -#, c-format -msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." -msgstr "" -"Demon routed omogoča samodejno nastavljanje usmerjevalne tabele za IP,\n" -"posodobljene preko protokola RIP. Medtem, ko je RIP široko zastopam pri\n" -"manjših omrežjih, se za večja omrežja uporabljajo kompleksnejši protokoli." - -#: services.pm:81 -#, c-format -msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." -msgstr "" -"Protokol rstat omogoča pridobivanje podatkov o zmogljivostih\n" -"računalnikov priključenih v omrežje." - -#: services.pm:83 -#, c-format -msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." -msgstr "" -"Protokol rusers omogoča uporabnikom v lokalni mreži\n" -"identifikacijo prijavljenih uporabnikov na drugih računalnikih." - -#: services.pm:85 -#, c-format -msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." -msgstr "" -"Protokol rwho omogoča oddaljenim uporabnikom, da pridobijo spisek " -"uporabnikov,\n" -"prijavljenih na računalnikh, na katerih teče rwho (podobno kot finger)." - -#: services.pm:87 -#, c-format -msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "Zažene zvočni sistem na vašem računalniku" - -#: services.pm:88 -#, c-format -msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." -msgstr "" -"Syslog je storitev, ki omogoča ostalim programom, da uporabljajo skupen " -"sistem zapisovanja sporočil v dnevnike. Dobro je, da syslog storitev vedno " -"teče." - -#: services.pm:90 -#, c-format -msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "Naloži gonilnike za naprave USB." - -#: services.pm:91 -#, c-format -msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)." -msgstr "Zažene strežnik za pisave za X (potreben za zagon Xorg)." - -#: services.pm:115 services.pm:157 -#, c-format -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "" -"Izberite, katere storitve naj se samodejno zaženejo ob zagonu računalnika" - -#: services.pm:127 standalone/draksambashare:111 -#, c-format -msgid "Printing" -msgstr "Tiskanje" - -#: services.pm:128 -#, c-format -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#: services.pm:131 -#, c-format -msgid "File sharing" -msgstr "Skupna raba datotek" - -#: services.pm:138 -#, c-format -msgid "Remote Administration" -msgstr "Upravljalec na daljavo" - -#: services.pm:146 -#, c-format -msgid "Database Server" -msgstr "Podatkovni strežnik" - -#: services.pm:209 -#, c-format -msgid "running" -msgstr "teče" - -#: services.pm:209 -#, c-format -msgid "stopped" -msgstr "ustavljeno" - -#: services.pm:213 -#, c-format -msgid "Services and daemons" -msgstr "Storitve in demoni" - -#: services.pm:219 -#, c-format -msgid "" -"No additional information\n" -"about this service, sorry." -msgstr "Žal o tej storitvi ni dodatnih informacij." - -#: services.pm:224 ugtk2.pm:1009 -#, c-format -msgid "Info" -msgstr "Informacije" - -#: services.pm:227 -#, c-format -msgid "Start when requested" -msgstr "Na zahtevo" - -#: services.pm:227 -#, c-format -msgid "On boot" -msgstr "Ob zagonu" - -#: services.pm:244 -#, c-format -msgid "Start" -msgstr "Zaženi" - -#: services.pm:244 -#, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Ustavi" - -#: share/advertising/01.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: Packs" -msgstr "Mandriva Linux 2006: Paketi" - -#: share/advertising/02.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: More features" -msgstr "Mandriva Linux 2006: Več zmožnosti" - -#: share/advertising/03.pl:3 -#, c-format -msgid "Interactive firewall" -msgstr "Interaktivni požarni zid" - -#: share/advertising/04.pl:3 -#, c-format -msgid "Desktop search" -msgstr "Iskanje po namizju" - -#: share/advertising/05.pl:3 -#, c-format -msgid "New package manager" -msgstr "Nov upravljalnik paketov" - -#: share/advertising/06.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: More performances" -msgstr "Mandriva Linux 2006: Večja zmogljivost" - -#: share/advertising/07.pl:3 -#, c-format -msgid "Latest kernel and GCC" -msgstr "Najnovejše jedro in GCC" - -#: share/advertising/08.pl:3 -#, c-format -msgid "High Availibility" -msgstr "Visoka razpoložljivost" - -#: share/advertising/09.pl:3 -#, c-format -msgid "Delta RPM" -msgstr "Delta RPM" - -#: share/advertising/10.pl:3 -#, c-format -msgid "Low resources setup" -msgstr "Namestitev z manjšo porabo virov" - -#: share/advertising/11.pl:3 -#, c-format -msgid "Boot time reduction" -msgstr "Krajši čas zaganjanja" - -#: share/advertising/12.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: Easier to use" -msgstr "Mandriva Linux 2006: Preprostejša uporaba" - -#: share/advertising/13.pl:3 -#, c-format -msgid "Latest graphical interfaces: KDE and GNOME" -msgstr "Najnovejša grafična vmesnika: KDE in GNOME" - -#: share/advertising/14.pl:3 -#, c-format -msgid "auto-installation servers" -msgstr "Strežniki za samodejno namestitev" - -#: share/advertising/15.pl:3 -#, c-format -msgid "Easy and quick installation" -msgstr "Preprosta in hitra namestitev" - -#: share/advertising/16.pl:3 -#, c-format -msgid "Easy configuration thanks to 60 wizards" -msgstr "Preprosta nastavitev zahvaljujoč čarovnikom" - -#: share/advertising/17.pl:3 -#, c-format -msgid "Look and feel improved" -msgstr "Izboljšana izgled in občutek" - -#: share/advertising/18.pl:3 -#, c-format -msgid "New webmin theme" -msgstr "Nova tema za Webmin" - -#: share/advertising/19.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: More support" -msgstr "Mandriva Linux 2006: Več podpore" - -#: share/advertising/20.pl:3 -#, c-format -msgid "Better Hardware support" -msgstr "Boljša podpora za strojno opremo" - -#: share/advertising/21.pl:3 -#, c-format -msgid "Xen support" -msgstr "Podpora za Xen" - -#: share/advertising/22.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: More information" -msgstr "Mandriva Linux 2006: Več podatkov" - -#: share/advertising/23.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: Where to buy?" -msgstr "Mandriva Linux 2006: Kje kupiti?" - -#: share/advertising/24.pl:3 -#, c-format -msgid "Where to find technical assistance?" -msgstr "Kje najti tehnično pomoč?" - -#: share/advertising/25.pl:3 -#, c-format -msgid "How to join the Mandriva Linux community?" -msgstr "Kako se pridružiti skupnosti Mandriva Linux?" - -#: share/advertising/26.pl:3 -#, c-format -msgid "How to keep your system up-to-date?" -msgstr "Kako vzdrževati svoj sistem posodobljen?" - -#: share/advertising/intel.pl:3 -#, c-format -msgid "Intel Software" -msgstr "Intelova programska oprema" - -#: share/advertising/skype.pl:3 -#, c-format -msgid "Skype lets you make calls through the Internet for free." -msgstr "Skype vam omogoča brezplečno telefoniranje prek interneta." - -#: share/compssUsers.pl:26 -#, c-format -msgid "Office Workstation" -msgstr "Pisarniška delovna postaja" - -#: share/compssUsers.pl:28 -#, c-format -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " -"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" -msgstr "" -"Pisarniški programi: urejanje besedila (OpenOffice.org Writer, Kword), " -"preglednice (OpenOffice.org Calc, Kspread), pregledovalniki PDF, itd" - -#: share/compssUsers.pl:29 -#, c-format -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "" -"Pisarniški programi: urejanje besedila (kword, abiword), preglednice " -"(kspread, gnumeric), pregledovalniki PDF, itd" - -#: share/compssUsers.pl:34 -#, c-format -msgid "Game station" -msgstr "Igralna postaja" - -#: share/compssUsers.pl:35 -#, c-format -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Programi za zabavo: arkade, deske, strategije, itd" - -#: share/compssUsers.pl:38 -#, c-format -msgid "Multimedia station" -msgstr "Večpredstavnostna postaja" - -#: share/compssUsers.pl:39 -#, c-format -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Programi za predvajanje in urejanje zvoka in videa" - -#: share/compssUsers.pl:44 -#, c-format -msgid "Internet station" -msgstr "Internetna postaja" - -#: share/compssUsers.pl:45 -#, c-format -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " -"Web" -msgstr "" -"Zbirka orodij za branje in pošiljanje pošte in pošiljanje v novičarske " -"skupine (mitt, tin ...) ter brskanje po spletu" - -#: share/compssUsers.pl:50 -#, c-format -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Omrežni računalnik (odjemalec)" - -#: share/compssUsers.pl:51 -#, c-format -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Odjemalci za različne protokole, vključujoč SSH" - -#: share/compssUsers.pl:55 -#, c-format -msgid "Configuration" -msgstr "Nastavitev" - -#: share/compssUsers.pl:56 -#, c-format -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Orodja za lažjo nastavitev računalnika" - -#: share/compssUsers.pl:60 -#, c-format -msgid "Console Tools" -msgstr "Konzolna orodja" - -#: share/compssUsers.pl:61 -#, c-format -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Urejevalniki, lupine, datotečna orodja, terminali" - -#: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170 -#, c-format -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "Razvojne knjižnice, programi in zaglavne datoteke za C in C++" - -#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174 -#, c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentacija" - -#: share/compssUsers.pl:71 share/compssUsers.pl:175 -#, c-format -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Knjige in priročniki o Linuxu in prostem programju" - -#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178 -#, c-format -msgid "LSB" -msgstr "LSB" - -#: share/compssUsers.pl:76 share/compssUsers.pl:179 -#, c-format -msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" -msgstr "Standardna osnova Linuxa (LSB). Podpora programom tretjih oseb" - -#: share/compssUsers.pl:86 -#, c-format -msgid "Apache" -msgstr "Apache" - -#: share/compssUsers.pl:89 -#, c-format -msgid "Groupware" -msgstr "Program za skupinsko delo" - -#: share/compssUsers.pl:90 -#, c-format -msgid "Kolab Server" -msgstr "Strežnik Kolab" - -#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134 -#, c-format -msgid "Firewall/Router" -msgstr "Požarni zid/Usmerjevalnik" - -#: share/compssUsers.pl:94 share/compssUsers.pl:135 -#, c-format -msgid "Internet gateway" -msgstr "Internetni prehod (gateway)" - -#: share/compssUsers.pl:97 -#, c-format -msgid "Mail/News" -msgstr "Pošta/Novičarske skupine" - -#: share/compssUsers.pl:98 -#, c-format -msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "Poštni strežnik postfix in novičarski strežnik Inn" - -#: share/compssUsers.pl:101 -#, c-format -msgid "Directory Server" -msgstr "Imeniški strežnik" - -#: share/compssUsers.pl:105 -#, c-format -msgid "FTP Server" -msgstr "Strežnik FTP" - -#: share/compssUsers.pl:106 -#, c-format -msgid "ProFTPd" -msgstr "ProFTPd" - -#: share/compssUsers.pl:109 -#, c-format -msgid "DNS/NIS" -msgstr "DNS/NIS" - -#: share/compssUsers.pl:110 -#, c-format -msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "Strežnik domen in omrežnih podatkov (NIS)" - -#: share/compssUsers.pl:113 -#, c-format -msgid "File and Printer Sharing Server" -msgstr "Strežnik za datoteke in tiskalnike v skupni rabi" - -#: share/compssUsers.pl:114 -#, c-format -msgid "NFS Server, Samba server" -msgstr "Strežnik NFS, strežnik Samba" - -#: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130 -#, c-format -msgid "Database" -msgstr "Podatkovna baza" - -#: share/compssUsers.pl:118 -#, c-format -msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" -msgstr "Strežnik podatkovnih baz PostgreSQL in MySQL" - -#: share/compssUsers.pl:122 -#, c-format -msgid "Web/FTP" -msgstr "Splet/FTP" - -#: share/compssUsers.pl:123 -#, c-format -msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "Apache, Pro-ftpd" - -#: share/compssUsers.pl:126 -#, c-format -msgid "Mail" -msgstr "Pošta" - -#: share/compssUsers.pl:127 -#, c-format -msgid "Postfix mail server" -msgstr "Poštni strežnik Postfix" - -#: share/compssUsers.pl:131 -#, c-format -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "Strežnik podatkovnih baz PostgreSQL in MySQL" - -#: share/compssUsers.pl:138 -#, c-format -msgid "Network Computer server" -msgstr "Strežnik omrežnega računalnika" - -#: share/compssUsers.pl:139 -#, c-format -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "Strežnik NFS, strežnik SMB, posredniški strežnik, strežnik SSH" - -#: share/compssUsers.pl:147 -#, c-format -msgid "KDE Workstation" -msgstr "Delovna postaja KDE" - -#: share/compssUsers.pl:148 -#, c-format -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "Namizno okolje KDE, osnovno okolje z zbirko pripadajočih orodij" - -#: share/compssUsers.pl:152 -#, c-format -msgid "GNOME Workstation" -msgstr "Delovna postaja GNOME" - -#: share/compssUsers.pl:153 -#, c-format -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "" -"Grafično okolje z uporabniku prijaznim naborom programov in namiznimi orodji" - -#: share/compssUsers.pl:156 -#, c-format -msgid "IceWm Desktop" -msgstr "Namizje IceWM" - -#: share/compssUsers.pl:160 -#, c-format -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Druga grafična namizja" - -#: share/compssUsers.pl:161 -#, c-format -msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Window Maker, Enlightenment, FVWM ..." - -#: share/compssUsers.pl:184 -#, c-format -msgid "Utilities" -msgstr "Pripomočki" - -#: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:384 -#, c-format -msgid "SSH Server" -msgstr "Strežnik SSH" - -#: share/compssUsers.pl:191 -#, c-format -msgid "Webmin" -msgstr "Webmin" - -#: share/compssUsers.pl:192 -#, c-format -msgid "Webmin Remote Configuration Server" -msgstr "Strežnik Webmin za oddaljen dostop do nastavitev" - -#: share/compssUsers.pl:196 -#, c-format -msgid "Network Utilities/Monitoring" -msgstr "Omrežni pripomočki / Nadzorniki" - -#: share/compssUsers.pl:197 -#, c-format -msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." -msgstr "Nadzorna orodja, knjigovodstvo procesov, tcpdump, nmap ..." - -#: share/compssUsers.pl:201 -#, c-format -msgid "Mandriva Wizards" -msgstr "Mandrivini čarovniki" - -#: share/compssUsers.pl:202 -#, c-format -msgid "Wizards to configure server" -msgstr "Čarovniki za nastavitev strežnikov" - -#: standalone.pm:23 -#, c-format -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -msgstr "" -"To je prosto programje in ga lahko posredujete dalje ali pa ga spreminjate\n" -"pod pogoji GNU General Public License, ki so jih objavili pri\n" -"Free Software Foundation; kot verzija 2, ali kot\n" -"katera novejša verzija.\n" -"\n" -"Ta program razširjamo v upanju da bo uporaben,\n" -"toda BREZ JAMSTVA; celo brez posledičnega jamstva za\n" -"MERCHANTABILITY ali FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Za\n" -"podrobnosti preberite GNU General Public License.\n" -"\n" -"Kopijo GNU General Public licenco bi morali dobit\n" -"skupaj s programom; če je ne, pišite na Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" - -#: standalone.pm:42 -#, c-format -msgid "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Backup and Restore application\n" -"\n" -"--default : save default directories.\n" -"--debug : show all debug messages.\n" -"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" -"--config-info : explain configuration file options (for non-X " -"users).\n" -"--daemon : use daemon configuration. \n" -"--help : show this message.\n" -"--version : show version number.\n" -msgstr "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Program za arhiviranje in obnovo\n" -"\n" -"--default : shrani privzete mape.\n" -"--debug : pokaži vsa razhroščevalna sporočila.\n" -"--show-conf : seznam datotek ali map za arhiviranje.\n" -"--config-info : pojasni lastnosti nastavitvene datoteke (za ne-X " -"uporabnike).\n" -"--daemon : uporabi nastavitve demona. \n" -"--help : prikaži to sporočilo.\n" -"--version : prikaži številko različice.\n" - -#: standalone.pm:54 -#, c-format -msgid "" -"[--boot] [--splash]\n" -"OPTIONS:\n" -" --boot - enable to configure boot loader\n" -" --splash - enable to configure boot theme\n" -"default mode: offer to configure autologin feature" -msgstr "" -"[--boot] [--splash]\n" -"MOŽNOSTI:\n" -" --boot - omogoči nastavljanje zagonskega nalagalnika\n" -" --splash - omogoči nastavljanje zagonske teme\n" -"privzeti način: omogoča nastavljanje samodejne prijave" - -#: standalone.pm:59 -#, c-format -msgid "" -"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -" --help - print this help message.\n" -" --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n" -" --incident - program should be one of Mandriva Linux tools" -msgstr "" -"[MOŽNOSTI] [IME_PROGRAMA]\n" -"\n" -"MOŽNOSTI:\n" -" --help - izpiši to sporočilo za pomoč.\n" -" --report - program mora biti eno izmed Mandriva Linuxovih orodij\n" -" --incident - program mora biti eno izmed Mandriva Linuxovih orodij" - -#: standalone.pm:65 -#, c-format -msgid "" -"[--add]\n" -" --add - \"add a network interface\" wizard\n" -" --del - \"delete a network interface\" wizard\n" -" --skip-wizard - manage connections\n" -" --internet - configure internet\n" -" --wizard - like --add" -msgstr "" -"[--add]\n" -" --add -čarovnik za »dodajanje omrežnega vmesnika«\n" -" --del - čarovnik za »odstranjevanje omrežnega vmesnika«\n" -" --skip-wizard - upravljanje s povezavami\n" -" --internet - nastavljanje interneta\n" -" --wizard - kot --add" - -#: standalone.pm:71 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Font Importation and monitoring application\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" -"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" -"--install : accept any font file and any directory.\n" -"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" -"--replace : replace all font if already exist\n" -"--application : 0 none application.\n" -" : 1 all application available supported.\n" -" : name_of_application like so for staroffice \n" -" : and gs for ghostscript for only this one." -msgstr "" -"\n" -"Program za uvoz in nadzor pisav.\n" -"\n" -"MOŽNOSTI:\n" -"--windows_import : uvozi z vseh dostopnih razdelkov Windows.\n" -"--xls_fonts : pokaži vse pisave, ki so že na xls\n" -"--install : sprejmi vsako datoteko pisave ali mape.\n" -"--uninstall : odstrani vsako datoteko ali mapo pisav.\n" -"--replace : zamenjaj vse pisave, če že obstajajo\n" -"--application : 0 v noben program.\n" -" : 1 v vse podprte programe.\n" -" : ime_programa kot npr. so za staroffice \n" -" : in gs za ghostscript samo v ta program." - -#: standalone.pm:86 -#, c-format -msgid "" -"[OPTIONS]...\n" -"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n" -"--enable : enable MTS\n" -"--disable : disable MTS\n" -"--start : start MTS\n" -"--stop : stop MTS\n" -"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" -"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " -"username)\n" -"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " -"nbi image name)\n" -"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " -"IP, nbi image name)" -msgstr "" -"[MOŽNOSTI]...\n" -"Nastavitev terminalskega strežnika Mandriva Linux\n" -"--enable : omogoči MTS\n" -"--disable : onemogoči MTS\n" -"--start : poženi MTS\n" -"--stop : ustavi MTS\n" -"--adduser : dodaj že obstoječega sistemskega uporabnika v MTS " -"(zahtevano je uporabniško ime)\n" -"--deluser : izbriši obstoječega sistemskega uporabnika iz MTS " -"(zahtevano je uporabniško ime)\n" -"--addclient : dodaj odjemalca v MTS (zahteva naslov MAC, IP, ime slike " -"nbi)\n" -"--delclient : izbriši odjemalca iz MTS ( zahteva naslov MAC, IP, ime " -"slike nbi)" - -#: standalone.pm:98 -#, c-format -msgid "[keyboard]" -msgstr "[tipkovnica]" - -#: standalone.pm:99 -#, c-format -msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -msgstr "" -"[--file=mojadatoteka] [--word=mojabeseda] [--explain=regularniizraz] [--" -"alert]" - -#: standalone.pm:100 -#, c-format -msgid "" -"[OPTIONS]\n" -"Network & Internet connection and monitoring application\n" -"\n" -"--defaultintf interface : show this interface by default\n" -"--connect : connect to internet if not already connected\n" -"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" -"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" -"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" -"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." -msgstr "" -"[MOŽNOSTI]\n" -"Program za omrežno in internetno povezovanje ter nadzor\n" -"\n" -"--defaultintf interface : privzeto pokaži ta vmesnik\n" -"--connect : poveži se na Internet, če povezava še ni vzpostavljena\n" -"--disconnect : prekini povezavo z internetom, če je povezava že " -"vzpostavljena\n" -"--force : se uporablja z (dis)connect : prisili vzpostavitev / prekinitev " -"povezave.\n" -"--status : vrne 1, če je povezava vzpostavljena, drugače 0, potem konča\n" -"--quiet : brez interaktivnosti. Uporablja se z (dis)connect." - -#: standalone.pm:109 -#, c-format -msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" - -#: standalone.pm:110 -#, c-format -msgid "" -"[OPTION]...\n" -" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva " -"Update mode\n" -" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window\n" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" -msgstr "" -"[MOŽNOST]...\n" -" --no-confirmation v Mandriva Update načinu ne zahtevaj prve " -"potrditve\n" -" --no-verify-rpm brez preverjanja podpisov paketov\n" -" --changelog-first v oknu z opisom najprej prikaži dnevnik sprememb\n" -" --merge-all-rpmnew predlog za združitev vseh najdenih datotek ." -"rpmnew / .rpmsave" - -#: standalone.pm:115 -#, c-format -msgid "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" -msgstr "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" - -#: standalone.pm:116 -#, c-format -msgid "" -" [everything]\n" -" XFdrake [--noauto] monitor\n" -" XFdrake resolution" -msgstr "" -" [vse]\n" -" XFdrake [--noauto] zaslon\n" -" XFdrake ločljivost" - -#: standalone.pm:149 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " -msgstr "" -"\n" -"Uporaba: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " - -#: standalone/XFdrake:59 -#, c-format -msgid "You need to reboot for changes to take effect" -msgstr "Za uveljavitev sprememb morate ponovno zagnati računalnik" - -#: standalone/XFdrake:90 -#, c-format -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Odjavite se in nato pritisnite Ctrl-Alt-BackSpace" - -#: standalone/XFdrake:94 -#, c-format -msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" -msgstr "Za uveljavitev sprememb se morate odjaviti in ponovno prijaviti." - -#: standalone/drakTermServ:112 standalone/drakTermServ:118 -#, c-format -msgid "%s: %s requires a username...\n" -msgstr "%s: %s zahteva uporabniško ime...\n" - -#: standalone/drakTermServ:129 -#, c-format -msgid "" -"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " -"0/1 for Local Config...\n" -msgstr "" -"%s: %s potrebuje ime gostitelja, naslov MAC, naslov IP, nbi-image, 0/1 za " -"THIN_CLIENT, 0/1 za Local Config ...\n" - -#: standalone/drakTermServ:135 -#, c-format -msgid "%s: %s requires hostname...\n" -msgstr "%s: %s potrebuje ime gostitelja ...\n" - -#: standalone/drakTermServ:144 -#, c-format -msgid "Host name for client" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:145 -#, c-format -msgid "MAC address should be in the format 00:11:22:33:44:55" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:146 -#, c-format -msgid "IP address to be assigned to client" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:147 -#, c-format -msgid "Kernel/network adapter image to use to boot client" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:148 -#, c-format -msgid "Create masking files to allow configuration tools to run on client" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:149 -#, c-format -msgid "Applications will run on server machine" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:234 standalone/drakTermServ:237 -#, c-format -msgid "Terminal Server Configuration" -msgstr "Nastavitev terminalskega strežnika" - -#: standalone/drakTermServ:243 -#, c-format -msgid "dhcpd Config" -msgstr "Nastavitev dhcpd" - -#: standalone/drakTermServ:247 -#, c-format -msgid "Enable Server" -msgstr "Omogoči strežnik" - -#: standalone/drakTermServ:253 -#, c-format -msgid "Disable Server" -msgstr "Onemogoči strežnik" - -#: standalone/drakTermServ:259 -#, c-format -msgid "Start Server" -msgstr "Zaženi strežnik" - -#: standalone/drakTermServ:265 -#, c-format -msgid "Stop Server" -msgstr "Zaustavi strežnik" - -#: standalone/drakTermServ:274 -#, c-format -msgid "Etherboot Floppy/ISO" -msgstr "Omrežje disketa/ISO slika" - -#: standalone/drakTermServ:278 -#, c-format -msgid "Net Boot Images" -msgstr "Slike za zagon iz omrežja" - -#: standalone/drakTermServ:285 -#, c-format -msgid "Add/Del Users" -msgstr "Dodaj/Odstrani uporabnika" - -#: standalone/drakTermServ:289 -#, c-format -msgid "Add/Del Clients" -msgstr "Dodaj/Odstrani odjemalce" - -#: standalone/drakTermServ:297 -#, c-format -msgid "Images" -msgstr "Slike" - -#: standalone/drakTermServ:298 -#, c-format -msgid "Clients/Users" -msgstr "Odjemalci/Uporabniki" - -#: standalone/drakTermServ:316 standalone/drakbug:47 -#, c-format -msgid "First Time Wizard" -msgstr "Čarovnik za prvikrat" - -#: standalone/drakTermServ:354 standalone/drakTermServ:355 -#, c-format -msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$" -msgstr "" -"%s je opredeljen kot upravitelj zaslona, dodajam uporabnika v /etc/passwd$" -"$CLIENT$$" - -#: standalone/drakTermServ:361 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" This wizard routine will:\n" -" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n" -"\t2) Setup DHCP.\n" -"\t\n" -"After doing these steps, the wizard will:\n" -"\t\n" -" a) Make all " -"nbis. \n" -" b) Activate the " -"server. \n" -" c) Start the " -"server. \n" -" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n" -" are added to the shadow$$CLIENT$$ " -"file. \n" -" e) Ask you to make a boot floppy.\n" -" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n" -msgstr "" -"\n" -" Ta čarovnik bo:\n" -" \t1) Vprašal, ali želite izbrati lahkega ali težkega odjemalca.\n" -"\t2) Nastavil DHCP.\n" -"\t\n" -"Potem bo čarovnik:\n" -"\t\n" -" a) ustvaril vse " -"nbis. \n" -" b) vključil " -"strežnik. \n" -" c) zagnal " -"strežnik. \n" -" d) uskladil shadow datoteke, tako da bo vse uporabnike, vključno s " -"korenskim,\n" -" dodal v datoteko shadow$$CLIENT$" -"$ \n" -" e) pomagal ustvariti zagonsko disketo.\n" -" f) če gre za lahkega odjemalca, zahteval ponoven zagon KDM.\n" - -#: standalone/drakTermServ:407 -#, c-format -msgid "Cancel Wizard" -msgstr "Zapri čarovnika" - -#: standalone/drakTermServ:422 -#, c-format -msgid "Please save dhcpd config!" -msgstr "Prosim, shranite DHCP nastavitve!" - -#: standalone/drakTermServ:450 -#, c-format -msgid "Use thin clients." -msgstr "Uporabi lahke odjemalce" - -#: standalone/drakTermServ:452 -#, c-format -msgid "Sync client X keyboard settings with server." -msgstr "Uskladi nastavitve za X tipkovnico odjemalca s strežnikom" - -#: standalone/drakTermServ:454 -#, c-format -msgid "" -"Please select default client type (Fat is the default type if 'Use thin' is " -"unchecked).\n" -" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client " -"display.\n" -" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." -msgstr "" -"Prosim, izberite privzeto vrsto odjemalca\n" -" »Lahki« (thin) odjemalec uporablja strežnikov procesor in spomin ter " -"svoj zaslon.\n" -" »Težki« (fat) odjemalec uporablja svoj procesor in spomin ter strežnikov " -"datotečni sistem. Če ni izbran Lahki, je privzeta vrsta Težki odjemalec." - -#: standalone/drakTermServ:474 -#, c-format -msgid "Creating net boot images for all kernels" -msgstr "Ustvarjam slike za omrežni zagon za vsa jedra" - -#: standalone/drakTermServ:475 standalone/drakTermServ:807 -#: standalone/drakTermServ:823 -#, c-format -msgid "This will take a few minutes." -msgstr "To bo trajalo nekaj minut." - -#: standalone/drakTermServ:481 standalone/drakTermServ:521 -#, c-format -msgid "Done!" -msgstr "Opravljeno!" - -#: standalone/drakTermServ:492 standalone/drakTermServ:894 -#, c-format -msgid "%s failed" -msgstr "%s spodletelo" - -#: standalone/drakTermServ:501 -#, c-format -msgid "" -"Not enough space to create\n" -"NBIs in %s.\n" -"Needed: %d MB, Free: %d MB" -msgstr "" -"Za ustvarjanje NBIjev ni dovolj prostora v\n" -"%s.\n" -"Potrebno: %d MB. Prosto: %d MB." - -#: standalone/drakTermServ:507 -#, c-format -msgid "Syncing server user list with client list, including root." -msgstr "" -"Usklajevanje seznama uporabnikov strežnika z odjemalčevim seznamom, vključno " -"s korenskim uporabnikom." - -#: standalone/drakTermServ:527 -#, c-format -msgid "" -"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must " -"be restarted. Restart now?" -msgstr "" -"Da bi uveljavili spremembe za lahke odjemalce, je potrebno ponovno zagnati " -"Upravitelja prikaza. Naj ga ponovno zaženem?" - -#: standalone/drakTermServ:564 -#, c-format -msgid "Terminal Server Overview" -msgstr "Pregled terminalskega strežnika" - -#: standalone/drakTermServ:565 -#, c-format -msgid "" -" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " -"be created.\n" -" \tmkinitrd-net does much of this work and %s is just a graphical \n" -" \tinterface to help manage/customize these images. To create the " -"file \n" -" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " -"include in \n" -" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " -"one full kernel." -msgstr "" -" - Zagonske slike za omrežni zagon:\n" -" \tZa zagon jedra preko omrežja je potrebno ustvariti posebno sliko " -"kernel/initrd.\n" -" \tmkinitrd-net opravi večino potrebnega dela v zvezi s tem. %s je le " -"grafični\n" -" \tvmesnik za prilagajanje te slike. Da bi ustvarili datoteko\n" -" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include, ki bo vključena v dhcpd." -"conf\n" -" \tmorate ustvariti sliko za omrežni zagon vsaj za eno popolno jedro" - -#: standalone/drakTermServ:571 -#, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -"assigning an IP \n" -" \taddress and net boot images to the machine. %s helps create/" -"remove \n" -" \tthese entries.\n" -"\t\t\t\n" -" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " -"image. \n" -"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it " -"expects \n" -"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -"like:" -msgstr "" -" - Vzdrževanje /etc/dhcpd.conf:\n" -" \tZa zagon odjemalcev iz omrežja potrebuje vsak odjemalec poseben " -"vnos v dhcpd.conf, z dodeljenim naslovom IP\n" -" \tin s sliko za omrežni zagon. %s pomaga ustvariti ali odstraniti\n" -" \tte vnose.\n" -"\t\t\t\n" -" \t(Omrežne kartice PCI utegnejo izključiti zagonsko sliko - omrežni " -"zagon bo zahteval pravo sliko.\n" -"\t\t\tUpoštevajte, da omrežni zagon med iskanjem zagonskih slik pričakuje\n" -"\t\t\timena v obliki:boot-3c59x.nbi in ne:boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \tTipična vrstica v datoteki dhcpd.conf za podporo odjemalca brez " -"diska: " - -#: standalone/drakTermServ:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " -"specific entry for\n" -" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -" of client-specific configuration files that %s provides.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: The '#type' entry is only used by %s. Clients can either be " -"'thin'\n" -" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, " -"while fat clients run \n" -" most software on the client machine. A special inittab, \n" -" %s is written for thin clients. \n" -" System config files xdm-config, kdmrc, and gdm.conf are modified if " -"thin clients are \n" -" used, to enable XDMCP. Since there are security issues in using " -"XDMCP, hosts.deny and \n" -" hosts.allow are modified to limit access to the local subnet.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by %s. Clients can " -"either \n" -" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " -"machine and allows local \n" -" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " -"tools. This is enabled \n" -" by creating separate config files associated with the client's IP " -"address and creating \n" -" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once " -"you are satisfied \n" -" with the configuration, you can remove root login privileges from " -"the client.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: You must stop/start the server after adding or changing " -"clients." -msgstr "" -" Namesto, da bi za vsak odjemalec posebej vnašali podatke o statičnem " -"naslovu IP, ki jih ustvari %s, je bolje, da \n" -" uporabite nabor naslovov IP.\n" -"\t\t\t\n" -" Opozorilo: Vnos '#type' uporablja izključno %s. Odjemalci so lahko " -"'lahki' (thin)'\n" -" ali 'težki' (fat). Lahki odjemalci večino programja poganjajo preko " -"XDMCP. medtem ko težki odjemalci poganjajo programje\n" -" večinoma na odjemalčevem računalniku. Za lahke odjemalce se ustvari\n" -" zapis inittab, %s. Sistemske nastavitvene datoteke xdm-config, " -"kdmrc, in gdm.conf so\n" -" prilagojene tako, da je omogočen XDMCP, kadar se uporabljajo lahki " -"odjemalci. Zaradi varnostnih razlogov \n" -" sta pri uporabi XDMCP datoteki hosts.deny in hosts.allow prilagojeni " -"tako, da je dostop do krajevnega podomrežja omejen.\n" -"\t\t\t\n" -" Opozorilo: Tudi vnos '#hdw_config' uporablja izključno %s. Odjemalci " -"so lahko 'true' ali 'false'.\n" -" 'true' omogoča prijavo na odjemalčevem računalniku korenskemu " -"uporabniku in dopušča krajevne\n" -" nastavitve strojne opreme za zvok, miško in grafiko z uporabo orodij " -"'drak'. To omogočajo \n" -" ločene nastavitvene datoteke, ki so povezane z odjemalčevim IP " -"naslovom in 'read/write'\n" -" priklopne točke. Ko dokončate nastavljanje, lahko dovoljenje za " -"prijavo korenskemu uporabniku prekličete.\n" -"\t\t\t\n" -" Opozorilo: Po tem, ko dodate ali spremenite odjemalca, morate " -"strežnik ponovno zagnati." - -#: standalone/drakTermServ:609 -#, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \t%s allows export of the root filesystem to diskless clients. %s\n" -" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \tdiskless clients.\n" -"\n" -" \tA typical exports entry for %s is:\n" -" \t\t\n" -" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." -msgstr "" -" - Vzdrževanje /etc/exports:\n" -" \t%s dovoljuje izvoz korenskega datotečnega sistema do odjemalcev " -"brez lastnih diskov. %s\n" -" \toblikuje pravilne vnose, ki dovolijo odjemalcem brez diskov " -"anonimen dostop\n" -" \tdo korenskega datotečnega sistema.\n" -"\n" -" \tTipičen vnos ki dovoljuje izvoz %s:\n" -" \t\t\n" -" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -" \tZa vaše omrežje mora biti določena maska podomrežja." - -#: standalone/drakTermServ:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" - Maintain %s:\n" -" \tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. \n" -" \t%s helps in this respect by adding or removing system users from " -"this \n" -" \tfile." -msgstr "" -" - Vzdrževanje %s:\n" -" \tDa bi se lahko v sistem prijavili uporabniki odjemacev brez trdega " -"diska, morajo biti njihovi vnosi v \n" -" \t/etc/shadow v %s podvojeni. DrakTermServ\n" -" \tpri tem pomaga tako, da doda ali odstrani sistemske uporabnike v " -"navedeni datoteki." - -#: standalone/drakTermServ:626 -#, c-format -msgid "" -" - Per client %s:\n" -" \tThrough %s, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \t%s will help create these files." -msgstr "" -" - Per client %s:\n" -" \tS pomočjo %s ima lahko vsak odjemalec brez trdega diska svoje " -"nastavitvene datoteke\n" -" \tna korenskem datotečnem sistemu strežnika. Če omogočite " -"nastavljanje strojne opreme odjemalca,\n" -" \tbo %s pomagal ustvariti omenjene datoteke." - -#: standalone/drakTermServ:631 -#, c-format -msgid "" -" - Per client system configuration files:\n" -" \tThrough %s, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" -"sysconfig/mouse, \n" -" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" -"\n" -" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " -"login to the terminal \n" -" server on each client machine that has this feature enabled. Local " -"configuration can be\n" -" turned back off, retaining the configuration files, once the client " -"machine is configured." -msgstr "" -" \tZ uporabo %s ima lahko vsak odjemalec brez trdega diska svoje " -"nastavitvene datoteke\n" -" \tna korenskem datotečnem sistemu strežnika. Če dovolite krajevne " -"nastavitve strojne opreme za odjemalce,\n" -" \t bo mogoče vsakemu odjemalcu posebej nastaviti datoteke, kot so /" -"etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, \n" -" \t/etc/sysconfig/keyboard.\n" -"\n" -" Opozorilo: Če omogočite nastavljanje strojne opreme na posameznih " -"odjemalcih, hkrati\n" -" omogočite tudi prijavo uporabnika root na strežnik z vsakega " -"takšnega odjemalca.\n" -" Da bi se temu izognili, lahko po dokončanem nastavljanju strojne " -"opreme možnost krajevnega nastavljanja ponovno onemogočite." - -#: standalone/drakTermServ:640 -#, c-format -msgid "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t%s will configure this file to work in conjunction with the images " -"created\n" -" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to \n" -" \teach diskless client.\n" -"\n" -" \tA typical TFTP configuration file looks like:\n" -" \t\t\n" -" \tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t}\n" -" \t\t\n" -" \tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \tputs its images." -msgstr "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t%s bo to datoteko nastavil tako, da bo delovala v povezavi s " -"slikami, ki jih je ustvaril\n" -" \tmkinitrd-net in z vnosi v /etc/dhcpd.conf. Tako bo strežnik " -"zagotovil zagonsko sliko vsakemu\n" -" \todjemalcu brez lastnega diska.\n" -"\n" -" \tTipična zagonska datoteka TFTP izgleda takole:\n" -" \t\t\n" -" \tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t}\n" -" \t\t\n" -" \tSpremembe, ki spremenijo privzeto namestitev, spremenijo zastavico " -"'onemogoči' v 'ne'\n" -" \tin pot do imenik v /var/lib/tftpboot, kamormkinitrd-net\n" -" \tshrani svoje slike." - -#: standalone/drakTermServ:661 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " -"a boot floppy\n" -" \tor CD to initiate the boot sequence. %s will help generate these\n" -" \timages, based on the NIC in the client machine.\n" -" \t\t\n" -" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" -" \t\t\n" -" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" -msgstr "" -" - Ustvarite diskete/zgoščenke za zagon prek omrežja:\n" -" \tOdjemalci brez diska za zagon potrebujejo sliko ROM na mrežni " -"kartici ali zagonsko disketo/zgoščenko.\n" -" \tTe vam bo na podlagi mrežne kartice v odjemalcu pomagal ustvariti " -"DrakTermServ.\n" -"\n" -" \tOsnovni primer ročne izdelave zagonske diskete za 3Com 3C905:\n" -"\n" -" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" - -#: standalone/drakTermServ:694 -#, c-format -msgid "Boot Floppy" -msgstr "Zagonska disketa" - -#: standalone/drakTermServ:696 -#, c-format -msgid "Boot ISO" -msgstr "Zagonska datoteka ISO" - -#: standalone/drakTermServ:698 -#, c-format -msgid "PXE Image" -msgstr "Slika PXE" - -#: standalone/drakTermServ:759 -#, c-format -msgid "Default kernel version" -msgstr "Privzeta različica jedra" - -#: standalone/drakTermServ:764 -#, c-format -msgid "Create PXE images" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:765 -#, c-format -msgid "Use Unionfs (TS2)" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:795 -#, c-format -msgid "Install i586 kernel for older clients" -msgstr "Namesti jedro i586 za starejše odjemalce" - -#: standalone/drakTermServ:805 -#, c-format -msgid "Build Whole Kernel -->" -msgstr "Zgradi celotno jedro -->" - -#: standalone/drakTermServ:812 -#, c-format -msgid "No kernel selected!" -msgstr "Nobeno jedro ni izbrano!" - -#: standalone/drakTermServ:815 -#, c-format -msgid "Build Single NIC -->" -msgstr "Samo ena omrežna kartica -->" - -#: standalone/drakTermServ:819 standalone/drakTermServ:1643 -#, c-format -msgid "No NIC selected!" -msgstr "Nobena omrežna kartica ni izbrana!" - -#: standalone/drakTermServ:822 -#, c-format -msgid "Build All Kernels -->" -msgstr "Zgradi vsa jedra -->" - -#: standalone/drakTermServ:835 -#, c-format -msgid "" -"Custom\n" -"kernel args" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:840 -#, c-format -msgid "<-- Delete" -msgstr "<-- Izbriši" - -#: standalone/drakTermServ:845 -#, c-format -msgid "No image selected!" -msgstr "Nobena slika ni izbrana!" - -#: standalone/drakTermServ:848 -#, c-format -msgid "Delete All NBIs" -msgstr "Odstrani vse NBI" - -#: standalone/drakTermServ:925 -#, c-format -msgid "Building images for kernel:" -msgstr "Ustvarjanje slik za jedro:" - -#: standalone/drakTermServ:1050 -#, c-format -msgid "" -"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" -" the one in the Terminal Server database.\n" -"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." -msgstr "" -"!!! Izgleda, da se geslo v sistemski bazi podatkov razlikuje\n" -"od gesla v bazi podatkov terminalskega strežnika.\n" -"Odstranite in ponovno dodajte uporabnika terminalskega strežnika, da boste " -"omogočili prijavo." - -#: standalone/drakTermServ:1055 -#, c-format -msgid "Add User -->" -msgstr "Dodaj uporabnika -->" - -#: standalone/drakTermServ:1061 -#, c-format -msgid "<-- Del User" -msgstr "<-- Odstrani uporabnika" - -#: standalone/drakTermServ:1097 -#, c-format -msgid "type: %s" -msgstr "vrsta: %s" - -#: standalone/drakTermServ:1101 -#, c-format -msgid "local config: %s" -msgstr "local config: %s" - -#: standalone/drakTermServ:1136 -#, c-format -msgid "" -"Allow local hardware\n" -"configuration." -msgstr "" -"Dovoli krajevne nastavitve\n" -"strojne opreme." - -#: standalone/drakTermServ:1146 -#, c-format -msgid "No net boot images created!" -msgstr "Ustvarjena ni bila nobena slika za omrežni zagon!" - -#: standalone/drakTermServ:1165 -#, c-format -msgid "Thin Client" -msgstr "Lahki odjemalec" - -#: standalone/drakTermServ:1169 -#, c-format -msgid "Allow Thin Clients" -msgstr "Dovoli lahke odjemalce" - -#: standalone/drakTermServ:1170 -#, c-format -msgid "" -"Sync client X keyboard\n" -" settings with server." -msgstr "" -"Uskladi nastavitve X za tipkovnico \n" -" odjemalca s strežnikom" - -#: standalone/drakTermServ:1171 -#, c-format -msgid "Add Client -->" -msgstr "Dodaj odjemalca" - -#: standalone/drakTermServ:1181 -#, c-format -msgid "Unknown MAC address format" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:1195 -#, c-format -msgid "type: fat" -msgstr "Vrsta: težki (fat)" - -#: standalone/drakTermServ:1196 -#, c-format -msgid "type: thin" -msgstr "Vrsta: lahki (thin)" - -#: standalone/drakTermServ:1203 -#, c-format -msgid "local config: false" -msgstr "local config: false" - -#: standalone/drakTermServ:1204 -#, c-format -msgid "local config: true" -msgstr "local config: true" - -#: standalone/drakTermServ:1212 -#, c-format -msgid "<-- Edit Client" -msgstr "<-- Nastavi odjemalca" - -#: standalone/drakTermServ:1237 -#, c-format -msgid "Disable Local Config" -msgstr "Onemogoči krajevne nastavitve" - -#: standalone/drakTermServ:1244 -#, c-format -msgid "Delete Client" -msgstr "Odstrani odjemalca" - -#: standalone/drakTermServ:1267 -#, c-format -msgid "" -"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" -"(service dm restart - at the console)" -msgstr "" -"Za uveljavitev sprememb je potrebno ponovno zagnati upravitelja zaslona.\n" -"(»service dm restart« - v konzoli)" - -#: standalone/drakTermServ:1313 -#, c-format -msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?" -msgstr "" -"Lahki odjemalci s samodejno prijavo ne bodo delovali. Naj onemogočim " -"samodejano prijavo?" - -#: standalone/drakTermServ:1328 -#, c-format -msgid "All clients will use %s" -msgstr "Vsi odjemalci bodo uporabljali %s" - -#: standalone/drakTermServ:1362 -#, c-format -msgid "Subnet:" -msgstr "Podomrežje:" - -#: standalone/drakTermServ:1369 -#, c-format -msgid "Netmask:" -msgstr "Maska omrežja:" - -#: standalone/drakTermServ:1376 -#, c-format -msgid "Routers:" -msgstr "Usmerjevalniki:" - -#: standalone/drakTermServ:1383 -#, c-format -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Maska podomrežja:" - -#: standalone/drakTermServ:1390 -#, c-format -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Naslov za oddajanje:" - -#: standalone/drakTermServ:1397 -#, c-format -msgid "Domain Name:" -msgstr "Ime domene" - -#: standalone/drakTermServ:1405 -#, c-format -msgid "Name Servers:" -msgstr "Imenski strežniki:" - -#: standalone/drakTermServ:1416 -#, c-format -msgid "IP Range Start:" -msgstr "Začetek obsega IP:" - -#: standalone/drakTermServ:1417 -#, c-format -msgid "IP Range End:" -msgstr "Konec obsega IP:" - -#: standalone/drakTermServ:1459 -#, c-format -msgid "Append TS Includes To Existing Config" -msgstr "Dodaj vstavke terminalskega strežnika obstoječim nastavitvam" - -#: standalone/drakTermServ:1461 -#, c-format -msgid "Write Config" -msgstr "Zapiši nastavitve" - -#: standalone/drakTermServ:1477 -#, c-format -msgid "dhcpd Server Configuration" -msgstr "Nastavitve strežnika dhcpd" - -#: standalone/drakTermServ:1478 -#, c-format -msgid "" -"Most of these values were extracted\n" -"from your running system.\n" -"You can modify as needed." -msgstr "" -"Večina teh nastavitev je bila pridobljena\n" -"iz vašega sistema.\n" -"Lahko jih poljubno spremenite." - -#: standalone/drakTermServ:1481 -#, c-format -msgid "" -"Dynamic IP Address Pool\n" -"(needed for PXE clients):" -msgstr "" -"Zaloga dinamičnih naslovov IP\n" -"(potrebno za odjemalce PXE):" - -#: standalone/drakTermServ:1634 -#, c-format -msgid "Write to %s failed!" -msgstr "Pisanje na %s ni uspelo!" - -#: standalone/drakTermServ:1647 -#, c-format -msgid "Please insert floppy disk:" -msgstr "Prosim, vstavite disketo." - -#: standalone/drakTermServ:1651 -#, c-format -msgid "Could not access the floppy!" -msgstr "Disketni pogon ni dosegljiv!" - -#: standalone/drakTermServ:1653 -#, c-format -msgid "Floppy can be removed now" -msgstr "Disketo lahko odstranite" - -#: standalone/drakTermServ:1656 -#, c-format -msgid "No floppy drive available!" -msgstr "Na voljno ni nobenega disketnega pogona!" - -#: standalone/drakTermServ:1662 -#, c-format -msgid "PXE image is %s/%s" -msgstr "Slika PXE je %s/%s" - -#: standalone/drakTermServ:1664 -#, c-format -msgid "Error writing %s/%s" -msgstr "Napaka pri zapisovanju %s: %s" - -#: standalone/drakTermServ:1676 -#, c-format -msgid "Etherboot ISO image is %s" -msgstr "Slika ISO za zagon iz omrežja je%s" - -#: standalone/drakTermServ:1680 -#, c-format -msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" -msgstr "Nekaj je šlo narobe! - Je mkisofs nameščen?" - -#: standalone/drakTermServ:1700 -#, c-format -msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" -msgstr "Najprej morate ustvariti /etc/dhcpd.conf!" - -#: standalone/drakTermServ:1867 -#, c-format -msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n" -msgstr "%s geslo na terminalskem strežniku je slabo - ponoven zapis...\n" - -#: standalone/drakTermServ:1880 -#, c-format -msgid "%s is not a user..\n" -msgstr "%s ni uporabnik...\n" - -#: standalone/drakTermServ:1881 -#, c-format -msgid "%s is already a Terminal Server user\n" -msgstr "%s je že uporabnik terminalskega strežnika\n" - -#: standalone/drakTermServ:1883 -#, c-format -msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n" -msgstr "Dodajanje %s terminalskemu strežniku je spodletelo!\n" - -#: standalone/drakTermServ:1885 -#, c-format -msgid "%s added to Terminal Server\n" -msgstr "%s je bil dodan terminalskemu strežniku\n" - -#: standalone/drakTermServ:1903 -#, c-format -msgid "Deleted %s...\n" -msgstr "%s odstranjen...\n" - -#: standalone/drakTermServ:1905 standalone/drakTermServ:1978 -#, c-format -msgid "%s not found...\n" -msgstr "%s ni bil najden...\n" - -#: standalone/drakTermServ:2006 -#, c-format -msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" -msgstr "/etc/hosts.allow in etc/hosts.deny sta že nastavljeni - brez sprememb" - -#: standalone/drakTermServ:2158 -#, c-format -msgid "Configuration changed - restart %s/dhcpd?" -msgstr "Nastavitve so se spremenile - želite ponovno zagnati %s/dhcpd?" - -#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123 -#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105 -#: standalone/draknfs:444 standalone/draknfs:447 standalone/draknfs:539 -#: standalone/draknfs:546 standalone/draksambashare:187 -#: standalone/draksambashare:208 standalone/draksambashare:629 -#: standalone/draksambashare:796 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Napaka!" - -#: standalone/drakautoinst:39 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Datoteke s sliko »%s« ni mogoče najti." - -#: standalone/drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Nastavljanje samodejne namestitve" - -#: standalone/drakautoinst:42 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Ste pred nastavitvijo diskete za samodejno namestitev. Ta možnost je " -"nekoliko nevarna in jo morate uporabljati previdno.\n" -"\n" -"S to možnostjo bo mogoče ponoviti namestitev, ki ste jo opravili na tem " -"računalniku, z nekaj vprašanji, ki vam bodo omogočili spremeniti določene " -"vrednosti.\n" -"\n" -"Za največjo varnost, se ustvarjanje razdelkov in formatiranje ne bosta " -"nikoli izvedla samodejno, ne glede na to, kaj izberete med namestitvijo na " -"ta računalnik.\n" -"\n" -"Kliknite »V redu« za nadaljevanje." - -#: standalone/drakautoinst:60 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "samodejno" - -#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "ročno" - -#: standalone/drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Nastavitev samodejnih korakov" - -#: standalone/drakautoinst:65 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Prosim določite za vsak korak, ali bo samodejno ponovljena izbira, ki ste jo " -"izbrali med namestitvijo, ali bo ta izbira ročna" - -#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78 -#: standalone/drakautoinst:92 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Izdelava diskete za samodejno namestitev" - -#: standalone/drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Vstavite še eno prazno disketo v pogon %s (za disketo z gonilniki)" - -#: standalone/drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Izdelava diskete za samodejno namestitev (disketa z gonilniki)" - -#: standalone/drakautoinst:156 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Dobrodošli.\n" -"\n" -"Na levi so parametri samodejne nastavitve" - -#: standalone/drakautoinst:251 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Disketa je bila uspešno izdelana.\n" -"Zdaj lahko izvedete samodejno namestitev." - -#: standalone/drakautoinst:287 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Samodejna namestitev" - -#: standalone/drakautoinst:356 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Dodaj postavko" - -#: standalone/drakautoinst:363 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Odstrani zadnjo postavko" - -#: standalone/drakbackup:157 -#, c-format -msgid "" -"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive " -"sessions without user intervention." -msgstr "" -"Expect je razširitev skriptnega jezika TCL, ki omogoča interaktivne seje " -"brez posredovanja uporabnika." - -#: standalone/drakbackup:158 -#, c-format -msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." -msgstr "Shranite geslo za ta sistem v konfiguraciji drakbackup." - -#: standalone/drakbackup:159 -#, c-format -msgid "" -"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " -"the cdrw is erased before each backup." -msgstr "" -"Pri večsejnih zgoščenkah bo samo prva seja izbrisala CDRW. Sicer bo CDRW " -"izbrisan pred posamezno izdelavo varnostne kopije." - -#: standalone/drakbackup:160 -#, c-format -msgid "" -"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " -"whether incremental or differential mode is used." -msgstr "" -"Ta možnost bo shranila datoteke, ki so bile spremenjene. Natančno vedenje je " -"odvisno od tega, ali bo uporabljena metoda delne ali razlikovalne varnostne " -"kopije." - -#: standalone/drakbackup:161 -#, c-format -msgid "" -"Incremental backups only save files that have changed or are new since the " -"last backup." -msgstr "" -"Delne varnostne kopije bodo shranile datoteke, ki so bile od časa zadnjega " -"shranjevanja spremenjene ali dodane." - -#: standalone/drakbackup:162 -#, c-format -msgid "" -"Differential backups only save files that have changed or are new since the " -"original 'base' backup." -msgstr "" -"Razlikovalna varnostna kopija vsebuje vse datoteke, ki so bile spremenjene " -"ali dodane od trenutka prve izdelave varnostne kopije." - -#: standalone/drakbackup:163 -#, c-format -msgid "" -"Star should be selected if you want to backup EA or ACLs, otherwise choose " -"tar" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:164 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"This should be a local user or email address that you want the backup " -"results sent to. You will need to define a functioning mail server. Multiple " -"users can be in a comma seperated list" -msgstr "" -"Vnesite krajevnega uporabnika ali e-poštni naslov, na katerega želite " -"poslati rezultate izdelave varnostne kopije. Določiti boste morali tudi " -"delujoč e-poštni strežnik." - -#: standalone/drakbackup:165 -#, c-format -msgid "" -"This should be the return address that you want the backup results sent " -"from. Default is drakbackup." -msgstr "" -"To naj bo povratni naslov, s katerega želite prejemati rezultate izdelave " -"varnostnih kopij. Privzeto je to drakbackup." - -#: standalone/drakbackup:166 -#, c-format -msgid "" -"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " -"tree will not be backed up." -msgstr "" -"Datoteke in nadomestni znaki, ki so našteti v datoteki .backupignore na vrhu " -"imeniške strukture, ne bodo shranjeni v varnostno kopijo." - -#: standalone/drakbackup:167 -#, c-format -msgid "" -"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " -"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " -"tar files after the backup." -msgstr "" -"Za izdelavo varnostnih kopij na drugih medijih, bodo datoteke vseeno " -"ustvarjene na disku in nato prenesene na drug medij. Ta možnost določa, da " -"bodo vse arhivske (tar) datoteke po izdelavi kopije odstranjene z diska." - -#: standalone/drakbackup:168 -#, c-format -msgid "" -"Selecting this option allows you to view the raw output from the restore " -"process, after a file restore." -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:169 -#, c-format -msgid "" -"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " -"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " -"path." -msgstr "" -"Nekateri protokoli, npr. rsync, so določeni na strežniku. Namesto poti do " -"imenika, uporabite kot pot do storitve ime 'modula'." - -#: standalone/drakbackup:170 -#, c-format -msgid "" -"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " -"run-parts in /etc/crontab." -msgstr "" -"Prilagojeno pomeni, da lahko določite lastni datum in čas. Druge možnosti " -"uporabljajo datum in čas iz /etc/crontab." - -#: standalone/drakbackup:344 -#, c-format -msgid "No media selected for cron operation." -msgstr "Za operacijo cron ni določenega medija." - -#: standalone/drakbackup:348 -#, c-format -msgid "No interval selected for cron operation." -msgstr "Za operacijo cron ni izbranega intervala." - -#: standalone/drakbackup:393 -#, c-format -msgid "Interval cron not available as non-root" -msgstr "Interval cron ni na voljo uporabnikom, ki niso root" - -#: standalone/drakbackup:477 standalone/logdrake:439 -#, c-format -msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "»%s« ni veljaven e-poštni naslov ali obstoječi krajevni uporabnik!" - -#: standalone/drakbackup:481 standalone/logdrake:444 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " -"a complete email address!" -msgstr "" -"»%s« je krajevni uporabnik, vendar niste izbrali krajevnega SMTP, zato " -"morate uporabiti celoten e-poštni naslov!" - -#: standalone/drakbackup:491 -#, c-format -msgid "Valid user list changed, rewriting config file." -msgstr "" -"Seznam veljavnih uporabnikov je bil spremenjen, zato bo nastavitvena " -"datoteka prepisana." - -#: standalone/drakbackup:493 -#, c-format -msgid "Old user list:\n" -msgstr "Star seznam uporabnikov:\n" - -#: standalone/drakbackup:495 -#, c-format -msgid "New user list:\n" -msgstr "Nov seznam uporabnikov:\n" - -#: standalone/drakbackup:524 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report \n" -msgstr "" -"\n" -" Poročilo programa DrakBackup \n" - -#: standalone/drakbackup:525 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Daemon Report\n" -msgstr "" -"\n" -" Poročilo programa DrakBackup Daemon\n" - -#: standalone/drakbackup:531 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report Details\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Podrobnosti poročila programa DrakBackup\n" -"\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:556 standalone/drakbackup:627 -#: standalone/drakbackup:683 -#, c-format -msgid "Total progress" -msgstr "Skupni napredek" - -#: standalone/drakbackup:609 -#, c-format -msgid "" -"%s exists, delete?\n" -"\n" -"If you've already done this process you'll probably\n" -" need to purge the entry from authorized_keys on the server." -msgstr "" -"%s obstaja. Izbrišem?\n" -"\n" -"Če ste ta postopek že opravili, boste verjetno morali\n" -"na strežniku počistiti vnos v authorized_keys." - -#: standalone/drakbackup:618 -#, c-format -msgid "This may take a moment to generate the keys." -msgstr "Počakajte nekaj trenutkov za izdelavo ključev." - -#: standalone/drakbackup:625 -#, c-format -msgid "Cannot spawn %s." -msgstr "Ni mogoče zagnati %s." - -#: standalone/drakbackup:642 -#, c-format -msgid "No password prompt on %s at port %s" -msgstr "Ni zahteve za geslo na %s pri vratih %s" - -#: standalone/drakbackup:643 -#, c-format -msgid "Bad password on %s" -msgstr "Napačno geslo na %s" - -#: standalone/drakbackup:644 -#, c-format -msgid "Permission denied transferring %s to %s" -msgstr "Pri prenosu %s na %s je bil dostop zavrnjen" - -#: standalone/drakbackup:645 -#, c-format -msgid "Can not find %s on %s" -msgstr "Ni mogoče najti %s na %s" - -#: standalone/drakbackup:649 -#, c-format -msgid "%s not responding" -msgstr "%s se ne odziva" - -#: standalone/drakbackup:653 -#, c-format -msgid "" -"Transfer successful\n" -"You may want to verify you can login to the server with:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s@%s\n" -"\n" -"without being prompted for a password." -msgstr "" -"Prenos uspešno končan\n" -"Preverite, če se lahko prijavite na strežnik z ukazom:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s@%s\n" -"\n" -"ne da vas ta vprašal za geslo." - -#: standalone/drakbackup:703 -#, c-format -msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" -msgstr "V pogonu ni medija CD-R/DVD-R!" - -#: standalone/drakbackup:707 -#, c-format -msgid "Does not appear to be recordable media!" -msgstr "Kaže, da na medij ni mogoče zapisovati!" - -#: standalone/drakbackup:712 -#, c-format -msgid "Not erasable media!" -msgstr "Ta medij ne podpira brisanja!" - -#: standalone/drakbackup:754 -#, c-format -msgid "This may take a moment to erase the media." -msgstr "Brisanje medija lahko traja nekaj trenutkov." - -#: standalone/drakbackup:812 -#, c-format -msgid "Permission problem accessing CD." -msgstr "Težava pri dostopu do zgoščenke CD." - -#: standalone/drakbackup:840 -#, c-format -msgid "No tape in %s!" -msgstr "V %s ni kasete!" - -#: standalone/drakbackup:953 -#, c-format -msgid "" -"Backup destination quota exceeded!\n" -"%d MB used vs %d MB allocated." -msgstr "" -"Na cilju za varnostne kopije je presežena kvota!\n" -"Porabljeno: %d MB. Dodeljeno: %d MB." - -#: standalone/drakbackup:973 standalone/drakbackup:1005 -#, c-format -msgid "Backup system files..." -msgstr "Izdelava varnostne kopije sistema ..." - -#: standalone/drakbackup:1006 standalone/drakbackup:1045 -#, c-format -msgid "Hard Disk Backup files..." -msgstr "Izdelava varnostne kopije datotek na disku ..." - -#: standalone/drakbackup:1044 -#, c-format -msgid "Backup User files..." -msgstr "Izdelava varnostne kopije uporabniških datotek ..." - -#: standalone/drakbackup:1078 -#, c-format -msgid "Backup Other files..." -msgstr "Izdelava varnostne kopije ostalih datotek ..." - -#: standalone/drakbackup:1079 -#, c-format -msgid "Hard Disk Backup Progress..." -msgstr "Napredovanje izdelave varnostne kopije diska ..." - -#: standalone/drakbackup:1084 -#, c-format -msgid "No changes to backup!" -msgstr "Ni sprememb v varnostni kopiji!" - -#: standalone/drakbackup:1100 standalone/drakbackup:1122 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Aktivnost programa Drakbackup prek %s:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:1109 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " -"FTP.\n" -msgstr "" -"\n" -"Težava pri povezavi na FTP: Datotek varnostne kopije ni bilo mogočeposlati " -"prek FTP.\n" - -#: standalone/drakbackup:1110 -#, c-format -msgid "" -"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." -msgstr "Napaka pri pošiljanju datotek prek FTP. Preverite nastavitve FTP." - -#: standalone/drakbackup:1112 -#, c-format -msgid "file list sent by FTP: %s\n" -msgstr "seznam datotek poslan prek FTP: %s\n" - -#: standalone/drakbackup:1127 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via CD:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Aktivnost programa Drakbackup prek medija CD:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:1132 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via tape:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Aktivnost programa Drakbackup prek kasete:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:1141 -#, c-format -msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent." -msgstr "Napaka pri pošiljanju e-pošte. Poročilo ni bilo poslano." - -#: standalone/drakbackup:1142 -#, c-format -msgid " Error while sending mail. \n" -msgstr " Napaka pri pošiljanju e-pošte. \n" - -#: standalone/drakbackup:1172 -#, c-format -msgid "Can not create catalog!" -msgstr "Ni mogoče ustvariti kataloga!" - -#: standalone/drakbackup:1332 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem installing %s" -msgstr "Težave pri nameščanju paketa %s" - -#: standalone/drakbackup:1420 -#, c-format -msgid "Backup your System files. (/etc directory)" -msgstr "Naredite varnostno kopijo sistemskih datotek. (imenik /etc)" - -#: standalone/drakbackup:1421 standalone/drakbackup:1484 -#: standalone/drakbackup:1550 -#, c-format -msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" -msgstr "" -"Uporabite delno/razlikovalno varnostno kopiranje (ne zamenjajte starih " -"varnostnih kopij)" - -#: standalone/drakbackup:1423 standalone/drakbackup:1486 -#: standalone/drakbackup:1552 -#, c-format -msgid "Use Incremental Backups" -msgstr "Uporabite delno varnostno kopiranje" - -#: standalone/drakbackup:1423 standalone/drakbackup:1486 -#: standalone/drakbackup:1552 -#, c-format -msgid "Use Differential Backups" -msgstr "Uporabite razlikovalno varnostno kopiranje" - -#: standalone/drakbackup:1425 -#, c-format -msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" -msgstr "Ne vključi kritičnih datotek (passwd, group, fstab)" - -#: standalone/drakbackup:1456 -#, c-format -msgid "Please check all users that you want to include in your backup." -msgstr "Označite vse uporabnike, ki jih želite vključiti v varnostno kopijo." - -#: standalone/drakbackup:1483 -#, c-format -msgid "Do not include the browser cache" -msgstr "Ne vključi predpomnilnika spletnega brskalnika" - -#: standalone/drakbackup:1537 -#, c-format -msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" -msgstr "Izberite datoteke in imenike in kliknite 'V redu'" - -#: standalone/drakbackup:1538 standalone/drakfont:650 -#, c-format -msgid "Remove Selected" -msgstr "Odstrani izbrano" - -#: standalone/drakbackup:1601 -#, c-format -msgid "Users" -msgstr "Uporabniki" - -#: standalone/drakbackup:1621 -#, c-format -msgid "Use network connection to backup" -msgstr "Za varnostno kopiranje uporabi mrežno povezavo" - -#: standalone/drakbackup:1623 -#, c-format -msgid "Net Method:" -msgstr "Mrežna metoda:" - -#: standalone/drakbackup:1627 -#, c-format -msgid "Use Expect for SSH" -msgstr "Uporabi Expect za SSH" - -#: standalone/drakbackup:1628 -#, c-format -msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" -msgstr "Ustvari/prenesi ključi varnost. kopij za SSH" - -#: standalone/drakbackup:1630 -#, c-format -msgid "Transfer Now" -msgstr "Prenesi sedaj" - -#: standalone/drakbackup:1632 -#, c-format -msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" -msgstr "Drugi ključi (ne drakbackup) že na mestu" - -#: standalone/drakbackup:1635 -#, c-format -msgid "Host name or IP." -msgstr "Ime ali IP-naslov gostitelja." - -#: standalone/drakbackup:1640 -#, c-format -msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." -msgstr "Imenik (ali modul) za varnostno kopijo na tem gostitelju." - -#: standalone/drakbackup:1652 -#, c-format -msgid "Remember this password" -msgstr "Zapomni si geslo" - -#: standalone/drakbackup:1664 -#, c-format -msgid "Need hostname, username and password!" -msgstr "Potrebno je ime gostitelja, uporabniško ime in geslo!" - -#: standalone/drakbackup:1755 -#, c-format -msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" -msgstr "Za varnostno kopiranje uporabi CD-R/DVD-R" - -#: standalone/drakbackup:1758 -#, c-format -msgid "Choose your CD/DVD device" -msgstr "Izberite napravo za CD/DVD" - -#: standalone/drakbackup:1763 -#, c-format -msgid "Choose your CD/DVD media size" -msgstr "Izberite velikost medija CD/DVD" - -#: standalone/drakbackup:1770 -#, c-format -msgid "Multisession CD" -msgstr "Večsejni medij CD" - -#: standalone/drakbackup:1772 -#, c-format -msgid "CDRW media" -msgstr "Medij CDRW" - -#: standalone/drakbackup:1778 -#, c-format -msgid "Erase your RW media (1st Session)" -msgstr "Izbrišite medij RW (1. seja)" - -#: standalone/drakbackup:1779 -#, c-format -msgid " Erase Now " -msgstr " Izbriši sedaj " - -#: standalone/drakbackup:1785 -#, c-format -msgid "DVD+RW media" -msgstr "Medij DVD+RW" - -#: standalone/drakbackup:1787 -#, c-format -msgid "DVD-R media" -msgstr "Medij DVD-R" - -#: standalone/drakbackup:1789 -#, c-format -msgid "DVDRAM device" -msgstr "DVDRAM naprava" - -#: standalone/drakbackup:1820 -#, c-format -msgid "No CD device defined!" -msgstr "Ni določene naprave za medije CD!" - -#: standalone/drakbackup:1862 -#, c-format -msgid "Use tape to backup" -msgstr "Za varnostno kopiranje uporabi kaseto" - -#: standalone/drakbackup:1865 -#, c-format -msgid "Device name to use for backup" -msgstr "Ime naprave, ki bo uporabljena za varnostno kopiranje" - -#: standalone/drakbackup:1871 -#, c-format -msgid "Backup directly to tape" -msgstr "Izdelaj varnostno kopijo neposredno na kaseto" - -#: standalone/drakbackup:1877 -#, c-format -msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)" -msgstr "Strojno stiskanje za tračne enote (POSKUSNO)" - -#: standalone/drakbackup:1883 -#, c-format -msgid "Do not rewind tape after backup" -msgstr "Po kopiranju ne prevrti kasete nazaj" - -#: standalone/drakbackup:1889 -#, c-format -msgid "Erase tape before backup" -msgstr "Pred kopiranjem pobriši kaseto" - -#: standalone/drakbackup:1895 -#, c-format -msgid "Eject tape after the backup" -msgstr "Po kopiranju izvrži kaseto" - -#: standalone/drakbackup:1976 -#, c-format -msgid "Enter the directory to save to:" -msgstr "Imenik za shranjevanje datotek:" - -#: standalone/drakbackup:1980 -#, c-format -msgid "Directory to save to" -msgstr "Imenik za shranjevanje datotek" - -#: standalone/drakbackup:1985 -#, c-format -msgid "" -"Maximum disk space\n" -" allocated for backups (MB)" -msgstr "" -"Zgornja omejitev prostora na disku\n" -"dodeljenega za varnostne kopije (MB)" - -#: standalone/drakbackup:1989 -#, c-format -msgid "" -"Delete incremental or differential\n" -" backups older than N days\n" -" (0 is keep all backups) to save space" -msgstr "" -"Izbriši prirastne in razlikovne varnostne\n" -"kopije, ki so starejše od navedenega števila\n" -"dni. 0 pomeni, da se vse kopije obdržijo." - -#: standalone/drakbackup:2056 -#, c-format -msgid "CD-R / DVD-R" -msgstr "CD-R / DVD-R" - -#: standalone/drakbackup:2061 -#, c-format -msgid "HardDrive / NFS" -msgstr "Trdi disk / NFS" - -#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2077 -#: standalone/drakbackup:2082 -#, c-format -msgid "hourly" -msgstr "vsako uro" - -#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2078 -#: standalone/drakbackup:2083 -#, c-format -msgid "daily" -msgstr "vsak dan" - -#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2079 -#: standalone/drakbackup:2084 -#, c-format -msgid "weekly" -msgstr "vsak teden" - -#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2080 -#: standalone/drakbackup:2085 -#, c-format -msgid "monthly" -msgstr "vsak mesec" - -#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2081 -#: standalone/drakbackup:2086 -#, c-format -msgid "custom" -msgstr "prilagojeno" - -#: standalone/drakbackup:2090 -#, c-format -msgid "January" -msgstr "januar" - -#: standalone/drakbackup:2090 -#, c-format -msgid "February" -msgstr "februar" - -#: standalone/drakbackup:2090 -#, c-format -msgid "March" -msgstr "marec" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "April" -msgstr "april" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "May" -msgstr "maj" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "June" -msgstr "junij" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "July" -msgstr "julij" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "August" -msgstr "avgust" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "September" -msgstr "september" - -#: standalone/drakbackup:2092 -#, c-format -msgid "October" -msgstr "oktober" - -#: standalone/drakbackup:2092 -#, c-format -msgid "November" -msgstr "november" - -#: standalone/drakbackup:2092 -#, c-format -msgid "December" -msgstr "december" - -#: standalone/drakbackup:2095 -#, c-format -msgid "Sunday" -msgstr "nedelja" - -#: standalone/drakbackup:2095 -#, c-format -msgid "Monday" -msgstr "ponedeljek" - -#: standalone/drakbackup:2095 -#, c-format -msgid "Tuesday" -msgstr "torek" - -#: standalone/drakbackup:2096 -#, c-format -msgid "Wednesday" -msgstr "sreda" - -#: standalone/drakbackup:2096 -#, c-format -msgid "Thursday" -msgstr "četrtek" - -#: standalone/drakbackup:2096 -#, c-format -msgid "Friday" -msgstr "petek" - -#: standalone/drakbackup:2096 -#, c-format -msgid "Saturday" -msgstr "sobota" - -#: standalone/drakbackup:2126 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delete cron entry" -msgstr "Odstrani odjemalca" - -#: standalone/drakbackup:2127 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add cron entry" -msgstr "Dodaj tiskalnik" - -#: standalone/drakbackup:2185 -#, c-format -msgid "Use daemon" -msgstr "Uporabi demon program" - -#: standalone/drakbackup:2189 -#, c-format -msgid "Please choose the time interval between each backup" -msgstr "Izberite časovni interval za izvajanje varnostnih kopiranj" - -#: standalone/drakbackup:2197 -#, c-format -msgid "Minute" -msgstr "minuta" - -#: standalone/drakbackup:2201 -#, c-format -msgid "Hour" -msgstr "ura" - -#: standalone/drakbackup:2205 -#, c-format -msgid "Day" -msgstr "dan" - -#: standalone/drakbackup:2209 -#, c-format -msgid "Month" -msgstr "mesec" - -#: standalone/drakbackup:2213 -#, fuzzy, c-format -msgid "Weekday (start)" -msgstr "dan v tednu" - -#: standalone/drakbackup:2217 -#, fuzzy, c-format -msgid "Weekday (end)" -msgstr "dan v tednu" - -#: standalone/drakbackup:2221 -#, fuzzy, c-format -msgid "Profile" -msgstr "Profili" - -#: standalone/drakbackup:2227 -#, fuzzy, c-format -msgid "Current crontab:" -msgstr "Trenutni uporabnik" - -#: standalone/drakbackup:2235 -#, c-format -msgid "Please choose the media for backup." -msgstr "Izberite medij za shranjevanje varnostne kopije." - -#: standalone/drakbackup:2239 -#, c-format -msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." -msgstr "Preverite, če je med storitvam demon programa cron vključeni." - -#: standalone/drakbackup:2240 -#, c-format -msgid "" -"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." -msgstr "" -"Če vaš računalnik ni ves čas vključen, vam priporočamo, da namestite anacron." - -#: standalone/drakbackup:2316 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please choose the archive program" -msgstr "Izberite datum podatkov, ki bodo obnovljeni:" - -#: standalone/drakbackup:2321 -#, c-format -msgid "Please choose the compression type" -msgstr "Izberite vrsto stiskanja datotek" - -#: standalone/drakbackup:2325 -#, c-format -msgid "Use .backupignore files" -msgstr "Uporabi datoteke .backupignore" - -#: standalone/drakbackup:2327 -#, c-format -msgid "Send mail report after each backup to:" -msgstr "Po vsakem varnostnem kopiranju pošlji poročilo po e-pošti na naslov:" - -#: standalone/drakbackup:2333 -#, c-format -msgid "Return address for sent mail:" -msgstr "Povratni naslov za poslano pošto:" - -#: standalone/drakbackup:2339 -#, c-format -msgid "SMTP server for mail:" -msgstr "SMTP strežnik za e-pošto:" - -#: standalone/drakbackup:2343 -#, c-format -msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." -msgstr "" -"Po varnostnem kopiranju na drug medij izbriši arhivirane (tar) datoteke na " -"disku." - -#: standalone/drakbackup:2344 -#, fuzzy, c-format -msgid "View restore log after file restore." -msgstr "Lahko obnoviš druge datoteke." - -#: standalone/drakbackup:2389 -#, c-format -msgid "What" -msgstr "Kaj" - -#: standalone/drakbackup:2394 -#, c-format -msgid "Where" -msgstr "Kje" - -#: standalone/drakbackup:2399 -#, c-format -msgid "When" -msgstr "Kdaj" - -#: standalone/drakbackup:2404 -#, c-format -msgid "More Options" -msgstr "Dodatne možnosti" - -#: standalone/drakbackup:2417 -#, c-format -msgid "Backup destination not configured..." -msgstr "Cilj varnostnega kopiranja ni nastavljen ..." - -#: standalone/drakbackup:2437 standalone/drakbackup:4367 -#, c-format -msgid "Drakbackup Configuration" -msgstr "Konfiguracija programa Drakbackup" - -#: standalone/drakbackup:2453 -#, c-format -msgid "Please choose where you want to backup" -msgstr "Izberite kam želite shraniti varnostno kopijo" - -#: standalone/drakbackup:2456 -#, c-format -msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" -msgstr "Uporabljen disk za pripravo varnost. kopij za vse medije" - -#: standalone/drakbackup:2456 -#, c-format -msgid "Across Network" -msgstr "Prek omrežja" - -#: standalone/drakbackup:2456 -#, c-format -msgid "On CD-R" -msgstr "Na CD-R" - -#: standalone/drakbackup:2456 -#, c-format -msgid "On Tape Device" -msgstr "Na kaseto" - -#: standalone/drakbackup:2502 -#, c-format -msgid "Backup Users" -msgstr "Varnostna kopija uporabnikov" - -#: standalone/drakbackup:2503 -#, c-format -msgid " (Default is all users)" -msgstr " (privzeto = vsi uporabniki)" - -#: standalone/drakbackup:2516 -#, c-format -msgid "Please choose what you want to backup" -msgstr "Izberite kaj želite shraniti v varnostno kopijo" - -#: standalone/drakbackup:2517 -#, c-format -msgid "Backup System" -msgstr "Varnostna kopija sistema" - -#: standalone/drakbackup:2519 -#, c-format -msgid "Select user manually" -msgstr "Ročno izberite uporabnike" - -#: standalone/drakbackup:2548 -#, c-format -msgid "Please select data to backup..." -msgstr "Izberite podatke, ki bodo shranjeni v varnostno kopijo ..." - -#: standalone/drakbackup:2620 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Backup Sources: \n" -msgstr "" -"\n" -"Viri za varnostno kopijo: \n" - -#: standalone/drakbackup:2621 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- System Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Sistemske datoteke:\n" - -#: standalone/drakbackup:2623 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- User Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Uporabniške datoteke:\n" - -#: standalone/drakbackup:2625 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Other Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Druge datoteke:\n" - -#: standalone/drakbackup:2627 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save on Hard drive on path: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- Shrani na disk na lokacijo: %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2628 -#, c-format -msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" -msgstr "\tOmeji porabo prostora na disku na %s MB\n" - -#: standalone/drakbackup:2629 -#, c-format -msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n" -msgstr "\tIzbriši varnostne kopije starejše od %s dni\n" - -#: standalone/drakbackup:2632 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Delete hard drive tar files after backup.\n" -msgstr "" -"\n" -"- Po kopiranju izbriši datoteke tar na disku.\n" - -#: standalone/drakbackup:2637 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Burn to CD" -msgstr "" -"\n" -"- Posnemi na medij CD" - -#: standalone/drakbackup:2638 -#, c-format -msgid "RW" -msgstr "RW" - -#: standalone/drakbackup:2639 -#, c-format -msgid " on device: %s" -msgstr " prek naprave: %s" - -#: standalone/drakbackup:2640 -#, c-format -msgid " (multi-session)" -msgstr " (večsejno)" - -#: standalone/drakbackup:2641 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save to Tape on device: %s" -msgstr "" -"\n" -"- Shrani na kaseto prek naprave: %s" - -#: standalone/drakbackup:2642 -#, c-format -msgid "\t\tErase=%s" -msgstr "\t\tIzbriši=%s" - -#: standalone/drakbackup:2644 -#, c-format -msgid "\tBackup directly to Tape\n" -msgstr "\tKopiraj neposredno na kaseto\n" - -#: standalone/drakbackup:2646 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save via %s on host: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- Shrani prek %s na gostitelja: %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2647 -#, c-format -msgid "" -"\t\t user name: %s\n" -"\t\t on path: %s \n" -msgstr "" -"\t\t uporabniško ime: %s\n" -"\t\t na lokacijo: %s \n" - -#: standalone/drakbackup:2648 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Možnosti:\n" - -#: standalone/drakbackup:2649 -#, c-format -msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "\tNe vključi sistemskih datotek\n" - -#: standalone/drakbackup:2651 -#, fuzzy, c-format -msgid "\tBackups use %s and bzip2\n" -msgstr "\tVarnostne kopije uporabljajo tar in bzip2\n" - -#: standalone/drakbackup:2652 -#, fuzzy, c-format -msgid "\tBackups use %s and gzip\n" -msgstr "\tVarnostne kopije uporabljajo tar in gzip\n" - -#: standalone/drakbackup:2653 -#, fuzzy, c-format -msgid "\tBackups use %s only\n" -msgstr "\tVarnostne kopije uporabljajo samo tar\n" - -#: standalone/drakbackup:2655 -#, c-format -msgid "\tUse .backupignore files\n" -msgstr "\tUporabi datoteke .backupignore\n" - -#: standalone/drakbackup:2656 -#, c-format -msgid "\tSend mail to %s\n" -msgstr "\tPošlji e-pošto uporabniku %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2657 -#, c-format -msgid "\tSend mail from %s\n" -msgstr "\tPošlji pošto z naslova %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2658 -#, c-format -msgid "\tUsing SMTP server %s\n" -msgstr "\tUporabi SMTP strežnik %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2660 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Daemon, %s via:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Demon, %s prek:\n" - -#: standalone/drakbackup:2661 -#, c-format -msgid "\t-Hard drive.\n" -msgstr "\t-Disk.\n" - -#: standalone/drakbackup:2662 -#, c-format -msgid "\t-CD-R.\n" -msgstr "\t-CD-R.\n" - -#: standalone/drakbackup:2663 -#, c-format -msgid "\t-Tape \n" -msgstr "\t-Kaseta \n" - -#: standalone/drakbackup:2664 -#, c-format -msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "\t-Omrežje prek FTP.\n" - -#: standalone/drakbackup:2665 -#, c-format -msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "\t-Omrežje prek SSH.\n" - -#: standalone/drakbackup:2666 -#, c-format -msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "\t-Omrežje prek rsync.\n" - -#: standalone/drakbackup:2668 -#, c-format -msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" -msgstr "Ni konfiguracije. Kliknite na Čarovnika ali Napredno.\n" - -#: standalone/drakbackup:2673 -#, c-format -msgid "" -"List of data to restore:\n" -"\n" -msgstr "" -"Seznam podatkov za obnoviti:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:2675 -#, c-format -msgid "- Restore System Files.\n" -msgstr "- Obnovi sistemske datoteke.\n" - -#: standalone/drakbackup:2677 standalone/drakbackup:2687 -#, c-format -msgid " - from date: %s %s\n" -msgstr " - od datuma: %s %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2680 -#, c-format -msgid "- Restore User Files: \n" -msgstr "- Obnovi uporabniške datoteke: \n" - -#: standalone/drakbackup:2685 -#, c-format -msgid "- Restore Other Files: \n" -msgstr "- Obnovi druge datoteke: \n" - -#: standalone/drakbackup:2864 -#, c-format -msgid "" -"List of data corrupted:\n" -"\n" -msgstr "" -"Seznam okvarjenih podatkov:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:2866 -#, c-format -msgid "Please uncheck or remove it on next time." -msgstr "Naslednjič te elemente izključite ali odstranite." - -#: standalone/drakbackup:2876 -#, c-format -msgid "Backup files are corrupted" -msgstr "Varnostne kopije so okvarjene" - -#: standalone/drakbackup:2897 -#, c-format -msgid " All of your selected data have been " -msgstr " Vsi izbrani podatki so bili " - -#: standalone/drakbackup:2898 -#, c-format -msgid " Successfully Restored on %s " -msgstr " uspešno obnovljeni na %s " - -#: standalone/drakbackup:2999 -#, c-format -msgid "/usr/bin/star not found, using tar..." -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:3035 -#, c-format -msgid " Restore Configuration " -msgstr " Obnovi konfiguracijo " - -#: standalone/drakbackup:3063 -#, c-format -msgid "OK to restore the other files." -msgstr "Lahko obnoviš druge datoteke." - -#: standalone/drakbackup:3079 -#, c-format -msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" -msgstr "" -"Seznam uporabnikov, ki bo obnovljen (ključen je zadnji datum posameznega " -"uporabnika)" - -#: standalone/drakbackup:3144 -#, c-format -msgid "Please choose the date to restore:" -msgstr "Izberite datum podatkov, ki bodo obnovljeni:" - -#: standalone/drakbackup:3181 -#, c-format -msgid "Restore from Hard Disk." -msgstr "Obnovi z diska." - -#: standalone/drakbackup:3183 -#, c-format -msgid "Enter the directory where backups are stored" -msgstr "Vnesite imenik, kjer so shranjene varnostne kopije" - -#: standalone/drakbackup:3187 -#, c-format -msgid "Directory with backups" -msgstr "Imenik z varnostnimi kopijami" - -#: standalone/drakbackup:3241 -#, c-format -msgid "Select another media to restore from" -msgstr "Izberite drug medij, s katerega bodo obnovljeni podatki" - -#: standalone/drakbackup:3243 -#, c-format -msgid "Other Media" -msgstr "Drug medij" - -#: standalone/drakbackup:3248 -#, c-format -msgid "Restore system" -msgstr "Obnovi sistem" - -#: standalone/drakbackup:3249 -#, c-format -msgid "Restore Users" -msgstr "Obnovi uporabnike" - -#: standalone/drakbackup:3250 -#, c-format -msgid "Restore Other" -msgstr "Obnovi iz datoteke" - -#: standalone/drakbackup:3252 -#, c-format -msgid "Select path to restore (instead of /)" -msgstr "Izberite lokacijo, ki bo obnovljena" - -#: standalone/drakbackup:3256 standalone/drakbackup:3539 -#, c-format -msgid "Path To Restore To" -msgstr "Lokacija za obnovljene podatke" - -#: standalone/drakbackup:3259 -#, c-format -msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" -msgstr "Pred obnovitvijo naredi novo varnostno kopiranje (samo za delne VK)." - -#: standalone/drakbackup:3261 -#, c-format -msgid "Remove user directories before restore." -msgstr "Pred obnovitvijo odstrani uporabniške imenike." - -#: standalone/drakbackup:3345 -#, c-format -msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):" -msgstr "Podniz v imenu datoteke, ki bo poiskan (prazen niz najde vse):" - -#: standalone/drakbackup:3348 -#, c-format -msgid "Search Backups" -msgstr "Iskanje po varnostni kopiji" - -#: standalone/drakbackup:3367 -#, c-format -msgid "No matches found..." -msgstr "Ni rezultatov ..." - -#: standalone/drakbackup:3371 -#, c-format -msgid "Restore Selected" -msgstr "Obnovi izbrano" - -#: standalone/drakbackup:3507 -#, c-format -msgid "" -"Click date/time to see backup files.\n" -"Ctrl-Click files to select multiple files." -msgstr "" -"Kliknite na datum/čas za pregled datotek v varnost. kopiji.\n" -"S tipko »Ctrl« in klikom na njihov imena izberete več datotek." - -#: standalone/drakbackup:3513 -#, c-format -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Catalog Entry" -msgstr "" -"Obnovi izbrano\n" -"Vnos v katalog" - -#: standalone/drakbackup:3522 -#, c-format -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Files" -msgstr "" -"Obnovi izbrano\n" -"Datoteke" - -#: standalone/drakbackup:3599 -#, c-format -msgid "Backup files not found at %s." -msgstr "Datotek varnostne kopije ni mogoče najti v %s." - -#: standalone/drakbackup:3612 -#, c-format -msgid "Restore From CD" -msgstr "Obnovi z medija CD" - -#: standalone/drakbackup:3612 -#, c-format -msgid "" -"Insert the CD with volume label %s\n" -" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" -msgstr "" -"Vstavite medij CD z oznako %s\n" -"v pogon CD na točko priklopa /mnt/cdrom" - -#: standalone/drakbackup:3614 -#, c-format -msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." -msgstr "Nepravilna oznaka medija CD. Disk je označen kot %s." - -#: standalone/drakbackup:3624 -#, c-format -msgid "Restore From Tape" -msgstr "Obnovi s kasete" - -#: standalone/drakbackup:3624 -#, c-format -msgid "" -"Insert the tape with volume label %s\n" -" in the tape drive device %s" -msgstr "" -"Vstavi kaseto z oznako %s\n" -"v pogon za kasete %s" - -#: standalone/drakbackup:3626 -#, c-format -msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "Nepravilna oznaka kasete. Kaseta je označena kot %s." - -#: standalone/drakbackup:3637 -#, c-format -msgid "Restore Via Network" -msgstr "Obnovi prek omrežja" - -#: standalone/drakbackup:3637 -#, c-format -msgid "Restore Via Network Protocol: %s" -msgstr "Obnovi prek omrežnega protokola: %s" - -#: standalone/drakbackup:3638 -#, c-format -msgid "Host Name" -msgstr "Ime gostitelja" - -#: standalone/drakbackup:3639 -#, c-format -msgid "Host Path or Module" -msgstr "Lokacija ali modul gostitelja" - -#: standalone/drakbackup:3646 -#, c-format -msgid "Password required" -msgstr "Geslo" - -#: standalone/drakbackup:3652 -#, c-format -msgid "Username required" -msgstr "Uporabniško ime" - -#: standalone/drakbackup:3655 -#, c-format -msgid "Hostname required" -msgstr "Gostitelj" - -#: standalone/drakbackup:3660 -#, c-format -msgid "Path or Module required" -msgstr "Lokacija ali modul" - -#: standalone/drakbackup:3672 -#, c-format -msgid "Files Restored..." -msgstr "Datoteke obnovljene ..." - -#: standalone/drakbackup:3675 -#, c-format -msgid "Restore Failed..." -msgstr "Obnovitev ni uspela ..." - -#: standalone/drakbackup:3703 -#, c-format -msgid "%s not retrieved..." -msgstr "%s ni bilo mogoče najti ..." - -#: standalone/drakbackup:3929 standalone/drakbackup:3998 -#, c-format -msgid "Search for files to restore" -msgstr "Najdi datoteke, ki bodo obnovljene" - -#: standalone/drakbackup:3933 -#, c-format -msgid "Restore all backups" -msgstr "Obnovi vse varnostne kopije" - -#: standalone/drakbackup:3941 -#, c-format -msgid "Custom Restore" -msgstr "Prilagojena obnovitev" - -#: standalone/drakbackup:3945 standalone/drakbackup:3994 -#, c-format -msgid "Restore From Catalog" -msgstr "Obnovi iz kataloga" - -#: standalone/drakbackup:3966 -#, c-format -msgid "Unable to find backups to restore...\n" -msgstr "Ni mogoče najti varnostnih kopij za obnovitev ...\n" - -#: standalone/drakbackup:3967 -#, c-format -msgid "Verify that %s is the correct path" -msgstr "Preverite, če je %s pravilna pot" - -#: standalone/drakbackup:3968 -#, c-format -msgid " and the CD is in the drive" -msgstr " in če je medij CD v pogonu" - -#: standalone/drakbackup:3970 -#, c-format -msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" -msgstr "Kopiranje na nepriklopne medije - za obnovitev uporabite katalog" - -#: standalone/drakbackup:3986 -#, c-format -msgid "CD in place - continue." -msgstr "Medij CD je pripravljen - nadaljuj." - -#: standalone/drakbackup:3991 -#, c-format -msgid "Browse to new restore repository." -msgstr "Prebrskajte za novo shrambo za obnovitev." - -#: standalone/drakbackup:3992 -#, c-format -msgid "Directory To Restore From" -msgstr "Imenik, iz katerega bo obnovljeno" - -#: standalone/drakbackup:4028 -#, c-format -msgid "Restore Progress" -msgstr "Napredek obnovitve" - -#: standalone/drakbackup:4136 -#, c-format -msgid "Build Backup" -msgstr "Izdelaj varnostno kopijo" - -#: standalone/drakbackup:4169 standalone/drakbackup:4466 -#, c-format -msgid "Restore" -msgstr "Obnovi" - -#: standalone/drakbackup:4261 -#, c-format -msgid "Please select data to restore..." -msgstr "Izberite podatke, ki bodo obnovljeni ..." - -#: standalone/drakbackup:4301 -#, c-format -msgid "Backup system files" -msgstr "Varnostna kopija sistemskih datotek" - -#: standalone/drakbackup:4304 -#, c-format -msgid "Backup user files" -msgstr "Varnostna kopija uporabniških datotek" - -#: standalone/drakbackup:4307 -#, c-format -msgid "Backup other files" -msgstr "Varnostna kopija drugih datotek" - -#: standalone/drakbackup:4310 standalone/drakbackup:4344 -#, c-format -msgid "Total Progress" -msgstr "Skupni napredek" - -#: standalone/drakbackup:4336 -#, c-format -msgid "Sending files by FTP" -msgstr "Pošiljanje datotek prek FTP" - -#: standalone/drakbackup:4339 -#, c-format -msgid "Sending files..." -msgstr "Pošiljanje datotek ..." - -#: standalone/drakbackup:4409 -#, c-format -msgid "Backup Now from configuration file" -msgstr "Izvedi varnostno kopiranje sedaj iz nastavitvene datoteke" - -#: standalone/drakbackup:4414 -#, c-format -msgid "View Backup Configuration." -msgstr "Pokaži konfiguracijo sistema za varnostne kopije." - -#: standalone/drakbackup:4440 -#, c-format -msgid "Wizard Configuration" -msgstr "Nastavitev prek čarovnika" - -#: standalone/drakbackup:4445 -#, c-format -msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Napredna nastavitev" - -#: standalone/drakbackup:4450 -#, c-format -msgid "View Configuration" -msgstr "Pokaži nastavitve" - -#: standalone/drakbackup:4454 -#, c-format -msgid "View Last Log" -msgstr "Pokaži zadnji dnevnik" - -#: standalone/drakbackup:4459 -#, c-format -msgid "Backup Now" -msgstr "Zaženi varnostno kopiranje sedaj" - -#: standalone/drakbackup:4463 -#, c-format -msgid "" -"No configuration file found \n" -"please click Wizard or Advanced." -msgstr "" -"Ni mogoče najti datoteke z nastavitvami \n" -"Prosim opravite nastavitev prek čarovnika ali napredno." - -#: standalone/drakbackup:4501 -#, fuzzy, c-format -msgid "Load profile" -msgstr "Krajevna datoteka" - -#: standalone/drakbackup:4510 -#, fuzzy, c-format -msgid "Save profile as..." -msgstr "Shrani kot..." - -#: standalone/drakbackup:4532 standalone/drakbackup:4535 -#, c-format -msgid "Drakbackup" -msgstr "DrakBackup" - -#: standalone/drakboot:49 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "Ni moč najti zagonskega nalagalnika. Nastavljanje na novo ..." - -#: standalone/drakboot:84 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191 -#: standalone/logdrake:69 standalone/printerdrake:150 -#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152 -#, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_Datoteka" - -#: standalone/drakboot:85 standalone/logdrake:75 -#, c-format -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Datoteka/_Končaj" - -#: standalone/drakboot:85 standalone/harddrake2:191 standalone/logdrake:75 -#: standalone/printerdrake:152 -#, c-format -msgid "Q" -msgstr "Q" - -#: standalone/drakboot:125 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Samo besedilo" - -#: standalone/drakboot:126 -#, c-format -msgid "Verbose" -msgstr "Gostobesedno" - -#: standalone/drakboot:127 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Tiho" - -#: standalone/drakboot:134 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"Vaš sistem ni v načinu grafičnega medpomnilnika (framebuffer). Grafični " -"zagon omogočite tako, da izberite grafični način v nastavitvah zagonskega " -"nalagalnika." - -#: standalone/drakboot:135 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Ga želite nastaviti zdaj?" - -#: standalone/drakboot:144 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Namesti teme" - -#: standalone/drakboot:146 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Izbira grafične zagonske teme" - -#: standalone/drakboot:149 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Grafični zagon:" - -#: standalone/drakboot:151 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: standalone/drakboot:154 -#, c-format -msgid "" -"Display theme\n" -"under console" -msgstr "" -"Prikaži temo\n" -"pod konzolo" - -#: standalone/drakboot:159 -#, c-format -msgid "Create new theme" -msgstr "Ustvari novo temo" - -#: standalone/drakboot:191 -#, c-format -msgid "Default user" -msgstr "Privzet uporabnik" - -#: standalone/drakboot:192 -#, c-format -msgid "Default desktop" -msgstr "Privzeto namizje" - -#: standalone/drakboot:195 -#, c-format -msgid "No, I do not want autologin" -msgstr "Ne, ne želim samodejne prijave" - -#: standalone/drakboot:196 -#, c-format -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "Da, želim samodejno prijavo s tem uporabnikom" - -#: standalone/drakboot:203 -#, c-format -msgid "System mode" -msgstr "Sistemski način" - -#: standalone/drakboot:206 -#, c-format -msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "Zagon grafičnega okolja ob zagonu sistema" - -#: standalone/drakboot:272 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"Prosim izberite grafični način, ki bo uporabljen pri vseh spodnjih vnosih " -"zagonskega nalagalnika.\n" -"Prepričajte se, da vaša kartica podpira način, ki ga boste izbrali." - -#: standalone/drakbug:41 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" -msgstr "Mandriva Linuxovo orodje za poročanje o hroščih" - -#: standalone/drakbug:46 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Nadzorno središče Mandriva Linux" - -#: standalone/drakbug:48 -#, c-format -msgid "Synchronization tool" -msgstr "Orodje za sinhronizacijo" - -#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:152 -#, c-format -msgid "Standalone Tools" -msgstr "Samostojna orodja" - -#: standalone/drakbug:50 -#, c-format -msgid "HardDrake" -msgstr "HardDrake" - -#: standalone/drakbug:51 -#, c-format -msgid "Mandriva Online" -msgstr "Mandriva Online" - -#: standalone/drakbug:52 -#, c-format -msgid "Menudrake" -msgstr "Menudrake" - -#: standalone/drakbug:53 -#, c-format -msgid "Msec" -msgstr "Msec" - -#: standalone/drakbug:54 -#, c-format -msgid "Remote Control" -msgstr "Oddaljen nadzor" - -#: standalone/drakbug:55 -#, c-format -msgid "Software Manager" -msgstr "Upravitelj programske opreme" - -#: standalone/drakbug:56 -#, c-format -msgid "Urpmi" -msgstr "Urpmi" - -#: standalone/drakbug:57 -#, c-format -msgid "Windows Migration tool" -msgstr "Orodje za prehod iz Windows" - -#: standalone/drakbug:58 standalone/draksambashare:1234 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" - -#: standalone/drakbug:59 -#, c-format -msgid "Configuration Wizards" -msgstr "Nastavitveni Čarovniki" - -#: standalone/drakbug:81 -#, c-format -msgid "Select Mandriva Tool:" -msgstr "Izberite Mandrivino orodje" - -#: standalone/drakbug:82 -#, c-format -msgid "" -"or Application Name\n" -"(or Full Path):" -msgstr "" -"ali ime programa\n" -"(ali polna pot)" - -#: standalone/drakbug:85 -#, c-format -msgid "Find Package" -msgstr "Poišči paket" - -#: standalone/drakbug:87 -#, c-format -msgid "Package: " -msgstr "Paket: " - -#: standalone/drakbug:88 -#, c-format -msgid "Kernel:" -msgstr "Jedro:" - -#: standalone/drakbug:101 -#, c-format -msgid "" -"To submit a bug report, click on the report button. \n" -"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " -"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel " -"version, and /proc/cpuinfo." -msgstr "" -"Poročilo pošljete tako, da kilnete na gumb za poročanje. \n" -"Odprl se bo spletni brskalnik na %s, kjer boste našli obrazec, ki ga " -"izpolnite. Podatki prikazani zgoraj bodo posredovani strežniku. \n" -"Poročilu je koristno priložiti izpis ukaza lspci, različico jedra in vsebino " -"datoteke /proc/cpuinfo." - -#: standalone/drakbug:107 -#, c-format -msgid "Report" -msgstr "Poročaj" - -#: standalone/drakbug:162 -#, c-format -msgid "Not installed" -msgstr "Ni nameščeno" - -#: standalone/drakbug:174 -#, c-format -msgid "Package not installed" -msgstr "Paket ni nameščen" - -#: standalone/drakclock:29 -#, c-format -msgid "DrakClock" -msgstr "DrakClock" - -#: standalone/drakclock:39 -#, c-format -msgid "not defined" -msgstr "ni določeno" - -#: standalone/drakclock:41 -#, c-format -msgid "Change Time Zone" -msgstr "Nastavitev časovnega pasu" - -#: standalone/drakclock:45 -#, c-format -msgid "Timezone - DrakClock" -msgstr "Časovni pas - DrakClock" - -#: standalone/drakclock:47 -#, c-format -msgid "GMT - DrakClock" -msgstr "GMT - DrakClock" - -#: standalone/drakclock:47 standalone/finish-install:57 -#, c-format -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "Je ura v vašem računalniku nastavljena na GMT?" - -#: standalone/drakclock:75 -#, c-format -msgid "Network Time Protocol" -msgstr "Omrežni časovni protokol (NTP)" - -#: standalone/drakclock:77 -#, c-format -msgid "" -"Your computer can synchronize its clock\n" -" with a remote time server using NTP" -msgstr "" -"Vaš računalnik lahko sinhronizira čas\n" -" z oddaljenim strežnikom preko NTP" - -#: standalone/drakclock:78 -#, c-format -msgid "Enable Network Time Protocol" -msgstr "Omogoči omrežni časovni protokol" - -#: standalone/drakclock:86 -#, c-format -msgid "Server:" -msgstr "Strežnik:" - -#: standalone/drakclock:124 -#, c-format -msgid "Could not synchronize with %s." -msgstr "Sinhronizacija z %s ni mogoča." - -#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156 -#, c-format -msgid "Reset" -msgstr "Ponastavi" - -#: standalone/drakclock:224 -#, c-format -msgid "" -"We need to install ntp package\n" -" to enable Network Time Protocol\n" -"\n" -"Do you want to install ntp?" -msgstr "" -"Omrežni časovni protokol\n" -"zahteva namestitev paketa ntp\n" -"\n" -"Želite namestiti ntp?" - -#: standalone/drakconnect:80 -#, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Nastavitve omrežja (vmesniki %d)" - -#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 -#, c-format -msgid "Gateway:" -msgstr "Privzeti prehod:" - -#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 -#, c-format -msgid "Interface:" -msgstr "Vmesnik:" - -#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:116 -#, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "Prosim, počakajte" - -#: standalone/drakconnect:109 -#, c-format -msgid "Interface" -msgstr "Vmesnik" - -#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:224 -#: standalone/printerdrake:231 -#, c-format -msgid "State" -msgstr "Stanje" - -#: standalone/drakconnect:126 -#, c-format -msgid "Hostname: " -msgstr "Ime gostitelja: " - -#: standalone/drakconnect:128 -#, c-format -msgid "Configure hostname..." -msgstr "Nastavitev imena gostitelja ..." - -#: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:845 -#, c-format -msgid "LAN configuration" -msgstr "Nastavitve krajevnega omrežja (LAN)" - -#: standalone/drakconnect:147 -#, c-format -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Nastavitev krajevnega omrežja..." - -#: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237 -#: standalone/drakconnect:241 -#, c-format -msgid "Apply" -msgstr "Uporabi" - -#: standalone/drakconnect:188 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Upravljanje povezav" - -#: standalone/drakconnect:215 -#, c-format -msgid "Device selected" -msgstr "Izbrana naprava" - -#: standalone/drakconnect:296 -#, c-format -msgid "IP configuration" -msgstr "Nastavitev naslova IP" - -#: standalone/drakconnect:335 -#, c-format -msgid "DNS servers" -msgstr "Strežniki DNS" - -#: standalone/drakconnect:343 -#, c-format -msgid "Search Domain" -msgstr "Domena za iskanje" - -#: standalone/drakconnect:351 -#, c-format -msgid "static" -msgstr "statični" - -#: standalone/drakconnect:351 -#, c-format -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: standalone/drakconnect:515 -#, c-format -msgid "Flow control" -msgstr "Nadzor pretoka" - -#: standalone/drakconnect:516 -#, c-format -msgid "Line termination" -msgstr "Prekinitev linije" - -#: standalone/drakconnect:527 -#, c-format -msgid "Modem timeout" -msgstr "Premor pred vzpostavitvijo povezave" - -#: standalone/drakconnect:531 -#, c-format -msgid "Use lock file" -msgstr "Uporabi datoteko za zaklepanje" - -#: standalone/drakconnect:533 -#, c-format -msgid "Wait for dialup tone before dialing" -msgstr "Počakaj na ton centrale " - -#: standalone/drakconnect:536 -#, c-format -msgid "Busy wait" -msgstr "Zasedeno..čakam.." - -#: standalone/drakconnect:541 -#, c-format -msgid "Modem sound" -msgstr "Zvok modema" - -#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 -#, c-format -msgid "Enable" -msgstr "Omogoči" - -#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 -#, c-format -msgid "Disable" -msgstr "Onemogoči" - -#: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50 -#, c-format -msgid "Media class" -msgstr "Razred medija" - -#: standalone/drakconnect:594 -#, c-format -msgid "Module name" -msgstr "Ime modula" - -#: standalone/drakconnect:595 -#, c-format -msgid "Mac Address" -msgstr "Fizični naslov (Mac adress)" - -#: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28 -#: standalone/harddrake2:120 -#, c-format -msgid "Bus" -msgstr "Vodilo" - -#: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34 -#, c-format -msgid "Location on the bus" -msgstr "Mesto na vodilu" - -#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311 -#, c-format -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "" -"Na vašem sistemu ni mogoče zaznati nobene omrežne naprave. Zaženite orodje " -"za nastavljanje strojne opreme." - -#: standalone/drakconnect:709 -#, c-format -msgid "Remove a network interface" -msgstr "Odstrani omrežno napravo" - -#: standalone/drakconnect:713 -#, c-format -msgid "Select the network interface to remove:" -msgstr "Izberite omrežno napravo, ki jo želite odstraniti:" - -#: standalone/drakconnect:745 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Med odstranjevanjem omrežne naprave »%s« je prišlo do napake:\n" -"\n" -"%s" - -#: standalone/drakconnect:746 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" -msgstr "Omrežna naprava »%s« je bila uspešno odstranjena" - -#: standalone/drakconnect:761 -#, c-format -msgid "No IP" -msgstr "Ni naslova IP" - -#: standalone/drakconnect:762 -#, c-format -msgid "No Mask" -msgstr "Ni maske omrežja" - -#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916 -#, c-format -msgid "up" -msgstr "Povezano" - -#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916 -#, c-format -msgid "down" -msgstr "Prekinjeno" - -#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465 -#, c-format -msgid "Connected" -msgstr "Povezano" - -#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465 -#, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "Brez povezave" - -#: standalone/drakconnect:800 -#, c-format -msgid "Disconnect..." -msgstr "Prekini povezavo..." - -#: standalone/drakconnect:800 -#, c-format -msgid "Connect..." -msgstr "Poveži se..." - -#: standalone/drakconnect:841 -#, c-format -msgid "Deactivate now" -msgstr "Izključi" - -#: standalone/drakconnect:841 -#, c-format -msgid "Activate now" -msgstr "Vključi" - -#: standalone/drakconnect:849 -#, c-format -msgid "" -"You do not have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"Nobena omrežna naprava ni nastavljena.\n" -"Kliknite 'Nastavi' za nadaljevanje" - -#: standalone/drakconnect:863 -#, c-format -msgid "LAN Configuration" -msgstr "Nastavitve krajevnega omrežja (LAN)" - -#: standalone/drakconnect:875 -#, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Vmesnik %s: %s" - -#: standalone/drakconnect:884 -#, c-format -msgid "Boot Protocol" -msgstr "Zagonski protokol" - -#: standalone/drakconnect:885 -#, c-format -msgid "Started on boot" -msgstr "Vključeno ob zagonu" - -#: standalone/drakconnect:921 -#, c-format -msgid "" -"This interface has not been configured yet.\n" -"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"Ta omrežna naprava še ni nastavljena.\n" -"Zaženite »Dodaj omrežno napravo« v Mandriva Linux nadzornem središču" - -#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51 -#, c-format -msgid "" -"You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"Nobena internetna povezava ni nastavljena.\n" -"Zaženite »%s« v Mandriva Linux nadzornem središču" - -#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center -#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:34 standalone/net_applet:52 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Nastavite nov omrežni vmesnik (LAN, ISDN, ADSL ...)" - -#: standalone/drakconnect:981 -#, c-format -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Nastavitve internetne povezave" - -#: standalone/drakconnect:994 -#, c-format -msgid "Third DNS server (optional)" -msgstr "Tretji DNS strežnik (neobvezno)" - -#: standalone/drakconnect:1016 -#, c-format -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Nastavitve internetne povezave" - -#: standalone/drakconnect:1017 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Dostop do interneta" - -#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:95 -#, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "Vrsta povezave: " - -#: standalone/drakconnect:1022 -#, c-format -msgid "Status:" -msgstr "Stanje:" - -#: standalone/drakconnect:1027 -#, c-format -msgid "Parameters" -msgstr "Nastavitve" - -#: standalone/drakedm:40 -#, c-format -msgid "GDM (GNOME Display Manager)" -msgstr "GDM (Upravitelj prikazovalnika GNOME)" - -#: standalone/drakedm:41 -#, c-format -msgid "KDM (KDE Display Manager)" -msgstr "KDM (Upravitelj prikazovalnika KDE)" - -#: standalone/drakedm:42 -#, c-format -msgid "XDM (X Display Manager)" -msgstr "XDM (Upravitelj prikazovalnika X)" - -#: standalone/drakedm:53 -#, c-format -msgid "Choosing a display manager" -msgstr "Izbor upravitelja zaslona" - -#: standalone/drakedm:54 -#, c-format -msgid "" -"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" -"into your system with the X Window System running and supports running\n" -"several different X sessions on your local machine at the same time." -msgstr "" -"Upravitelj zaslona X11 vam omogoča prijavo v grafičnem načinu,\n" -"kadar je X Windows System zagnan. Omogoča tudi,\n" -" da na vašem računalniku istočasno poteka več različnih X sej." - -#: standalone/drakedm:72 -#, c-format -msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" -msgstr "Sprememba je uveljavljena. Želite ponovno zagnati storitev dm?" - -#: standalone/drakedm:73 -#, c-format -msgid "" -"You are going to close all running programs and lose your current session. " -"Are you really sure that you want to restart the dm service?" -msgstr "" -"S tem boste zaprli vse programe in končali trenutno sejo. Ali ste " -"prepričani, da želite ponovno zagnati storitev dm?" - -#: standalone/drakfont:182 -#, c-format -msgid "Search installed fonts" -msgstr "Iskanje nameščenih pisav" - -#: standalone/drakfont:184 -#, c-format -msgid "Unselect fonts installed" -msgstr "Odizberi nameščene pisave" - -#: standalone/drakfont:207 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "razčleni vse pisave" - -#: standalone/drakfont:209 -#, c-format -msgid "No fonts found" -msgstr "Ni najdenih pisave" - -#: standalone/drakfont:217 standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:326 -#: standalone/drakfont:359 standalone/drakfont:367 standalone/drakfont:393 -#: standalone/drakfont:411 standalone/drakfont:425 -#, c-format -msgid "done" -msgstr "opravljeno" - -#: standalone/drakfont:222 -#, c-format -msgid "Could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "Ni moč najti nobene pisave na vaših priklopljenih razdelkih" - -#: standalone/drakfont:257 -#, c-format -msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "Ponovno izberi prave" - -#: standalone/drakfont:260 -#, c-format -msgid "Could not find any font.\n" -msgstr "Nisem mogel najti nobene pisave.\n" - -#: standalone/drakfont:270 -#, c-format -msgid "Search for fonts in installed list" -msgstr "Iskanje pisav v seznamu nameščenih" - -#: standalone/drakfont:295 -#, c-format -msgid "%s fonts conversion" -msgstr "%s pretvorbe pisav" - -#: standalone/drakfont:324 -#, c-format -msgid "Fonts copy" -msgstr "Kopija pisav" - -#: standalone/drakfont:327 -#, c-format -msgid "True Type fonts installation" -msgstr "Namestitev True Type pisav" - -#: standalone/drakfont:334 -#, c-format -msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "prosim počakajte med ttmkfdir..." - -#: standalone/drakfont:335 -#, c-format -msgid "True Type install done" -msgstr "Namestitev True Type pisav je opravljena" - -#: standalone/drakfont:341 standalone/drakfont:356 -#, c-format -msgid "type1inst building" -msgstr "type1inst izgradnja" - -#: standalone/drakfont:350 -#, c-format -msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "Ghostscript referenciranje" - -#: standalone/drakfont:360 -#, c-format -msgid "Suppress Temporary Files" -msgstr "Nadpiši Začasne Datoteke" - -#: standalone/drakfont:363 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Znova zaženi XFS" - -#: standalone/drakfont:409 standalone/drakfont:419 -#, c-format -msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "Nadpiši Datoteke s Pisavami" - -#: standalone/drakfont:421 -#, c-format -msgid "xfs restart" -msgstr "Ponovni zagon XFS" - -#: standalone/drakfont:429 -#, c-format -msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -"hang up your X Server." -msgstr "" -"Pred namestitvijo katerekoli pisave se prepričajte, da imate pravico do " -"njene uporabe in namestitve na svoj sistem\n" -"\n" -"Pisave lahko namestite na običajen način. V redkih primerih lahko hroščate " -"pisave obesijo vaš strežnik X." - -#: standalone/drakfont:473 standalone/drakfont:482 -#, c-format -msgid "DrakFont" -msgstr "DrakFont" - -#: standalone/drakfont:483 -#, c-format -msgid "Font List" -msgstr "Seznam Pisav" - -#: standalone/drakfont:486 -#, c-format -msgid "Get Windows Fonts" -msgstr "Pridobi pisave iz Windows" - -#: standalone/drakfont:492 -#, c-format -msgid "About" -msgstr "O programu" - -#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:718 -#, c-format -msgid "Uninstall" -msgstr "Odstrani" - -#: standalone/drakfont:495 -#, c-format -msgid "Import" -msgstr "Uvozi" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/drakfont:513 -#, c-format -msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" -msgstr "" - -#: standalone/drakfont:515 -#, c-format -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -" any later version.\n" -"\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"\n" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -msgstr "" -"Ta program je prosta programska oprema; lahko ga razširjate in/ali\n" -"spreminjate po pogojih, določenih v »GNU General Public License«, izdani\n" -"pri Free Software Foundation; 2. izdaja (ali novejša, če razpolagate z " -"njo).\n" -"\n" -"\n" -" Ta program se razširja v upanju, da je koristen, vendar BREZ KAKRŠNEGAKOLI\n" -"JAMSTVA, niti jamstev USTREZNOSTI ZA PRODAJO ali PRIMERNOSTI ZA UPORABO. Za\n" -"podrobnosti si oglejte »GNU General Public License«.\n" -"\n" -"\n" -"Izvod »GNU General Public License« bi moral biti priložen temu programu;\n" -"če ni, pišite Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" -"Boston, MA 02111-1307, USA." - -#: standalone/drakfont:531 -#, c-format -msgid "" -"Thanks:\n" -"\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t by Ken Borgendale:\n" -"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" -"\n" -" - type1inst:\n" -"\t by James Macnicol: \n" -"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" -"\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" -msgstr "" -"Zahvale:\n" -"\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t by Ken Borgendale:\n" -"\t Pretvori Windows datoteko .pfm v .afm (Adobe Font Metrics)\n" -"\n" -" - type1inst:\n" -"\t by James Macnicol: \n" -"\t type1inst ustvari datoteke fonts.dir, fonts.scale in Fontmap.\n" -"\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Pretvori datoteke ttf s pisavami v pisave afm in pfb\n" - -#: standalone/drakfont:550 -#, c-format -msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "Izberite aplikacijo, ki bo podprla te pisave:" - -#: standalone/drakfont:561 -#, c-format -msgid "Ghostscript" -msgstr "Ghostscript" - -#: standalone/drakfont:562 -#, c-format -msgid "StarOffice" -msgstr "StarOffice" - -#: standalone/drakfont:563 -#, c-format -msgid "Abiword" -msgstr "Abiword" - -#: standalone/drakfont:564 -#, c-format -msgid "Generic Printers" -msgstr "Splošni Tiskalniki" - -#: standalone/drakfont:578 -#, c-format -msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "Izberite datoteko s pisavo ali imenik in kliknite na Dodaj" - -#: standalone/drakfont:579 -#, c-format -msgid "File Selection" -msgstr "Izbira datoteke" - -#: standalone/drakfont:583 -#, c-format -msgid "Fonts" -msgstr "Pisave" - -#: standalone/drakfont:646 -#, c-format -msgid "Import fonts" -msgstr "Uvozi pisave" - -#: standalone/drakfont:651 -#, c-format -msgid "Install fonts" -msgstr "Namesti pisave" - -#: standalone/drakfont:681 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" -msgstr "" - -#: standalone/drakfont:726 -#, c-format -msgid "Unselected All" -msgstr "Odizberi Vse" - -#: standalone/drakfont:729 -#, c-format -msgid "Selected All" -msgstr "Izbrano Vse" - -#: standalone/drakfont:743 standalone/drakfont:762 -#, c-format -msgid "Importing fonts" -msgstr "Uvažam pisave" - -#: standalone/drakfont:747 standalone/drakfont:767 -#, c-format -msgid "Initial tests" -msgstr "Začetni testi" - -#: standalone/drakfont:748 -#, c-format -msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "Kopiraj pisave na vaš sistem" - -#: standalone/drakfont:749 -#, c-format -msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "Namesti in pretvori pisave" - -#: standalone/drakfont:750 -#, c-format -msgid "Post Install" -msgstr "Po namestitvi" - -#: standalone/drakfont:768 -#, c-format -msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "Odstrani pisave z vašega sistema" - -#: standalone/drakfont:769 -#, c-format -msgid "Post Uninstall" -msgstr "Po odstranitvi" - -#: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51 -#, c-format -msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels." -msgstr "Žal, podprta so samo 2.4 in novejša jedra." - -#: standalone/drakgw:75 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Deljenje Internetne Povezave" - -#: standalone/drakgw:79 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" -"Prišli ste do nastavitev za skupno rabo internetne povezave na tem " -"računalniku.\n" -"S to zmožnostjo bodo lahko drugi računalniki v vašem krajevnem omrežju " -"uporabljali internetno povezavo tega računalnika.\n" -"\n" -"Preden nadaljujete, se prepričajte, da ste že nastavili mrežni oziroma " -"internetni dostop z uporabo drakconnect.\n" -"\n" -"Opomba: da lahko nastavite krajevno omrežje (LAN), potrebujete za to svoj " -"mrežni vmesnik." - -#: standalone/drakgw:95 -#, c-format -msgid "" -"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Nastavitev skupne uporabe internetne povezave je že opravljena.\n" -"Trenutno je omogočena.\n" -"\n" -"Kaj bi radi naredili?" - -#: standalone/drakgw:99 -#, c-format -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Nastavitev skupne uporabe internetne povezave je že opravljena.\n" -"Trenutno je onemogočena.\n" -"\n" -"Kaj bi radi naredili?" - -#: standalone/drakgw:105 -#, c-format -msgid "Reconfigure" -msgstr "Ponovno nastavi" - -#: standalone/drakgw:145 -#, c-format -msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." -msgstr "" -"Na vašem sistemu je nastavljen le en mrežni vmesnik:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Nameravam nastaviti vaše krajevno omrežje z uporabo tega vmesnika." - -#: standalone/drakgw:156 -#, c-format -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "" -"Prosim izberite, kateri mrežni vmesnik bo povezan z vašim krajevnim omrežjem." - -#: standalone/drakgw:177 -#, c-format -msgid "Local Area Network settings" -msgstr "Nastavitve krajevnega omrežja" - -#: standalone/drakgw:180 -#, c-format -msgid "Local IP address" -msgstr "Krajevni naslov IP" - -#: standalone/drakgw:182 -#, c-format -msgid "The internal domain name" -msgstr "Notranje ime domene" - -#: standalone/drakgw:188 -#, c-format -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "" -"V trenutnih nastavitvah za %s je zaznan možen spor glede naslovov za " -"krajevno omrežje!\n" - -#: standalone/drakgw:204 -#, c-format -msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" -msgstr "Nastavitev strežnika za imena domen (DNS)" - -#: standalone/drakgw:208 -#, c-format -msgid "Use this gateway as domain name server" -msgstr "Uporabi ta privzeti prehod kot strežnik za imena domen" - -#: standalone/drakgw:209 -#, c-format -msgid "The DNS Server IP" -msgstr " IP DNS Strežnika" - -#: standalone/drakgw:236 -#, c-format -msgid "" -"DHCP Server Configuration.\n" -"\n" -"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" -"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is." -msgstr "" -"DHCP Nastavitev Strežnika.\n" -"\n" -"Tukaj lahko izberete različne možnosti za DHCP nastavitve strežnika.\n" -"Če ne veste pomena teh možnosti, jih preprosto pustite take kot so." - -#: standalone/drakgw:243 -#, c-format -msgid "Use automatic configuration (DHCP)" -msgstr "Uporabi samodejno nastavljanje (DHCP)" - -#: standalone/drakgw:244 -#, c-format -msgid "The DHCP start range" -msgstr "Začetek obsega DHCP" - -#: standalone/drakgw:245 -#, c-format -msgid "The DHCP end range" -msgstr "Konec obsega DHCP" - -#: standalone/drakgw:246 -#, c-format -msgid "The default lease (in seconds)" -msgstr "Privzet zakup (v sekundah)" - -#: standalone/drakgw:247 -#, c-format -msgid "The maximum lease (in seconds)" -msgstr "Najdaljši zakup (v sekundah)" - -#: standalone/drakgw:270 -#, c-format -msgid "Proxy caching server (SQUID)" -msgstr "Posredniški strežnik za predpomnjenje (SQUID)" - -#: standalone/drakgw:274 -#, c-format -msgid "Use this gateway as proxy caching server" -msgstr "Uporabi ta privzeti prehod kot posredniški strežnik za predpomnjenje" - -#: standalone/drakgw:275 -#, c-format -msgid "Admin mail" -msgstr "Pošta administratorja" - -#: standalone/drakgw:276 -#, c-format -msgid "Visible hostname" -msgstr "Vidno ime gostitelja" - -#: standalone/drakgw:277 -#, c-format -msgid "Proxy port" -msgstr "Vrata posrednika" - -#: standalone/drakgw:278 -#, c-format -msgid "Cache size (MB)" -msgstr "Velikost predpomnilnika (MB)" - -#: standalone/drakgw:300 -#, c-format -msgid "Broadcast printer information" -msgstr "Oddajaj podatke o tiskalnikih" - -#: standalone/drakgw:317 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." -msgstr "Deljenje Internetne Povezave je sedaj omogočeno." - -#: standalone/drakgw:323 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." -msgstr "Deljenje Internetne Povezave je sedaj onemogočeno." - -#: standalone/drakgw:329 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" -" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." -msgstr "" -"Vse je bilo prikrojeno.\n" -"Sedaj lahko delite Internetno povezavo z drugimi računalniki na vaši " -"Krajevno Področnem Omrežju z uporabo samodejno nastavitevene mreže (DHCP) " -"in\n" -"Transparentnega predpomnilniško posredniškega (proxy cache) strežnika " -"(SQUID)." - -#: standalone/drakgw:363 -#, c-format -msgid "Disabling servers..." -msgstr "Onemogočanje strežnikov..." - -#: standalone/drakgw:377 -#, c-format -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Zaznana je nastavitev požarnega zidu!" - -#: standalone/drakgw:378 -#, c-format -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fixes after installation." -msgstr "" -"Opozorilo! Nastavitev požarnega zidu že obstaja! Po namestitvi boste " -"verjetno morali ročno popraviti nekatere nastavitve." - -#: standalone/drakgw:383 -#, c-format -msgid "Configuring..." -msgstr "Prikrojevanje..." - -#: standalone/drakgw:384 -#, c-format -msgid "Configuring firewall..." -msgstr "Nastavljanje požarnega zidu ..." - -#: standalone/drakhelp:17 -#, c-format -msgid "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"Usage: \n" -msgstr "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright 20©03-2005 Mandriva.\n" -"To je prosto programje in se lahko razširja pod pogoji splošnega dovoljenja " -"GPL.\n" -"Uporaba: \n" - -#: standalone/drakhelp:22 -#, c-format -msgid " --help - display this help \n" -msgstr " --help - prikaže to datoteko s pomočjo \n" - -#: standalone/drakhelp:23 -#, c-format -msgid "" -" --id - load the html help page which refers to id_label\n" -msgstr "" -" --id - naloži html stran pomoči katera je na poti k " -"id_label\n" - -#: standalone/drakhelp:24 -#, c-format -msgid "" -" --doc - link to another web page ( for WM welcome " -"frontend)\n" -msgstr " --doc - povezava na drugo spletno stran\n" - -#: standalone/drakhelp:51 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Help Center" -msgstr "Mandriva Linuxovo središče za pomoč" - -#: standalone/drakhelp:51 -#, c-format -msgid "No Help entry for %s\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:98 -#, c-format -msgid "Please add an host to be able to modify it." -msgstr "Prosim dodajte gostitelja, da ga lahko spreminjate." - -#: standalone/drakhosts:108 -#, c-format -msgid "Please modify information" -msgstr "Prosim spreminjajte podatke" - -#: standalone/drakhosts:109 -#, c-format -msgid "Please delete information" -msgstr "Prosim zbrišite podatke" - -#: standalone/drakhosts:110 -#, c-format -msgid "Please add information" -msgstr "Prosim dodajte podatke" - -#: standalone/drakhosts:115 -#, c-format -msgid "IP address:" -msgstr "Naslov IP:" - -#: standalone/drakhosts:116 -#, c-format -msgid "Host name:" -msgstr "Ime gostitelja:" - -#: standalone/drakhosts:117 -#, c-format -msgid "Host Aliases:" -msgstr "Druga imena gostitelja:" - -#: standalone/drakhosts:123 -#, c-format -msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "Prosim vnesite veljaven naslov IP." - -#: standalone/drakhosts:129 -#, c-format -msgid "Same IP is already in %s file." -msgstr "Isti naslov IP že obstaja v datoteki %s." - -#: standalone/drakhosts:197 -#, c-format -msgid "Host Aliases" -msgstr "Druga imena gostitelja" - -#: standalone/drakhosts:237 -#, c-format -msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions" -msgstr "DrakHosts upravlja z definicijami gostiteljev" - -#: standalone/drakhosts:246 -#, c-format -msgid "Failed to add host." -msgstr "Dodajanje gostitelja je spodletelo." - -#: standalone/drakhosts:253 -#, c-format -msgid "Failed to Modify host." -msgstr "Spreminjanje gostitelja je spodletelo." - -#: standalone/drakhosts:260 -#, c-format -msgid "Failed to remove host." -msgstr "Odstranjevanje gostitelja je spodletelo." - -#: standalone/drakids:26 -#, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "Dovoljeni naslovi" - -#: standalone/drakids:57 -#, c-format -msgid "Log" -msgstr "Dnevnik" - -#: standalone/drakids:61 -#, c-format -msgid "Clear logs" -msgstr "Počisti dnevnike" - -#: standalone/drakids:62 standalone/drakids:67 standalone/net_applet:470 -#, c-format -msgid "Blacklist" -msgstr "Črni seznam" - -#: standalone/drakids:63 standalone/drakids:80 standalone/net_applet:475 -#, c-format -msgid "Whitelist" -msgstr "Beli seznam" - -#: standalone/drakids:71 -#, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Odstrani s črnega seznama" - -#: standalone/drakids:72 -#, c-format -msgid "Move to whitelist" -msgstr "Premakni na beli seznam" - -#: standalone/drakids:84 -#, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "Odstrani z belega seznama" - -#: standalone/drakids:136 standalone/drakids:145 standalone/drakids:170 -#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:189 standalone/drakids:265 -#: standalone/drakroam:182 standalone/net_applet:202 standalone/net_applet:385 -#, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "Ni moč vzpostaviti stika z demonom" - -#: standalone/drakids:202 -#, c-format -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: standalone/drakids:203 -#, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "Napadalec" - -#: standalone/drakids:204 -#, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "Vrsta napada" - -#: standalone/drakids:205 -#, c-format -msgid "Service" -msgstr "Storitev" - -#: standalone/drakids:206 standalone/net_applet:72 -#, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Omrežni vmesnik" - -#: standalone/draknfs:41 -#, c-format -msgid "map root user as anonymous" -msgstr "preslikaj uporabnika »root« v »anonymous«" - -#: standalone/draknfs:42 -#, c-format -msgid "map all users to anonymous user" -msgstr "preslikaj vse uporabnike v uporabnika »anonymous«" - -#: standalone/draknfs:43 -#, c-format -msgid "No user UID mapping" -msgstr "Brez preslikav uporabnikov" - -#: standalone/draknfs:44 -#, c-format -msgid "allow real remote root access" -msgstr "omogoči pravi dostop oddaljenega uporabnika »root«" - -#: standalone/draknfs:83 -#, c-format -msgid "NFS server" -msgstr "Strežnik NFS" - -#: standalone/draknfs:83 -#, c-format -msgid "Restarting/Reloading NFS server..." -msgstr "Ponovno zaganjanje/nalaganje strežnika NFS ..." - -#: standalone/draknfs:84 -#, c-format -msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" -msgstr "Napaka pri ponovnem zaganjanju/nalaganju strežnika NFS" - -#: standalone/draknfs:100 standalone/draksambashare:203 -#, c-format -msgid "Directory Selection" -msgstr "Izbira map" - -#: standalone/draknfs:105 standalone/draksambashare:208 -#, c-format -msgid "Should be a directory." -msgstr "Mora biti mapa." - -#: standalone/draknfs:136 -#, c-format -msgid "" -"NFS clients may be specified in a number of " -"ways:\n" -"\n" -"\n" -"single host: a host either by an " -"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " -"an IP address\n" -"\n" -"\n" -"netgroups: NIS netgroups may be given " -"as @group.\n" -"\n" -"\n" -"wildcards: machine names may contain " -"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " -"hosts in the domain cs.foo.edu.\n" -"\n" -"\n" -"IP networks: you can also export " -"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " -"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " -"result.\n" -msgstr "" -"Odjemalci NFS so lahko določeni na več " -"načinov:\n" -"\n" -"samo en gostitelj: gostitelj z " -"okrajšanim imenom, s polnim imenom ali z naslovom IP\n" -"\n" -"omrežne skupine: omrežne skupine NIS " -"lahko podate kot »@skupina«\n" -"\n" -"nadomestni znaki: imena računalnikov " -"lahko vsebujejo znaka »*« in »?«. Na primer: *.domena.si pomeni vse " -"gostitelje pod domeno domena.si.\n" -"\n" -"Omrežja IP: Mape lahko izvozite tudi " -"vsem gostiteljem v (pod)omrežju IP v enem koraku. Na primer z dodajanjem " -"»/255.255.252.0« ali »/22« k osnovnem naslovu.\n" - -#: standalone/draknfs:151 -#, c-format -msgid "" -"User ID options\n" -"\n" -"\n" -"map root user as anonymous: map " -"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" -"\n" -"\n" -"allow real remote root access: turn " -"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients " -"(no_root_squash).\n" -"\n" -"\n" -"map all users to anonymous user: map " -"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-" -"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite " -"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default " -"setting.\n" -"\n" -"\n" -"anonuid and anongid: explicitly set " -"the uid and gid of the anonymous account.\n" -msgstr "" -"Uporabniške možnosti\n" -"\n" -"preslikaj uporabnika »root« v »anonymous«:preslika zahtevke od UID/GID 0 v UID/GID anonymous. (root_squash)\n" -"\n" -"omogoči pravi dostop oddaljenega uporabnika " -"»root«: izklopi root_squash. Ta možnost je v glavnem uporabna za " -"odjemalce brez diskov. (no_root_squash).\n" -"\n" -"preslikaj vse uporabnike v uporabnika " -"»anonymous«: preslika vse UIDe in GIDe v uporabnika " -"»anonymous« (all_squash). Uporabno za javno izvožene mape na FTP, mape z " -"novičarskimi skupinami ... V nasprotnem primeru preslikave uporabnikov ni " -"(no_all_squash) in to je tudi privzeta nastavitev.\n" -"\n" -"anonuid in anongid: eksplicitno " -"nastavi UID in GID za račun »anonymous«.\n" - -#: standalone/draknfs:167 -#, c-format -msgid "Synchronous access:" -msgstr "Sinhron dostop:" - -#: standalone/draknfs:168 -#, c-format -msgid "Secured Connection:" -msgstr "Zavarovana povezava:" - -#: standalone/draknfs:169 -#, c-format -msgid "Read-Only share:" -msgstr "Deljeno za branje:" - -#: standalone/draknfs:171 -#, c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "Napredne možnosti" - -#: standalone/draknfs:172 -#, c-format -msgid "" -"%s: this option requires that " -"requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). " -"This option is on by default." -msgstr "" -"%s: za to možnost je potrebno, da " -"zahtevki izvirajo z vrat manjših kot IPPORT_RESERVED (1024). Ta možnost je " -"privzeto omogočena." - -#: standalone/draknfs:173 -#, c-format -msgid "" -"%s: allow either only read or both " -"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " -"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " -"using this option." -msgstr "" -"%s: na tem nosilcu NFS omogočite " -"bodisi samo zahtevke za branje, bodisi zahtevke za branje in pisanje. " -"Privzeto so onemogočeni vsi zahtevki, ki spremenijo datotečni sistem. S to " -"možnostjo to izrecno nastavite." - -#: standalone/draknfs:174 -#, c-format -msgid "" -"%s: disallows the NFS server to " -"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " -"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." -msgstr "" -"%s: onemogoči strežniku NFS, da " -"prekrši protokol NFS in da odgovarja na zahtevke preden so vse spremembe " -"zaradi teh zahtevkov zapisane na stabilno napravo za shranjevanje (na primer " -"trdi disk)." - -#: standalone/draknfs:306 -#, c-format -msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." -msgstr "Prosim dodajte mapo deljeno prek NFS, da jo lahko spreminjate." - -#: standalone/draknfs:378 -#, c-format -msgid "Advanced Options Help" -msgstr "Pomoč za napredne možnosti" - -#: standalone/draknfs:389 -#, c-format -msgid "NFS directory" -msgstr "Mapa NFS" - -#: standalone/draknfs:391 standalone/draksambashare:592 -#: standalone/draksambashare:771 -#, c-format -msgid "Directory:" -msgstr "Mapa:" - -#: standalone/draknfs:394 -#, c-format -msgid "Host access" -msgstr "Dostop gostiteljev" - -#: standalone/draknfs:396 -#, c-format -msgid "Access:" -msgstr "Dostop:" - -#: standalone/draknfs:396 -#, c-format -msgid "Hosts Access" -msgstr "Dostop gostiteljev" - -#: standalone/draknfs:399 -#, c-format -msgid "User ID Mapping" -msgstr "Preslikava uporabnikov" - -#: standalone/draknfs:401 -#, c-format -msgid "User ID:" -msgstr "Uporabnik (UID):" - -#: standalone/draknfs:401 -#, c-format -msgid "Help User ID" -msgstr "Pomoč za uporabnika" - -#: standalone/draknfs:402 -#, c-format -msgid "Anonymous user ID:" -msgstr "Uporabnik anonymous:" - -#: standalone/draknfs:403 -#, c-format -msgid "Anonymous Group ID:" -msgstr "Skupina anonymous:" - -#: standalone/draknfs:444 -#, c-format -msgid "Can't create this directory." -msgstr "Te mape ni moč ustvariti." - -#: standalone/draknfs:447 -#, c-format -msgid "You must specify hosts access." -msgstr "Za dostop morate določiti gostitelje." - -#: standalone/draknfs:527 -#, c-format -msgid "Share Directory" -msgstr "Deli mapo" - -#: standalone/draknfs:527 -#, c-format -msgid "Hosts Wildcard" -msgstr "Nadomestni znaki za gostitelje" - -#: standalone/draknfs:527 -#, c-format -msgid "General Options" -msgstr "Splošne možnosti" - -#: standalone/draknfs:527 -#, c-format -msgid "Custom Options" -msgstr "Možnosti po meri" - -#: standalone/draknfs:539 standalone/draksambashare:629 -#: standalone/draksambashare:796 -#, c-format -msgid "Please enter a directory to share." -msgstr "Prosim vnesite mapo za deljenje." - -#: standalone/draknfs:546 -#, c-format -msgid "Please use the modify button to set right access." -msgstr "Prosim uporabite gumb »Spremeni« za nastavljanje dostopnih pravic." - -#: standalone/draknfs:600 -#, c-format -msgid "DrakNFS manage NFS shares" -msgstr "DrakNFS upravlja z mapami deljenimi prek NFS" - -#: standalone/draknfs:609 -#, c-format -msgid "Failed to add NFS share." -msgstr "Dodajanje deljene mape je spodletelo." - -#: standalone/draknfs:616 -#, c-format -msgid "Failed to Modify NFS share." -msgstr "Spreminjanje deljene mape je spodletelo." - -#: standalone/draknfs:623 -#, c-format -msgid "Failed to remove an NFS share." -msgstr "Odstranjevanje deljene mape je spodletelo." - -#: standalone/drakperm:21 -#, c-format -msgid "System settings" -msgstr "Sistemske nastavitve" - -#: standalone/drakperm:22 -#, c-format -msgid "Custom settings" -msgstr "Nastavitve po meri" - -#: standalone/drakperm:23 -#, c-format -msgid "Custom & system settings" -msgstr "Nastavitve po meri in sistemske nastavitve" - -#: standalone/drakperm:43 -#, c-format -msgid "Editable" -msgstr "Uredljiv" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323 -#: standalone/draksambashare:101 -#, c-format -msgid "Path" -msgstr "Pot" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 -#, c-format -msgid "User" -msgstr "Uporabnik" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 -#, c-format -msgid "Group" -msgstr "Skupina" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335 -#, c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Dovoljenja" - -#: standalone/drakperm:57 -#, c-format -msgid "Add a new rule" -msgstr "Dodaj novo pravilo" - -#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124 -#, c-format -msgid "Edit current rule" -msgstr "Uredi trenutno pravilo" - -#: standalone/drakperm:106 -#, c-format -msgid "" -"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " -"groups via msec.\n" -"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." -msgstr "" -"Tukaj vidite datoteke, katerim msec popravlja dovoljenja, lastnike ter " -"pripadnost skupinam.\n" -"Tu lahko tudi urejate svoja pravila, ki prepišejo privzeta pravila." - -#: standalone/drakperm:109 -#, c-format -msgid "" -"The current security level is %s.\n" -"Select permissions to see/edit" -msgstr "" -"Trenutna varnostna stopnja je %s.\n" -"Izberite dovoljenja, ki jih želite videti / urejati" - -#: standalone/drakperm:120 -#, c-format -msgid "Up" -msgstr "Gor" - -#: standalone/drakperm:120 -#, c-format -msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "Premakni izbrano pravilo eno stopnjo višje" - -#: standalone/drakperm:121 -#, c-format -msgid "Down" -msgstr "Nepovezana" - -#: standalone/drakperm:121 -#, c-format -msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "Premakni izbrano pravilo eno stopnjo nižje" - -#: standalone/drakperm:122 -#, c-format -msgid "Add a rule" -msgstr "Dodaj pravilo" - -#: standalone/drakperm:122 -#, c-format -msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "Dodaj novo pravilo na konec" - -#: standalone/drakperm:123 -#, c-format -msgid "Delete selected rule" -msgstr "Izbriši izbrano pravilo" - -#: standalone/drakperm:242 -#, c-format -msgid "browse" -msgstr "brskaj" - -#: standalone/drakperm:247 -#, c-format -msgid "user" -msgstr "uporabnik" - -#: standalone/drakperm:247 -#, c-format -msgid "group" -msgstr "skupina" - -#: standalone/drakperm:247 -#, c-format -msgid "other" -msgstr "drugi" - -#: standalone/drakperm:252 -#, c-format -msgid "Read" -msgstr "Branje" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:255 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to read the file" -msgstr "Omogoči, da »%s« lahko bere to datoteko" - -#: standalone/drakperm:259 -#, c-format -msgid "Write" -msgstr "Pisanje" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:262 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to write the file" -msgstr "Omogoči, da »%s« lahko piše v to datoteko" - -#: standalone/drakperm:266 -#, c-format -msgid "Execute" -msgstr "Izvajanje" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:269 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to execute the file" -msgstr "Omogoči, da »%s« lahko požene to datoteko" - -#: standalone/drakperm:272 -#, c-format -msgid "Sticky-bit" -msgstr "Lepljiv bit" - -#: standalone/drakperm:272 -#, c-format -msgid "" -"Used for directory:\n" -" only owner of directory or file in this directory can delete it" -msgstr "" -"Uporabljeno za mapo:\n" -"le lastnik mape ali datoteke v tej mapi jo lahko izbriše" - -#: standalone/drakperm:273 -#, c-format -msgid "Set-UID" -msgstr "Nastavi UID" - -#: standalone/drakperm:273 -#, c-format -msgid "Use owner id for execution" -msgstr "Pri poganjanju nastavi ID lastnika" - -#: standalone/drakperm:274 -#, c-format -msgid "Set-GID" -msgstr "Nastavi GID" - -#: standalone/drakperm:274 -#, c-format -msgid "Use group id for execution" -msgstr "Pri poganjanju nastavi ID skupine" - -#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89 -#, c-format -msgid "User:" -msgstr "Uporabnik:" - -#: standalone/drakperm:294 -#, c-format -msgid "Group:" -msgstr "Skupina:" - -#: standalone/drakperm:298 -#, c-format -msgid "Current user" -msgstr "Trenutni uporabnik" - -#: standalone/drakperm:299 -#, c-format -msgid "When checked, owner and group will not be changed" -msgstr "Če je omogočeno, uporabnik in skupina ne bosta spremenjena" - -#: standalone/drakperm:309 -#, c-format -msgid "Path selection" -msgstr "Izbira poti" - -#: standalone/drakperm:329 -#, c-format -msgid "Property" -msgstr "Lastnost" - -#: standalone/drakperm:380 -#, c-format -msgid "" -"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" -"\"%s\"" -msgstr "" -"Prvi znak v poti mora biti poševnica (»/«):\n" -"»%s«" - -#: standalone/drakperm:390 -#, c-format -msgid "Both the username and the group must valid!" -msgstr "Uporabniško ime in skupina morata biti veljavna!" - -#: standalone/drakperm:391 -#, c-format -msgid "User: %s" -msgstr "Uporabnik: %s" - -#: standalone/drakperm:392 -#, c-format -msgid "Group: %s" -msgstr "Skupina: %s" - -#: standalone/drakroam:33 -#, c-format -msgid "" -"You do not have any wireless interface.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"Na voljo ni nobenega brezžičnega vmesnika.\n" -"Poženite orodje »%s« iz Nadzornega središča Mandriva Linux." - -#: standalone/drakroam:48 -#, c-format -msgid "SSID" -msgstr "SSID" - -#: standalone/drakroam:49 -#, c-format -msgid "Signal strength" -msgstr "Moč signala" - -#: standalone/drakroam:51 -#, c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Šifriranje" - -#: standalone/drakroam:112 -#, c-format -msgid "Please enter settings for wireless network \"%s\"" -msgstr "Prosim vnesite nastavitve za brezžično omrežje »%s«" - -#: standalone/drakroam:123 -#, c-format -msgid "DNS server" -msgstr "Strežnik DNS" - -#: standalone/drakroam:228 -#, c-format -msgid "Connect" -msgstr "Poveži" - -#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/drakroam:229 standalone/printerdrake:251 -#, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Osveži" - -#: standalone/draksambashare:68 -#, c-format -msgid "Share directory" -msgstr "Deli mapo" - -#: standalone/draksambashare:69 standalone/draksambashare:102 -#, c-format -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" - -#: standalone/draksambashare:70 standalone/draksambashare:103 -#, c-format -msgid "Browseable" -msgstr "Brskanje omogočeno" - -#: standalone/draksambashare:71 -#, c-format -msgid "Public" -msgstr "Javno" - -#: standalone/draksambashare:72 standalone/draksambashare:108 -#, c-format -msgid "Writable" -msgstr "Pisanje omogočeno" - -#: standalone/draksambashare:73 standalone/draksambashare:149 -#, c-format -msgid "Create mask" -msgstr "Maska za ustvarjanje" - -#: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:150 -#, c-format -msgid "Directory mask" -msgstr "Maska za mape" - -#: standalone/draksambashare:75 -#, c-format -msgid "Read list" -msgstr "Seznam za branje" - -#: standalone/draksambashare:76 standalone/draksambashare:109 -#: standalone/draksambashare:606 -#, c-format -msgid "Write list" -msgstr "Seznam za pisanje" - -#: standalone/draksambashare:77 standalone/draksambashare:141 -#, c-format -msgid "Admin users" -msgstr "Upravljavci" - -#: standalone/draksambashare:78 standalone/draksambashare:142 -#, c-format -msgid "Valid users" -msgstr "Veljavni uporabniki" - -#: standalone/draksambashare:79 -#, c-format -msgid "Inherit Permissions" -msgstr "Prevzemi dovoljenja" - -#: standalone/draksambashare:80 standalone/draksambashare:143 -#, c-format -msgid "Hide dot files" -msgstr "Skrij datoteke s piko" - -#: standalone/draksambashare:82 standalone/draksambashare:148 -#, c-format -msgid "Preserve case" -msgstr "Ohrani velikost črk" - -#: standalone/draksambashare:83 -#, c-format -msgid "Force create mode" -msgstr "Vsili način za ustvarjanje" - -#: standalone/draksambashare:84 -#, c-format -msgid "Force group" -msgstr "Vsili skupino" - -#: standalone/draksambashare:85 standalone/draksambashare:147 -#, c-format -msgid "Default case" -msgstr "Privzeta velikost črk" - -#: standalone/draksambashare:100 -#, c-format -msgid "Printer name" -msgstr "Ime tiskalnika" - -#: standalone/draksambashare:104 standalone/draksambashare:598 -#, c-format -msgid "Printable" -msgstr "Tiskanje omogočeno" - -#: standalone/draksambashare:105 -#, c-format -msgid "Print Command" -msgstr "Ukaz za tiskanje" - -#: standalone/draksambashare:106 -#, c-format -msgid "LPQ command" -msgstr "Ukaz LPQ" - -#: standalone/draksambashare:107 -#, c-format -msgid "Guest ok" -msgstr "Gosti dovoljeni" - -#: standalone/draksambashare:110 standalone/draksambashare:151 -#: standalone/draksambashare:607 -#, c-format -msgid "Inherit permissions" -msgstr "Prevzemi dovoljenja" - -#: standalone/draksambashare:112 -#, c-format -msgid "Create mode" -msgstr "Način za ustvarjanje" - -#: standalone/draksambashare:113 -#, c-format -msgid "Use client driver" -msgstr "Uporabi gonilnik odjemalca" - -#: standalone/draksambashare:139 -#, c-format -msgid "Read List" -msgstr "Seznam za branje" - -#: standalone/draksambashare:140 -#, c-format -msgid "Write List" -msgstr "Seznam za pisanje" - -#: standalone/draksambashare:145 -#, c-format -msgid "Force Group" -msgstr "Vsili skupino" - -#: standalone/draksambashare:146 -#, c-format -msgid "Force create group" -msgstr "Vsili ustvarjanje skupine" - -#: standalone/draksambashare:166 -#, c-format -msgid "About Draksambashare" -msgstr "O DrakSambaShare" - -#: standalone/draksambashare:166 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux \n" -"Release: %s\n" -"Author: Antoine Ginies\n" -"\n" -"This is a simple tool to easily manage Samba configuration." -msgstr "" -"Mandriva Linux\n" -"Izdaja: %s\n" -"Avtor: Antoine Ginies\n" -"\n" -"\n" -"To je orodje za preprosto upravljanje z nastavitvami za Sambo." - -#: standalone/draksambashare:186 -#, c-format -msgid "Samba server" -msgstr "Strežnik Samba" - -#: standalone/draksambashare:186 -#, c-format -msgid "Restarting/Reloading Samba server..." -msgstr "Ponovno zaganjanje/nalaganje strežnika Samba ..." - -#: standalone/draksambashare:187 -#, c-format -msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" -msgstr "Napaka pri ponovnem zaganjanju/nalaganju strežnika Samba" - -#: standalone/draksambashare:372 -#, c-format -msgid "Add a Samba share" -msgstr "Dodaj mapo, deljeno prek Sambe" - -#: standalone/draksambashare:375 -#, c-format -msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share." -msgstr "" -"Cilj tega čarovnika je preprosto nastavljanje map, ki bodo deljene prek " -"strežnika Samba." - -#: standalone/draksambashare:377 -#, c-format -msgid "Name of the share:" -msgstr "Ime deljene mape:" - -#: standalone/draksambashare:378 standalone/draksambashare:591 -#: standalone/draksambashare:772 -#, c-format -msgid "Comment:" -msgstr "Komentar:" - -#: standalone/draksambashare:379 -#, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Pot:" - -#: standalone/draksambashare:384 -#, c-format -msgid "" -"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " -"another name." -msgstr "" -"Deljena mapa z istim imenom že obstaja, ali pa je ime prazno. Prosim " -"izberite drugo ime." - -#: standalone/draksambashare:388 standalone/draksambashare:394 -#, c-format -msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." -msgstr "Ni moč nastaviti mape. Prosim vnesite pravilno pot." - -#: standalone/draksambashare:391 standalone/draksambashare:627 -#: standalone/draksambashare:794 -#, c-format -msgid "Please enter a Comment for this share." -msgstr "Prosim vnesite komentar za to deljeno mapo." - -#: standalone/draksambashare:422 -#, c-format -msgid "" -"The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it " -"in treeview to modify it" -msgstr "" -"Čarovnik je uspešno nastavil deljeno mapo. Za spreminjanje dvakrat kliknite " -"nanjo v drevesnem pogledu." - -#: standalone/draksambashare:437 -#, c-format -msgid "pdf-gen - a PDF generator" -msgstr "pdf-gen - generator PDFjev" - -#: standalone/draksambashare:438 -#, c-format -msgid "printers - all printers available" -msgstr "printers - vsi razpoložljivi tiskalniki" - -#: standalone/draksambashare:442 -#, c-format -msgid "Add Special Printer share" -msgstr "Nastavi tiskalnik za deljenje" - -#: standalone/draksambashare:445 -#, c-format -msgid "" -"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." -msgstr "" -"Cilj tega čarovnika je preprosto nastavljanje tiskalnikov, ki bodo deljeni " -"prek Sambe." - -#: standalone/draksambashare:453 -#, c-format -msgid "A PDF generator already exists." -msgstr "Generator za PDFje že obstaja." - -#: standalone/draksambashare:477 -#, c-format -msgid "Printers and print$ already exist." -msgstr "printers in print$ že obstajata." - -#: standalone/draksambashare:528 -#, c-format -msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" -msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil tiskalnik za deljenje prek Sambe" - -#: standalone/draksambashare:551 -#, c-format -msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." -msgstr "" -"Prosim dodajte ali izberite tiskalnik deljen prek Sambe, da ga lahko " -"nastavljate." - -#: standalone/draksambashare:587 -#, c-format -msgid "Printer share" -msgstr "Deljeni tiskalnik" - -#: standalone/draksambashare:590 -#, c-format -msgid "Printer name:" -msgstr "Ime tiskalnika:" - -#: standalone/draksambashare:596 standalone/draksambashare:777 -#, c-format -msgid "Writable:" -msgstr "Za pisanje:" - -#: standalone/draksambashare:597 standalone/draksambashare:778 -#, c-format -msgid "Browseable:" -msgstr "Brskanje omogočeno:" - -#: standalone/draksambashare:602 -#, c-format -msgid "Advanced options" -msgstr "Napredne možnosti" - -#: standalone/draksambashare:604 -#, c-format -msgid "Printer access" -msgstr "Dostop do tiskalnika" - -#: standalone/draksambashare:608 -#, c-format -msgid "Guest ok:" -msgstr "Gosti dovoljeni:" - -#: standalone/draksambashare:609 -#, c-format -msgid "Create mode:" -msgstr "Način za ustvarjanje:" - -#: standalone/draksambashare:613 -#, c-format -msgid "Printer command" -msgstr "Ukaz za tiskalnik" - -#: standalone/draksambashare:615 -#, c-format -msgid "Print command:" -msgstr "Ukaz za tiskanje:" - -#: standalone/draksambashare:616 -#, c-format -msgid "LPQ command:" -msgstr "Ukaz LPQ:" - -#: standalone/draksambashare:617 -#, c-format -msgid "Printing:" -msgstr "Tiskanje:" - -#: standalone/draksambashare:633 -#, c-format -msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." -msgstr "Način za ustvarjanje naj bo številski. Na primer: 0755." - -#: standalone/draksambashare:695 -#, c-format -msgid "DrakSamba entry" -msgstr "Vnos DrakSamba" - -#: standalone/draksambashare:700 -#, c-format -msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." -msgstr "" -"Prosim dodajte ali izberite mapo deljeno prek Sambe, da jo lahko nastavljate." - -#: standalone/draksambashare:723 -#, c-format -msgid "Samba user access" -msgstr "Uporabniški dostop do Sambe" - -#: standalone/draksambashare:731 -#, c-format -msgid "Mask options" -msgstr "Možnosti maske" - -#: standalone/draksambashare:745 -#, c-format -msgid "Display options" -msgstr "Možnosti prikaza" - -#: standalone/draksambashare:767 -#, c-format -msgid "Samba share directory" -msgstr "Mapa deljena prek Sambe" - -#: standalone/draksambashare:770 -#, c-format -msgid "Share name:" -msgstr "Ime deljene mape:" - -#: standalone/draksambashare:776 -#, c-format -msgid "Public:" -msgstr "Javno:" - -#: standalone/draksambashare:800 -#, c-format -msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." -msgstr "" -"Maska za ustvarjanje in za mape ter način za ustvarjanje naj bodo številski. " -"Na primer: 0755." - -#: standalone/draksambashare:807 -#, c-format -msgid "Please create this Samba user: %s" -msgstr "Prosim ustvarite tega uporabnike Sambe: %s" - -#: standalone/draksambashare:930 -#, c-format -msgid "User information" -msgstr "Uporabniški podatki" - -#: standalone/draksambashare:932 -#, c-format -msgid "User name:" -msgstr "Ime uporabnika:" - -#: standalone/draksambashare:933 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Geslo:" - -#: standalone/draksambashare:1133 -#, c-format -msgid "Failed to add Samba share." -msgstr "Dodajanje deljene mape je spodletelo." - -#: standalone/draksambashare:1142 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "Nastavljanje deljene mape je spodletelo." - -#: standalone/draksambashare:1151 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "Odstranjevanje deljene mape je spodletelo." - -#: standalone/draksambashare:1158 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "Deljenje datotek" - -#: standalone/draksambashare:1166 -#, c-format -msgid "Add printers" -msgstr "Dodaj tiskalnik" - -#: standalone/draksambashare:1172 -#, c-format -msgid "Failed to add printers." -msgstr "Dodajanje tiskalnika je spodletelo." - -#: standalone/draksambashare:1181 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "Nastavljanje je spodletelo." - -#: standalone/draksambashare:1190 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "Odstranjevanje je spodletelo." - -#: standalone/draksambashare:1197 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "Tiskalniki" - -#: standalone/draksambashare:1205 -#, c-format -msgid "Change password" -msgstr "Spremeni geslo" - -#: standalone/draksambashare:1210 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "Spreminjanje gesla je spodletelo." - -#: standalone/draksambashare:1218 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "Dodajanje uporabnika je spodletelo." - -#: standalone/draksambashare:1221 -#, c-format -msgid "Delete user" -msgstr "Izbriši uporabnika" - -#: standalone/draksambashare:1230 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "Brisanje uporabnika je spodletelo." - -#: standalone/draksambashare:1242 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "Uporabniki Sambe" - -#: standalone/draksambashare:1251 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "DrakSamba upravlja mape in tiskalnike deljene prek Sambe" - -#: standalone/draksec:49 -#, c-format -msgid "ALL" -msgstr "VSE" - -#: standalone/draksec:50 -#, c-format -msgid "LOCAL" -msgstr "KRAJEVNO" - -#: standalone/draksec:51 -#, c-format -msgid "NONE" -msgstr "BREZ" - -#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:480 -#, c-format -msgid "Ignore" -msgstr "Zanemari" - -#. -PO: Do not alter the and tags. -#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. -#: standalone/draksec:103 -#, c-format -msgid "" -"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" -"\n" -"\n" -"The 'Security Administrator' is the one who " -"will receive security alerts if the\n" -"'Security Alerts' option is set. It can be a " -"username or an email.\n" -"\n" -"\n" -"The 'Security Level' menu allows you to select " -"one of the six preconfigured security levels\n" -"provided with msec. These levels range from 'poor' security and ease of use, to\n" -"'paranoid' config, suitable for very sensitive " -"server applications:\n" -"\n" -"\n" -"Poor: This is a totally unsafe but " -"very\n" -"easy to use security level. It should only be used for machines not " -"connected to\n" -"any network and that are not accessible to everybody.\n" -"\n" -"\n" -"Standard: This is the standard " -"security\n" -"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " -"a\n" -"client.\n" -"\n" -"\n" -"High: There are already some\n" -"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" -"\n" -"\n" -"Higher: The security is now high " -"enough\n" -"to use the system as a server which can accept connections from many " -"clients. If\n" -"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " -"level.\n" -"\n" -"\n" -"Paranoid: This is similar to the " -"previous\n" -"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" -"maximum" -msgstr "" -"Tu lahko nastavite varnostno stopnjo in administratorja vaše naprave.\n" -"\n" -"\n" -"'Varnostni administrator' je tisti, ki bo " -"prejemal varnostna opozorila, če je omogočena možnost\n" -"'Varnostna opozorila'. Lahko vpišete " -"uporabniško ime ali e-pošto.\n" -"\n" -"\n" -"Meni 'Stopnja varnosti' omogoča izbiro ene " -"izmed petih prednstavljenih varnostnih stopenj,\n" -"ki so na voljo z msec. Te stopnje segajo od 'slabe' varnosti in enostavne uporabe, do\n" -"'paranoične' konfiguracije, primerne za zelo " -"občutljive strežniške aplikacije:\n" -"\n" -"\n" -"Slaba: To je popolnoma neuporabna " -"varnostna stopnja, a zelo\n" -"enostavna za uporabo. Uporabljala naj bi se samo na računalnikih, ki niso " -"priključeni v\n" -"omrežje, ali pa niso dostopni vsakomur.\n" -"\n" -"\n" -"Standardna: To je standardna stopnja " -"varnosti,\n" -"priporočena za računalnike, ki bodo priključeni na internet kot odjemalci.\n" -"\n" -"\n" -"Visoka: Tu že nastopijo določene " -"omejitve, vsako noč pa se izvajajo tudi določena preverjanja.\n" -"\n" -"\n" -"Višja: Varnost je sedaj tako visoka, " -"da\n" -"lahko sistem uporabljate tudi kot strežnik, ki lahko sprejema povezave večih " -"odjemalcev. Če\n" -"je vaš računalnik samo odjemalec na internetu, izberite nižjo varnostno " -"stopnjo.\n" -"\n" -"\n" -"Paranoična: Ta stopnja je podobna " -"prejšnji, s to razliko, da je sistem tu povsem zaprt in varnost povsem na\n" -"višku." - -#: standalone/draksec:156 standalone/harddrake2:207 -#, c-format -msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" -msgstr "" -"Opis polj:\n" -"\n" - -#: standalone/draksec:170 -#, c-format -msgid "(default value: %s)" -msgstr "(privzeta vrednost: %s)" - -#: standalone/draksec:212 -#, c-format -msgid "Security Level:" -msgstr "Stopnja varnosti:" - -#: standalone/draksec:219 -#, c-format -msgid "Security Administrator:" -msgstr "Varnostni administrator:" - -#: standalone/draksec:221 -#, c-format -msgid "Basic options" -msgstr "Osnovne možnosti" - -#: standalone/draksec:235 -#, c-format -msgid "Network Options" -msgstr "Omrežne možnosti" - -#: standalone/draksec:235 -#, c-format -msgid "System Options" -msgstr "Sistemske možnosti" - -#: standalone/draksec:270 -#, c-format -msgid "Periodic Checks" -msgstr "Redna preverjanja" - -#: standalone/draksec:300 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "Prosim počakajte, nastavljanje stopnje varnosti ..." - -#: standalone/draksec:306 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "Prosim počakajte, nastavljanje varnostnih možnosti ..." - -#: standalone/draksound:47 -#, c-format -msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "Ne zaznam zvočne kartice." - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/draksound:50 -#, c-format -msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -msgstr "" -"Ne zaznam zvočne kartice. Preverite, če imate zvočno kartico, ki jo Linux " -"podpira in če je pravilno priključena.\n" -"\n" -"\n" -"Seznam podprte strojne opreme je dosegljiv na:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" - -#: standalone/draksound:57 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " -"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Če imate PnP zvočno kartico na ISA vodilu, boste morali v konzoli zagnati " -"ukaz »alsaconf« ali »sndconfig«." - -#: standalone/draksplash:30 -#, c-format -msgid "x coordinate of text box" -msgstr "Koordinata x za polje z besedilom" - -#: standalone/draksplash:31 -#, c-format -msgid "y coordinate of text box" -msgstr "Koordinata y za polje z besedilom" - -#: standalone/draksplash:32 -#, c-format -msgid "text box width" -msgstr "Širina polja z besedilom" - -#: standalone/draksplash:33 -#, c-format -msgid "text box height" -msgstr "višina besedilnega polja" - -#: standalone/draksplash:34 -#, c-format -msgid "" -"the progress bar x coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"x koordinata kazalnika poteka\n" -"iz zgornjega levega kota" - -#: standalone/draksplash:35 -#, c-format -msgid "" -"the progress bar y coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"y koordinata kazalnika poteka\n" -"iz zgornjega levega kota" - -#: standalone/draksplash:36 -#, c-format -msgid "the width of the progress bar" -msgstr "širina kazalnika poteka" - -#: standalone/draksplash:37 -#, c-format -msgid "the height of the progress bar" -msgstr "višina kazalnika poteka" - -#: standalone/draksplash:38 -#, c-format -msgid "x coordinate of the text" -msgstr "Koordinata x za besedilo" - -#: standalone/draksplash:39 -#, c-format -msgid "y coordinate of the text" -msgstr "Koordinata y za besedilo" - -#: standalone/draksplash:40 -#, c-format -msgid "text box transparency" -msgstr "Prosojnost polja z besedilom" - -#: standalone/draksplash:41 -#, c-format -msgid "progress box transparency" -msgstr "Prosojnost prikaza napredka" - -#: standalone/draksplash:42 -#, c-format -msgid "text size" -msgstr "Velikost besedila" - -#: standalone/draksplash:59 -#, c-format -msgid "Choose progress bar color 1" -msgstr "Izbor prve barve za prikaz napredka" - -#: standalone/draksplash:60 -#, c-format -msgid "Choose progress bar color 2" -msgstr "Izbor druge barve za prikaz napredka" - -#: standalone/draksplash:61 -#, c-format -msgid "Choose progress bar background" -msgstr "Izbor barve ozadja za prikaz napredka" - -#: standalone/draksplash:62 -#, c-format -msgid "Gradient type" -msgstr "Vrsta preliva" - -#: standalone/draksplash:63 -#, c-format -msgid "Choose text color" -msgstr "Izbor barve besedila" - -#: standalone/draksplash:65 standalone/draksplash:72 -#, c-format -msgid "Choose picture" -msgstr "Izbor slike" - -#: standalone/draksplash:66 -#, c-format -msgid "Silent bootsplash" -msgstr "Tiha zagonska tema" - -#: standalone/draksplash:69 -#, c-format -msgid "Choose text zone color" -msgstr "Izbor barve področja z besedilom" - -#: standalone/draksplash:70 -#, c-format -msgid "Text color" -msgstr "Barva besedila" - -#: standalone/draksplash:71 -#, c-format -msgid "Background color" -msgstr "Barva ozadja" - -#: standalone/draksplash:73 -#, c-format -msgid "Verbose bootsplash" -msgstr "Gostobesedna zagonska tema" - -#: standalone/draksplash:75 -#, c-format -msgid "Display logo on Console" -msgstr "Prikaži logotip na konzoli" - -#: standalone/draksplash:78 -#, c-format -msgid "Console bootsplash" -msgstr "Konzolna zagonska tema" - -#: standalone/draksplash:84 -#, c-format -msgid "Theme name" -msgstr "Ime teme" - -#: standalone/draksplash:87 -#, c-format -msgid "final resolution" -msgstr "končna ločljivost" - -#: standalone/draksplash:92 -#, c-format -msgid "Save theme" -msgstr "Shrani temo" - -#: standalone/draksplash:153 -#, c-format -msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "Shranjevanje teme Uvodnega zaslona..." - -#: standalone/draksplash:162 -#, c-format -msgid "Unable to load image file %s" -msgstr "Ni moč naložiti slike %s" - -#: standalone/draksplash:173 -#, c-format -msgid "choose image" -msgstr "izberite sliko" - -#: standalone/draksplash:188 -#, c-format -msgid "Color selection" -msgstr "Izbor barve" - -#: standalone/drakups:71 -#, c-format -msgid "Connected through a serial port or an usb cable" -msgstr "Povezan preko serijskih vrat ali kabla USB" - -#: standalone/drakups:78 -#, c-format -msgid "Add an UPS device" -msgstr "Dodaj napravo UPS" - -#: standalone/drakups:81 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the UPS configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll add a new UPS to your system.\n" -msgstr "" -"Dobrodošli v orodju za nastavitev UPS.\n" -"\n" -"V sistem boste dodali nov UPS.\n" - -#: standalone/drakups:88 -#, c-format -msgid "" -"We're going to add an UPS device.\n" -"\n" -"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " -"manually select them?" -msgstr "" -"Nameravamo dodati UPS napravo.\n" -"\n" -"Ali želite samodejno ali ročno izbiro naprav UPS, priključenih na ta " -"računalnik?" - -#: standalone/drakups:91 -#, c-format -msgid "Autodetection" -msgstr "Samodejna zaznava" - -#: standalone/drakups:99 standalone/harddrake2:375 -#, c-format -msgid "Detection in progress" -msgstr "Zaznavanje v teku" - -#: standalone/drakups:119 -#, c-format -msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" -msgstr "Čarovnik je uspešno dodal sledeče UPS naprave:" - -#: standalone/drakups:121 -#, c-format -msgid "No new UPS devices was found" -msgstr "Novih UPS naprav ni mogoče najti" - -#: standalone/drakups:126 standalone/drakups:138 -#, c-format -msgid "UPS driver configuration" -msgstr "nastavitev UPS gonilnikov" - -#: standalone/drakups:126 -#, c-format -msgid "Please select your UPS model." -msgstr "Prosimo izberite vaš UPS model." - -#: standalone/drakups:127 -#, c-format -msgid "Manufacturer / Model:" -msgstr "Proizvajalec / Model:" - -#: standalone/drakups:138 -#, c-format -msgid "" -"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" -"Please fill in its name, its driver and its port." -msgstr "" -"Nastavljanje »%s« UPS iz »%s«.\n" -"Prosimo izpolnite njegovo ime, gonilnik in vrata." - -#: standalone/drakups:143 -#, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" - -#: standalone/drakups:143 -#, c-format -msgid "The name of your ups" -msgstr "Ime vašega UPSa" - -#: standalone/drakups:144 -#, c-format -msgid "The driver that manages your ups" -msgstr "Gonilnik, ki upravlja vaš UPS" - -#: standalone/drakups:145 -#, c-format -msgid "Port:" -msgstr "Vrata:" - -#: standalone/drakups:147 -#, c-format -msgid "The port on which is connected your ups" -msgstr "Vrata preko katerih je povezan vaš UPS" - -#: standalone/drakups:157 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." -msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil novo napravo UPS »%s«." - -#: standalone/drakups:248 -#, c-format -msgid "UPS devices" -msgstr "UPS naprave" - -#: standalone/drakups:249 standalone/drakups:268 standalone/drakups:284 -#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111 -#: standalone/harddrake2:118 -#, c-format -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: standalone/drakups:267 -#, c-format -msgid "UPS users" -msgstr "UPS uporabniki" - -#: standalone/drakups:283 -#, c-format -msgid "Access Control Lists" -msgstr "Seznami nadzora dostopa" - -#: standalone/drakups:284 -#, c-format -msgid "IP mask" -msgstr "IP maska" - -#: standalone/drakups:296 -#, c-format -msgid "Rules" -msgstr "Pravila" - -#: standalone/drakups:297 -#, c-format -msgid "Action" -msgstr "Dejanje" - -#: standalone/drakups:297 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82 -#, c-format -msgid "Level" -msgstr "Raven" - -#: standalone/drakups:297 -#, c-format -msgid "ACL name" -msgstr "ACL ime" - -#: standalone/drakups:327 standalone/drakups:331 standalone/drakups:340 -#, c-format -msgid "DrakUPS" -msgstr "DrakUPS" - -#: standalone/drakups:337 -#, c-format -msgid "Welcome to the UPS configuration tools" -msgstr "Dobrodošli v orodju za nastavljanje UPS" - -#: standalone/drakvpn:73 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" - -#: standalone/drakvpn:95 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "Povezava VPN je omogočena." - -#: standalone/drakvpn:96 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Povezava VPN je že nastavljena.\n" -"\n" -"Povezava je omogočena.\n" -"\n" -"Kaj želite storiti?" - -#: standalone/drakvpn:101 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "onemogoči" - -#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "ponastavi" - -#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362 -#: standalone/drakvpn:721 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "opusti" - -#: standalone/drakvpn:105 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Onemogočanje VPN..." - -#: standalone/drakvpn:114 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "Povezava VPN je onemogočena." - -#: standalone/drakvpn:121 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "Povezava VPN je trenutno onemogočena." - -#: standalone/drakvpn:122 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Povezava VPN je že nastavljena.\n" -"\n" -"Povezava je omogočena.\n" -"\n" -"Kaj želite storiti?" - -#: standalone/drakvpn:127 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "omogoči" - -#: standalone/drakvpn:135 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "Omogočanje VPN..." - -#: standalone/drakvpn:141 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "Povezava VPN je omogočena." - -#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Enostavna nastavitev VPN." - -#: standalone/drakvpn:156 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Nastavili boste računalnik za uporabo VPN povezave.\n" -"\n" -"S to možnostjo bodo računalniki na vašem zasebnem omrežju in\n" -"na nekaterih drugih oddaljenih zasebnih omrežjih varno delili svoja " -"sredstva\n" -"preko požarnih zidov in interneta .\n" -"\n" -"Komunikacija preko spleta je zakodirana. Lokalni in oddaljeni računalniki\n" -"izgledajo, kot da bi bili v istem omrežju.\n" -"\n" -"Preden nadaljujete se prepričajte, da ste nastavili dostop do omrežja/" -"spleta\n" -" z orodjem drackconnect." - -#: standalone/drakvpn:184 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"VPN povezava.\n" -"\n" -"Ta program temelji na sledečih projektih:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - dokumenti in man strani, priložene v paketu %s\n" -"\n" -"Preden nadaljujete, preberite prosim vsaj dokumentacijo ipsec-howto\n" -"." - -#: standalone/drakvpn:196 -#, c-format -msgid "Kernel module." -msgstr "Modul jedra" - -#: standalone/drakvpn:197 -#, c-format -msgid "" -"The kernel needs to have ipsec support.\n" -"\n" -"You're running a %s kernel version.\n" -"\n" -"This kernel has '%s' support." -msgstr "" -"Jedro mora podpirati ipsec.\n" -"\n" -"Vaš sistem teče na različici jedra %s .\n" -"\n" -"To jedro podpira '%s'." - -#: standalone/drakvpn:264 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Težave pri nameščanju paketa %s" - -#: standalone/drakvpn:278 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Varnostna pravila" - -#: standalone/drakvpn:278 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "IKE demon racoon" - -#: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Datoteka z nastavitvami" - -#: standalone/drakvpn:282 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"Korak nastavitve!\n" -"Najprej morate določiti varnostna pravila, nato ustvarite demona\n" -"za samodejno izmenjavo ključev (IKE). Demon KAME IKE,\n" -"ki ga uporabljamo, se imenuje 'racoon'.\n" -"Kaj želite nastaviti?\n" - -#: standalone/drakvpn:293 -#, c-format -msgid "" -"Next, we will configure the %s file.\n" -"\n" -"\n" -"Simply click on Next.\n" -msgstr "" -"Nastavljanje datoteke %s.\n" -"\n" -"\n" -"Pritisnite Naprej.\n" - -#: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "Vnosi %s" - -#: standalone/drakvpn:312 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"Vsebina datoteke %s \n" -"je razdeljena na razdelke.\n" -"\n" -"Lahko izbirate med naslednjimi dejanji:\n" -"\n" -" - prikaz, dodajnje, urejanje, odstranjevanje oddelkov, in\n" -" - uveljavljanje sprememb.\n" -"\n" -"Kaj želite storiti?\n" - -#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Prikaži" - -#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Uveljavi" - -#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695 -#: standalone/drakvpn:699 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Prikaži nastavitve" - -#: standalone/drakvpn:338 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"Datoteka %s ne obstaja.\n" -"\n" -"Potrebna je nova nastavitev.\n" -"\n" -"Morali boste nazaj in izbrati 'dodaj'.\n" - -#: standalone/drakvpn:354 -#, c-format -msgid "ipsec.conf entries" -msgstr "nastavitve ipsec" - -#: standalone/drakvpn:355 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contains different sections.\n" -"\n" -"Here is its skeleton:\t'config setup' \n" -"\t\t\t\t\t'conn default' \n" -"\t\t\t\t\t'normal1'\n" -"\t\t\t\t\t'normal2' \n" -"\n" -"You can now add one of these sections.\n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"Datoteka %s vsebuje različne razdelke.\n" -"\n" -"Ogrodje datoteke:\t'config setup' \n" -"\t\t\t\t\t'conn default' \n" -"\t\t\t\t\t'normal1'\n" -"\t\t\t\t\t'normal2' \n" -"\n" -"Lahko dodate enega od navedenih razdelkov.\n" -"\n" -"Izberite razdelek, ki ga želite dodati.\n" - -#: standalone/drakvpn:362 -#, c-format -msgid "config setup" -msgstr "nastavljanje" - -#: standalone/drakvpn:362 -#, c-format -msgid "conn %default" -msgstr "povezava %default" - -#: standalone/drakvpn:362 -#, c-format -msgid "normal conn" -msgstr "Običajna povezava" - -#: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496 -#, c-format -msgid "Exists!" -msgstr "Obstaja!" - -#: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410 -#, c-format -msgid "" -"A section with this name already exists.\n" -"The section names have to be unique.\n" -"\n" -"You'll have to go back and add another section\n" -"or change its name.\n" -msgstr "" -"Razdelek s tem imenom že obstaja.\n" -"Imena razdelkov se ne smejo ponavljati.\n" -"\n" -"Morate se vrniti in dodati drug razdelek\n" -"oziroma temu spremeniti ime.\n" - -#: standalone/drakvpn:386 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow this config\n" -"setup section.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Ta razdelek mora biti na vrhu\n" -" datoteke %s.\n" -"Prepričajte se, da so ostali razdelki usklajeni\n" -"z nastavitvami tega razdelka.\n" -"Za nadaljevanje izberite 'nadaljuj' ali 'nazaj'.\n" - -#: standalone/drakvpn:391 -#, c-format -msgid "interfaces" -msgstr "vmesniki" - -#: standalone/drakvpn:392 -#, c-format -msgid "klipsdebug" -msgstr "klipsdebug" - -#: standalone/drakvpn:393 -#, c-format -msgid "plutodebug" -msgstr "plutodebug" - -#: standalone/drakvpn:394 -#, c-format -msgid "plutoload" -msgstr "plutoload" - -#: standalone/drakvpn:395 -#, c-format -msgid "plutostart" -msgstr "plutostart" - -#: standalone/drakvpn:396 -#, c-format -msgid "uniqueids" -msgstr "uniqueids" - -#: standalone/drakvpn:430 -#, c-format -msgid "" -"This is the first section after the config\n" -"setup one.\n" -"\n" -"Here you define the default settings. \n" -"All the other sections will follow this one.\n" -"The left settings are optional. If do not define\n" -"them here, globally, you can define them in each\n" -"section.\n" -msgstr "" -"To je naslednji razdelek po prvem nastavljenem razdelku.\n" -"\n" -"Določanje privzetih nastavitev. \n" -"Vsi ostali razdelki se bodo ravnali po njem.\n" -"Leve nastavitve so izbirne. Če jih tu ne določite kot\n" -"splošne, jih lahko določite v vsakem razdelku\n" -"posebej.\n" - -#: standalone/drakvpn:437 -#, c-format -msgid "PFS" -msgstr "PFS" - -#: standalone/drakvpn:438 -#, c-format -msgid "keyingtries" -msgstr "keyingtries" - -#: standalone/drakvpn:439 -#, c-format -msgid "compress" -msgstr "skrči" - -#: standalone/drakvpn:440 -#, c-format -msgid "disablearrivalcheck" -msgstr "disablearrivalcheck" - -#: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480 -#, c-format -msgid "left" -msgstr "levo" - -#: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481 -#, c-format -msgid "leftcert" -msgstr "leftcert" - -#: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482 -#, c-format -msgid "leftrsasigkey" -msgstr "leftrsasigkey" - -#: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483 -#, c-format -msgid "leftsubnet" -msgstr "leftsubnet" - -#: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484 -#, c-format -msgid "leftnexthop" -msgstr "leftnexthop" - -#: standalone/drakvpn:474 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections, or connections.\n" -"\n" -"You can now add a new section.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Datoteka %s ima več razdelkov ali povezav.\n" -"\n" -"Lahko dodate nov razdelek.\n" -"Ko končate z vnosom podatkov, izberite 'nadaljuj'.\n" - -#: standalone/drakvpn:477 -#, c-format -msgid "section name" -msgstr "ime razdelka" - -#: standalone/drakvpn:478 -#, c-format -msgid "authby" -msgstr "authby" - -#: standalone/drakvpn:479 -#, c-format -msgid "auto" -msgstr "samodejno" - -#: standalone/drakvpn:485 -#, c-format -msgid "right" -msgstr "desno" - -#: standalone/drakvpn:486 -#, c-format -msgid "rightcert" -msgstr "rightcert" - -#: standalone/drakvpn:487 -#, c-format -msgid "rightrsasigkey" -msgstr "rightrsasigkey" - -#: standalone/drakvpn:488 -#, c-format -msgid "rightsubnet" -msgstr "rightsubnet" - -#: standalone/drakvpn:489 -#, c-format -msgid "rightnexthop" -msgstr "rightnexthop" - -#: standalone/drakvpn:497 -#, c-format -msgid "" -"A section with this name already exists.\n" -"The section names have to be unique.\n" -"\n" -"You'll have to go back and add another section\n" -"or change the name of the section.\n" -msgstr "" -"Razdelek s tem imenom že obstaja.\n" -"Imena razdelkov se ne smejo ponavljati.\n" -"\n" -"Morate se vrniti in dodati drug razdelek\n" -"oziroma temu spremeniti ime.\n" - -#: standalone/drakvpn:529 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Dodajanje varnostnih pravil.\n" -"\n" -"Lahko dodate varnostna pravila.\n" -"\n" -"Ko končate z vnosom podatkov, izberite 'nadaljuj'.\n" - -#: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Urejanje razdelka" - -#: standalone/drakvpn:563 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Datoteka %s ima več razdelkov ali povezav.\n" -"\n" -"Lahko izberete razdelek, ki ga želite urejati.\n" -"Ko končate z vnosom podatkov, izberite 'nadaljuj'.\n" - -#: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817 -#: standalone/drakvpn:863 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Imena razdelkov" - -#: standalone/drakvpn:576 -#, c-format -msgid "Can not edit!" -msgstr "Ni mogoče urejati!" - -#: standalone/drakvpn:577 -#, c-format -msgid "" -"You cannot edit this section.\n" -"\n" -"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n" -"One has to specify version 2.0 on the top\n" -"of the %s file, and eventually, disable or\n" -"enable the opportunistic encryption.\n" -msgstr "" -"Tega razdelka ni mogoče urejati.\n" -"\n" -"Ta razdelek je za Freeswan 2.X nujen.\n" -"Na začetku datoteke%s je potrebno navesti različico 2.0,\n" -"lahko pa tudi omogočite ali onemogočite \n" -"priložnostno šifriranje.\n" - -#: standalone/drakvpn:586 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the config setup section entries.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Datoteka %s ima več razdelokov.\n" -"\n" -"Lahko uredite vnose razdelka 'config.setup'.\n" -"Ko boste končali, kliknite 'nadaljuj' za zapis podatkov.\n" - -#: standalone/drakvpn:597 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can now edit the default section entries.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Datoteka %s ima več razdelkov ali povezav.\n" -"\n" -"Lahko uredite privzete nastavitve razdelka.\n" -"Ko boste končali, kliknite 'nadaljuj' za zapis podatkov.\n" - -#: standalone/drakvpn:610 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can now edit the normal section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Datoteka %s ima več razdelokov ali povezav.\n" -"\n" -"Lahko uredite običajne nastavitve razdelka.\n" -"Ko boste končali, kliknite 'nadaljuj' za zapis podatkov.\n" - -#: standalone/drakvpn:631 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Urejanje varnostnih pravil.\n" -"\n" -"Uredite lahko varnostna pravila.\n" -"\n" -"Ko boste končali, kliknite 'nadaljuj' za zapis podatkov.\n" - -#: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Odstrani razdelek" - -#: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Datoteka %s ima več razdelokov ali povezav.\n" -"\n" -"Lahko izberete razdelek, ki ga želite odstraniti.\n" -"Ko boste končali, kliknite 'nadaljuj' za zapis podatkov.\n" - -#: standalone/drakvpn:672 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"Nastavitvena datoteka za racoon.\n" -"\n" -"Vsebina te datoteke je razdeljena na razdelke.\n" -"Izbirate lahko med naslednjimi možnostmi:\n" -" - Prikaži \t\t (prikaz vsebine datoteke)\n" -" - Dodaj\t\t\t (dodajanje razdelka)\n" -" - Uredi \t\t\t (urejanje obstoječega razdelka)\n" -" - Odstrani \t\t (odstranitev razdelka)\n" -" - Uveljavi \t\t (Uveljavitev sprememb)" - -#: standalone/drakvpn:700 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"Datoteka %s ne obstaja.\n" -"\n" -"Potrebna je nova nastavitev.\n" -"\n" -"Morali boste nazaj in izbrati 'nastavljanje'.\n" - -#: standalone/drakvpn:714 -#, c-format -msgid "racoonf.conf entries" -msgstr "nastavitve za racoon" - -#: standalone/drakvpn:715 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"Korak za dodajanje razdelkov\n" -"\n" -"Ogrodje nastavitvene datoteke za racoon:\n" -"\t'pot'\n" -"\t'oddaljeno'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Izberite razdelek, ki ga želite dodati.\n" - -#: standalone/drakvpn:721 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "pot" - -#: standalone/drakvpn:721 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "oddaljeno" - -#: standalone/drakvpn:721 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" - -#: standalone/drakvpn:729 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" -"Korak za dodajanje poti.\n" -"\n" -"Razdelki s potmi morajo biti na vrhu nastavitvene datoteke za racoon.\n" -"\n" -"Postavite miškin kazalec na vnos o certifikatu za spletno pomoč." - -#: standalone/drakvpn:732 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "vrsta poti" - -#: standalone/drakvpn:736 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"path include pot: določi pot za vključitev\n" -"datoteke. Glejte Vključevanje datoteke.\n" -"\tPrimer: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key datoteka: določi datoteko, ki vsebuje\n" -"ključ(e) pre-shared za razne ID(je). Glejte Datoteka ključev pre-shared.\n" -"\tPrimer: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate pot: racoon(8) bo iskal v tem imeniku,\n" -"če bo prejet certifikat oz. certifikatno zahtevo.\n" -"\tPrimer: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"Vključevanje datoteke: include datoteka \n" -"vključene so lahko druge nastavitvene datoteke.\n" -"\tPrimer: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Datoteka ključev pre-shared: Datoteka ključev pre-shared določi\n" -"par identitete in skrivnega skupnega ključa, ki se rabi v\n" -"fazi 1 metode overjanja s ključem pre-shared." - -#: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "prava datoteka" - -#: standalone/drakvpn:779 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Prepričajte se, da so razdelki s potmi na\n" -"vrhu nastavitvene datoteke za racoon.\n" -"\n" -"Zdaj lahko izberete nastavljanje za 'oddaljeno'.\n" -"Ko boste končali, izberite 'naprej' ali 'nazaj'.\n" - -#: standalone/drakvpn:796 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Prepričajte se, da je razdelek s potmi\n" -"na vrhu datoteke %s.\n" -"\n" -"Zdaj lahko izberete nastavljanje sainfo.\n" -"Ko boste končali, izberite 'naprej' ali 'nazaj'.\n" - -#: standalone/drakvpn:813 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" -"Datoteka %s ima več razdelkov ali povezav.\n" -"\n" -"S spodnjega seznama lahko izberete, kaj želite urejati,\n" -"nato pa kliknite 'naprej'.\n" - -#: standalone/drakvpn:824 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Datoteka %s ima več razdelkov.\n" -"\n" -"\n" -"Urejate lahko vnose za 'oddaljeno'.\n" -"\n" -"Za uveljavitev podatkov izberite 'nadaljuj'.\n" - -#: standalone/drakvpn:833 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"Datoteka %s ima več razdelkov.\n" -"\n" -"\n" -"Urejate lahko vnose za 'sainfo'.\n" -"\n" -"Za uveljavitev podatkov izberite 'nadaljuj'." - -#: standalone/drakvpn:841 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Ta razdelek mora biti na vrhu datoteke\n" -"%s.\n" -"\n" -"Zagotovite, da bodo vsi ostali razdelki sledili\n" -"tem razdelkom s potmi.\n" -"\n" -"Urejate lahko vnose s potmi.\n" -"\n" -"Ko končate, izberite 'naprej' ali 'nazaj'.\n" - -#: standalone/drakvpn:848 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "vrsta_poti" - -#: standalone/drakvpn:889 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"Vse je nastavljeno.\n" -"\n" -"Zdaj lahko svoje zmogljivosti delite preko spleta\n" -" s pomočjo varne povezave VPN.\n" -"\n" -"Prepričajte se, da je razdelek 'tunnels shorewall'\n" -"nastavljen." - -#: standalone/drakvpn:909 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "Naslov sainfo" - -#: standalone/drakvpn:910 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"določi paremetre za fazo 2 IKE\n" -"(vzpostavitev IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id in destination_id sta zgrajena takole:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Primeri: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (sprejme povezavo od kjerkoli)\n" -"\tpustite prazno, če želite anonymous (anonimno)\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 je izvorni naslov\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 je izvorni naslov" - -#: standalone/drakvpn:927 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Protokol sainfo" - -#: standalone/drakvpn:928 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"določi paremetre za fazo 2 IKE\n" -"(vzpostavitev IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id in destination_id sta zgrajena takole:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Primeri: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (sprejme povezavo od kjerkoli)\n" -"\tpustite prazno, če želite anonymous (anonimno)\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tprvi 'any' dovoljuje katerikoli protokol za izvor" - -#: standalone/drakvpn:942 -#, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "Sainfo ciljni naslov" - -#: standalone/drakvpn:943 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"določi paremetre za fazo 2 IKE\n" -"(vzpostavitev IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id in destination_id sta zgrajena takole:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Primeri: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (sprejme povezavo od kjerkoli)\n" -"\tpustite prazno, če želite anonymous (anonimno)\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 je ciljni naslov\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 je ciljni naslov" - -#: standalone/drakvpn:960 -#, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Sainfo protokol cilja" - -#: standalone/drakvpn:961 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"določa parametre IKE faze 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id in destination_id so sestavljeni kot:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Primeri: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (sprejema povezave od kjerkoli)\n" -"\tpusti prazno, če želiš anonymous\n" -"\n" -"sainfo naslov 203.178.141.209 vsak naslov 203.178.141.218 \n" -"\tzadnji 'any' omogoča kakršenkoli protocol za cilj" - -#: standalone/drakvpn:975 -#, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "Skupina PFS" - -#: standalone/drakvpn:977 -#, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" -"Določi skupino Diffie-Hellmanovih potenc.\n" -"To navodilo lahko opustiš, če ne potrebuješ PFS.\n" -"Če ne navedeš nič, bo sprejet vsak predlog.\n" -"Skupine so lahko: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Ali pa določiš 1, 2 ali 5 kot DH številko skupine." - -#: standalone/drakvpn:982 -#, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "številka časa trajanja" - -#: standalone/drakvpn:983 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -msgstr "" -"določi čas trajanja v , ki bo predlagan v fazi 1\n" -"povezovanja. Vsak predlog bo sprejet, vendar last-\n" -"nosti ne bodo predložene enakovrednim napravam,\n" -"če jih ne boste navedli. Lahko se jih navaja posebej v\n" -"vsakem predlogu.\n" -"\n" -"Primeri: \n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Torej številke trajanja so: 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" - -#: standalone/drakvpn:999 -#, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "Enota trajanja" - -#: standalone/drakvpn:1001 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" -"določi čas trajanja, ki bo predlagan\n" -"za fazo 1 povezovanja. Vsak predlog bo sprejet,\n" -"vendar lastnosti ne bodo predložene enakovrednim napravam,\n" -"če jih ne boš navedel. Lahko se jih nevede posebej\n" -"v vsakem predlogu.\n" -"\n" -"Primeri: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Torej enote trajanaja so: 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' in 'hour'.\n" - -#: standalone/drakvpn:1019 -#, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Algoritem za overjanje" - -#: standalone/drakvpn:1021 -#, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Algoritem za stiskanje" - -#: standalone/drakvpn:1022 -#, c-format -msgid "deflate" -msgstr "skrči" - -#: standalone/drakvpn:1029 -#, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Oddaljeno" - -#: standalone/drakvpn:1030 -#, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"določi vrednosti za IKE fazo 1 za vsako oddaljeno vozlišče.\n" -"Privzeto se uporablja vrata 500. Če se navede anonymous, se le to\n" -"uporabi za vse enakovredne naprave, ki jim ne ustreza nobeno drugo\n" -"oddaljeno navodilo.\n" -"\n" -"Primeri: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" - -#: standalone/drakvpn:1038 -#, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "Izmenjevalni način" - -#: standalone/drakvpn:1040 -#, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -msgstr "" -"določa način izmenjevanja za fazo 1, takrat ko je racoon\n" -"pobudnik. Poleg tega pomeni sprejemljiv način izmenjave,\n" -"ko je racoon odzivnik. Obstaja lahko več kot 1 način, ki jih\n" -"medsebojno ločiš z vejico. Vsi načini so sprejemljivi.\n" -"Prvi način izmenjave je tisti, ki ga racoon uporablja,\n" -"kadar je pobudnik.\n" - -#: standalone/drakvpn:1046 -#, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Ustvari varnostna pravila" - -#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 -#, c-format -msgid "off" -msgstr "izključeno" - -#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 -#, c-format -msgid "on" -msgstr "vključeno" - -#: standalone/drakvpn:1048 -#, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" -"To navodilo je za odzivnik. Zaradi tega moraš\n" -"vključiti pasivno, zato da bo samo racoon(8) postal\n" -"odzivnik. Če odzivnik nima določenih pravil v SPD med\n" -"drugo fazo povezovanja, navodilo pa je vključeno, potem\n" -"bo racoon(8) izbral prvo predlogo v SA prometu od pobudnika,\n" -"nato bo ustvaril pravilnik vnosov od pobudnika. Koristno se je\n" -"povezovati z odjemalcem, ki ima dinamično določen\n" -"naslov IP. Pozoren bodi na to, da se v odzivnikov SPD lahko\n" -"namesti neprimeren pravilnik pobudnika. Zaradi neskladja\n" -"pravilnikov pobudnika in odzivnika lahko pride do\n" -"izgube ostale komunikacije, če je tak pravilnik\n" -"nameščen. To navodilo v primeru pobudnika\n" -"ni upoštevano. Privzeta vrednost je izključeno." - -#: standalone/drakvpn:1062 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Pasivno" - -#: standalone/drakvpn:1064 -#, c-format -msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." -msgstr "" -"Če ne želite začeti povezovanje, nastavite\n" -"to možnost na vključeno. Privzeto je izključeno.\n" -"To je koristno za strežnik." - -#: standalone/drakvpn:1067 -#, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Vrsta certifikata" - -#: standalone/drakvpn:1069 -#, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "Moje potrdilo" - -#: standalone/drakvpn:1070 -#, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Ime certifikata" - -#: standalone/drakvpn:1071 -#, c-format -msgid "My private key" -msgstr "Moj zasebni ključ" - -#: standalone/drakvpn:1072 -#, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Ime zasebnega ključa" - -#: standalone/drakvpn:1073 -#, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "Potrdilo za enakovredne naprave" - -#: standalone/drakvpn:1074 -#, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Ime potrdila za enakovredne naprave" - -#: standalone/drakvpn:1075 -#, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Preveri potrdilo" - -#: standalone/drakvpn:1077 -#, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." -msgstr "" -"Izključite to orodje, če zaradi nekega razloge ne želite\n" -"preverjati certifikatov enakovrednih naprav. Privzeto je orodje\n" -"vključeno." - -#: standalone/drakvpn:1079 -#, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Moj določevalec, identifikator" - -#: standalone/drakvpn:1080 -#, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "" -"Določa identifikator, ki se pošlje oddaljenemu dostitelju, in\n" -"vrsto za uporabo v pogajanjih faze 1 negotiation. Za idtype\n" -"se lahko uporabi FQDN, user_fqdn, keyid in asn1dn.\n" -"Vse se uporablja na ta način:\n" -"\tmy_identifier address [naslov];\n" -"\t\tvrsta je naslov IP. To je privzeta\n" -"\t\tvrsta, če ne določite identifikatorja.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn niz;\n" -"\t\tvrsta je USER_FQDN (uporabniško polno\n" -"\t\tkvalificirano ime domene).\n" -"\tmy_identifier FQDN niz;\n" -"\t\tvrsta je FQDN (polno kvalificirano ime domene).\n" -"\tmy_identifier keyid datoteka;\n" -"\t\tvrsta je KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [niz];\n" -"\t\tvrsta je značilno ime ASN.1. Če\n" -"\t\tniz izpustite, bo racoon(8) pridobil ime iz\n" -"\t\tpolja Zadeva iz potrdila.\n" -"\n" -"Primeri: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"mojapošta@mojadomena.com\"" - -#: standalone/drakvpn:1100 -#, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "Identifikator enakovrednih naprav" - -#: standalone/drakvpn:1101 -#, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Predlog" - -#: standalone/drakvpn:1103 -#, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." -msgstr "" -"navedi algoritem za šifriranje, ki bo v uporabi\n" -"za prvo stopnjo pogajanja. To navodilo mora biti določeno.\n" -"lahko se izbere naslednje algoritne: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 za oakley.\n" -"\n" -"Za ostale pretvorbe se ta navedba ne uporablja." - -#: standalone/drakvpn:1110 -#, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Zgostitveni algoritem" - -#: standalone/drakvpn:1112 -#, c-format -msgid "DH group" -msgstr "Skupina DH" - -#: standalone/drakvpn:1119 -#, c-format -msgid "Command" -msgstr "Ukaz" - -#: standalone/drakvpn:1120 -#, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Obseg vrednosti za izvorni IP" - -#: standalone/drakvpn:1121 -#, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "Obseg vrednosti za ciljni IP" - -#: standalone/drakvpn:1122 -#, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Protokol zgornjega sloja" - -#: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129 -#, c-format -msgid "any" -msgstr "katerikoli" - -#: standalone/drakvpn:1124 -#, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Zastavica" - -#: standalone/drakvpn:1125 -#, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Usmeritev" - -#: standalone/drakvpn:1126 -#, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "IPsec pravilnik" - -#: standalone/drakvpn:1126 -#, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" - -#: standalone/drakvpn:1126 -#, c-format -msgid "discard" -msgstr "Opusti" - -#: standalone/drakvpn:1129 -#, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Način" - -#: standalone/drakvpn:1129 -#, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "tunel" - -#: standalone/drakvpn:1129 -#, c-format -msgid "transport" -msgstr "prenos" - -#: standalone/drakvpn:1131 -#, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Izvor/cilj" - -#: standalone/drakvpn:1132 -#, c-format -msgid "require" -msgstr "zahteva" - -#: standalone/drakvpn:1132 -#, c-format -msgid "default" -msgstr "privzeto" - -#: standalone/drakvpn:1132 -#, c-format -msgid "use" -msgstr "uporabi" - -#: standalone/drakvpn:1132 -#, c-format -msgid "unique" -msgstr "enkraten" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "USA (broadcast)" -msgstr "ZDA (oddajnik)" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "USA (cable)" -msgstr "ZDA (kabel)" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "USA (cable-hrc)" -msgstr "ZDA (kabel-hrc)" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "Canada (cable)" -msgstr "Kanada (kabel)" - -#: standalone/drakxtv:46 -#, c-format -msgid "Japan (broadcast)" -msgstr "Japonska (oddajnik)" - -#: standalone/drakxtv:46 -#, c-format -msgid "Japan (cable)" -msgstr "Japonska (kabel)" - -#: standalone/drakxtv:46 -#, c-format -msgid "China (broadcast)" -msgstr "Kitajska (oddajnik)" - -#: standalone/drakxtv:47 -#, c-format -msgid "West Europe" -msgstr "Zahodna Evropa" - -#: standalone/drakxtv:47 -#, c-format -msgid "East Europe" -msgstr "Vzhodna Evropa" - -#: standalone/drakxtv:47 -#, c-format -msgid "France [SECAM]" -msgstr "Francija [SECAM]" - -#: standalone/drakxtv:48 -#, c-format -msgid "Newzealand" -msgstr "Nova Zelandija" - -#: standalone/drakxtv:51 -#, c-format -msgid "Australian Optus cable TV" -msgstr "Avstralski Optus kabelska TV" - -#: standalone/drakxtv:85 -#, c-format -msgid "" -"Please,\n" -"type in your tv norm and country" -msgstr "" -"Prosimo,\n" -"izberite vaš TV sistem in državo" - -#: standalone/drakxtv:87 -#, c-format -msgid "TV norm:" -msgstr "TV sistem:" - -#: standalone/drakxtv:88 -#, c-format -msgid "Area:" -msgstr "Področje:" - -#: standalone/drakxtv:93 -#, c-format -msgid "Scanning for TV channels in progress..." -msgstr "Pregledovanje TV programov je v teku..." - -#: standalone/drakxtv:103 -#, c-format -msgid "Scanning for TV channels" -msgstr "Pregledovanje TV programov" - -#: standalone/drakxtv:107 -#, c-format -msgid "There was an error while scanning for TV channels" -msgstr "Med pregledovanjem TV programov je prišlo do napake" - -#: standalone/drakxtv:110 -#, c-format -msgid "Have a nice day!" -msgstr "Želim vam lep dan!" - -#: standalone/drakxtv:111 -#, c-format -msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" -msgstr "Sedaj lahko zaženete xawtv (pod okenskim upravljalnikom X!) !\n" - -#: standalone/drakxtv:149 -#, c-format -msgid "No TV Card detected!" -msgstr "TV kartice ni mogoče zaznati!" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/drakxtv:151 -#, c-format -msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -msgstr "" -"Na vašem računalniku ni bila zaznana TV kartica. Prosimo preverite da je v " -"Linuxu podprta TV kartica pravilno vstavljena.\n" -"\n" -"\n" -"Lahko obiščete bazo podprte strojne opreme na:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" - -#: standalone/finish-install:42 standalone/keyboarddrake:30 -#, c-format -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Izberite razpored tipkovnice" - -#: standalone/harddrake2:25 -#, c-format -msgid "Alternative drivers" -msgstr "Alternativni gonilniki" - -#: standalone/harddrake2:26 -#, c-format -msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "seznam alternativnih gonilnikov za to zvočno kartico" - -#: standalone/harddrake2:29 -#, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "" -"to je fizično vodilo, na katerega je priklopljena naprava (npr: PCI, " -"USB, ...)" - -#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146 -#, c-format -msgid "Bus identification" -msgstr "Identifikacija vodila" - -#: standalone/harddrake2:32 -#, c-format -msgid "" -"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " -"subdevice PCI/USB ids" -msgstr "" -"- PCI in USB naprave: izpiše ponudnika, napravo, " -"podponudnika in podnapravo PCI/USB identifikacij" - -#: standalone/harddrake2:35 -#, c-format -msgid "" -"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" -"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" -"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" -msgstr "" -"- naprave PCI: pokaže PCI reže, napravo in funkcijo  te kartice\n" -"- naprave EIDE: ta naprava je bodisi sekundarna ali primarna naprava (slave/" -"master)\n" -"- naprave SCSI: vodilo SCSI in identifikacije naprav SCSI" - -#: standalone/harddrake2:38 -#, c-format -msgid "Drive capacity" -msgstr "Zmožnosti pogona" - -#: standalone/harddrake2:38 -#, c-format -msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "posebne zmožnosti pogona (zmožnost zapisovanja, podpora za DVD)" - -#: standalone/harddrake2:39 -#, c-format -msgid "this field describes the device" -msgstr "to polje opisuje napravo" - -#: standalone/harddrake2:40 -#, c-format -msgid "Old device file" -msgstr "Stara datoteka naprave" - -#: standalone/harddrake2:41 -#, c-format -msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "staro, statično ime naprave v paketu dev" - -#: standalone/harddrake2:42 -#, c-format -msgid "New devfs device" -msgstr "Nova naprava devfs" - -#: standalone/harddrake2:43 -#, c-format -msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" -msgstr "novo, dinamično ime naprave ustvarjene z devfs iz jedra" - -#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver -#: standalone/harddrake2:46 -#, c-format -msgid "Module" -msgstr "Modul" - -#: standalone/harddrake2:46 -#, c-format -msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" -msgstr "modul jedra GNU/Linux, ki upravlja napravo" - -#: standalone/harddrake2:47 -#, c-format -msgid "Extended partitions" -msgstr "Razširjeni razdelki" - -#: standalone/harddrake2:47 -#, c-format -msgid "the number of extended partitions" -msgstr "število razširjenih razdelkov" - -#: standalone/harddrake2:48 -#, c-format -msgid "Geometry" -msgstr "Geometrija" - -#: standalone/harddrake2:48 -#, c-format -msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" -msgstr "Cilindrov/glav/sektorjev - geometrija diska" - -#: standalone/harddrake2:49 -#, c-format -msgid "Disk controller" -msgstr "Krmilnik diska" - -#: standalone/harddrake2:49 -#, c-format -msgid "the disk controller on the host side" -msgstr "Krmilnik diska na strani gostitelja" - -#: standalone/harddrake2:50 -#, c-format -msgid "class of hardware device" -msgstr "razred strojne naprave" - -#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83 -#: standalone/printerdrake:224 -#, c-format -msgid "Model" -msgstr "Model" - -#: standalone/harddrake2:51 -#, c-format -msgid "hard disk model" -msgstr "model trdega diska" - -#: standalone/harddrake2:52 -#, c-format -msgid "network printer port" -msgstr "vrata mrežnega tiskalnika" - -#: standalone/harddrake2:53 -#, c-format -msgid "Primary partitions" -msgstr "Primarni razdelki" - -#: standalone/harddrake2:53 -#, c-format -msgid "the number of the primary partitions" -msgstr "število primarnih razdelkov" - -#: standalone/harddrake2:54 -#, c-format -msgid "the vendor name of the device" -msgstr "proizvajalec naprave" - -#: standalone/harddrake2:55 -#, c-format -msgid "Bus PCI #" -msgstr "# vodila PCI" - -#: standalone/harddrake2:55 -#, c-format -msgid "the PCI bus on which the device is plugged" -msgstr "vodilo PCI, na katerega je priklopljena naprava" - -#: standalone/harddrake2:56 -#, c-format -msgid "PCI device #" -msgstr "# naprave PCI" - -#: standalone/harddrake2:56 -#, c-format -msgid "PCI device number" -msgstr "številka naprave PCI" - -#: standalone/harddrake2:57 -#, c-format -msgid "PCI function #" -msgstr "# funkcije PCI" - -#: standalone/harddrake2:57 -#, c-format -msgid "PCI function number" -msgstr "številka funkcije PCI" - -#: standalone/harddrake2:58 -#, c-format -msgid "Vendor ID" -msgstr "ID Proizvajalca" - -#: standalone/harddrake2:58 -#, c-format -msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" -msgstr "to je standardna številčna identifikacija proizvajalca" - -#: standalone/harddrake2:59 -#, c-format -msgid "Device ID" -msgstr "ID Naprave" - -#: standalone/harddrake2:59 -#, c-format -msgid "this is the numerical identifier of the device" -msgstr "to je številčna identifikacija naprave" - -#: standalone/harddrake2:60 -#, c-format -msgid "Sub vendor ID" -msgstr "ID podproizvajalca" - -#: standalone/harddrake2:60 -#, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" -msgstr "to je manj pomembna identifikacija proizvajalca" - -#: standalone/harddrake2:61 -#, c-format -msgid "Sub device ID" -msgstr "ID podnaprave" - -#: standalone/harddrake2:61 -#, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the device" -msgstr "to je manj pomembna identifikacija naprave" - -#: standalone/harddrake2:62 -#, c-format -msgid "Device USB ID" -msgstr "ID naprave USB" - -#: standalone/harddrake2:62 -#, c-format -msgid ".." -msgstr ".." - -#: standalone/harddrake2:66 -#, c-format -msgid "Bogomips" -msgstr "Bogomips" - -#: standalone/harddrake2:66 -#, c-format -msgid "" -"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " -"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " -"\"benchmark\" the cpu." -msgstr "" -"jedro GNU/Linux mora ob zagonu zagnati računsko zanko za nastavitev števca " -"časa. Rezultat zanke je shranjen kot bogomips kot način za »primerjalno " -"označbo« za CPE." - -#: standalone/harddrake2:67 -#, c-format -msgid "Cache size" -msgstr "Velikost predpomnilnika" - -#: standalone/harddrake2:67 -#, c-format -msgid "size of the (second level) cpu cache" -msgstr "velikost drugostopenjskega CPE predpomnilnika" - -#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! -#: standalone/harddrake2:70 -#, c-format -msgid "Coma bug" -msgstr "Hrošč Coma" - -#: standalone/harddrake2:70 -#, c-format -msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -msgstr "ali ima ta CPE Cyrix 6x86 hrošča Coma" - -#: standalone/harddrake2:71 -#, c-format -msgid "Cpuid family" -msgstr "Identifikacija družine CPE" - -#: standalone/harddrake2:71 -#, c-format -msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "družina CPE (npr: 6 za i686 razred)" - -#: standalone/harddrake2:72 -#, c-format -msgid "Cpuid level" -msgstr "Stopnja CPUID" - -#: standalone/harddrake2:72 -#, c-format -msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "stopnja podatkov, ki jih je moč pridobiti z uporabo ukaza cpuid" - -#: standalone/harddrake2:73 -#, c-format -msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "Frekvenca (MHz)" - -#: standalone/harddrake2:73 -#, c-format -msgid "" -"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " -"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " -"per second)" -msgstr "" -"frekvenca CPE v MHz (megahercih, katerih prvi približek predstavlja število " -"ukazov, ki jih CPE lahko izvede v eni sekundi)" - -#: standalone/harddrake2:74 -#, c-format -msgid "Flags" -msgstr "Zastavice" - -#: standalone/harddrake2:74 -#, c-format -msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "Zastavice CPE, ki jih sporoča od jedro" - -#: standalone/harddrake2:75 -#, c-format -msgid "Fdiv bug" -msgstr "Hrošč FDIV" - -#: standalone/harddrake2:76 -#, c-format -msgid "" -"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " -"processor which did not achieve the required precision when performing a " -"Floating point DIVision (FDIV)" -msgstr "" -"zgodnji čipi Pentium so imeli hrošča v procesorju za plavajočo vejico, ki ni " -"dosegel zahtevane točnosti ob izvajanju deljenja (Floating point DIVision " -"(FDIV))" - -#: standalone/harddrake2:77 -#, c-format -msgid "Is FPU present" -msgstr "Enota za plavajočo vejico" - -#: standalone/harddrake2:77 -#, c-format -msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "»da« pomeni, da ima procesor aritmetični koprocesor" - -#: standalone/harddrake2:78 -#, c-format -msgid "Whether the FPU has an irq vector" -msgstr "Enota za plavajočo vejico ima vektor IRQ" - -#: standalone/harddrake2:78 -#, c-format -msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "»da« pomeni, da ima aritmetični koprocesor vgrajen vektor za izjeme" - -#: standalone/harddrake2:79 -#, c-format -msgid "F00f bug" -msgstr "Hrošč F00F" - -#: standalone/harddrake2:79 -#, c-format -msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -msgstr "" -"zgodnji Pentiumi so bili hroščati in so se prenehali odzivati, ko so " -"dekodirali bitno kodo F00F" - -#: standalone/harddrake2:80 -#, c-format -msgid "Halt bug" -msgstr "Hrošč Halt" - -#: standalone/harddrake2:81 -#, c-format -msgid "" -"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " -"after the \"halt\" instruction is used" -msgstr "" -"nekateri od zgodnjih čipov i486DX-100 se niso mogli zanesljivo vrniti v " -"način delovanja po tem, ko je bil uporabljen ukaz »halt«" - -#: standalone/harddrake2:82 -#, c-format -msgid "sub generation of the cpu" -msgstr "pod generacija CPE" - -#: standalone/harddrake2:83 -#, c-format -msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" -msgstr "generacija CPE (npr: 8 za Pentium III, ...)" - -#: standalone/harddrake2:84 -#, c-format -msgid "Model name" -msgstr "Ime modela" - -#: standalone/harddrake2:84 -#, c-format -msgid "official vendor name of the cpu" -msgstr "Uradno ime založnika CPE" - -#: standalone/harddrake2:85 -#, c-format -msgid "the name of the CPU" -msgstr "ime od CPE" - -#: standalone/harddrake2:86 -#, c-format -msgid "Processor ID" -msgstr "Identifikacija procesorja" - -#: standalone/harddrake2:86 -#, c-format -msgid "the number of the processor" -msgstr "številka procesorja" +"User's Guide)" -#: standalone/harddrake2:87 +#: modules/interactive.pm:19 #, c-format -msgid "Model stepping" -msgstr "Model korakanja" +msgid "This driver has no configuration parameter!" +msgstr "Ta gonilnik ne vsebuje nobenih nastavitvenih parametrov!" -#: standalone/harddrake2:87 +#: modules/interactive.pm:22 #, c-format -msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "korakanje CPE (številka pod modela (generacije))" +msgid "Module configuration" +msgstr "Nastavitve modula" -#: standalone/harddrake2:88 +#: modules/interactive.pm:22 #, c-format -msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "ime proizvajalca procesorja" +msgid "You can configure each parameter of the module here." +msgstr "Tukaj lahko nastavite vse parametre modula." -#: standalone/harddrake2:89 +#: modules/interactive.pm:63 #, c-format -msgid "Write protection" -msgstr "Zaščita pisanja (WP)" +msgid "Found %s interfaces" +msgstr "Najdenih %s vmesnikov" -#: standalone/harddrake2:89 +#: modules/interactive.pm:64 #, c-format -msgid "" -"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " -"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " -"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" -msgstr "" -"zastavica WP v registru CR0 procesorja omogoči zaščito pisanja na stopnji " -"strani v pomnilniku in s tem preprečevanje nepreverjenih dostopov jedra do " -"uporabniškega pomnilnika" +msgid "Do you have another one?" +msgstr "Imate še kakšnega?" -#: standalone/harddrake2:93 +#: modules/interactive.pm:65 #, c-format -msgid "Floppy format" -msgstr "Format diskete" +msgid "Do you have any %s interfaces?" +msgstr "Imate vmesnike %s?" -#: standalone/harddrake2:93 +#: modules/interactive.pm:71 #, c-format -msgid "format of floppies supported by the drive" -msgstr "format disket, ki jih podpira ta pogon" +msgid "See hardware info" +msgstr "Glejte informacije o strojni opremi" -#: standalone/harddrake2:97 +#: modules/interactive.pm:82 #, c-format -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" +msgid "Installing driver for USB controller" +msgstr "Nameščanje gonilnika za krmilnik USB" -#: standalone/harddrake2:97 +#: modules/interactive.pm:83 #, c-format -msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "kanal EIDE/SCSI" +msgid "Installing driver for firewire controller %s" +msgstr "Nameščanje gonilnika za krmilnik Firewire %s" -#: standalone/harddrake2:98 +#: modules/interactive.pm:84 #, c-format -msgid "Disk identifier" -msgstr "Določilnik diska" +msgid "Installing driver for hard drive controller %s" +msgstr "Nameščanje gonilnika za krmilnik trdega diska %s" -#: standalone/harddrake2:98 +#: modules/interactive.pm:85 #, c-format -msgid "usually the disk serial number" -msgstr "navadno serijska številka diska" +msgid "Installing driver for ethernet controller %s" +msgstr "Nameščanje gonilnika za krmilnik mrežne kartice %s" -#: standalone/harddrake2:99 +#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) +#. -PO: the second is the vendor+model name +#: modules/interactive.pm:96 #, c-format -msgid "Logical unit number" -msgstr "Številka logične enote" +msgid "Installing driver for %s card %s" +msgstr "Namestitev gonilnika za %s kartico %s" -#: standalone/harddrake2:99 +#: modules/interactive.pm:110 #, c-format msgid "" -"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " -"identified by a\n" -"channel number, a target id and a logical unit number" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" msgstr "" -"številka ciljne SCSI naprave (LUN). SCSI naprave povezane z gostiteljem so " -"unikatno identificirane po\n" -"številki kanala, identifikaciji cilja in po številki logične enote" - -#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) -#: standalone/harddrake2:106 -#, c-format -msgid "Installed size" -msgstr "Velikost nameščenega" - -#: standalone/harddrake2:106 -#, c-format -msgid "Installed size of the memory bank" -msgstr "Nameščena velikost banke pomnilnika" - -#: standalone/harddrake2:107 -#, c-format -msgid "Enabled Size" -msgstr "Omogočena velikost" - -#: standalone/harddrake2:107 -#, c-format -msgid "Enabled size of the memory bank" -msgstr "omogočena velikost banke pomnilnika" - -#: standalone/harddrake2:108 -#, c-format -msgid "type of the memory device" -msgstr "vrsta pomnilniške naprave" - -#: standalone/harddrake2:109 -#, c-format -msgid "Speed" -msgstr "Hitrost" - -#: standalone/harddrake2:109 -#, c-format -msgid "Speed of the memory bank" -msgstr "hitrost banke pomnilnika" - -#: standalone/harddrake2:110 -#, c-format -msgid "Bank connections" -msgstr "Povezave bank" - -#: standalone/harddrake2:111 -#, c-format -msgid "Socket designation of the memory bank" -msgstr "oznaka vtiča za banko pomnilnika" - -#: standalone/harddrake2:115 -#, c-format -msgid "Device file" -msgstr "Datoteka naprave" +"Zdaj lahko nastavite možnosti modula %s.\n" +"Vedite, da mora imeti vsak naslov predpono 0x (npr. '0x123')" -#: standalone/harddrake2:115 +#: modules/interactive.pm:116 #, c-format msgid "" -"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" +"For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" -"Datoteka naprave uporabljeno za komunikacijo z jedrnim gonilnikom za miško" - -#: standalone/harddrake2:116 -#, c-format -msgid "Emulated wheel" -msgstr "Emulacija koleščka" - -#: standalone/harddrake2:116 -#, c-format -msgid "whether the wheel is emulated or not" -msgstr "bodisi je kolešček emuliran ali ne" - -#: standalone/harddrake2:117 -#, c-format -msgid "the type of the mouse" -msgstr "vrsta miške" +"Sedaj lahko posredujete nastavitve za modul %s.\n" +"Nastavitve so oblike ``ime=vrednost ime2=vrednost2 ...''.\n" +"Na primer: ``io=0x300 irq=7''" -#: standalone/harddrake2:118 +#: modules/interactive.pm:118 #, c-format -msgid "the name of the mouse" -msgstr "ime miške" +msgid "Module options:" +msgstr "Nastavitve modula:" -#: standalone/harddrake2:119 +#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) +#: modules/interactive.pm:131 #, c-format -msgid "Number of buttons" -msgstr "Število gumbov" +msgid "Which %s driver should I try?" +msgstr "Kateri %s gonilnik naj poizkusim?" -#: standalone/harddrake2:119 +#: modules/interactive.pm:140 #, c-format -msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "Število gumbov, ki jih ima miška" +msgid "" +"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" +"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " +"specify\n" +"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" +"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " +"should\n" +"not cause any damage." +msgstr "" +"V nekaterih primerih potrebuje gonilnik %s za pravilno delovanje dodatne\n" +" informacije. Lahko se zgodi, da deluje normalno tudi brez. Želite navesti\n" +"dodatne nastavitve zanj ali dovolite gonilniku da poskusi pridobiti " +"potrebne\n" +"informacije samodejno? Lahko se zgodi, da se računalnik nepričakovano " +"ustavi,\n" +"kar pa ne bi smelo povzročiti nobene škode." -#: standalone/harddrake2:120 +#: modules/interactive.pm:144 #, c-format -msgid "the type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "vrsta vodila na katerega je priklopljena miška" +msgid "Autoprobe" +msgstr "Samodejna zaznava" -#: standalone/harddrake2:121 +#: modules/interactive.pm:144 #, c-format -msgid "Mouse protocol used by X11" -msgstr "Protokol miške uporabljenpri X11" +msgid "Specify options" +msgstr "Navedite nastavitve" -#: standalone/harddrake2:121 +#: modules/interactive.pm:156 #, c-format -msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" -msgstr "protokol ki ga grafično namizje uporablja z miško" +msgid "" +"Loading module %s failed.\n" +"Do you want to try again with other parameters?" +msgstr "" +"Nalaganje modula %s ni uspelo.\n" +"Želite poskusiti znova z drugimi parametri?" -#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137 -#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152 -#: standalone/harddrake2:341 +#: partition_table.pm:390 #, c-format -msgid "Identification" -msgstr "Identifikacija" +msgid "mount failed: " +msgstr "Priklop ni uspel: " -#: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145 +#: partition_table.pm:500 #, c-format -msgid "Connection" -msgstr "Povezava" +msgid "Extended partition not supported on this platform" +msgstr "Na tem računalniku ni mogoče oblikovati podaljšanih razdelkov." -#: standalone/harddrake2:138 +#: partition_table.pm:518 #, c-format -msgid "Performances" -msgstr "Lastnosti:" +msgid "" +"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n" +"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " +"to the extended partitions." +msgstr "" +"Na vaši razdelitveni tabeli je praznina.\n" +"Mogoče jo je uporabiti, vendar morate premakniti primarne razdelke, tako da " +"bo praznina ob podaljšanih razdelkih." -#: standalone/harddrake2:139 +#: partition_table.pm:597 #, c-format -msgid "Bugs" -msgstr "Hrošči" +msgid "Error reading file %s" +msgstr "Napaka pri branju datoteke %s" -#: standalone/harddrake2:140 +#: partition_table.pm:604 #, c-format -msgid "FPU" -msgstr "Enota za računanje s plavajočo vejico" +msgid "Restoring from file %s failed: %s" +msgstr "Obnovitev iz datoteke %s ni uspela: %s" -#: standalone/harddrake2:147 +#: partition_table.pm:606 #, c-format -msgid "Device" -msgstr "Naprava" +msgid "Bad backup file" +msgstr "Obnovitvena datoteka je pokvarjena." -#: standalone/harddrake2:148 +#: partition_table.pm:626 #, c-format -msgid "Partitions" -msgstr "Particije" +msgid "Error writing to file %s" +msgstr "V datoteko %s ni mogoče pisati." -#: standalone/harddrake2:153 +#: partition_table/raw.pm:264 #, c-format -msgid "Features" -msgstr "Značilnosti" +msgid "" +"Something bad is happening on your drive. \n" +"A test to check the integrity of data has failed. \n" +"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " +"data." +msgstr "" +"Nekaj je narobe z vašim pogonom. \n" +"Test neokrnjenosti podatkov ni uspel. \n" +"To pomeni, da bi vsak zapis na disk povzročil okvaro podatkov." -#. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76 -#: standalone/printerdrake:146 standalone/printerdrake:159 -#: standalone/printerdrake:171 +#: raid.pm:42 #, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/_Nastavitve" +msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s" +msgstr "V _formatiran_ RAID %s ni mogoče dodati razdelka" -#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:202 standalone/logdrake:78 -#: standalone/printerdrake:172 standalone/printerdrake:174 -#: standalone/printerdrake:177 standalone/printerdrake:179 +#: raid.pm:150 #, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/_Pomoč" +msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" +msgstr "Za RAID stopnje %d ni dovolj razdelkov.\n" -#: standalone/harddrake2:181 +#: scanner.pm:95 #, c-format -msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "/Samozaznava _tiskalnikov" +msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" +msgstr "Mape /usr/share/sane/firmware ni mogoče ustvariti." -#: standalone/harddrake2:182 +#: scanner.pm:106 #, c-format -msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "/Samozaznava _modemov" +msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" +msgstr "Povezave /usr/share/sane/%s ni mogoče ustvariti." -#: standalone/harddrake2:183 +#: scanner.pm:113 #, c-format -msgid "/Autodetect _jaz drives" -msgstr "/Samozaznava pogonov _jaz" +msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" +msgstr "Firmware datoteke %s ni mogoče prepisati v /usr/share/sane/firmware." -#: standalone/harddrake2:184 +#: scanner.pm:120 #, c-format -msgid "/Autodetect parallel _zip drives" -msgstr "/Samozaznava pogonov _zip (vzporednih)" +msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" +msgstr "Dovoljenj za firmware datoteko %s ni mogoče spremeniti." -#: standalone/harddrake2:191 standalone/printerdrake:152 +#: scanner.pm:199 #, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Končaj" +msgid "Scannerdrake" +msgstr "Scannerdrake" -#: standalone/harddrake2:204 +#: scanner.pm:200 #, c-format -msgid "/_Fields description" -msgstr "/Opisi _polj" +msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." +msgstr "" +"Paketov, ki so potrebni za skupno rabo optičnega čitalnika, ni mogoče " +"namestiti." -#: standalone/harddrake2:206 +#: scanner.pm:201 #, c-format -msgid "Harddrake help" -msgstr "Harddrake pomoč" +msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." +msgstr "Navadnim uporabnikom optični čitalnik ne bo dosegljiv." -#: standalone/harddrake2:215 +#: security/help.pm:11 #, c-format -msgid "" -"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " -"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" -msgstr "" -"Ko boste izbrali napravo, boste lahko videli podatke o napravi v poljih " -"prikazanih v desnem okvirju (»Podatki«)" +msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." +msgstr "Sprejmi / zavrni lažna sporočila o napakah IPv4" -#: standalone/harddrake2:221 standalone/printerdrake:177 +#: security/help.pm:13 #, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/po_ročaj o hrošču" +msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo." +msgstr "Sprejmi / zavrni posredovani ICMP odmev." -#: standalone/harddrake2:223 standalone/printerdrake:179 +#: security/help.pm:15 #, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/_O..." +msgid "Accept/Refuse icmp echo." +msgstr "Sprejmi / zavrni ICMP odmev." -#: standalone/harddrake2:224 +#: security/help.pm:17 #, c-format -msgid "About Harddrake" -msgstr "O programu Harddrake" +msgid "Allow/Forbid autologin." +msgstr "Dovoli / prepovej samodejno prijavo" -#. -PO: Do not alter the and tags -#: standalone/harddrake2:226 +#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is +#: security/help.pm:21 #, c-format msgid "" -"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n" -"Version: %s\n" -"Author: Thierry Vignaud <" -"tvignaud@mandriva.com>\n" +"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" "\n" +"If set to NONE, no issues are allowed.\n" +"\n" +"Else only /etc/issue is allowed." msgstr "" -"To je HardDrake, %s orodje za nastavljanje strojne opreme.\n" -"Različica: %s\n" -"Avtor: Thierry Vignaud <" -"tvignaud@mandriva.com>\n" +"Z nastavitvijo »VSI« boste dovolili obstoj datotek /etc/issue in /etc/issue." +"net.\n" "\n" +"Z nastavitvijo NOBEN boste prepovedali obstoj datotek /etc/issue in /etc/" +"issue.net.\n" +"\n" +"Druge nastavitve dovoljujejo obstoj /etc/issue." -#: standalone/harddrake2:242 -#, c-format -msgid "Harddrake2" -msgstr "HardDrake2" - -#: standalone/harddrake2:272 +#: security/help.pm:27 #, c-format -msgid "Detected hardware" -msgstr "Zaznana strojna oprema" +msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." +msgstr "Dovoli / prepovej ponovni zagon uporabniku konzole." -#: standalone/harddrake2:277 +#: security/help.pm:29 #, c-format -msgid "Configure module" -msgstr "Prikroji modul" +msgid "Allow/Forbid remote root login." +msgstr "Dovoli / prepovej oddaljeno prijavo uporabniku root." -#: standalone/harddrake2:284 +#: security/help.pm:31 #, c-format -msgid "Run config tool" -msgstr "Poženi prikrojitveno orodje" +msgid "Allow/Forbid direct root login." +msgstr "Dovoli / prepovej neposredno prijavo uporabniku root" -#: standalone/harddrake2:308 +#: security/help.pm:33 #, c-format msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " +"gdm)." msgstr "" -"Kliknite na napravo v drevesu na levi in tukaj se bodo prikazali njeni " -"podatki." - -#: standalone/harddrake2:329 standalone/printerdrake:306 -#: standalone/printerdrake:320 -#, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "Neznano" - -#: standalone/harddrake2:349 -#, c-format -msgid "Misc" -msgstr "Razno" - -#: standalone/harddrake2:427 -#, c-format -msgid "secondary" -msgstr "sekundarna" - -#: standalone/harddrake2:427 -#, c-format -msgid "primary" -msgstr "primarna" - -#: standalone/harddrake2:431 -#, c-format -msgid "burner" -msgstr "pekač" - -#: standalone/harddrake2:431 -#, c-format -msgid "DVD" -msgstr "DVD" +"Dovoli / prepovej prikaz seznama uporabnikov v upravitelju prikaza (kdm in " +"gdm)" -#: standalone/harddrake2:511 +#: security/help.pm:35 #, c-format msgid "" -"The following devices needs proprietary drivers or firmwares in order to " -"operate smoothly. The appropriate packages can be retrieved from the " -"Mandriva Club. Do you want to subscribe to the Mandriva Club?" +"Allow/forbid to export display when\n" +"passing from the root account to the other users.\n" +"\n" +"See pam_xauth(8) for more details.'" msgstr "" +"Dovoli / prepovej izvoz zaslona ob\n" +"prehodu z uporabnika root na navadnega uporabnika.\n" +"\n" +"Za podrobnosti si oglejte pam_xauth(8)." -#: standalone/keyboarddrake:45 -#, c-format -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Želite, da ima preslednica v konzoli funkcijo »izbriši«?" - -#: standalone/localedrake:38 -#, c-format -msgid "LocaleDrake" -msgstr "LocaleDrake" - -#: standalone/localedrake:44 -#, c-format -msgid "You should install the following packages: %s" -msgstr "Namestite naslednje pakete: %s" - -#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: standalone/localedrake:47 standalone/scannerdrake:135 -#, c-format -msgid ", " -msgstr ", " - -#: standalone/localedrake:55 -#, c-format -msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -msgstr "Da bi uveljavili spremembe, se morate odjaviti." - -#: standalone/logdrake:49 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Tools Logs" -msgstr "Orodja Mandriva Linuxa" - -#: standalone/logdrake:50 -#, c-format -msgid "Logdrake" -msgstr "Logdrake" - -#: standalone/logdrake:63 -#, c-format -msgid "Show only for the selected day" -msgstr "Prikaži samo za izbran dan" - -#: standalone/logdrake:70 -#, c-format -msgid "/File/_New" -msgstr "/Datoteka/_Nova" - -#: standalone/logdrake:70 -#, c-format -msgid "N" -msgstr "N" - -#: standalone/logdrake:71 -#, c-format -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Datoteka/_Odpri" - -#: standalone/logdrake:71 -#, c-format -msgid "O" -msgstr "O" - -#: standalone/logdrake:72 -#, c-format -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Datoteka/_Shrani" - -#: standalone/logdrake:72 -#, c-format -msgid "S" -msgstr "S" - -#: standalone/logdrake:73 -#, c-format -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Datoteka/Shrani_kot" - -#: standalone/logdrake:74 -#, c-format -msgid "/File/-" -msgstr "/Datoteka/-" - -#: standalone/logdrake:77 -#, c-format -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Nastavitve/Test" - -#: standalone/logdrake:79 -#, c-format -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Pomoč/_O..." - -#: standalone/logdrake:108 +#: security/help.pm:40 #, c-format msgid "" -"_:this is the auth.log log file\n" -"Authentication" -msgstr "Overjanje (auth.log)" +"Allow/Forbid X connections:\n" +"\n" +"- ALL (all connections are allowed),\n" +"\n" +"- LOCAL (only connection from local machine),\n" +"\n" +"- NONE (no connection)." +msgstr "" +"Dovoli / prepovej povezavo s strežnikom X:\n" +"\n" +"- VSE (dovoljene so vse povezave),\n" +"\n" +"- KRAJEVNE (dovoljene so le povezave s tega računalnika),\n" +"\n" +"- NOBENA (nobena povezava ni dovoljena)." -#: standalone/logdrake:109 +#: security/help.pm:48 #, c-format msgid "" -"_:this is the user.log log file\n" -"User" -msgstr "Uporabniki (user.log)" +"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" +"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." +msgstr "" +"Vnešena vrednost določa, ali so odjemalci pooblaščeni za\n" +"omrežno povezavo s strežnikom X na vratih tcp 6000." -#: standalone/logdrake:110 +#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're +#: security/help.pm:53 #, c-format msgid "" -"_:this is the /var/log/messages log file\n" -"Messages" -msgstr "Sporočila (messages)" +"Authorize:\n" +"\n" +"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " +"set to \"ALL\",\n" +"\n" +"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n" +"\n" +"- none if set to \"NONE\".\n" +"\n" +"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" +"(5))." +msgstr "" +"Odobri:\n" +"\n" +"- vse storitve, ki jih krmilijo »tcp_wrappers« (glej priročniško stran hosts." +"deny(5)), če je nastavljeno na »VSE«,\n" +"\n" +"- samo krajevne, če je nastavljeno na »KRAJEVNE«\n" +"\n" +"- nobenih, če je nastavljeno na »NOBENA«.\n" +"\n" +"Za omogočanje storitev, ki jih potrebujete, uporabite /etc/hosts.allow " +"(glejte priročniško stran hosts.allow(5))" -#: standalone/logdrake:111 +#: security/help.pm:63 #, c-format msgid "" -"_:this is the /var/log/syslog log file\n" -"Syslog" -msgstr "Sistem (syslog)" - -#: standalone/logdrake:115 -#, c-format -msgid "search" -msgstr "Išči" - -#: standalone/logdrake:127 -#, c-format -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Orodje za spremljanje dnevnikov" +"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" +"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" +"symlink /etc/security/msec/server to point to\n" +"/etc/security/msec/server..\n" +"\n" +"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" +"add a service if it is present in the file during the installation of\n" +"packages." +msgstr "" +"Če je SERVER_LEVEL oz. SECURE_LEVEL (če manjka prvi)\n" +"v /etc/security/msec/security.conf večji kot 3 , ustvari\n" +"simbolno povezavo /etc/security/msec/server, ki kaže na\n" +"/etc/security/msec/server..\n" +"\n" +"Datoteko /etc/security/msec/server uporablja »chkconfig --add«,\n" +"za odločanje o omogočanju storitve, če je navedena v datoteki\n" +"med namestitvijo paketov." -#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:347 standalone/net_monitor:93 +#: security/help.pm:72 #, c-format -msgid "Settings" -msgstr "Nastavitve" +msgid "" +"Enable/Disable crontab and at for users.\n" +"\n" +"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" +"and crontab(1))." +msgstr "" +"Omogoči/Onemogoči uporabnikom 'crontab' in 'at'.\n" +"\n" +"Vnesite uporabnike z dovoljenjem v /etc/cron.allow in v /etc/at.allow (Več o " +"tem v man at(1)\n" +"in v man crontab(1))." -#: standalone/logdrake:133 +#: security/help.pm:77 #, c-format -msgid "Matching" -msgstr "Ujemanje z" +msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" +msgstr "Omogoči/onemogoči poročila syslog za konzolo 12" -#: standalone/logdrake:134 +#: security/help.pm:79 #, c-format -msgid "but not matching" -msgstr "toda neujemanje z" +msgid "" +"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" +"\"%s\" is true, also reports to syslog." +msgstr "" +"Omogoči / onemogoči zaščito pred lažnim predstavljanje pri\n" +"odločitvah o naslovu. Če je omogočen »%s«, beleži tudi v syslog." -#: standalone/logdrake:138 +#: security/help.pm:80 #, c-format -msgid "Choose file" -msgstr "Izbor datotek" +msgid "Security Alerts:" +msgstr "Varnostna opozorila:" -#: standalone/logdrake:150 +#: security/help.pm:82 #, c-format -msgid "Calendar" -msgstr "Koledar" +msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." +msgstr "Omogoči/onemogoči zaščito pred lažnim predstavljanjem naslova IP." -#: standalone/logdrake:160 +#: security/help.pm:84 #, c-format -msgid "Content of the file" -msgstr "Vsebina datoteke" +msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." +msgstr "Omogoči / onemogoči libsafe, če je nameščen." -#: standalone/logdrake:164 standalone/logdrake:401 +#: security/help.pm:86 #, c-format -msgid "Mail alert" -msgstr "E-poštna opozorila" +msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." +msgstr "Omogoči / onemogoči beleženje čudnih paketov IPv4." -#: standalone/logdrake:171 +#: security/help.pm:88 #, c-format -msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" -msgstr "Čarovnik za opozorila je nepričakovano spodletel:" +msgid "Enable/Disable msec hourly security check." +msgstr "Omogoči / Onemogoči urno preverjanje varnosti msec." -#: standalone/logdrake:224 +#: security/help.pm:90 #, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "prosim počakajte, razčlenjevanje datoteke: %s" +msgid "" +"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from " +"any user." +msgstr "" +"Omogočanje možnosti, da lahko ukaz »su« uporabljajo le člani skupine »wheel« " +"Če je možnost onemogočena, lahko ta ukaz uporabljajo vsi uporabniki." -#: standalone/logdrake:379 +#: security/help.pm:92 #, c-format -msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "Spletni strežnik Apache" +msgid "Use password to authenticate users." +msgstr "Za overjanje uporabnikov uporabi geslo." -#: standalone/logdrake:380 +#: security/help.pm:94 #, c-format -msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "Razreševalec imen domen (DNS)" +msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Omogoči / onemogoči promiskuitetno overjanje omrežne kartice." -#: standalone/logdrake:381 +#: security/help.pm:96 #, c-format -msgid "Ftp Server" -msgstr "Strežnik FTP" +msgid "Activate/Disable daily security check." +msgstr "Omogoči/Onemogoči dnevno preverjanje varnosti." -#: standalone/logdrake:382 +#: security/help.pm:98 #, c-format -msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "Poštni strežnik Postfix" +msgid "Enable/Disable sulogin(8) in single user level." +msgstr "Omogoči / Onemogoči sulogin(8) v enouporabniški način." -#: standalone/logdrake:383 +#: security/help.pm:100 #, c-format -msgid "Samba Server" -msgstr "Strežnik Samba" +msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." +msgstr "Dodajte ime pri katerem storitev msec ne omogoči staranja gesla." -#: standalone/logdrake:385 +#: security/help.pm:102 #, c-format -msgid "Webmin Service" -msgstr "Storitve webmin" +msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." +msgstr "Za izklop nastavite zakasnitev na »max« dni." -#: standalone/logdrake:386 +#: security/help.pm:104 #, c-format -msgid "Xinetd Service" -msgstr "Storitve Xinetd" +msgid "Set the password history length to prevent password reuse." +msgstr "" +"Nastavi velikost zgodovine gesel, da se prepreči ponovna uporaba gesla." -#: standalone/logdrake:395 +#: security/help.pm:106 #, c-format -msgid "Configure the mail alert system" -msgstr "Nastavi sistem e-poštnih opozoril" +msgid "" +"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " +"number of capitalized letters." +msgstr "Določi minimalno dolžino gesla in števila števk ter velikih črk." -#: standalone/logdrake:396 +#: security/help.pm:108 #, c-format -msgid "Stop the mail alert system" -msgstr "Ustavi sistem e-poštnih opozoril" +msgid "Set the root umask." +msgstr "Nastavitev umask za uporabnika root" -#: standalone/logdrake:404 +#: security/help.pm:109 #, c-format -msgid "Mail alert configuration" -msgstr "Nastavitve e-poštnih opozoril" +msgid "if set to yes, check open ports." +msgstr "Če je nastavljeno na »da«, preveri odprta vrata." -#: standalone/logdrake:405 +#: security/help.pm:110 #, c-format msgid "" -"Welcome to the mail configuration utility.\n" +"if set to yes, check for:\n" +"\n" +"- empty passwords,\n" +"\n" +"- no password in /etc/shadow\n" "\n" -"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" +"- for users with the 0 id other than root." msgstr "" -"Dobrodošli v pripomoček za nastavitev e-poštnih opozoril.\n" +"Če je nastavljeno na »da«, preveri ali:\n" "\n" -"Tukaj boste lahko postavili sistem opozoril.\n" - -#: standalone/logdrake:415 -#, c-format -msgid "Services settings" -msgstr "Nastavitve storitev" +"- se uporabljajo prazna gesla,\n" +"\n" +"- ni gesla v /etc/shadow\n" +"\n" +"- poleg uporabnika root obstajajo drugi uporabniki z ID 0." -#: standalone/logdrake:416 +#: security/help.pm:117 #, c-format -msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " -"running" +msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." msgstr "" -"Če katerakoli izmed izbranih storitev ne bo več tekla, boste prejeli " -"opozorilo" - -#: standalone/logdrake:423 -#, c-format -msgid "Load setting" -msgstr "Nastavitve glede obremenitve" - -#: standalone/logdrake:424 -#, c-format -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "Če bo obremenitev večja od te vrednosti, boste prejeli opozorilo" - -#: standalone/logdrake:425 -#, c-format -msgid "" -"_: load here is a noun, the load of the system\n" -"Load" -msgstr "Obremenitev" - -#: standalone/logdrake:430 -#, c-format -msgid "Alert configuration" -msgstr "Nastavitve opozoril" - -#: standalone/logdrake:431 -#, c-format -msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Prosim spodaj vpišite svoj e-poštni naslov " - -#: standalone/logdrake:432 -#, c-format -msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" -msgstr "in vnesite ime (ali IP) strežnika SMTP, ki ga želite uporabiti" - -#: standalone/logdrake:451 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured the mail alert." -msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil e-poštna opozorila." - -#: standalone/logdrake:457 -#, c-format -msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." -msgstr "Čarovnik je uspešno onemogočil e-poštna opozorila." - -#: standalone/logdrake:516 -#, c-format -msgid "Save as.." -msgstr "Shrani kot..." - -#: standalone/mousedrake:31 -#, c-format -msgid "Please choose your mouse type." -msgstr "Izberite miško" - -#: standalone/mousedrake:44 -#, c-format -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Želite emulacijo tretje tipke?" - -#: standalone/mousedrake:61 -#, c-format -msgid "Mouse test" -msgstr "Preizkušanje miške" - -#: standalone/mousedrake:64 -#, c-format -msgid "Please test your mouse:" -msgstr "Preizkusite miško:" - -#: standalone/net_applet:47 -#, c-format -msgid "Network is up on interface %s" -msgstr "Omrežje preko vmesnika %s je povezano" +"Če je nastavljeno na »da«, preveri dovoljenja datotek in uporabnikovih " +"domačih map." -#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below -#: standalone/net_applet:50 +#: security/help.pm:118 #, c-format -msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\"" -msgstr "Omrežje preko vmesnika %s ni povezano. Kliknite na »Nastavi omrežje«" +msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." +msgstr "" +"Če je nastavljeno na »da«, preveri, če je omrežna naprava v promiskuitetnem " +"načinu." -#: standalone/net_applet:56 standalone/net_applet:76 -#: standalone/net_monitor:468 +#: security/help.pm:119 #, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Poveži %s" +msgid "if set to yes, run the daily security checks." +msgstr "Če je nastavljeno na »da«, poženi dnevno preverjanje varnosti." -#: standalone/net_applet:57 standalone/net_applet:76 -#: standalone/net_monitor:468 +#: security/help.pm:120 #, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Prekini %s" +msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." +msgstr "" +"Če je nastavljeno na »da«, preveri, ali so bile dodane / odstranjene " +"datoteke sgid." -#: standalone/net_applet:58 +#: security/help.pm:121 #, c-format -msgid "Monitor Network" -msgstr "Nadzornik omrežja" +msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." +msgstr "" +"Če je nastavljeno na »da«, preveri ali obstajajo prazna gesla v /etc/shadow." -#: standalone/net_applet:60 +#: security/help.pm:122 #, c-format -msgid "Manage wireless networks" -msgstr "Upravljanje brezžičnih omrežij" +msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." +msgstr "Če je nastavljeno na »da«, preveri kontrolno vsoto datotek suid/sgid." -#: standalone/net_applet:61 +#: security/help.pm:123 #, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "Nastavi omrežje" +msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." +msgstr "" +"Če je nastavljeno na »da«, preveri, ali so bile dodane / odstranjene " +"datoteke suid uporabnika root." -#: standalone/net_applet:63 +#: security/help.pm:124 #, c-format -msgid "Watched interface" -msgstr "Opazovan vmesnik" +msgid "if set to yes, report unowned files." +msgstr "Če je nastavljeno na »da«, poročaj o datotekah brez lastnika." -#: standalone/net_applet:93 +#: security/help.pm:125 #, c-format -msgid "Profiles" -msgstr "Profili" +msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." +msgstr "" +"Če je nastavljeno na »da«, preveri datoteke / mape v katere lahko piše " +"vsakdo." -#: standalone/net_applet:102 +#: security/help.pm:126 #, c-format -msgid "Get Online Help" -msgstr "Dobi pomoč iz interneta" +msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." +msgstr "Če je nastavljeno na »da«, poženi preverjanje chkrootkit." -#: standalone/net_applet:335 +#: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "Interactive Firewall automatic mode" -msgstr "Samodejni način Interaktivnega požarnega zidu" +msgid "" +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgstr "" +"Če je nastavljeno, pošlji e-poštno poročilo na ta e-poštni naslov, v " +"nasprotnem primeru pošlji uporabniku »root«." -#: standalone/net_applet:340 +#: security/help.pm:128 #, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "Vedno zaženi ob zagonu" +msgid "if set to yes, report check result by mail." +msgstr "Če je nastavljeno na »da«, sporoči rezulate preverjanja po e-pošti." -#: standalone/net_applet:344 +#: security/help.pm:129 #, c-format -msgid "Wireless networks" -msgstr "Brezžična omrežja" +msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" +msgstr "Ne pošiljaj e-pošte, če ni opozoril" -#: standalone/net_applet:429 +#: security/help.pm:130 #, c-format -msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" -msgstr "Interaktivni požarni zid: zaznan vdor" +msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." +msgstr "" +"Če je nastavljeno na »da«, poženi nekatera preverjanja glede na podatkovno " +"bazo rpm." -#: standalone/net_applet:442 +#: security/help.pm:131 #, c-format -msgid "What do you want to do with this attacker?" -msgstr "Kaj želite storiti s tem napadalcem?" +msgid "if set to yes, report check result to syslog." +msgstr "Če je nastavljeno na »da«, pošlji rezultate preverjanja v syslog." -#: standalone/net_applet:445 +#: security/help.pm:132 #, c-format -msgid "Attack details" -msgstr "Podrobnosti o napadu" +msgid "if set to yes, reports check result to tty." +msgstr "Če je nastavljeno na »da«, pošlji rezultate preverjanja v tty." -#: standalone/net_applet:449 +#: security/help.pm:134 #, c-format -msgid "Attack time: %s" -msgstr "Čas napada: %s" +msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgstr "Velikost zgodovine lupinskih ukazov. Vrednost -1 pomeni neskončno." -#: standalone/net_applet:450 +#: security/help.pm:136 #, c-format -msgid "Network interface: %s" -msgstr "Omrežni vmesnik: %s" +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "Določi časovno omejitev lupine. Vrednost nič pomeni, da omejitve ni." -#: standalone/net_applet:451 +#: security/help.pm:136 #, c-format -msgid "Attack type: %s" -msgstr "Vrsta napada: %s" +msgid "Timeout unit is second" +msgstr "Enota časovne omejitve je sekunda" -#: standalone/net_applet:452 +#: security/help.pm:138 #, c-format -msgid "Protocol: %s" -msgstr "Protokol: %s" +msgid "Set the user umask." +msgstr "Nastavitev umask za uporabnika." -#: standalone/net_applet:453 +#: security/l10n.pm:11 #, c-format -msgid "Attacker IP address: %s" -msgstr "Napadalčev naslov IP: %s" +msgid "Accept bogus IPv4 error messages" +msgstr "Sprejmi nepravilna sporočila o napakah IPv4" -#: standalone/net_applet:454 +#: security/l10n.pm:12 #, c-format -msgid "Attacker hostname: %s" -msgstr "Ime gostitelja napadalca: %s" +msgid "Accept broadcasted icmp echo" +msgstr "Sprejmi posredovani ICMP odmev" -#: standalone/net_applet:457 +#: security/l10n.pm:13 #, c-format -msgid "Service attacked: %s" -msgstr "Napadena storitev: %s" +msgid "Accept icmp echo" +msgstr "Sprejmi ICMP odmev" -#: standalone/net_applet:458 +#: security/l10n.pm:15 #, c-format -msgid "Port attacked: %s" -msgstr "Napadena vrata: %s" +msgid "/etc/issue* exist" +msgstr "/etc/issue* obstaja" -#: standalone/net_applet:460 +#: security/l10n.pm:16 #, c-format -msgid "Type of ICMP attack: %s" -msgstr "Vrsta napada ICMP: %s" +msgid "Reboot by the console user" +msgstr "Zagon s strani uporabnika konzole" -#: standalone/net_applet:465 +#: security/l10n.pm:17 #, c-format -msgid "Always blacklist (do not ask again)" -msgstr "Vedno uvrsti na črno listo (ne vprašaj ponovno)" +msgid "Allow remote root login" +msgstr "Omogoči oddaljeno prijavo uporabnika root" -#: standalone/net_monitor:57 standalone/net_monitor:62 +#: security/l10n.pm:18 #, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Nadzornik omrežja" +msgid "Direct root login" +msgstr "Neposredna prijava uporabnika root" -#: standalone/net_monitor:98 +#: security/l10n.pm:19 #, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "Globalna statistika" +msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" +msgstr "Prikaži seznam uporabnikov v upraviteljih prikaza (kdm in gdm)" -#: standalone/net_monitor:101 +#: security/l10n.pm:20 #, c-format -msgid "Instantaneous" -msgstr "Trenutno" +msgid "Export display when passing from root to the other users" +msgstr "Izvozi prikazovalnik ob preklopu z root na drugega uporabnika" -#: standalone/net_monitor:101 +#: security/l10n.pm:21 #, c-format -msgid "Average" -msgstr "Povprečno" +msgid "Allow X Window connections" +msgstr "Omogoči povezave X Window" -#: standalone/net_monitor:102 +#: security/l10n.pm:22 #, c-format -msgid "" -"Sending\n" -"speed:" -msgstr "" -"Hitrost\n" -"pošiljanja:" +msgid "Authorize TCP connections to X Window" +msgstr "Odobritev povezav TCP na X Window" -#: standalone/net_monitor:103 +#: security/l10n.pm:23 #, c-format -msgid "" -"Receiving\n" -"speed:" -msgstr "" -"Hitrost\n" -"prejemanja:" +msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" +msgstr "Odobritev vseh storitev, ki jih krmilijo »tcp_wrappers«" -#: standalone/net_monitor:107 +#: security/l10n.pm:24 #, c-format -msgid "" -"Connection\n" -"time: " -msgstr "" -"Čas\n" -"povezave:" +msgid "Chkconfig obey msec rules" +msgstr "Chkconfig spoštuje pravila msec" -#: standalone/net_monitor:114 +#: security/l10n.pm:25 #, c-format -msgid "Use same scale for received and transmitted" -msgstr "Uporabi enako lestvico za sprejemanje in oddajanje" +msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" +msgstr "Uporabnikom omogoči »crontab« in »at«" -#: standalone/net_monitor:133 +#: security/l10n.pm:26 #, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Preverjanje povezave, prosim počakajte ..." +msgid "Syslog reports to console 12" +msgstr "Poročila syslog v konzolo 12" -#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195 +#: security/l10n.pm:27 #, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Prekinjanje povezave z internetom" +msgid "Name resolution spoofing protection" +msgstr "Zaščita pred lažnim predstavljanjem pri odločitvah o naslovu" -#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195 +#: security/l10n.pm:28 #, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Povezovanje v internet" +msgid "Enable IP spoofing protection" +msgstr "Omogoči zaščito pred lažnim predstavljanjem naslova IP" -#: standalone/net_monitor:226 +#: security/l10n.pm:29 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Prekinitev povezave z internetom je spodletela." +msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" +msgstr "Omogoči libsafe, če je nameščen" -#: standalone/net_monitor:227 +#: security/l10n.pm:30 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Prekinitev povezave z internetom je opravljena." +msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" +msgstr "Omogoči beleženje čudnih paketov IPv4" -#: standalone/net_monitor:229 +#: security/l10n.pm:31 #, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "Povezovanje je opravljeno." +msgid "Enable msec hourly security check" +msgstr "Omogoči urno varnostno preverjanje msec" -#: standalone/net_monitor:230 +#: security/l10n.pm:32 #, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." +msgid "Enable su only from the wheel group members" msgstr "" -"Povezavanje je spodletelo.\n" -"Preverite nastavitve v Nadzornem središču Mandriva Linux " - -#: standalone/net_monitor:335 -#, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "Nastavitev barv" +"Omogoči možnost, da lahko ukaz »su« uporabljajo le člani skupine »wheel«" -#: standalone/net_monitor:383 standalone/net_monitor:403 +#: security/l10n.pm:33 #, c-format -msgid "sent: " -msgstr "poslano: " +msgid "Use password to authenticate users" +msgstr "Za overjanje uporabnikov uporabi geslo" -#: standalone/net_monitor:390 standalone/net_monitor:407 +#: security/l10n.pm:34 #, c-format -msgid "received: " -msgstr "prejeto: " +msgid "Ethernet cards promiscuity check" +msgstr "Preverjanje promiskuitetnega načina omrežnih kartic" -#: standalone/net_monitor:397 +#: security/l10n.pm:35 #, c-format -msgid "average" -msgstr "povprečno" +msgid "Daily security check" +msgstr "Dnevno preverjanje varnosti" -#: standalone/net_monitor:400 +#: security/l10n.pm:36 #, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "Krajevno merilo" +msgid "Sulogin(8) in single user level" +msgstr "Sulogin(8) v enouporabniški način" -#: standalone/net_monitor:461 +#: security/l10n.pm:37 #, c-format -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Opozorilo, še ena internetna povezava je bila zaznana, morda uporablja vaše " -"omrežje" +msgid "No password aging for" +msgstr "Brez staranja gesla za" -#: standalone/net_monitor:472 +#: security/l10n.pm:38 #, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "Nobena internetna povezava ni nastavljena" +msgid "Set password expiration and account inactivation delays" +msgstr "Določi zakasnitvi poteka gesla in deaktiviranja uporabniškega računa" -#: standalone/printerdrake:76 +#: security/l10n.pm:39 #, c-format -msgid "Reading data of installed printers..." -msgstr "Prebiram podatke o nameščenih tiskalnikih ..." +msgid "Password history length" +msgstr "Dolžina zgodovine gesel" -#: standalone/printerdrake:128 +#: security/l10n.pm:40 #, c-format -msgid "%s Printer Management Tool" -msgstr "%s Orodje za upravljanje s tiskalniki" +msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" +msgstr "Minimalna dolžina gesla in število števk ter velikih črk" -#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:143 -#: standalone/printerdrake:144 standalone/printerdrake:145 -#: standalone/printerdrake:153 standalone/printerdrake:154 -#: standalone/printerdrake:158 +#: security/l10n.pm:41 #, c-format -msgid "/_Actions" -msgstr "/_Dejanja" +msgid "Root umask" +msgstr "Umask uporabnika root" -#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:154 +#: security/l10n.pm:42 #, c-format -msgid "/_Add Printer" -msgstr "/_Dodaj tiskalnik" +msgid "Shell history size" +msgstr "Velikost zgodovine lupine" -#: standalone/printerdrake:143 +#: security/l10n.pm:43 #, c-format -msgid "/Set as _Default" -msgstr "/Nastavi kot _Privzeti tiskalnik" +msgid "Shell timeout" +msgstr "Zakasnitev lupine" -#: standalone/printerdrake:144 +#: security/l10n.pm:44 #, c-format -msgid "/_Edit" -msgstr "/_Uredi" +msgid "User umask" +msgstr "Umask uporabnika" -#: standalone/printerdrake:145 +#: security/l10n.pm:45 #, c-format -msgid "/_Delete" -msgstr "/_Odstrani" +msgid "Check open ports" +msgstr "Preveri odprta vrata" -#: standalone/printerdrake:146 +#: security/l10n.pm:46 #, c-format -msgid "/_Expert mode" -msgstr "/_Napredni način" +msgid "Check for unsecured accounts" +msgstr "Poišči uporabniške račune, ki niso varni" -#: standalone/printerdrake:151 +#: security/l10n.pm:47 #, c-format -msgid "/_Refresh" -msgstr "/_Osveži" +msgid "Check permissions of files in the users' home" +msgstr "Preveri dovoljenja datotek v domačih mapah uporabnikov" -#: standalone/printerdrake:158 +#: security/l10n.pm:48 #, c-format -msgid "/_Configure CUPS" -msgstr "/_Nastavitev CUPS" +msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" +msgstr "Preveri ali so omrežne naprave v promiskuitetnem načinu" -#: standalone/printerdrake:171 +#: security/l10n.pm:49 #, c-format -msgid "/Configure _Auto Administration" -msgstr "/Nastavitev _samodejne administracije" +msgid "Run the daily security checks" +msgstr "Izvedi dnevno preverjanje varnosti" -#: standalone/printerdrake:194 +#: security/l10n.pm:50 #, c-format -msgid "Search:" -msgstr "Išči:" +msgid "Check additions/removals of sgid files" +msgstr "Preveri, ali so bile dodane / odstranjene datoteke sgid." -#: standalone/printerdrake:197 +#: security/l10n.pm:51 #, c-format -msgid "Apply filter" -msgstr "Uporabi filter" +msgid "Check empty password in /etc/shadow" +msgstr "Preveri ali so v /etc/shadow prazna gesla" -#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231 +#: security/l10n.pm:52 #, c-format -msgid "Def." -msgstr "Def." +msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" +msgstr "Preveri kontrolno vsoto datotek suid/sgid." -#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231 +#: security/l10n.pm:53 #, c-format -msgid "Printer Name" -msgstr "Ime tiskalnika" +msgid "Check additions/removals of suid root files" +msgstr "" +"Preveri, ali so bile dodane / odstranjene datoteke suid uporabnika root." -#: standalone/printerdrake:224 +#: security/l10n.pm:54 #, c-format -msgid "Connection Type" -msgstr "Vrsta povezave" +msgid "Report unowned files" +msgstr "Poročaj o datotekah brez lastnika." -#: standalone/printerdrake:231 +#: security/l10n.pm:55 #, c-format -msgid "Server Name" -msgstr "Ime strežnika" +msgid "Check files/directories writable by everybody" +msgstr "Preveri datoteke / mape v katere lahko piše vsakdo." -#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:239 +#: security/l10n.pm:56 #, c-format -msgid "Add Printer" -msgstr "Dodaj tiskalnik" +msgid "Run chkrootkit checks" +msgstr "Poženi preverjanje chkrootkit" -#: standalone/printerdrake:239 +#: security/l10n.pm:57 #, c-format -msgid "Add a new printer to the system" -msgstr "Sistemu dodaj nov tiskalnik" +msgid "Do not send empty mail reports" +msgstr "Ne pošiljaj praznih elektronskih sporočil" -#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:242 +#: security/l10n.pm:58 #, c-format -msgid "Set as default" -msgstr "Nastavi kot privzeto" +msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" +msgstr "" +"Če je nastavljeno, pošlji e-poštno poročilo na ta e-poštni naslov, v " +"nasprotnem primeru pošlji rootu" -#: standalone/printerdrake:242 +#: security/l10n.pm:59 #, c-format -msgid "Set selected printer as the default printer" -msgstr "Nastavi izbrani tiskalnik za privzetega" +msgid "Report check result by mail" +msgstr "Sporoči rezulate preverjanja po e-pošti." -#: standalone/printerdrake:245 +#: security/l10n.pm:60 #, c-format -msgid "Edit selected printer" -msgstr "Uredi nastavitve izbranega tiskalnika" +msgid "Run some checks against the rpm database" +msgstr "Poženi nekatera preverjanja glede na podatkovno bazo rpm." -#: standalone/printerdrake:248 +#: security/l10n.pm:61 #, c-format -msgid "Delete selected printer" -msgstr "Odstrani izbrani tiskalnik" +msgid "Report check result to syslog" +msgstr "Pošlji rezultate preverjanja v syslog." -#: standalone/printerdrake:251 +#: security/l10n.pm:62 #, c-format -msgid "Refresh the list" -msgstr "Osveži seznam" +msgid "Reports check result to tty" +msgstr "Pošlji rezultate preverjanja v tty." -#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:254 +#: security/level.pm:10 #, c-format -msgid "Configure CUPS" -msgstr "Nastavi CUPS" +msgid "Welcome To Crackers" +msgstr "Vdiralci dobrodošli" -#: standalone/printerdrake:254 +#: security/level.pm:11 #, c-format -msgid "Configure CUPS printing system" -msgstr "Nastavi tiskalniški sistem CUPS" +msgid "Poor" +msgstr "Slaba" -#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324 -#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360 +#: security/level.pm:12 #, c-format -msgid "Enabled" -msgstr "Omogočeno" +msgid "Standard" +msgstr "Standardna" -#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324 -#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360 +#: security/level.pm:13 #, c-format -msgid "Disabled" -msgstr "Onemogočeno" +msgid "High" +msgstr "Visoka" -#: standalone/printerdrake:596 +#: security/level.pm:14 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Avtorji: " +msgid "Higher" +msgstr "Višja" -#. -PO: here %s is the version number -#: standalone/printerdrake:606 +#: security/level.pm:15 #, c-format -msgid "Printer Management %s" -msgstr "Upravljanje s tiskalniki: %s" +msgid "Paranoid" +msgstr "Paranoična" -#: standalone/scannerdrake:51 +#: security/level.pm:41 #, c-format msgid "" -"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" -"\n" -"Do you want to install the SANE packages?" +"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" +"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" +"or to the Internet. There is no password access." msgstr "" -"Za uporabo optičnih čitalnikov je potrebno namestiti pakete SANE.\n" -"\n" -"Želite namestiti pakete SANE?" - -#: standalone/scannerdrake:55 -#, c-format -msgid "Aborting Scannerdrake." -msgstr "Prekinitev Scannerdrake." +"Pri tej stopnji je potrebna previdnost. Sistem je lažje uporabljati, a je\n" +"zelo občutljiv. Ne bi ga smeli uporabljati kot računalnik, ki je povezan\n" +"z drugimi ali internetom. Ni dostopa z geslom." -#: standalone/scannerdrake:60 +#: security/level.pm:44 #, c-format msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " +"recommended." msgstr "" -"Paketov potrebnih za nastavitev optičnega čitalca s Scannerdrake ni mogoče " -"namestiti." - -#: standalone/scannerdrake:61 -#, c-format -msgid "Scannerdrake will not be started now." -msgstr "Scannerdrake zdaj ne bo zagnan." +"Gesla so zdaj omogočena, toda uporaba kot omrežni računalnik kljub temu ni " +"priporočena." -#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:508 +#: security/level.pm:45 #, c-format -msgid "Searching for configured scanners..." -msgstr "Iskanje nastavljenih optičnih čitalcev ..." +msgid "" +"This is the standard security recommended for a computer that will be used " +"to connect to the Internet as a client." +msgstr "" +"To je normalna varnost, priporočeno za računalnike, ki bodo povezani v " +"Internet kot odjemalci." -#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:512 +#: security/level.pm:46 #, c-format -msgid "Searching for new scanners..." -msgstr "Iskanje novih optičnih čitalcev ..." +msgid "" +"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " +"night." +msgstr "Je že nekaj omejitev in vsako noč se izvede več samodejnih preverjanj." -#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:534 +#: security/level.pm:47 #, c-format -msgid "Re-generating list of configured scanners..." -msgstr "Vzpostavljanje seznama nastavljenih optičnih čitalcev ..." +msgid "" +"With this security level, the use of this system as a server becomes " +"possible.\n" +"The security is now high enough to use the system as a server which can " +"accept\n" +"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " +"Internet, you should choose a lower level." +msgstr "" +"Na tej varnostni stopnji postane uporaba sistema kot strežnika mogoča.\n" +"Varnost je zdaj dovolj velika za uporabo sistema kot strežnika, s katerim se " +"lahko\n" +"povezujejo mnogi odjemalci. Opomba: če je vaš sistem na internetu le " +"odjemalec, je priporočeno, da nastavite nižjo varnostno stopnjo." -#: standalone/scannerdrake:101 +#: security/level.pm:50 #, c-format -msgid "The %s is not supported by this version of %s." -msgstr "Ta različica %2$s ne podpira %1$s." +msgid "" +"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " +"security features are at their maximum." +msgstr "" +"To je podobno prejšnji stopnji, a sistem je popolnoma zaprt in varnostne " +"zmožnosti so na vrhuncu." -#: standalone/scannerdrake:104 +#: security/level.pm:55 #, c-format -msgid "%s found on %s, configure it automatically?" -msgstr "%s je bil najden na %s. Samodejna nastavitev?" +msgid "Security" +msgstr "Varnost" -#: standalone/scannerdrake:116 +#: security/level.pm:55 #, c-format -msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "%s ni v bazi optičnih čitalcev, ga želite nastaviti ročno?" +msgid "DrakSec Basic Options" +msgstr "Osnovne možnosti za DrakSec" -#: standalone/scannerdrake:131 +#: security/level.pm:57 #, c-format -msgid "Select a scanner model" -msgstr "Izberite model optičnega čitalca" +msgid "Please choose the desired security level" +msgstr "Prosim, izberite željeno raven varnosti" -#: standalone/scannerdrake:132 +#: security/level.pm:61 #, c-format -msgid " (" -msgstr " (" +msgid "Security level" +msgstr "Raven varnosti" -#: standalone/scannerdrake:133 +#: security/level.pm:63 #, c-format -msgid "Detected model: %s" -msgstr "Zaznan model: %s" +msgid "Use libsafe for servers" +msgstr "Za strežnike uporabi libsafe" -#: standalone/scannerdrake:136 +#: security/level.pm:64 #, c-format -msgid "Port: %s" -msgstr "Vrata: %s" +msgid "" +"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +msgstr "" +"Knjižnica, ki brani sistem pred napadi prekoračitve medpomnilnika in napadi " +"vezanimi na obliko nizov." -#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141 +#: security/level.pm:65 #, c-format -msgid " (UNSUPPORTED)" -msgstr " (NI PODPRT)" +msgid "Security Administrator (login or email)" +msgstr "Sistemski skrbnik za varnost (prijava ali e-pošta)" -#: standalone/scannerdrake:144 +#: services.pm:19 #, c-format -msgid "The %s is not supported under Linux." -msgstr "%s v Linuxu ni podprt." +msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" +msgstr "Zažene zvočni sistem ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" -#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185 +#: services.pm:20 #, c-format -msgid "Do not install firmware file" -msgstr "Ne namesti datoteke strojnega gonilnika (firmware)" +msgid "Anacron is a periodic command scheduler." +msgstr "Anacron omogoča ponavljajoč zagon programov ob določenem času." -#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227 +#: services.pm:21 #, c-format msgid "" -"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " -"it is turned on." +"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" +"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" -"Možno je, da mora vaš %s ob vsakem vklopu naložiti strojni gonilnik " -"(firmware)." - -#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228 -#, c-format -msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." -msgstr "V tem primeru lahko poskrbite, da se bo to naredilo samodejno." +"apmd se uporablja za nadzor baterij in beleženje stanja v syslog.\n" +"Uporabi se lahko tudi za izklop računalnika pred izpraznitvijo baterije." -#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231 +#: services.pm:23 #, c-format msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " -"can be installed." +"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" +"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" -"Za to morate priskrbeti datoteko strojnega gonilnika (firmware) za vaš " -"optični čitalec , da jo bo mogoče namestiti." +"Izvede ukaze določene z ukazom at ob določenem času in\n" +"omogoča, da se ukazi izvedejo, kadar računalnik ni preobremenjen." -#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232 +#: services.pm:25 #, c-format msgid "" -"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " -"manufacturer's home page, or on your Windows partition." +"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" +"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " +"basic\n" +"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" -"Datoteko morate poiskati na zgoščenki ali disketi, ki ste jo dobili z " -"optičnim čitalcem, na spletni strani proizvajalca ali na vašem razdelku za " -"Windows." +"cron je standardni UNIX program, za izvajanje programov, periodično ob " +"določenem času. vixie cron k temu doda še veliko dodatnih možnosti, med " +"drugim boljšo varnost in večjo prilagodljivost." -#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239 +#: services.pm:28 #, c-format -msgid "Install firmware file from" -msgstr "Namesti datoteko strojnega gonilnika (firmware) iz" +msgid "" +"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " +"change.\n" +"It is used by GNOME and KDE" +msgstr "" +"FAM je program, ki beleži spremembe datotek.\n" +"Uporabljata ga med drugim tudi GNOME in KDE." -#: standalone/scannerdrake:200 +#: services.pm:30 #, c-format -msgid "Select firmware file" -msgstr "Izberite datoteko strojnega gonilnika (firmware)" +msgid "" +"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" +"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " +"operations,\n" +"and includes support for pop-up menus on the console." +msgstr "" +"GPM omogoča rabo miške tudi v besedilnem načinu v programoh kot so\n" +"Midnight Commander. Omogoča, da z miško opravljamo funkcije\n" +" kopiraj-prilepi in vključuje podporo za menije v konzoli." -#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262 +#: services.pm:33 #, c-format -msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" +msgid "" +"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" +"new/changed hardware." msgstr "" -"Datoteka strojnega gonilnika (firmware) %s ne obstaja oziroma. je neberljiva!" +"HardDrake preveri strojno opremo, ter po potrebi nastavi novo oziroma " +"spremenjeno strojno opremo." -#: standalone/scannerdrake:226 +#: services.pm:35 #, c-format msgid "" -"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " -"everytime when they are turned on." +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" -"Možno je, da morajo vaši optični čitalci ob vsakem vklopu naložiti strojni " -"gonilnik (firmware)." +"Apache je spletni strežnik. Uporablja se za strežbo datotek HTML in " +"izvajanje programov CGI." -#: standalone/scannerdrake:230 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " -"can be installed." +"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" +"variety of other internet services as needed. It is responsible for " +"starting\n" +"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " +"disables\n" +"all of the services it is responsible for." msgstr "" -"Za to morate priskrbeti datoteko strojnega gonilnika (firmware) za vaše " -"optične čitalce, da jo bo mogoče namestiti." +"Nadzorni proces za internetne aplikacije (poznan kot inetd) skrbi za paleto\n" +"z internetom povezanih storitev. Skrbi za zagon storitev, kot so telnet, " +"ftp, rsh in rlogin.\n" +"Izključitev inetd onemogoči programe, ki skrbijo za te storitve." -#: standalone/scannerdrake:233 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "" -"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " -"firmware here by supplying the new firmware file." +"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" +"up a firewall to protect your machine from network attacks." msgstr "" -"Če ste strojni gonilnik (firmware) optičnega čitalca že namestili, ga lahko " -"tukaj posodobite, tako da priskrbite novo datoteko strojnega gonilnika " -"(firmware)." +"Požene filtriranje paketov za Linux jedro 2.2 in \n" +"vzpostavi požarni zid za obrambo računalnika pred vdori z interneta." -#: standalone/scannerdrake:235 +#: services.pm:42 #, c-format -msgid "Install firmware for the" -msgstr "Namesti strojni gonilnik (firmware) za" +msgid "" +"This package loads the selected keyboard map as set in\n" +"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" +"You should leave this enabled for most machines." +msgstr "" +"Ta paket naloži izbrano nastavitev tipkovnice, kot je zapisano v\n" +"/etc/sysconfig/keyboard. Ta nastavitev se spremeni s programom kbdconfig.\n" +"Na večini računalnikov naj bo storitev omogočena." -#: standalone/scannerdrake:258 +#: services.pm:45 #, c-format -msgid "Select firmware file for the %s" -msgstr "Izberite strojni gonilnik (firmware) za %s" +msgid "" +"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" +msgstr "" +"Samodejna obnova zaglavij jedra v /boot za\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: standalone/scannerdrake:276 +#: services.pm:47 #, c-format -msgid "Could not install the firmware file for the %s!" -msgstr "Datoteke strojnega gonilnika (firmware) %s ni mogoče namestiti!" +msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." +msgstr "Samodejna zaznava in namestitev strojne opreme ob zagonu." -#: standalone/scannerdrake:289 +#: services.pm:48 #, c-format -msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." -msgstr "Strojni gonilnik (firmware) za vaš %s je uspešno nameščen." +msgid "" +"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" +"at boot-time to maintain the system configuration." +msgstr "" +"Linuxconf samodejno nastavi izvajanje različnih opravil\n" +"ob zagonu za vzdrževanje sistemskih nastavitev." -#: standalone/scannerdrake:299 +#: services.pm:50 #, c-format -msgid "The %s is unsupported" -msgstr "%s ni podprt" +msgid "" +"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" +"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." +msgstr "" +"lpd je tiskalniški proces, potreben da lpr deluje pravilno. Je\n" +"strežnik, ki pošilja opravila tiskalnikom." -#: standalone/scannerdrake:304 +#: services.pm:52 #, c-format msgid "" -"The %s must be configured by printerdrake.\n" -"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." +"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" +"available server." msgstr "" -"%s morate nastaviti kot tiskalnik.\n" -"Orodje za nastavitev tiskalnikov najdete v strojnem delu Nadzornega središča " -"%s." +"Linux Virtual Server, namenjen izgradnji visoko zmogljivega in vzdržljivega " +"strežnika." -#: standalone/scannerdrake:322 +#: services.pm:54 #, c-format -msgid "Setting up kernel modules..." -msgstr "Nastavljanje modulov jedra..." +msgid "" +"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " +"names to IP addresses." +msgstr "" +"named (BIND) je domenski (DNS) strežnik, ki imena strežnikov pretvarja v " +"naslove IP." -#: standalone/scannerdrake:332 standalone/scannerdrake:339 -#: standalone/scannerdrake:369 +#: services.pm:55 #, c-format -msgid "Auto-detect available ports" -msgstr "Samodejno zaznaj dostopna vrata" +msgid "" +"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" +"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." +msgstr "" +"Priklopi in odkopi vse priklopne točke za omrežni datotečni sistem (NFS),\n" +"SMB (LAN Manager/Windows) in NCP (NetWare)." -#: standalone/scannerdrake:334 standalone/scannerdrake:380 +#: services.pm:57 #, c-format -msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "Prosim, izberite napravo, na katero je priključen %s." +msgid "" +"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" +"at boot time." +msgstr "" +"Vključi/izključi vse mrežne vmesnike, ki so nastavljeni,\n" +"da se vključijo ob zagonu." -#: standalone/scannerdrake:335 +#: services.pm:59 #, c-format -msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" -msgstr "(Opomba: Vzporednih vrat ni mogoče zaznati)" +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" +"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" +"/etc/exports file." +msgstr "" +"NFS je priljubljen protokol za izmenjavo datotek po omrežjih TCP/IP.\n" +"Storitev omogoča funkcije strežnika NFS, ki so nastavljene v datoteki\n" +"/etc/exports." -#: standalone/scannerdrake:337 standalone/scannerdrake:382 +#: services.pm:62 #, c-format -msgid "choose device" -msgstr "izberite napravo" +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" +"networks. This service provides NFS file locking functionality." +msgstr "" +"NFS je priljubljen protokol za izmenjavo datotek po omrežjih TCP/IP.\n" +"Ta storitev omogoča NFS zaklepanje posameznih datotek." -#: standalone/scannerdrake:371 +#: services.pm:64 #, c-format -msgid "Searching for scanners..." -msgstr "Iskanje optičnih čitalcev ..." +msgid "" +"Automatically switch on numlock key locker under console\n" +"and Xorg at boot." +msgstr "" +"Ob zagonu samodejno vklopi številčni del tipkovnice za konzolo in Xorg." -#: standalone/scannerdrake:407 standalone/scannerdrake:414 +#: services.pm:66 #, c-format -msgid "Attention!" -msgstr "Pozor!" +msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." +msgstr "Podpora za OKI 4w in združljive wintiskalnike." -#: standalone/scannerdrake:408 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" -"Your %s cannot be configured fully automatically.\n" -"\n" -"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" -"sane.d/%s.conf. " +"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" +"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe " +"to have\n" +"it installed on machines that do not need it." msgstr "" -"%s ni mogoče nastaviti povsem samodejno.\n" -"\n" -"Potrebne so ročne prilagoditve. Uredite nastavitveno datoteko /etc/sane.d/%s." -"conf. " +"PCMCIA v večini podpira mrežne kartice in modeme v prenosnikih.\n" +"Servis bo izveden samo v primeru, da je dejansko omogočen\n" +"na računalnikih, ki ti funkcionalnost potrebujejo." -#: standalone/scannerdrake:409 standalone/scannerdrake:418 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" -"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " -"read it." +"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" +"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " +"machines\n" +"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" -"Dodatne informacije dobite v priročniku za gonilnik, če poženete ukaz »man " -"sane-%s«." +"portmapper nadzira povezave RPC, ki jih uporabljajo protokoli\n" +"kot sta NFS in NIS. Strežnik portmap mora biti zagnan na računalnikih,\n" +"ki delujejo kot strežniki za protokole, ki uporabljajo mehanizem RPC." -#: standalone/scannerdrake:411 standalone/scannerdrake:420 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "" -"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " -"Multimedia/Graphics in the applications menu." +"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " +"one machine to another." msgstr "" -"Zdaj lahko skenirate dokumente s programoma »XSane« ali »Kooka« iz menija " -"Večpredstavnost / Grafika. " +"Postfix je strežnik za elektronsko pošto, ki skrbi za prenos sporočil med " +"strežniki." -#: standalone/scannerdrake:415 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" -"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " -"adjustments are needed to get it to work. " -msgstr "" -"%s je nastavljen, vendar je mogoče, da bodo za njegovo delovanje potrebne " -"dodatne ročne nastavitve." +"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" +"number generation." +msgstr "Skrbi za kvalitetnejše ustvarjanje naključnih števil." -#: standalone/scannerdrake:416 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" -"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " -"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " +"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" +"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" -"Če se ne pojavi na seznamu nastavljenih čitalcev v glavnem oknu Scannerdrake " -"ali če ne deluje pravilno." - -#: standalone/scannerdrake:417 -#, c-format -msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " -msgstr "uredite nastavitveno datoteko /etc/sane.d/%s.conf. " +"Priredi surove (raw) naprave bločnim napravam (kot so razdelki diska)\n" +"za potrebe aplikacij kot so Oracle in DVD snemalniki." -#: standalone/scannerdrake:423 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" -"Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" -"Graphics in the applications menu." +"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" +"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" +"routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" -"Vaš %s je nastavljen.\n" -"Zdaj lahko s programoma XSane in Kooka iz menija Večpredstavnost / Grafika " -"skenirate dokumente." +"Demon routed omogoča samodejno nastavljanje usmerjevalne tabele za IP,\n" +"posodobljene preko protokola RIP. Medtem, ko je RIP široko zastopam pri\n" +"manjših omrežjih, se za večja omrežja uporabljajo kompleksnejši protokoli." -#: standalone/scannerdrake:448 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "" -"The following scanners\n" -"\n" -"%s\n" -"are available on your system.\n" +"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" +"performance metrics for any machine on that network." msgstr "" -"Na vašem sistemu so na voljo\n" -"naslednji optični čitalci:\n" -"\n" -"%s\n" +"Protokol rstat omogoča pridobivanje podatkov o zmogljivostih\n" +"računalnikov priključenih v omrežje." -#: standalone/scannerdrake:449 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "" -"The following scanner\n" -"\n" -"%s\n" -"is available on your system.\n" +"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" +"logged in on other responding machines." msgstr "" -"Na vašem sistemu je na voljo\n" -"naslednji optični čitalec:\n" -"\n" -"%s\n" - -#: standalone/scannerdrake:452 standalone/scannerdrake:455 -#, c-format -msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "Na vašem sistemu ni bil najden noben optični čitalec.\n" +"Protokol rusers omogoča uporabnikom v lokalni mreži\n" +"identifikacijo prijavljenih uporabnikov na drugih računalnikih." -#: standalone/scannerdrake:469 +#: services.pm:85 #, c-format -msgid "Search for new scanners" -msgstr "Iskanje novih optičnih čitalcev" +msgid "" +"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" +"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." +msgstr "" +"Protokol rwho omogoča oddaljenim uporabnikom, da pridobijo spisek " +"uporabnikov,\n" +"prijavljenih na računalnikh, na katerih teče rwho (podobno kot finger)." -#: standalone/scannerdrake:475 +#: services.pm:87 #, c-format -msgid "Add a scanner manually" -msgstr "Ročno dodaj optični čitalnik" +msgid "Launch the sound system on your machine" +msgstr "Zažene zvočni sistem na vašem računalniku" -#: standalone/scannerdrake:482 +#: services.pm:88 #, c-format -msgid "Install/Update firmware files" -msgstr "Namesti / posodobi datoteke strojnih gonilnikov (firmware)" +msgid "" +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" +"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." +msgstr "" +"Syslog je storitev, ki omogoča ostalim programom, da uporabljajo skupen " +"sistem zapisovanja sporočil v dnevnike. Dobro je, da syslog storitev vedno " +"teče." -#: standalone/scannerdrake:488 +#: services.pm:90 #, c-format -msgid "Scanner sharing" -msgstr "Souporaba optičnih čitalcev" +msgid "Load the drivers for your usb devices." +msgstr "Naloži gonilnike za naprave USB." -#: standalone/scannerdrake:547 standalone/scannerdrake:712 +#: services.pm:91 #, c-format -msgid "All remote machines" -msgstr "Vsi oddaljeni računalniki" +msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)." +msgstr "Zažene strežnik za pisave za X (potreben za zagon Xorg)." -#: standalone/scannerdrake:559 standalone/scannerdrake:862 +#: services.pm:114 #, c-format -msgid "This machine" -msgstr "Ta računalnik" +msgid "Printing" +msgstr "Tiskanje" -#: standalone/scannerdrake:599 +#: services.pm:115 #, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " -"accessible by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" -"Tukaj lahko določite, ali bodo optični čitalci na tem računalniku na voljo " -"oddaljenim računalnikom in če, katerim." +msgid "Internet" +msgstr "Internet" -#: standalone/scannerdrake:600 +#: services.pm:118 #, c-format -msgid "" -"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " -"available on this machine." -msgstr "" -"Prav tako lahko določite, ali bodo optični čitalci na oddaljenih " -"računalnikih na voljo na tem računalniku." +msgid "File sharing" +msgstr "Skupna raba datotek" -#: standalone/scannerdrake:603 +#: services.pm:120 #, c-format -msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "Optični čitalci na tem računalniku so na voljo drugim računalnikom." +msgid "System" +msgstr "Sistem" -#: standalone/scannerdrake:605 +#: services.pm:125 #, c-format -msgid "Scanner sharing to hosts: " -msgstr "Optični čitalci v skupni rabi so na voljo gostiteljem: " +msgid "Remote Administration" +msgstr "Upravljalec na daljavo" -#: standalone/scannerdrake:619 +#: services.pm:133 #, c-format -msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "Uporabi optične čitalce na oddaljenih računalnikih" +msgid "Database Server" +msgstr "Podatkovni strežnik" -#: standalone/scannerdrake:622 +#: services.pm:144 services.pm:180 #, c-format -msgid "Use the scanners on hosts: " -msgstr "Uporabi optične čitalce na gostiteljih: " +msgid "Services" +msgstr "Storitve" -#: standalone/scannerdrake:649 standalone/scannerdrake:721 -#: standalone/scannerdrake:871 +#: services.pm:144 #, c-format -msgid "Sharing of local scanners" -msgstr "Souporaba krajevnih čitalcev" +msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" +msgstr "" +"Izberite, katere storitve naj se samodejno zaženejo ob zagonu računalnika" -#: standalone/scannerdrake:650 +#: services.pm:162 #, c-format -msgid "" -"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " -"available:" -msgstr "Računalniki,za katere bodo dosegljivi vaši krajevni optični čitalci:" +msgid "Services: %d activated for %d registered" +msgstr "Storitve: od %d registriranih je %d aktiviranih." -#: standalone/scannerdrake:661 standalone/scannerdrake:811 +#: services.pm:196 #, c-format -msgid "Add host" -msgstr "Dodaj gostitelja" +msgid "running" +msgstr "teče" -#: standalone/scannerdrake:667 standalone/scannerdrake:817 +#: services.pm:196 #, c-format -msgid "Edit selected host" -msgstr "Uredi izbranega gostitelja" +msgid "stopped" +msgstr "ustavljeno" -#: standalone/scannerdrake:676 standalone/scannerdrake:826 +#: services.pm:201 #, c-format -msgid "Remove selected host" -msgstr "Odstrani izbranega gostitelja" +msgid "Services and daemons" +msgstr "Storitve in demoni" -#: standalone/scannerdrake:700 standalone/scannerdrake:708 -#: standalone/scannerdrake:713 standalone/scannerdrake:759 -#: standalone/scannerdrake:850 standalone/scannerdrake:858 -#: standalone/scannerdrake:863 standalone/scannerdrake:909 +#: services.pm:207 #, c-format -msgid "Name/IP address of host:" -msgstr "Gostiteljevo ime / naslov IP" +msgid "" +"No additional information\n" +"about this service, sorry." +msgstr "Žal o tej storitvi ni dodatnih informacij." -#: standalone/scannerdrake:722 standalone/scannerdrake:872 +#: services.pm:212 ugtk2.pm:898 #, c-format -msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "" -"Izberite gostitelja, na katerem naj bo krajevni optični čitalec v skupni " -"rabi: " +msgid "Info" +msgstr "Informacije" -#: standalone/scannerdrake:733 standalone/scannerdrake:883 +#: services.pm:215 #, c-format -msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" -msgstr "Vnesti morate gostiteljevo ime ali naslov IP.\n" +msgid "Start when requested" +msgstr "Na zahtevo" -#: standalone/scannerdrake:744 standalone/scannerdrake:894 +#: services.pm:215 #, c-format -msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Tega gostitelja ni mogoče dodati, ker je že na seznamu.\n" +msgid "On boot" +msgstr "Ob zagonu" -#: standalone/scannerdrake:799 +#: services.pm:233 #, c-format -msgid "Usage of remote scanners" -msgstr "Raba oddaljenih čitalcev" +msgid "Start" +msgstr "Zaženi" -#: standalone/scannerdrake:800 +#: services.pm:233 #, c-format -msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "Računalniki ki bodo uporabljali čitalce:" +msgid "Stop" +msgstr "Ustavi" -#: standalone/scannerdrake:957 +#: standalone.pm:24 #, c-format msgid "" -"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" "\n" -"Do you want to install the saned package?" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " +"USA.\n" msgstr "" -"za souporabo krajevnih optičnih čitalcev je treba namestiti saned.\n" +"To je prosto programje in ga lahko posredujete dalje ali pa ga spreminjate\n" +"pod pogoji GNU General Public License, ki so jih objavili pri\n" +"Free Software Foundation; kot verzija 2, ali kot\n" +"katera novejša verzija.\n" "\n" -"Želite namestiti paket saned?" - -#: standalone/scannerdrake:961 standalone/scannerdrake:965 -#, c-format -msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." -msgstr "Vaši optični čitalci ne bodo na voljo omrežju." +"Ta program razširjamo v upanju da bo uporaben,\n" +"toda BREZ JAMSTVA; celo brez posledičnega jamstva za\n" +"MERCHANTABILITY ali FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Za\n" +"podrobnosti preberite GNU General Public License.\n" +"\n" +"Kopijo GNU General Public licenco bi morali dobit\n" +"skupaj s programom; če je ne, pišite na Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " +"USA.\n" -#: standalone/service_harddrake:113 +#: standalone.pm:43 #, c-format -msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "Nekateri deli strojne opreme razreda »%s« so bili odstranjeni:\n" +msgid "" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Backup and Restore application\n" +"\n" +"--default : save default directories.\n" +"--debug : show all debug messages.\n" +"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" +"--config-info : explain configuration file options (for non-X " +"users).\n" +"--daemon : use daemon configuration. \n" +"--help : show this message.\n" +"--version : show version number.\n" +msgstr "" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Program za arhiviranje in obnovo\n" +"\n" +"--default : shrani privzete mape.\n" +"--debug : pokaži vsa razhroščevalna sporočila.\n" +"--show-conf : seznam datotek ali map za arhiviranje.\n" +"--config-info : pojasni lastnosti nastavitvene datoteke (za ne-X " +"uporabnike).\n" +"--daemon : uporabi nastavitve demona. \n" +"--help : prikaži to sporočilo.\n" +"--version : prikaži številko različice.\n" -#: standalone/service_harddrake:114 +#: standalone.pm:55 #, c-format -msgid "- %s was removed\n" -msgstr "- %s je bil odstranjen\n" +msgid "" +"[--boot] [--splash]\n" +"OPTIONS:\n" +" --boot - enable to configure boot loader\n" +" --splash - enable to configure boot theme\n" +"default mode: offer to configure autologin feature" +msgstr "" +"[--boot] [--splash]\n" +"MOŽNOSTI:\n" +" --boot - omogoči nastavljanje zagonskega nalagalnika\n" +" --splash - omogoči nastavljanje zagonske teme\n" +"privzeti način: omogoča nastavljanje samodejne prijave" -#: standalone/service_harddrake:117 +#: standalone.pm:60 #, c-format -msgid "Some devices were added: %s\n" -msgstr "Dodana je bila nova strojna oprema: %s\n" +msgid "" +"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --help - print this help message.\n" +" --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n" +" --incident - program should be one of Mandriva Linux tools" +msgstr "" +"[MOŽNOSTI] [IME_PROGRAMA]\n" +"\n" +"MOŽNOSTI:\n" +" --help - izpiši to sporočilo za pomoč.\n" +" --report - program mora biti eno izmed Mandriva Linuxovih orodij\n" +" --incident - program mora biti eno izmed Mandriva Linuxovih orodij" -#: standalone/service_harddrake:118 +#: standalone.pm:66 #, c-format -msgid "- %s was added\n" -msgstr "- %s je bil dodan\n" +msgid "" +"[--add]\n" +" --add - \"add a network interface\" wizard\n" +" --del - \"delete a network interface\" wizard\n" +" --skip-wizard - manage connections\n" +" --internet - configure internet\n" +" --wizard - like --add" +msgstr "" +"[--add]\n" +" --add -čarovnik za »dodajanje omrežnega vmesnika«\n" +" --del - čarovnik za »odstranjevanje omrežnega vmesnika«\n" +" --skip-wizard - upravljanje s povezavami\n" +" --internet - nastavljanje interneta\n" +" --wizard - kot --add" -#: standalone/service_harddrake:235 +#: standalone.pm:72 #, c-format -msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "Preizkušanje strojne opreme" +msgid "" +"\n" +"Font Importation and monitoring application\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" +"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" +"--install : accept any font file and any directory.\n" +"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" +"--replace : replace all font if already exist\n" +"--application : 0 none application.\n" +" : 1 all application available supported.\n" +" : name_of_application like so for staroffice \n" +" : and gs for ghostscript for only this one." +msgstr "" +"\n" +"Program za uvoz in nadzor pisav.\n" +"\n" +"MOŽNOSTI:\n" +"--windows_import : uvozi z vseh dostopnih razdelkov Windows.\n" +"--xls_fonts : pokaži vse pisave, ki so že na xls\n" +"--install : sprejmi vsako datoteko pisave ali mape.\n" +"--uninstall : odstrani vsako datoteko ali mapo pisav.\n" +"--replace : zamenjaj vse pisave, če že obstajajo\n" +"--application : 0 v noben program.\n" +" : 1 v vse podprte programe.\n" +" : ime_programa kot npr. so za staroffice \n" +" : in gs za ghostscript samo v ta program." -#: standalone/service_harddrake_confirm:7 +#: standalone.pm:87 #, c-format -msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" -msgstr "Spremembe v strojni opremi v razredu »%s« (%s sekund za odgovor)" +msgid "" +"[OPTIONS]...\n" +"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n" +"--enable : enable MTS\n" +"--disable : disable MTS\n" +"--start : start MTS\n" +"--stop : stop MTS\n" +"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" +"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " +"username)\n" +"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " +"nbi image name)\n" +"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " +"IP, nbi image name)" +msgstr "" +"[MOŽNOSTI]...\n" +"Nastavitev terminalskega strežnika Mandriva Linux\n" +"--enable : omogoči MTS\n" +"--disable : onemogoči MTS\n" +"--start : poženi MTS\n" +"--stop : ustavi MTS\n" +"--adduser : dodaj že obstoječega sistemskega uporabnika v MTS " +"(zahtevano je uporabniško ime)\n" +"--deluser : izbriši obstoječega sistemskega uporabnika iz MTS " +"(zahtevano je uporabniško ime)\n" +"--addclient : dodaj odjemalca v MTS (zahteva naslov MAC, IP, ime slike " +"nbi)\n" +"--delclient : izbriši odjemalca iz MTS ( zahteva naslov MAC, IP, ime " +"slike nbi)" -#: standalone/service_harddrake_confirm:8 +#: standalone.pm:99 #, c-format -msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" -msgstr "Želite odpreti namensko orodje za nastavitev?" +msgid "[keyboard]" +msgstr "[tipkovnica]" -#: steps.pm:14 +#: standalone.pm:100 #, c-format -msgid "Language" -msgstr "Jezik" +msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" +msgstr "" +"[--file=mojadatoteka] [--word=mojabeseda] [--explain=regularniizraz] [--" +"alert]" -#: steps.pm:15 +#: standalone.pm:101 #, c-format -msgid "License" -msgstr "Licenca" +msgid "" +"[OPTIONS]\n" +"Network & Internet connection and monitoring application\n" +"\n" +"--defaultintf interface : show this interface by default\n" +"--connect : connect to internet if not already connected\n" +"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" +"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" +"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" +"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." +msgstr "" +"[MOŽNOSTI]\n" +"Program za omrežno in internetno povezovanje ter nadzor\n" +"\n" +"--defaultintf interface : privzeto pokaži ta vmesnik\n" +"--connect : poveži se na Internet, če povezava še ni vzpostavljena\n" +"--disconnect : prekini povezavo z internetom, če je povezava že " +"vzpostavljena\n" +"--force : se uporablja z (dis)connect : prisili vzpostavitev / prekinitev " +"povezave.\n" +"--status : vrne 1, če je povezava vzpostavljena, drugače 0, potem konča\n" +"--quiet : brez interaktivnosti. Uporablja se z (dis)connect." -#: steps.pm:16 +#: standalone.pm:111 #, c-format -msgid "Configure mouse" -msgstr "Nastavitev miške" +msgid "" +"[OPTION]...\n" +" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva " +"Update mode\n" +" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window\n" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgstr "" +"[MOŽNOST]...\n" +" --no-confirmation v Mandriva Update načinu ne zahtevaj prve " +"potrditve\n" +" --no-verify-rpm brez preverjanja podpisov paketov\n" +" --changelog-first v oknu z opisom najprej prikaži dnevnik sprememb\n" +" --merge-all-rpmnew predlog za združitev vseh najdenih datotek ." +"rpmnew / .rpmsave" -#: steps.pm:17 +#: standalone.pm:116 #, c-format -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Prepoznavanje trdega diska" +msgid "" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" +msgstr "" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" -#: steps.pm:18 +#: standalone.pm:117 #, c-format -msgid "Select installation class" -msgstr "Izberite razred namestitve" +msgid "" +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake resolution" +msgstr "" +" [vse]\n" +" XFdrake [--noauto] zaslon\n" +" XFdrake ločljivost" -#: steps.pm:19 +#: standalone.pm:150 #, c-format -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Izberite tipkovnico" +msgid "" +"\n" +"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " +msgstr "" +"\n" +"Uporaba: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " -#: steps.pm:22 +#: timezone.pm:148 timezone.pm:149 #, c-format -msgid "Format partitions" -msgstr "Formatiranje razdelkov" +msgid "All servers" +msgstr "Vsi strežniki" -#: steps.pm:23 +#: timezone.pm:183 #, c-format -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Izberite pakete za namestitev" +msgid "Global" +msgstr "Globalni" -#: steps.pm:24 +#: timezone.pm:186 #, c-format -msgid "Install system" -msgstr "Namestitev sistema" +msgid "Africa" +msgstr "Afrika" -#: steps.pm:25 +#: timezone.pm:187 #, c-format -msgid "Administrator password" -msgstr "Geslo administratorja" +msgid "Asia" +msgstr "Azija" -#: steps.pm:26 +#: timezone.pm:188 #, c-format -msgid "Add a user" -msgstr "Dodajanje uporabnika" +msgid "Europe" +msgstr "Evropa" -#: steps.pm:27 +#: timezone.pm:189 #, c-format -msgid "Configure networking" -msgstr "Nastavitev omrežja" +msgid "North America" +msgstr "Severna Amerika" -#: steps.pm:28 +#: timezone.pm:190 #, c-format -msgid "Install bootloader" -msgstr "Nastavitev zagona" +msgid "Oceania" +msgstr "Oceanija" -#: steps.pm:29 +#: timezone.pm:191 #, c-format -msgid "Configure X" -msgstr "Nastavitev X" +msgid "South America" +msgstr "Južna Amerika" -#: steps.pm:31 +#: timezone.pm:200 #, c-format -msgid "Configure services" -msgstr "Nastavitve storitev" +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" -#: steps.pm:32 +#: timezone.pm:237 #, c-format -msgid "Install updates" -msgstr "Nameščanje posodobitev" +msgid "Russian Federation" +msgstr "Ruska Federacija" -#: steps.pm:33 +#: timezone.pm:245 #, c-format -msgid "Exit install" -msgstr "Izhod iz namestitve" +msgid "Yugoslavia" +msgstr "Jugoslavija" -#: ugtk2.pm:899 +#: ugtk2.pm:788 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "Pravilno?" -#: ugtk2.pm:959 +#: ugtk2.pm:848 #, c-format msgid "No file chosen" msgstr "Izbrana ni nobena datoteka" -#: ugtk2.pm:961 +#: ugtk2.pm:850 #, c-format msgid "You have chosen a file, not a directory" msgstr "Namesto mape ste izbrali datoteko" -#: ugtk2.pm:963 +#: ugtk2.pm:852 #, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" msgstr "Namesto datoteke ste izbrali mapo" -#: ugtk2.pm:965 +#: ugtk2.pm:854 #, c-format msgid "No such directory" msgstr "Ta mapa ne obstaja" -#: ugtk2.pm:965 +#: ugtk2.pm:854 #, c-format msgid "No such file" msgstr "Ta datoteka ne obstaja" -#: ugtk2.pm:1046 +#: ugtk2.pm:933 #, c-format msgid "Expand Tree" msgstr "Razširi drevo" -#: ugtk2.pm:1047 +#: ugtk2.pm:934 #, c-format msgid "Collapse Tree" msgstr "Zloži drevo" -#: ugtk2.pm:1048 +#: ugtk2.pm:935 #, c-format msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "Preklop med navadnim in sortiranjem po skupinah" @@ -26938,486 +6782,23 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Namestitev ni uspela" -#~ msgid "" -#~ "Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " DUPONT Sebastien (original version)\n" -#~ "\n" -#~ " CHAUMETTE Damien \n" -#~ "\n" -#~ " VIGNAUD Thierry " -#~ msgstr "" -#~ "Avtorske pravice © 2001-2002 Mandriva. \n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " DUPONT Sebastien (originalna različica)\n" -#~ "\n" -#~ " CHAUMETTE Damien \n" -#~ "\n" -#~ " VIGNAUD Thierry " - -#~ msgid "click here if you are sure." -#~ msgstr "kliknite sem, če ste prepričani." - -#~ msgid "here if no." -#~ msgstr "sem, če niste." - -#~ msgid "Remove List" -#~ msgstr "Odstrani seznam" - -#~ msgid "/_Upload the hardware list" -#~ msgstr "/_Naloži seznam strojne opreme" - -#~ msgid "Upload the hardware list" -#~ msgstr "Naloži seznam strojne opreme" - -#~ msgid "Account:" -#~ msgstr "Račun:" - -#~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "Ime gostitelja:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cancel setup" -#~ msgstr "Prekliči" - -#~ msgid "" -#~ " - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -#~ " \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image " -#~ "must be created.\n" -#~ " \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " -#~ "graphical \n" -#~ " \tinterface to help manage/customize these images. To create the " -#~ "file \n" -#~ " \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as " -#~ "an include in \n" -#~ " \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " -#~ "one full kernel." -#~ msgstr "" -#~ " - Zagonske slike za omrežni zagon:\n" -#~ " \tZa zagon jedra preko omrežja je potrebno ustvariti posebno " -#~ "sliko kernel/initrd.\n" -#~ " \tmkinitrd-net opravi večino potrebnega dela v zvezi s tem. " -#~ "DrakTermServ je le grafični\n" -#~ " \tvmesnik za prilagajanje te slike. Da bi ustvarili datoteko\n" -#~ " \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include, ki bo vključena v " -#~ "dhcpd.conf\n" -#~ " \tmorate ustvariti sliko za omrežni zagon vsaj za eno popolno " -#~ "jedro" - -#~ msgid "" -#~ " - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -#~ " \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -#~ "assigning an IP \n" -#~ " \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " -#~ "create/remove \n" -#~ " \tthese entries.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " -#~ "correct image. \n" -#~ "\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, " -#~ "it expects \n" -#~ "\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk." -#~ "nbi).\n" -#~ "\t\t\t \n" -#~ " \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -#~ "like:" -#~ msgstr "" -#~ " - Vzdrževanje /etc/dhcpd.conf:\n" -#~ " \tZa zagon odjemalcev iz omrežja potrebuje vsak odjemalec poseben " -#~ "vnos v dhcpd.conf, z dodeljenim naslovom IP\n" -#~ " \tin s sliko za omrežni zagon. DrakTermServ pomaga ustvariti ali " -#~ "odstraniti\n" -#~ " \tte vnose.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " \t(Omrežne kartice PCI utegnejo izključiti zagonsko sliko - " -#~ "omrežni zagon bo zahteval pravo sliko.\n" -#~ "\t\t\tUpoštevajte, da omrežni zagon med iskanjem zagonskih slik " -#~ "pričakuje\n" -#~ "\t\t\timena v obliki:boot-3c59x.nbi in ne:boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -#~ "\t\t\t \n" -#~ " \tTipična vrstica v datoteki dhcpd.conf za podporo odjemalca brez " -#~ "diska: " - -#~ msgid "" -#~ " While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " -#~ "specific entry for\n" -#~ " a client machine, using a fixed address scheme facilitates using " -#~ "the functionality\n" -#~ " of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients " -#~ "can either be 'thin'\n" -#~ " or 'fat'. Thin clients run most software on the server via " -#~ "XDMCP, while fat clients run \n" -#~ " most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" -#~ " written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, " -#~ "and gdm.conf are \n" -#~ " modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there " -#~ "are security issues in \n" -#~ " using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit " -#~ "access to the local\n" -#~ " subnet.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. " -#~ "Clients can either \n" -#~ " be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " -#~ "machine and allows local \n" -#~ " hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " -#~ "tools. This is enabled \n" -#~ " by creating separate config files associated with the client's IP " -#~ "address and creating \n" -#~ " read/write mount points to allow the client to alter the file. " -#~ "Once you are satisfied \n" -#~ " with the configuration, you can remove root login privileges from " -#~ "the client.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " Note: You must stop/start the server after adding or changing " -#~ "clients." -#~ msgstr "" -#~ " Namesto, da bi za vsak odjemalec posebej vnašali podatke o " -#~ "statičnem naslovu IP, ki jih ustvari ClusterNFS, je bolje, da \n" -#~ " uporabite nabor naslovov IP.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " Opozorilo: Vnos '#type' uporablja izključno drakTermServ. " -#~ "Odjemalci so lahko 'lahki' (thin)'\n" -#~ " ali 'težki' (fat). Lahki odjemalci večino programja poganjajo " -#~ "preko XDMCP. medtem ko težki odjemalci poganjajo programje\n" -#~ " večinoma na odjemalčevem računalniku. Za lahke odjemalce se " -#~ "ustvari\n" -#~ " zapis inittab, %s. Sistemske nastavitvene datoteke xdm-config, " -#~ "kdmrc, in gdm.conf so\n" -#~ " prilagojene tako, da je omogočen XDMCP, kadar se uporabljajo " -#~ "lahki odjemalci. Zaradi varnostnih razlogov \n" -#~ " sta pri uporabi XDMCP datoteki hosts.deny in hosts.allow " -#~ "prilagojeni tako, da je dostop do krajevnega podomrežja omejen.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " Opozorilo: Tudi vnos '#hdw_config' uporablja izključno " -#~ "drakTermServ. Odjemalci so lahko 'true' ali 'false'.\n" -#~ " 'true' omogoča prijavo na odjemalčevem računalniku korenskemu " -#~ "uporabniku in dopušča krajevne\n" -#~ " nastavitve strojne opreme za zvok, miško in grafiko z uporabo " -#~ "orodij 'drak'. To omogočajo \n" -#~ " ločene nastavitvene datoteke, ki so povezane z odjemalčevim IP " -#~ "naslovom in 'read/write'\n" -#~ " priklopne točke. Ko dokončate nastavljanje, lahko dovoljenje za " -#~ "prijavo korenskemu uporabniku prekličete.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " Opozorilo: Po tem, ko dodate ali spremenite odjemalca, morate " -#~ "strežnik ponovno zagnati." - -#~ msgid "" -#~ " - Maintain /etc/exports:\n" -#~ " \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -#~ "clients. drakTermServ\n" -#~ " \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -#~ "filesystem from\n" -#~ " \tdiskless clients.\n" -#~ "\n" -#~ " \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -#~ " \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." -#~ msgstr "" -#~ " - Vzdrževanje /etc/exports:\n" -#~ " \tClusternfs dovoljuje izvoz korenskega datotečnega sistema do " -#~ "odjemalcev brez lastnih diskov. DrakTermServ\n" -#~ " \toblikuje pravilne vnose, ki dovolijo odjemalcem brez diskov " -#~ "anonimen dostop\n" -#~ " \tdo korenskega datotečnega sistema.\n" -#~ "\n" -#~ " \tTipičen vnos ki dovoljuje izvoz:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -#~ " \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " \tZa vaše omrežje mora biti določena maska podomrežja." - -#~ msgid "" -#~ " - Maintain %s:\n" -#~ " \tFor users to be able to log into the system from a diskless " -#~ "client, their entry in\n" -#~ " \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n" -#~ " \thelps in this respect by adding or removing system users from " -#~ "this file." -#~ msgstr "" -#~ " - Vzdrževanje %s:\n" -#~ " \tDa bi se lahko v sistem prijavili uporabniki odjemacev brez " -#~ "trdega diska, morajo biti njihovi vnosi v \n" -#~ " \t/etc/shadow v %s podvojeni. DrakTermServ\n" -#~ " \tpri tem pomaga tako, da doda ali odstrani sistemske uporabnike " -#~ "v navedeni datoteki." - -#~ msgid "" -#~ " - Per client %s:\n" -#~ " \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own " -#~ "unique configuration files\n" -#~ " \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -#~ "hardware configuration, \n" -#~ " \tdrakTermServ will help create these files." -#~ msgstr "" -#~ " - Per client %s:\n" -#~ " \tS pomočjo clusternfs ima lahko vsak odjemalec brez trdega diska " -#~ "svoje nastavitvene datoteke\n" -#~ " \tna korenskem datotečnem sistemu strežnika. Če omogočite " -#~ "nastavljanje strojne opreme odjemalca,\n" -#~ " \tbo drakTermServ pomagal ustvariti omenjene datoteke." - -#~ msgid "" -#~ " - Per client system configuration files:\n" -#~ " \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own " -#~ "unique configuration files\n" -#~ " \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -#~ "hardware configuration, \n" -#~ " \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" -#~ "sysconfig/mouse, \n" -#~ " \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" -#~ "\n" -#~ " Note: Enabling local client hardware configuration does enable " -#~ "root login to the terminal \n" -#~ " server on each client machine that has this feature enabled. " -#~ "Local configuration can be\n" -#~ " turned back off, retaining the configuration files, once the " -#~ "client machine is configured." -#~ msgstr "" -#~ " \tZ uporabo clusternfs ima lahko vsak odjemalec brez trdega diska " -#~ "svoje nastavitvene datoteke\n" -#~ " \tna korenskem datotečnem sistemu strežnika. Če dovolite krajevne " -#~ "nastavitve strojne opreme za odjemalce,\n" -#~ " \t bo mogoče vsakemu odjemalcu posebej nastaviti datoteke, kot " -#~ "so /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, \n" -#~ " \t/etc/sysconfig/keyboard.\n" -#~ "\n" -#~ " Opozorilo: Če omogočite nastavljanje strojne opreme na posameznih " -#~ "odjemalcih, hkrati\n" -#~ " omogočite tudi prijavo uporabnika root na strežnik z vsakega " -#~ "takšnega odjemalca.\n" -#~ " Da bi se temu izognili, lahko po dokončanem nastavljanju strojne " -#~ "opreme možnost krajevnega nastavljanja ponovno onemogočite." - -#~ msgid "" -#~ " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -#~ " \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " -#~ "with the images created\n" -#~ " \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve " -#~ "up the boot image to \n" -#~ " \teach diskless client.\n" -#~ "\n" -#~ " \tA typical TFTP configuration file looks like:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tservice tftp\n" -#~ "\t\t\t{\n" -#~ " disable = no\n" -#~ " socket_type = dgram\n" -#~ " protocol = udp\n" -#~ " wait = yes\n" -#~ " user = root\n" -#~ " server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -#~ " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -#~ " \t}\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tThe changes here from the default installation are changing the " -#~ "disable flag to\n" -#~ " \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, " -#~ "where mkinitrd-net\n" -#~ " \tputs its images." -#~ msgstr "" -#~ " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -#~ " \tdrakTermServ bo to datoteko nastavil tako, da bo delovala v " -#~ "povezavi s slikami, ki jih je ustvaril\n" -#~ " \tmkinitrd-net in z vnosi v /etc/dhcpd.conf. Tako bo strežnik " -#~ "zagotovil zagonsko sliko vsakemu\n" -#~ " \todjemalcu brez lastnega diska.\n" -#~ "\n" -#~ " \tTipična zagonska datoteka TFTP izgleda takole:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tservice tftp\n" -#~ "\t\t\t{\n" -#~ " disable = no\n" -#~ " socket_type = dgram\n" -#~ " protocol = udp\n" -#~ " wait = yes\n" -#~ " user = root\n" -#~ " server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -#~ " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -#~ " \t}\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tSpremembe, ki spremenijo privzeto namestitev, spremenijo " -#~ "zastavico 'onemogoči' v 'ne'\n" -#~ " \tin pot do imenik v /var/lib/tftpboot, kamormkinitrd-net\n" -#~ " \tshrani svoje slike." - -#~ msgid "" -#~ " - Create etherboot floppies/CDs:\n" -#~ " \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " -#~ "or a boot floppy\n" -#~ " \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help " -#~ "generate these\n" -#~ " \timages, based on the NIC in the client machine.\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -#~ "manually:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" -#~ msgstr "" -#~ " - Ustvarite diskete/zgoščenke za zagon prek omrežja:\n" -#~ " \tOdjemalci brez diska za zagon potrebujejo sliko ROM na mrežni " -#~ "kartici ali zagonsko disketo/zgoščenko.\n" -#~ " \tTe vam bo na podlagi mrežne kartice v odjemalcu pomagal " -#~ "ustvariti DrakTermServ.\n" -#~ "\n" -#~ " \tOsnovni primer ročne izdelave zagonske diskete za 3Com 3C905:\n" -#~ "\n" -#~ " \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk" - -#~ msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" -#~ msgstr "" -#~ "Nastavitve so se spremenile - želite ponovno zagnati clusternfs/dhcpd?" - -#~ msgid "" -#~ "The following media have been found and will be used during install: %s.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Do you have a supplementary installation media to configure?" -#~ msgstr "" -#~ "Na voljo so naslednji viri , ki jih bomo uporabili pri namestitvi: %s.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Želite nastaviti dodatne vire?" - -#~ msgid "Create PXE images." -#~ msgstr "Ustvari slike PXE" - -#~ msgid "" -#~ "Allow an ordinary user to mount the file system. The\n" -#~ "name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the " -#~ "file\n" -#~ "system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n" -#~ "(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n" -#~ "user,exec,dev,suid )." -#~ msgstr "" -#~ "Dovoli priklop sistema navadnemu uporabniku\n" -#~ "Njegovo ime bo dodano v datoteko »mtab«, tako da bo lahko datotečni " -#~ "sistem tudi odklopil.\n" -#~ "Ta nastavitev samodejno omogoči tudi možnosti noexec,\n" -#~ " nosuid in nodev." - -#~ msgid "Unknown Model" -#~ msgstr "Neznan model" - -#~ msgid "" -#~ "Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the " -#~ "easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on " -#~ "newer PhotoSmart models " -#~ msgstr "" -#~ "To je mogoče z novejšim programom HPLIP, ki omogoča vzdrževanje " -#~ "tiskalnika z uporabo grafičnega vmesnika »Toolbox« in 'tiskanje do vseh " -#~ "štirih robov lista na novejših modelih PhotoSmart" - -#~ msgid "" -#~ "or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, " -#~ "but could help you in case of failure of HPLIP. " -#~ msgstr "" -#~ "ali s starejšim programom HPOJ, ki omogoča samo dostop do optičnega " -#~ "čitalnika in spominske kartice, vendar vam je lahko v pomoč v primeru, da " -#~ "HPLIP ne deluje." - -#~ msgid "HPOJ" -#~ msgstr "HPOJ" - -#~ msgid "" -#~ "Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " -#~ "LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, " -#~ "Sony IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" -#~ msgstr "" -#~ "Je vaš tiskalnik večnamenska naprava HP ali Sony (OfficeJet, PSC, " -#~ "LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 s čitalcem, DeskJet 450, Sony " -#~ "IJP-V100), HP PhotoSmart ali HP LaserJet 2200?" - -#~ msgid "Installing mtools packages..." -#~ msgstr "Nameščanje paketov mtools..." - -#~ msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible." -#~ msgstr "Dostop do spominske kartice fotoaparata na %s ne bo mogoče." - -#~ msgid "Scanning on your HP multi-function device" -#~ msgstr "Optično branje na vaši večnamenski napravi HP" - -#~ msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" -#~ msgstr "" -#~ "Dostop do spominske kartice fotoaparata na vaši večnamenski napravi HP" - -#~ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" -#~ msgstr "Tiskanje/optično branje/foto kartice na »%s«" - -#~ msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" -#~ msgstr "Tiskanje/optično branje na »%s«" - -#~ msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" -#~ msgstr "Tiskanje/Foto kartice na »%s«" - -#~ msgid "" -#~ "Your multi-function device was configured automatically to be able to " -#~ "scan. Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to " -#~ "specify the scanner when you have more than one) from the command line or " -#~ "with the graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are " -#~ "using the GIMP, you can also scan by choosing the appropriate point in " -#~ "the \"File\"/\"Acquire\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command " -#~ "line to get more information.\n" -#~ "\n" -#~ "You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this " -#~ "device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the " -#~ "scanner on the network." -#~ msgstr "" -#~ "Vaša večnamenska naprava je bila samodejno nastavljena tako, da je " -#~ "optično branje (skeniranje) omogočeno. Skenirate lahko s pomočjo ukaza " -#~ "»scanimage« ali »scanimage -d hp:%s«, da določite napravo, če imate več " -#~ "čitalnikov Za skeniranje lahko uporabite tudi grafične vmesnike kot sta " -#~ "»xscanimage« in »xsane«. Če uporabljate program »Gimp«, lahko skenirate z " -#~ "ustrezno izbiro v meniju »Datoteka« > »Poberi«. Dodatne informacije " -#~ "dobite s pomočjo ukaza »man.scanimage« v ukazni vrstici.\n" -#~ "\n" -#~ "Za nastavljanje te naprave ne uporabljajte »scannerdrake«." - -#~ msgid "" -#~ "Your printer was configured automatically to give you access to the photo " -#~ "card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " -#~ "graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -" -#~ "> \"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools" -#~ "\" (enter \"man mtools\" on the command line for more info). You find the " -#~ "card's file system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive " -#~ "letters when you have more than one HP printer with photo card drives. In " -#~ "\"MtoolsFM\" you can switch between drive letters with the field at the " -#~ "upper-right corners of the file lists." -#~ msgstr "" -#~ "Vaša večnamenska naprava je bila samodejno nastavljena tako, da je " -#~ "omogočen dostop do spominskih kartic fotoaparata. " - -#~ msgid "Custom setup/crontab entry:" -#~ msgstr "Prilagojeni vnos v setup/crontab:" - -#~ msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." -#~ msgstr "Trenutno vsi 'omrežni' mediji uporabljajo tudi prostor na disku." - -#~ msgid "" -#~ "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -#~ "install them on your system.\n" -#~ "\n" -#~ "-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -#~ "hang up your X Server." -#~ msgstr "" -#~ "Pred namestitvijo katerekoli pisave se prepričajte, da imate pravico do " -#~ "njene uporabe in namestitve na svoj sistem\n" -#~ "\n" -#~ "Pisave lahko namestite na običajen način. V redkih primerih lahko " -#~ "hroščate pisave obesijo vaš strežnik X." - -#~ msgid "" -#~ "%s cannot be displayed \n" -#~ ". No Help entry of this type\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s ni mogoče prikazati.\n" -#~ ".Ni ustrezne datoteke s pomočjo.\n" +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Ikona" + +#~ msgid "Number of capture buffers:" +#~ msgstr "Število capture medpomnilnikov:" + +#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" +#~ msgstr "število capture medpomnilnikov za mmap'ed capture" + +#~ msgid "PLL setting:" +#~ msgstr "nastavitve PLL:" + +#~ msgid "Radio support:" +#~ msgstr "Radio podpora:" + +#~ msgid "enable radio support" +#~ msgstr "omogoči radio podporo" + +#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" +#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -- cgit v1.2.1