From 6f07e6a5cebcf8098444bc0bd6efa07eaecb16e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Fri, 29 Apr 2011 00:12:15 +0000 Subject: sync with code --- perl-install/share/po/pt.po | 30 ++++++++++++++---------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 16 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/pt.po') diff --git a/perl-install/share/po/pt.po b/perl-install/share/po/pt.po index 5c33234c5..d071800b4 100644 --- a/perl-install/share/po/pt.po +++ b/perl-install/share/po/pt.po @@ -15,14 +15,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-17 17:24+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-15 00:38+0100\n" "Last-Translator: Zé \n" "Language-Team: Portuguese \n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "" "as línguas que deseja instalar. Irão estar disponíveis quando\n" "terminar a instalação e reiniciar o seu sistema." -#: any.pm:1140 +#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "" @@ -2665,11 +2665,11 @@ msgstr "Que partição deseja redimensionar?" msgid "" "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " "computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " -"the Mageia installation." +"the %s installation." msgstr "" "A sua partição Microsoft Windows® está demasiado fragmentada. Por favor " "reinicie o seu computador no Microsoft Windows®, execute o utilitário " -"``defrag'', depois recomece a instalação Mageia." +"``defrag'', depois recomece a instalação %s." #: fs/partitioning_wizard.pm:180 #, c-format @@ -4864,13 +4864,13 @@ msgid "" "Introduction\n" "\n" "The operating system and the different components available in the Mageia " -"Linux distribution \n" +"distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " "to the operating \n" -"system and the different components of the Mageia distribution, and " -"any applications \n" +"system and the different components of the Mageia distribution, and any " +"applications \n" "distributed with these products provided by Mageia's licensors or " "suppliers.\n" "\n" @@ -4927,8 +4927,8 @@ msgid "" "judgment, or any \n" "other consequential loss) arising out of the possession and use of software " "components or \n" -"arising out of downloading software components from one of Mageia " -"sites which are \n" +"arising out of downloading software components from one of Mageia sites " +"which are \n" "prohibited or restricted in some countries by local laws.\n" "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " "cryptography components \n" @@ -4966,8 +4966,7 @@ msgid "" "Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or " "adapt the Software \n" "Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of " -"Mageia \n" +"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n" "\n" "\n" "5. Governing Laws \n" @@ -5084,8 +5083,8 @@ msgstr "" "de modificar ou adaptar os Produtos de 'Software', como um todo ou em " "partes, por todos os meios\n" "e para todos os efeitos.em qualquer sentido e para todos os fins.\n" -"A \"Mageia\", a \"Mageia\" e os logotipos associados são marcas " -"registadas da Mageia\n" +"A \"Mageia\", a \"Mageia\" e os logotipos associados são marcas registadas " +"da Mageia\n" "\n" "\n" "5. Legislação em Vigor\n" @@ -5129,8 +5128,7 @@ msgid "" "Remove the boot media and press Enter to reboot.\n" "\n" "\n" -"For information on fixes which are available for this release of Mageia " -"Linux,\n" +"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n" "consult the Errata available from:\n" "\n" "\n" -- cgit v1.2.1