From 79c64afc08f13da0fb1d4cec0ff7d7ab58ee5abf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Sat, 5 Jun 2010 21:33:13 +0000 Subject: sync with code --- perl-install/share/po/nb.po | 70 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 54 insertions(+), 16 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/nb.po') diff --git a/perl-install/share/po/nb.po b/perl-install/share/po/nb.po index 67f9201ac..53a949e5e 100644 --- a/perl-install/share/po/nb.po +++ b/perl-install/share/po/nb.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-16 21:20+0200\n" "Last-Translator: Olav Dahlum \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -778,7 +778,8 @@ msgstr "Lokal fil:" #: authentication.pm:63 #, c-format -msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgid "" +"Use local for all authentication and information user tell in local file" msgstr "" "Bruk lokal for all autentisering og informasjon brukere oppgir i lokal fil." @@ -930,7 +931,8 @@ msgstr "Skyggebase" msgid "" "You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration " "options below " -msgstr "Du har valgt Kerberos 5-autentisering. Se gjennom oppsettsvalga nedenfor." +msgstr "" +"Du har valgt Kerberos 5-autentisering. Se gjennom oppsettsvalga nedenfor." #: authentication.pm:146 #, c-format @@ -1123,7 +1125,8 @@ msgstr "Du kan ikke installere oppstartslasteren på en «%s»-partisjon\n" msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" -msgstr "Oppstartslasteren må oppdateres, da partisjonene har fått ny rekkefølge" +msgstr "" +"Oppstartslasteren må oppdateres, da partisjonene har fått ny rekkefølge" #: bootloader.pm:2066 #, c-format @@ -2289,7 +2292,8 @@ msgstr "Enda en" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format -msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "Tast inn brukernavnet, passordet og domenenavn for verten." #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 @@ -2674,7 +2678,8 @@ msgstr "Partisjonering" #: fs/partitioning_wizard.pm:195 #, c-format msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" -msgstr "Hvilken størrelse vil du beholde for Microsoft Windows® på partisjon %s?" +msgstr "" +"Hvilken størrelse vil du beholde for Microsoft Windows® på partisjon %s?" #: fs/partitioning_wizard.pm:196 #, c-format @@ -2836,7 +2841,32 @@ msgstr "" "Ingen oppstartslastar kan bruke denne uten en «/boot»-partisjon.\n" "Husk derfor å legge til en «/boot»-partisjon." -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"Du har valgt programvare-RAID-partisjon som rot («/»).\n" +"Ingen oppstartslastar kan bruke denne uten en «/boot»-partisjon.\n" +"Husk derfor å legge til en «/boot»-partisjon." + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Du har valgt programvare-RAID-partisjon som rot («/»).\n" +"Ingen oppstartslastar kan bruke denne uten en «/boot»-partisjon.\n" +"Husk derfor å legge til en «/boot»-partisjon." + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" @@ -3201,7 +3231,7 @@ msgid "" msgstr "" "Her kan du velge en annen OSS- eller ALSA-driver for lydkortet ditt («%s»)." -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:412 @@ -5504,7 +5534,8 @@ msgstr "Klarte ikke å installere pakkene for deling av skanner(e)." #: scanner.pm:202 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." -msgstr "Skanneren/-ene vil ikke være tilgjengelige for andre brukere enn «root»." +msgstr "" +"Skanneren/-ene vil ikke være tilgjengelige for andre brukere enn «root»." #: security/help.pm:11 #, c-format @@ -5559,7 +5590,8 @@ msgstr "Godta direkte «root»-innlogging." #: security/help.pm:33 #, c-format -msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." +msgid "" +"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." msgstr "Godta visning av brukere i innloggingshåndterer (kdm og gdm)." #: security/help.pm:35 @@ -5791,7 +5823,8 @@ msgstr "" #: security/help.pm:117 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." -msgstr "Kontroller tilgang til filer i hjememappe til brukere hvis satt til «ja»." +msgstr "" +"Kontroller tilgang til filer i hjememappe til brukere hvis satt til «ja»." #: security/help.pm:118 #, c-format @@ -5841,7 +5874,8 @@ msgstr "Kjør «chkrootkit»-kontroller hvis satt til «ja»." #: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgid "" +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "Send rapport på e-post til denne adressa, eller til «root» hvis tom." #: security/help.pm:128 @@ -6279,7 +6313,8 @@ msgstr "" #: services.pm:31 #, c-format -msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" +msgid "" +"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "Common UNIX Printing System (CUPS) er et avansert utskriftskøsystem." #: services.pm:32 @@ -6346,7 +6381,8 @@ msgstr "" #: services.pm:46 #, c-format -msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "Apache er en vevtjener." #: services.pm:47 @@ -6385,7 +6421,8 @@ msgstr "" #: services.pm:55 #, c-format -msgid "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" +msgid "" +"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "Fordeler jevnt IRQ-last over flere prosessorer for forbedret ytelse" #: services.pm:56 @@ -6587,7 +6624,8 @@ msgstr "Reserverer noen TCP-porter" msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." -msgstr "Postfix er et program for overføring av elektronisk post mellom maskiner." +msgstr "" +"Postfix er et program for overføring av elektronisk post mellom maskiner." #: services.pm:99 #, c-format -- cgit v1.2.1