From a6244a489efd940d722abe8ce49a686eb59830a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Whitaker Date: Sat, 3 Nov 2018 12:30:13 +0000 Subject: Update translation catalogue. Using "make update_n_merge", followed by tentative fixup of some fuzzy entries. Four new strings to translate. --- perl-install/share/po/hu.po | 346 +++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 183 insertions(+), 163 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/hu.po') diff --git a/perl-install/share/po/hu.po b/perl-install/share/po/hu.po index 05c12573a..4e218abbe 100644 --- a/perl-install/share/po/hu.po +++ b/perl-install/share/po/hu.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-12 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-03 11:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:58+0000\n" "Last-Translator: Kardos László \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -23,11 +23,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: any.pm:263 any.pm:1026 diskdrake/interactive.pm:650 +#: any.pm:263 any.pm:695 any.pm:1107 diskdrake/interactive.pm:650 #: diskdrake/interactive.pm:874 diskdrake/interactive.pm:936 #: diskdrake/interactive.pm:1028 diskdrake/interactive.pm:1055 #: diskdrake/interactive.pm:1286 diskdrake/interactive.pm:1344 do_pkgs.pm:342 -#: do_pkgs.pm:387 interactive.pm:712 pkgs.pm:293 +#: do_pkgs.pm:388 interactive.pm:712 pkgs.pm:293 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Kis türelmet..." @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Helyi APIC bekapcsolása" msgid "Security" msgstr "Biztonság" -#: any.pm:428 any.pm:950 any.pm:969 authentication.pm:249 +#: any.pm:428 any.pm:1028 any.pm:1047 authentication.pm:249 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" @@ -197,102 +197,112 @@ msgstr "Próbálja meg újra" msgid "You cannot use a password with %s" msgstr "Nem használható jelszó ezzel: %s" -#: any.pm:437 any.pm:953 any.pm:971 authentication.pm:250 +#: any.pm:437 any.pm:1031 any.pm:1049 authentication.pm:250 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Jelszó (még egyszer)" -#: any.pm:502 +#: any.pm:504 any.pm:671 any.pm:714 #, c-format -msgid "Image" -msgstr "Indítófájl" +msgid "Bootloader Configuration" +msgstr "Rendszerindító beállítása" -#: any.pm:503 any.pm:515 +#: any.pm:508 #, c-format -msgid "Root" -msgstr "Gyökér" +msgid "Install or update rEFInd in the EFI system partition" +msgstr "" -#: any.pm:504 any.pm:642 +#: any.pm:510 +#, c-format +msgid "Install in /EFI/BOOT (workaround for some BIOSs)" +msgstr "" + +#: any.pm:550 any.pm:575 diskdrake/interactive.pm:411 +#, c-format +msgid "Label" +msgstr "Címke" + +#: any.pm:551 any.pm:559 any.pm:720 #, c-format msgid "Append" msgstr "Hozzáfűzés" -#: any.pm:506 +#: any.pm:552 any.pm:564 any.pm:721 +#, c-format +msgid "Video mode" +msgstr "Képernyőmód" + +#: any.pm:557 +#, c-format +msgid "Image" +msgstr "Indítófájl" + +#: any.pm:558 any.pm:570 +#, c-format +msgid "Root" +msgstr "Gyökér" + +#: any.pm:561 #, c-format msgid "Xen append" msgstr "Xen hozzáfűzés" -#: any.pm:508 +#: any.pm:563 #, c-format msgid "Requires password to boot" msgstr "Kötelező a jelszó a rendszerindításhoz" -#: any.pm:509 any.pm:643 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Képernyőmód" - -#: any.pm:510 +#: any.pm:565 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Indítási RAM lemez" -#: any.pm:511 +#: any.pm:566 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "Hálózati profil" -#: any.pm:519 diskdrake/interactive.pm:411 -#, c-format -msgid "Label" -msgstr "Címke" - -#: any.pm:521 any.pm:640 harddrake/v4l.pm:438 +#: any.pm:577 any.pm:718 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format msgid "Default" msgstr "Alapértelmezés" -#: any.pm:529 +#: any.pm:585 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "A címke nem lehet üres" -#: any.pm:530 +#: any.pm:586 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Meg kell adni egy kernelfájlt" -#: any.pm:530 +#: any.pm:586 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "Meg kell adni egy gyökérpartíciót" -#: any.pm:531 +#: any.pm:587 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "Már van ilyen nevű címke" -#: any.pm:549 +#: any.pm:611 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Milyen bejegyzést szeretne felvenni?" -#: any.pm:550 +#: any.pm:612 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: any.pm:550 +#: any.pm:612 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "Egyéb op. rendszer (Windows...)" -#: any.pm:597 any.pm:636 -#, c-format -msgid "Bootloader Configuration" -msgstr "Rendszerindító beállítása" - -#: any.pm:598 +#: any.pm:672 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" @@ -301,12 +311,12 @@ msgstr "" "Itt láthatók az indítási menü jelenlegi bejegyzései.\n" "Új bejegyzések vehetők fel, illetve módosíthatók a meglevők." -#: any.pm:645 +#: any.pm:723 #, c-format msgid "Do not touch ESP or MBR" msgstr "Ne nyúljon az ESP vagy MBR-hez" -#: any.pm:647 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:458 +#: any.pm:725 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:460 #: diskdrake/interactive.pm:305 diskdrake/interactive.pm:391 #: diskdrake/interactive.pm:605 diskdrake/interactive.pm:820 #: diskdrake/interactive.pm:885 diskdrake/interactive.pm:1053 @@ -318,7 +328,7 @@ msgstr "Ne nyúljon az ESP vagy MBR-hez" msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" -#: any.pm:648 +#: any.pm:726 #, c-format msgid "" "Not installing on ESP or MBR means that the installation is not bootable " @@ -327,12 +337,12 @@ msgstr "" "Az ESP vagy MBR nem telepíthető azt jelenti, hogy a telepítő nem indítható " "mert a bejegyzésben már van egy másik OS!" -#: any.pm:652 +#: any.pm:730 #, c-format msgid "Probe Foreign OS" msgstr "Próbálja meg az idegen OS-t" -#: any.pm:653 +#: any.pm:731 #, c-format msgid "" "If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " @@ -341,47 +351,47 @@ msgstr "" "Ha Grub2-t túl sokáig tart telepíteni, akkor használja azt a lehetőséget, " "hogy kihagyja a többi OS felismerését." -#: any.pm:909 +#: any.pm:987 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "hozzáférés az X-es programokhoz" -#: any.pm:910 +#: any.pm:988 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "hozzáférés az RPM eszközökhöz" -#: any.pm:911 +#: any.pm:989 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "\"su\" engedélyezése" -#: any.pm:912 +#: any.pm:990 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "hozzáférés az adminisztrációs fájlokhoz" -#: any.pm:913 +#: any.pm:991 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "hozzáférés a hálózati eszközökhöz" -#: any.pm:914 +#: any.pm:992 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "hozzáférés a fordítási eszközökhöz" -#: any.pm:920 +#: any.pm:998 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(már fel van véve: %s)" -#: any.pm:926 +#: any.pm:1004 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "Adjon meg egy felhasználónevet" -#: any.pm:927 +#: any.pm:1005 #, c-format msgid "" "The user name must start with a lower case letter followed by only lower " @@ -390,154 +400,154 @@ msgstr "" "A felhasználónévnek kötelező kisbetűvel kezdődnie, és csak kisbetűket, " "számokat, `-' és `_' jeleket tartalmazhat" -#: any.pm:928 +#: any.pm:1006 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "A felhasználónév túl hosszú" -#: any.pm:929 +#: any.pm:1007 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "Már létezik ilyen felhasználónév" -#: any.pm:935 any.pm:973 +#: any.pm:1013 any.pm:1051 #, c-format msgid "User ID" msgstr "Felh.-azonosító" -#: any.pm:935 any.pm:974 +#: any.pm:1013 any.pm:1052 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "Csoportazonosító" -#: any.pm:936 +#: any.pm:1014 #, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "A(z) \"%s\" értéknek számnak kell lennie" -#: any.pm:937 +#: any.pm:1015 #, c-format msgid "%s should be above 1000. Accept anyway?" msgstr "A(z) \"%s\" értéknek 1000-nál nagyobbnak kell lennie. Mégis elfogadja?" -#: any.pm:941 +#: any.pm:1019 #, c-format msgid "User management" msgstr "Felhasználó kezelés" -#: any.pm:947 +#: any.pm:1025 #, c-format msgid "Enable guest account" msgstr "Vendég hozzáférés engedélyezése" -#: any.pm:949 authentication.pm:236 +#: any.pm:1027 authentication.pm:236 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "A rendszergazdai (root) jelszó beállítása" -#: any.pm:955 +#: any.pm:1033 #, c-format msgid "Enter a user" msgstr "Adjon meg egy felhasználót" -#: any.pm:957 +#: any.pm:1035 #, c-format msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: any.pm:960 +#: any.pm:1038 #, c-format msgid "Real name" msgstr "Valódi név" -#: any.pm:967 +#: any.pm:1045 #, c-format msgid "Login name" msgstr "Bejelentkezési név" -#: any.pm:972 +#: any.pm:1050 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Parancsértelmező" -#: any.pm:976 +#: any.pm:1054 #, c-format msgid "Extra Groups:" msgstr "Extra csoportok" -#: any.pm:1026 +#: any.pm:1107 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Adatforrások felvétele..." -#: any.pm:1078 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:1159 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Automatikus bejelentkezés" -#: any.pm:1079 +#: any.pm:1160 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "" "Beállítható, hogy rendszerindításkor egy felhasználó automatikusan " "bejelentkezzen." -#: any.pm:1080 +#: any.pm:1161 #, c-format msgid "Use this feature" msgstr "A lehetőség használata" -#: any.pm:1081 +#: any.pm:1162 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Adja meg az alapértelmezett felhasználónevet:" -#: any.pm:1082 +#: any.pm:1163 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Válassza ki a használni kívánt ablakkezelőt:" -#: any.pm:1093 any.pm:1108 any.pm:1177 +#: any.pm:1174 any.pm:1189 any.pm:1258 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "Verzióinformáció" -#: any.pm:1115 any.pm:1476 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1196 any.pm:1560 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: any.pm:1163 +#: any.pm:1244 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "Licencegyezmény" -#: any.pm:1165 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312 +#: any.pm:1246 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: any.pm:1172 +#: any.pm:1253 #, c-format msgid "Do you accept this license ?" msgstr "Elfogadja ezt a licencet?" -#: any.pm:1173 +#: any.pm:1254 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Elfogadom" -#: any.pm:1173 +#: any.pm:1254 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Nem fogadom el" -#: any.pm:1199 any.pm:1262 +#: any.pm:1280 any.pm:1343 #, c-format msgid "Please choose a language to use" msgstr "Válasszon nyelvet" -#: any.pm:1227 +#: any.pm:1308 #, c-format msgid "" "%s can support multiple languages. Select\n" @@ -548,87 +558,87 @@ msgstr "" "mely nyelveket szeretné telepíteni. Ezek a telepítés befejeződése\n" "utáni az újraindítást követően lesznek elérhetők." -#: any.pm:1229 fs/partitioning_wizard.pm:194 +#: any.pm:1310 fs/partitioning_wizard.pm:194 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: any.pm:1230 +#: any.pm:1311 #, c-format msgid "Multiple languages" msgstr "Többnyelvű" -#: any.pm:1231 +#: any.pm:1312 #, c-format msgid "Select Additional Languages" msgstr "További nyelvek választása" -#: any.pm:1240 any.pm:1271 +#: any.pm:1321 any.pm:1352 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "Régebbi kompatibilitási (nem UTF-8) kódolás" -#: any.pm:1241 +#: any.pm:1322 #, c-format msgid "All languages" msgstr "Az összes nyelv" -#: any.pm:1263 +#: any.pm:1344 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "Nyelvválasztás" -#: any.pm:1317 +#: any.pm:1398 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Ország/terület" -#: any.pm:1318 +#: any.pm:1399 #, c-format msgid "Please choose your country" msgstr "Válassza ki az országot" -#: any.pm:1320 +#: any.pm:1401 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Itt található az elérhető országok listája" -#: any.pm:1321 +#: any.pm:1402 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "Egyéb országok" -#: any.pm:1321 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444 +#: any.pm:1402 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Speciális" -#: any.pm:1327 +#: any.pm:1408 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "Beviteli módszer:" -#: any.pm:1330 +#: any.pm:1411 #, c-format msgid "None" msgstr "Egyik sem" -#: any.pm:1421 +#: any.pm:1505 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Nincs megosztás" -#: any.pm:1421 +#: any.pm:1505 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Az összes felhasználó engedélyezése" -#: any.pm:1421 +#: any.pm:1505 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Egyéni" -#: any.pm:1425 +#: any.pm:1509 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -646,7 +656,7 @@ msgstr "" "\n" "Az \"Egyéni\" opció használatával felhasználónkénti beállítás lehetséges.\n" -#: any.pm:1437 +#: any.pm:1521 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -655,7 +665,7 @@ msgstr "" "NFS: a hagyományos UNIX-os fájlmegosztási rendszer - Macintosh és Windows " "alatt kevésbé támogatott." -#: any.pm:1440 +#: any.pm:1524 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -663,7 +673,7 @@ msgid "" msgstr "" "SMB: Windows, Mac OS X és Linux alatt használatos fájlmegosztási módszer." -#: any.pm:1448 +#: any.pm:1532 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." @@ -671,12 +681,12 @@ msgstr "" "Exportálás NFS-sel vagy Sambával végezhető. Válassza ki, melyiket kívánja " "használni." -#: any.pm:1476 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "UserDrake indítása" -#: any.pm:1478 +#: any.pm:1562 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -685,7 +695,7 @@ msgstr "" "A felhasználónkénti megosztás a \"fileshare\" csoportot használja.\n" "A UserDrake programmal lehet felhasználót felvenni ebbe a csoportba." -#: any.pm:1585 +#: any.pm:1669 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -694,47 +704,47 @@ msgstr "" "A módosítások érvénybe lépéséhez ki kell lépni, majd ismét belépni. " "Kattintson az OK gombra az azonnali kilépéshez." -#: any.pm:1589 +#: any.pm:1673 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "A módosítások érvénybe lépéséhez ki kell lépni, majd ismét belépni" -#: any.pm:1624 +#: any.pm:1708 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Időzóna" -#: any.pm:1624 +#: any.pm:1708 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Melyik időzónát választja?" -#: any.pm:1647 any.pm:1649 +#: any.pm:1731 any.pm:1733 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Dátum-, óra- és időzóna-beállítások" -#: any.pm:1650 +#: any.pm:1734 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Melyik a legmegfelelőbb idő?" -#: any.pm:1654 +#: any.pm:1738 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (a gép órája az UTC időt mutatja)" -#: any.pm:1655 +#: any.pm:1739 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (a gép órája a helyi időt mutatja)" -#: any.pm:1657 +#: any.pm:1741 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP kiszolgáló" -#: any.pm:1658 +#: any.pm:1742 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Automatikus időszinkronizáció (NTP-vel)" @@ -1071,7 +1081,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Tartományadminisztrátor jelszava" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1122 +#: bootloader.pm:1217 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1086,37 +1096,47 @@ msgstr "" "amig az alapertelmezett elindul.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1287 +#: bootloader.pm:1386 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO, szöveges menüvel" -#: bootloader.pm:1288 +#: bootloader.pm:1387 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2, grafikus menüvel" -#: bootloader.pm:1289 +#: bootloader.pm:1388 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2, szöveges menüvel" -#: bootloader.pm:1290 +#: bootloader.pm:1389 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB, grafikus menüvel" -#: bootloader.pm:1291 +#: bootloader.pm:1390 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB, szöveges menüvel" -#: bootloader.pm:1378 +#: bootloader.pm:1391 +#, fuzzy, c-format +msgid "rEFInd with graphical menu" +msgstr "rEFInd, grafikus menüvel" + +#: bootloader.pm:1392 +#, fuzzy, c-format +msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" +msgstr "U-Boot/Extlinux, szöveges menüvel" + +#: bootloader.pm:1480 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "nincs elég hely a /boot partíción" -#: bootloader.pm:2393 +#: bootloader.pm:2610 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1125,7 +1145,7 @@ msgstr "" "A rendszerindító beállításait frissíteni kell, mivel a partíciók számozása " "módosult." -#: bootloader.pm:2406 +#: bootloader.pm:2623 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1134,7 +1154,7 @@ msgstr "" "A rendszerindító nem telepíthető. Indítsa el a rendszert egy helyreállítási " "lemezzel, majd válassza ezt: \"%s\"." -#: bootloader.pm:2407 +#: bootloader.pm:2624 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Rendszerindító újratelepítése" @@ -1245,7 +1265,7 @@ msgstr "Eltávolítás" msgid "Done" msgstr "Kész" -#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:153 diskdrake/hd_gtk.pm:323 +#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:153 diskdrake/hd_gtk.pm:325 #: diskdrake/interactive.pm:246 diskdrake/interactive.pm:259 #: diskdrake/interactive.pm:460 diskdrake/interactive.pm:535 #: diskdrake/interactive.pm:553 diskdrake/interactive.pm:558 @@ -1254,7 +1274,7 @@ msgstr "Kész" #: diskdrake/interactive.pm:1242 diskdrake/interactive.pm:1245 #: diskdrake/interactive.pm:1513 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:49 #: do_pkgs.pm:54 do_pkgs.pm:79 do_pkgs.pm:103 do_pkgs.pm:108 do_pkgs.pm:142 -#: fsedit.pm:266 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 +#: fsedit.pm:264 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 #: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112 #: scanner.pm:119 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121 #, c-format @@ -1336,7 +1356,7 @@ msgstr "Folytatás" msgid "Help" msgstr "Segítség" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:257 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:259 #, c-format msgid "" "You have one big Microsoft Windows partition.\n" @@ -1347,78 +1367,78 @@ msgstr "" "Célszerű először átméretezni a partíciót\n" "(kattintson a partícióra, majd az \"Átméretezés\" gombra)." -#: diskdrake/hd_gtk.pm:259 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:261 #, c-format msgid "Please click on a partition" msgstr "Kattintson egy partícióra" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:273 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:275 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 #, c-format msgid "Details" msgstr "Részletek" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:323 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:325 #, c-format msgid "No hard disk drives found" msgstr "Merevlemez nem található" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:362 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:364 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:429 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:431 #, c-format msgid "Ext4" msgstr "Ext4" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:429 fs/partitioning_wizard.pm:436 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:436 #, c-format msgid "XFS" msgstr "XFS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:429 fs/partitioning_wizard.pm:436 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:436 #, c-format msgid "Swap" msgstr "Lapozóterület (swap)" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:429 fs/partitioning_wizard.pm:436 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:436 #, c-format msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:430 fs/partitioning_wizard.pm:437 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:437 services.pm:201 #, c-format msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:430 diskdrake/interactive.pm:1397 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 diskdrake/interactive.pm:1397 #: fs/partitioning_wizard.pm:437 #, c-format msgid "Empty" msgstr "Üres" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:437 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:439 #, c-format msgid "Filesystem types:" msgstr "Fájlrendszer típusok:" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:458 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:460 #, c-format msgid "This partition is already empty" msgstr "Ez a partíció már üres" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:467 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:469 #, c-format msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Használja először a \"Leválasztás\"-t" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:467 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:469 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)" msgstr "Használja inkább ezt: \"%s\" (tapasztaltaknak)" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:467 diskdrake/interactive.pm:409 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:469 diskdrake/interactive.pm:409 #: diskdrake/interactive.pm:644 diskdrake/removable.pm:25 #: diskdrake/removable.pm:48 #, c-format @@ -2336,7 +2356,7 @@ msgstr "A következő csomagokat szükséges telepíteni:\n" msgid "Installing packages..." msgstr "Csomagok telepítése..." -#: do_pkgs.pm:387 pkgs.pm:293 +#: do_pkgs.pm:388 pkgs.pm:293 #, c-format msgid "Removing packages..." msgstr "Csomagok eltávolítása..." @@ -2355,7 +2375,7 @@ msgstr "" msgid "You must have a ESP FAT32 partition mounted in /boot/EFI" msgstr "Szükség van egy ESP FAT32 partícióra a /boot/EFI ponthoz csatolva" -#: fs/any.pm:81 fs/partitioning_wizard.pm:82 +#: fs/any.pm:83 fs/partitioning_wizard.pm:82 #, c-format msgid "" "You must have a BIOS boot partition for non-UEFI GPT-partitioned disks. " @@ -2409,7 +2429,7 @@ msgstr "a(z) %s partíció ide történő csatolása sikertelen: %s" msgid "Checking %s" msgstr "%s ellenőrzése" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:399 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:456 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "hiba történt a(z) %s leválasztásakor: %s" @@ -2744,7 +2764,7 @@ msgid "" "to use?" msgstr "Több merevlemeze van. Melyikre kívánja használni a telepítéshez?" -#: fs/partitioning_wizard.pm:271 fsedit.pm:638 +#: fs/partitioning_wizard.pm:271 fsedit.pm:641 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "" @@ -2794,17 +2814,17 @@ msgstr "Ez a merevlemezének a tartalma" msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "A partícionálás nem sikerült: %s" -#: fs/type.pm:382 +#: fs/type.pm:383 #, c-format msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "Nem lehet JFS-t használni 16 MB-nál kisebb partíción" -#: fs/type.pm:383 +#: fs/type.pm:384 #, c-format msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "Nem lehet ReiserFS-t használni 32 MB-nál kisebb partíción" -#: fs/type.pm:384 +#: fs/type.pm:385 #, c-format msgid "You cannot use btrfs for partitions smaller than 256MB" msgstr "Nem lehet btrfs-t használni 256 MB-nál kisebb partíción" @@ -2824,13 +2844,13 @@ msgstr "/usr-rel" msgid "server" msgstr "kiszolgáló" -#: fsedit.pm:157 +#: fsedit.pm:155 #, c-format msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?" msgstr "" "A következő lemezeken BIOS-os szoftveres RAID van: %s. Kívánja aktiválni?" -#: fsedit.pm:267 +#: fsedit.pm:265 #, c-format msgid "" "I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" @@ -2849,22 +2869,22 @@ msgstr "" "\n" "Törölni szeretné az összes partíciót?\n" -#: fsedit.pm:450 +#: fsedit.pm:448 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "A csatolási pontoknak /-rel kell kezdődni" -#: fsedit.pm:451 +#: fsedit.pm:449 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" msgstr "A csatolási pontoknak betűkből és számokból kell állni" -#: fsedit.pm:452 +#: fsedit.pm:450 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Már van egy partíció amelynek %s a csatolási pontja\n" -#: fsedit.pm:455 +#: fsedit.pm:453 #, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" @@ -2875,17 +2895,17 @@ msgstr "" "Egyik rendszerindító program sem tudja ezt kezelni /boot partíció nélkül, " "ezért mindenképpen hozzon létre egy /boot partíciót." -#: fsedit.pm:461 fsedit.pm:472 +#: fsedit.pm:459 fsedit.pm:470 #, c-format msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s" msgstr "Titkosított fájlrendszer nem használható ehhez a csatolási ponthoz: %s" -#: fsedit.pm:464 fsedit.pm:466 +#: fsedit.pm:462 fsedit.pm:464 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Ennek a könyvtárnak a gyökér-fájlrendszeren belül kell maradnia" -#: fsedit.pm:468 fsedit.pm:470 +#: fsedit.pm:466 fsedit.pm:468 #, c-format msgid "" "You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " @@ -5202,12 +5222,12 @@ msgstr "A Jelszó valószínűleg kibír egy egyszerűbb támadást" msgid "Password seems secure" msgstr "A jelszó biztonságosnak tűnik" -#: partition_table.pm:405 +#: partition_table.pm:462 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "a csatolás nem sikerült: " -#: partition_table.pm:531 +#: partition_table.pm:632 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5277,7 +5297,7 @@ msgstr "Nem használt lokalizáció" msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s" msgstr "Nem lehet partíciót felvenni a _formázott_ RAID %s eszközön" -#: raid.pm:200 +#: raid.pm:201 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "Nincs elég partíció a RAID %d szinthez\n" -- cgit v1.2.1