From 3fe0ba33701a3fca34a0871e169d228cca1309d9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Sun, 28 Mar 2010 12:51:52 +0000 Subject: sync with code --- perl-install/share/po/fa.po | 1045 ++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 584 insertions(+), 461 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/fa.po') diff --git a/perl-install/share/po/fa.po b/perl-install/share/po/fa.po index c5806a4f5..e51728853 100644 --- a/perl-install/share/po/fa.po +++ b/perl-install/share/po/fa.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-fa\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-27 17:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-28 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-26 06:31+0100\n" "Last-Translator: Abbas Izad \n" "Language-Team: Persian\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: any.pm:252 any.pm:929 diskdrake/interactive.pm:597 +#: any.pm:252 any.pm:953 diskdrake/interactive.pm:597 #: diskdrake/interactive.pm:802 diskdrake/interactive.pm:846 #: diskdrake/interactive.pm:950 diskdrake/interactive.pm:1204 #: diskdrake/interactive.pm:1256 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287 @@ -84,275 +84,280 @@ msgstr "" "\n" "شما از روی کدام دستگاه آغازگری می‌کنید؟" -#: any.pm:346 +#: any.pm:331 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bootloader Installation" +msgstr "نصب بارگذارآغازگر در پیشروی است" + +#: any.pm:335 +#, c-format +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "کجا می‌خواهید بارگذارآغازگر را نصب کنید؟" + +#: any.pm:359 #, fuzzy, c-format msgid "First sector (MBR) of drive %s" msgstr "اولین بند گرداننده (MBR)" -#: any.pm:348 +#: any.pm:361 #, c-format msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "اولین بند گرداننده (MBR)" -#: any.pm:350 +#: any.pm:363 #, c-format msgid "First sector of the root partition" msgstr "اولین بند قسمت‌بندی ریشه" -#: any.pm:352 +#: any.pm:365 #, c-format msgid "On Floppy" msgstr "بر دیسکچه" -#: any.pm:354 pkgs.pm:277 ugtk2.pm:526 +#: any.pm:367 pkgs.pm:277 ugtk2.pm:526 #, c-format msgid "Skip" msgstr "پرش" -#: any.pm:358 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bootloader Installation" -msgstr "نصب بارگذارآغازگر در پیشروی است" - -#: any.pm:362 -#, c-format -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "کجا می‌خواهید بارگذارآغازگر را نصب کنید؟" - -#: any.pm:389 +#: any.pm:402 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "پیکربندی سبک آغازگری" -#: any.pm:399 any.pm:429 any.pm:430 +#: any.pm:412 any.pm:452 any.pm:453 #, c-format msgid "Bootloader main options" msgstr "گزینه‌های اصلی بارگذارآغازگری" -#: any.pm:403 +#: any.pm:416 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "بارگذار آغازگر" -#: any.pm:404 any.pm:433 +#: any.pm:417 any.pm:456 #, c-format msgid "Bootloader to use" msgstr "بارگذارآغازگری برای استفاده" -#: any.pm:406 any.pm:435 +#: any.pm:420 any.pm:459 #, c-format msgid "Boot device" msgstr "دستگاه آغازگری" -#: any.pm:408 +#: any.pm:423 #, c-format msgid "Main options" msgstr "" -#: any.pm:409 +#: any.pm:424 #, c-format msgid "Delay before booting default image" msgstr "تأخیر قبل از آغازگری تصویر پیش‌فرض" -#: any.pm:410 +#: any.pm:425 #, c-format msgid "Enable ACPI" msgstr "بکار انداختن ACPI" -#: any.pm:411 +#: any.pm:426 #, fuzzy, c-format msgid "Enable SMP" msgstr "بکار انداختن ACPI" -#: any.pm:412 +#: any.pm:427 #, fuzzy, c-format msgid "Enable APIC" msgstr "بکار انداختن ACPI" -#: any.pm:413 +#: any.pm:429 #, fuzzy, c-format msgid "Enable Local APIC" msgstr "بکار انداختن ACPI" -#: any.pm:415 any.pm:867 any.pm:883 authentication.pm:250 +#: any.pm:430 security/level.pm:51 +#, c-format +msgid "Security" +msgstr "امنیت" + +#: any.pm:431 any.pm:891 any.pm:907 authentication.pm:250 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" msgstr "گذرواژه" -#: any.pm:417 authentication.pm:261 +#: any.pm:434 authentication.pm:261 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "گذرواژه‌ها مطابقت نمی‌کنند" -#: any.pm:417 authentication.pm:261 diskdrake/interactive.pm:1428 +#: any.pm:434 authentication.pm:261 diskdrake/interactive.pm:1428 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "لطفاً دوباره امتحان کنید" -#: any.pm:418 +#: any.pm:436 #, fuzzy, c-format msgid "You can not use a password with %s" msgstr "" "نمی‌توانید از سیستم پرونده‌ی رمزگذاری شده برای نقطه سوارسازی %s استفاده کنید" -#: any.pm:421 any.pm:869 any.pm:885 authentication.pm:251 +#: any.pm:440 any.pm:893 any.pm:909 authentication.pm:251 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "گذرواژه (دوباره)" -#: any.pm:422 +#: any.pm:441 #, c-format msgid "Restrict command line options" msgstr "محدودیت گزینه‌های خط فرمان" -#: any.pm:422 +#: any.pm:442 #, c-format msgid "restrict" msgstr "محدودیت" -#: any.pm:423 +#: any.pm:445 #, c-format msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "گزینه‌ی ``محدودیت گزینه‌های خط فرمان'' بدون یک گذرواژه بی‌فایده است" -#: any.pm:425 +#: any.pm:448 #, c-format msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "پاک کردن شاخه‌ی /tmp در هر آغازگری" -#: any.pm:434 +#: any.pm:458 #, c-format msgid "Init Message" msgstr "پیغام init" -#: any.pm:436 +#: any.pm:460 #, c-format msgid "Open Firmware Delay" msgstr "تأخیر Firmware متن باز" -#: any.pm:437 +#: any.pm:461 #, c-format msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "مدت انتظار آغازگری هسته" -#: any.pm:438 +#: any.pm:462 #, c-format msgid "Enable CD Boot?" msgstr "بکار انداختن آغازگری سی‌دی؟" -#: any.pm:439 +#: any.pm:463 #, c-format msgid "Enable OF Boot?" msgstr "بکار انداختن آغازگری OF؟" -#: any.pm:440 +#: any.pm:464 #, c-format msgid "Default OS?" msgstr "سیستم‌عامل پیش‌فرض؟" -#: any.pm:513 +#: any.pm:537 #, c-format msgid "Image" msgstr "تصویر" -#: any.pm:514 any.pm:527 +#: any.pm:538 any.pm:551 #, c-format msgid "Root" msgstr "ریشه" -#: any.pm:515 any.pm:540 +#: any.pm:539 any.pm:564 #, c-format msgid "Append" msgstr "پیوست به انتها" -#: any.pm:517 +#: any.pm:541 #, c-format msgid "Xen append" msgstr "" -#: any.pm:520 +#: any.pm:544 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "حالت ویدیوئی" -#: any.pm:522 +#: any.pm:546 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: any.pm:523 +#: any.pm:547 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "نمایه‌ی شبکه" -#: any.pm:532 any.pm:537 any.pm:539 diskdrake/interactive.pm:407 +#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407 #, c-format msgid "Label" msgstr "برچسب" -#: any.pm:534 any.pm:542 harddrake/v4l.pm:438 +#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format msgid "Default" msgstr "پیش‌فرض" -#: any.pm:541 +#: any.pm:565 #, c-format msgid "NoVideo" msgstr "بدون‌ ویدیو" -#: any.pm:552 +#: any.pm:576 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "برچسب خالی اجازه داده نمی‌شود" -#: any.pm:553 +#: any.pm:577 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "تصویر هسته‌ایی را باید مشخص کنید" -#: any.pm:553 +#: any.pm:577 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "قسمت‌بندی ریشه‌ایی را باید مشخص کنید" -#: any.pm:554 +#: any.pm:578 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "این جدول از قبل مورد استفاده است" -#: any.pm:572 +#: any.pm:596 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "چه نوع از ورودیی را می‌خواهید اضافه کنید؟" -#: any.pm:573 +#: any.pm:597 #, c-format msgid "Linux" msgstr "لینوکس" -#: any.pm:573 +#: any.pm:597 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "سیستم عامل دیگر (SunOS...)" -#: any.pm:574 +#: any.pm:598 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "سیستم عامل دیگر (MacOS...)" -#: any.pm:574 +#: any.pm:598 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "سیستم عامل دیگر (ویندوز...)" -#: any.pm:621 +#: any.pm:645 #, fuzzy, c-format msgid "Bootloader Configuration" msgstr "پیکربندی سبک آغازگری" -#: any.pm:622 +#: any.pm:646 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" @@ -361,196 +366,196 @@ msgstr "" "اینها فعلاً ورودی‌های منوی آغازگری شما هستند.\n" "می‌توانید ورودی‌های بیشتری را ایجاد کرده یا ورودی‌های موجود را تغییر دهید." -#: any.pm:827 +#: any.pm:851 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "دستیابی به برنامه‌های X" -#: any.pm:828 +#: any.pm:852 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "دستیابی به ابزارهای rpm" -#: any.pm:829 +#: any.pm:853 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "اجازه دادن به \"su\"" -#: any.pm:830 +#: any.pm:854 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "دستیابی به پرونده‌های مدیریت" -#: any.pm:831 +#: any.pm:855 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "دستیابی به ابزارهای شبکه" -#: any.pm:832 +#: any.pm:856 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "دستیابی به ابزارهای کمپایل کردن" -#: any.pm:838 +#: any.pm:862 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(%s از قبل اضافه شده است)" -#: any.pm:844 +#: any.pm:868 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "لطفاً نام کاربریی را بدهید" -#: any.pm:845 +#: any.pm:869 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user name must start with a lower case letter followed by only lower " "cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "نام کاربر باید فقط دارای حروف کوچک، `-' و `_' باشد" -#: any.pm:846 +#: any.pm:870 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "نام کاربر بسیار طولانی است" -#: any.pm:847 +#: any.pm:871 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "این نام کاربر از قبل اضافه شده است" -#: any.pm:853 any.pm:887 +#: any.pm:877 any.pm:911 #, c-format msgid "User ID" msgstr "شناسه‌ی کاربر" -#: any.pm:853 any.pm:888 +#: any.pm:877 any.pm:912 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "شناسه‌ی گروه" -#: any.pm:854 +#: any.pm:878 #, fuzzy, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "گزینه‌ی %s باید یک عدد باشد!" -#: any.pm:855 +#: any.pm:879 #, c-format msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" msgstr "" -#: any.pm:859 +#: any.pm:883 #, fuzzy, c-format msgid "User management" msgstr "نام‌کاربر" -#: any.pm:865 +#: any.pm:889 #, c-format msgid "Enable guest account" msgstr "" -#: any.pm:866 authentication.pm:237 +#: any.pm:890 authentication.pm:237 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "تعیین گذرواژه‌ی مدیر" -#: any.pm:871 +#: any.pm:895 #, fuzzy, c-format msgid "Enter a user" msgstr "" "کاربری را وارد کنید\n" "%s" -#: any.pm:873 +#: any.pm:897 #, c-format msgid "Icon" msgstr "شمایل" -#: any.pm:876 +#: any.pm:900 #, c-format msgid "Real name" msgstr "نام واقعی" -#: any.pm:881 +#: any.pm:905 #, c-format msgid "Login name" msgstr "نام ثبت‌ورود" -#: any.pm:886 +#: any.pm:910 #, c-format msgid "Shell" msgstr "پوسته" -#: any.pm:929 +#: any.pm:953 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "لطفا صبر کنید، در حال افزودن رسانه..." -#: any.pm:959 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:983 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "ثبت‌ورود خودکار" -#: any.pm:960 +#: any.pm:984 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "می‌توانم رایانه‌اتان را برای ثبت‌ورود خودکار یک کاربر برپاسازی کنم." -#: any.pm:961 +#: any.pm:985 #, fuzzy, c-format msgid "Use this feature" msgstr "آیا می‌خواهید از این قابلیت استفاده کنید؟" -#: any.pm:962 +#: any.pm:986 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "انتخاب کردن کاربر پیش‌فرض:" -#: any.pm:963 +#: any.pm:987 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "انتخاب کردن مدیر پنجره‌ی برای اجرا:" -#: any.pm:974 any.pm:994 any.pm:1067 +#: any.pm:998 any.pm:1018 any.pm:1091 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "یادداشتهای پخش" -#: any.pm:1001 any.pm:1355 interactive/gtk.pm:819 +#: any.pm:1025 any.pm:1379 interactive/gtk.pm:819 #, c-format msgid "Close" msgstr "بستن" -#: any.pm:1053 +#: any.pm:1077 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "توافق‌نامه‌ی مجوز" -#: any.pm:1055 diskdrake/dav.pm:26 +#: any.pm:1079 diskdrake/dav.pm:26 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ترک" -#: any.pm:1062 +#: any.pm:1086 #, fuzzy, c-format msgid "Do you accept this license ?" msgstr "یکی دیگر دارید؟" -#: any.pm:1063 +#: any.pm:1087 #, c-format msgid "Accept" msgstr "پذیرش" -#: any.pm:1063 +#: any.pm:1087 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "امتناع" -#: any.pm:1089 any.pm:1151 +#: any.pm:1113 any.pm:1175 #, c-format msgid "Please choose a language to use" msgstr "لطفاً زبان برای استفاده را انتخاب کنید" -#: any.pm:1117 +#: any.pm:1141 #, c-format msgid "" "Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" @@ -561,77 +566,77 @@ msgstr "" "را که می‌خواهید نصب کنید انتخاب نمایید. آنها وقتی نصب شما تکمیل \n" "شود و شما سیستم خود را راه‌اندازی مجدد کنید قابل دسترسی می‌باشند." -#: any.pm:1120 +#: any.pm:1144 #, c-format msgid "Multi languages" msgstr "" -#: any.pm:1129 any.pm:1160 +#: any.pm:1153 any.pm:1184 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "" -#: any.pm:1130 +#: any.pm:1154 #, c-format msgid "All languages" msgstr "همه‌ی زبان‌ها" -#: any.pm:1152 +#: any.pm:1176 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "گزینش زبان" -#: any.pm:1206 +#: any.pm:1230 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "کشور / منطقه" -#: any.pm:1207 +#: any.pm:1231 #, c-format msgid "Please choose your country" msgstr "لطفاً کشور خود را انتخاب کنید" -#: any.pm:1209 +#: any.pm:1233 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "این لیست کامل کشورهای در دسترس می‌باشد" -#: any.pm:1210 +#: any.pm:1234 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "کشورهای دیگر" -#: any.pm:1210 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445 +#: any.pm:1234 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "پیشرفته" -#: any.pm:1216 +#: any.pm:1240 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "روش درونداد:" -#: any.pm:1219 +#: any.pm:1243 #, c-format msgid "None" msgstr "هيچکدام" -#: any.pm:1300 +#: any.pm:1324 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "بدون اشتراک" -#: any.pm:1300 +#: any.pm:1324 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "اجازه دادن به تمام کاربرها" -#: any.pm:1300 +#: any.pm:1324 #, c-format msgid "Custom" msgstr "سفارشی" -#: any.pm:1304 +#: any.pm:1328 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -646,7 +651,7 @@ msgstr "" "\n" "\"سفارشی\" اجازه‌ی هر-کاربر تکی را می‌دهد.\n" -#: any.pm:1316 +#: any.pm:1340 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -654,7 +659,7 @@ msgid "" msgstr "" "NFS: سیستم سنتی اشتراک پرونده یونیکس، با پشتیبانی کمتر بر Mac و ویندوز." -#: any.pm:1319 +#: any.pm:1343 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -663,7 +668,7 @@ msgstr "" "SMB: سیستم اشتراک پرونده که بوسیله ویندوز، Mac OS X و بسیاری از سیستم‌‌های " "مدرن لینوکس استفاده می‌گردد." -#: any.pm:1327 +#: any.pm:1351 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." @@ -671,12 +676,12 @@ msgstr "" "می‌توانید با استفاده از NFS یا SMB صادر کنید. لطفاً آن را که می‌خواهید استفاده " "کنید را انتخاب کنید." -#: any.pm:1355 +#: any.pm:1379 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "راه‌اندازی userdrake" -#: any.pm:1357 +#: any.pm:1381 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -685,54 +690,54 @@ msgstr "" "اشتراک هر-کاربر از گروه \"fileshare\" استفاده می‌کند. \n" "برای افزودن کاربری به این گروه می‌توانید از userdrake استفاده کنید." -#: any.pm:1463 +#: any.pm:1487 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "باید ثبت خروج کرده و باز برگردید برای اینکه تغییرات تأثیر کنند" -#: any.pm:1467 +#: any.pm:1491 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "باید ثبت خروج کرده و باز برگردید برای اینکه تغییرات تأثیر کنند" -#: any.pm:1502 +#: any.pm:1526 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "زمان منطقه‌ای" -#: any.pm:1502 +#: any.pm:1526 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "منطقه‌ی زمانی شما کدام است؟" -#: any.pm:1525 any.pm:1527 +#: any.pm:1549 any.pm:1551 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" -#: any.pm:1528 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "" -#: any.pm:1532 +#: any.pm:1556 #, fuzzy, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "گذاردن ساعت سخت‌افزار به GMT" -#: any.pm:1533 +#: any.pm:1557 #, fuzzy, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "گذاردن ساعت سخت‌افزار به GMT" -#: any.pm:1535 +#: any.pm:1559 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "کارگزار NTP" -#: any.pm:1536 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "هم‌گاه‌سازی خودکار زمان (با استفاده از NTP)" @@ -1065,7 +1070,7 @@ msgstr "گذرواژه‌ی مدیریت دامنه" # this text MUST be in ASCII! it has to be rewritten in ascii-transliteration # of Farsi (or left in english) #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:964 +#: bootloader.pm:969 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1080,42 +1085,42 @@ msgstr "" "wait for default boot.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1141 +#: bootloader.pm:1146 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO با منوی متنی" -#: bootloader.pm:1142 +#: bootloader.pm:1147 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1143 +#: bootloader.pm:1148 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1144 +#: bootloader.pm:1149 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: bootloader.pm:1145 +#: bootloader.pm:1150 #, c-format msgid "SILO" msgstr "" -#: bootloader.pm:1227 +#: bootloader.pm:1232 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "فضای کافی در شاخه‌ی /boot وجود ندارد" -#: bootloader.pm:1883 +#: bootloader.pm:1923 #, c-format msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "نمی‌توانید بارگذارآغازگر را بر یک قسمت‌بندی %s نصب کنید\n" -#: bootloader.pm:2004 +#: bootloader.pm:2044 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1124,7 +1129,7 @@ msgstr "" "پیکربندی بارگذار آغازگر باید بروزسازی شود برای اینکه قسمت‌بندی شماره‌گذاری " "مجدد گردیده است" -#: bootloader.pm:2017 +#: bootloader.pm:2057 #, c-format msgid "" "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1133,7 +1138,7 @@ msgstr "" "بارگذار آغازگر نمی‌تواند بدرستی نصب گردد. شما باید با گزینه‌ی نجات آغازگری " "کرده و \"%s\" را انتخاب کنید" -#: bootloader.pm:2018 +#: bootloader.pm:2058 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "نصب-مجدد بارگذار آغازگر" @@ -1307,7 +1312,7 @@ msgstr "گزینه‌ها: %s" #: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:235 #: fs/partitioning_wizard.pm:243 fs/partitioning_wizard.pm:282 #: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:495 -#: fs/partitioning_wizard.pm:568 fs/partitioning_wizard.pm:571 +#: fs/partitioning_wizard.pm:571 fs/partitioning_wizard.pm:574 #, c-format msgid "Partitioning" msgstr "قسمت‌بندی" @@ -1338,7 +1343,7 @@ msgstr "خروج" msgid "Continue" msgstr "ادامه" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:544 interactive.pm:653 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:547 interactive.pm:653 #: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850 #: ugtk2.pm:936 #, c-format @@ -1406,7 +1411,7 @@ msgstr "HFS" msgid "Windows" msgstr "ویندوز" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:384 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:158 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:384 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184 #, c-format msgid "Other" msgstr "دیگری" @@ -2646,7 +2651,7 @@ msgstr "" "وقتی مطمئن شدید، %s را فشار دهید." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: fs/partitioning_wizard.pm:188 fs/partitioning_wizard.pm:548 +#: fs/partitioning_wizard.pm:188 fs/partitioning_wizard.pm:551 #: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519 #, c-format msgid "Next" @@ -2729,22 +2734,22 @@ msgstr "" msgid "Ext2/3/4" msgstr "خروج" -#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:568 +#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:571 #, c-format msgid "I can not find any room for installing" msgstr "نمی‌توانم هیچ فضائی را برای نصب پیدا کنم" -#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:575 +#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:578 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "جادوگر قسمت‌بندی درایک‌ایکس راه حل‌های بدنبال آمده را یافت:" -#: fs/partitioning_wizard.pm:509 +#: fs/partitioning_wizard.pm:511 #, c-format msgid "Here is the content of your disk drive " msgstr "" -#: fs/partitioning_wizard.pm:585 +#: fs/partitioning_wizard.pm:588 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "قسمت‌بندی ناموفق بود: %s" @@ -3538,1202 +3543,1202 @@ msgstr "ارسال-مجدد" #. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR" #. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from #. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong. -#: lang.pm:194 +#: lang.pm:195 #, c-format msgid "default:LTR" msgstr "default:RTL" -#: lang.pm:211 +#: lang.pm:212 #, c-format msgid "Andorra" msgstr "آندورا" -#: lang.pm:212 timezone.pm:226 +#: lang.pm:213 timezone.pm:226 #, c-format msgid "United Arab Emirates" msgstr "امارات متحده‌ی عربی" -#: lang.pm:213 +#: lang.pm:214 #, c-format msgid "Afghanistan" msgstr "افغانستان" -#: lang.pm:214 +#: lang.pm:215 #, c-format msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "انتیگوا و باربودا" -#: lang.pm:215 +#: lang.pm:216 #, c-format msgid "Anguilla" msgstr "آنگیلا" -#: lang.pm:216 +#: lang.pm:217 #, c-format msgid "Albania" msgstr "آلبانی" -#: lang.pm:217 +#: lang.pm:218 #, c-format msgid "Armenia" msgstr "ارمنستان" -#: lang.pm:218 +#: lang.pm:219 #, c-format msgid "Netherlands Antilles" msgstr "هلند انتیلز" -#: lang.pm:219 +#: lang.pm:220 #, c-format msgid "Angola" msgstr "آنگولا" -#: lang.pm:220 +#: lang.pm:221 #, c-format msgid "Antarctica" msgstr "ان‌تارک‌تیکا" -#: lang.pm:221 timezone.pm:271 +#: lang.pm:222 timezone.pm:271 #, c-format msgid "Argentina" msgstr "آرژانتین" -#: lang.pm:222 +#: lang.pm:223 #, c-format msgid "American Samoa" msgstr "ساموای آمریکا" -#: lang.pm:223 mirror.pm:12 timezone.pm:229 +#: lang.pm:224 mirror.pm:12 timezone.pm:229 #, c-format msgid "Austria" msgstr "اطریش" -#: lang.pm:224 mirror.pm:11 timezone.pm:267 +#: lang.pm:225 mirror.pm:11 timezone.pm:267 #, c-format msgid "Australia" msgstr "استرالیا" -#: lang.pm:225 +#: lang.pm:226 #, c-format msgid "Aruba" msgstr "آروبا" -#: lang.pm:226 +#: lang.pm:227 #, c-format msgid "Azerbaijan" msgstr "آذربایجان" -#: lang.pm:227 +#: lang.pm:228 #, c-format msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "بوسنی هرسه‌گوینا" -#: lang.pm:228 +#: lang.pm:229 #, c-format msgid "Barbados" msgstr "باربادوس" -#: lang.pm:229 timezone.pm:211 +#: lang.pm:230 timezone.pm:211 #, c-format msgid "Bangladesh" msgstr "بنگلادش" -#: lang.pm:230 mirror.pm:13 timezone.pm:231 +#: lang.pm:231 mirror.pm:13 timezone.pm:231 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "بلژیک" -#: lang.pm:231 +#: lang.pm:232 #, c-format msgid "Burkina Faso" msgstr "بورکینا فاسو" -#: lang.pm:232 timezone.pm:232 +#: lang.pm:233 timezone.pm:232 #, c-format msgid "Bulgaria" msgstr "بلغارستان" -#: lang.pm:233 +#: lang.pm:234 #, c-format msgid "Bahrain" msgstr "بحرین" -#: lang.pm:234 +#: lang.pm:235 #, c-format msgid "Burundi" msgstr "بوروندی" -#: lang.pm:235 +#: lang.pm:236 #, c-format msgid "Benin" msgstr "بنین" -#: lang.pm:236 +#: lang.pm:237 #, c-format msgid "Bermuda" msgstr "برمودا" -#: lang.pm:237 +#: lang.pm:238 #, c-format msgid "Brunei Darussalam" msgstr "برونای داروسلام" -#: lang.pm:238 +#: lang.pm:239 #, c-format msgid "Bolivia" msgstr "بولیوی" -#: lang.pm:239 mirror.pm:14 timezone.pm:272 +#: lang.pm:240 mirror.pm:14 timezone.pm:272 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "برزیل" -#: lang.pm:240 +#: lang.pm:241 #, c-format msgid "Bahamas" msgstr "باهاما" -#: lang.pm:241 +#: lang.pm:242 #, c-format msgid "Bhutan" msgstr "بوتان" -#: lang.pm:242 +#: lang.pm:243 #, c-format msgid "Bouvet Island" msgstr "جزیره بووت" -#: lang.pm:243 +#: lang.pm:244 #, c-format msgid "Botswana" msgstr "بوتسوانا" -#: lang.pm:244 timezone.pm:230 +#: lang.pm:245 timezone.pm:230 #, c-format msgid "Belarus" msgstr "بلاروس" -#: lang.pm:245 +#: lang.pm:246 #, c-format msgid "Belize" msgstr "بلایز" -#: lang.pm:246 mirror.pm:15 timezone.pm:261 +#: lang.pm:247 mirror.pm:15 timezone.pm:261 #, c-format msgid "Canada" msgstr "کانادا" -#: lang.pm:247 +#: lang.pm:248 #, c-format msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "جزایر کوکوس (کیلینگ)" -#: lang.pm:248 +#: lang.pm:249 #, c-format msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "کونگو (کین‌شاسا)" -#: lang.pm:249 +#: lang.pm:250 #, c-format msgid "Central African Republic" msgstr "جمهوری مرکزی آفریقا" -#: lang.pm:250 +#: lang.pm:251 #, c-format msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "کونگو (برازاویله)" -#: lang.pm:251 mirror.pm:39 timezone.pm:255 +#: lang.pm:252 mirror.pm:39 timezone.pm:255 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "سوئیس" -#: lang.pm:252 +#: lang.pm:253 #, c-format msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "کوته د'آی‌وری" -#: lang.pm:253 +#: lang.pm:254 #, c-format msgid "Cook Islands" msgstr "جزایر کوک" -#: lang.pm:254 timezone.pm:273 +#: lang.pm:255 timezone.pm:273 #, c-format msgid "Chile" msgstr "شیلی" -#: lang.pm:255 +#: lang.pm:256 #, c-format msgid "Cameroon" msgstr "کامرون" -#: lang.pm:256 timezone.pm:212 +#: lang.pm:257 timezone.pm:212 #, c-format msgid "China" msgstr "چین" -#: lang.pm:257 +#: lang.pm:258 #, c-format msgid "Colombia" msgstr "کلمبیا" -#: lang.pm:258 mirror.pm:16 +#: lang.pm:259 mirror.pm:16 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "کوستا ریکا" -#: lang.pm:259 +#: lang.pm:260 #, c-format msgid "Serbia & Montenegro" msgstr "صربستان و مونته‌نگرو" -#: lang.pm:260 +#: lang.pm:261 #, c-format msgid "Cuba" msgstr "کوبا" -#: lang.pm:261 +#: lang.pm:262 #, c-format msgid "Cape Verde" msgstr "کیپ ورده" -#: lang.pm:262 +#: lang.pm:263 #, c-format msgid "Christmas Island" msgstr "جزایر کریسمس" -#: lang.pm:263 +#: lang.pm:264 #, c-format msgid "Cyprus" msgstr "قبرس" -#: lang.pm:264 mirror.pm:17 timezone.pm:233 +#: lang.pm:265 mirror.pm:17 timezone.pm:233 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "جمهوری چک" -#: lang.pm:265 mirror.pm:22 timezone.pm:238 +#: lang.pm:266 mirror.pm:22 timezone.pm:238 #, c-format msgid "Germany" msgstr "آلمان" -#: lang.pm:266 +#: lang.pm:267 #, c-format msgid "Djibouti" msgstr "جیبوتی" -#: lang.pm:267 mirror.pm:18 timezone.pm:234 +#: lang.pm:268 mirror.pm:18 timezone.pm:234 #, c-format msgid "Denmark" msgstr "دانمارک" -#: lang.pm:268 +#: lang.pm:269 #, c-format msgid "Dominica" msgstr "دومینیک" -#: lang.pm:269 +#: lang.pm:270 #, c-format msgid "Dominican Republic" msgstr "جمهوری دومینیک" -#: lang.pm:270 +#: lang.pm:271 #, c-format msgid "Algeria" msgstr "الجزایر" -#: lang.pm:271 +#: lang.pm:272 #, c-format msgid "Ecuador" msgstr "اکوآدور" -#: lang.pm:272 mirror.pm:19 timezone.pm:235 +#: lang.pm:273 mirror.pm:19 timezone.pm:235 #, c-format msgid "Estonia" msgstr "استونی" -#: lang.pm:273 +#: lang.pm:274 #, c-format msgid "Egypt" msgstr "مصر" -#: lang.pm:274 +#: lang.pm:275 #, c-format msgid "Western Sahara" msgstr "صحرای غربی" -#: lang.pm:275 +#: lang.pm:276 #, c-format msgid "Eritrea" msgstr "اریتره" -#: lang.pm:276 mirror.pm:37 timezone.pm:253 +#: lang.pm:277 mirror.pm:37 timezone.pm:253 #, c-format msgid "Spain" msgstr "اسپانیا" -#: lang.pm:277 +#: lang.pm:278 #, c-format msgid "Ethiopia" msgstr "اتیوپی" -#: lang.pm:278 mirror.pm:20 timezone.pm:236 +#: lang.pm:279 mirror.pm:20 timezone.pm:236 #, c-format msgid "Finland" msgstr "فنلاند" -#: lang.pm:279 +#: lang.pm:280 #, c-format msgid "Fiji" msgstr "فیجی" -#: lang.pm:280 +#: lang.pm:281 #, c-format msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "جزایر فالک‌لند (مالویناس)" -#: lang.pm:281 +#: lang.pm:282 #, c-format msgid "Micronesia" msgstr "میکرونه‌سیا" -#: lang.pm:282 +#: lang.pm:283 #, c-format msgid "Faroe Islands" msgstr "جزایر فارئو" -#: lang.pm:283 mirror.pm:21 timezone.pm:237 +#: lang.pm:284 mirror.pm:21 timezone.pm:237 #, c-format msgid "France" msgstr "فرانسه" -#: lang.pm:284 +#: lang.pm:285 #, c-format msgid "Gabon" msgstr "گابن" -#: lang.pm:285 timezone.pm:257 +#: lang.pm:286 timezone.pm:257 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "بریتانیا" -#: lang.pm:286 +#: lang.pm:287 #, c-format msgid "Grenada" msgstr "گرانادا" -#: lang.pm:287 +#: lang.pm:288 #, c-format msgid "Georgia" msgstr "گرجستان" -#: lang.pm:288 +#: lang.pm:289 #, c-format msgid "French Guiana" msgstr "گینه‌ی فرانسوی" -#: lang.pm:289 +#: lang.pm:290 #, c-format msgid "Ghana" msgstr "غنا" -#: lang.pm:290 +#: lang.pm:291 #, c-format msgid "Gibraltar" msgstr "جیبرالتا" -#: lang.pm:291 +#: lang.pm:292 #, c-format msgid "Greenland" msgstr "گرین‌لند" -#: lang.pm:292 +#: lang.pm:293 #, c-format msgid "Gambia" msgstr "گامبیا" -#: lang.pm:293 +#: lang.pm:294 #, c-format msgid "Guinea" msgstr "گینه" -#: lang.pm:294 +#: lang.pm:295 #, c-format msgid "Guadeloupe" msgstr "گوادلوپ" -#: lang.pm:295 +#: lang.pm:296 #, c-format msgid "Equatorial Guinea" msgstr "گینه‌ی استوایی" -#: lang.pm:296 mirror.pm:23 timezone.pm:239 +#: lang.pm:297 mirror.pm:23 timezone.pm:239 #, c-format msgid "Greece" msgstr "یونان" -#: lang.pm:297 +#: lang.pm:298 #, c-format msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "جزایر جورجیو و ساندیویچ جنوبی" -#: lang.pm:298 timezone.pm:262 +#: lang.pm:299 timezone.pm:262 #, c-format msgid "Guatemala" msgstr "گواتمالا" -#: lang.pm:299 +#: lang.pm:300 #, c-format msgid "Guam" msgstr "گوام" -#: lang.pm:300 +#: lang.pm:301 #, c-format msgid "Guinea-Bissau" msgstr "گینه-بیساو" -#: lang.pm:301 +#: lang.pm:302 #, c-format msgid "Guyana" msgstr "گویانا" -#: lang.pm:302 +#: lang.pm:303 #, c-format msgid "Hong Kong SAR (China)" msgstr "چین (هنگ‌ کنگ)" -#: lang.pm:303 +#: lang.pm:304 #, c-format msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "جزایر هرد و مک‌دونالد " -#: lang.pm:304 +#: lang.pm:305 #, c-format msgid "Honduras" msgstr "هوندوراس" -#: lang.pm:305 +#: lang.pm:306 #, c-format msgid "Croatia" msgstr "کروآسی" -#: lang.pm:306 +#: lang.pm:307 #, c-format msgid "Haiti" msgstr "هایی‌تی" -#: lang.pm:307 mirror.pm:24 timezone.pm:240 +#: lang.pm:308 mirror.pm:24 timezone.pm:240 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "مجارستان" -#: lang.pm:308 timezone.pm:215 +#: lang.pm:309 timezone.pm:215 #, c-format msgid "Indonesia" msgstr "اندونزی" -#: lang.pm:309 mirror.pm:25 timezone.pm:241 +#: lang.pm:310 mirror.pm:25 timezone.pm:241 #, c-format msgid "Ireland" msgstr "ایرلند" -#: lang.pm:310 mirror.pm:26 timezone.pm:217 +#: lang.pm:311 mirror.pm:26 timezone.pm:217 #, c-format msgid "Israel" msgstr "اسرائیل" -#: lang.pm:311 timezone.pm:214 +#: lang.pm:312 timezone.pm:214 #, c-format msgid "India" msgstr "هند" -#: lang.pm:312 +#: lang.pm:313 #, c-format msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "منطقه‌ی بریتانیایی اقیانوس هند" -#: lang.pm:313 +#: lang.pm:314 #, c-format msgid "Iraq" msgstr "عراق" -#: lang.pm:314 timezone.pm:216 +#: lang.pm:315 timezone.pm:216 #, c-format msgid "Iran" msgstr "ایران" -#: lang.pm:315 +#: lang.pm:316 #, c-format msgid "Iceland" msgstr "آیس‌لند" -#: lang.pm:316 mirror.pm:27 timezone.pm:242 +#: lang.pm:317 mirror.pm:27 timezone.pm:242 #, c-format msgid "Italy" msgstr "ایتالیا" -#: lang.pm:317 +#: lang.pm:318 #, c-format msgid "Jamaica" msgstr "جامائیکا" -#: lang.pm:318 +#: lang.pm:319 #, c-format msgid "Jordan" msgstr "اردن" -#: lang.pm:319 mirror.pm:28 timezone.pm:218 +#: lang.pm:320 mirror.pm:28 timezone.pm:218 #, c-format msgid "Japan" msgstr "ژاپن" -#: lang.pm:320 +#: lang.pm:321 #, c-format msgid "Kenya" msgstr "کنیا" -#: lang.pm:321 +#: lang.pm:322 #, c-format msgid "Kyrgyzstan" msgstr "قرقیزستان" -#: lang.pm:322 +#: lang.pm:323 #, c-format msgid "Cambodia" msgstr "کامبوج" -#: lang.pm:323 +#: lang.pm:324 #, c-format msgid "Kiribati" msgstr "کیریباتی" -#: lang.pm:324 +#: lang.pm:325 #, c-format msgid "Comoros" msgstr "کوموروس" -#: lang.pm:325 +#: lang.pm:326 #, c-format msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "سنت کیتز و نویز" -#: lang.pm:326 +#: lang.pm:327 #, c-format msgid "Korea (North)" msgstr "کره (شمال)" -#: lang.pm:327 timezone.pm:219 +#: lang.pm:328 timezone.pm:219 #, c-format msgid "Korea" msgstr "کره" -#: lang.pm:328 +#: lang.pm:329 #, c-format msgid "Kuwait" msgstr "کویت" -#: lang.pm:329 +#: lang.pm:330 #, c-format msgid "Cayman Islands" msgstr "جزایر کی‌من" -#: lang.pm:330 +#: lang.pm:331 #, c-format msgid "Kazakhstan" msgstr "قزاقستان" -#: lang.pm:331 +#: lang.pm:332 #, c-format msgid "Laos" msgstr "لائوس" -#: lang.pm:332 +#: lang.pm:333 #, c-format msgid "Lebanon" msgstr "لبنان" -#: lang.pm:333 +#: lang.pm:334 #, c-format msgid "Saint Lucia" msgstr "سنت لوشیا" -#: lang.pm:334 +#: lang.pm:335 #, c-format msgid "Liechtenstein" msgstr "لیختن‌اشتاین" -#: lang.pm:335 +#: lang.pm:336 #, c-format msgid "Sri Lanka" msgstr "سریلانکا" -#: lang.pm:336 +#: lang.pm:337 #, c-format msgid "Liberia" msgstr "لیبریا" -#: lang.pm:337 +#: lang.pm:338 #, c-format msgid "Lesotho" msgstr "لوسوتو" -#: lang.pm:338 timezone.pm:243 +#: lang.pm:339 timezone.pm:243 #, c-format msgid "Lithuania" msgstr "لیت‌وانی" -#: lang.pm:339 timezone.pm:244 +#: lang.pm:340 timezone.pm:244 #, c-format msgid "Luxembourg" msgstr "لوکزامبورگ" -#: lang.pm:340 +#: lang.pm:341 #, c-format msgid "Latvia" msgstr "لاتویا" -#: lang.pm:341 +#: lang.pm:342 #, c-format msgid "Libya" msgstr "لیبی" -#: lang.pm:342 +#: lang.pm:343 #, c-format msgid "Morocco" msgstr "مراکش" -#: lang.pm:343 +#: lang.pm:344 #, c-format msgid "Monaco" msgstr "موناکو" -#: lang.pm:344 +#: lang.pm:345 #, c-format msgid "Moldova" msgstr "مولدووا" -#: lang.pm:345 +#: lang.pm:346 #, c-format msgid "Madagascar" msgstr "ماداگاسکار" -#: lang.pm:346 +#: lang.pm:347 #, c-format msgid "Marshall Islands" msgstr "جزایر مارشال" -#: lang.pm:347 +#: lang.pm:348 #, c-format msgid "Macedonia" msgstr "مقدونیه" -#: lang.pm:348 +#: lang.pm:349 #, c-format msgid "Mali" msgstr "مالی" -#: lang.pm:349 +#: lang.pm:350 #, c-format msgid "Myanmar" msgstr "موانمار" -#: lang.pm:350 +#: lang.pm:351 #, c-format msgid "Mongolia" msgstr "مغولستان" -#: lang.pm:351 +#: lang.pm:352 #, c-format msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "جزایر ماریان شمالی" -#: lang.pm:352 +#: lang.pm:353 #, c-format msgid "Martinique" msgstr "مارتینیک" -#: lang.pm:353 +#: lang.pm:354 #, c-format msgid "Mauritania" msgstr "موریتانیا" -#: lang.pm:354 +#: lang.pm:355 #, c-format msgid "Montserrat" msgstr "مونت‌سرات" -#: lang.pm:355 +#: lang.pm:356 #, c-format msgid "Malta" msgstr "مالتا" -#: lang.pm:356 +#: lang.pm:357 #, c-format msgid "Mauritius" msgstr "ماریسی" -#: lang.pm:357 +#: lang.pm:358 #, c-format msgid "Maldives" msgstr "مالدیوز" -#: lang.pm:358 +#: lang.pm:359 #, c-format msgid "Malawi" msgstr "مالاوی" -#: lang.pm:359 timezone.pm:263 +#: lang.pm:360 timezone.pm:263 #, c-format msgid "Mexico" msgstr "مکزیک" -#: lang.pm:360 timezone.pm:220 +#: lang.pm:361 timezone.pm:220 #, c-format msgid "Malaysia" msgstr "مالزی" -#: lang.pm:361 +#: lang.pm:362 #, c-format msgid "Mozambique" msgstr "موزامبیک" -#: lang.pm:362 +#: lang.pm:363 #, c-format msgid "Namibia" msgstr "نامیبیا" -#: lang.pm:363 +#: lang.pm:364 #, c-format msgid "New Caledonia" msgstr "کله‌دونیای جدید" -#: lang.pm:364 +#: lang.pm:365 #, c-format msgid "Niger" msgstr "نیجر" -#: lang.pm:365 +#: lang.pm:366 #, c-format msgid "Norfolk Island" msgstr "جزایر نورفولک" -#: lang.pm:366 +#: lang.pm:367 #, c-format msgid "Nigeria" msgstr "نیجریه" -#: lang.pm:367 +#: lang.pm:368 #, c-format msgid "Nicaragua" msgstr "نیکاراگوئه" -#: lang.pm:368 mirror.pm:29 timezone.pm:245 +#: lang.pm:369 mirror.pm:29 timezone.pm:245 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "هلند" -#: lang.pm:369 mirror.pm:31 timezone.pm:246 +#: lang.pm:370 mirror.pm:31 timezone.pm:246 #, c-format msgid "Norway" msgstr "نروژ" -#: lang.pm:370 +#: lang.pm:371 #, c-format msgid "Nepal" msgstr "نپال" -#: lang.pm:371 +#: lang.pm:372 #, c-format msgid "Nauru" msgstr "ناورو" -#: lang.pm:372 +#: lang.pm:373 #, c-format msgid "Niue" msgstr "نی‌وه" -#: lang.pm:373 mirror.pm:30 timezone.pm:268 +#: lang.pm:374 mirror.pm:30 timezone.pm:268 #, c-format msgid "New Zealand" msgstr "زلاندنو" -#: lang.pm:374 +#: lang.pm:375 #, c-format msgid "Oman" msgstr "عمان" -#: lang.pm:375 +#: lang.pm:376 #, c-format msgid "Panama" msgstr "پاناما" -#: lang.pm:376 +#: lang.pm:377 #, c-format msgid "Peru" msgstr "پرو" -#: lang.pm:377 +#: lang.pm:378 #, c-format msgid "French Polynesia" msgstr "پولی‌نسیای فرانسوی" -#: lang.pm:378 +#: lang.pm:379 #, c-format msgid "Papua New Guinea" msgstr "گینه‌ی جدید پاپائو " -#: lang.pm:379 timezone.pm:221 +#: lang.pm:380 timezone.pm:221 #, c-format msgid "Philippines" msgstr "فیلیپین" -#: lang.pm:380 +#: lang.pm:381 #, c-format msgid "Pakistan" msgstr "پاکستان" -#: lang.pm:381 mirror.pm:32 timezone.pm:247 +#: lang.pm:382 mirror.pm:32 timezone.pm:247 #, c-format msgid "Poland" msgstr "لهستان" -#: lang.pm:382 +#: lang.pm:383 #, c-format msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "سنت پی‌یر و میگوئل" -#: lang.pm:383 +#: lang.pm:384 #, c-format msgid "Pitcairn" msgstr "پیت‌کایرن" -#: lang.pm:384 +#: lang.pm:385 #, c-format msgid "Puerto Rico" msgstr "پورتو ریکو" -#: lang.pm:385 +#: lang.pm:386 #, c-format msgid "Palestine" msgstr "فلسطین" -#: lang.pm:386 mirror.pm:33 timezone.pm:248 +#: lang.pm:387 mirror.pm:33 timezone.pm:248 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "پرتغال" -#: lang.pm:387 +#: lang.pm:388 #, c-format msgid "Paraguay" msgstr "پاراگوئه" -#: lang.pm:388 +#: lang.pm:389 #, c-format msgid "Palau" msgstr "پالاو" -#: lang.pm:389 +#: lang.pm:390 #, c-format msgid "Qatar" msgstr "قطر" -#: lang.pm:390 +#: lang.pm:391 #, c-format msgid "Reunion" msgstr "اتحاد مجدد" -#: lang.pm:391 timezone.pm:249 +#: lang.pm:392 timezone.pm:249 #, c-format msgid "Romania" msgstr "رومانی" -#: lang.pm:392 mirror.pm:34 +#: lang.pm:393 mirror.pm:34 #, c-format msgid "Russia" msgstr "روسیه" -#: lang.pm:393 +#: lang.pm:394 #, c-format msgid "Rwanda" msgstr "روآندا" -#: lang.pm:394 +#: lang.pm:395 #, c-format msgid "Saudi Arabia" msgstr "عربستان سعودی" -#: lang.pm:395 +#: lang.pm:396 #, c-format msgid "Solomon Islands" msgstr "جزایر سولومون" -#: lang.pm:396 +#: lang.pm:397 #, c-format msgid "Seychelles" msgstr "سیشلز" -#: lang.pm:397 +#: lang.pm:398 #, c-format msgid "Sudan" msgstr "سودان" -#: lang.pm:398 mirror.pm:38 timezone.pm:254 +#: lang.pm:399 mirror.pm:38 timezone.pm:254 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "سوئد" -#: lang.pm:399 timezone.pm:222 +#: lang.pm:400 timezone.pm:222 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "سنگاپور" -#: lang.pm:400 +#: lang.pm:401 #, c-format msgid "Saint Helena" msgstr "سنت هلن" -#: lang.pm:401 timezone.pm:252 +#: lang.pm:402 timezone.pm:252 #, c-format msgid "Slovenia" msgstr "اسلوونی" -#: lang.pm:402 +#: lang.pm:403 #, c-format msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "سوآل‌بارد و جان ماین" -#: lang.pm:403 mirror.pm:35 timezone.pm:251 +#: lang.pm:404 mirror.pm:35 timezone.pm:251 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "اسلواکی" -#: lang.pm:404 +#: lang.pm:405 #, c-format msgid "Sierra Leone" msgstr "سیه‌رآ ليونه" -#: lang.pm:405 +#: lang.pm:406 #, c-format msgid "San Marino" msgstr "سن مارینو" -#: lang.pm:406 +#: lang.pm:407 #, c-format msgid "Senegal" msgstr "سنگال" -#: lang.pm:407 +#: lang.pm:408 #, c-format msgid "Somalia" msgstr "سومالی" -#: lang.pm:408 +#: lang.pm:409 #, c-format msgid "Suriname" msgstr "سورینام" -#: lang.pm:409 +#: lang.pm:410 #, c-format msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "سايو توم و پرینسیپ" -#: lang.pm:410 +#: lang.pm:411 #, c-format msgid "El Salvador" msgstr "ال‌سالوادور" -#: lang.pm:411 +#: lang.pm:412 #, c-format msgid "Syria" msgstr "سوریه" -#: lang.pm:412 +#: lang.pm:413 #, c-format msgid "Swaziland" msgstr "سوازیلند" -#: lang.pm:413 +#: lang.pm:414 #, c-format msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "جزایر ترک‌ها و کایکو‌ها" -#: lang.pm:414 +#: lang.pm:415 #, c-format msgid "Chad" msgstr "چاد" -#: lang.pm:415 +#: lang.pm:416 #, c-format msgid "French Southern Territories" msgstr "مناطق جنوبی فرانسوی" -#: lang.pm:416 +#: lang.pm:417 #, c-format msgid "Togo" msgstr "توگو" -#: lang.pm:417 mirror.pm:41 timezone.pm:224 +#: lang.pm:418 mirror.pm:41 timezone.pm:224 #, c-format msgid "Thailand" msgstr "تایلند" -#: lang.pm:418 +#: lang.pm:419 #, c-format msgid "Tajikistan" msgstr "تاجیکستان" -#: lang.pm:419 +#: lang.pm:420 #, c-format msgid "Tokelau" msgstr "توکل‌آو" -#: lang.pm:420 +#: lang.pm:421 #, c-format msgid "East Timor" msgstr "تیمور شرقی" -#: lang.pm:421 +#: lang.pm:422 #, c-format msgid "Turkmenistan" msgstr "ترکمنستان" -#: lang.pm:422 +#: lang.pm:423 #, c-format msgid "Tunisia" msgstr "تونس" -#: lang.pm:423 +#: lang.pm:424 #, c-format msgid "Tonga" msgstr "تونگا" -#: lang.pm:424 timezone.pm:225 +#: lang.pm:425 timezone.pm:225 #, c-format msgid "Turkey" msgstr "ترکیه" -#: lang.pm:425 +#: lang.pm:426 #, c-format msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "ترینیداد و توباگو" -#: lang.pm:426 +#: lang.pm:427 #, c-format msgid "Tuvalu" msgstr "تووالو" -#: lang.pm:427 mirror.pm:40 timezone.pm:223 +#: lang.pm:428 mirror.pm:40 timezone.pm:223 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "چینی (تایوان)" -#: lang.pm:428 timezone.pm:208 +#: lang.pm:429 timezone.pm:208 #, c-format msgid "Tanzania" msgstr "تانزانیا" -#: lang.pm:429 timezone.pm:256 +#: lang.pm:430 timezone.pm:256 #, c-format msgid "Ukraine" msgstr "اوکراین" -#: lang.pm:430 +#: lang.pm:431 #, c-format msgid "Uganda" msgstr "اوگاندا" -#: lang.pm:431 +#: lang.pm:432 #, c-format msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "جزایر متفرقه کوچک ایالات متحده" -#: lang.pm:432 mirror.pm:42 timezone.pm:264 +#: lang.pm:433 mirror.pm:42 timezone.pm:264 #, c-format msgid "United States" msgstr "ایالات متحده" -#: lang.pm:433 +#: lang.pm:434 #, c-format msgid "Uruguay" msgstr "اروگوئه" -#: lang.pm:434 +#: lang.pm:435 #, c-format msgid "Uzbekistan" msgstr "ازبکستان" -#: lang.pm:435 +#: lang.pm:436 #, c-format msgid "Vatican" msgstr "واتیکان" -#: lang.pm:436 +#: lang.pm:437 #, c-format msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "سنت وینسنت و گرنادینز" -#: lang.pm:437 +#: lang.pm:438 #, c-format msgid "Venezuela" msgstr "ونزوئلا" -#: lang.pm:438 +#: lang.pm:439 #, c-format msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "جزایر ویرجین (بریتانیایی)" -#: lang.pm:439 +#: lang.pm:440 #, c-format msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "جزایر ویرجین (آمریکا)" -#: lang.pm:440 +#: lang.pm:441 #, c-format msgid "Vietnam" msgstr "ویتنام" -#: lang.pm:441 +#: lang.pm:442 #, c-format msgid "Vanuatu" msgstr "وانوآتو" -#: lang.pm:442 +#: lang.pm:443 #, c-format msgid "Wallis and Futuna" msgstr "والیس و فوتونا" -#: lang.pm:443 +#: lang.pm:444 #, c-format msgid "Samoa" msgstr "ساموآ" -#: lang.pm:444 +#: lang.pm:445 #, c-format msgid "Yemen" msgstr "یمن" -#: lang.pm:445 +#: lang.pm:446 #, c-format msgid "Mayotte" msgstr "مایوت‌ته" -#: lang.pm:446 mirror.pm:36 timezone.pm:207 +#: lang.pm:447 mirror.pm:36 timezone.pm:207 #, c-format msgid "South Africa" msgstr "آفریقای جنوبی" -#: lang.pm:447 +#: lang.pm:448 #, c-format msgid "Zambia" msgstr "زامبیا" -#: lang.pm:448 +#: lang.pm:449 #, c-format msgid "Zimbabwe" msgstr "زیمبابوه" -#: lang.pm:1206 +#: lang.pm:1207 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "به %s خوش آمدید" @@ -5297,7 +5302,7 @@ msgstr "" "حل، انتقال قسمت‌بندی‌های اولیه‌ی شما بنحوی است که آن سوراخ نزدیک به قسمت‌بندی‌های " "مضاعف قرار داده شود." -#: partition_table/raw.pm:287 +#: partition_table/raw.pm:299 #, c-format msgid "" "Something bad is happening on your drive. \n" @@ -5351,7 +5356,7 @@ msgstr "" msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s" msgstr "نمیتوان قسمت‌بندی را به _formatted_ RAID %s اضافه کرد" -#: raid.pm:161 +#: raid.pm:164 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "قسمت‌بندی‌های کافی برای سطح RAID %d وجود ندارد\n" @@ -6083,11 +6088,6 @@ msgstr "" "بتواند اتصالات بسیاری را از کارگیرها بپذیرد استفاده کرد. توجه: اگر " "رایانه‌اتان فقط کارگیری در اینترنت است، باید سطح پایین‌تری را انتخاب کنید." -#: security/level.pm:51 -#, c-format -msgid "Security" -msgstr "امنیت" - #: security/level.pm:51 #, c-format msgid "DrakSec Basic Options" @@ -6116,15 +6116,20 @@ msgstr "" #: services.pm:19 #, c-format +msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" +msgstr "" + +#: services.pm:20 +#, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "راه‌اندازی سیستم صوتی ALSA (ساختار پیشرفته صوتی لینوکس) " -#: services.pm:20 +#: services.pm:21 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron یک برنامه‌ریز فرمانی دوره‌ای است." -#: services.pm:21 +#: services.pm:22 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -6134,7 +6139,7 @@ msgstr "" "همچنین می‌توان از آن برای خاموش کردن رایانه وقتی باتری ضعیف شده است استفاده " "گردد." -#: services.pm:23 +#: services.pm:24 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -6143,7 +6148,17 @@ msgstr "" "فرمان‌های زمان‌بندی شده را بوسیله‌ی فرمان at در زمان مشخص شده وقتی at\n" "اجرا شود، و فرمان‌های دسته‌ای را وقتی میانگین بارگذاری کم باشد اجرا می‌کند." -#: services.pm:25 +#: services.pm:26 +#, c-format +msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" +msgstr "" + +#: services.pm:27 +#, c-format +msgid "Set CPU frequency settings" +msgstr "" + +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6156,18 +6171,18 @@ msgstr "" "پایه‌ی یونیکس\n" "شامل امنیت بهتر و گزینه‌های قدرتمندتر پیکربندی اضافه می‌کند." -#: services.pm:28 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" -#: services.pm:29 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" -#: services.pm:30 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -6178,7 +6193,20 @@ msgstr "" "می‌گردد.\n" "آن بوسیله‌ی گنوم و کدئی استفاده می‌شود" -#: services.pm:32 +#: services.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" +"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver " +"must be loaded \n" +"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also " +"supported. By default, \n" +"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client " +"applications and \n" +"scripts can access the LCD via a simple API." +msgstr "" + +#: services.pm:40 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -6191,12 +6219,12 @@ msgstr "" "اضافه می‌کند. آن همچنین اجازه‌ی عملیات برش-چسباندن را در کنسول‌های بر \n" "اساس-موشی را داده و پشتیبانی منو‌های واشو را شامل می‌گردد." -#: services.pm:35 +#: services.pm:43 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" -#: services.pm:36 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -6205,7 +6233,7 @@ msgstr "" "برنامه‌ی HardDrake یک حس‌گری سخت‌افزار را اجرا می‌کند، و بطور \n" "اختیاری سخت‌افزار جدید/تغییر کرده را پیکربندی می‌کند." -#: services.pm:38 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." @@ -6213,7 +6241,7 @@ msgstr "" "آپاچی یک کارگزار تارنمای پهناور گیتی است. آن برای عرضه‌ی پرونده‌های HTML و CGI " "استفاده می‌شود." -#: services.pm:39 +#: services.pm:47 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -6228,7 +6256,17 @@ msgstr "" "بسیاری از قبیل telnet, ftp, rsh, و rlogin می‌باشد. از کار انداختن inetd \n" "باعث از کار افتادن تمام این سرویس‌ها می‌گردد." -#: services.pm:43 +#: services.pm:51 +#, c-format +msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" +msgstr "" + +#: services.pm:52 +#, c-format +msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" +msgstr "" + +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" @@ -6237,7 +6275,13 @@ msgstr "" "راه‌اندازی فیلتر پاکت برای نسخ هسته‌ی لینوکس ۲٬۲، برای \n" "برپا کردن دیوارآتشی برای حفاظت ماشین شما از حملات شبکه" -#: services.pm:45 +#: services.pm:55 +#, c-format +msgid "" +"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" +msgstr "" + +#: services.pm:56 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6249,7 +6293,7 @@ msgstr "" "گردد.\n" "شما باید این را برای بیشتر ماشین‌ها بکار افتاده باقی بگذارید." -#: services.pm:48 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6258,12 +6302,17 @@ msgstr "" "تولید مجدد خودکار سرآیند هسته در شاخه‌ی /boot برای \n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: services.pm:50 +#: services.pm:61 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "شناسایی و پیکربندی خودکار سخت‌افزار در آغازگری." -#: services.pm:51 +#: services.pm:62 +#, c-format +msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" +msgstr "" + +#: services.pm:63 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -6272,7 +6321,7 @@ msgstr "" "برنامه‌ی Linuxconf بعضی مواقع کارهایی را در زمان-آغازگری \n" "برای نگهداری از پیکربندی سیستم انجام خواهد ‌داد." -#: services.pm:53 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6281,7 +6330,7 @@ msgstr "" "lpd یک شبح چاپ لازم برای کار کرد مناسب lpr است. آن کارگزاری\n" "است که کارهای چاپ را به چاپگر(ها) فیصل می‌دهد." -#: services.pm:55 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6290,14 +6339,29 @@ msgstr "" "کارگزار مجازی لینوکس، برای ساختن کارگزاری توانا و همیشه در \n" "دسترس استفاده می‌شود." -#: services.pm:57 +#: services.pm:69 +#, c-format +msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" +msgstr "" + +#: services.pm:70 +#, c-format +msgid "Software RAID monitoring and management" +msgstr "" + +#: services.pm:71 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" -#: services.pm:58 +#: services.pm:72 +#, c-format +msgid "Enables MSEC security policy on system startup" +msgstr "" + +#: services.pm:73 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6306,7 +6370,12 @@ msgstr "" "named (BIND) یک کارگزار نام دامنه Domain Name Server (DNS) می‌باشد که برای " "بازیافتن نام میزبان‌ها به نشانی‌های اینترنتی استفاده می‌شود." -#: services.pm:59 +#: services.pm:74 +#, c-format +msgid "Initializes network console logging" +msgstr "" + +#: services.pm:75 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6315,7 +6384,7 @@ msgstr "" "سوار و پیاده کردن همه‌ی نقاط سوارسازی سیستم پرونده‌ی شبکه (NFS), SMB (مدیر\n" "شبکه محلی/Windows), و NCP (NetWare)." -#: services.pm:61 +#: services.pm:77 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6324,7 +6393,17 @@ msgstr "" "فعال/غیرفعال سازی تمام واسط‌های شبکه که برای شروع در زمان آغازگری \n" "پیکربندی شده‌اند." -#: services.pm:63 +#: services.pm:79 +#, c-format +msgid "Requires network to be up if enabled" +msgstr "" + +#: services.pm:80 +#, c-format +msgid "Wait for the hotplugged network to be up" +msgstr "" + +#: services.pm:81 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6335,7 +6414,7 @@ msgstr "" "این سرویس عمل کرد کارگزار NFS را عرضه کرده، که از طریق پرونده‌ی /etc/exports\n" "پیکربندی می‌شود." -#: services.pm:66 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6344,12 +6423,12 @@ msgstr "" "NFS یک پایان نامه معروف برای اشتراک پرونده در‌ شبکه TCP/IP\n" "می‌باشد. این سرویس توانایی قفل کردن پرونده NFS را عرضه می‌دارد." -#: services.pm:68 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:87 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6358,12 +6437,17 @@ msgstr "" "روشن کردن خودکار کلید قفل اعداد، numlock، در کنسول و Xorg \n" "هنگام آغازگری." -#: services.pm:71 +#: services.pm:89 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "حمایت OKI 4w وwinprinters همخوان." -#: services.pm:72 +#: services.pm:90 +#, c-format +msgid "Checks if a partition is close to full up" +msgstr "" + +#: services.pm:91 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6375,7 +6459,7 @@ msgstr "" "در رایانه همراه می‌باشد. آن تا پیکربندی نگردد راه‌اندازی نخواهد شد بنابرین\n" "نصب آن بر ماشین‌هایی که به آن احتیاج ندارند امن است." -#: services.pm:75 +#: services.pm:94 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6387,7 +6471,12 @@ msgstr "" "نظیر NFS و NIS استفاده می‌شود. کارگزار portmap باید بر روی ماشین‌هایی\n" "که مانند کارگزارهایی با پایان‌نامه‌هایی که از روش RPC استفاده می‌کنند اجرا گردد." -#: services.pm:78 +#: services.pm:97 +#, c-format +msgid "Reserves some TCP ports" +msgstr "" + +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6396,7 +6485,7 @@ msgstr "" "برنامه Postfix مامور انتقال پست می‌باشد، که برنامه‌ای است که پست را از یک " "ماشین به ماشین دیگر منتقل می‌کند." -#: services.pm:79 +#: services.pm:99 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6405,7 +6494,7 @@ msgstr "" "ذخیره‌سازی و بازسازی entropy pool سیستم برای تولید اعداد شانسی با کیفیت " "بالاتر." -#: services.pm:81 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" @@ -6414,7 +6503,12 @@ msgstr "" "واگذاری دستگاه‌های خام به دستگاه‌های بلوک (مانند قسمت‌بندی‌های دیسک‌سخت)، برای " "استفاده از برنامه‌هایی مانند Oracle یا DVD players" -#: services.pm:83 +#: services.pm:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nameserver information manager" +msgstr "اطلاعات دیسک سخت" + +#: services.pm:104 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6426,7 +6520,7 @@ msgstr "" "می‌دهد. در حالی که RIP بطور گسترده در شبکه‌های کوچک استفاده می‌شود، برای\n" "شبکه‌های پیچیده پایان‌نامه‌های مسیریابی پیچیده‌تری لازم است." -#: services.pm:86 +#: services.pm:107 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6435,7 +6529,16 @@ msgstr "" "پایان‌نامه rstat به کاربران روی یک شبکه اجازه می‌دهد که اندازه‌ی اجرایی هر یک " "از ماشین‌های بر آن شبکه را دریافت کنند." -#: services.pm:88 +#: services.pm:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " +"system log files. It is a good idea to always run rsyslog." +msgstr "" +"Syslog وسیله‌ای است که بسیاری از شبح‌ها برای ثبت پیغام‌ها به پرونده‌های \n" +"ثبت سیستم استفاده می‌کنند. این فکر خوبی است که همیشه syslog را اجرا کرد." + +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6444,7 +6547,7 @@ msgstr "" "پایان‌نامه rusers به کاربران یک شبکه اجازه می‌دهد که کسانی را که در \n" "ماشین‌های دیگر آن شبکه هستند شناسایی کنند." -#: services.pm:90 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6453,32 +6556,42 @@ msgstr "" "پایان‌نامه‌ی rwho به کاربران از راه دور اجازه گرفتن لیستی از کاربرانی که در یک " "ماشین که شبح rwho را اجرا می‌کند می‌دهد (شبیه به finger)." -#: services.pm:92 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" -#: services.pm:93 +#: services.pm:115 +#, c-format +msgid "Packet filtering firewall" +msgstr "" + +#: services.pm:116 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" -#: services.pm:94 +#: services.pm:117 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "راه‌اندازی سیستم صوتی بر ماشین شما" -#: services.pm:95 +#: services.pm:118 +#, c-format +msgid "layer for speech analysis" +msgstr "" + +#: services.pm:119 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6487,82 +6600,92 @@ msgstr "" "Syslog وسیله‌ای است که بسیاری از شبح‌ها برای ثبت پیغام‌ها به پرونده‌های \n" "ثبت سیستم استفاده می‌کنند. این فکر خوبی است که همیشه syslog را اجرا کرد." -#: services.pm:98 +#: services.pm:122 +#, c-format +msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" +msgstr "" + +#: services.pm:123 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "بارگذاری راه‌اندازها برای دستگاه‌های usb شما." -#: services.pm:99 +#: services.pm:124 +#, c-format +msgid "A lightweight network traffic monitor" +msgstr "" + +#: services.pm:125 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "" -#: services.pm:100 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" -#: services.pm:123 +#: services.pm:149 #, c-format msgid "Printing" msgstr "چاپ" -#: services.pm:124 +#: services.pm:150 #, c-format msgid "Internet" msgstr "اینترنت" -#: services.pm:127 +#: services.pm:153 #, c-format msgid "File sharing" msgstr "اشتراک پرونده" -#: services.pm:129 +#: services.pm:155 #, c-format msgid "System" msgstr "سیستم" -#: services.pm:134 +#: services.pm:160 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "مدیریت از راه دور" -#: services.pm:142 +#: services.pm:168 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "کارگزار‌ بانک اطلاعات" -#: services.pm:153 services.pm:192 +#: services.pm:179 services.pm:218 #, c-format msgid "Services" msgstr "سرویس‌ها" -#: services.pm:153 +#: services.pm:179 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "انتخاب سرویس‌هایی که باید بطور خودکار در زمان آغازگری راه‌اندازی شوند" -#: services.pm:171 +#: services.pm:197 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d فعال شده برای %d ثبت شده" -#: services.pm:208 +#: services.pm:234 #, c-format msgid "running" msgstr "در حال اجرا است" -#: services.pm:208 +#: services.pm:234 #, c-format msgid "stopped" msgstr "متوقف شد." -#: services.pm:213 +#: services.pm:239 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "سرویس‌ها و شبح‌ها" -#: services.pm:219 +#: services.pm:245 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6571,27 +6694,27 @@ msgstr "" "هیچ اطلاعات بیشتری\n" "درباره‌ی این سرویس، متأسفم." -#: services.pm:224 ugtk2.pm:924 +#: services.pm:250 ugtk2.pm:924 #, c-format msgid "Info" msgstr "اطلاعات" -#: services.pm:227 +#: services.pm:253 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "شروع در صورت تقاضا" -#: services.pm:227 +#: services.pm:253 #, c-format msgid "On boot" msgstr "در آغازگری" -#: services.pm:245 +#: services.pm:271 #, c-format msgid "Start" msgstr "شروع" -#: services.pm:245 +#: services.pm:271 #, c-format msgid "Stop" msgstr "ایست" -- cgit v1.2.1