From 126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pascal Rigaux Date: Wed, 25 Apr 2007 12:26:16 +0000 Subject: re-sync after the big svn loss --- perl-install/share/po/fa.po | 30363 ++++++------------------------------------ 1 file changed, 4267 insertions(+), 26096 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/fa.po') diff --git a/perl-install/share/po/fa.po b/perl-install/share/po/fa.po index a7b449536..925dd3cc9 100644 --- a/perl-install/share/po/fa.po +++ b/perl-install/share/po/fa.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-fa\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-05 18:57+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-26 06:31+0100\n" "Last-Translator: Abbas Izad \n" "Language-Team: Persian\n" @@ -14,6457 +14,4592 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: ../move/move.pm:292 +#: any.pm:157 diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:617 +#: diskdrake/interactive.pm:798 diskdrake/interactive.pm:842 +#: diskdrake/interactive.pm:904 diskdrake/interactive.pm:1188 do_pkgs.pm:209 +#: do_pkgs.pm:255 harddrake/sound.pm:195 interactive.pm:576 #, c-format -msgid "Which USB key do you want to format?" -msgstr "کدام کلید USB را می‌خواهید قالب‌بندی کنید؟" - -#: ../move/move.pm:296 -#, c-format -msgid "" -"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on " -"it.\n" -"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n" -"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this " -"operation." -msgstr "" -"شما در شرف قالب‌بندی دستگاه USB \"%s\" هستید. همه داده‌های روی آن حذف " -"میگردد.\n" -"مطمئن شوید که دستگاه انتخاب شده آن کلید USB است که می‌خواهید قالب‌بندی کنید.\n" -"پیشنهاد میکنیم که در طول این عملیات همه دستگاه‌های ذخیره‌ی دیگر USB را جدا " -"کنید." - -#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460 -#, c-format -msgid "Key is not writable" -msgstr "کلید قابل نگارش نیست" - -#: ../move/move.pm:450 -#, c-format -msgid "" -"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n" -"unplug it, remove write protection, and then plug it again." -msgstr "" -"کلید USB بنظر می‌رسد که حفاظت نگارش را بکار گرفته باشد،\n" -"لطفاً آن را خارج کرده، حفاظت نگارش را بردارید، سپس کلید را دوباره وصل کنید." - -#: ../move/move.pm:452 -#, c-format -msgid "Retry" -msgstr "تلاش مجدد" +msgid "Please wait" +msgstr "لطفاً صبر کنید" -#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497 +#: any.pm:157 #, c-format -msgid "Continue without USB key" -msgstr "ادامه بدون کلید USB" +msgid "Bootloader installation in progress" +msgstr "نصب بارگذارآغازگر در پیشروی است" -#: ../move/move.pm:462 +#: any.pm:168 #, c-format msgid "" -"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n" -"unplug it now.\n" -"\n" +"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" +"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows " +"error.\n" +"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n" "\n" -"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n" -"plug the key again, and launch Mandriva Move again." +"Assign a new Volume ID?" msgstr "" -"کلید USB بنظر می‌رسد که حفاظت نگارش را بکار گرفته باشد، ولی اکنون نمی‌توانیم\n" -"آن را بسلامتی خارج کنیم.\n" -"\n" +"برنامه LILO میخواهد که شناسه‌ی جدید حجمی را به گرداننده‌ی %s بگذارد. هرچند " +"که\n" +"تغییر شناسه‌ی حجم دیسک آغازگری یک ویندوز NT، ۲۰۰۰ یا XP خطای مهلک ویندوز است\n" +"این احتیاط درباره دیسکهای داده‌ای ویندوز ۹۵ یا ۹۸ یا NT اعمال نمیشود.\n" "\n" -"دکمه را برای آغازگری مجدد کلیک کنید، آن را خارج کرده، حفاظت نگارش را " -"بردارید،\n" -"کلید را دوباره وصل کرده، و Mandriva Move را دوباره راه‌اندازی کنید." +"شناسه‌ی جدید حجم گذارده شود؟ " -#: ../move/move.pm:468 help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1303 +#: any.pm:179 #, c-format -msgid "Reboot" -msgstr "آغازگری مجدد" +msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" +msgstr "نصب بارگذار آغازگر شکست خورد. خطای بدنبال آمده رخ داد:" -#: ../move/move.pm:473 +#: any.pm:185 #, c-format msgid "" -"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n" -"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n" -"will be able to move and access your files from machines\n" -"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n" -"Windows partition instead.\n" -"\n" -"\n" -"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" -"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n" -"Operating System." +"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" +" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" +" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +" Then type: shut-down\n" +"At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" -"کلید USB شما هیچ قسمت‌بندی معتبر (FAT) ویندوز ندارد.\n" -"به یکی از آنها برای ادامه دادن نیاز داریم (در ضمن، آن بیشتر\n" -"استاندارد است تا بتوانید به پرونده‌های خود دستیابی یافته و قادر\n" -"به انتقال آنها از رایانه‌هایی که ویندوز را اجرا می‌کنند بشوید).\n" -"لطفاً یک کلید USB دارای قسمت‌بندی ویندوز را بجایش داخل کنید.\n" -"\n" -"\n" -"شما می‌توانید بدون یک کلید USB نیز پیشروی کنید - هنوز\n" -"قادر خواهید بود از Mandriva Move مانند یک سیستم عامل\n" -"ماندریبا زنده‌ی عادی استفاده کنید." +"ممکن است احتیاج به تغییر Firmware بازمتن دستگاه-آغازگری خود \n" +"برای بکار انداختن بارگذار آغازگر داشته باشید. اگر شما اعلان بارگذار آغازگر " +"را در \n" +"آغازگری مجدد مشاهده نکردید، گزینه-دستور-O-F را نگه داشته و دستور زیر را وارد " +"کنید: \n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +" سپس تایپ کنید: shut-down\n" +"در آغازگری بعدی بایستی اعلان بارگذار آغازگر را مشاهده کنید." -#: ../move/move.pm:483 +#: any.pm:223 #, c-format msgid "" -"We did not detect any USB key on your system. If you\n" -"plug in an USB key now, Mandriva Move will have the ability\n" -"to transparently save the data in your home directory and\n" -"system wide configuration, for next boot on this computer\n" -"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n" -"seconds before detecting again.\n" -"\n" +"You decided to install the bootloader on a partition.\n" +"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " +"System Commander).\n" "\n" -"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" -"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n" -"Operating System." +"On which drive are you booting?" msgstr "" -"ما هیچ کلید USB را بر سیستم‌تان شناسائی نکردیم. اگر شما\n" -"یک کلید USB را اکنون وصل کنید، ماندریبا Move توانایی ذخیره‌ی\n" -"بطور شفاف داده‌ها را در آغازه‌ی شما و پیکربندی تمام سیستم برای\n" -"آغازگری بعدی بر این رایانه یا یکی دیگر را دارد. توجه: اگر کلیدی را\n" -"اکنون وصل کردید، چند ثانیه قبل از شناسائی دوباره صبر کنید.\n" -"\n" +"شما تصمیم بر نصب بارگذارآغازگر بر روی یک قسمت‌بندی دارید. \n" +"این بدین معنی است که شما از قبل بارگذارآغازگری بر روی دیسکی که آغازگر است " +"دارید(مثل: فرمانده‌ی سیستم). \n" "\n" -"شما البته می‌توانید بدون یک کلید USB ادامه دهید - شما هنوز\n" -"قادر خواهید بود از ماندریبا Move مانند سیستم عامل زنده‌ی\n" -"ماندریبا استفاده کنید.‌" +"شما از روی کدام دستگاه آغازگری می‌کنید؟" -#: ../move/move.pm:494 +#: any.pm:246 #, c-format -msgid "Need a key to save your data" -msgstr "برای ذخیره‌ی داده‌های‌تان به کلیدی نیاز است" +msgid "First sector of drive (MBR)" +msgstr "اولین بند گرداننده (MBR)" -#: ../move/move.pm:496 +#: any.pm:247 #, c-format -msgid "Detect USB key again" -msgstr "شناسائی دوباره‌ی کلید USB" +msgid "First sector of the root partition" +msgstr "اولین بند قسمت‌بندی ریشه" -#: ../move/move.pm:517 +#: any.pm:249 #, c-format -msgid "Setting up USB key" -msgstr "برپاسازی کلید USB" +msgid "On Floppy" +msgstr "بر دیسکچه" -#: ../move/move.pm:517 +#: any.pm:251 #, c-format -msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..." -msgstr "لطفاً صبر کنید، در حال برپاسازی پرونده‌های پیکربندی سیستم بر کلید USB..." +msgid "Skip" +msgstr "پرش" -#: ../move/move.pm:546 +#: any.pm:255 #, c-format -msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver" -msgstr "" -"اطلاعات کاربری خود را وارد کنید، گذرواژه‌ای برای محافظ‌صفحه استفاده خواهد شد" +msgid "LILO/grub Installation" +msgstr "نصب LILO/grub" -#: ../move/move.pm:556 +#: any.pm:257 #, c-format -msgid "Auto configuration" -msgstr "پیکربندی خودکار" +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "کجا می‌خواهید بارگذارآغازگر را نصب کنید؟" -#: ../move/move.pm:556 +#: any.pm:284 #, c-format -msgid "Please wait, detecting and configuring devices..." -msgstr "لطفاً صبر کنید، در حال شناسائی و پیکربندی دستگاه‌ها..." +msgid "Boot Style Configuration" +msgstr "پیکربندی سبک آغازگری" -#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664 -#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/interactive.pm:231 -#: diskdrake/interactive.pm:244 diskdrake/interactive.pm:405 -#: diskdrake/interactive.pm:423 diskdrake/interactive.pm:560 -#: diskdrake/interactive.pm:565 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19 -#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 fsedit.pm:218 install_any.pm:1775 -#: install_any.pm:1827 install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37 -#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 -#: network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42 -#: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101 -#: network/netconnect.pm:837 network/netconnect.pm:866 -#: network/netconnect.pm:965 network/netconnect.pm:969 -#: network/netconnect.pm:973 network/netconnect.pm:978 -#: network/netconnect.pm:1123 network/netconnect.pm:1127 -#: network/netconnect.pm:1246 network/netconnect.pm:1251 -#: network/netconnect.pm:1271 network/netconnect.pm:1428 -#: network/thirdparty.pm:321 network/thirdparty.pm:328 -#: network/thirdparty.pm:372 network/thirdparty.pm:374 -#: network/thirdparty.pm:395 network/thirdparty.pm:419 -#: printer/printerdrake.pm:244 printer/printerdrake.pm:251 -#: printer/printerdrake.pm:276 printer/printerdrake.pm:422 -#: printer/printerdrake.pm:427 printer/printerdrake.pm:440 -#: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514 -#: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690 -#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1555 -#: printer/printerdrake.pm:1603 printer/printerdrake.pm:1640 -#: printer/printerdrake.pm:1685 printer/printerdrake.pm:1689 -#: printer/printerdrake.pm:1703 printer/printerdrake.pm:1795 -#: printer/printerdrake.pm:1876 printer/printerdrake.pm:1880 -#: printer/printerdrake.pm:1884 printer/printerdrake.pm:1933 -#: printer/printerdrake.pm:1991 printer/printerdrake.pm:1995 -#: printer/printerdrake.pm:2009 printer/printerdrake.pm:2129 -#: printer/printerdrake.pm:2133 printer/printerdrake.pm:2176 -#: printer/printerdrake.pm:2249 printer/printerdrake.pm:2267 -#: printer/printerdrake.pm:2276 printer/printerdrake.pm:2285 -#: printer/printerdrake.pm:2296 printer/printerdrake.pm:2360 -#: printer/printerdrake.pm:2512 printer/printerdrake.pm:2947 -#: printer/printerdrake.pm:3231 printer/printerdrake.pm:3237 -#: printer/printerdrake.pm:3802 printer/printerdrake.pm:3806 -#: printer/printerdrake.pm:3810 printer/printerdrake.pm:4206 -#: printer/printerdrake.pm:4446 printer/printerdrake.pm:4474 -#: printer/printerdrake.pm:4551 printer/printerdrake.pm:4617 -#: printer/printerdrake.pm:4737 standalone/drakTermServ:422 -#: standalone/drakTermServ:492 standalone/drakTermServ:501 -#: standalone/drakTermServ:812 standalone/drakTermServ:819 -#: standalone/drakTermServ:845 standalone/drakTermServ:894 -#: standalone/drakTermServ:1146 standalone/drakTermServ:1181 -#: standalone/drakTermServ:1634 standalone/drakTermServ:1643 -#: standalone/drakTermServ:1651 standalone/drakTermServ:1656 -#: standalone/drakTermServ:1664 standalone/drakTermServ:1680 -#: standalone/drakTermServ:1700 standalone/drakauth:36 -#: standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625 -#: standalone/drakbackup:1110 standalone/drakbackup:1141 -#: standalone/drakbackup:1332 standalone/drakbackup:1664 -#: standalone/drakbackup:1820 standalone/drakbackup:2548 -#: standalone/drakbackup:4463 standalone/drakclock:124 -#: standalone/drakconnect:676 standalone/drakconnect:680 -#: standalone/drakconnect:685 standalone/drakconnect:700 -#: standalone/drakfont:209 standalone/drakfont:222 standalone/drakfont:260 -#: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakhosts:98 -#: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260 -#: standalone/draknfs:306 standalone/draknfs:609 standalone/draknfs:616 -#: standalone/draknfs:623 standalone/drakroam:33 standalone/draksambashare:384 -#: standalone/draksambashare:388 standalone/draksambashare:391 -#: standalone/draksambashare:394 standalone/draksambashare:453 -#: standalone/draksambashare:477 standalone/draksambashare:551 -#: standalone/draksambashare:633 standalone/draksambashare:700 -#: standalone/draksambashare:800 standalone/draksambashare:807 -#: standalone/draksambashare:942 standalone/draksambashare:1133 -#: standalone/draksambashare:1142 standalone/draksambashare:1151 -#: standalone/draksambashare:1172 standalone/draksambashare:1181 -#: standalone/draksambashare:1190 standalone/draksambashare:1210 -#: standalone/draksambashare:1218 standalone/draksambashare:1230 -#: standalone/draksplash:162 standalone/drakxtv:107 -#: standalone/finish-install:79 standalone/logdrake:171 -#: standalone/logdrake:439 standalone/logdrake:444 standalone/scannerdrake:59 -#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261 -#: standalone/scannerdrake:732 standalone/scannerdrake:743 -#: standalone/scannerdrake:882 standalone/scannerdrake:893 -#: standalone/scannerdrake:963 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121 +#: any.pm:294 any.pm:326 any.pm:327 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "خطا" +msgid "Bootloader main options" +msgstr "گزینه‌های اصلی بارگذارآغازگری" -#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:82 +#: any.pm:299 #, c-format -msgid "" -"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"خطائی رخ داد، اما نمی‌دانم چگونه آن را بخوبی اداره کنم.\n" -"با مسئولیت خودتان ادامه دهید." +msgid "Bootloader" +msgstr "بارگذار آغازگر" -#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:37 +#: any.pm:300 any.pm:331 #, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "خطائی رخ داد" +msgid "Bootloader to use" +msgstr "بارگذارآغازگری برای استفاده" -#: ../move/move.pm:666 +#: any.pm:302 any.pm:333 #, c-format -msgid "" -"An error occurred:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"This may come from corrupted system configuration files\n" -"on the USB key, in this case removing them and then\n" -"rebooting Mandriva Move would fix the problem. To do\n" -"so, click on the corresponding button.\n" -"\n" -"\n" -"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n" -"examine its contents under another OS, or even have\n" -"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n" -"guess what's happening." -msgstr "" -"خطائی رخ داد:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"این ممکن است بخاطر پرونده‌های خراب شده‌ی پیکربندی سیستم\n" -"بر روی کلید USB باشد، در این صورت برداشتن آنها و سپس\n" -"آغازگری مجدد انتقال‌ماندریبا مشکل را حل خواهد کرد. برای\n" -"این کار، بر دکمه‌ی مربوطه کلیک کنید.\n" -"\n" -"\n" -"ممکن است بخواهید آغازگری مجدد کرده و کلید USB\n" -"را بردارید، یا محتوایش را در سیستم عامل دیگری آزمایش\n" -"کنید، یا حتی بخواهید نگاهی به پرونده‌های ثبت در کنسول #3\n" -"و #4 بیاندازید تا بتوانید حدس بزنید چه می‌گذرد." +msgid "Boot device" +msgstr "دستگاه آغازگری" -#: ../move/move.pm:681 +#: any.pm:304 #, c-format -msgid "Remove system config files" -msgstr "برداشتن پرونده‌های پیکربندی سیستم" +msgid "Main options" +msgstr "" -#: ../move/move.pm:682 +#: any.pm:305 #, c-format -msgid "Simply reboot" -msgstr "فقط آغازگری مجدد کنید" +msgid "Delay before booting default image" +msgstr "تأخیر قبل از آغازگری تصویر پیش‌فرض" -#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96 +#: any.pm:306 #, c-format -msgid "You can only run with no CDROM support" -msgstr "فقط می‌توانید بدون پشتیبانی سی‌دی‌رم اجرا کنید" +msgid "Enable ACPI" +msgstr "بکار انداختن ACPI" -#: ../move/tree/mdk_totem:71 -#, c-format -msgid "Kill those programs" -msgstr "کشتن آن برنامه‌ها" +#: any.pm:307 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable APIC" +msgstr "بکار انداختن ACPI" -#: ../move/tree/mdk_totem:72 -#, c-format -msgid "No CDROM support" -msgstr "بدون پشتیبانی سی‌دی‌رم" +#: any.pm:308 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable Local APIC" +msgstr "بکار انداختن ACPI" -#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:92 -#: diskdrake/interactive.pm:1062 diskdrake/interactive.pm:1072 -#: diskdrake/interactive.pm:1125 +#: any.pm:310 any.pm:686 authentication.pm:196 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format -msgid "Read carefully!" -msgstr "بدقت بخوانید!" +msgid "Password" +msgstr "گذرواژه" -#: ../move/tree/mdk_totem:77 +#: any.pm:312 authentication.pm:207 #, c-format -msgid "" -"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n" -"%s" -msgstr "" -"وقتی که برنامه‌های بدنبال آمده در حال اجرا هستند نمی‌توانید از سی‌دی‌رم دیگری " -"استفاده کنید: \n" -"%s" +msgid "The passwords do not match" +msgstr "گذرواژه‌ها مطابقت نمی‌کنند" -#: ../move/tree/mdk_totem:101 +#: any.pm:312 authentication.pm:207 diskdrake/interactive.pm:1348 #, c-format -msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM" -msgstr "کپی کردن به حافظه برای اجازه دادن به برداشتن سی‌دی‌رم" +msgid "Please try again" +msgstr "لطفاً دوباره امتحان کنید" -#: Xconfig/card.pm:13 -#, c-format -msgid "256 kB" -msgstr "۲۵۶ کیلوبایت" +#: any.pm:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "You can not use a password with %s" +msgstr "" +"نمی‌توانید از سیستم پرونده‌ی رمزگذاری شده برای نقطه سوارسازی %s استفاده کنید" -#: Xconfig/card.pm:14 +#: any.pm:316 any.pm:687 authentication.pm:197 #, c-format -msgid "512 kB" -msgstr "۵۱۲ کیلوبایت" +msgid "Password (again)" +msgstr "گذرواژه (دوباره)" -#: Xconfig/card.pm:15 +#: any.pm:317 #, c-format -msgid "1 MB" -msgstr "۱ مگابایت" +msgid "Restrict command line options" +msgstr "محدودیت گزینه‌های خط فرمان" -#: Xconfig/card.pm:16 +#: any.pm:317 #, c-format -msgid "2 MB" -msgstr "۲ مگابایت" +msgid "restrict" +msgstr "محدودیت" -#: Xconfig/card.pm:17 +#: any.pm:318 #, c-format -msgid "4 MB" -msgstr "۴ مگابایت" +msgid "" +"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgstr "گزینه‌ی ``محدودیت گزینه‌های خط فرمان'' بدون یک گذرواژه بی‌فایده است" -#: Xconfig/card.pm:18 +#: any.pm:320 #, c-format -msgid "8 MB" -msgstr "۸ مگابایت" +msgid "Clean /tmp at each boot" +msgstr "پاک کردن شاخه‌ی /tmp در هر آغازگری" -#: Xconfig/card.pm:19 +#: any.pm:321 #, c-format -msgid "16 MB" -msgstr "۱۶ مگابایت" +msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" +msgstr "اندازه‌ی دقیق حافظه اگر لازم باشد (%d مگابایت یافت شد)" -#: Xconfig/card.pm:20 +#: any.pm:322 #, c-format -msgid "32 MB" -msgstr "۳۲ مگابایت" +msgid "Give the ram size in MB" +msgstr "اندازه‌ی حافظه موقت را در مگابایت بدهید" -#: Xconfig/card.pm:21 +#: any.pm:332 #, c-format -msgid "64 MB or more" -msgstr "۶۴ مگابایت یا بیشتر" +msgid "Init Message" +msgstr "پیغام init" -#: Xconfig/card.pm:162 +#: any.pm:334 #, c-format -msgid "X server" -msgstr "کارگزار X " +msgid "Open Firmware Delay" +msgstr "تأخیر Firmware متن باز" -#: Xconfig/card.pm:163 +#: any.pm:335 #, c-format -msgid "Choose an X server" -msgstr "انتخاب یک کارگزار X " +msgid "Kernel Boot Timeout" +msgstr "مدت انتظار آغازگری هسته" -#: Xconfig/card.pm:195 +#: any.pm:336 #, c-format -msgid "Multi-head configuration" -msgstr "پیکربندی چند-سر" +msgid "Enable CD Boot?" +msgstr "بکار انداختن آغازگری سی‌دی؟" -#: Xconfig/card.pm:196 +#: any.pm:337 #, c-format -msgid "" -"Your system supports multiple head configuration.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"سیستم شما از پیکربندی چند سر پشتیبانی می‌کند.\n" -"چکار می خواهید انجام دهید؟" +msgid "Enable OF Boot?" +msgstr "بکار انداختن آغازگری OF؟" -#: Xconfig/card.pm:265 +#: any.pm:338 #, c-format -msgid "Can not install Xorg package: %s" -msgstr "نمی‌توان بسته‌ی Xorg را نصب کرد: %s" +msgid "Default OS?" +msgstr "سیستم‌عامل پیش‌فرض؟" -#: Xconfig/card.pm:275 +#: any.pm:404 #, c-format -msgid "Select the memory size of your graphics card" -msgstr "انتخاب اندازه‌ی حافظه‌ی کارت گرافیک‌تان" +msgid "Image" +msgstr "تصویر" -#: Xconfig/card.pm:371 +#: any.pm:405 any.pm:418 #, c-format -msgid "Xorg configuration" -msgstr "پیکربندی Xorg" +msgid "Root" +msgstr "ریشه" -#: Xconfig/card.pm:373 +#: any.pm:406 any.pm:431 #, c-format -msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?" -msgstr "کدام پیکربندی Xorg را می‌خواهید داشته باشید؟" +msgid "Append" +msgstr "پیوست به انتها" -#: Xconfig/card.pm:406 +#: any.pm:408 #, c-format -msgid "Configure all heads independently" -msgstr "پیکربندی همه‌ی سرها بطور مستقل" +msgid "Xen append" +msgstr "" -#: Xconfig/card.pm:407 +#: any.pm:411 #, c-format -msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "استفاده از توسعه‌ی Xinerama " +msgid "Video mode" +msgstr "حالت ویدیوئی" -#: Xconfig/card.pm:412 +#: any.pm:413 #, c-format -msgid "Configure only card \"%s\"%s" -msgstr "فقط پیکربندی کارت \"%s\"%s" +msgid "Initrd" +msgstr "Initrd" -#: Xconfig/card.pm:424 Xconfig/various.pm:23 +#: any.pm:414 #, c-format -msgid "Xorg %s" -msgstr "Xorg %s" +msgid "Network profile" +msgstr "نمایه‌ی شبکه" -#: Xconfig/card.pm:431 Xconfig/various.pm:22 +#: any.pm:423 any.pm:428 any.pm:430 diskdrake/interactive.pm:443 #, c-format -msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "Xorg %s با شتاب‌دهنده‌ی سخت‌افزاری ۳بعدی " +msgid "Label" +msgstr "برچسب" -#: Xconfig/card.pm:433 +#: any.pm:425 any.pm:433 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format -msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s." -msgstr "" -"کارت شما ممکن است پشتیبانی شتاب‌دهنده‌ی سخت‌افزاری را با Xorg %s داشته باشد." +msgid "Default" +msgstr "پیش‌فرض" -#: Xconfig/card.pm:439 +#: any.pm:432 #, c-format -msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "Xorg %s با شتاب‌دهنده سخت‌افزاری ۳بعدی تجربی" +msgid "NoVideo" +msgstr "بدون‌ ویدیو" -#: Xconfig/card.pm:441 +#: any.pm:443 #, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." -msgstr "" -"کارت شما می‌تواند حمایت شتاب دهنده‌ی سخت‌افزار ۳ بعدی را با Xorg %s داشته " -"باشد.\n" -"توجه کنید که این حمایت آزمایشی بوده و ممکن است رایانه شما را متوقف کند." +msgid "Empty label not allowed" +msgstr "برچسب خالی اجازه داده نمی‌شود" -#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:1021 +#: any.pm:444 #, c-format -msgid "Custom" -msgstr "سفارشی" +msgid "You must specify a kernel image" +msgstr "تصویر هسته‌ایی را باید مشخص کنید" -#: Xconfig/main.pm:127 any.pm:742 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:15 -#: install_steps_interactive.pm:1303 printer/printerdrake.pm:882 -#: printer/printerdrake.pm:899 printer/printerdrake.pm:4546 -#: printer/printerdrake.pm:5010 standalone/drakhosts:263 -#: standalone/drakroam:230 standalone/draksplash:93 standalone/logdrake:176 -#: standalone/net_applet:103 standalone/scannerdrake:494 +#: any.pm:444 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "ترک" +msgid "You must specify a root partition" +msgstr "قسمت‌بندی ریشه‌ایی را باید مشخص کنید" -#: Xconfig/main.pm:129 +#: any.pm:445 #, c-format -msgid "Graphic Card" -msgstr "کارت گرافیک" +msgid "This label is already used" +msgstr "این جدول از قبل مورد استفاده است" -#: Xconfig/main.pm:132 Xconfig/monitor.pm:110 +#: any.pm:459 #, c-format -msgid "Monitor" -msgstr "نمایشگر" +msgid "Which type of entry do you want to add?" +msgstr "چه نوع از ورودیی را می‌خواهید اضافه کنید؟" -#: Xconfig/main.pm:135 Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 +#: any.pm:460 #, c-format -msgid "Resolution" -msgstr "تفکیک‌پذیری" +msgid "Linux" +msgstr "لینوکس" -#: Xconfig/main.pm:138 +#: any.pm:460 #, c-format -msgid "Test" -msgstr "آزمایش" +msgid "Other OS (SunOS...)" +msgstr "سیستم عامل دیگر (SunOS...)" -#: Xconfig/main.pm:143 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:449 -#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 -#: printer/printerdrake.pm:1112 standalone/drakfont:493 -#: standalone/drakfont:548 +#: any.pm:461 #, c-format -msgid "Options" -msgstr "گزینه‌ها" +msgid "Other OS (MacOS...)" +msgstr "سیستم عامل دیگر (MacOS...)" -#: Xconfig/main.pm:178 +#: any.pm:461 #, c-format -msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it." -msgstr "پرونده پیکربندی Xorg خراب شده است، آن را نادیده میگیریم." +msgid "Other OS (Windows...)" +msgstr "سیستم عامل دیگر (ویندوز...)" -#: Xconfig/main.pm:196 +#: any.pm:489 #, c-format msgid "" -"Keep the changes?\n" -"The current configuration is:\n" -"\n" -"%s" +"Here are the entries on your boot menu so far.\n" +"You can create additional entries or change the existing ones." msgstr "" -"آیا تغییرات نگه داشته شوند؟ \n" -"پیکربندی کنونی:\n" -"\n" -"%s" +"اینها فعلاً ورودی‌های منوی آغازگری شما هستند.\n" +"می‌توانید ورودی‌های بیشتری را ایجاد کرده یا ورودی‌های موجود را تغییر دهید." -#: Xconfig/monitor.pm:111 +#: any.pm:640 #, c-format -msgid "Choose a monitor for head #%d" -msgstr "نمایشگری را برای سر #%d انتخاب کنید" +msgid "access to X programs" +msgstr "دستیابی به برنامه‌های X" -#: Xconfig/monitor.pm:111 +#: any.pm:641 #, c-format -msgid "Choose a monitor" -msgstr "انتخاب نمایشگری" +msgid "access to rpm tools" +msgstr "دستیابی به ابزارهای rpm" -#: Xconfig/monitor.pm:117 +#: any.pm:642 #, c-format -msgid "Plug'n Play" -msgstr "Plug'n Play" +msgid "allow \"su\"" +msgstr "اجازه دادن به \"su\"" -#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49 +#: any.pm:643 #, c-format -msgid "Generic" -msgstr "عمومی" +msgid "access to administrative files" +msgstr "دستیابی به پرونده‌های مدیریت" -#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:591 standalone/harddrake2:54 -#: standalone/harddrake2:88 +#: any.pm:644 #, c-format -msgid "Vendor" -msgstr "فروشنده" +msgid "access to network tools" +msgstr "دستیابی به ابزارهای شبکه" -#: Xconfig/monitor.pm:129 +#: any.pm:645 #, c-format -msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" -msgstr "وارسی Plug'n Play شکست خورد. لطفاً نمایشگر درستی را انتخاب کنید" +msgid "access to compilation tools" +msgstr "دستیابی به ابزارهای کمپایل کردن" -#: Xconfig/monitor.pm:137 +#: any.pm:650 #, c-format -msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" -"\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." -msgstr "" -"دو اجزای حساس یکی میزان نوسازی عمودی، که میزان نوسازی همه‌ی صفحه می‌باشد و " -"مهمترین\n" -"آن میزان هم‌گاه‌سازی افقی، که میزانی است که خطوط‌پویش نمایش داده می‌شوند، " -"هستند.\n" -"\n" -"نکته‌ی بسیار مهم آن است که شما نوع نمایشگری را با گستره‌ی هم‌گاه‌سازی\n" -"بیش از قدرت نمایشگرتان انتخاب نکنید: شما می‌توانید با این کار نمایشگر\n" -"خود را خراب کنید. اگر شک دارید، یک تنظیم محافظه‌کارانه‌ای را انتخاب کنید." +msgid "(already added %s)" +msgstr "(%s از قبل اضافه شده است)" -#: Xconfig/monitor.pm:144 +#: any.pm:657 #, c-format -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "میزان نوسازی افقی" +msgid "Please give a user name" +msgstr "لطفاً نام کاربریی را بدهید" -#: Xconfig/monitor.pm:145 +#: any.pm:658 #, c-format -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "میزان نوسازی عمودی" +msgid "" +"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "نام کاربر باید فقط دارای حروف کوچک، `-' و `_' باشد" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:10 +#: any.pm:659 #, c-format -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "۲۵۶ رنگ (۸ بیت)" +msgid "The user name is too long" +msgstr "نام کاربر بسیار طولانی است" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:11 +#: any.pm:660 #, c-format -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "۳۲ هزار رنگ (۱۵بیت)" +msgid "This user name has already been added" +msgstr "این نام کاربر از قبل اضافه شده است" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12 +#: any.pm:661 any.pm:689 #, c-format -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "۶۵ هزار رنگ (۱۶بیت)" +msgid "User ID" +msgstr "شناسه‌ی کاربر" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13 +#: any.pm:662 any.pm:690 #, c-format -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "۱۶ میلیون رنگ (۲۴ بیت)" +msgid "Group ID" +msgstr "شناسه‌ی گروه" + +#: any.pm:665 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s must be a number" +msgstr "گزینه‌ی %s باید یک عدد باشد!" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:127 +#: any.pm:666 #, c-format -msgid "Resolutions" -msgstr "تفکیک‌پذیری‌ها" +msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" +msgstr "" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:311 diskdrake/hd_gtk.pm:336 -#: install_steps_gtk.pm:288 mouse.pm:168 services.pm:162 -#: standalone/drakbackup:1606 standalone/drakperm:250 +#: any.pm:671 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "دیگری" +msgid "Add user" +msgstr "افزودن کاربر" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:360 +#: any.pm:673 #, c-format -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "انتخاب تفکیک‌پذیری و عمق رنگ" +msgid "" +"Enter a user\n" +"%s" +msgstr "" +"کاربری را وارد کنید\n" +"%s" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:361 +#: any.pm:676 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:166 +#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 +#: interactive/http.pm:151 #, c-format -msgid "Graphics card: %s" -msgstr "کارت گرافیک: %s" +msgid "Done" +msgstr "انجام شد" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 interactive.pm:119 interactive.pm:436 -#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/newt.pm:321 -#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 -#: standalone/drakTermServ:222 standalone/drakTermServ:543 -#: standalone/drakbackup:1372 standalone/drakbackup:4123 -#: standalone/drakbackup:4183 standalone/drakbackup:4227 -#: standalone/drakbackup:4481 standalone/drakconnect:158 -#: standalone/drakconnect:852 standalone/drakconnect:939 -#: standalone/drakconnect:1030 standalone/drakfont:569 standalone/drakfont:579 -#: standalone/draksplash:173 standalone/drakups:210 standalone/net_monitor:339 -#: ugtk2.pm:392 ugtk2.pm:490 ugtk2.pm:899 ugtk2.pm:922 +#: any.pm:677 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "تأیید" +msgid "Accept user" +msgstr "پذیرش کاربر" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:90 -#: help.pm:445 install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:406 -#: install_steps_interactive.pm:811 interactive.pm:120 interactive.pm:437 -#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318 -#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 -#: printer/printerdrake.pm:3882 standalone/drakautoinst:215 -#: standalone/drakbackup:1372 standalone/drakbackup:4052 -#: standalone/drakbackup:4056 standalone/drakbackup:4111 -#: standalone/drakbackup:4481 standalone/drakconnect:157 -#: standalone/drakconnect:937 standalone/drakconnect:1029 -#: standalone/drakfont:579 standalone/drakfont:655 standalone/drakfont:733 -#: standalone/draksplash:173 standalone/drakups:217 standalone/logdrake:176 -#: standalone/net_monitor:338 ugtk2.pm:386 ugtk2.pm:488 ugtk2.pm:497 -#: ugtk2.pm:899 +#: any.pm:682 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "لغو" +msgid "Real name" +msgstr "نام واقعی" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 diskdrake/hd_gtk.pm:150 -#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:617 interactive.pm:567 -#: interactive/gtk.pm:682 interactive/gtk.pm:684 standalone/drakTermServ:311 -#: standalone/drakbackup:4048 standalone/drakbug:105 -#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236 -#: standalone/drakfont:511 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133 -#: standalone/draksambashare:320 standalone/draksec:344 standalone/draksec:346 -#: standalone/draksec:364 standalone/draksec:366 ugtk2.pm:1031 ugtk2.pm:1032 +#: any.pm:685 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "راهنما" +msgid "Login name" +msgstr "نام ثبت‌ورود" + +#: any.pm:688 +#, c-format +msgid "Shell" +msgstr "پوسته" + +#: any.pm:735 security/l10n.pm:14 +#, c-format +msgid "Autologin" +msgstr "ثبت‌ورود خودکار" -#: Xconfig/test.pm:30 +#: any.pm:736 #, c-format -msgid "Test of the configuration" -msgstr "آزمایش پیکربندی" +msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." +msgstr "می‌توانم رایانه‌اتان را برای ثبت‌ورود خودکار یک کاربر برپاسازی کنم." + +#: any.pm:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use this feature" +msgstr "آیا می‌خواهید از این قابلیت استفاده کنید؟" -#: Xconfig/test.pm:31 +#: any.pm:738 #, c-format -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "آیا می‌خواهید پیکربندی را امتحان کنید؟" +msgid "Choose the default user:" +msgstr "انتخاب کردن کاربر پیش‌فرض:" -#: Xconfig/test.pm:31 +#: any.pm:739 #, c-format -msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "هشدار: آزمایش این کارت گرافیکی ممکن است باعث توقف رایانه‌ی شما شود" +msgid "Choose the window manager to run:" +msgstr "انتخاب کردن مدیر پنجره‌ی برای اجرا:" -#: Xconfig/test.pm:69 +#: any.pm:767 #, c-format -msgid "" -"An error occurred:\n" -"%s\n" -"Try to change some parameters" -msgstr "" -"خطائی رخ داد:\n" -"%s\n" -"تغییر دادن بعضی از پارامترها را امتحان کنید" +msgid "License agreement" +msgstr "توافق‌نامه‌ی مجوز" -#: Xconfig/test.pm:129 +#: any.pm:770 diskdrake/dav.pm:26 #, c-format -msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "ترک در %d ثانیه" +msgid "Quit" +msgstr "ترک" -#: Xconfig/test.pm:129 +#: any.pm:773 #, c-format -msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "آیا این تنظیم درست است؟" +msgid "Release Notes" +msgstr "یادداشتهای پخش" -#: Xconfig/various.pm:29 +#: any.pm:776 #, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "طرح صفحه‌کلید: %s\n" +msgid "Accept" +msgstr "پذیرش" -#: Xconfig/various.pm:30 +#: any.pm:776 #, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "نوع موشی: %s\n" +msgid "Refuse" +msgstr "امتناع" -#: Xconfig/various.pm:31 +#: any.pm:795 any.pm:863 #, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "دستگاه موشی: %s\n" +msgid "Please choose a language to use." +msgstr "لطفاً زبان برای استفاده را انتخاب کنید." -#: Xconfig/various.pm:33 +#: any.pm:796 any.pm:864 #, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "نمایشگر: %s\n" +msgid "Language choice" +msgstr "گزینش زبان" -#: Xconfig/various.pm:34 +#: any.pm:826 #, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "هم‌گاهی‌افقی نمایشگر: %s\n" +msgid "" +"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" +"the languages you would like to install. They will be available\n" +"when your installation is complete and you restart your system." +msgstr "" +"لینوکس مان‌درایک می‌تواند از چندین زبان پشتیبانی کند. زبانی \n" +"را که می‌خواهید نصب کنید انتخاب نمایید. آنها وقتی نصب شما تکمیل \n" +"شود و شما سیستم خود را راه‌اندازی مجدد کنید قابل دسترسی می‌باشند." -#: Xconfig/various.pm:35 +#: any.pm:829 #, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "نوسازی عمودی نمایشگر: %s\n" +msgid "Multi languages" +msgstr "" -#: Xconfig/various.pm:37 +#: any.pm:841 any.pm:872 #, c-format -msgid "Graphics card: %s\n" -msgstr "کارت گرافیک: %s\n" +msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" +msgstr "" -#: Xconfig/various.pm:38 +#: any.pm:843 #, c-format -msgid "Graphics memory: %s kB\n" -msgstr "حافظه گرافیک: %s کیلوبایت\n" +msgid "All languages" +msgstr "همه‌ی زبان‌ها" -#: Xconfig/various.pm:40 +#: any.pm:918 #, c-format -msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "عمق رنگ: %s\n" +msgid "Country / Region" +msgstr "کشور / منطقه" -#: Xconfig/various.pm:41 +#: any.pm:920 #, c-format -msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "تفکیک‌پذیری: %s\n" +msgid "Please choose your country." +msgstr "لطفاً کشور خود را انتخاب کنید." -#: Xconfig/various.pm:43 +#: any.pm:922 #, c-format -msgid "Xorg driver: %s\n" -msgstr "راه‌انداز Xorg: %s\n" +msgid "Here is the full list of available countries" +msgstr "این لیست کامل کشورهای در دسترس می‌باشد" -#: Xconfig/various.pm:72 +#: any.pm:923 #, c-format -msgid "Graphical interface at startup" -msgstr "واسط گرافیکی در شروع" +msgid "Other Countries" +msgstr "کشورهای دیگر" -#: Xconfig/various.pm:74 +#: any.pm:923 interactive.pm:477 #, c-format -msgid "" -"I can setup your computer to automatically start the graphical interface " -"(Xorg) upon booting.\n" -"Would you like Xorg to start when you reboot?" -msgstr "" -"می‌توانم رایانه‌ی شما را برای شروع با واسط تصویری (Xorg) هنگام آغازگری " -"برپاسازی خودکار کنم.\n" -"مایل هستید Xorg شروع گردد وقتی آغازگری مجدد می‌کنید؟" +msgid "Advanced" +msgstr "پیشرفته" -#: Xconfig/various.pm:87 +#: any.pm:929 #, c-format -msgid "" -"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" -"It can be configured to work using frame-buffer.\n" -"\n" -"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " -"computer.\n" -"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" -"\n" -"Do you have this feature?" -msgstr "" -"کارت گرافیک شما بنظر میرسد که یک اتصال TV-OUT دارد.\n" -"می‌توان آن را برای کار با استفاده از frame-buffer پیکربندی کرد.\n" -"\n" -"برای این کار شما باید کارت گرافیک خود را به تلویزیون خود پیش از آغازگری " -"رایانه وصل کنید.\n" -"سپس ورودی \"TVout\" را در بارگذارآغازگری انتخاب کنید.\n" -"\n" -"آیا این قابلیت وجود دارد؟" +msgid "Input method:" +msgstr "روش درونداد:" -#: Xconfig/various.pm:99 +#: any.pm:932 #, c-format -msgid "What norm is your TV using?" -msgstr "تلویزیون شما از چه مأخذی استفاده می‌کند؟" +msgid "None" +msgstr "هيچکدام" -#: Xconfig/xfree.pm:648 +#: any.pm:1012 #, c-format -msgid "" -"_:weird aspect ratio\n" -"other" -msgstr "" +msgid "No sharing" +msgstr "بدون اشتراک" -#: any.pm:153 harddrake/sound.pm:195 interactive.pm:474 pkgs.pm:474 -#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68 -#: standalone/drakups:99 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:375 -#: standalone/service_harddrake:235 +#: any.pm:1012 #, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "لطفاً صبر کنید" +msgid "Allow all users" +msgstr "اجازه دادن به تمام کاربرها" -#: any.pm:153 +#: any.pm:1012 #, c-format -msgid "Bootloader installation in progress" -msgstr "نصب بارگذارآغازگر در پیشروی است" +msgid "Custom" +msgstr "سفارشی" -#: any.pm:164 +#: any.pm:1016 #, c-format msgid "" -"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" -"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows " -"error.\n" -"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n" +"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" +"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " +"and nautilus.\n" "\n" -"Assign a new Volume ID?" +"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -"برنامه LILO میخواهد که شناسه‌ی جدید حجمی را به گرداننده‌ی %s بگذارد. هرچند " -"که\n" -"تغییر شناسه‌ی حجم دیسک آغازگری یک ویندوز NT، ۲۰۰۰ یا XP خطای مهلک ویندوز است\n" -"این احتیاط درباره دیسکهای داده‌ای ویندوز ۹۵ یا ۹۸ یا NT اعمال نمیشود.\n" +"آیا می‌خواهید به کاربرها اجازه‌ی اشتراک شاخه‌هایشان را بدهید؟\n" +"با اجازه دادن این مورد کاربرها براحتی اجازه خواهند داشت که بر \"اشتراک\" در " +"konqueror و nautilus کلیک کنند.\n" "\n" -"شناسه‌ی جدید حجم گذارده شود؟ " +"\"سفارشی\" اجازه‌ی هر-کاربر تکی را می‌دهد.\n" -#: any.pm:175 +#: any.pm:1028 #, c-format -msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" -msgstr "نصب بارگذار آغازگر شکست خورد. خطای بدنبال آمده رخ داد:" +msgid "" +"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " +"Windows." +msgstr "" +"NFS: سیستم سنتی اشتراک پرونده یونیکس، با پشتیبانی کمتر بر Mac و ویندوز." -#: any.pm:181 +#: any.pm:1031 #, c-format msgid "" -"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" -" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Then type: shut-down\n" -"At your next boot you should see the bootloader prompt." +"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " +"systems." msgstr "" -"ممکن است احتیاج به تغییر Firmware بازمتن دستگاه-آغازگری خود \n" -"برای بکار انداختن بارگذار آغازگر داشته باشید. اگر شما اعلان بارگذار آغازگر " -"را در \n" -"آغازگری مجدد مشاهده نکردید، گزینه-دستور-O-F را نگه داشته و دستور زیر را وارد " -"کنید: \n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" سپس تایپ کنید: shut-down\n" -"در آغازگری بعدی بایستی اعلان بارگذار آغازگر را مشاهده کنید." +"SMB: سیستم اشتراک پرونده که بوسیله ویندوز، Mac OS X و بسیاری از سیستم‌‌های " +"مدرن لینوکس استفاده می‌گردد." -#: any.pm:219 +#: any.pm:1039 #, c-format msgid "" -"You decided to install the bootloader on a partition.\n" -"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " -"System Commander).\n" -"\n" -"On which drive are you booting?" +"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" -"شما تصمیم بر نصب بارگذارآغازگر بر روی یک قسمت‌بندی دارید. \n" -"این بدین معنی است که شما از قبل بارگذارآغازگری بر روی دیسکی که آغازگر است " -"دارید(مثل: فرمانده‌ی سیستم). \n" -"\n" -"شما از روی کدام دستگاه آغازگری می‌کنید؟" +"می‌توانید با استفاده از NFS یا SMB صادر کنید. لطفاً آن را که می‌خواهید استفاده " +"کنید را انتخاب کنید." -#: any.pm:242 help.pm:740 +#: any.pm:1064 #, c-format -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "اولین بند گرداننده (MBR)" +msgid "Launch userdrake" +msgstr "راه‌اندازی userdrake" -#: any.pm:243 +#: any.pm:1064 interactive/gtk.pm:747 #, c-format -msgid "First sector of the root partition" -msgstr "اولین بند قسمت‌بندی ریشه" +msgid "Close" +msgstr "بستن" -#: any.pm:245 +#: any.pm:1066 #, c-format -msgid "On Floppy" -msgstr "بر دیسکچه" +msgid "" +"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" +"You can use userdrake to add a user to this group." +msgstr "" +"اشتراک هر-کاربر از گروه \"fileshare\" استفاده می‌کند. \n" +"برای افزودن کاربری به این گروه می‌توانید از userdrake استفاده کنید." -#: any.pm:247 help.pm:740 printer/printerdrake.pm:4203 +#: any.pm:1158 #, c-format -msgid "Skip" -msgstr "پرش" +msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" +msgstr "لطفا خارج شوید سپس از Ctrl-Alt-BackSpace استفاده کنید" -#: any.pm:251 +#: any.pm:1162 #, c-format -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "نصب LILO/grub" +msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" +msgstr "باید ثبت خروج کرده و باز برگردید برای اینکه تغییرات تأثیر کنند" -#: any.pm:252 +#: any.pm:1212 #, c-format -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "کجا می‌خواهید بارگذارآغازگر را نصب کنید؟" +msgid "Timezone" +msgstr "زمان منطقه‌ای" -#: any.pm:278 standalone/drakboot:269 +#: any.pm:1212 #, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "پیکربندی سبک آغازگری" +msgid "Which is your timezone?" +msgstr "منطقه‌ی زمانی شما کدام است؟" -#: any.pm:280 any.pm:281 any.pm:314 any.pm:315 +#: any.pm:1224 any.pm:1226 #, c-format -msgid "Bootloader main options" -msgstr "گزینه‌های اصلی بارگذارآغازگری" +msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" +msgstr "" -#: any.pm:286 +#: any.pm:1227 #, c-format -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "اندازه‌ی حافظه موقت را در مگابایت بدهید" +msgid "What is the best time?" +msgstr "" -#: any.pm:288 -#, c-format -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "گزینه‌ی ``محدودیت گزینه‌های خط فرمان'' بدون یک گذرواژه بی‌فایده است" +#: any.pm:1231 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (hardware clock set to UTC)" +msgstr "گذاردن ساعت سخت‌افزار به GMT" -#: any.pm:289 any.pm:628 authentication.pm:192 -#, c-format -msgid "The passwords do not match" -msgstr "گذرواژه‌ها مطابقت نمی‌کنند" +#: any.pm:1232 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (hardware clock set to local time)" +msgstr "گذاردن ساعت سخت‌افزار به GMT" -#: any.pm:289 any.pm:628 authentication.pm:192 diskdrake/interactive.pm:1336 +#: any.pm:1234 #, c-format -msgid "Please try again" -msgstr "لطفاً دوباره امتحان کنید" +msgid "NTP Server" +msgstr "کارگزار NTP" -#: any.pm:294 any.pm:319 +#: any.pm:1235 #, c-format -msgid "Bootloader to use" -msgstr "بارگذارآغازگری برای استفاده" +msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" +msgstr "هم‌گاه‌سازی خودکار زمان (با استفاده از NTP)" -#: any.pm:296 any.pm:321 +#: authentication.pm:23 #, c-format -msgid "Boot device" -msgstr "دستگاه آغازگری" +msgid "Local file" +msgstr "پرونده محلی" -#: any.pm:298 +#: authentication.pm:24 #, c-format -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "تأخیر قبل از آغازگری تصویر پیش‌فرض" +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" -#: any.pm:299 +#: authentication.pm:25 #, c-format -msgid "Enable ACPI" -msgstr "بکار انداختن ACPI" +msgid "NIS" +msgstr "NIS" -#: any.pm:301 +#: authentication.pm:26 #, c-format -msgid "Force no APIC" -msgstr "اجبار کردن بدون APIC" +msgid "Smart Card" +msgstr "کارت هوشمند" -#: any.pm:303 +#: authentication.pm:27 authentication.pm:163 #, c-format -msgid "Force No Local APIC" -msgstr "اجبار بدون APIC محلی" +msgid "Windows Domain" +msgstr "دامنه‌ی ویندوز" -#: any.pm:305 any.pm:662 authentication.pm:197 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 -#: network/netconnect.pm:584 printer/printerdrake.pm:1867 -#: printer/printerdrake.pm:1988 standalone/drakbackup:1650 -#: standalone/drakbackup:3641 standalone/drakups:297 +#: authentication.pm:28 #, c-format -msgid "Password" -msgstr "گذرواژه" +msgid "Active Directory with SFU" +msgstr "شاخه‌ی فعال با SFU" -#: any.pm:306 any.pm:663 authentication.pm:198 +#: authentication.pm:29 #, c-format -msgid "Password (again)" -msgstr "گذرواژه (دوباره)" +msgid "Active Directory with Winbind" +msgstr "شاخه‌ی فعال با Winbind" -#: any.pm:307 +#: authentication.pm:66 #, c-format -msgid "Restrict command line options" -msgstr "محدودیت گزینه‌های خط فرمان" +msgid "Local file:" +msgstr "پرونده محلی:" -#: any.pm:307 +#: authentication.pm:66 #, c-format -msgid "restrict" -msgstr "محدودیت" +msgid "" +"Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgstr "" +"استفاده محلی برای همه تأیید هویتها و اطلاعات کاربری که در پرونده‌ی محلی گفته " +"میشود" -#: any.pm:309 +#: authentication.pm:67 #, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "پاک کردن شاخه‌ی /tmp در هر آغازگری" +msgid "LDAP:" +msgstr "LDAP:" -#: any.pm:310 +#: authentication.pm:67 #, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "اندازه‌ی دقیق حافظه اگر لازم باشد (%d مگابایت یافت شد)" +msgid "" +"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " +"consolidates certain types of information within your organization." +msgstr "" +"به رایانه‌ی شما میگوید که از LDAP برای بعضی یا همه تأیید هویت‌‌ها استفاده کند. " +"LDAP انواع مشخصی از اطلاعات را در سازمان‌تان همپیوندی می‌دهد." -#: any.pm:320 +#: authentication.pm:68 #, c-format -msgid "Init Message" -msgstr "پیغام init" +msgid "NIS:" +msgstr "NIS:" -#: any.pm:322 +#: authentication.pm:68 #, c-format -msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "تأخیر Firmware متن باز" +msgid "" +"Allows you to run a group of computers in the same Network Information " +"Service domain with a common password and group file." +msgstr "" +"به شما اجازه میدهد تا گروهی از رایانه‌ها را در یک دامنه سرویس اطلاعات شبکه با " +"گذرواژه یکسان و پرونده‌ی گروه اجرا کنید." -#: any.pm:323 +#: authentication.pm:69 #, c-format -msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "مدت انتظار آغازگری هسته" +msgid "Windows Domain:" +msgstr "دامنه‌ی ویندوز:" -#: any.pm:324 +#: authentication.pm:69 #, c-format -msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "بکار انداختن آغازگری سی‌دی؟" +msgid "" +"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " +"a Windows domain." +msgstr "" +"برنامه Winbind به سیستم اجازه میدهد تا اطلاعات را دریافت کرده و کاربران در " +"یک دامنه‌ی ویندوز را تأیید هویت کند." -#: any.pm:325 +#: authentication.pm:70 #, c-format -msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "بکار انداختن آغازگری OF؟" +msgid "Active Directory with SFU:" +msgstr "شاخه‌ی فعال با SFU:" -#: any.pm:326 +#: authentication.pm:70 #, c-format -msgid "Default OS?" -msgstr "سیستم‌عامل پیش‌فرض؟" +msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server " +msgstr "" -#: any.pm:380 +#: authentication.pm:71 #, c-format -msgid "Image" -msgstr "تصویر" +msgid "Active Directory with Winbind:" +msgstr "شاخه‌ی فعال با Winbind:" -#: any.pm:381 any.pm:391 +#: authentication.pm:71 #, c-format -msgid "Root" -msgstr "ریشه" +msgid "" +"Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active " +"Directory Server." +msgstr "" -#: any.pm:382 any.pm:404 +#: authentication.pm:96 #, c-format -msgid "Append" -msgstr "پیوست به انتها" +msgid "Authentication LDAP" +msgstr "تأیید هویت LDAP" -#: any.pm:384 standalone/drakboot:271 standalone/drakboot:275 +#: authentication.pm:97 #, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "حالت ویدیوئی" +msgid "LDAP Base dn" +msgstr "LDAP Base dn" -#: any.pm:386 +#: authentication.pm:98 #, c-format -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" +msgid "LDAP Server" +msgstr "کارگزار LDAP " -#: any.pm:387 +#: authentication.pm:111 fsedit.pm:23 #, c-format -msgid "Network profile" -msgstr "نمایه‌ی شبکه" +msgid "simple" +msgstr "ساده" -#: any.pm:396 any.pm:401 any.pm:403 diskdrake/interactive.pm:450 +#: authentication.pm:112 #, c-format -msgid "Label" -msgstr "برچسب" +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: any.pm:398 any.pm:408 harddrake/v4l.pm:438 standalone/drakbackup:2104 -#: standalone/draksec:52 +#: authentication.pm:113 #, c-format -msgid "Default" -msgstr "پیش‌فرض" +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: any.pm:405 +#: authentication.pm:114 #, c-format -msgid "Initrd-size" -msgstr "اندازه‌ی-Initrd" +msgid "security layout (SASL/Kerberos)" +msgstr "طرح امنیت (SASL/Kerberos(" -#: any.pm:407 +#: authentication.pm:121 authentication.pm:159 #, c-format -msgid "NoVideo" -msgstr "بدون‌ ویدیو" +msgid "Authentication Active Directory" +msgstr "تأیید هویت شاخه‌ی فعال" -#: any.pm:418 +#: authentication.pm:122 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182 #, c-format -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "برچسب خالی اجازه داده نمی‌شود" +msgid "Domain" +msgstr "دامنه" -#: any.pm:419 +#: authentication.pm:124 diskdrake/dav.pm:63 #, c-format -msgid "You must specify a kernel image" -msgstr "تصویر هسته‌ایی را باید مشخص کنید" +msgid "Server" +msgstr "کارگزار" -#: any.pm:419 +#: authentication.pm:125 #, c-format -msgid "You must specify a root partition" -msgstr "قسمت‌بندی ریشه‌ایی را باید مشخص کنید" +msgid "LDAP users database" +msgstr "پایگاه داده کاربران LDAP" -#: any.pm:420 +#: authentication.pm:126 #, c-format -msgid "This label is already used" -msgstr "این جدول از قبل مورد استفاده است" +msgid "Use Anonymous BIND " +msgstr "استفاده‌ی گمنام BIND " -#: any.pm:434 +#: authentication.pm:127 #, c-format -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "چه نوع از ورودیی را می‌خواهید اضافه کنید؟" +msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory" +msgstr "کاربران LDAP اجازه دارند که شاخه‌ی فعال را مرور کنند" -#: any.pm:435 +#: authentication.pm:128 #, c-format -msgid "Linux" -msgstr "لینوکس" +msgid "Password for user" +msgstr "گذرواژه برای کاربر" -#: any.pm:435 +#: authentication.pm:140 #, c-format -msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "سیستم عامل دیگر (SunOS...)" +msgid "Authentication NIS" +msgstr "تأیید هویت NIS" -#: any.pm:436 +#: authentication.pm:141 #, c-format -msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "سیستم عامل دیگر (MacOS...)" +msgid "NIS Domain" +msgstr "دامنه‌ی NIS " -#: any.pm:436 +#: authentication.pm:142 #, c-format -msgid "Other OS (Windows...)" -msgstr "سیستم عامل دیگر (ویندوز...)" +msgid "NIS Server" +msgstr "کارگزار NIS" -#: any.pm:464 +#: authentication.pm:147 #, c-format msgid "" -"Here are the entries on your boot menu so far.\n" -"You can create additional entries or change the existing ones." +"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " +"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" +"add and reboot the server.\n" +"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " +"machine to the Windows(TM) domain.\n" +"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " +"after the network setup step.\n" +"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " +"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " +"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" +"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " +"good." msgstr "" -"اینها فعلاً ورودی‌های منوی آغازگری شما هستند.\n" -"می‌توانید ورودی‌های بیشتری را ایجاد کرده یا ورودی‌های موجود را تغییر دهید." +"برای اینکه این برای یک W2K PDC کار کند، شما احتمالاً احتیاج به اجرای مدیری C:" +"\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add و " +"آغازگری مجدد کارگزار دارید.\n" +"همچنین به نام کاربر/گذرواژه‌ی مدیر دامنه برای پیوند دادن ماشین به دامنه‌ی " +"ویندوز نیاز دارید.\n" +"اگر شبکه‌کاری هنوز بکار نیافتاده است، برنامه Drakx اقدام به اتصال دامنه بعد " +"از مرحله‌ی برپاسازی خواهد کرد.\n" +"اگر این برپاسازی بهر دلیلی شکست خورد و تأیید هویت دامنه کار نکرد، فرمان " +"'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' را با استفاده از دامنه‌ی ویندوز و " +"نام‌کاربر/گذرواژه‌ی مدیر بعد از آغازگری سیستم اجرا کنید.\n" +"فرمان 'wbinfo -t' رازهای تأیید هویت را برای درست بودن آنها آزمایش خواهد کرد." -#: any.pm:614 +#: authentication.pm:159 #, c-format -msgid "access to X programs" -msgstr "دستیابی به برنامه‌های X" +msgid "Authentication Windows Domain" +msgstr "تأیید هویت دامنه‌ی ویندوز" -#: any.pm:615 +#: authentication.pm:161 #, c-format -msgid "access to rpm tools" -msgstr "دستیابی به ابزارهای rpm" +msgid "Active Directory Realm " +msgstr "" -#: any.pm:616 +#: authentication.pm:164 #, c-format -msgid "allow \"su\"" -msgstr "اجازه دادن به \"su\"" +msgid "Domain Admin User Name" +msgstr "نام کاربر مدیر دامنه" -#: any.pm:617 +#: authentication.pm:165 #, c-format -msgid "access to administrative files" -msgstr "دستیابی به پرونده‌های مدیریت" +msgid "Domain Admin Password" +msgstr "گذرواژه‌ی مدیریت دامنه" -#: any.pm:618 +#: authentication.pm:181 authentication.pm:198 #, c-format -msgid "access to network tools" -msgstr "دستیابی به ابزارهای شبکه" +msgid "Authentication" +msgstr "تأیید هویت" -#: any.pm:619 +#: authentication.pm:182 #, c-format -msgid "access to compilation tools" -msgstr "دستیابی به ابزارهای کمپایل کردن" +msgid "Set administrator (root) password" +msgstr "تعیین گذرواژه‌ی مدیر" -#: any.pm:624 +#: authentication.pm:184 #, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(%s از قبل اضافه شده است)" +msgid "Authentication method" +msgstr "روش تأیید هویت" -#: any.pm:629 +#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window +#: authentication.pm:189 #, c-format -msgid "This password is too simple" -msgstr "این گذرواژه خیلی ساده است" +msgid "No password" +msgstr "بدون گذرواژه" -#: any.pm:630 +#: authentication.pm:210 #, c-format -msgid "Please give a user name" -msgstr "لطفاً نام کاربریی را بدهید" +msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" +msgstr "این گذرواژه خیلی کوتاه است (باید حداقل %d نویسه‌ای باشد)" -#: any.pm:631 +#: authentication.pm:351 #, c-format -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "نام کاربر باید فقط دارای حروف کوچک، `-' و `_' باشد" +msgid "Can not use broadcast with no NIS domain" +msgstr "نمی‌توان از پخش همگانی بدون دامنه‌ی NIS استفاده کرد" -#: any.pm:632 +# this text MUST be in ASCII! it has to be rewritten in ascii-transliteration +# of Farsi (or left in english) +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#: bootloader.pm:880 #, c-format -msgid "The user name is too long" -msgstr "نام کاربر بسیار طولانی است" +msgid "" +"Welcome to the operating system chooser!\n" +"\n" +"Choose an operating system from the list above or\n" +"wait for default boot.\n" +"\n" +msgstr "" +"Welcome to the operating system chooser!\n" +"\n" +"Choose an operating system from the list above or\n" +"wait for default boot.\n" +"\n" -#: any.pm:633 +#: bootloader.pm:1028 #, c-format -msgid "This user name has already been added" -msgstr "این نام کاربر از قبل اضافه شده است" +msgid "LILO with text menu" +msgstr "LILO با منوی متنی" -#: any.pm:634 any.pm:665 +#: bootloader.pm:1029 #, c-format -msgid "User ID" -msgstr "شناسه‌ی کاربر" +msgid "GRUB with graphical menu" +msgstr "" -#: any.pm:635 any.pm:666 +#: bootloader.pm:1030 #, c-format -msgid "Group ID" -msgstr "شناسه‌ی گروه" - -#: any.pm:638 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s must be a number" -msgstr "گزینه‌ی %s باید یک عدد باشد!" - -#: any.pm:639 -#, c-format -msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" +msgid "GRUB with text menu" msgstr "" -#: any.pm:644 standalone/draksambashare:1214 +#: bootloader.pm:1031 #, c-format -msgid "Add user" -msgstr "افزودن کاربر" +msgid "Yaboot" +msgstr "Yaboot" -#: any.pm:646 +#: bootloader.pm:1032 #, c-format -msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" +msgid "SILO" msgstr "" -"کاربری را وارد کنید\n" -"%s" -#: any.pm:649 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154 -#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:531 -#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197 -#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5010 -#: standalone/drakbackup:2836 standalone/scannerdrake:685 -#: standalone/scannerdrake:835 +#: bootloader.pm:1112 #, c-format -msgid "Done" -msgstr "انجام شد" +msgid "not enough room in /boot" +msgstr "فضای کافی در شاخه‌ی /boot وجود ندارد" -#: any.pm:650 help.pm:52 +#: bootloader.pm:1679 #, c-format -msgid "Accept user" -msgstr "پذیرش کاربر" +msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" +msgstr "نمی‌توانید بارگذارآغازگر را بر یک قسمت‌بندی %s نصب کنید\n" -#: any.pm:660 +#: bootloader.pm:1732 #, c-format -msgid "Real name" -msgstr "نام واقعی" +msgid "" +"Your bootloader configuration must be updated because partition has been " +"renumbered" +msgstr "" +"پیکربندی بارگذار آغازگر باید بروزسازی شود برای اینکه قسمت‌بندی شماره‌گذاری " +"مجدد گردیده است" -#: any.pm:661 standalone/drakbackup:1645 +#: bootloader.pm:1745 #, c-format -msgid "Login name" -msgstr "نام ثبت‌ورود" +msgid "" +"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " +"choose \"%s\"" +msgstr "" +"بارگذار آغازگر نمی‌تواند بدرستی نصب گردد. شما باید با گزینه‌ی نجات آغازگری " +"کرده و \"%s\" را انتخاب کنید" -#: any.pm:664 +#: bootloader.pm:1746 #, c-format -msgid "Shell" -msgstr "پوسته" +msgid "Re-install Boot Loader" +msgstr "نصب-مجدد بارگذار آغازگر" + +#: common.pm:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "B" +msgstr "کیلو‌بایت" -#: any.pm:668 +#: common.pm:129 #, c-format -msgid "Icon" -msgstr "شمایل" +msgid "KB" +msgstr "کیلو‌بایت" -#: any.pm:715 security/l10n.pm:14 +#: common.pm:129 #, c-format -msgid "Autologin" -msgstr "ثبت‌ورود خودکار" +msgid "MB" +msgstr "مگابایت" -#: any.pm:716 +#: common.pm:129 #, c-format -msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." -msgstr "می‌توانم رایانه‌اتان را برای ثبت‌ورود خودکار یک کاربر برپاسازی کنم." +msgid "GB" +msgstr "گیگابایت" -#: any.pm:717 -#, fuzzy, c-format -msgid "Use this feature" -msgstr "آیا می‌خواهید از این قابلیت استفاده کنید؟" +#: common.pm:137 +#, c-format +msgid "TB" +msgstr "ترابایت" -#: any.pm:718 +#: common.pm:145 #, c-format -msgid "Choose the default user:" -msgstr "انتخاب کردن کاربر پیش‌فرض:" +msgid "%d minutes" +msgstr "%d دقیقه" -#: any.pm:719 +#: common.pm:147 #, c-format -msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "انتخاب کردن مدیر پنجره‌ی برای اجرا:" +msgid "1 minute" +msgstr "۱ دقیقه" -#: any.pm:740 +#: common.pm:149 #, c-format -msgid "License agreement" -msgstr "توافق‌نامه‌ی مجوز" +msgid "%d seconds" +msgstr "%d ثانیه" -#: any.pm:745 +#: common.pm:298 #, c-format -msgid "Release Notes" -msgstr "یادداشتهای پخش" +msgid "command %s missing" +msgstr "" -#: any.pm:748 help.pm:15 install_steps_gtk.pm:539 -#: install_steps_interactive.pm:715 standalone/drakautoinst:214 +#: diskdrake/dav.pm:17 #, c-format -msgid "Accept" -msgstr "پذیرش" +msgid "" +"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" +"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" +"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" +"points, select \"New\"." +msgstr "" +"پایان نامه‌ی WebDAV به شما اجازه‌ی سوار کردن یک شاخه‌ی کارگزار اینترنت را بطور\n" +"محلی می‌دهد، و با آن مانند یک پرونده سیستم محلی رفتار می‌کند (در صورتی که " +"کارگزار\n" +"وب مانند یک کارگزار WebDAV پیکربندی شده باشد). اگر شما مایل به افزودن نقاط " +"سوار\n" +" WebDAV هستید، \"جدید\" را انتخاب کنید." -#: any.pm:748 install_steps_gtk.pm:539 install_steps_interactive.pm:715 +#: diskdrake/dav.pm:25 #, c-format -msgid "Refuse" -msgstr "امتناع" +msgid "New" +msgstr "جدید" -#: any.pm:765 any.pm:833 +#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 #, c-format -msgid "Please choose a language to use." -msgstr "لطفاً زبان برای استفاده را انتخاب کنید." +msgid "Unmount" +msgstr "پیاده کردن" -#: any.pm:766 any.pm:834 +#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:446 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 #, c-format -msgid "Language choice" -msgstr "گزینش زبان" +msgid "Mount" +msgstr "سوار کردن" -#: any.pm:794 +#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:440 +#: diskdrake/interactive.pm:670 diskdrake/interactive.pm:688 +#: diskdrake/interactive.pm:692 diskdrake/removable.pm:23 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" -"the languages you would like to install. They will be available\n" -"when your installation is complete and you restart your system." -msgstr "" -"لینوکس مان‌درایک می‌تواند از چندین زبان پشتیبانی کند. زبانی \n" -"را که می‌خواهید نصب کنید انتخاب نمایید. آنها وقتی نصب شما تکمیل \n" -"شود و شما سیستم خود را راه‌اندازی مجدد کنید قابل دسترسی می‌باشند." +msgid "Mount point" +msgstr "نقطه‌ی سوارکردن" -#: any.pm:797 +#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:442 +#: diskdrake/interactive.pm:1047 diskdrake/removable.pm:24 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 #, c-format -msgid "Multi languages" -msgstr "" +msgid "Options" +msgstr "گزینه‌ها" -#: any.pm:813 any.pm:842 help.pm:648 +#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:115 diskdrake/interactive.pm:229 +#: diskdrake/interactive.pm:242 diskdrake/interactive.pm:398 +#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:547 +#: diskdrake/interactive.pm:552 diskdrake/interactive.pm:660 +#: diskdrake/interactive.pm:922 diskdrake/interactive.pm:1092 +#: diskdrake/interactive.pm:1105 diskdrake/interactive.pm:1108 +#: diskdrake/interactive.pm:1348 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:19 +#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56 do_pkgs.pm:61 fsedit.pm:229 +#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 +#: scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95 +#: wizards.pm:99 wizards.pm:121 #, c-format -msgid "Use Unicode by default" -msgstr "استفاده کردن از یونی‌کد در پیش‌فرض" +msgid "Error" +msgstr "خطا" -#: any.pm:814 help.pm:648 +#: diskdrake/dav.pm:83 #, c-format -msgid "All languages" -msgstr "همه‌ی زبان‌ها" +msgid "Please enter the WebDAV server URL" +msgstr "لطفاً آدرس اینترنتی کارگزار WebDAV را وارد کنید" -#: any.pm:888 help.pm:567 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:932 +#: diskdrake/dav.pm:87 #, c-format -msgid "Country / Region" -msgstr "کشور / منطقه" +msgid "The URL must begin with http:// or https://" +msgstr "نشانی اینترنتی باید با http:// یا https:// شروع گردد" -#: any.pm:890 +#: diskdrake/dav.pm:109 #, c-format -msgid "Please choose your country." -msgstr "لطفاً کشور خود را انتخاب کنید." +msgid "Server: " +msgstr "کارگزار‌: " -#: any.pm:892 +#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:520 +#: diskdrake/interactive.pm:1230 diskdrake/interactive.pm:1308 #, c-format -msgid "Here is the full list of available countries" -msgstr "این لیست کامل کشورهای در دسترس می‌باشد" +msgid "Mount point: " +msgstr "نقطه‌ی سوارسازی: " -#: any.pm:893 +#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1315 #, c-format -msgid "Other Countries" -msgstr "کشورهای دیگر" +msgid "Options: %s" +msgstr "گزینه‌ها: %s" -#: any.pm:893 help.pm:52 help.pm:410 help.pm:432 help.pm:648 help.pm:723 -#: interactive.pm:397 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:53 diskdrake/interactive.pm:286 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106 +#: fs/partitioning_wizard.pm:47 fs/partitioning_wizard.pm:201 +#: fs/partitioning_wizard.pm:207 fs/partitioning_wizard.pm:247 +#: fs/partitioning_wizard.pm:266 fs/partitioning_wizard.pm:271 #, c-format -msgid "Advanced" -msgstr "پیشرفته" +msgid "Partitioning" +msgstr "قسمت‌بندی" -#: any.pm:901 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:93 diskdrake/interactive.pm:1067 +#: diskdrake/interactive.pm:1077 diskdrake/interactive.pm:1130 #, c-format -msgid "Input method:" -msgstr "روش درونداد:" +msgid "Read carefully!" +msgstr "بدقت بخوانید!" -#: any.pm:904 install_any.pm:422 network/netconnect.pm:317 -#: network/netconnect.pm:322 network/netconnect.pm:1237 network/wireless.pm:7 -#: printer/printerdrake.pm:117 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:93 #, c-format -msgid "None" -msgstr "هيچکدام" +msgid "Please make a backup of your data first" +msgstr "لطفاً نخست ذخیره‌ی پشتیبانی از داده‌های خود تهیه کنید" -#: any.pm:1021 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:94 diskdrake/interactive.pm:222 #, c-format -msgid "No sharing" -msgstr "بدون اشتراک" +msgid "Exit" +msgstr "خروج" -#: any.pm:1021 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:94 #, c-format -msgid "Allow all users" -msgstr "اجازه دادن به تمام کاربرها" +msgid "Continue" +msgstr "ادامه" -#: any.pm:1025 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:97 #, c-format msgid "" -"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" -"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " -"and nautilus.\n" -"\n" -"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" +"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is " +"enough)\n" +"at the beginning of the disk" msgstr "" -"آیا می‌خواهید به کاربرها اجازه‌ی اشتراک شاخه‌هایشان را بدهید؟\n" -"با اجازه دادن این مورد کاربرها براحتی اجازه خواهند داشت که بر \"اشتراک\" در " -"konqueror و nautilus کلیک کنند.\n" -"\n" -"\"سفارشی\" اجازه‌ی هر-کاربر تکی را می‌دهد.\n" +"اگر شما قصد استفاده از aboot را دارید، دقت کنید که یک فضای خالی در ابتدای \n" +"دیسک (۲۰۴۸ بند کافی است) باقی بگذارید" -#: any.pm:1037 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:162 interactive.pm:640 interactive/gtk.pm:719 +#: interactive/gtk.pm:740 interactive/gtk.pm:760 ugtk2.pm:923 ugtk2.pm:924 #, c-format -msgid "" -"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " -"Windows." -msgstr "" -"NFS: سیستم سنتی اشتراک پرونده یونیکس، با پشتیبانی کمتر بر Mac و ویندوز." +msgid "Help" +msgstr "راهنما" -#: any.pm:1040 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:197 #, c-format -msgid "" -"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " -"systems." -msgstr "" -"SMB: سیستم اشتراک پرونده که بوسیله ویندوز، Mac OS X و بسیاری از سیستم‌‌های " -"مدرن لینوکس استفاده می‌گردد." +msgid "Choose action" +msgstr "انتخاب کنش" -#: any.pm:1048 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:201 #, c-format msgid "" -"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +"You have one big Microsoft Windows partition.\n" +"I suggest you first resize that partition\n" +"(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" -"می‌توانید با استفاده از NFS یا SMB صادر کنید. لطفاً آن را که می‌خواهید استفاده " -"کنید را انتخاب کنید." +"شما یک قسمت‌بندی بزرگ ویندوز مایکروسافت دارید. \n" +"پیشنهاد می‌کنم اندازه‌ی آن قسمت‌بندی را نخست تغییر دهید \n" +"(بر آن کلیک کرده، سپس بر \"تغییر اندازه\" کلیک کنید)" -#: any.pm:1073 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:203 #, c-format -msgid "Launch userdrake" -msgstr "راه‌اندازی userdrake" +msgid "Please click on a partition" +msgstr "لطفاً بر یک قسمت‌بندی کلیک کنید" -#: any.pm:1073 printer/printerdrake.pm:4085 printer/printerdrake.pm:4088 -#: printer/printerdrake.pm:4089 printer/printerdrake.pm:4090 -#: printer/printerdrake.pm:5328 standalone/drakTermServ:321 -#: standalone/drakbackup:4245 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:499 -#: standalone/drakids:64 standalone/drakids:77 standalone/drakids:85 -#: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117 -#: standalone/printerdrake:583 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:217 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 #, c-format -msgid "Close" -msgstr "بستن" +msgid "Details" +msgstr "جزئیات" -#: any.pm:1075 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:265 #, c-format -msgid "" -"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" -"You can use userdrake to add a user to this group." -msgstr "" -"اشتراک هر-کاربر از گروه \"fileshare\" استفاده می‌کند. \n" -"برای افزودن کاربری به این گروه می‌توانید از userdrake استفاده کنید." +msgid "No hard drives found" +msgstr "هیچ دیسک سختی یافت نشد" -#: authentication.pm:23 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:292 #, c-format -msgid "Local file" -msgstr "پرونده محلی" +msgid "Unknown" +msgstr "نامعلوم" -#: authentication.pm:24 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" +msgid "Ext2" +msgstr "Ext2" -#: authentication.pm:25 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format -msgid "NIS" -msgstr "NIS" +msgid "Journalised FS" +msgstr "Journalised FS" -#: authentication.pm:26 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format -msgid "Smart Card" -msgstr "کارت هوشمند" +msgid "Swap" +msgstr "حافظه‌ی مبادله" -#: authentication.pm:27 authentication.pm:163 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format -msgid "Windows Domain" -msgstr "دامنه‌ی ویندوز" +msgid "SunOS" +msgstr "SunOS" -#: authentication.pm:28 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format -msgid "Active Directory with SFU" -msgstr "شاخه‌ی فعال با SFU" +msgid "HFS" +msgstr "HFS" -#: authentication.pm:29 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format -msgid "Active Directory with Winbind" -msgstr "شاخه‌ی فعال با Winbind" +msgid "Windows" +msgstr "ویندوز" -#: authentication.pm:66 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:352 services.pm:149 #, c-format -msgid "Local file:" -msgstr "پرونده محلی:" +msgid "Other" +msgstr "دیگری" -#: authentication.pm:66 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:352 diskdrake/interactive.pm:1244 #, c-format -msgid "" -"Use local for all authentication and information user tell in local file" -msgstr "" -"استفاده محلی برای همه تأیید هویتها و اطلاعات کاربری که در پرونده‌ی محلی گفته " -"میشود" +msgid "Empty" +msgstr "خالی" -#: authentication.pm:67 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:356 #, c-format -msgid "LDAP:" -msgstr "LDAP:" +msgid "Filesystem types:" +msgstr "انواع سیستم‌های پرونده:" -#: authentication.pm:67 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 diskdrake/interactive.pm:291 +#: diskdrake/interactive.pm:392 diskdrake/interactive.pm:428 +#: diskdrake/interactive.pm:577 diskdrake/interactive.pm:751 +#: diskdrake/interactive.pm:809 diskdrake/interactive.pm:902 +#: diskdrake/interactive.pm:944 diskdrake/interactive.pm:945 +#: diskdrake/interactive.pm:1173 diskdrake/interactive.pm:1211 +#: diskdrake/interactive.pm:1347 do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:35 do_pkgs.pm:53 +#: harddrake/sound.pm:279 #, c-format -msgid "" -"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " -"consolidates certain types of information within your organization." -msgstr "" -"به رایانه‌ی شما میگوید که از LDAP برای بعضی یا همه تأیید هویت‌‌ها استفاده کند. " -"LDAP انواع مشخصی از اطلاعات را در سازمان‌تان همپیوندی می‌دهد." +msgid "Warning" +msgstr "هشدار" -#: authentication.pm:68 -#, c-format -msgid "NIS:" -msgstr "NIS:" +#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "This partition is already empty" +msgstr "این قسمت‌بندی قابل تغییراندازه نیست" -#: authentication.pm:68 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 #, c-format -msgid "" -"Allows you to run a group of computers in the same Network Information " -"Service domain with a common password and group file." -msgstr "" -"به شما اجازه میدهد تا گروهی از رایانه‌ها را در یک دامنه سرویس اطلاعات شبکه با " -"گذرواژه یکسان و پرونده‌ی گروه اجرا کنید." +msgid "Use ``Unmount'' first" +msgstr "نخست از ``Unmount'' استفاده کنید" -#: authentication.pm:69 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 #, c-format -msgid "Windows Domain:" -msgstr "دامنه‌ی ویندوز:" +msgid "Use ``%s'' instead" +msgstr "استفاده از ``%s'' بجایش" -#: authentication.pm:69 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:441 +#: diskdrake/interactive.pm:611 diskdrake/interactive.pm:1083 +#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48 #, c-format -msgid "" -"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " -"a Windows domain." -msgstr "" -"برنامه Winbind به سیستم اجازه میدهد تا اطلاعات را دریافت کرده و کاربران در " -"یک دامنه‌ی ویندوز را تأیید هویت کند." +msgid "Type" +msgstr "نوع" -#: authentication.pm:70 +#: diskdrake/interactive.pm:193 #, c-format -msgid "Active Directory with SFU:" -msgstr "شاخه‌ی فعال با SFU:" +msgid "Choose another partition" +msgstr "انتخاب یک قسمت‌بندی دیگر" -#: authentication.pm:70 +#: diskdrake/interactive.pm:193 #, c-format -msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server " -msgstr "" +msgid "Choose a partition" +msgstr "انتخاب یک قسمت‌بندی" -#: authentication.pm:71 +#: diskdrake/interactive.pm:255 #, c-format -msgid "Active Directory with Winbind:" -msgstr "شاخه‌ی فعال با Winbind:" +msgid "Undo" +msgstr "بازگرد" -#: authentication.pm:71 +#: diskdrake/interactive.pm:255 #, c-format -msgid "" -"Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active " -"Directory Server." -msgstr "" +msgid "Toggle to normal mode" +msgstr "تعویض به حالت عادی" -#: authentication.pm:96 +#: diskdrake/interactive.pm:255 #, c-format -msgid "Authentication LDAP" -msgstr "تأیید هویت LDAP" +msgid "Toggle to expert mode" +msgstr "تعویض به حالت کارشناسی" -#: authentication.pm:97 -#, c-format -msgid "LDAP Base dn" -msgstr "LDAP Base dn" +#: diskdrake/interactive.pm:269 diskdrake/interactive.pm:279 +#: diskdrake/interactive.pm:1158 +#, fuzzy, c-format +msgid "Confirmation" +msgstr "پیکربندی" -#: authentication.pm:98 share/compssUsers.pl:102 +#: diskdrake/interactive.pm:269 #, c-format -msgid "LDAP Server" -msgstr "کارگزار LDAP " +msgid "Continue anyway?" +msgstr "در هر حال ادامه می‌دهید؟" -#: authentication.pm:111 fsedit.pm:23 +#: diskdrake/interactive.pm:274 #, c-format -msgid "simple" -msgstr "ساده" +msgid "Quit without saving" +msgstr "ترک کردن بدون ذخیره کردن" -#: authentication.pm:112 +#: diskdrake/interactive.pm:274 #, c-format -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "ترک کردن بدون نوشتن جدول قسمت‌بندی؟" -#: authentication.pm:113 +#: diskdrake/interactive.pm:279 #, c-format -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" +msgstr "آیا می خواهید پیرایشگری‌های /etc/fstab را ذخیره کنید؟" -#: authentication.pm:114 +#: diskdrake/interactive.pm:286 fs/partitioning_wizard.pm:247 #, c-format -msgid "security layout (SASL/Kerberos)" -msgstr "طرح امنیت (SASL/Kerberos(" +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "برای تأثیر یافتن پیرایشگری جدول قسمت‌بندی احتیاج به آغازگری مجدد دارید" -#: authentication.pm:121 authentication.pm:159 +#: diskdrake/interactive.pm:291 #, c-format -msgid "Authentication Active Directory" -msgstr "تأیید هویت شاخه‌ی فعال" +msgid "" +"You should format partition %s.\n" +"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" +"Quit anyway?" +msgstr "" +"شما باید قسمت‌بندی %s را قالب‌بندی کنید.\n" +"در غیر این صورت هیچ ورودی برای نقطه سوارسازی %s در fstb نوشته نخواهد شد.\n" +"با این حال ترک می‌کنید؟" -#: authentication.pm:122 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 +#: diskdrake/interactive.pm:304 #, c-format -msgid "Domain" -msgstr "دامنه" +msgid "Clear all" +msgstr "پاک کردن همه" -#: authentication.pm:124 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:147 -#: printer/printerdrake.pm:75 share/compssUsers.pl:82 -#: standalone/drakTermServ:296 +#: diskdrake/interactive.pm:305 #, c-format -msgid "Server" -msgstr "کارگزار" +msgid "Auto allocate" +msgstr "جایابی خودکار" -#: authentication.pm:125 +#: diskdrake/interactive.pm:306 diskdrake/interactive.pm:360 +#: interactive/curses.pm:457 #, c-format -msgid "LDAP users database" -msgstr "پایگاه داده کاربران LDAP" +msgid "More" +msgstr "بیشتر" -#: authentication.pm:126 +#: diskdrake/interactive.pm:311 #, c-format -msgid "Use Anonymous BIND " -msgstr "استفاده‌ی گمنام BIND " +msgid "Hard drive information" +msgstr "اطلاعات دیسک سخت" -#: authentication.pm:127 +#: diskdrake/interactive.pm:343 #, c-format -msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory" -msgstr "کاربران LDAP اجازه دارند که شاخه‌ی فعال را مرور کنند" +msgid "All primary partitions are used" +msgstr "تمام قسمت‌بندی‌های اولیه استفاده شده‌اند" -#: authentication.pm:128 +#: diskdrake/interactive.pm:344 #, c-format -msgid "Password for user" -msgstr "گذرواژه برای کاربر" +msgid "I can not add any more partitions" +msgstr "نمی‌توانم قسمت‌بندی بیشتری را اضافه کنم" -#: authentication.pm:140 +#: diskdrake/interactive.pm:345 #, c-format -msgid "Authentication NIS" -msgstr "تأیید هویت NIS" +msgid "" +"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " +"partition" +msgstr "" +"برای داشتن قسمت‌بندی‌های بیشتر، لطفاً یکی از آنها را برای ایجاد قسمت‌بندی مضاعف " +"حذف کنید" -#: authentication.pm:141 +#: diskdrake/interactive.pm:354 #, c-format -msgid "NIS Domain" -msgstr "دامنه‌ی NIS " +msgid "No supermount" +msgstr "" -#: authentication.pm:142 +#: diskdrake/interactive.pm:355 #, c-format -msgid "NIS Server" -msgstr "کارگزار NIS" +msgid "Supermount" +msgstr "" -#: authentication.pm:147 +#: diskdrake/interactive.pm:356 #, c-format -msgid "" -"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " -"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" -"add and reboot the server.\n" -"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " -"machine to the Windows(TM) domain.\n" -"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " -"after the network setup step.\n" -"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " -"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " -"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" -"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " -"good." +msgid "Supermount except for CDROM drives" msgstr "" -"برای اینکه این برای یک W2K PDC کار کند، شما احتمالاً احتیاج به اجرای مدیری C:" -"\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add و " -"آغازگری مجدد کارگزار دارید.\n" -"همچنین به نام کاربر/گذرواژه‌ی مدیر دامنه برای پیوند دادن ماشین به دامنه‌ی " -"ویندوز نیاز دارید.\n" -"اگر شبکه‌کاری هنوز بکار نیافتاده است، برنامه Drakx اقدام به اتصال دامنه بعد " -"از مرحله‌ی برپاسازی خواهد کرد.\n" -"اگر این برپاسازی بهر دلیلی شکست خورد و تأیید هویت دامنه کار نکرد، فرمان " -"'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' را با استفاده از دامنه‌ی ویندوز و " -"نام‌کاربر/گذرواژه‌ی مدیر بعد از آغازگری سیستم اجرا کنید.\n" -"فرمان 'wbinfo -t' رازهای تأیید هویت را برای درست بودن آنها آزمایش خواهد کرد." -#: authentication.pm:159 +#: diskdrake/interactive.pm:362 #, c-format -msgid "Authentication Windows Domain" -msgstr "تأیید هویت دامنه‌ی ویندوز" +msgid "Save partition table" +msgstr "ذخیره کردن جدول قسمت‌بندی" -#: authentication.pm:161 +#: diskdrake/interactive.pm:363 #, c-format -msgid "Active Directory Realm " -msgstr "" +msgid "Restore partition table" +msgstr "بازسازی جدول قسمت‌بندی" -#: authentication.pm:164 +#: diskdrake/interactive.pm:364 #, c-format -msgid "Domain Admin User Name" -msgstr "نام کاربر مدیر دامنه" +msgid "Rescue partition table" +msgstr "نجات جدول قسمت‌بندی" -#: authentication.pm:165 +#: diskdrake/interactive.pm:366 #, c-format -msgid "Domain Admin Password" -msgstr "گذرواژه‌ی مدیریت دامنه" +msgid "Reload partition table" +msgstr "بارگذاری مجدد جدول قسمت‌بندی" -#: authentication.pm:181 +#: diskdrake/interactive.pm:368 #, c-format -msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods" -msgstr "تعیین گذرواژه‌ی مدیر و (root) روش‌های تأیید هویت شبکه" +msgid "Removable media automounting" +msgstr "سوارسازی خودکار رسانه‌ی قابل انتقال" -#: authentication.pm:182 +#: diskdrake/interactive.pm:381 diskdrake/interactive.pm:407 #, c-format -msgid "Set administrator (root) password" -msgstr "تعیین گذرواژه‌ی مدیر" +msgid "Select file" +msgstr "انتخاب پرونده" -#: authentication.pm:183 standalone/drakvpn:1111 +#: diskdrake/interactive.pm:393 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "روش تأیید هویت" +msgid "" +"The backup partition table has not the same size\n" +"Still continue?" +msgstr "" +"ذخیره‌ی پشتیبان جدول قسمت‌بندی با اصل جدول هم‌اندازه نیست\n" +"با این حال ادامه می‌دهید؟" -#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window -#: authentication.pm:188 help.pm:723 +#: diskdrake/interactive.pm:422 #, c-format -msgid "No password" -msgstr "بدون گذرواژه" +msgid "Trying to rescue partition table" +msgstr "تلاش برای نجات جدول قسمت‌بندی" -#: authentication.pm:194 +#: diskdrake/interactive.pm:428 #, c-format -msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" -msgstr "این گذرواژه خیلی کوتاه است (باید حداقل %d نویسه‌ای باشد)" +msgid "Detailed information" +msgstr "اطلاعات مفصل" -#: authentication.pm:199 network/netconnect.pm:322 network/netconnect.pm:585 -#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481 +#: diskdrake/interactive.pm:444 diskdrake/interactive.pm:764 #, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "تأیید هویت" +msgid "Resize" +msgstr "تغییر اندازه" -#: authentication.pm:331 +#: diskdrake/interactive.pm:445 #, c-format -msgid "Can not use broadcast with no NIS domain" -msgstr "نمی‌توان از پخش همگانی بدون دامنه‌ی NIS استفاده کرد" +msgid "Format" +msgstr "قالب" -# this text MUST be in ASCII! it has to be rewritten in ascii-transliteration -# of Farsi (or left in english) -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:767 +#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:850 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the operating system chooser!\n" -"\n" -"Choose an operating system from the list above or\n" -"wait for default boot.\n" -"\n" -msgstr "" -"به انتخاب‌گر سیستم عامل خوش آمدید!\n" -"\n" -"سیستم عاملی را از لیست بالا انتخاب کنید یا\n" -"برای آغازگری پیش‌فرض صبر کنید.\n" -"\n" +msgid "Add to RAID" +msgstr "افزودن به RAID" -#: bootloader.pm:909 +#: diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/interactive.pm:867 #, c-format -msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "LILO با منوی گرافیکی" +msgid "Add to LVM" +msgstr "افزودن به LVM" -#: bootloader.pm:910 +#: diskdrake/interactive.pm:450 #, c-format -msgid "LILO with text menu" -msgstr "LILO با منوی متنی" +msgid "Delete" +msgstr "حذف کردن" -#: bootloader.pm:911 +#: diskdrake/interactive.pm:451 #, c-format -msgid "GRUB with graphical menu" -msgstr "" +msgid "Remove from RAID" +msgstr "برداشتن از RAID" -#: bootloader.pm:912 +#: diskdrake/interactive.pm:452 #, c-format -msgid "GRUB with text menu" -msgstr "" +msgid "Remove from LVM" +msgstr "برداشتن از LVM" -#: bootloader.pm:913 +#: diskdrake/interactive.pm:453 #, c-format -msgid "Yaboot" -msgstr "Yaboot" +msgid "Modify RAID" +msgstr "پیرایشگری RAID" -#: bootloader.pm:990 +#: diskdrake/interactive.pm:454 #, c-format -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "فضای کافی در شاخه‌ی /boot وجود ندارد" +msgid "Use for loopback" +msgstr "استفاده برای loopback" -#: bootloader.pm:1483 +#: diskdrake/interactive.pm:465 #, c-format -msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" -msgstr "نمی‌توانید بارگذارآغازگر را بر یک قسمت‌بندی %s نصب کنید\n" +msgid "Create" +msgstr "ایجاد کردن" -#: bootloader.pm:1523 +#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:511 #, c-format -msgid "" -"Your bootloader configuration must be updated because partition has been " -"renumbered" -msgstr "" -"پیکربندی بارگذار آغازگر باید بروزسازی شود برای اینکه قسمت‌بندی شماره‌گذاری " -"مجدد گردیده است" +msgid "Create a new partition" +msgstr "ایجاد قسمت‌بندی جدیدی" -#: bootloader.pm:1536 +#: diskdrake/interactive.pm:513 #, c-format -msgid "" -"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " -"choose \"%s\"" -msgstr "" -"بارگذار آغازگر نمی‌تواند بدرستی نصب گردد. شما باید با گزینه‌ی نجات آغازگری " -"کرده و \"%s\" را انتخاب کنید" +msgid "Start sector: " +msgstr "بند شروع:" -#: bootloader.pm:1537 +#: diskdrake/interactive.pm:516 diskdrake/interactive.pm:937 #, c-format -msgid "Re-install Boot Loader" -msgstr "نصب-مجدد بارگذار آغازگر" +msgid "Size in MB: " +msgstr "اندازه در مگابایت: " -#: common.pm:134 +#: diskdrake/interactive.pm:518 diskdrake/interactive.pm:938 #, c-format -msgid "KB" -msgstr "کیلو‌بایت" +msgid "Filesystem type: " +msgstr "نوع سیستم پرونده: " -#: common.pm:134 +#: diskdrake/interactive.pm:524 #, c-format -msgid "MB" -msgstr "مگابایت" +msgid "Preference: " +msgstr "ترجیح: " -#: common.pm:134 +#: diskdrake/interactive.pm:527 #, c-format -msgid "GB" -msgstr "گیگابایت" +msgid "Logical volume name " +msgstr "نام حجم منطقی " -#: common.pm:142 +#: diskdrake/interactive.pm:547 #, c-format -msgid "TB" -msgstr "ترابایت" +msgid "" +"You can not create a new partition\n" +"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" +"First remove a primary partition and create an extended partition." +msgstr "" +"نمی‌توانید قسمت‌بندی جدیدی را ایجاد کنید\n" +"(چون حداکثر تعداد قسمت‌بندیهای اولیه بدست آمده است). \n" +"ابتدا قسمت‌بندی اولیه‌ای را برداشته و سپس یک قسمت‌بندی مضاعف ایجاد کنید." -#: common.pm:150 +#: diskdrake/interactive.pm:577 #, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d دقیقه" +msgid "Remove the loopback file?" +msgstr "آیا پرونده‌ی loopback برداشته شود؟" -#: common.pm:152 +#: diskdrake/interactive.pm:596 #, c-format -msgid "1 minute" -msgstr "۱ دقیقه" +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"بعد از تغییر نوع قسمت‌بندی %s، تمام داده‌ها بر این قسمت‌بندی از دست خواهند رفت" -#: common.pm:154 +#: diskdrake/interactive.pm:608 #, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d ثانیه" +msgid "Change partition type" +msgstr "تغییر دادن نوع قسمت‌بندی" -#: common.pm:260 +#: diskdrake/interactive.pm:610 diskdrake/removable.pm:47 #, c-format -msgid "kdesu missing" -msgstr "kdesu حضور ندارد" +msgid "Which filesystem do you want?" +msgstr "چه سیستم پرونده‌ای را‌ می‌خواهید؟" -#: common.pm:263 +#: diskdrake/interactive.pm:617 #, c-format -msgid "consolehelper missing" -msgstr "consolehelper حضور ندارد" +msgid "Switching from ext2 to ext3" +msgstr "تعویض از ext2 به ext3" -#: crypto.pm:13 crypto.pm:48 lang.pm:207 network/adsl_consts.pm:66 -#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:84 +#: diskdrake/interactive.pm:637 diskdrake/interactive.pm:640 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "اطریش" +msgid "Which volume label?" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:641 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label:" +msgstr "برچسب" -#: crypto.pm:14 crypto.pm:47 lang.pm:208 standalone/drakxtv:48 +#: diskdrake/interactive.pm:655 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "استرالیا" +msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" +msgstr "در کجا می‌خواهید پرونده‌ی loopback %s را سوار کنید؟" -#: crypto.pm:15 crypto.pm:49 lang.pm:214 network/adsl_consts.pm:93 -#: network/adsl_consts.pm:102 network/adsl_consts.pm:114 -#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:44 +#: diskdrake/interactive.pm:656 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "بلژیک" +msgid "Where do you want to mount device %s?" +msgstr "در کجا می خواهید دستگاه %s را سوار کنید؟" -#: crypto.pm:16 crypto.pm:50 lang.pm:223 network/adsl_consts.pm:132 -#: network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:152 -#: network/adsl_consts.pm:161 +#: diskdrake/interactive.pm:661 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "برزیل" +msgid "" +"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n" +"Remove the loopback first" +msgstr "" +"نمی‌توان نقطه‌ی سوارسازی را برداشت چرا که این قسمت‌بندی برای loop back استفاده " +"می‌گردد.\n" +"ابتدا loopback را بردارید" -#: crypto.pm:17 crypto.pm:51 lang.pm:230 +#: diskdrake/interactive.pm:691 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "کانادا" +msgid "Where do you want to mount %s?" +msgstr "در کجا می‌خواهید %s را سوار کنید؟" -#: crypto.pm:18 crypto.pm:74 lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:891 -#: network/adsl_consts.pm:900 network/adsl_consts.pm:911 +#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:798 +#: fs/partitioning_wizard.pm:141 fs/partitioning_wizard.pm:173 #, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "سوئیس" +msgid "Resizing" +msgstr "تغییر اندازه" -#: crypto.pm:19 lang.pm:242 +#: diskdrake/interactive.pm:715 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "کوستا ریکا" +msgid "Computing FAT filesystem bounds" +msgstr "حساب کردن حدود سیستم پرونده‌ی FAT" -#: crypto.pm:20 crypto.pm:52 lang.pm:248 network/adsl_consts.pm:368 +#: diskdrake/interactive.pm:751 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "جمهوری چک" +msgid "This partition is not resizeable" +msgstr "این قسمت‌بندی قابل تغییراندازه نیست" -#: crypto.pm:21 crypto.pm:57 lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:499 -#: network/adsl_consts.pm:508 +#: diskdrake/interactive.pm:756 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "آلمان" +msgid "All data on this partition should be backed-up" +msgstr "تمام داده‌ها بر این قسمت‌بندی باید ذخیره‌ی پشتیبان شوند" -#: crypto.pm:22 crypto.pm:53 lang.pm:251 network/adsl_consts.pm:378 +#: diskdrake/interactive.pm:758 #, c-format -msgid "Denmark" -msgstr "دانمارک" +msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"بعد از تغییراندازه‌ی قسمت‌بندی %s، تمام داده‌های روی این قسمت‌بندی از دست خواهند " +"رفت" -#: crypto.pm:23 crypto.pm:54 lang.pm:256 +#: diskdrake/interactive.pm:765 #, c-format -msgid "Estonia" -msgstr "استونی" +msgid "Choose the new size" +msgstr "انتخاب اندازه‌ی جدید" -#: crypto.pm:24 crypto.pm:72 lang.pm:260 network/adsl_consts.pm:759 -#: network/adsl_consts.pm:770 network/adsl_consts.pm:781 -#: network/adsl_consts.pm:792 network/adsl_consts.pm:801 -#: network/adsl_consts.pm:810 network/adsl_consts.pm:819 -#: network/adsl_consts.pm:828 network/adsl_consts.pm:837 -#: network/adsl_consts.pm:846 network/adsl_consts.pm:855 -#: network/adsl_consts.pm:864 network/adsl_consts.pm:873 +#: diskdrake/interactive.pm:766 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "اسپانیا" +msgid "New size in MB: " +msgstr "اندازه‌ی جدید به مگابایت: " -#: crypto.pm:25 crypto.pm:55 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:387 +#: diskdrake/interactive.pm:767 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "فنلاند" +msgid "Minimum size: %s MB" +msgstr "" -#: crypto.pm:26 crypto.pm:56 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:396 -#: network/adsl_consts.pm:408 network/adsl_consts.pm:420 -#: network/adsl_consts.pm:431 network/adsl_consts.pm:442 -#: network/adsl_consts.pm:454 network/adsl_consts.pm:466 -#: network/adsl_consts.pm:477 network/adsl_consts.pm:488 -#: network/netconnect.pm:41 +#: diskdrake/interactive.pm:768 #, c-format -msgid "France" -msgstr "فرانسه" +msgid "Maximum size: %s MB" +msgstr "" -#: crypto.pm:27 crypto.pm:58 lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:519 +#: diskdrake/interactive.pm:809 fs/partitioning_wizard.pm:181 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "یونان" +msgid "" +"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" +msgstr "" +"برای اطمینان از صحت داده‌ها بعد از تغییراندازه‌ی قسمت‌بندی(ها)، \n" +"در آغازگری بعدی بدرون ویندوز کنترل سیستم‌پرونده اجرا خواهد شد" -#: crypto.pm:28 crypto.pm:59 lang.pm:291 network/adsl_consts.pm:528 +#: diskdrake/interactive.pm:850 #, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "مجارستان" +msgid "Choose an existing RAID to add to" +msgstr "انتخاب یک RAID موجود برای اضافه کردن به آن" -#: crypto.pm:29 crypto.pm:60 lang.pm:293 network/adsl_consts.pm:537 -#: standalone/drakxtv:47 +#: diskdrake/interactive.pm:852 diskdrake/interactive.pm:869 #, c-format -msgid "Ireland" -msgstr "ایرلند" +msgid "new" +msgstr "جدید" -#: crypto.pm:30 crypto.pm:61 lang.pm:294 network/adsl_consts.pm:546 +#: diskdrake/interactive.pm:867 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "اسرائیل" +msgid "Choose an existing LVM to add to" +msgstr "انتخاب یک LVM موجود برای اضافه کردن به آن" -#: crypto.pm:31 crypto.pm:62 lang.pm:300 network/adsl_consts.pm:557 -#: network/adsl_consts.pm:569 network/adsl_consts.pm:580 -#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:43 standalone/drakxtv:47 +#: diskdrake/interactive.pm:874 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "ایتالیا" +msgid "LVM name?" +msgstr "نام LVM؟" -#: crypto.pm:32 crypto.pm:63 lang.pm:303 +#: diskdrake/interactive.pm:902 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "ژاپن" +msgid "" +"Physical volume %s is still in use.\n" +"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" +msgstr "" -#: crypto.pm:33 crypto.pm:64 lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:620 -#: network/adsl_consts.pm:629 network/adsl_consts.pm:638 -#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:42 +#: diskdrake/interactive.pm:904 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "هلند" +msgid "Moving physical extents" +msgstr "" -#: crypto.pm:34 crypto.pm:66 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:656 -#: network/adsl_consts.pm:661 network/adsl_consts.pm:666 -#: network/adsl_consts.pm:671 network/adsl_consts.pm:676 -#: network/adsl_consts.pm:681 network/adsl_consts.pm:686 +#: diskdrake/interactive.pm:922 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "نروژ" +msgid "This partition can not be used for loopback" +msgstr "این قسمت‌بندی نمی‌تواند برای loopback استفاده گردد" -#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:357 +#: diskdrake/interactive.pm:935 #, c-format -msgid "New Zealand" -msgstr "زلاندنو" +msgid "Loopback" +msgstr "Loopback" -#: crypto.pm:36 crypto.pm:67 lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:693 -#: network/adsl_consts.pm:704 +#: diskdrake/interactive.pm:936 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "لهستان" +msgid "Loopback file name: " +msgstr "نام پرونده‌ی Loopback: " -#: crypto.pm:37 crypto.pm:68 lang.pm:370 network/adsl_consts.pm:716 +#: diskdrake/interactive.pm:941 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "پرتغال" +msgid "Give a file name" +msgstr "نام پرونده‌ای را بدهید" -#: crypto.pm:38 crypto.pm:69 lang.pm:376 network/adsl_consts.pm:725 +#: diskdrake/interactive.pm:944 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "روسیه" +msgid "File is already used by another loopback, choose another one" +msgstr "" +"پرونده از قبل توسط loopback دیگری مورد استفاده است، یکی دیگر را انتخاب کنید" -#: crypto.pm:39 crypto.pm:73 lang.pm:382 network/adsl_consts.pm:882 +#: diskdrake/interactive.pm:945 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "سوئد" +msgid "File already exists. Use it?" +msgstr "پرونده از قبل وجود دارد. از آن استفاده شود؟" -#: crypto.pm:40 crypto.pm:70 lang.pm:387 +#: diskdrake/interactive.pm:974 diskdrake/interactive.pm:977 #, c-format -msgid "Slovakia" -msgstr "اسلواکی" +msgid "Mount options" +msgstr "گزینه‌های سوارسازی" -#: crypto.pm:41 crypto.pm:76 lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:920 +#: diskdrake/interactive.pm:984 #, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "تایلند" +msgid "Various" +msgstr "گوناگون" -#: crypto.pm:42 crypto.pm:75 lang.pm:411 +#: diskdrake/interactive.pm:1049 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "چینی (تایوان)" +msgid "device" +msgstr "دستگاه" -#: crypto.pm:43 crypto.pm:71 lang.pm:430 standalone/drakxtv:49 +#: diskdrake/interactive.pm:1050 #, c-format -msgid "South Africa" -msgstr "آفریقای جنوبی" +msgid "level" +msgstr "سطح" -#: crypto.pm:77 crypto.pm:112 lang.pm:416 network/netconnect.pm:45 +#: diskdrake/interactive.pm:1051 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "ایالات متحده" +msgid "chunk size in KiB" +msgstr "اندازه‌ی تکه در کیلوبایت" -#: diskdrake/dav.pm:17 +#: diskdrake/interactive.pm:1068 #, c-format -msgid "" -"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" -"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" -"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" -"points, select \"New\"." -msgstr "" -"پایان نامه‌ی WebDAV به شما اجازه‌ی سوار کردن یک شاخه‌ی کارگزار اینترنت را بطور\n" -"محلی می‌دهد، و با آن مانند یک پرونده سیستم محلی رفتار می‌کند (در صورتی که " -"کارگزار\n" -"وب مانند یک کارگزار WebDAV پیکربندی شده باشد). اگر شما مایل به افزودن نقاط " -"سوار\n" -" WebDAV هستید، \"جدید\" را انتخاب کنید." +msgid "Be careful: this operation is dangerous." +msgstr "دقت کنید: این عملیات خطرناک است." -#: diskdrake/dav.pm:25 +#: diskdrake/interactive.pm:1083 #, c-format -msgid "New" -msgstr "جدید" +msgid "What type of partitioning?" +msgstr "چه نوعی از قسمت‌بندی؟" -#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:456 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:74 +#: diskdrake/interactive.pm:1121 #, c-format -msgid "Unmount" -msgstr "پیاده کردن" +msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" +msgstr "احتیاج به آغازگری مجدد دارید تا پیرایشگری بتواند مؤثر واقع گردد" -#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 +#: diskdrake/interactive.pm:1130 #, c-format -msgid "Mount" -msgstr "سوار کردن" +msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" +msgstr "جدول قسمت‌بندی دستگاه %s به روی دیسک نوشته خواهد شد!" -#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:447 -#: diskdrake/interactive.pm:679 diskdrake/interactive.pm:698 -#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:78 +#: diskdrake/interactive.pm:1153 #, c-format -msgid "Mount point" -msgstr "نقطه‌ی سوارکردن" +msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"بعد از قالب‌بندی قسمت‌بندی %s، تمام داده‌های روی این قسمت‌بندی از دست خواهند رفت" -#: diskdrake/dav.pm:83 +#: diskdrake/interactive.pm:1158 fs/partitioning.pm:49 #, c-format -msgid "Please enter the WebDAV server URL" -msgstr "لطفاً آدرس اینترنتی کارگزار WebDAV را وارد کنید" +msgid "Check bad blocks?" +msgstr "بررسی کردن بلوک‌های خراب؟" -#: diskdrake/dav.pm:87 +#: diskdrake/interactive.pm:1172 #, c-format -msgid "The URL must begin with http:// or https://" -msgstr "نشانی اینترنتی باید با http:// یا https:// شروع گردد" +msgid "Move files to the new partition" +msgstr "انتقال پرونده‌ها به قسمت‌بندی جدید" -#: diskdrake/dav.pm:109 +#: diskdrake/interactive.pm:1172 #, c-format -msgid "Server: " -msgstr "کارگزار‌: " +msgid "Hide files" +msgstr "پنهان کردن پرونده‌ها" -#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:523 -#: diskdrake/interactive.pm:1218 diskdrake/interactive.pm:1296 +#: diskdrake/interactive.pm:1173 #, c-format -msgid "Mount point: " -msgstr "نقطه‌ی سوارسازی: " +msgid "" +"Directory %s already contains data\n" +"(%s)\n" +"\n" +"You can either choose to move the files into the partition that will be " +"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by " +"the contents of the mounted partition)" +msgstr "" -#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1303 +#: diskdrake/interactive.pm:1188 #, c-format -msgid "Options: %s" -msgstr "گزینه‌ها: %s" +msgid "Moving files to the new partition" +msgstr "انتقال پرونده‌ها به قسمت‌بندی جدید" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:52 diskdrake/interactive.pm:293 -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:21 install_interactive.pm:63 -#: install_interactive.pm:217 install_interactive.pm:223 -#: install_interactive.pm:276 install_interactive.pm:281 -#: install_steps_interactive.pm:253 install_steps_interactive.pm:317 -#: steps.pm:21 +#: diskdrake/interactive.pm:1192 #, c-format -msgid "Partitioning" -msgstr "قسمت‌بندی" +msgid "Copying %s" +msgstr "کپی کردن %s" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:92 +#: diskdrake/interactive.pm:1196 #, c-format -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "لطفاً نخست ذخیره‌ی پشتیبانی از داده‌های خود تهیه کنید" +msgid "Removing %s" +msgstr "برداشتن %s" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:95 +#: diskdrake/interactive.pm:1210 #, c-format -msgid "" -"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" -msgstr "" -"اگر شما قصد استفاده از aboot را دارید، دقت کنید که یک فضای خالی در ابتدای \n" -"دیسک (۲۰۴۸ بند کافی است) باقی بگذارید" +msgid "partition %s is now known as %s" +msgstr "قسمت‌بندی %s اکنون مانند %s شناخته می‌شود" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:152 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1211 #, c-format -msgid "Wizard" -msgstr "جادوگر" +msgid "Partitions have been renumbered: " +msgstr "قسمت‌بندیها شماره‌گذاری مجدد شده‌اند: " -#: diskdrake/hd_gtk.pm:185 +#: diskdrake/interactive.pm:1231 diskdrake/interactive.pm:1293 #, c-format -msgid "Choose action" -msgstr "انتخاب کنش" +msgid "Device: " +msgstr "دستگاه: " -#: diskdrake/hd_gtk.pm:189 +#: diskdrake/interactive.pm:1232 #, c-format -msgid "" -"You have one big Microsoft Windows partition.\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" -msgstr "" -"شما یک قسمت‌بندی بزرگ ویندوز مایکروسافت دارید. \n" -"پیشنهاد می‌کنم اندازه‌ی آن قسمت‌بندی را نخست تغییر دهید \n" -"(بر آن کلیک کرده، سپس بر \"تغییر اندازه\" کلیک کنید)" +msgid "Volume label: " +msgstr "برچسب حجم: " -#: diskdrake/hd_gtk.pm:191 +#: diskdrake/interactive.pm:1233 #, c-format -msgid "Please click on a partition" -msgstr "لطفاً بر یک قسمت‌بندی کلیک کنید" +msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" +msgstr "نویسه‌ی دستگاه DOS : %s (حدس)\n" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:457 -#: standalone/drakbackup:3088 standalone/drakbackup:3148 +#: diskdrake/interactive.pm:1237 diskdrake/interactive.pm:1246 +#: diskdrake/interactive.pm:1311 #, c-format -msgid "Details" -msgstr "جزئیات" +msgid "Type: " +msgstr "نوع: " -#: diskdrake/hd_gtk.pm:251 +#: diskdrake/interactive.pm:1241 #, c-format -msgid "No hard drives found" -msgstr "هیچ دیسک سختی یافت نشد" +msgid "Name: " +msgstr "نام: " -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:1248 #, c-format -msgid "Ext2" -msgstr "Ext2" +msgid "Start: sector %s\n" +msgstr "شروع: بند %s\n" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:1249 #, c-format -msgid "Journalised FS" -msgstr "Journalised FS" +msgid "Size: %s" +msgstr "اندازه: %s" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:1251 #, c-format -msgid "Swap" -msgstr "حافظه‌ی مبادله" +msgid ", %s sectors" +msgstr ", %s بندها" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:1253 #, c-format -msgid "SunOS" -msgstr "SunOS" +msgid "Cylinder %d to %d\n" +msgstr "سیلندر %d به %d\n" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:1254 #, c-format -msgid "HFS" -msgstr "HFS" +msgid "Number of logical extents: %d\n" +msgstr "" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:1255 #, c-format -msgid "Windows" -msgstr "ویندوز" +msgid "Formatted\n" +msgstr "قالب‌بندی شده\n" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:336 diskdrake/interactive.pm:1233 +#: diskdrake/interactive.pm:1256 #, c-format -msgid "Empty" -msgstr "خالی" +msgid "Not formatted\n" +msgstr "قالب‌بندی نشده\n" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:340 +#: diskdrake/interactive.pm:1257 #, c-format -msgid "Filesystem types:" -msgstr "انواع سیستم‌های پرونده:" +msgid "Mounted\n" +msgstr "سوار شده\n" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/hd_gtk.pm:365 +#: diskdrake/interactive.pm:1258 #, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "استفاده از ``%s'' بجایش" +msgid "RAID %s\n" +msgstr "RAID %s\n" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/interactive.pm:472 +#: diskdrake/interactive.pm:1263 #, c-format -msgid "Create" -msgstr "ایجاد کردن" +msgid "" +"Loopback file(s):\n" +" %s\n" +msgstr "" +"پرونده(های) loopback:\n" +" %s\n" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:365 -#: diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/interactive.pm:625 -#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48 -#: standalone/harddrake2:108 standalone/harddrake2:117 +#: diskdrake/interactive.pm:1264 #, c-format -msgid "Type" -msgstr "نوع" +msgid "" +"Partition booted by default\n" +" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" +msgstr "" +"قسمت‌بندی آغاز شده بوسیله‌ی پیش‌فرض\n" +" (برای آغازگری MS-DOS ، نه برای lilo)\n" -#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/interactive.pm:457 -#: standalone/drakperm:123 standalone/printerdrake:248 +#: diskdrake/interactive.pm:1266 #, c-format -msgid "Delete" -msgstr "حذف کردن" +msgid "Level %s\n" +msgstr "سطح %s\n" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:365 +#: diskdrake/interactive.pm:1267 #, c-format -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "نخست از ``Unmount'' استفاده کنید" +msgid "Chunk size %d KiB\n" +msgstr "اندازه‌ی تکه %d کیلوبایت\n" -#: diskdrake/interactive.pm:195 +#: diskdrake/interactive.pm:1268 #, c-format -msgid "Choose another partition" -msgstr "انتخاب یک قسمت‌بندی دیگر" +msgid "RAID-disks %s\n" +msgstr "دیسک‌های-RAID %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:195 +#: diskdrake/interactive.pm:1270 #, c-format -msgid "Choose a partition" -msgstr "انتخاب یک قسمت‌بندی" +msgid "Loopback file name: %s" +msgstr "نام پرونده Loopback: %s " -#: diskdrake/interactive.pm:224 +#: diskdrake/interactive.pm:1273 #, c-format -msgid "Exit" -msgstr "خروج" +msgid "" +"\n" +"Chances are, this partition is\n" +"a Driver partition. You should\n" +"probably leave it alone.\n" +msgstr "" +"\n" +"ممکن است این قسمت‌بندی, \n" +"قسمت‌بندی یک دستگاه باشد. شما باید\n" +"آن را بحال خود بگذارید.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:257 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1276 #, c-format -msgid "Undo" -msgstr "بازگرد" +msgid "" +"\n" +"This special Bootstrap\n" +"partition is for\n" +"dual-booting your system.\n" +msgstr "" +"\n" +"این قسمت‌بندی Bootstrap \n" +"مخصوص برای أغازگری دوگانه‌ی\n" +"سیستم شما می‌باشد.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:257 +#: diskdrake/interactive.pm:1285 #, c-format -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "تعویض به حالت عادی" +msgid "Empty space on %s (%s)" +msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:257 +#: diskdrake/interactive.pm:1294 #, c-format -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "تعویض به حالت کارشناسی" +msgid "Read-only" +msgstr "فقط‌-خواندن" -#: diskdrake/interactive.pm:276 +#: diskdrake/interactive.pm:1295 #, c-format -msgid "Continue anyway?" -msgstr "در هر حال ادامه می‌دهید؟" +msgid "Size: %s\n" +msgstr "اندازه: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:281 +#: diskdrake/interactive.pm:1296 #, c-format -msgid "Quit without saving" -msgstr "ترک کردن بدون ذخیره کردن" +msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" +msgstr "هندسه: %s سیلندر‌ها، %s سرها، %s بندها\n" -#: diskdrake/interactive.pm:281 +#: diskdrake/interactive.pm:1297 #, c-format -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "ترک کردن بدون نوشتن جدول قسمت‌بندی؟" +msgid "Info: " +msgstr "اطلاعات: " -#: diskdrake/interactive.pm:286 +#: diskdrake/interactive.pm:1298 #, c-format -msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "آیا می خواهید پیرایشگری‌های /etc/fstab را ذخیره کنید؟" +msgid "LVM-disks %s\n" +msgstr "LVM-disks %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:293 install_steps_interactive.pm:317 +#: diskdrake/interactive.pm:1299 #, c-format -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "برای تأثیر یافتن پیرایشگری جدول قسمت‌بندی احتیاج به آغازگری مجدد دارید" +msgid "Partition table type: %s\n" +msgstr "نوع جدول قسمت‌بندی: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:298 +#: diskdrake/interactive.pm:1300 #, c-format -msgid "" -"You should format partition %s.\n" -"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" -"Quit anyway?" -msgstr "" -"شما باید قسمت‌بندی %s را قالب‌بندی کنید.\n" -"در غیر این صورت هیچ ورودی برای نقطه سوارسازی %s در fstb نوشته نخواهد شد.\n" -"با این حال ترک می‌کنید؟" +msgid "on channel %d id %d\n" +msgstr "روی کانال %d شناسه %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:311 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1343 #, c-format -msgid "Clear all" -msgstr "پاک کردن همه" +msgid "Filesystem encryption key" +msgstr "کلید رمزگذاری سیستم پرونده" -#: diskdrake/interactive.pm:312 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1344 #, c-format -msgid "Auto allocate" -msgstr "جایابی خودکار" +msgid "Choose your filesystem encryption key" +msgstr "کلید رمزگذاری سیستم پرونده خود را انتخاب کنید" -#: diskdrake/interactive.pm:313 help.pm:531 help.pm:567 help.pm:607 -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:98 +#: diskdrake/interactive.pm:1347 #, c-format -msgid "More" -msgstr "بیشتر" +msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" +msgstr "این کلید رمز خیلی ساده است ( باید حداقل %d نویسه طولانی باشد)" -#: diskdrake/interactive.pm:318 +#: diskdrake/interactive.pm:1348 #, c-format -msgid "Hard drive information" -msgstr "اطلاعات دیسک سخت" +msgid "The encryption keys do not match" +msgstr "کلیدهای رمزی مطابقت نمی‌کنند" -#: diskdrake/interactive.pm:350 +#: diskdrake/interactive.pm:1351 #, c-format -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "تمام قسمت‌بندی‌های اولیه استفاده شده‌اند" +msgid "Encryption key" +msgstr "کلید رمزی" -#: diskdrake/interactive.pm:351 +#: diskdrake/interactive.pm:1352 #, c-format -msgid "I can not add any more partitions" -msgstr "نمی‌توانم قسمت‌بندی بیشتری را اضافه کنم" +msgid "Encryption key (again)" +msgstr "کلید رمزی (دوباره)" -#: diskdrake/interactive.pm:352 +#: diskdrake/interactive.pm:1354 #, c-format -msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" -msgstr "" -"برای داشتن قسمت‌بندی‌های بیشتر، لطفاً یکی از آنها را برای ایجاد قسمت‌بندی مضاعف " -"حذف کنید" +msgid "Encryption algorithm" +msgstr "الگوریتم رمزگذاری" -#: diskdrake/interactive.pm:361 +#: diskdrake/removable.pm:46 #, c-format -msgid "No supermount" -msgstr "" +msgid "Change type" +msgstr "تغییر نوع" -#: diskdrake/interactive.pm:362 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:126 interactive.pm:539 +#: interactive/curses.pm:214 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 ugtk2.pm:404 ugtk2.pm:506 +#: ugtk2.pm:515 ugtk2.pm:788 #, c-format -msgid "Supermount" -msgstr "" +msgid "Cancel" +msgstr "لغو" -#: diskdrake/interactive.pm:363 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164 #, c-format -msgid "Supermount except for CDROM drives" -msgstr "" +msgid "Can not login using username %s (bad password?)" +msgstr "نمی‌توان با استفاده از نام کاربر %s ثبت‌ورود کرد (گذرواژه‌ی بد؟)" -#: diskdrake/interactive.pm:369 help.pm:531 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 #, c-format -msgid "Save partition table" -msgstr "ذخیره کردن جدول قسمت‌بندی" +msgid "Domain Authentication Required" +msgstr "تأیید هویت دامنه لازم است" -#: diskdrake/interactive.pm:370 help.pm:531 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 #, c-format -msgid "Restore partition table" -msgstr "بازسازی جدول قسمت‌بندی" +msgid "Which username" +msgstr "کدام نام‌کاربر" -#: diskdrake/interactive.pm:371 help.pm:531 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 #, c-format -msgid "Rescue partition table" -msgstr "نجات جدول قسمت‌بندی" +msgid "Another one" +msgstr "یکی دیگر" -#: diskdrake/interactive.pm:373 help.pm:531 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format -msgid "Reload partition table" -msgstr "بارگذاری مجدد جدول قسمت‌بندی" +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgstr "" +"لطفاً نام‌کاربری، گذرواژه و نام دامنه‌ی خود را برای دستیابی به این میزبان وارد " +"کنید." -#: diskdrake/interactive.pm:375 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 #, c-format -msgid "Removable media automounting" -msgstr "سوارسازی خودکار رسانه‌ی قابل انتقال" +msgid "Username" +msgstr "نام‌کاربر" -#: diskdrake/interactive.pm:388 diskdrake/interactive.pm:414 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206 #, c-format -msgid "Select file" -msgstr "انتخاب پرونده" +msgid "Search servers" +msgstr "جستجوی کارگزارها" -#: diskdrake/interactive.pm:400 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211 #, c-format -msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" -msgstr "" -"ذخیره‌ی پشتیبان جدول قسمت‌بندی با اصل جدول هم‌اندازه نیست\n" -"با این حال ادامه می‌دهید؟" +msgid "Search new servers" +msgstr "جستجوی کارگزارهای جدید" -#: diskdrake/interactive.pm:429 +#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:53 #, c-format -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "تلاش برای نجات جدول قسمت‌بندی" +msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" +msgstr "بسته‌ی %s لازم است نصب شود. آیا می‌خواهید آن را نصب کنید؟" -#: diskdrake/interactive.pm:435 +#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56 #, c-format -msgid "Detailed information" -msgstr "اطلاعات مفصل" +msgid "Could not install the %s package!" +msgstr "بسته‌ی %s نتوانست نصب گردد!" -#: diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/interactive.pm:769 +#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:61 #, c-format -msgid "Resize" -msgstr "تغییر اندازه" +msgid "Mandatory package %s is missing" +msgstr "بسته‌ی ضروری %s حضور ندارد" -#: diskdrake/interactive.pm:452 +#: do_pkgs.pm:35 #, c-format -msgid "Format" -msgstr "قالب" +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "بسته‌های بدنبال آمده لازم است نصب شوند:\n" -#: diskdrake/interactive.pm:454 +#: do_pkgs.pm:209 #, c-format -msgid "Add to RAID" -msgstr "افزودن به RAID" +msgid "Installing packages..." +msgstr "نصب بسته‌ها..." -#: diskdrake/interactive.pm:455 +#: do_pkgs.pm:255 #, c-format -msgid "Add to LVM" -msgstr "افزودن به LVM" +msgid "Removing packages..." +msgstr "حذف بسته‌ها..." -#: diskdrake/interactive.pm:458 +#: fs/any.pm:17 #, c-format -msgid "Remove from RAID" -msgstr "برداشتن از RAID" +msgid "" +"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" +msgstr "" +"خطائی رخ داد - هیچ دستگاه معتبری یافت نشد که بر آن سیستم‌های پرونده ایجاد " +"گردد. لطفاً سخت‌افزار خود را برای یافتن علت این اشکال بررسی کنید." -#: diskdrake/interactive.pm:459 +#: fs/any.pm:62 fs/partitioning_wizard.pm:55 #, c-format -msgid "Remove from LVM" -msgstr "برداشتن از LVM" +msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +msgstr "شما باید یک قسمت‌بندی FAT سوار شده در /boot/efi داشته باشید" -#: diskdrake/interactive.pm:460 +#: fs/format.pm:59 fs/format.pm:66 #, c-format -msgid "Modify RAID" -msgstr "پیرایشگری RAID" +msgid "Formatting partition %s" +msgstr "قالب‌بندی قسمت‌بندی %s" -#: diskdrake/interactive.pm:461 +#: fs/format.pm:63 #, c-format -msgid "Use for loopback" -msgstr "استفاده برای loopback" +msgid "Creating and formatting file %s" +msgstr "ایجاد و قالب‌بندی پرونده %s" -#: diskdrake/interactive.pm:516 +#: fs/format.pm:116 #, c-format -msgid "Create a new partition" -msgstr "ایجاد قسمت‌بندی جدیدی" +msgid "I do not know how to format %s in type %s" +msgstr "نمی‌دانم چگونه %s را با نوع %s قالب‌بندی کنم" -#: diskdrake/interactive.pm:519 +#: fs/format.pm:121 fs/format.pm:123 #, c-format -msgid "Start sector: " -msgstr "بند شروع:" +msgid "%s formatting of %s failed" +msgstr "%s قالب‌بندی %s ناموفق بود" -#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:938 +#: fs/loopback.pm:24 #, c-format -msgid "Size in MB: " -msgstr "اندازه در مگابایت: " +msgid "Circular mounts %s\n" +msgstr "سوارسازی دایره‌ای %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:522 diskdrake/interactive.pm:939 +#: fs/mount.pm:79 #, c-format -msgid "Filesystem type: " -msgstr "نوع سیستم پرونده: " +msgid "Mounting partition %s" +msgstr "سوار کردن قسمت‌بندی %s" -#: diskdrake/interactive.pm:527 +#: fs/mount.pm:80 #, c-format -msgid "Preference: " -msgstr "ترجیح: " +msgid "mounting partition %s in directory %s failed" +msgstr "سوار کردن قسمت‌بندی %s در شاخه‌ی %s شکست خورد" -#: diskdrake/interactive.pm:530 +#: fs/mount.pm:85 fs/mount.pm:102 #, c-format -msgid "Logical volume name " -msgstr "نام حجم منطقی " +msgid "Checking %s" +msgstr "بررسی %s" -#: diskdrake/interactive.pm:560 +#: fs/mount.pm:118 partition_table.pm:384 #, c-format -msgid "" -"You can not create a new partition\n" -"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" -"First remove a primary partition and create an extended partition." -msgstr "" -"نمی‌توانید قسمت‌بندی جدیدی را ایجاد کنید\n" -"(چون حداکثر تعداد قسمت‌بندیهای اولیه بدست آمده است). \n" -"ابتدا قسمت‌بندی اولیه‌ای را برداشته و سپس یک قسمت‌بندی مضاعف ایجاد کنید." +msgid "error unmounting %s: %s" +msgstr "خطا در پیاده کردن %s: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:590 +#: fs/mount.pm:133 #, c-format -msgid "Remove the loopback file?" -msgstr "آیا پرونده‌ی loopback برداشته شود؟" +msgid "Enabling swap partition %s" +msgstr "بکار انداختن قسمت‌بندی حافظه‌ی مبادله %s" -#: diskdrake/interactive.pm:609 -#, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +#: fs/mount_options.pm:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use an encrypted file system" msgstr "" -"بعد از تغییر نوع قسمت‌بندی %s، تمام داده‌ها بر این قسمت‌بندی از دست خواهند رفت" - -#: diskdrake/interactive.pm:621 -#, c-format -msgid "Change partition type" -msgstr "تغییر دادن نوع قسمت‌بندی" +"نمی‌توانید از سیستم پرونده‌ی رمزگذاری شده برای نقطه سوارسازی %s استفاده کنید" -#: diskdrake/interactive.pm:622 diskdrake/removable.pm:47 +#: fs/mount_options.pm:115 #, c-format -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "چه سیستم پرونده‌ای را‌ می‌خواهید؟" +msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" +msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:630 +#: fs/mount_options.pm:117 #, c-format -msgid "Switching from ext2 to ext3" -msgstr "تعویض از ext2 به ext3" +msgid "" +"Do not update inode access times on this file system\n" +"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." +msgstr "" +"زمان دستیابی inode در این سیستم پرونده بروزسازی نگردد\n" +"(برای دستیابی سریع‌تر بر spool اخبار و سرعت دادن به کارگزاران اخبار)." -#: diskdrake/interactive.pm:650 +#: fs/mount_options.pm:120 #, c-format -msgid "Which volume label?" +msgid "" +"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" +"the -a option will not cause the file system to be mounted)." msgstr "" +"فقط می‌تواند بطور صریح سوار گردد (\n" +"گزینه -a باعث سوار شدن سیستم پرونده‌ای نخواهد شد)." -#: diskdrake/interactive.pm:666 +#: fs/mount_options.pm:123 #, c-format -msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" -msgstr "در کجا می‌خواهید پرونده‌ی loopback %s را سوار کنید؟" +msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." +msgstr "نویسه‌ یا دستگاه‌های مخصوص بلوک روی سیستم پرونده‌ای تعبیر نشوند." -#: diskdrake/interactive.pm:667 +#: fs/mount_options.pm:125 #, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "در کجا می خواهید دستگاه %s را سوار کنید؟" +msgid "" +"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" +"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" +"containing binaries for architectures other than its own." +msgstr "" +"اجازه‌ی اجرای هر دوگانی بر سیستم پرونده‌ی سوارشده داده نشود.\n" +"این گزینه ممکن است برای کارگزاری که دارای سیستم پرونده‌ی حاوی دوگانی‌هایی " +"برای\n" +"ساختاری غیر از ساختار خود است مفید باشد." -#: diskdrake/interactive.pm:672 +#: fs/mount_options.pm:129 #, c-format msgid "" -"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" +"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" +"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" +"have suidperl(1) installed.)" msgstr "" -"نمی‌توان نقطه‌ی سوارسازی را برداشت چرا که این قسمت‌بندی برای loop back استفاده " -"می‌گردد.\n" -"ابتدا loopback را بردارید" +"عدم اجازه‌ی تأثیرپذیری بیت‌های set-user-identifier یا set-group-identifier\n" +" (این بنظر امن می‌رسد، ولی در حقیقت اگر شما suidperl(1) را نصب \n" +"کرده‌اید ناامن است )" -#: diskdrake/interactive.pm:697 +#: fs/mount_options.pm:133 #, c-format -msgid "Where do you want to mount %s?" -msgstr "در کجا می‌خواهید %s را سوار کنید؟" +msgid "Mount the file system read-only." +msgstr "سوار کردن سیستم پرونده بطور فقط-خواندن." -#: diskdrake/interactive.pm:721 diskdrake/interactive.pm:800 -#: install_interactive.pm:157 install_interactive.pm:189 +#: fs/mount_options.pm:135 #, c-format -msgid "Resizing" -msgstr "تغییر اندازه" +msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." +msgstr "همه‌ی I/O به سیستم پرونده بایستی بطور هم‌گاه انجام گیرد." -#: diskdrake/interactive.pm:721 +#: fs/mount_options.pm:139 #, c-format -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "حساب کردن حدود سیستم پرونده‌ی FAT" +msgid "Allow every user to mount and umount the file system." +msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:757 +#: fs/mount_options.pm:141 #, c-format -msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "این قسمت‌بندی قابل تغییراندازه نیست" +msgid "Allow an ordinary user to mount the file system." +msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:762 +#: fs/mount_options.pm:143 #, c-format -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "تمام داده‌ها بر این قسمت‌بندی باید ذخیره‌ی پشتیبان شوند" +msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" +msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:764 +#: fs/mount_options.pm:145 #, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" +msgid "Support \"user.\" extended attributes" msgstr "" -"بعد از تغییراندازه‌ی قسمت‌بندی %s، تمام داده‌های روی این قسمت‌بندی از دست خواهند " -"رفت" -#: diskdrake/interactive.pm:769 +#: fs/mount_options.pm:147 #, c-format -msgid "Choose the new size" -msgstr "انتخاب اندازه‌ی جدید" +msgid "Give write access to ordinary users" +msgstr "دادن حق نگارش به کاربران عادی" -#: diskdrake/interactive.pm:770 +#: fs/mount_options.pm:149 #, c-format -msgid "New size in MB: " -msgstr "اندازه‌ی جدید به مگابایت: " +msgid "Give read-only access to ordinary users" +msgstr "دادن حق خواندن به کاربران عادی" -#: diskdrake/interactive.pm:811 install_interactive.pm:197 +#: fs/mount_point.pm:80 #, c-format -msgid "" -"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" -msgstr "" -"برای اطمینان از صحت داده‌ها بعد از تغییراندازه‌ی قسمت‌بندی(ها)، \n" -"در آغازگری بعدی بدرون ویندوز کنترل سیستم‌پرونده اجرا خواهد شد" +msgid "Duplicate mount point %s" +msgstr "تکثیر نقطه‌ی سوارسازی %s" -#: diskdrake/interactive.pm:852 +#: fs/mount_point.pm:95 #, c-format -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "انتخاب یک RAID موجود برای اضافه کردن به آن" +msgid "No partition available" +msgstr "هیچ قسمت‌بندی وجود ندارد" -#: diskdrake/interactive.pm:854 diskdrake/interactive.pm:871 +#: fs/mount_point.pm:98 #, c-format -msgid "new" -msgstr "جدید" +msgid "Scanning partitions to find mount points" +msgstr "پویش قسمت‌بندی‌ها برای یافتن نقاط سوارسازی" -#: diskdrake/interactive.pm:869 +#: fs/mount_point.pm:105 #, c-format -msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "انتخاب یک LVM موجود برای اضافه کردن به آن" +msgid "Choose the mount points" +msgstr "انتخاب کردن نقاط سوارسازی" -#: diskdrake/interactive.pm:875 +#: fs/partitioning.pm:46 #, c-format -msgid "LVM name?" -msgstr "نام LVM؟" +msgid "Choose the partitions you want to format" +msgstr "قسمت‌بندیی را که می‌خواهید قالب‌بندی کنید انتخاب کنید" -#: diskdrake/interactive.pm:903 +#: fs/partitioning.pm:76 #, c-format msgid "" -"Physical volume %s is still in use.\n" -"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" msgstr "" +"شکست در بررسی سیستم پرونده‌ی %s. می‌خواهید خطاها را تعمیر کنید؟ (توجه کنید، " +"شما می‌توانید اطلاعات خود را از دست بدهید)" -#: diskdrake/interactive.pm:905 +#: fs/partitioning.pm:79 #, c-format -msgid "Moving physical extents" +msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "" +"فضای کافی حافظه‌ی مبادله برای تکمیل نصب وجود ندارد، لطفاً مقداری اضافه کنید" -#: diskdrake/interactive.pm:923 -#, c-format -msgid "This partition can not be used for loopback" -msgstr "این قسمت‌بندی نمی‌تواند برای loopback استفاده گردد" - -#: diskdrake/interactive.pm:936 -#, c-format -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -#: diskdrake/interactive.pm:937 -#, c-format -msgid "Loopback file name: " -msgstr "نام پرونده‌ی Loopback: " - -#: diskdrake/interactive.pm:942 -#, c-format -msgid "Give a file name" -msgstr "نام پرونده‌ای را بدهید" - -#: diskdrake/interactive.pm:945 +#: fs/partitioning_wizard.pm:47 #, c-format -msgid "File is already used by another loopback, choose another one" +msgid "" +"You must have a root partition.\n" +"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" -"پرونده از قبل توسط loopback دیگری مورد استفاده است، یکی دیگر را انتخاب کنید" +"باید یک قسمت‌بندی ریشه داشته باشید.\n" +"برای این کار،یک قسمت‌بندی ایجاد کنید (یا روی یک قسمت‌بندی موجود کلیک کنید).\n" +"سپس ``نقطه‌ی سوارسازی'' را انتخاب کرده و آن را به `/' تغییر دهید" -#: diskdrake/interactive.pm:946 +#: fs/partitioning_wizard.pm:52 #, c-format -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "پرونده از قبل وجود دارد. از آن استفاده شود؟" +msgid "" +"You do not have a swap partition.\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" +"شما قسمت‌بندی حافظه‌ی مبادله را ندارید.\n" +"\n" +"در هر حال ادامه می‌دهید؟" -#: diskdrake/interactive.pm:969 +#: fs/partitioning_wizard.pm:80 #, c-format -msgid "Mount options" -msgstr "گزینه‌های سوارسازی" +msgid "Use free space" +msgstr "استفاده از فضای آزاد" -#: diskdrake/interactive.pm:976 +#: fs/partitioning_wizard.pm:82 #, c-format -msgid "Various" -msgstr "گوناگون" +msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +msgstr "فضای آزاد کافی برای جای دادن قسمت‌بندهای جدید وجود ندارد" -#: diskdrake/interactive.pm:1044 +#: fs/partitioning_wizard.pm:90 #, c-format -msgid "device" -msgstr "دستگاه" +msgid "Use existing partitions" +msgstr "استفاده از قسمت‌بندی‌های موجود" -#: diskdrake/interactive.pm:1045 +#: fs/partitioning_wizard.pm:92 #, c-format -msgid "level" -msgstr "سطح" +msgid "There is no existing partition to use" +msgstr "قسمت‌بندیی برای استفاده وجود ندارد" -#: diskdrake/interactive.pm:1046 +#: fs/partitioning_wizard.pm:99 #, c-format -msgid "chunk size in KiB" -msgstr "اندازه‌ی تکه در کیلوبایت" +msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" +msgstr "استفاده از قسمت‌بندی ویندوز برای loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:1063 +#: fs/partitioning_wizard.pm:102 #, c-format -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "دقت کنید: این عملیات خطرناک است." +msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +msgstr "از کدام قسمت‌بندی می‌خواهید برای Linux4Win استفاده کنید؟" -#: diskdrake/interactive.pm:1078 +#: fs/partitioning_wizard.pm:104 #, c-format -msgid "What type of partitioning?" -msgstr "چه نوعی از قسمت‌بندی؟" +msgid "Choose the sizes" +msgstr "انتخاب اندازه‌ها" -#: diskdrake/interactive.pm:1116 +#: fs/partitioning_wizard.pm:105 #, c-format -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "احتیاج به آغازگری مجدد دارید تا پیرایشگری بتواند مؤثر واقع گردد" +msgid "Root partition size in MB: " +msgstr "اندازه‌ی قسمت‌بندی ریشه به مگابایت: " -#: diskdrake/interactive.pm:1125 +#: fs/partitioning_wizard.pm:106 #, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "جدول قسمت‌بندی دستگاه %s به روی دیسک نوشته خواهد شد!" +msgid "Swap partition size in MB: " +msgstr "اندازه‌ی قسمت‌بندی حافظه‌ی مبادله در مگابایت: " -#: diskdrake/interactive.pm:1148 +#: fs/partitioning_wizard.pm:115 #, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" +msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" -"بعد از قالب‌بندی قسمت‌بندی %s، تمام داده‌های روی این قسمت‌بندی از دست خواهند رفت" +"هیچ قسمت‌بندی FAT برای استفاده مانند loopback وجود ندارد (یا فضای کافی باقی " +"نمانده است)" -#: diskdrake/interactive.pm:1164 +#: fs/partitioning_wizard.pm:122 #, c-format -msgid "Move files to the new partition" -msgstr "انتقال پرونده‌ها به قسمت‌بندی جدید" +msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition" +msgstr "استفاده از فضای آزاد بر قسمت‌بندی ویندوز" -#: diskdrake/interactive.pm:1164 standalone/draksambashare:81 -#: standalone/draksambashare:144 +#: fs/partitioning_wizard.pm:124 #, c-format -msgid "Hide files" -msgstr "پنهان کردن پرونده‌ها" +msgid "Which partition do you want to resize?" +msgstr "کدام قسمت‌بندی را می‌خواهید تغییر اندازه دهید؟" -#: diskdrake/interactive.pm:1165 +#: fs/partitioning_wizard.pm:138 #, c-format msgid "" -"Directory %s already contains data\n" -"(%s)" +"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +"the following error occurred: %s" msgstr "" -"شاخه‌ی %s از قبل دارای داده است\n" -"(%s)" +"برنامه‌ی FAT resizer نمی‌تواند قسمت‌بندی شما را اداره کند، \n" +"خطای بدنبال آمده رخ داد: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1176 +#: fs/partitioning_wizard.pm:141 #, c-format -msgid "Moving files to the new partition" -msgstr "انتقال پرونده‌ها به قسمت‌بندی جدید" +msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" +msgstr "حساب کردن اندازه‌ی قسمت‌بندی ویندوز" -#: diskdrake/interactive.pm:1180 +#: fs/partitioning_wizard.pm:148 #, c-format -msgid "Copying %s" -msgstr "کپی کردن %s" +msgid "" +"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " +"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " +"the Mandriva Linux installation." +msgstr "" +"قسمت‌بندی ویندوز شما خیلی درهم ریخته است. لطفا رایانه‌ی خود را با ویندوز " +"آغازگری مجدد کرده، برنامه‌ی نظم بخشی ``defrag'' را اجرا کرده و سپس نصبلینوکس " +"ماندریبا را دوباره راه‌اندازی کنید." -#: diskdrake/interactive.pm:1184 +#: fs/partitioning_wizard.pm:151 #, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "برداشتن %s" +msgid "" +"WARNING!\n" +"\n" +"\n" +"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" +"\n" +"\n" +"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " +"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " +"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" +"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " +"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " +"your data.\n" +"\n" +"\n" +"When sure, press %s." +msgstr "" +"هشدار!\n" +"\n" +"\n" +"برنامه درایک‌ایکس اکنون قسمت‌بندی ویندوز شما را تغییر اندازه می‌دهد.\n" +"\n" +"\n" +"دقت کنید: این عملیات خطرناکی است. اگر قبلًا این کار را نکرده‌اید، باید نخست از " +"نصب خارج شده، برنامه‌ی \"chkdsk c:\" را از یک اعلان فرمان در ویندوز اجرا کرده " +"(توجه داشته باشید که اجرای برنامه‌ی گرافیکی \"scandisk\"کافی نیست، مطمئن شوید " +"که از \"chkdsk\" در یک اعلان فرمان استفاده می‌کنید), بد نیست که برنامه‌ی " +"defrag را نیز اجرا کنید، سپس نصب را راه‌اندازی مجدد کنید. شما باید داده‌های " +"خود را ذخیره پشتیبانی کنید.\n" +"\n" +"\n" +"وقتی مطمئن شدید، %s را فشار دهید." -#: diskdrake/interactive.pm:1198 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: fs/partitioning_wizard.pm:160 interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217 +#: ugtk2.pm:508 #, c-format -msgid "partition %s is now known as %s" -msgstr "قسمت‌بندی %s اکنون مانند %s شناخته می‌شود" +msgid "Next" +msgstr "بعدی" -#: diskdrake/interactive.pm:1199 +#: fs/partitioning_wizard.pm:163 #, c-format -msgid "Partitions have been renumbered: " -msgstr "قسمت‌بندیها شماره‌گذاری مجدد شده‌اند: " +msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" +msgstr "چه اندازه‌ای را می‌خواهید برای ویندوز نگهدارید قسمت‌بندی %s؟" -#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1281 +#: fs/partitioning_wizard.pm:164 #, c-format -msgid "Device: " -msgstr "دستگاه: " +msgid "Size" +msgstr "اندازه" -#: diskdrake/interactive.pm:1220 +#: fs/partitioning_wizard.pm:173 #, c-format -msgid "Devfs name: " -msgstr "نام devfs: " +msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" +msgstr "تغییر اندازه‌ی قسمت‌بندی ویندوز" -#: diskdrake/interactive.pm:1221 +#: fs/partitioning_wizard.pm:178 #, c-format -msgid "Volume label: " -msgstr "برچسب حجم: " +msgid "FAT resizing failed: %s" +msgstr "تغییر اندازه FAT شکست خورد: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1222 +#: fs/partitioning_wizard.pm:193 #, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "نویسه‌ی دستگاه DOS : %s (حدس)\n" +msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +msgstr "" +"هیچ قسمت‌بندی FAT برای تغییر اندازه وجود ندارد (یا فضای کافی آزاد باقی نمانده)" -#: diskdrake/interactive.pm:1226 diskdrake/interactive.pm:1235 -#: diskdrake/interactive.pm:1299 +#: fs/partitioning_wizard.pm:198 #, c-format -msgid "Type: " -msgstr "نوع: " +msgid "Remove Microsoft Windows®" +msgstr "برداشتن Microsoft Windows®" -#: diskdrake/interactive.pm:1230 install_steps_gtk.pm:300 -#, c-format -msgid "Name: " -msgstr "نام: " +#: fs/partitioning_wizard.pm:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Erase and use entire disk" +msgstr "تمام دیسک پاک شود" -#: diskdrake/interactive.pm:1237 +#: fs/partitioning_wizard.pm:200 #, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "شروع: بند %s\n" +msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +msgstr "" +"شما بیش از یک دستگاه دیسک دارید، بر کدامیک از آنها می‌خواهید لینوکس را نصب " +"کنید؟" -#: diskdrake/interactive.pm:1238 +#: fs/partitioning_wizard.pm:206 #, c-format -msgid "Size: %s" -msgstr "اندازه: %s" +msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +msgstr "همه‌ی قسمت‌بندی‌ها و داده‌های آنها بر دستگاه %s از دست خواهند رفت" -#: diskdrake/interactive.pm:1240 +#: fs/partitioning_wizard.pm:217 #, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s بندها" +msgid "Custom disk partitioning" +msgstr "قسمت‌بندی اختصاصی دیسک" -#: diskdrake/interactive.pm:1242 +#: fs/partitioning_wizard.pm:223 #, c-format -msgid "Cylinder %d to %d\n" -msgstr "سیلندر %d به %d\n" +msgid "Use fdisk" +msgstr "استفاده از fdisk" -#: diskdrake/interactive.pm:1243 +#: fs/partitioning_wizard.pm:226 #, c-format -msgid "Number of logical extents: %d\n" +msgid "" +"You can now partition %s.\n" +"When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "" +"اکنون می‌توانید %s را قسمت‌بندی کنید.\n" +"وقتی آن را انجام دادید، فراموش نکنید که آن را با `w' ذخیره کنید" -#: diskdrake/interactive.pm:1244 +#: fs/partitioning_wizard.pm:266 #, c-format -msgid "Formatted\n" -msgstr "قالب‌بندی شده\n" +msgid "I can not find any room for installing" +msgstr "نمی‌توانم هیچ فضائی را برای نصب پیدا کنم" -#: diskdrake/interactive.pm:1245 +#: fs/partitioning_wizard.pm:270 #, c-format -msgid "Not formatted\n" -msgstr "قالب‌بندی نشده\n" +msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +msgstr "جادوگر قسمت‌بندی درایک‌ایکس راه حل‌های بدنبال آمده را یافت:" -#: diskdrake/interactive.pm:1246 +#: fs/partitioning_wizard.pm:278 #, c-format -msgid "Mounted\n" -msgstr "سوار شده\n" +msgid "Partitioning failed: %s" +msgstr "قسمت‌بندی ناموفق بود: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1247 +#: fs/type.pm:366 #, c-format -msgid "RAID %s\n" -msgstr "RAID %s\n" +msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB" +msgstr "نمی‌توانید از JFS برای قسمت‌بندی‌های کوچکتر از ۱۶ مگابایت استفاده کنید" -#: diskdrake/interactive.pm:1252 +#: fs/type.pm:367 #, c-format -msgid "" -"Loopback file(s):\n" -" %s\n" +msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "" -"پرونده(های) loopback:\n" -" %s\n" +"نمی‌توانید از ReiserFS برای قسمت‌بندی‌های کوچکتر از ۳۲ مگابایت استفاده کنید" -#: diskdrake/interactive.pm:1253 +#: fsedit.pm:27 #, c-format -msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" -msgstr "" -"قسمت‌بندی آغاز شده بوسیله‌ی پیش‌فرض\n" -" (برای آغازگری MS-DOS ، نه برای lilo)\n" +msgid "with /usr" +msgstr "با /کاربر" -#: diskdrake/interactive.pm:1255 +#: fsedit.pm:32 #, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "سطح %s\n" +msgid "server" +msgstr "کارگزار" -#: diskdrake/interactive.pm:1256 +#: fsedit.pm:116 #, c-format -msgid "Chunk size %d KiB\n" -msgstr "اندازه‌ی تکه %d کیلوبایت\n" +msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?" +msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:1257 -#, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "دیسک‌های-RAID %s\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1259 -#, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "نام پرونده Loopback: %s " - -#: diskdrake/interactive.pm:1262 +#: fsedit.pm:230 #, c-format msgid "" +"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" +"(\n" +"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" +"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" +"(the error is %s)\n" "\n" -"Chances are, this partition is\n" -"a Driver partition. You should\n" -"probably leave it alone.\n" +"Do you agree to lose all the partitions?\n" msgstr "" +"نمیتوانم جدول قسمت‌بندی دستگاه %s را بخوانم، بیش از حد من خراب شده است: \n" +"می‌توانم با پاک کردن قسمت‌های بد (تمام داده‌ها از دست خواهد رفت) سعی کنم ادامه " +"دهم.\n" +" راه حل دیگر این است که به DrakX اجازه‌ی تغییر جدول قسمت‌بندی را ندهم. \n" +"(خطا %s می‌باشد) \n" "\n" -"ممکن است این قسمت‌بندی, \n" -"قسمت‌بندی یک دستگاه باشد. شما باید\n" -"آن را بحال خود بگذارید.\n" +"آیا موافق به از دست دادن تمام قسمت‌بندی‌ها می‌باشید؟\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1265 +#: fsedit.pm:403 #, c-format -msgid "" -"\n" -"This special Bootstrap\n" -"partition is for\n" -"dual-booting your system.\n" -msgstr "" -"\n" -"این قسمت‌بندی Bootstrap \n" -"مخصوص برای أغازگری دوگانه‌ی\n" -"سیستم شما می‌باشد.\n" +msgid "Mount points must begin with a leading /" +msgstr "نقاط سوارسازی باید با یک / شروع شوند" -#: diskdrake/interactive.pm:1282 +#: fsedit.pm:404 #, c-format -msgid "Read-only" -msgstr "فقط‌-خواندن" +msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" +msgstr "نقاط سوارسازی فقط باید حاوی نویسه‌های الفبا باشند" -#: diskdrake/interactive.pm:1283 +#: fsedit.pm:405 #, c-format -msgid "Size: %s\n" -msgstr "اندازه: %s\n" +msgid "There is already a partition with mount point %s\n" +msgstr "قسمت‌بندیی با نقطه‌ی سوارسازی %s از قبل وجود دارد\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1284 +#: fsedit.pm:409 #, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "هندسه: %s سیلندر‌ها، %s سرها، %s بندها\n" +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" +"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" +"Please be sure to add a /boot partition" +msgstr "" +"شما قسمت‌بندی RAID نرم‌افزاری را مانند ریشه (/) انتخاب کرده‌اید. \n" +"هیچ بارگزار آغازگری قادر به اداره‌ی این بدون یک قسمت‌بندی /boot نمی‌باشد. \n" +"لطفا یک قسمت‌بندی /boot را اضافه کنید" -#: diskdrake/interactive.pm:1285 network/thirdparty.pm:331 -#, c-format -msgid "Info: " -msgstr "اطلاعات: " +#: fsedit.pm:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " +"physical volumes" +msgstr "نمی‌توانید از یک حجم منطقی LVM برای نقطه سوارسازی %s استفاده کنید" -#: diskdrake/interactive.pm:1286 -#, c-format -msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "LVM-disks %s\n" +#: fsedit.pm:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" +"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " +"volumes.\n" +"You should create a /boot partition first" +msgstr "" +"شما حجم منطقی LVM را مانند ریشه (/) انتخاب کرده‌اید. \n" +"هیچ بارگزار آغازگری قادر به اداره‌ی این بدون یک قسمت‌بندی /boot نمی‌باشد. \n" +"لطفا مطمئن شوید که یک قسمت‌بندی /boot را اضافه کرده‌اید" -#: diskdrake/interactive.pm:1287 +#: fsedit.pm:421 fsedit.pm:423 #, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "نوع جدول قسمت‌بندی: %s\n" +msgid "This directory should remain within the root filesystem" +msgstr "این شاخه باید درون سیستم پرونده‌ی ریشه باقی بماند" -#: diskdrake/interactive.pm:1288 +#: fsedit.pm:425 fsedit.pm:427 #, c-format -msgid "on channel %d id %d\n" -msgstr "روی کانال %d شناسه %d\n" +msgid "" +"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " +"point\n" +msgstr "" +"شما به یک سیستم پرونده‌ی واقعی (ext2/ext3, reiserfs, xfs, یا jfs) برای این " +"نقطه سوارسازی احتیاج دارید\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1331 +#: fsedit.pm:429 #, c-format -msgid "Filesystem encryption key" -msgstr "کلید رمزگذاری سیستم پرونده" +msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" +msgstr "" +"نمی‌توانید از سیستم پرونده‌ی رمزگذاری شده برای نقطه سوارسازی %s استفاده کنید" -#: diskdrake/interactive.pm:1332 +#: fsedit.pm:493 #, c-format -msgid "Choose your filesystem encryption key" -msgstr "کلید رمزگذاری سیستم پرونده خود را انتخاب کنید" +msgid "Not enough free space for auto-allocating" +msgstr "فضای آزاد کافی برای جاسازی-خودکار وجود ندارد" -#: diskdrake/interactive.pm:1335 +#: fsedit.pm:495 #, c-format -msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "این کلید رمز خیلی ساده است ( باید حداقل %d نویسه طولانی باشد)" +msgid "Nothing to do" +msgstr "کاری برای انجام نیست" -#: diskdrake/interactive.pm:1336 +#: harddrake/data.pm:62 #, c-format -msgid "The encryption keys do not match" -msgstr "کلیدهای رمزی مطابقت نمی‌کنند" +msgid "Floppy" +msgstr "دیسکچه" -#: diskdrake/interactive.pm:1339 network/netconnect.pm:1073 -#: standalone/drakconnect:419 standalone/drakroam:120 +#: harddrake/data.pm:72 #, c-format -msgid "Encryption key" -msgstr "کلید رمزی" +msgid "Zip" +msgstr "زیپ" -#: diskdrake/interactive.pm:1340 +#: harddrake/data.pm:88 #, c-format -msgid "Encryption key (again)" -msgstr "کلید رمزی (دوباره)" +msgid "Hard Disk" +msgstr "دیسک" -#: diskdrake/interactive.pm:1342 standalone/drakvpn:1017 -#: standalone/drakvpn:1102 +#: harddrake/data.pm:97 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "الگوریتم رمزگذاری" +msgid "CDROM" +msgstr "سی‌دی‌رم" -#: diskdrake/removable.pm:46 +#: harddrake/data.pm:107 #, c-format -msgid "Change type" -msgstr "تغییر نوع" +msgid "CD/DVD burners" +msgstr "نگارشگرهای سی‌دی/دی‌وی‌دی" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163 +#: harddrake/data.pm:117 #, c-format -msgid "Can not login using username %s (bad password?)" -msgstr "نمی‌توان با استفاده از نام کاربر %s ثبت‌ورود کرد (گذرواژه‌ی بد؟)" +msgid "DVD-ROM" +msgstr "دی‌وی‌دی-رم" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176 +#: harddrake/data.pm:127 #, c-format -msgid "Domain Authentication Required" -msgstr "تأیید هویت دامنه لازم است" +msgid "Tape" +msgstr "نوار" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 +#: harddrake/data.pm:138 #, c-format -msgid "Which username" -msgstr "کدام نام‌کاربر" +msgid "AGP controllers" +msgstr "کنترل‌گر‌های AGP" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 +#: harddrake/data.pm:147 #, c-format -msgid "Another one" -msgstr "یکی دیگر" +msgid "Videocard" +msgstr "کارت ویدیو" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 +#: harddrake/data.pm:157 #, c-format -msgid "" -"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgid "DVB card" msgstr "" -"لطفاً نام‌کاربری، گذرواژه و نام دامنه‌ی خود را برای دستیابی به این میزبان وارد " -"کنید." -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3640 +#: harddrake/data.pm:165 #, c-format -msgid "Username" -msgstr "نام‌کاربر" +msgid "Tvcard" +msgstr "کارت‌تلویزیون" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205 +#: harddrake/data.pm:174 #, c-format -msgid "Search servers" -msgstr "جستجوی کارگزارها" +msgid "Other MultiMedia devices" +msgstr "دیگر دستگاه‌های چندرسانه‌ای" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210 +#: harddrake/data.pm:183 #, c-format -msgid "Search new servers" -msgstr "جستجوی کارگزارهای جدید" +msgid "Soundcard" +msgstr "کارت صوت" -#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:49 +#: harddrake/data.pm:196 #, c-format -msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" -msgstr "بسته‌ی %s لازم است نصب شود. آیا می‌خواهید آن را نصب کنید؟" +msgid "Webcam" +msgstr "دوربین وب" -#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 printer/printerdrake.pm:3948 +#: harddrake/data.pm:210 #, c-format -msgid "Could not install the %s package!" -msgstr "بسته‌ی %s نتوانست نصب گردد!" +msgid "Processors" +msgstr "پردازنده‌ها" -#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:57 +#: harddrake/data.pm:220 #, c-format -msgid "Mandatory package %s is missing" -msgstr "بسته‌ی ضروری %s حضور ندارد" +msgid "ISDN adapters" +msgstr "سازوارگرهای ISDN " -#: do_pkgs.pm:35 harddrake/sound.pm:278 install_steps_interactive.pm:1288 -#: keyboard.pm:381 network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:471 -#: printer/printerdrake.pm:1416 printer/printerdrake.pm:2495 -#: printer/printerdrake.pm:2632 printer/printerdrake.pm:2953 -#: printer/printerdrake.pm:2960 printer/printerdrake.pm:3947 -#: printer/printerdrake.pm:4211 printer/printerdrake.pm:4330 -#: printer/printerdrake.pm:5487 standalone/drakTermServ:354 -#: standalone/drakTermServ:1267 standalone/drakTermServ:1328 -#: standalone/drakTermServ:2006 standalone/drakbackup:510 -#: standalone/drakbackup:609 standalone/drakboot:133 standalone/drakclock:224 -#: standalone/drakconnect:973 standalone/drakfont:679 standalone/drakperm:380 -#: standalone/drakperm:390 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:510 -#: standalone/harddrake2:526 standalone/localedrake:43 -#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:957 +#: harddrake/data.pm:231 #, c-format -msgid "Warning" -msgstr "هشدار" +msgid "USB sound devices" +msgstr "" -#: do_pkgs.pm:35 standalone/harddrake2:526 +#: harddrake/data.pm:240 #, c-format -msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "بسته‌های بدنبال آمده لازم است نصب شوند:\n" +msgid "Radio cards" +msgstr "" -#: do_pkgs.pm:205 +#: harddrake/data.pm:249 #, c-format -msgid "Installing packages..." -msgstr "نصب بسته‌ها..." +msgid "ATM network cards" +msgstr "" -#: do_pkgs.pm:252 +#: harddrake/data.pm:258 #, c-format -msgid "Removing packages..." -msgstr "حذف بسته‌ها..." +msgid "WAN network cards" +msgstr "" -#: fs/format.pm:58 fs/format.pm:65 +#: harddrake/data.pm:267 #, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "قالب‌بندی قسمت‌بندی %s" +msgid "Bluetooth devices" +msgstr "" -#: fs/format.pm:62 +#: harddrake/data.pm:276 #, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "ایجاد و قالب‌بندی پرونده %s" +msgid "Ethernetcard" +msgstr "کارت ایثرنت" -#: fs/format.pm:115 +#: harddrake/data.pm:293 #, c-format -msgid "I do not know how to format %s in type %s" -msgstr "نمی‌دانم چگونه %s را با نوع %s قالب‌بندی کنم" +msgid "Modem" +msgstr "مودم" -#: fs/format.pm:120 fs/format.pm:122 +#: harddrake/data.pm:303 #, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s قالب‌بندی %s ناموفق بود" +msgid "ADSL adapters" +msgstr "سازوارگرهای ADSL" -#: fs/loopback.pm:24 +#: harddrake/data.pm:315 #, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "سوارسازی دایره‌ای %s\n" +msgid "Memory" +msgstr "حافظه" -#: fs/mount.pm:74 +#: harddrake/data.pm:324 #, c-format -msgid "Mounting partition %s" -msgstr "سوار کردن قسمت‌بندی %s" +msgid "Printer" +msgstr "چاپگر" -#: fs/mount.pm:75 +#. -PO: these are joysticks controllers: +#: harddrake/data.pm:338 #, c-format -msgid "mounting partition %s in directory %s failed" -msgstr "سوار کردن قسمت‌بندی %s در شاخه‌ی %s شکست خورد" +msgid "Game port controllers" +msgstr "" -#: fs/mount.pm:80 fs/mount.pm:97 +#: harddrake/data.pm:347 #, c-format -msgid "Checking %s" -msgstr "بررسی %s" +msgid "Joystick" +msgstr "Joystick" -#: fs/mount.pm:113 partition_table.pm:385 +#: harddrake/data.pm:357 #, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "خطا در پیاده کردن %s: %s" +msgid "SATA controllers" +msgstr "کنترل‌گر‌های SATA" -#: fs/mount.pm:142 +#: harddrake/data.pm:366 #, c-format -msgid "Enabling swap partition %s" -msgstr "بکار انداختن قسمت‌بندی حافظه‌ی مبادله %s" - -#: fs/mount_options.pm:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "Use an encrypted file system" -msgstr "" -"نمی‌توانید از سیستم پرونده‌ی رمزگذاری شده برای نقطه سوارسازی %s استفاده کنید" +msgid "RAID controllers" +msgstr "کنترل‌گر‌های RAID" -#: fs/mount_options.pm:115 +#: harddrake/data.pm:376 #, c-format -msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" -msgstr "" +msgid "(E)IDE/ATA controllers" +msgstr "کنترل‌گر‌های (E)IDE/ATA " -#: fs/mount_options.pm:117 +#: harddrake/data.pm:386 #, c-format -msgid "" -"Do not update inode access times on this file system\n" -"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." +msgid "USB Mass Storage Devices" msgstr "" -"زمان دستیابی inode در این سیستم پرونده بروزسازی نگردد\n" -"(برای دستیابی سریع‌تر بر spool اخبار و سرعت دادن به کارگزاران اخبار)." -#: fs/mount_options.pm:120 +#: harddrake/data.pm:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Card readers" +msgstr "مدل کارت:" + +#: harddrake/data.pm:404 #, c-format -msgid "" -"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" -"the -a option will not cause the file system to be mounted)." -msgstr "" -"فقط می‌تواند بطور صریح سوار گردد (\n" -"گزینه -a باعث سوار شدن سیستم پرونده‌ای نخواهد شد)." +msgid "Firewire controllers" +msgstr "کنترل‌گر‌های Firewire " -#: fs/mount_options.pm:123 +#: harddrake/data.pm:413 #, c-format -msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." -msgstr "نویسه‌ یا دستگاه‌های مخصوص بلوک روی سیستم پرونده‌ای تعبیر نشوند." +msgid "PCMCIA controllers" +msgstr "کنترل‌گر‌های PCMCIA " -#: fs/mount_options.pm:125 +#: harddrake/data.pm:422 #, c-format -msgid "" -"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" -"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" -"containing binaries for architectures other than its own." -msgstr "" -"اجازه‌ی اجرای هر دوگانی بر سیستم پرونده‌ی سوارشده داده نشود.\n" -"این گزینه ممکن است برای کارگزاری که دارای سیستم پرونده‌ی حاوی دوگانی‌هایی " -"برای\n" -"ساختاری غیر از ساختار خود است مفید باشد." +msgid "SCSI controllers" +msgstr "کنترل‌گر‌های SCSI " -#: fs/mount_options.pm:129 +#: harddrake/data.pm:431 #, c-format -msgid "" -"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" -"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" -"have suidperl(1) installed.)" -msgstr "" -"عدم اجازه‌ی تأثیرپذیری بیت‌های set-user-identifier یا set-group-identifier\n" -" (این بنظر امن می‌رسد، ولی در حقیقت اگر شما suidperl(1) را نصب \n" -"کرده‌اید ناامن است )" +msgid "USB controllers" +msgstr "کنترل‌گر‌های USB" -#: fs/mount_options.pm:133 +#: harddrake/data.pm:440 #, c-format -msgid "Mount the file system read-only." -msgstr "سوار کردن سیستم پرونده بطور فقط-خواندن." +msgid "USB ports" +msgstr "درگاه‌های USB" -#: fs/mount_options.pm:135 +#: harddrake/data.pm:449 #, c-format -msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." -msgstr "همه‌ی I/O به سیستم پرونده بایستی بطور هم‌گاه انجام گیرد." +msgid "SMBus controllers" +msgstr "کنترل‌گر‌های SMBus " -#: fs/mount_options.pm:139 +#: harddrake/data.pm:458 #, c-format -msgid "Allow an ordinary user to mount the file system." -msgstr "" +msgid "Bridges and system controllers" +msgstr "پل‌ها وکنترل‌گر‌های سیستم" -#: fs/mount_options.pm:141 +#: harddrake/data.pm:469 #, c-format -msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" -msgstr "" +msgid "Keyboard" +msgstr "صفحه‌کلید" -#: fs/mount_options.pm:143 +#: harddrake/data.pm:482 #, c-format -msgid "Support user. extended attributes" +msgid "Tablet and touchscreen" msgstr "" -#: fs/mount_options.pm:145 -#, c-format -msgid "Give write access to ordinary users" -msgstr "دادن حق نگارش به کاربران عادی" - -#: fs/mount_options.pm:147 +#: harddrake/data.pm:491 #, c-format -msgid "Give read-only access to ordinary users" -msgstr "دادن حق خواندن به کاربران عادی" +msgid "Mouse" +msgstr "موشی" -#: fs/type.pm:363 +#: harddrake/data.pm:505 #, c-format -msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB" -msgstr "نمی‌توانید از JFS برای قسمت‌بندی‌های کوچکتر از ۱۶ مگابایت استفاده کنید" +msgid "UPS" +msgstr "UPS" -#: fs/type.pm:364 +#: harddrake/data.pm:514 #, c-format -msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "" -"نمی‌توانید از ReiserFS برای قسمت‌بندی‌های کوچکتر از ۳۲ مگابایت استفاده کنید" +msgid "Scanner" +msgstr "پویشگر" -#: fsedit.pm:27 +#: harddrake/data.pm:524 #, c-format -msgid "with /usr" -msgstr "با /کاربر" +msgid "Unknown/Others" +msgstr "ناشناس/دیگران" -#: fsedit.pm:32 +#: harddrake/data.pm:552 #, c-format -msgid "server" -msgstr "کارگزار" +msgid "cpu # " +msgstr "cpu # " -#: fsedit.pm:219 +#: harddrake/sound.pm:195 #, c-format -msgid "" -"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" -"(\n" -"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" -"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" -"(the error is %s)\n" -"\n" -"Do you agree to lose all the partitions?\n" -msgstr "" -"نمیتوانم جدول قسمت‌بندی دستگاه %s را بخوانم، بیش از حد من خراب شده است: \n" -"می‌توانم با پاک کردن قسمت‌های بد (تمام داده‌ها از دست خواهد رفت) سعی کنم ادامه " -"دهم.\n" -" راه حل دیگر این است که به DrakX اجازه‌ی تغییر جدول قسمت‌بندی را ندهم. \n" -"(خطا %s می‌باشد) \n" -"\n" -"آیا موافق به از دست دادن تمام قسمت‌بندی‌ها می‌باشید؟\n" +msgid "Please Wait... Applying the configuration" +msgstr "لطفاً صبر کنید... در حال بکار بستن پیکربندی" -#: fsedit.pm:392 +#: harddrake/sound.pm:232 #, c-format -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "نقاط سوارسازی باید با یک / شروع شوند" +msgid "No alternative driver" +msgstr "هیچ راه‌انداز دیگر" -#: fsedit.pm:393 +#: harddrake/sound.pm:233 #, c-format -msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" -msgstr "نقاط سوارسازی فقط باید حاوی نویسه‌های الفبا باشند" +msgid "" +"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " +"currently uses \"%s\"" +msgstr "" +"هیچ راه‌انداز شناخته شده‌‌ی OSS/ALSA دیگری برای کارت صوتی شما (%s) که در حال " +"حاضر از \"%s\" استفاده می‌کند وجود ندارد" -#: fsedit.pm:394 +#: harddrake/sound.pm:239 #, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "قسمت‌بندیی با نقطه‌ی سوارسازی %s از قبل وجود دارد\n" +msgid "Sound configuration" +msgstr "پیکربندی صوت" -#: fsedit.pm:398 +#: harddrake/sound.pm:241 #, c-format msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"Please be sure to add a /boot partition" +"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " +"sound card (%s)." msgstr "" -"شما قسمت‌بندی RAID نرم‌افزاری را مانند ریشه (/) انتخاب کرده‌اید. \n" -"هیچ بارگزار آغازگری قادر به اداره‌ی این بدون یک قسمت‌بندی /boot نمی‌باشد. \n" -"لطفا یک قسمت‌بندی /boot را اضافه کنید" +"در اینجا می‌توانید راه‌انداز دیگری را (OSS یا ALSA) برای کارت صوتی خود (%s) " +"انتخاب کنید." -#: fsedit.pm:404 -#, fuzzy, c-format +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: the second %s is the name of the current driver +#. -PO: and the third %s is the name of the default driver +#: harddrake/sound.pm:246 +#, c-format msgid "" -"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " -"physical volumes" -msgstr "نمی‌توانید از یک حجم منطقی LVM برای نقطه سوارسازی %s استفاده کنید" +"\n" +"\n" +"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " +"\"%s\")" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"کارت شما در حال حاضر از راه‌انداز %s\"%s\" استفاده می‌کند (راه‌انداز پیش‌فرض " +"برای کارت شما \"%s\" است)" -#: fsedit.pm:406 -#, fuzzy, c-format +#: harddrake/sound.pm:248 +#, c-format msgid "" -"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" -"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " -"volumes.\n" -"You should create a /boot partition first" +"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " +"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " +"and limited API.\n" +"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " +"which\n" +"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" +"\n" +"It also provides a much higher API than OSS.\n" +"\n" +"To use alsa, one can either use:\n" +"- the old compatibility OSS api\n" +"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " +"the ALSA library.\n" msgstr "" -"شما حجم منطقی LVM را مانند ریشه (/) انتخاب کرده‌اید. \n" -"هیچ بارگزار آغازگری قادر به اداره‌ی این بدون یک قسمت‌بندی /boot نمی‌باشد. \n" -"لطفا مطمئن شوید که یک قسمت‌بندی /boot را اضافه کرده‌اید" +"برنامه OSS (سیستم صوتی آزاد) اولین API صوتی بود. آن یک API صوتی غیر وابسته " +"به سیستم عامل است (در بیشتر سیستم‌های یونیکس موجود است) ولی آن یک API خیلی " +"ساده و محدود است.\n" +" دیگر اینکه همه‌ی راه‌انداز‌های OSS چرخ را دوباره اختراع می‌کنند.\n" +"\n" +"برنامه ALSA (ساختار صوتی پیشرفته لینوکس) یک معماری تشکیل شده از بخش‌ها را " +"دارا است که \n" +"از یک گستره‌ی وسیعی از کارت‌های PCI ،USB و ISA پشتیبانی می‌کند.\n" +"\n" +"آن همچنین یک API بالاتری از OSS عرضه می‌کند.\n" +"\n" +"برای استفاده از alsa, شما می‌توانید یکی از دو روش زیر را انتخاب نمایید:\n" +"- روش قدیمی همخوان با OSS api \n" +"- ALSA api جدید که قابلیت‌های بهینه شده‌ی بسیاری را عرضه می‌دارد ولی با لزوم " +"استفاده از کتابخانه ALSA .\n" -#: fsedit.pm:410 fsedit.pm:412 +#: harddrake/sound.pm:262 harddrake/sound.pm:351 #, c-format -msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "این شاخه باید درون سیستم پرونده‌ی ریشه باقی بماند" +msgid "Driver:" +msgstr "راه‌انداز:" -#: fsedit.pm:414 fsedit.pm:416 +#: harddrake/sound.pm:271 #, c-format -msgid "" -"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " -"point\n" -msgstr "" -"شما به یک سیستم پرونده‌ی واقعی (ext2/ext3, reiserfs, xfs, یا jfs) برای این " -"نقطه سوارسازی احتیاج دارید\n" +msgid "Trouble shooting" +msgstr "مشکل گشایی" -#: fsedit.pm:418 +#: harddrake/sound.pm:279 #, c-format -msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" +msgid "" +"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +"\n" +"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +"\n" +"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." msgstr "" -"نمی‌توانید از سیستم پرونده‌ی رمزگذاری شده برای نقطه سوارسازی %s استفاده کنید" +"راه‌انداز قدیمی \"%s\" در لیست سیاه است.\n" +"\n" +"این برای برداشتن از هسته گزارش شده است.\n" +"\n" +"راه‌انداز جدید \"%s\" فقط در bootstrap بعدی استفاده خواهد شد." -#: fsedit.pm:482 +#: harddrake/sound.pm:287 #, c-format -msgid "Not enough free space for auto-allocating" -msgstr "فضای آزاد کافی برای جاسازی-خودکار وجود ندارد" +msgid "No open source driver" +msgstr "هیچ راه‌انداز منبع آزاد" -#: fsedit.pm:484 +#: harddrake/sound.pm:288 #, c-format -msgid "Nothing to do" -msgstr "کاری برای انجام نیست" +msgid "" +"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " +"driver at \"%s\"." +msgstr "" +"هیچ راه‌انداز آزاد برای کارت صوتی شما (%s) وجود ندارد، اما یک راه‌انداز تجاری " +"در \"%s\" وجود دارد." -#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1710 +#: harddrake/sound.pm:291 #, c-format -msgid "Floppy" -msgstr "دیسکچه" +msgid "No known driver" +msgstr "هیچ راه‌انداز آشنایی" -#: harddrake/data.pm:72 +#: harddrake/sound.pm:292 #, c-format -msgid "Zip" -msgstr "زیپ" +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "راه‌انداز شناخته شده‌ای برای کارت صوت (%s) شما وجود ندارد" -#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1711 +#: harddrake/sound.pm:296 #, c-format -msgid "Hard Disk" -msgstr "دیسک" +msgid "Unknown driver" +msgstr "راه‌انداز ناشناس" -#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1712 +#: harddrake/sound.pm:297 #, c-format -msgid "CDROM" -msgstr "سی‌دی‌رم" +msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" +msgstr "خطا: راه‌انداز \"%s\" برای کارت صوتی شما در لیست وجود ندارد" -#: harddrake/data.pm:107 +#: harddrake/sound.pm:311 #, c-format -msgid "CD/DVD burners" -msgstr "نگارشگرهای سی‌دی/دی‌وی‌دی" +msgid "Sound trouble shooting" +msgstr "اشکال‌زدایی صوت" -#: harddrake/data.pm:117 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: harddrake/sound.pm:314 #, c-format -msgid "DVD-ROM" -msgstr "دی‌وی‌دی-رم" +msgid "" +"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" +"by default\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n" +"currently uses\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" +"loaded or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" +"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" +"initlevel 3\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" +msgstr "" +"آزمایش‌گر اشکال صوت کلاسیک فرمان‌های بدنبال آمده را برای اجرا دارد:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" به شما می‌گوید که کارت شما از چه راه‌اندازی\n" +"توسط پیش‌فرض استفاده می‌کند.\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" به شما می‌گوید از چه راه‌اندازی در\n" +"حال حاضر استفاده می‌شود\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" شما را برای بررسی این که آیا راه‌انداز بارگذاری شده یا نه\n" +"قادر می‌سازد\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" و \"/sbin/chkconfig --list alsa\" به \n" +"شما می‌گوید که آیا صوت و سرویس‌های alsa برای اجرا در initlevel 3 \n" +"پیکربندی شده‌اند\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" به شما می‌کوید که آیا حجم صدا خاموش است یا نه\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" به شما می‌گوید کدام برنامه از کارت صوت استفاده " +"می‌کند.\n" -#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2066 +#: harddrake/sound.pm:340 #, c-format -msgid "Tape" -msgstr "نوار" +msgid "Let me pick any driver" +msgstr "اجازه بده تا هر راه‌اندازی را انتخاب کنم" -#: harddrake/data.pm:136 +#: harddrake/sound.pm:343 #, c-format -msgid "Videocard" -msgstr "کارت ویدیو" +msgid "Choosing an arbitrary driver" +msgstr "انتخاب یک راه‌انداز دلخواه" -#: harddrake/data.pm:146 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: harddrake/sound.pm:346 #, c-format -msgid "DVB card" +msgid "" +"If you really think that you know which driver is the right one for your " +"card\n" +"you can pick one in the above list.\n" +"\n" +"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " msgstr "" +"اگر شما واقعاً می‌دانید که کدام راه‌انداز برای کارت شما درست است\n" +"می‌توانید یکی را در لیست بالا انتخاب کنید. \n" +"\n" +"راه‌انداز کنونی کارت صوتی \"%s\" شما \"%s\" است" -#: harddrake/data.pm:154 +#: harddrake/v4l.pm:12 #, c-format -msgid "Tvcard" -msgstr "کارت‌تلویزیون" +msgid "Auto-detect" +msgstr "کشف-خودکار" -#: harddrake/data.pm:163 +#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337 #, c-format -msgid "Other MultiMedia devices" -msgstr "دیگر دستگاه‌های چندرسانه‌ای" +msgid "Unknown|Generic" +msgstr "ناشناس|عمومی" -#: harddrake/data.pm:172 +#: harddrake/v4l.pm:130 #, c-format -msgid "Soundcard" -msgstr "کارت صوت" +msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" +msgstr "ناشناس|CPH05X (bt878) [فروشنده‌های متعدد]" -#: harddrake/data.pm:185 +#: harddrake/v4l.pm:131 #, c-format -msgid "Webcam" -msgstr "دوربین وب" +msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" +msgstr "CPH06X (bt878) ناشناس [فروشنده‌های متعدد]" -#: harddrake/data.pm:199 +#: harddrake/v4l.pm:474 #, c-format -msgid "Processors" -msgstr "پردازنده‌ها" +msgid "" +"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" +"detect the rights parameters.\n" +"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " +"here. Just select your tv card parameters if needed." +msgstr "" +"برای بیشتر کارت‌های تلویزیون، بخش bttv در هسته‌ی لینوکس/GNU پارامترهای درست را " +"بطور خودکارشناسائی می‌کند.\n" +"اگر کارت شما اشتباهی شناسائی شد، می‌توانید انواع درست کارت و میزان کننده را " +"در اینجا اجباری کنید. فقط پارامترهای کارت خود را در صورت لزوم انتخاب کنید." -#: harddrake/data.pm:209 +#: harddrake/v4l.pm:477 #, c-format -msgid "ISDN adapters" -msgstr "سازوارگرهای ISDN " +msgid "Card model:" +msgstr "مدل کارت:" -#: harddrake/data.pm:220 +#: harddrake/v4l.pm:478 #, c-format -msgid "USB sound devices" -msgstr "" +msgid "Tuner type:" +msgstr "نوع گیرنده:" -#: harddrake/data.pm:229 +#: interactive.pm:125 interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217 +#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 +#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 ugtk2.pm:410 ugtk2.pm:508 +#: ugtk2.pm:788 ugtk2.pm:811 #, c-format -msgid "Radio cards" -msgstr "" +msgid "Ok" +msgstr "تأیید" -#: harddrake/data.pm:238 +#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:787 wizards.pm:156 #, c-format -msgid "ATM network cards" -msgstr "" +msgid "Yes" +msgstr "بله" -#: harddrake/data.pm:247 +#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:787 wizards.pm:156 #, c-format -msgid "WAN network cards" -msgstr "" +msgid "No" +msgstr "نه" -#: harddrake/data.pm:256 +#: interactive.pm:258 #, c-format -msgid "Bluetooth devices" -msgstr "" +msgid "Choose a file" +msgstr "انتخاب پرونده‌ای" -#: harddrake/data.pm:265 +#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419 #, c-format -msgid "Ethernetcard" -msgstr "کارت ایثرنت" +msgid "Add" +msgstr "افزودن" -#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:492 +#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419 #, c-format -msgid "Modem" -msgstr "مودم" +msgid "Modify" +msgstr "تغییر" -#: harddrake/data.pm:292 +#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419 #, c-format -msgid "ADSL adapters" -msgstr "سازوارگرهای ADSL" +msgid "Remove" +msgstr "برداشتن" -#: harddrake/data.pm:306 +#: interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217 ugtk2.pm:508 #, c-format -msgid "Memory" -msgstr "حافظه" +msgid "Finish" +msgstr "پایان" -#: harddrake/data.pm:315 +#: interactive.pm:539 interactive/curses.pm:214 ugtk2.pm:506 #, c-format -msgid "AGP controllers" -msgstr "کنترل‌گر‌های AGP" +msgid "Previous" +msgstr "پیشین" + +#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148 +#, c-format +msgid "Bad choice, try again\n" +msgstr "انتخاب بد، دوباره امتحان کنید\n" -#: harddrake/data.pm:324 help.pm:187 help.pm:856 -#: install_steps_interactive.pm:964 +#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149 #, c-format -msgid "Printer" -msgstr "چاپگر" +msgid "Your choice? (default %s) " +msgstr "انتخاب شما؟ (پیش‌فرض %s)" -#. -PO: these are joysticks controllers: -#: harddrake/data.pm:338 +#: interactive/stdio.pm:54 #, c-format -msgid "Game port controllers" +msgid "" +"Entries you'll have to fill:\n" +"%s" msgstr "" +"ورودی‌هایی که باید پر کنید: \n" +"%s" -#: harddrake/data.pm:347 +#: interactive/stdio.pm:70 #, c-format -msgid "Joystick" -msgstr "Joystick" +msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " +msgstr "انتخاب شما؟ (0/1, پیش‌فرض `%s')" -#: harddrake/data.pm:357 +#: interactive/stdio.pm:94 #, c-format -msgid "SATA controllers" -msgstr "کنترل‌گر‌های SATA" +msgid "Button `%s': %s" +msgstr "دکمه‌ی `%s': %s" -#: harddrake/data.pm:366 +#: interactive/stdio.pm:95 #, c-format -msgid "RAID controllers" -msgstr "کنترل‌گر‌های RAID" +msgid "Do you want to click on this button?" +msgstr "آیا می‌خواهید بر این دکمه کلیک کنید؟" -#: harddrake/data.pm:375 +#: interactive/stdio.pm:104 #, c-format -msgid "(E)IDE/ATA controllers" -msgstr "کنترل‌گر‌های (E)IDE/ATA " +msgid "Your choice? (default `%s'%s) " +msgstr "انتخاب شما؟ (پیش‌فرض `%s'%s)" -#: harddrake/data.pm:385 +#: interactive/stdio.pm:104 #, c-format -msgid "Firewire controllers" -msgstr "کنترل‌گر‌های Firewire " +msgid " enter `void' for void entry" +msgstr " برای ورودی `void' لطفاً void را وارد کنید" -#: harddrake/data.pm:394 +#: interactive/stdio.pm:122 #, c-format -msgid "PCMCIA controllers" -msgstr "کنترل‌گر‌های PCMCIA " +msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" +msgstr "=> چیزهای زیادی برای انتخاب از (%s) وجود دارند.\n" -#: harddrake/data.pm:403 +#: interactive/stdio.pm:125 #, c-format -msgid "SCSI controllers" -msgstr "کنترل‌گر‌های SCSI " +msgid "" +"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" +"or just hit Enter to proceed.\n" +"Your choice? " +msgstr "" +"لطفاً اولین شماره از ۱۰-گستره را که می‌خواهید ویرایش کنید انتخاب کنید،\n" +"یا برای ادامه فقط دکمه‌ی ورود را فشار دهید.\n" +"انتخاب شما؟ " -#: harddrake/data.pm:412 +#: interactive/stdio.pm:138 #, c-format -msgid "USB controllers" -msgstr "کنترل‌گر‌های USB" +msgid "" +"=> Notice, a label changed:\n" +"%s" +msgstr "" +"=> توجه, برچسبی تغییر کرد:\n" +"%s" -#: harddrake/data.pm:421 +#: interactive/stdio.pm:145 #, c-format -msgid "USB ports" -msgstr "درگاه‌های USB" +msgid "Re-submit" +msgstr "ارسال-مجدد" -#: harddrake/data.pm:430 +#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR" +#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from +#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong. +#: lang.pm:193 #, c-format -msgid "SMBus controllers" -msgstr "کنترل‌گر‌های SMBus " +msgid "default:LTR" +msgstr "default:RTL" -#: harddrake/data.pm:439 +#: lang.pm:210 #, c-format -msgid "Bridges and system controllers" -msgstr "پل‌ها وکنترل‌گر‌های سیستم" +msgid "Andorra" +msgstr "آندورا" -#: harddrake/data.pm:450 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:94 -#: install_steps_interactive.pm:924 standalone/finish-install:41 -#: standalone/keyboarddrake:29 +#: lang.pm:211 timezone.pm:213 #, c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "صفحه‌کلید" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "امارات متحده‌ی عربی" -#: harddrake/data.pm:463 +#: lang.pm:212 #, c-format -msgid "Tablet and touchscreen" -msgstr "" +msgid "Afghanistan" +msgstr "افغانستان" -#: harddrake/data.pm:472 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:957 +#: lang.pm:213 #, c-format -msgid "Mouse" -msgstr "موشی" +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "انتیگوا و باربودا" -#: harddrake/data.pm:486 +#: lang.pm:214 #, c-format -msgid "UPS" -msgstr "UPS" +msgid "Anguilla" +msgstr "آنگیلا" -#: harddrake/data.pm:495 +#: lang.pm:215 #, c-format -msgid "Scanner" -msgstr "پویشگر" +msgid "Albania" +msgstr "آلبانی" -#: harddrake/data.pm:505 standalone/harddrake2:475 +#: lang.pm:216 #, c-format -msgid "Unknown/Others" -msgstr "ناشناس/دیگران" +msgid "Armenia" +msgstr "ارمنستان" -#: harddrake/data.pm:533 +#: lang.pm:217 #, c-format -msgid "cpu # " -msgstr "cpu # " +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "هلند انتیلز" -#: harddrake/sound.pm:195 standalone/drakconnect:162 -#: standalone/drakconnect:637 +#: lang.pm:218 #, c-format -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "لطفاً صبر کنید... در حال بکار بستن پیکربندی" +msgid "Angola" +msgstr "آنگولا" -#: harddrake/sound.pm:232 +#: lang.pm:219 #, c-format -msgid "No alternative driver" -msgstr "هیچ راه‌انداز دیگر" +msgid "Antarctica" +msgstr "ان‌تارک‌تیکا" -#: harddrake/sound.pm:233 +#: lang.pm:220 timezone.pm:258 #, c-format -msgid "" -"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " -"currently uses \"%s\"" -msgstr "" -"هیچ راه‌انداز شناخته شده‌‌ی OSS/ALSA دیگری برای کارت صوتی شما (%s) که در حال " -"حاضر از \"%s\" استفاده می‌کند وجود ندارد" +msgid "Argentina" +msgstr "آرژانتین" -#: harddrake/sound.pm:239 +#: lang.pm:221 #, c-format -msgid "Sound configuration" -msgstr "پیکربندی صوت" +msgid "American Samoa" +msgstr "ساموای آمریکا" -#: harddrake/sound.pm:241 +#: lang.pm:222 mirror.pm:11 timezone.pm:216 #, c-format -msgid "" -"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " -"sound card (%s)." -msgstr "" -"در اینجا می‌توانید راه‌انداز دیگری را (OSS یا ALSA) برای کارت صوتی خود (%s) " -"انتخاب کنید." +msgid "Austria" +msgstr "اطریش" -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", -#. -PO: the second %s is the name of the current driver -#. -PO: and the third %s is the name of the default driver -#: harddrake/sound.pm:246 +#: lang.pm:223 mirror.pm:10 timezone.pm:254 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " -"\"%s\")" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"کارت شما در حال حاضر از راه‌انداز %s\"%s\" استفاده می‌کند (راه‌انداز پیش‌فرض " -"برای کارت شما \"%s\" است)" +msgid "Australia" +msgstr "استرالیا" -#: harddrake/sound.pm:248 +#: lang.pm:224 #, c-format -msgid "" -"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " -"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " -"and limited API.\n" -"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -"which\n" -"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -"\n" -"It also provides a much higher API than OSS.\n" -"\n" -"To use alsa, one can either use:\n" -"- the old compatibility OSS api\n" -"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " -"the ALSA library.\n" -msgstr "" -"برنامه OSS (سیستم صوتی آزاد) اولین API صوتی بود. آن یک API صوتی غیر وابسته " -"به سیستم عامل است (در بیشتر سیستم‌های یونیکس موجود است) ولی آن یک API خیلی " -"ساده و محدود است.\n" -" دیگر اینکه همه‌ی راه‌انداز‌های OSS چرخ را دوباره اختراع می‌کنند.\n" -"\n" -"برنامه ALSA (ساختار صوتی پیشرفته لینوکس) یک معماری تشکیل شده از بخش‌ها را " -"دارا است که \n" -"از یک گستره‌ی وسیعی از کارت‌های PCI ،USB و ISA پشتیبانی می‌کند.\n" -"\n" -"آن همچنین یک API بالاتری از OSS عرضه می‌کند.\n" -"\n" -"برای استفاده از alsa, شما می‌توانید یکی از دو روش زیر را انتخاب نمایید:\n" -"- روش قدیمی همخوان با OSS api \n" -"- ALSA api جدید که قابلیت‌های بهینه شده‌ی بسیاری را عرضه می‌دارد ولی با لزوم " -"استفاده از کتابخانه ALSA .\n" +msgid "Aruba" +msgstr "آروبا" -#: harddrake/sound.pm:262 harddrake/sound.pm:350 standalone/drakups:144 +#: lang.pm:225 #, c-format -msgid "Driver:" -msgstr "راه‌انداز:" +msgid "Azerbaijan" +msgstr "آذربایجان" -#: harddrake/sound.pm:270 +#: lang.pm:226 #, c-format -msgid "Trouble shooting" -msgstr "مشکل گشایی" +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "بوسنی هرسه‌گوینا" -#: harddrake/sound.pm:278 +#: lang.pm:227 #, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"راه‌انداز قدیمی \"%s\" در لیست سیاه است.\n" -"\n" -"این برای برداشتن از هسته گزارش شده است.\n" -"\n" -"راه‌انداز جدید \"%s\" فقط در bootstrap بعدی استفاده خواهد شد." +msgid "Barbados" +msgstr "باربادوس" -#: harddrake/sound.pm:286 +#: lang.pm:228 timezone.pm:198 #, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "هیچ راه‌انداز منبع آزاد" +msgid "Bangladesh" +msgstr "بنگلادش" -#: harddrake/sound.pm:287 +#: lang.pm:229 mirror.pm:12 timezone.pm:218 #, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"هیچ راه‌انداز آزاد برای کارت صوتی شما (%s) وجود ندارد، اما یک راه‌انداز تجاری " -"در \"%s\" وجود دارد." +msgid "Belgium" +msgstr "بلژیک" -#: harddrake/sound.pm:290 +#: lang.pm:230 #, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "هیچ راه‌انداز آشنایی" +msgid "Burkina Faso" +msgstr "بورکینا فاسو" -#: harddrake/sound.pm:291 +#: lang.pm:231 timezone.pm:219 #, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "راه‌انداز شناخته شده‌ای برای کارت صوت (%s) شما وجود ندارد" +msgid "Bulgaria" +msgstr "بلغارستان" -#: harddrake/sound.pm:295 network/netconnect.pm:98 network/netconnect.pm:837 +#: lang.pm:232 #, c-format -msgid "Unknown driver" -msgstr "راه‌انداز ناشناس" +msgid "Bahrain" +msgstr "بحرین" -#: harddrake/sound.pm:296 +#: lang.pm:233 #, c-format -msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" -msgstr "خطا: راه‌انداز \"%s\" برای کارت صوتی شما در لیست وجود ندارد" +msgid "Burundi" +msgstr "بوروندی" -#: harddrake/sound.pm:310 +#: lang.pm:234 #, c-format -msgid "Sound trouble shooting" -msgstr "اشکال‌زدایی صوت" +msgid "Benin" +msgstr "بنین" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:313 +#: lang.pm:235 #, c-format -msgid "" -"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" -"\n" -"\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" -"by default\n" -"\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" -"currently uses\n" -"\n" -"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" -"loaded or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" -"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" -"initlevel 3\n" -"\n" -"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" -msgstr "" -"آزمایش‌گر اشکال صوت کلاسیک فرمان‌های بدنبال آمده را برای اجرا دارد:\n" -"\n" -"\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" به شما می‌گوید که کارت شما از چه راه‌اندازی\n" -"توسط پیش‌فرض استفاده می‌کند.\n" -"\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" به شما می‌گوید از چه راه‌اندازی در\n" -"حال حاضر استفاده می‌شود\n" -"\n" -"- \"/sbin/lsmod\" شما را برای بررسی این که آیا راه‌انداز بارگذاری شده یا نه\n" -"قادر می‌سازد\n" -"\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" و \"/sbin/chkconfig --list alsa\" به \n" -"شما می‌گوید که آیا صوت و سرویس‌های alsa برای اجرا در initlevel 3 \n" -"پیکربندی شده‌اند\n" -"\n" -"- \"aumix -q\" به شما می‌کوید که آیا حجم صدا خاموش است یا نه\n" -"\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" به شما می‌گوید کدام برنامه از کارت صوت استفاده " -"می‌کند.\n" +msgid "Bermuda" +msgstr "برمودا" -#: harddrake/sound.pm:339 +#: lang.pm:236 #, c-format -msgid "Let me pick any driver" -msgstr "اجازه بده تا هر راه‌اندازی را انتخاب کنم" +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "برونای داروسلام" -#: harddrake/sound.pm:342 +#: lang.pm:237 #, c-format -msgid "Choosing an arbitrary driver" -msgstr "انتخاب یک راه‌انداز دلخواه" +msgid "Bolivia" +msgstr "بولیوی" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:345 +#: lang.pm:238 mirror.pm:13 timezone.pm:259 #, c-format -msgid "" -"If you really think that you know which driver is the right one for your " -"card\n" -"you can pick one in the above list.\n" -"\n" -"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " -msgstr "" -"اگر شما واقعاً می‌دانید که کدام راه‌انداز برای کارت شما درست است\n" -"می‌توانید یکی را در لیست بالا انتخاب کنید. \n" -"\n" -"راه‌انداز کنونی کارت صوتی \"%s\" شما \"%s\" است" +msgid "Brazil" +msgstr "برزیل" -#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:64 standalone/net_applet:65 -#: standalone/net_applet:67 +#: lang.pm:239 #, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "کشف-خودکار" +msgid "Bahamas" +msgstr "باهاما" -#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337 +#: lang.pm:240 #, c-format -msgid "Unknown|Generic" -msgstr "ناشناس|عمومی" +msgid "Bhutan" +msgstr "بوتان" -#: harddrake/v4l.pm:130 +#: lang.pm:241 #, c-format -msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" -msgstr "ناشناس|CPH05X (bt878) [فروشنده‌های متعدد]" +msgid "Bouvet Island" +msgstr "جزیره بووت" -#: harddrake/v4l.pm:131 +#: lang.pm:242 #, c-format -msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" -msgstr "CPH06X (bt878) ناشناس [فروشنده‌های متعدد]" +msgid "Botswana" +msgstr "بوتسوانا" -#: harddrake/v4l.pm:474 +#: lang.pm:243 timezone.pm:217 #, c-format -msgid "" -"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" -"detect the rights parameters.\n" -"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " -"here. Just select your tv card parameters if needed." -msgstr "" -"برای بیشتر کارت‌های تلویزیون، بخش bttv در هسته‌ی لینوکس/GNU پارامترهای درست را " -"بطور خودکارشناسائی می‌کند.\n" -"اگر کارت شما اشتباهی شناسائی شد، می‌توانید انواع درست کارت و میزان کننده را " -"در اینجا اجباری کنید. فقط پارامترهای کارت خود را در صورت لزوم انتخاب کنید." +msgid "Belarus" +msgstr "بلاروس" -#: harddrake/v4l.pm:477 +#: lang.pm:244 #, c-format -msgid "Card model:" -msgstr "مدل کارت:" +msgid "Belize" +msgstr "بلایز" -#: harddrake/v4l.pm:478 +#: lang.pm:245 mirror.pm:14 timezone.pm:248 #, c-format -msgid "Tuner type:" -msgstr "نوع گیرنده:" +msgid "Canada" +msgstr "کانادا" -#: harddrake/v4l.pm:479 +#: lang.pm:246 #, c-format -msgid "Number of capture buffers:" -msgstr "تعداد میانگیرهای عکاسی:" +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "جزایر کوکوس (کیلینگ)" -#: harddrake/v4l.pm:479 +#: lang.pm:247 #, c-format -msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" -msgstr "تعداد میانگیرهای عکس‌گیری برای mmap عکس‌گیری شده" +msgid "Congo (Kinshasa)" +msgstr "کونگو (کین‌شاسا)" -#: harddrake/v4l.pm:481 +#: lang.pm:248 #, c-format -msgid "PLL setting:" -msgstr "تنظیم PLL:" +msgid "Central African Republic" +msgstr "جمهوری مرکزی آفریقا" -#: harddrake/v4l.pm:482 +#: lang.pm:249 #, c-format -msgid "Radio support:" -msgstr "پشتیبانی رادیو:" +msgid "Congo (Brazzaville)" +msgstr "کونگو (برازاویله)" -#: harddrake/v4l.pm:482 +#: lang.pm:250 mirror.pm:38 timezone.pm:242 #, c-format -msgid "enable radio support" -msgstr "بکار انداختن پشتیبانی رادیو" +msgid "Switzerland" +msgstr "سوئیس" -#: help.pm:12 +#: lang.pm:251 #, c-format -msgid "" -"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" -"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n" -"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n" -"button will reboot your computer." -msgstr "" -"قبل از ادامه، شما باید شروط مجوز را با دقت بخوانید. آن تمام انتشار\n" -"لینوکس ماندریبا را پوشش می‌دهد. اگر با همه‌ی شروط آن موافقت\n" -"می‌کنید، جعبه‌ی \"%s\" را علامت بزنید. اگر نه، کلیک بر دکمه‌ی \"%s\"\n" -"رایانه‌اتان آغازگری مجدد خواهد شد." +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "کوته د'آی‌وری" -#: help.pm:18 +#: lang.pm:252 #, c-format -msgid "" -"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n" -"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n" -"system administrator, the users you add at this point will not be " -"authorized\n" -"to change anything except their own files and their own configurations,\n" -"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n" -"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n" -"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n" -"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n" -"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n" -"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n" -"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n" -"lose some information, but you will not affect the entire system.\n" -"\n" -"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n" -"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n" -"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n" -"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n" -"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n" -"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n" -"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n" -"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n" -"at risk.\n" -"\n" -"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n" -"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n" -"finished adding users.\n" -"\n" -"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n" -"that user (bash by default).\n" -"\n" -"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n" -"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n" -"you're interested in that feature (and do not care much about local\n" -"security), choose the desired user and window manager, then click on\n" -"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." -msgstr "" -"لینوکس/گنو یک سیستم چند کاربرانه است، بدین معنی که هر کاربر ترجیحات و\n" -"پرونده‌های خود را دارا می‌باشد. شما می‌توانید ``راهنمای مبتدی'' را برای آموختن\n" -"بیشتر درباره‌ی سیستم‌های چند کاربرانه مطالعه کنید. ولی برخلاف \"مدیر\"، که " -"مدیر\n" -"سیستم می‌باشد، کاربرانی را که شما در این مرحله اضافه می‌کنید اجازه تغییر چیزی\n" -"جز پرونده‌ها و پیکربندی‌های خود را ندارند. این برای حفاظت سیستم از تغییرات غیر " -"مترقبه\n" -" یا خطرناکی است که تمام سیستم را تحت تاثیر قرار می‌دهد. شما باید حداقل یک " -"کاربر\n" -"معمولی برای خود ایجاد کنید -- این حسابی است که شما برای استفاده روزانه‌ی خود\n" -"باید از آن استفاده کنید.هرچند این خیلی آسان است که مانند \"root\" وارد " -"سیستم\n" -"شده و هر کاری را بدون محدودیت انجام داد، ولی ممکن است این خیلی خطرناک باشد!\n" -"یک اشتباه کوچک می‌تواند باعث شود که سیستم‌تان دیگر کار نکند. اگر شما مثل یک\n" -"کاربر ساده اشتباه جدی را مرتکب شوید، بدترین چیزی که می‌تواند اتفاق بیافتد از\n" -"دست دادن مقداری اطلاعات خواهد شد ولی تاثیری بر تمام سیستم نخواهد گذاشت.\n" -"\n" -"اولین منطقه نام حقیقی شما را می‌پرسد. البته این اجباری نیست -- شما می‌توانید\n" -"در واقع هر چه می‌خواهید وارد کنید. برنامه‌ی نصب DrakX اولین واژه را که در این\n" -"منطقه وارد کرده‌اید به منطقه \"%s\" کپی می‌کند که این نام کاربری ورود به\n" -"سیستم خواهد شد. اگر بخواهید می‌توانید پیش‌فرض را نادیده گرفته و نام کاربر را " -"تغییر\n" -"دهید. گام بعدی وارد کردن گذرواژه‌ای است. از نظر امنیتی یک گذرواژه‌ی (عادی) " -"بدون\n" -"امتیاز مانند گذرواژه‌ی \"مدیر\" دارای حساسیت نمی‌باشد، اما آن دلیلی برای عدم " -"استفاده\n" -"از آن و خالی گذاشتن آن یا تعیین گذرواژه‌ی بسیار ساده‌ای نیست. بلاخره این " -"پرونده‌های\n" -"شما هستند که در معرض خطر هستند.\n" -"\n" -"وقتی که شما بر روی \"%s\" کلیک کنید، می‌توانید کاربرهای دیگری نیز اضافه " -"کنید.\n" -"افزودن یک کاربر برای هر یک از دوستان، پدرتان یا برادرتان برای مثال.\n" -"وقتی افزودن کاربران را تمام کردید بر روی \"%s\" کلیک کنید.\n" -"\n" -"با کلیک کردن بر دکمه‌ی \"%s\" به شما اجازه‌ی تغییر \"پوسته\"پیش‌فرض برای\n" -"آن کاربر (پیش‌فرض bash) داده خواهد شد.\n" -"\n" -"وقتی شما افزودن کاربران را تمام کردید از شما برای انتخاب کاربری که بتواند\n" -"هنگام آغازگری رایانه بطور خودکار وارد سیستم شود سؤال خواهد شد. اگر این مورد\n" -"برای شما جالب بوده (و امنیت محلی اهمیت چندانی برای شما ندارد) ، کاربر دلخواه " -"و\n" -"محیط گرافیک را انتخاب نموده سپس بر روی \"%s\" کلیک کنید. اگر شما علاقه‌ای\n" -" به این مورد ندارید جعبه \"%s\" را غیر فعال کنید." +msgid "Cook Islands" +msgstr "جزایر کوک" -#: help.pm:52 printer/printerdrake.pm:1866 printer/printerdrake.pm:1987 -#: standalone/draksambashare:60 +#: lang.pm:253 timezone.pm:260 #, c-format -msgid "User name" -msgstr "نام کاربر" +msgid "Chile" +msgstr "شیلی" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: help.pm:52 help.pm:432 help.pm:682 install_interactive.pm:176 -#: install_steps_gtk.pm:237 install_steps_gtk.pm:682 interactive.pm:436 -#: interactive/newt.pm:321 network/thirdparty.pm:385 -#: printer/printerdrake.pm:3884 standalone/drakTermServ:412 -#: standalone/drakbackup:4102 standalone/drakbackup:4196 -#: standalone/drakbackup:4213 standalone/drakbackup:4231 ugtk2.pm:490 +#: lang.pm:254 #, c-format -msgid "Next" -msgstr "بعدی" +msgid "Cameroon" +msgstr "کامرون" -#: help.pm:52 +#: lang.pm:255 timezone.pm:199 #, c-format -msgid "Do you want to use this feature?" -msgstr "آیا می‌خواهید از این قابلیت استفاده کنید؟" +msgid "China" +msgstr "چین" -#: help.pm:55 +#: lang.pm:256 #, c-format -msgid "" -"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" -"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" -"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n" -"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n" -"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n" -"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" -"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc." -msgstr "" -"قسمت‌بندی‌های لینوکس شناسائی شده‌ی موجود بر دیسک شما در اینجا فهرست شده‌اند.\n" -"شما می‌توانید انتخاب‌های انجام شده توسط جادوگر را نگهداشته چرا که آنها برای\n" -"بیشتر نصب‌های عادی مناسب می‌باشند. اگر شما هر تغییری انجام دهید باید حداقل\n" -"یک قسمت‌بندی ریشه (\"/\") را تعیین کنید. قسمت‌بندی خیلی کوچک انتخاب نکنید\n" -"وگرنه نخواهید توانست نرم‌افزار کافی نصب کنید. اگر می‌خواهید داده‌های خود را بر\n" -"یک قسمت‌بندی جداگانه ذخیره کنید، مجبور خواهید بود که یک قسمت‌بندی \"/home\"\n" -"را ایجاد کنید (فقط در صورتی که شما بیش از یک قسمت‌بندی لینوکس داشته باشید).\n" -"هر قسمت‌بندی بطریق بدنبال آمده فهرست شده است: \"نام\", \"ظرفیت\".\n" -"ساختار \"نام\" : \"نوع دستگاه دیسک\", \"شماره‌ی دستگاه دیسک\",\n" -"\"شماره‌ی قسمت‌بندی\" (برای مثال، \"hda1\").\n" -"\n" -"\"نوع دستگاه دیسک\" اگر دستگاه دیسک یک IDE باشد \"hd\" است و\n" -"اگر آن یک دستگاه دیسک SCSI باشد \"sd\" می‌باشد.\n" -"\n" -"\"شماره‌ی دستگاه دیسک\" همیشه یک حرف الفبا بعد از \"hd\" یا \"sd\" می‌باشد.\n" -"برای دستگاه‌های سخت:\n" -"\n" -" * \"a\" بمعنی \"دستگاه سخت ارشد بر کنترل کننده‌ی اول IDE\";\n" -"\n" -" * \"b\" بمعنی \"دستگاه سخت زیردست بر کنترل کننده‌ی اول IDE\";\n" -"\n" -" * \"c\" بمعنی \"دستگاه سخت ارشد بر کنترل کننده‌ی دوم IDE\";\n" -"\n" -" * \"d\" بمعنی \"دستگاه سخت زیردست بر کنترل کننده‌ی دوم IDE\".\n" -"\n" -"در دستگاه‌های سخت SCSI یک \"a\" بمعنی \"کمترین شناسه‌ی SCSI\", یک \"b\" بمعنی\n" -"\"دومین کمترین شناسه SCSI\"، و غیره." +msgid "Colombia" +msgstr "کلمبیا" -#: help.pm:86 +#: lang.pm:257 mirror.pm:15 #, c-format -msgid "" -"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n" -"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n" -"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n" -"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n" -"installed." -msgstr "" -"نصب لینوکس ماندریبا در چند سی‌دی پخش شده است. اگر بسته انتخاب شده بر روی\n" -"سی‌دی دیگری قرار دارد DrakX سی‌دی کنونی را بیرون زده و از شما میخواهد که\n" -"سی‌دی خواسته شده را داخل کنید. اگر آن سی‌دی مورد تقاضا را ندارید فقط بر روی \"%" -"s\"\n" -"کلیک کنید و بسته‌های مربوطه نصب نخواهند شد." +msgid "Costa Rica" +msgstr "کوستا ریکا" -#: help.pm:93 +#: lang.pm:258 #, c-format -msgid "" -"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n" -"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make " -"it\n" -"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n" -"applications.\n" -"\n" -"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n" -"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n" -"installation can still have applications from the ``Server'' category\n" -"installed.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n" -"more of the groups in the workstation category.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n" -"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n" -"configure your system so that it complies as much as possible with the\n" -"Linux Standard Base specifications.\n" -"\n" -" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n" -"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n" -"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n" -"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n" -"\n" -" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n" -"more common services you wish to install on your machine.\n" -"\n" -" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n" -"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n" -"interface available.\n" -"\n" -"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" -"text about that group.\n" -"\n" -"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n" -"packages being offered or if you want to have total control over what will\n" -"be installed.\n" -"\n" -"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n" -"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n" -"repairing or updating an existing system.\n" -"\n" -"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n" -"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n" -"for a minimal installation:\n" -"\n" -" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n" -"working graphical desktop.\n" -"\n" -" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n" -"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n" -"\n" -" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n" -"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n" -"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n" -"megabytes." -msgstr "" -"اکنون وقت آن رسیده است که برنامه هایی را که میخواهید بر روی سیستمتان نصب " -"کنید مشخص نمایید.\n" -"هزاران بسته برای لینوکس ماندریبا در دسترس بوده* و برای آسانتر کزدن مدیریت " -"آن، آنها در\n" -"گروه‌هایی با برنامه های شبیه بهم قرار داده شده‌اند.\n" -"\n" -"لینوکس ماندریبا گروههای بسته را در چهار رده مرتب کرده است. شما میتوانید " -"برنامه ها را از\n" -"رده های گوناگون ترکیب و مطابقت دهید، بطوریکه یک نصب پایگاه کاری میتواند " -"برنامه هایی از\n" -"رده کارگزار را نصب کرده باشد.\n" -"\n" -" * \"%s\": اگر خیال دارید از رایانه خود مانند یک پایگاه کاری استفاده کنید، " -"یک یا چند گروه\n" -"را از رده پایگاه کاری انتخاب کنید.\n" -"\n" -" * \"%s\": اگر خیال دارید از رایانه خود برای برنامه نویسی استفاده کنید، " -"گروههای مناسب را\n" -"از آن رده انتخاب کنید. گروه مخصوص \"LSB\" سیستمتان را طوری پیکربندی\n" -"خواهد کرد تا هر چه بیشتر با مقررات پایه استاندارد لینوکس مطابقت داشته باشد.\n" -"\n" -" انتخاب گروه \"LSB\" همچنین سریال هسته \"2.4\" را نیز بجای پیش فرض \"2.6" -"\" \n" -"نصب خواهد کرد. این برای اطمینان ۱۰۰٪٪-مطابقت سیستم است. هر چند، اگر گروه\n" -"\"LSB\" را انتخاب نکنید سیستمی خواهید داشت که تقریبا ۱۰۰٪٪ LSB-تطبیق دارد.\n" -"\n" -" * \"%s\": اگر رایانه تان قرار است کارگزار بشود، سرویسهای معمول را که خیال " -"دارید بر\n" -"روی رایانه تان نصب کنید انتخاب نمائید.\n" -"\n" -" * \"%s\": این جائی است که محیط گرافیکی ترجیحی خود را انتخاب میکنید.\n" -"اگر میخواهید واسط گرافیکی داشته باشید حداقل یکی را باید انتخاب کنید.\n" -"\n" -"حرکت مکان نمای موشی بر روی نام گروهی متن توضیحی کوتاهی را درباره آن گروه\n" -"نشان خواهد داد.\n" -"\n" -"شما میتوانید جعبه \"%s\" را تیک کنید، که خیلی مفید است اگر با بسته های ارائه " -"شده آشنائید\n" -"یا اگر میخواهید بر آنچه نصب میگردد کاملا کنترل داشته باشید.\n" -"\n" -"اگر نصب را در حالت \"%s\" شروع کنید، میتوانید همه گروهها را نگزینید و از " -"نصب\n" -"هر بسته جدید جلوگیری کنید. این برای تعمیر و بروزسازی یک سیستم موجود مفید " -"است.\n" -"\n" -"اگر همه گروهها را هنگام یک نصب عادی (برخلاف یک بروزسازی) نگزیده اید،\n" -"گفتگوئی ظاهر شده که گزینه های گوناگونی را برای یک حداقل نصب پیشنهاد میکند:\n" -"\n" -" * \"%s\": حداقل تعداد بسته ممکن را برای داشتن یک رومیزی گرافیکی کارآرا نصب " -"میکند.\n" -"\n" -" * \"%s\": سیستم پایه بعلاوه وسایل اولیه و نوشتارهای آنها را نصب میکند. این " -"نصب برای \n" -"برپاسازی یک کارگزار مناسب است.\n" -"\n" -" * \"%s\": حداقل تعداد ممکن بسته های ضروری برای یک سیستم لینوکس کارآرا نصب\n" -"خواهد گردید. با این نصب شما فقط واسط خط-فرمان خواهید داشت.\n" -"اندازه کل این نصب حدود ۶۵ مگابایت است." +msgid "Serbia & Montenegro" +msgstr "صربستان و مونته‌نگرو" -#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:24 +#: lang.pm:259 #, c-format -msgid "Workstation" -msgstr "ایستگاه‌کار" +msgid "Cuba" +msgstr "کوبا" -#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:167 -#: share/compssUsers.pl:169 +#: lang.pm:260 #, c-format -msgid "Development" -msgstr "برنامه‌سازی" +msgid "Cape Verde" +msgstr "کیپ ورده" -#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:145 +#: lang.pm:261 #, c-format -msgid "Graphical Environment" -msgstr "محیط گرافیکی" +msgid "Christmas Island" +msgstr "جزایر کریسمس" -#: help.pm:147 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:623 +#: lang.pm:262 #, c-format -msgid "Individual package selection" -msgstr "انتخاب بسته‌ی تکی" +msgid "Cyprus" +msgstr "قبرس" -#: help.pm:147 help.pm:589 +#: lang.pm:263 mirror.pm:16 timezone.pm:220 #, c-format -msgid "Upgrade" -msgstr "ارتقاء" +msgid "Czech Republic" +msgstr "جمهوری چک" -#: help.pm:147 install_steps_interactive.pm:581 +#: lang.pm:264 mirror.pm:21 timezone.pm:225 #, c-format -msgid "With X" -msgstr "با X" +msgid "Germany" +msgstr "آلمان" -#: help.pm:147 +#: lang.pm:265 #, c-format -msgid "With basic documentation" -msgstr "با نوشتار پایه" +msgid "Djibouti" +msgstr "جیبوتی" -#: help.pm:147 +#: lang.pm:266 mirror.pm:17 timezone.pm:221 #, c-format -msgid "Truly minimal install" -msgstr "کوچکترین نصب واقعی" +msgid "Denmark" +msgstr "دانمارک" -#: help.pm:150 +#: lang.pm:267 #, c-format -msgid "" -"If you choose to install packages individually, the installer will present\n" -"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n" -"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n" -"packages.\n" -"\n" -"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n" -"right to let you know the purpose of that package.\n" -"\n" -"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" -"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" -"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n" -"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n" -"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" -"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n" -"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n" -"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do " -"or\n" -"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n" -"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n" -"\n" -"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n" -"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n" -"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n" -"one particular package may require the installation of another package. The\n" -"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n" -"to successfully complete the installation.\n" -"\n" -"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" -"package list created during a previous installation. This is useful if you\n" -"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n" -"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n" -"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n" -"such a floppy." -msgstr "" -"اگر شما به نصب‌گر گفته‌اید که می‌خواهید بسته‌ها را دانه‌ای انتخاب کنید،\n" -"آن درختی را شامل تمام بسته‌های دسته‌بندی شده بوسیله‌ی گروه‌ها و زیرگروه‌ها\n" -"عرضه می‌کند. هنگام مرور بر درخت، می‌توانید همه‌ی گروه‌ها، زیرگروه‌ها،\n" -"یا بسته‌های دانه‌ای را انتخاب کنید.\n" -"\n" -"هروقت شما بسته‌ای را در این درخت انتخاب می‌کنید، یک توضیح در قسمت\n" -"راست ظاهر شده که به شما هدف بسته را معرفی می‌کند.\n" -"\n" -"!! اگر یک بسته کارگزار انتخاب شده باشد، یا اینکه شما مخصوصا بسته‌ی دانه‌ای\n" -"را انتخاب کردید یا برای اینکه آن قسمتی از یک گروه از بسته‌ها باشد، از شما \n" -"برای تایید آنکه واقعا می‌خواهید آنها را نصب کنید سؤال خواهد شد.\n" -"پیش‌فرض لینوکس ماندریبا هر سرویس نصب شده را در زمان آغازگری \n" -"بطور خودکار اجرا می‌کند. هرچند آنها امن بوده و هیچ اشکالی در زمان انتشار \n" -"ندارند، احتمال دارد که سوراخ‌های امنیتی بعد از تکمیل این نسخه لینوکس \n" -"مان‌درایک کشف شوند. اگر شما نمی‌دانید که یک سرویس بخصوص قرار \n" -"است چکار کند یا چرا نصب شده است، پس \"%s\" را کلیک کنید. با کلیک \n" -"بر \"%s\"سرویس‌های فهرست شده نصب خواهند شد و آنها بوسیله پیش‌فرض \n" -"بطور خودکار هنگام آغازگری شروع می‌شوند. !! \n" -"\n" -"گزینه‌ی \"%s\" برای غیرفعال کردن گفتگوی هشدارهایی که هر وقت برنامه‌ی\n" -" نصب بسته‌ای را برای حل یک مشکل وابستگی بطور خودکار انتخاب می‌کند \n" -"استفاده می‌شود. بعضی از بسته‌ها با هم روابطی دارند بطوری که نصب یک \n" -"بسته مستلزم نصب آن بسته‌ی دیگر می‌باشد. برنامه نصب می‌تواند تعیین کند \n" -"که کدام بسته برای ارضای یک وابستگی لازم است تا نصب را با موفقیت تکمیل\n" -"نماید.\n" -"\n" -"شمایل ریز دیسکچه در پایین فهرست به شما اجازه می‌دهد که یک\n" -"فهرست ایجاد شده هنگام نصب قبلی را بارگذاری کنید. این روش اگر\n" -"بخواهید تعدادی رایانه را یکسان پیکربندی کنید مفید است. کلیک بر این شمایل\n" -"از شما می‌خواهد که آن دیسکچه را که در پایان نصب قبلی ایجاد کرده‌اید\n" -"وارد کنید. به راهنمایی دوم آخرین مرحله برای چگونگی ایجاد چنین دیسکچه‌ای\n" -"نگاهی بیاندازید." - -#: help.pm:181 help.pm:286 help.pm:314 help.pm:445 install_any.pm:944 -#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2636 -#: standalone/drakfont:687 standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:331 -#: ugtk2.pm:898 wizards.pm:156 +msgid "Dominica" +msgstr "دومینیک" + +#: lang.pm:268 #, c-format -msgid "No" -msgstr "نه" +msgid "Dominican Republic" +msgstr "جمهوری دومینیک" -#: help.pm:181 help.pm:286 help.pm:445 install_any.pm:944 interactive.pm:161 -#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883 -#: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2636 -#: standalone/drakfont:685 standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:330 -#: ugtk2.pm:898 wizards.pm:156 +#: lang.pm:269 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "بله" +msgid "Algeria" +msgstr "الجزایر" -#: help.pm:181 +#: lang.pm:270 #, c-format -msgid "Automatic dependencies" -msgstr "وابستگی‌های خودکار" +msgid "Ecuador" +msgstr "اکوآدور" -#: help.pm:184 +#: lang.pm:271 mirror.pm:18 timezone.pm:222 #, c-format -msgid "" -"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n" -"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n" -"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n" -"manual is similar to the one used during installation." -msgstr "" -"\"%s\": با کلیک بر دکمه‌ی \"%s\" جادوگر پیکربندی چاپگر باز خواهد شد\n" -"به فصل مربوط در ``Starter Guide'' برای اطلاعات بیشتر برای نصب یک چاپگر\n" -"جدید مراجعه کنید. ظاهر عرضه شده در آنجا شبیه به آن است که در هنگام\n" -"نصب استفاده می‌گردد." +msgid "Estonia" +msgstr "استونی" -#: help.pm:187 help.pm:567 help.pm:856 install_steps_gtk.pm:595 -#: standalone/drakbackup:2460 standalone/drakbackup:2464 -#: standalone/drakbackup:2468 standalone/drakbackup:2472 -#: standalone/drakroam:227 +#: lang.pm:272 #, c-format -msgid "Configure" -msgstr "پیکربندی" +msgid "Egypt" +msgstr "مصر" -#: help.pm:190 +#: lang.pm:273 #, c-format -msgid "" -"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n" -"time.\n" -"\n" -"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n" -"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n" -"time.\n" -"\n" -"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" -"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n" -"it is safer to leave the default behavior.\n" -"\n" -"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" -"server: you probably do not want to start any services which you do not " -"need.\n" -"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n" -"server. In general, select only those services you really need. !!" -msgstr "" -"این گفتگو برای انتخاب سرویس‌هایی است که می‌خواهید هنگام آغازگری راه‌اندازی\n" -"شوند استفاده می‌شود. \n" -"\n" -"برنامه‌ی DrakX همه‌ی سرویس‌های موجود را در نصب کنونی فهرست خواهد کرد.\n" -"هر یک را بدقت ملاحظه کرده و آنهایی را که در زمان آغازگری لازم ندارید انتخاب " -"نکنید.\n" -"\n" -"اگر یک سرویس انتخاب شود یک توضیح کوتاه درباره آن نشان داده خواهد شد. \n" -"اگر شما مطمئن نیستید که آیا سرویسی مفید است یا نه، بهتر است پیش‌فرض \n" -"را به حال خود بگذارید. \n" -"\n" -"!! در این مرحله خیلی دقت کنید، اگر قصد دارید از رایانه خود مانند کارگزاری\n" -"استفاده کنید: احتمالا نمی‌خواهید هیچ سرویسی را که لازم ندارید راه‌اندازی " -"کنید.\n" -"لطفاً بخاطر داشته باشید که چندین سرویس در صورتی که بر یک کارگزار بکار\n" -" بیافتند می‌توانند خطرناک باشند. بطور عمومی، فقط سرویس‌هایی را انتخاب \n" -"کنید که واقعاً لازم دارید.\n" -"!!" +msgid "Western Sahara" +msgstr "صحرای غربی" -#: help.pm:207 +#: lang.pm:274 #, c-format -msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" -"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" -"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" -"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n" -"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n" -"also hosts another operating system.\n" -"\n" -"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n" -"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n" -"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n" -"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n" -"server which can be used by other machines on your local network as well." -msgstr "" -"گنو/لینوکس زمان را بر اساس GMT (Greenwich Mean Time) اداره کرده\n" -"و آن را به زمان محلی طبق منطقه‌ی زمانی که شما انتخاب کرده‌اید برمی‌گرداند.\n" -"اگر ساعت روی کارت ‌الکترونیکی مادر بر اساس زمان محلی گذاشته شده باشد،\n" -"می‌توانید این را از طریق انتخاب نکردن \"%s\" غیرفعال کنید، که به گنو/لینوکس\n" -"اجازه می‌دهد که بداند که ساعت سیستم شما و ساعت سخت‌افزار در یک منطقه‌زمانی\n" -"قرار دارند. دانستن این وقتی که ماشین شما سیستم عامل دیگری نظیر ویندوز را " -"میزبان\n" -"باشد مفید می‌باشد. \n" -"\n" -"گزینه‌ی \"%s\" ساعت را از طریق اتصال به کارگزار از راه دور زمان بر اینترنت\n" -"میزان می‌کند. برای کار کردن این قابلیت باید یک اتصال اینترنت فعال داشته\n" -"باشید. بهتر است یک کارگزار زمان نزدیک به خود را انتخاب کنید. این گزینه " -"اتفاقاً\n" -"کارگزار زمانی را نصب می‌کند که می‌تواند بوسیله‌ی ماشین های دیگر بر روی\n" -"شبکه‌اتان گردد." +msgid "Eritrea" +msgstr "اریتره" -#: help.pm:218 install_steps_interactive.pm:859 +#: lang.pm:275 mirror.pm:36 timezone.pm:240 #, c-format -msgid "Hardware clock set to GMT" -msgstr "گذاردن ساعت سخت‌افزار به GMT" +msgid "Spain" +msgstr "اسپانیا" -#: help.pm:218 +#: lang.pm:276 #, c-format -msgid "Automatic time synchronization" -msgstr "هم‌گاه‌سازی خودکار زمان" +msgid "Ethiopia" +msgstr "اتیوپی" -#: help.pm:221 +#: lang.pm:277 mirror.pm:19 timezone.pm:223 #, c-format -msgid "" -"Graphic Card\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n" -"choose from this list the card you actually have installed.\n" -"\n" -" In the situation where different servers are available for your card,\n" -"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n" -"best suits your needs." -msgstr "" -"کارت گرافیک\n" -"\n" -" برنامه نصب‌گر معمولا کارت گرافیک نصب شده بر ماشین شما را بطور خودکار\n" -"شناسایی و پیکربندی می‌کند. اگر چنین نشده، می‌توانید کارتی را که خود نصب " -"کرده‌اید\n" -"از این لیست انتخاب کنید.\n" -"\n" -" در صورتی که کارگزارهای مختلف برای کارت شما در دسترس می‌باشند، با یا بدون\n" -"شتاب دهنده‌ی ۳بعدی، از شما برای انتخاب کارگزاری که برای شما مناسب‌تر می‌باشد \n" -"سؤال خواهد شد." +msgid "Finland" +msgstr "فنلاند" -#: help.pm:232 +#: lang.pm:278 #, c-format -msgid "" -"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" -"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n" -"\n" -"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n" -"graphical display.\n" -"\n" -"Graphic Card\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n" -"choose from this list the card you actually have installed.\n" -"\n" -" In the situation where different servers are available for your card,\n" -"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n" -"best suits your needs.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Monitor\n" -"\n" -" Normally the installer will automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n" -"from this list the monitor which is connected to your computer.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Resolution\n" -"\n" -" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" -"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n" -"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor picture.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Test\n" -"\n" -" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n" -"\n" -" The system will try to open a graphical screen at the desired\n" -"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n" -"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n" -"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n" -"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n" -"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Options\n" -"\n" -" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n" -"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n" -"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n" -"not successful in getting the display configured." -msgstr "" -"X (برای سیستم پنجره X ) قلب واسط تصویری لینوکس/گنو می‌باشد که تمام محیط‌های \n" -"تصویری (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker وغیره) بسته بندی شده با \n" -"لینوکس مان‌درایک بر روی آن تکیه دارند.\n" -"\n" -"یک لیست ار اجزای گوناگون برای تغییر و تهیه بهترین نمایش تصویری به شما عرضه\n" -"خواهد شد:\n" -"\n" -" کارت گرافیک\n" -"\n" -" نصب کننده معمولاً بطور خودکار کارت گرافیک بر روی ماشین شما را شناسایی\n" -"و تنظیم خواهد کرد. اگر چنین نشد، می‌توانید کارت خود را از این لیست انتخاب " -"کنید.\n" -"\n" -" در صورتی که کارگزارهای گوناگونی برای کارت شما وجود دارند، با یا بدون\n" -"شتاب‌دهنده‌ی ۳ بعدی، از شما برای انتخاب کارگزاری که بهتر جوابگوی احتیاجات \n" -"شما می‌باشد سوال خواهد شد.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"نمایشگر\n" -"\n" -" نصب کننده معمولاً بطور خودکار نمایشگر وصل شده به ماشین شما را شناسایی\n" -"و تنظیم خواهد کرد. اگر چنین نشد، می‌توانید نمایشگر خود را از این لیست انتخاب " -"نمایید.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"وضوح\n" -"\n" -" در اینجا می‌توانید وضوح و عمق‌های رنگ موجود برای سخت‌افزار خود را انتخاب\n" -"نمایید. آن را که بهترین جوابگوی احتیاجات شما می‌باشد را انتخاب کنید (شما " -"قادر\n" -"خواهید بود که آن را بعد از نصب تغییر دهید). یک نمونه از تنظیمات انتخاب شده " -"در\n" -"نمایشگر نشان داده خواهد شد.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"آزمایش\n" -"\n" -" سیستم تلاش خواهد کرد تا یک صفحه تصویری را با وضوح مورد خواست باز کند.\n" -"اگر شما بتوانید پیغام هنگام آزمایش را مشاهده نمایید و جواب \"%s\"را بدهید،\n" -"پس DrakX به مرحله‌ی بعدی ادامه خواهد داد. اگر شما نتوانیدپیغام را ببینید، " -"بدین\n" -"معنی است که بعضی از قسمت‌های تنظیمات شناسایی خودکار صحیح نبوده و آزمایش\n" -"بعد از ۱۲ ثانیه بطور خودکار تمام شده، شما را به فهرست برمیگرداند. تنظیمات " -"را\n" -"تا وقتی که نمایش تصویری درست را بدست نیاورده‌اید تغییر دهید.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"گزینه‌ها\n" -"\n" -" در اینجا میتوانید تعویض خودکار به واسط تصویری را در آغازگری انتخاب " -"نمایید.\n" -"روشن است که اگر ماشین شما قرار است کارگزار شود، یا اگر شما در تنظیم " -"نمایشگر \n" -"موفق نبوده‌اید بخواهید \"%s\" را علامت بزنید." +msgid "Fiji" +msgstr "فیجی" -#: help.pm:289 +#: lang.pm:279 #, c-format -msgid "" -"Monitor\n" -"\n" -" Normally the installer will automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n" -"from this list the monitor which is connected to your computer." -msgstr "" -"نمایشگر\n" -"\n" -" برنامه‌ی نصب‌گر معمولاً بطور خودکار نمایشگر وصل شده به رایانه‌ی شما را \n" -"شناسائی و پیکربندی خواهد کرد. اگر درست نبود، می‌توانید نمایشگری را\n" -"که به رایانه‌ی خود وصل کرده‌اید از این لیست انتخاب کنید." +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "جزایر فالک‌لند (مالویناس)" -#: help.pm:296 +#: lang.pm:280 #, c-format -msgid "" -"Resolution\n" -"\n" -" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" -"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n" -"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor picture." -msgstr "" -"تفکیک‌پذیری\n" -"\n" -" در اینجا می‌توانید تفکیک‌پذیری و عمق رنگ در دسترس را برای سخت‌افزارتان\n" -"را انتخاب کنید. آن را که برای شما بهتر است انتخاب کنید (بعد از نصب می‌توانید\n" -"آن را تغییر دهید). نمونه‌ای از پیکربندی انتخاب شده در نمایشگر نشان داده می‌شود." +msgid "Micronesia" +msgstr "میکرونه‌سیا" -#: help.pm:304 +#: lang.pm:281 #, c-format -msgid "" -"In the situation where different servers are available for your card, with\n" -"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n" -"suits your needs." -msgstr "" -"در صورتی که کارگزارهای گوناگونی برای کارت‌تان در دسترس هستند، با\n" -"یا بدون شتاب دهنده ۳ بعدی ، از شما برای انتخاب مناسبترین کارگزار\n" -" سؤال خواهد شد." +msgid "Faroe Islands" +msgstr "جزایر فارئو" -#: help.pm:309 +#: lang.pm:282 mirror.pm:20 timezone.pm:224 #, c-format -msgid "" -"Options\n" -"\n" -" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n" -"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n" -"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n" -"not successful in getting the display configured." -msgstr "" -"گزینه‌ها\n" -"\n" -" در اینجا می‌توانید انتخاب کنید که آیا می‌خواهید رایانه شما بطور خودکار به\n" -"یک واسط گرافیکی در آغازگری عوض شود. روشن است که شما بخواهید \"%s\" \n" -"را علامت زده اگر ماشین شما مانند یک کارگزار باید عمل کند، یا اگر شما در\n" -"پیکربندی نمایشگر خود موفق نبوده‌اید." +msgid "France" +msgstr "فرانسه" -#: help.pm:317 +#: lang.pm:283 #, c-format -msgid "" -"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n" -"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n" -"existing operating system is using all the available space you will have to\n" -"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n" -"logically divide it to create the space needed to install your new\n" -"Mandriva Linux system.\n" -"\n" -"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" -"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n" -"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n" -"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n" -"rest of this section and above all, take your time.\n" -"\n" -"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n" -"available:\n" -"\n" -" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n" -"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n" -"\n" -" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n" -"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n" -"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n" -"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n" -"a good idea to keep them.\n" -"\n" -" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n" -"all the space available on it, you will have to create free space for\n" -"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n" -"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n" -"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n" -"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n" -"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n" -"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n" -"the same computer.\n" -"\n" -" Before choosing this option, please understand that after this\n" -"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" -"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n" -"to store your data or to install new software.\n" -"\n" -" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n" -"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, " -"choose\n" -"this option. Be careful, because you will not be able to undo this " -"operation\n" -"after you confirm.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n" -"\n" -" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n" -"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n" -"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" -"\n" -" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n" -"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n" -"easily lose all your data. That's why this option is really only\n" -"recommended if you have done something like this before and have some\n" -"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n" -"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''." -msgstr "" -"در این مرحله، باید تصمیم بگیرید که در کجای دیسک خود می‌خواهید سیستم عامل\n" -"لینوکس ماندریبا را نصب کنید. اگر دیسک شما خالی یا اگر سیستم عامل موجودی\n" -"همه‌ی فضای در دسترس دیسک را در اختیار دارد مجبور خواهید بود دیسک خود را\n" -"قسمت‌بندی کنید. اساسا، قسمت‌بندی دیسکی شامل قسمت کردن منطقی آن برای\n" -"ایجاد فضای لازم برای نصب سیستم لینوکس ماندریبا جدیدتان می‌باشد.\n" -"\n" -"بخاطر غیر قابل برگشت بودن پروسه‌ی قسمت‌بندی و اینکه می‌تواند به از دست رفتن\n" -"داده‌ها منتهی شود، مخصوصا اگر سیستم عاملی از قبل وجود داشته و بر روی دیسک\n" -"نصب شده باشد، اگر شما کاربری بی‌تجربه هستید قسمت‌بندی می‌تواند عصبی\n" -"کننده و هیجان آور باشد. خوشبختانه، DrakX جادوگر راهنمایی را برای آسان کردن\n" -"این پروسه ضمیمه دارد. قبل از ادامه به این مرحله بقیه این بخش را بخوانید و \n" -"بیش از هر چه وقت کافی را بخود بدهید.\n" -"\n" -"بستگی به پیکربندی دیسک‌تان، چندین گزینه در دسترس است:\n" -"\n" -" * \"%s\": این گزینه قسمت‌بندی خودکار دستگاه دیسک خالی شما را انجام می‌دهد.\n" -"اگر از این گزینه استفاده کنید دیگر از شما سؤال دیگری نخواهد شد.\n" -" \n" -" * \"%s\": جادوگر یک یا چند قسمت‌بندی موجود لینوکس را بر روی دیسک شما\n" -"شناسایی کرده است. اگر می‌خواهید از آنها استفاده کنید این گزینه را انتخاب " -"کنید.\n" -"از شما سپس پرسیده خواهد شد که نقاط سوارسازی مربوط به هر قسمت‌بندی را\n" -"انتخاب کنید. نقاط سوارسازی صحیح بوسیله‌ی پیش‌فرض انتخاب خواهند شد، در بیشتر \n" -"موارد نظر خوبی است که آنها را نگه دارید.\n" -"\n" -" * \"%s\": اگر ویندوز مایکروسافت بر دیسک شما نصب شده است و همه فضای موجود\n" -"بر آن را در اختیار دارد، شما می‌بایست فضای آزاد برای لینوکس را ایجاد کنید\n" -"برای انجام این کار، شما می‌توانید قسمت‌بندی و داده‌های ویندوز مایکروسافت\n" -" را حذف کرده (راه حل ''پاک کردن تمام دیسک'' را ببینید) یا قسمت‌بندی FAT \n" -"ویندوز مایکروسافت را تغییر اندازه دهید. تغییر اندازه می‌تواند بدون از دست\n" -"دادن هیچ داده‌ای به این شرط که شما از قبل قسمت‌بندی ویندوز را نظم داده\n" -"یا defragmented بشود و اینکه آن از قالب FAT استفاده کند. ذخیره‌ی داده‌های\n" -"شما بشدت سفارش می‌شود. استفاده از این گزینه اگر می‌خواهید هم لینوکس\n" -"و هم ویندوز مایکروسافت را بر روی یک رایانه داشته باشید سفارش می‌شود.\n" -"\n" -" قبل از انتخاب این گزینه، لطفا توجه کنید که بعد از این پروسه اندازه‌ی\n" -"قسمت‌بندی ویندوز مایکروسافت شما کوچکتر از وقتی که شروع کرده‌اید خواهد\n" -"شد شما فضای آزاد کمتری زیر ویندوز مایکروسافت برای ذخیره‌ی داده‌ها‌ی خود یا\n" -"نصب نرم‌افزار جدید خواهید داشت.\n" -"\n" -" * \"%s\": اگر می‌خواهید تمام داده‌ها و قسمت‌بندی‌های موجود بر روی دیسک\n" -"را حذف و آنها را با سیستم لینوکس ماندریبا جدید خود جایگزین کنید، این \n" -"گزینه را انتخاب کنید. دقت کنید، شما قادر نخواهید بود انتخاب خود را \n" -"بعد از تأیید پس بگیرید.\n" -"\n" -" !! اگر این گزینه را انتخاب کنید، همه‌ی داده‌های بر روی دیسک شما حذف خواهند " -"شد. !! \n" -"\n" -" * \"%s\": این همه چیز را از دیسک پاک کرده و از نو شروع به قسمت‌بندی هر \n" -"چیز از پایه می‌کند. هر داده‌ای بر روی دیسک شما از دست خواهد رفت. \n" -"\n" -" !! اگر شما این گزینه را انتخاب کنید، همه داده‌های بر دیسک شما از دست خواهد " -"رفت. !! \n" -"\n" -" * \"%s\": این گزینه را اگر خودتان می‌خواهید دیسک را قسمت‌بندی کنید انتخاب\n" -" نمایید. دقت کنید -- این گزینه‌ی باقدرت ولی خطرناکی است و شما می‌توانید \n" -"بسادگی تمام داده‌های خود را از دست بدهید. برای همین این گزینه واقعا فقط \n" -"اگر شما چنین کاری را قبلا انجام داده‌اید و تجربه دارید سفارش می‌شود. برای \n" -"راهنمایی چگونگی استفاده از وسیله‌ی DiskDrake به قسمت``مدیریت\n" -"قسمت‌بندی‌های خود'' در ``راهنمای مبتدی'' مراجعه کنید." +msgid "Gabon" +msgstr "گابن" -#: help.pm:375 install_interactive.pm:96 +#: lang.pm:284 timezone.pm:244 #, c-format -msgid "Use free space" -msgstr "استفاده از فضای آزاد" +msgid "United Kingdom" +msgstr "بریتانیا" -#: help.pm:375 +#: lang.pm:285 #, c-format -msgid "Use existing partition" -msgstr "استفاده از قسمت‌بندی‌های موجود" +msgid "Grenada" +msgstr "گرانادا" -#: help.pm:375 install_interactive.pm:138 +#: lang.pm:286 #, c-format -msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition" -msgstr "استفاده از فضای آزاد بر قسمت‌بندی ویندوز" +msgid "Georgia" +msgstr "گرجستان" -#: help.pm:375 +#: lang.pm:287 #, c-format -msgid "Erase entire disk" -msgstr "تمام دیسک پاک شود" +msgid "French Guiana" +msgstr "گینه‌ی فرانسوی" -#: help.pm:375 +#: lang.pm:288 #, c-format -msgid "Remove Windows" -msgstr "برداشتن ویندوز" +msgid "Ghana" +msgstr "غنا" -#: help.pm:375 install_interactive.pm:233 +#: lang.pm:289 #, c-format -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "قسمت‌بندی اختصاصی دیسک" +msgid "Gibraltar" +msgstr "جیبرالتا" -#: help.pm:378 +#: lang.pm:290 #, c-format -msgid "" -"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" -"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n" -"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n" -"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n" -"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n" -"\n" -"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n" -"\n" -" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n" -"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n" -"similar to the installation you've just configured.\n" -"\n" -" Note that two different options are available after clicking on that\n" -"button:\n" -"\n" -" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n" -"step is the only interactive procedure.\n" -"\n" -" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n" -"rewritten, all data is lost.\n" -"\n" -" This feature is very handy when installing on a number of similar\n" -"machines. See the Auto install section on our web site for more\n" -"information.\n" -"\n" -" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n" -"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n" -"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n" -"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n" -"\n" -"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n" -"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n" -"/dev/fd0\"." -msgstr "" -"بفرمائید. نصب اکنون تکمیل شده است و سیستم گنو/لینوکس آماده‌ی استفاده است.\n" -"فقط بر \"%s\" کلیک کرده تا سیستم آغازگری مجدد شود. فراموش نکنید که رسانه‌ی\n" -"نصب (سی‌دی-رم یا دیسکچه) را بردارید.اولین چیزی که شما بعد از اینکه\n" -"رایانه‌اتان سخت‌افزار خود را آزمایش می‌کند فهرست بارگذار آغازگری است،\n" -"که به شما اجازه‌ی انتخاب راه‌اندازی یکی از سیستم‌های عامل را می‌دهد.\n" -"\n" -"دکمه‌ی \"%s\" دو دکمه‌ی دیگر را نشان داده برای: \n" -" * \"%s\": ایجاد یک دیسکچه نصب که تمام نصب را بطور خودکار بدون کمک \n" -"کسی، شبیه به نصبی که شما اکنون پیکربندی کردید را انجام می‌دهد. \n" -"\n" -" توجه کنید که بعد از کلیک بر این دکمه دو گزینه در دسترس هستند:\n" -"\n" -" * \"%s\". این نصب نسبتاً خودکاراست. گام قسمت‌بندی تنها \n" -"مرحله‌ی گفتگویی است.\n" -"\n" -" * \"%s\". نصب کاملاً خودکار: دیسک سخت کاملاً بازنویسی شده،\n" -"تمام داده‌ها از دست خواهند رفت.\n" -"\n" -" این قابلیت وقتی چندین ماشین قرار است شبیه به هم نصب شوند مفید است.\n" -"قسمت نصب خودکار را در پایگاه اینترنت ما برای اطلاعات بیشتر ملاحظه کنید.\n" -"\n" -" * \"%s\"(*): یک لیست از بسته‌های انتخاب شده در این نصب را ذخیره می‌کند.\n" -"برای استفاده از این انتخاب با نصب دیگر، دیسکچه را داخل کرده و نصب\n" -"را شروع کنید. در اعلان, کلید [F1] را فشار داده و بنویسید >>\n" -"linux defcfg=\"floppy\" << و کلید ورود را فشار دهید.\n" -"\n" -"(*) شما به دیسکچه‌ای با قالب FAT نیاز دارید. برای ساختن آن در گنو/لینوکس، \n" -"\"mformat a:\"، یا \"fdformat/dev/fd0\" و بدنبالش \"mkfs.vfat\n" -"/dev/fd0\"." +msgid "Greenland" +msgstr "گرین‌لند" -#: help.pm:410 +#: lang.pm:291 #, c-format -msgid "Generate auto-install floppy" -msgstr "تولید دیسکچه‌ی نصب-خودکار" +msgid "Gambia" +msgstr "گامبیا" -#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1314 +#: lang.pm:292 #, c-format -msgid "Replay" -msgstr "بازپخش" +msgid "Guinea" +msgstr "گینه" -#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1314 +#: lang.pm:293 #, c-format -msgid "Automated" -msgstr "خودکار" +msgid "Guadeloupe" +msgstr "گوادلوپ" -#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1317 +#: lang.pm:294 #, c-format -msgid "Save packages selection" -msgstr "ذخیره‌ی مجموعه بسته‌ها" +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "گینه‌ی استوایی" -#: help.pm:413 +#: lang.pm:295 mirror.pm:22 timezone.pm:226 #, c-format -msgid "" -"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n" -"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n" -"select those partitions as well.\n" -"\n" -"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n" -"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" -"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to " -"reformat\n" -"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n" -"\n" -"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n" -"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n" -"will not be able to recover it.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n" -"Mandriva Linux operating system installation.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n" -"bad blocks on the disk." -msgstr "" -"اگر تصمیم گرفتید تا از بعضی از قسمت‌بندیهای گنو/لینوکس استفاده مجدد کنید، " -"میبایست\n" -"بعضی از آنها را قسمت‌بندی مجدد کرده و هر داده روی آنها پاک شود. برای انجام " -"اینکار\n" -"لطفا آن قسمت‌بندیها را نیز انتخاب کنید\n" -"\n" -"لطفاً توجه کنید که ضروری نیست که تمام قسمت‌بندی‌های موجود قالب‌بندی مجدد\n" -"شوند. شما باید قسمت‌بندیهای حاوی سیستم عامل (مانند \"/\", \"/usr\" یا \"/var" -"\")\n" -"را قالب‌بندی مجدد کرده اما شما مجبور به قالب‌بندی مجدد قسمت‌بندی‌های حاوی\n" -"داده‌هایی که می‌خواهید نگهدارید نیستید (معمولاً \"/home\").\n" -"\n" -"لطفاً هنگام انتخاب قسمت‌بندی‌ها دقت کنید. بعد از قالب‌بندی تمام داده‌های\n" -"بر قسمت‌بندی‌های انتخاب شده حذف خواهند شد و قادر به تعمیر آنها نخواهید بود\n" -"\n" -"وقتی برای قالب‌بندی قسمت‌بندی‌ها آماده شدید بر \"%s\" کلیک کنید.\n" -"\n" -"اگر می‌خواهید قسمت‌بندی دیگری برای نصب سیستم عامل لینوکس ماندریبا\n" -"جدید خود انتخاب کنید بر %s کلیک نمایید.\n" -"\n" -"اگر می‌خواهید قسمت‌بندی‌هایی که باید برای بلوک‌های بد بر دیسک کنترل شوند\n" -"را انتخاب کنید بر %s کلیک کنید." +msgid "Greece" +msgstr "یونان" -#: help.pm:432 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:437 -#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3882 -#: standalone/drakTermServ:391 standalone/drakbackup:4065 -#: standalone/drakbackup:4101 standalone/drakbackup:4212 -#: standalone/drakbackup:4227 ugtk2.pm:488 +#: lang.pm:296 #, c-format -msgid "Previous" -msgstr "پیشین" +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "جزایر جورجیو و ساندیویچ جنوبی" -#: help.pm:435 +#: lang.pm:297 timezone.pm:249 #, c-format -msgid "" -"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n" -"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n" -"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n" -"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n" -"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n" -"updated packages later.\n" -"\n" -"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n" -"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n" -"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n" -"the selected package(s), or \"%s\" to abort." -msgstr "" -"در زمانی که در حال نصب لینوکس ماندریبا هستید، به احتمال زیاد بعضی \n" -"از بسته‌ها از زمان شروع پخش بروزسازی شده‌اند. اشکالات ممکن است تعمیر \n" -"شده و مسایل امنیتی رفع شده باشند. برای استفاده از فواید این بروزسازی‌ها،\n" -"اکنون میتوانید آنها را از اینترنت بارگیری نمایید. \"%s\" را اگر شما یک " -"ارتباط\n" -"کارآرای اینترنت دارید علامت زده، یا \"%s\" را اگر ترجیح می‌دهید بسته‌ها را\n" -"بعداً بروزسازی کنید.\n" -"\n" -"انتخاب \"%s\" لیستی از مکان‌هایی که آن بروزسازی‌ها می‌توانند دریافت شوند\n" -"را نشان خواهد داد. شما باید مکانی که به شما نزدیکتر است را انتخاب کنید.\n" -"درخت مجموعه-بسته ظاهر خواهد شد: مجموعه را مرور کرده، و \"%s\" را برای\n" -"دریافت و نصب بسته‌های انتخاب شده، یا \"%s\" را برای ترک فشار دهید." +msgid "Guatemala" +msgstr "گواتمالا" -#: help.pm:445 help.pm:589 install_steps_gtk.pm:391 -#: install_steps_interactive.pm:132 +#: lang.pm:298 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "نصب" +msgid "Guam" +msgstr "گوام" -#: help.pm:448 +#: lang.pm:299 #, c-format -msgid "" -"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n" -"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" -"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n" -"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n" -"generally obtained at the expense of ease of use.\n" -"\n" -"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n" -"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n" -"Control Center.\n" -"\n" -"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n" -"security. Security messages will be sent to that address." -msgstr "" -"در این نقطه، DrakX به شما اجازه‌ی انتخاب سطح امنیتی مورد نظر را برای ماشین\n" -"می‌دهد. روش معمول این است که اگر ماشین حاوی داده‌های مهم خواهد شد، یا اگر\n" -"آن ماشینی خواهد بود که مستقیماً در معرض اینترنت قرار می‌گیرد سطح امنیتی باید\n" -"بالاتر گذاشته شود. ضرر این معامله در داشتن سطح بالاتر امنیتی عموماً در " -"پرداخت\n" -"آسانی استفاده بدست آورده می‌شود.\n" -"\n" -"اگر نمی‌دانید کدام را باید انتخاب کنید، گزینه‌ی پیش‌فرض را نگه دارید.\n" -" بعداً می‌توانید با ابزار draksec از مرکز کنترل ماندریبا سطح امنیتی را تغییر " -"دهید.\n" -"\n" -"منطقه‌ی \"%s\"میتواند سیستم را از وجود کاربری که مسئول امنیت بر این رایانه\n" -"خواهد گردید مطلع سازد. پیغام‌های امنیتی به آن نشانی فرستاده خواهد شد." +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "گینه-بیساو" -#: help.pm:459 +#: lang.pm:300 #, c-format -msgid "Security Administrator" -msgstr "مدیر امنیت" +msgid "Guyana" +msgstr "گویانا" -#: help.pm:462 +#: lang.pm:301 #, c-format -msgid "" -"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" -"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n" -"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n" -"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" -"partitions must be defined.\n" -"\n" -"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" -"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" -"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" -"\n" -" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n" -"\n" -" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n" -"partitions in the free space of your hard drive\n" -"\n" -"\"%s\": gives access to additional features:\n" -"\n" -" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n" -"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n" -"perform this step.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n" -"floppy disk.\n" -"\n" -" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n" -"using this option. Please be careful and remember that it does not always\n" -"work.\n" -"\n" -" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n" -"originally on the hard drive.\n" -"\n" -" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n" -"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n" -"\n" -" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n" -"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n" -"partitioning.\n" -"\n" -" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n" -"and gives more information about the hard drive.\n" -"\n" -" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" -"save your changes back to disk.\n" -"\n" -"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n" -"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n" -"\n" -"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" -"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n" -"\n" -"When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" -"\n" -" * Ctrl-d to delete a partition\n" -"\n" -" * Ctrl-m to set the mount point\n" -"\n" -"To get information about the different file system types available, please\n" -"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" -"\n" -"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" -"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" -"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" -"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" -"emergency boot situations." -msgstr "" -"در این نقطه، شما مجبور به انتخاب قسمت‌بندی(های) که برای نصب سیستم لینوکس \n" -"ماندریبا استفاده خواهد شد هستید.اگر قسمت‌بندی‌هایی که یا از یک نصب قبلی \n" -"گنو/لینوکس یا بوسیله ابزار قسمت‌بندی دیگر وجود دارند، می‌توانید از آنها \n" -"استفاده کنید. در غیر این صورت، قسمت‌بندی‌ها باید ایجاد شوند. \n" -"\n" -"برای ایجاد قسمت‌بندی‌ها، شما باید اول یک دستگاه دیسک را انتخاب کنید. \n" -"شما می‌توانید آن دیسک را بوسیله‌ی کلیک بر ``hda'' برای اولین دستگاه IDE \n" -" و ``hdb'' برای دومین، ``sda'' برای اولین دستگاه SCSI و غیره برای\n" -"قسمت‌بندی انتخاب کنید.\n" -"\n" -"برای قسمت‌بندی دستگاه دیسک انتخاب شده، می‌توانید از این گزینه‌ها استفاده کنید:\n" -"\n" -" * \"%s\": این گزینه تمام قسمت‌بندی‌های روی دیسک انتخاب شده را حذف می‌کند\n" -"\n" -" * \"%s\": این گزینه بر روی فضای آزاد دیسک شما بطور خودکار قسمت‌بندی‌های\n" -"ext3 و حافظه مبادله را ایجاد می‌کند\n" -"\n" -"\"%s\": دسترسی به قابلیت‌های دیگر را فراهم می‌سازد\n" -"\n" -" * \"%s\": جدول قسمت‌بندی را بر دیسکچه ذخیره می‌کند.در صورت لزوم \n" -"بعدا می‌توان آن را بازنشانی کرد. انجام این گام بشدت سفارش می‌شود.\n" -"\n" -" * \"%s\": به شما اجازه‌ی باز‌نشانی جدول قسمت‌بندی ذخیره شده را از دیسکچه " -"می‌دهد.\n" -"\n" -" * \"%s\": اگر جدول قسمت‌بندی شما خراب شده باشد با این گزینه می‌توانید\n" -"آن را بازنشانی کنید. لطفا دقت کنید و بخاطر داشته باشید که این همیشه درست\n" -"کار نمی‌کند.\n" -"\n" -" * \"%s\": تمام تغییرات باطل شده و جدول قسمت‌بندی اصلی بر دستگاه دیسک\n" -"بارگذاری مجدد می‌شود.\n" -"\n" -" * \"%s\": غیرفعال کردن این گزینه کاربران را مجبور می‌کند که رسانه‌های قابل\n" -"حمل از قبیل دیسکچه و سی‌دی را دستی سوار یا پیاده کنند.\n" -"\n" -" * \"%s\": اگر می‌خواهید از یک جادوگر برای قسمت‌بندی دیسک خود استفاده کنید از\n" -"این گزینه استفاده نمایید. این گزینه اگر شما تجربه‌ی قبلی از قسمت‌بندی\n" -"کردن دیسک ندارید پیشنهاد می‌شود.\n" -"\n" -" * \"%s\": برای لغو تغییرات خود از این گزینه استفاده کنید.\n" -"\n" -" * \"%s\": عملیات بیشتری را بر قسمت‌بندی‌ها اجازه داده (نوع، گزینه‌ها، " -"قالب‌بندی)\n" -"و اطلاعات بیشتری را درباره دستگاه دیسک می‌دهد.\n" -"\n" -" * \"%s\": وقتی شما قسمت‌بندی دستگاه دیسک خود را به اتمام رساندید،\n" -"این تغییرات شما را بر دیسک ذخیره می‌سازد.\n" -"\n" -"وقتی اندازه‌ی یک قسمت‌بندی را تعیین می‌کنید، می‌توانید بخوبی از کلیدهای جهت‌دار\n" -"صفحه‌کلید خود استفاده کنید.\n" -"\n" -"توجه: می‌توانید به هر گزینه توسط صفحه‌کلید دسترسی پیدا کنید. در طول\n" -"قسمت‌بندی با استفاده از جهت‌های [پرش] و [بالا/پایین] مرور کنید.\n" -"\n" -"وقتی یک قسمت‌بندی انتخاب شده باشد، می‌توانید از:\n" -"\n" -" * Ctrl-c برای ایجاد یک قسمت‌بندی جدید (وقتی یک قسمت‌بندی خالی انتخاب\n" -"شده باشد)\n" -"\n" -" * Ctrl-d برای حذف یک قسمت‌بندی \n" -"\n" -" * Ctrl-m برای تعیین نقطه‌ی سوارسازی\n" -"\n" -"برای دریافت اطلاعات درباره انواع سیستم پرونده موجود، لطفاً فصل ext2FS \n" -"را از ` دستورالعمل مرجع'' بخوانید.\n" -"\n" -"اگر شما بر یک ماشین PPC نصب می‌کنید، شما باید یک قسمت‌بندی کوچک HFS \n" -"``bootstrap'' حداقل ۱ مگابایت که برای بارگذار آغازگر yaboot\n" -"استفاده می‌شود را ایجاد کنید اگر شما بطور اختیاری آن قسمت‌بندی را بزرگتر\n" -"بسازید، مثلاً ۵۰ مگابایت، شما آن را برای انبار یک هسته یدک و تصاویر ramdisk\n" -"در شرایط آغازگری اضطراری مفید خواهید یافت." +msgid "Hong Kong SAR (China)" +msgstr "چین (هنگ‌ کنگ)" -#: help.pm:531 +#: lang.pm:302 #, c-format -msgid "Removable media auto-mounting" -msgstr "سوارسازی-خودکار رسانه‌ی قابل انتقال" +msgid "Heard and McDonald Islands" +msgstr "جزایر هرد و مک‌دونالد " -#: help.pm:531 +#: lang.pm:303 #, c-format -msgid "Toggle between normal/expert mode" -msgstr "تعویض بین حالت عادی/کارشناسی" +msgid "Honduras" +msgstr "هوندوراس" -#: help.pm:534 +#: lang.pm:304 #, c-format -msgid "" -"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" -"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n" -"Mandriva Linux operating system.\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" -"\"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" -"\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" -"disk or partition is called \"C:\")." -msgstr "" -"بیش از یک قسمت‌بندی مایکروسافت بر دیسک شما شناسایی شده است. \n" -"لطفا آن قسمت‌بندی را که برای نصب سیستم عامل لینوکس ماندریبا می‌خواهید \n" -"تغییر اندازه دهید انتخاب کنید.\n" -"\n" -"هر قسمت‌بندی فهرست شده بدنبال می‌آید: \"نام لینوکس\", \"نام ویندوز\" \n" -"\"ظرفیت\".\n" -"\n" -"\"نام لینوکس\" دارای ساختار: \"نوع دستگاه دیسک\", \"شماره دستگاه دیسک\",\n" -"\"شماره قسمت‌بندی\" (برای مثال, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"نوع دستگاه دیسک\" اگر دستگاه دیسک شما یک دستگاه دیسک IDE باشد \"hd\" است " -"و\n" -"\"sd\" اگر آن یک دستگاه دیسک SCSI باشد.\n" -"\n" -"\"شماره دستگاه دیسک\" همیشه یک حرف الفبا بعد از \"hd\" یا \"sd\"می‌باشد.\n" -"با دستگاه‌های دیسک IDE:\n" -"\n" -" * \"a\" بمعنی \"دیسک ارشد بر کنترل کننده‌ی اول IDE \";\n" -"\n" -" * \"b\" بمعنی \"دیسک زیردست بر کنترل کننده‌ی اول IDE \";\n" -"\n" -" * \"c\" بمعنی \"دیسک ارشد بر کنترل کننده‌ی دوم IDE \";\n" -"\n" -" * \"d\" بمعنی \"دیسک زیردست بر کنترل کننده‌ی دوم IDE \".\n" -"\n" -"با دستگاه‌های دیسک SCSI, یک \"a\" بمعنی \"پایین‌ترین SCSI ID\", یک \"b\"\n" -"بمعنی \"پایین‌ترین SCSI ID دومی\", و غیره.\n" -"\n" -"\"نام ویندوز\" حرف الفبای دستگاه دیسک شما در ویندوز می‌باشد (اولین\n" -"دیسک یا قسمت‌بندی \"C:\" نامیده می‌شود)." +msgid "Croatia" +msgstr "کروآسی" -#: help.pm:565 +#: lang.pm:305 #, c-format -msgid "" -"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n" -"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in " -"the\n" -"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list." -msgstr "" -"\"%s\": انتخاب کشور کنونی را بررسی کنید. اگر شما در این کشور زندگی نمی‌کنید،\n" -"بر دکمه‌ی \"%s\" کلیک کرده و یکی دیگر را انتخاب کنید. اگر کشور شما\n" -"در لیست نشان داده شده وجود ندارد، دکمه‌ی \"%s\" را برای دریافت لیست\n" -"کامل کشورها کلیک کنید." +msgid "Haiti" +msgstr "هایی‌تی" -#: help.pm:570 +#: lang.pm:306 mirror.pm:23 timezone.pm:227 #, c-format -msgid "" -"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n" -"found on your machine.\n" -"\n" -"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n" -"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n" -"\n" -" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n" -"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n" -"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n" -"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n" -"the file system, you should use this option.\n" -"\n" -" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n" -"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current " -"partitioning\n" -"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n" -"steps remain available and are similar to a standard installation.\n" -"\n" -"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n" -"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n" -"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended." -msgstr "" -"این گام فقط در صورتی که یک قسمت‌بندی قدیمی لینوکس/گنو بر ماشین شما پیدا شود\n" -"فعال می‌گردد. \n" -"\n" -"DrakX اکنون احتیاج دارد بداند که آیا شما می‌خواهید یک نصب جدید یا یک ارتقا\n" -"سیستم لینوکس ماندریبا موجود را انجام دهید:\n" -"\n" -" * \"%s\": در مجموع این سیستم قدیمی را کاملاً پاک می‌کند اگر می‌خواهید روش\n" -"قسمت‌بندی دستگاه‌های دیسک خود را تغییر دهید، یا سیستم پرونده را تغییر دهید، \n" -"بایستی از این گزینه استفاده کنید. هرچند، بستگی به طرح قسمت‌بندی‌تان،\n" -"می‌توانید از بر-نگارش بعضی از داده‌های موجودتان جلوگیری کنید.\n" -"\n" -" * \"%s\": این رده‌ی نصب به شما اجازه می‌دهد تا بسته‌های نصب شده‌ی کنونی\n" -"لینوکس ماندریبا را بروزسازی کنید. طرح قسمت‌بندی کنونی‌تان و داده‌های کاربر دست\n" -"نخواهند خورد و بیشتر گام‌های پیکربندی در دسترس باقی خواهند بود،\n" -"شبیه به یک نصب استاندارد.\n" -"\n" -"استفاده از گزینه‌ی ``ارتقاء'' بایستی برای سیستم‌های لینوکس ماندریبا نسخه‌ی\n" -"\"8.1\"یا بعدی کارآرایی خوبی داشته باشد. اجرای ارتقاء بر نسخ پیشتر از " -"لینوکس\n" -"ماندریبا ۸٬۱ سفارش نمی‌شود." +msgid "Hungary" +msgstr "مجارستان" -#: help.pm:592 +#: lang.pm:307 timezone.pm:202 #, c-format -msgid "" -"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n" -"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n" -"you or choose another keyboard layout.\n" -"\n" -"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n" -"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n" -"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n" -"you may find yourself in the same situation where your native language and\n" -"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n" -"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n" -"\n" -"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n" -"\n" -"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" -"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n" -"keyboard between the Latin and non-Latin layouts." -msgstr "" -"بنابر زبان پیش‌فرضی که در این قسمت انتخاب کرده‌اید، DrakX نوع بخصوصی\n" -"از پیکربندی صفحه‌کلید را بطور خودکار انتخاب می‌کند. اگر چه ممکن است شما\n" -"صفحه‌کلیدی را که دقیقاً مطابق زبان شما باشد نداشته باشید: برای مثال، اگر شما\n" -"یک شخص انگلیسی زبان سوئیسی باشید، ممکن است یک صفحه‌کلید سوئیسی\n" -"داشته باشید. یا اگر شما انگلیسی صحبت کرده ولی در کوبک کانادا زندگی می‌کنید،\n" -"ممکن است خود را در شرایطی بیابید که زبان بومی شما و صفحه‌کلید مطابقت\n" -"نداشته باشند. در هر دو صورت، این مرحله‌ی نصب به شما اجازه‌ی انتخاب\n" -"صفحه‌کلید مناسب را از یک لیست می‌دهد.\n" -"\n" -"برای عرضه‌ی لیست کامل صفحه‌کلید‌های حمایت شده بر دکمه‌ی \"%s\" کلیک کنید.\n" -"\n" -"اگر شما صفحه‌کلیدی را بر اساس یک الفبای غیر لاتین انتخاب کنید، گفتگوی \n" -"بعدی به شما اجازه‌ی ترکیب کلیدی را که بتوانید بین طرح‌های صفحه‌کلید لاتین\n" -"و غیر لاتین تعویض کنید خواهد داد." +msgid "Indonesia" +msgstr "اندونزی" -#: help.pm:610 +#: lang.pm:308 mirror.pm:24 timezone.pm:228 #, c-format -msgid "" -"The first step is to choose your preferred language.\n" -"\n" -"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n" -"documentation, and the system in general. First select the region you're\n" -"located in, then the language you speak.\n" -"\n" -"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n" -"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n" -"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n" -"users are to use your machine, select English as the default language in\n" -"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n" -"\n" -"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n" -"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n" -"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 " -"will\n" -"depend on the user's choices:\n" -"\n" -" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n" -"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n" -"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n" -"\n" -" * Other languages will use unicode by default;\n" -"\n" -" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n" -"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n" -"\n" -" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n" -"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n" -"languages were been chosen.\n" -"\n" -"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n" -"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n" -"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n" -"etc. will also be installed for that language.\n" -"\n" -"To switch between the various languages installed on your system, you can\n" -"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n" -"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n" -"change the language settings for that particular user." -msgstr "" -"انتخاب زبان ترجیحی شما زبان نوشتجات، نصب‌گر و سیستم‌تان را در مجموع مورد\n" -"تأثیر قرار خواهد داد. در ابتدا منطقه‌ای را که در آن قرار دارید و سپس زبانی را " -"که\n" -"صحبت می‌کنید انتخاب نمایید.\n" -"\n" -"کلیک بر دکمه‌ی \"%s\" به شما اجازه می‌دهد تا زبان‌های دیگری را بر ایستگاه\n" -"کارتان انتخاب کرده، و بدین طریق پرونده‌های مخصوص-زبان را برای سیستم\n" -"نوشتجات و برنامه‌ها نصب کنید. برای نمونه، اگر شما کاربرانی از اسپانیا را بر\n" -"رایانه‌اتان میزبان هستید، انگلیسی را مانند زمان پیش‌فرض در درخت‌نما انتخاب\n" -"کرده و \"%s\" را در قسمت پیشرفته انتخاب کنید.\n" -"\n" -"درباره‌ی پشتیبانی از UTF-8 (یونی‌کد): یونی‌کد کدگذاری نویسه‌ی جدیدی\n" -"برای پوشش دادن همه‌ی زبان‌های موجود است. هرچند پشتیبانی کامل برای\n" -"آن در لینوکس/گنو هنوز تحت تولید است. بدین دلیل، لینوکس ماندریبا از آن\n" -"استفاده خواهد کرد یا بدلیل عدم وابستگی به گزینش‌های کاربر:\n" -"\n" -" * اگر زبانی را با کدگذاری سنتی قوی (زبان‌های لاتین۱، روسی، ژاپنی،\n" -"چینی، کره‌ای، تایلندی، یونانی، ترکی، بیشتر زبان‌های iso-8859-2) انتخاب\n" -"کنید، کدگذاری سنتی بوسیله‌ی پیش‌فرض استفاده خواهد گردید:\n" -"\n" -" * بقیه‌ی زبان‌ها در پیش‌فرض از یونی‌کد استفاده خواهند کرد:\n" -"\n" -" * اگر دو یا زبان‌های بیشتری مورد نیاز است، و آن زبان‌ها از کدگذاری\n" -"یکسان استفاده نمی‌کنند، پس یونی‌کد برای تمام سیستم استفاده خواهد شد.\n" -"\n" -" * در پایان، یونی‌کد می‌تواند برای سیستم با درخواست کاربر بوسیله‌ی\n" -"انتخاب گزینه‌ی \"%s\" بدون وابستگی به زبان‌(های) گزیده شده اجبار گردد.\n" -"\n" -"توجه کنید که شما به انتخاب زبان اضافه‌ی تکی محدود نیستید. شما می‌توانید\n" -"چندین زبان، حتی تمام آنها را بوسیله‌ی انتخاب جعبه‌ی \"%s\" انتخاب کنید.\n" -"انتخاب کردن پشتیبانی برای زبانی بمعنی ترجمه‌ها، قلم‌ها، غلط‌یاب‌ها\n" -"وغیره برای آن زبان که نصب خواهد شد می‌باشد.\n" -"\n" -"برای تعویض بین زبان‌های گوناگون نصب شده بر سیستم، می‌توانید\n" -"فرمان \"/usr/sbin/localedrake\" را مانند \"root\" برای تغییر زبان استفاده\n" -"شده بوسیله‌ی تمام سیستم اجرا کنید. اجرای این فرمان مانند یک کاربر عادی\n" -"تنظیم زبان را تنها برای آن کاربر عوض خواهد نمود." +msgid "Ireland" +msgstr "ایرلند" -#: help.pm:648 +#: lang.pm:309 mirror.pm:25 timezone.pm:204 #, c-format -msgid "Espanol" -msgstr "اسپانول" +msgid "Israel" +msgstr "اسرائیل" -#: help.pm:651 +#: lang.pm:310 timezone.pm:201 #, c-format -msgid "" -"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" -"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" -"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n" -"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n" -"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n" -"a PS/2, serial or USB interface.\n" -"\n" -"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n" -"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n" -"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n" -"pointer up and down.\n" -"\n" -"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n" -"from the list provided.\n" -"\n" -"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n" -"will work with nearly all mice.\n" -"\n" -"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n" -"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" -"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n" -"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n" -"you will be returned to the mouse list.\n" -"\n" -"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n" -"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n" -"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n" -"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n" -"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n" -"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n" -"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n" -"move your mouse about." -msgstr "" -"DrakX معمولا مشکلی برای شناسایی تعداد دکمه های موشی شما ندارد.\n" -"اگر اشکالی پیش آمد فرض بر داشتن دو دکمه و پیکربندی آن برای شبیه سازی دکمه " -"سوم\n" -"گذارده خواهد شد. دکمه سوم موشی دو-دکمه ای توسط کلیک همزمان دکمه های راست و " -"چپ\n" -"بدست خواهد آمد. DrakX بطور خودکار خواهد دانست که آیا موشی شما از واسط USB\n" -"یا PS/2 یا سریال استفاده میکند.\n" -"\n" -"اگر شما موشی سه-دکمه ای بدون چرخ دارید، میتوانید موشی \"%s\" را انتخاب " -"کنید.\n" -"DrakX موشی شما را بطوری پیکربندی خواهد کرد تا بتوانید چرخ آن را شبیه سازی " -"کنید:\n" -"برای اینکار دکمه وسطی را فشار داده و اشاره گر موشی خود را به بالا و پایین " -"حرکت دهید.\n" -"\n" -"اگر بدلایلی میخواهید نوع دیگر از موشی را مشخص کنید، آن را از لیست عرضه شده\n" -"انتخاب کنید.\n" -"\n" -"شما میتوانید ورودی \"%s\" را برای گزینش نوع موشی همگانی که تقریبا با همه " -"موشیها\n" -"کار خواهد کرد انتخاب کنید.\n" -"\n" -"اگر موشی غیر از پیش فرض انتخاب کرده اید، صفحه آزمایشی نمایش داده خواهد شد.\n" -"از دکمه ها و چرخ برای امتحان درستی تنظیمات استفاده کرده و اینکه موشی بدرستی\n" -"کار میکند. اگر موشی خوب کار نمیکند، دکمه فاصله یا ورودی را فشار دهید تا " -"آزمایش\n" -"لغو گردیده و شما به لیست موشی باز خواهید گشت.\n" -"\n" -"بعضی وقتها چرخ موشی بطور خودکار شناسایی نمیشوند، و شما نیاز خواهید داشت\n" -"موشی خود را از یک لیست انتخاب کنید. مطمئن شوید که آن را که به درگاه موشی " -"شما\n" -"وصل شده انتخاب میکنید. بعد از انتخاب موشی و فشردن دکمه \"%s\"، تصویر موشی\n" -"بر صفحه ظاهر خواهد گردید. چرخ موشی را بچرخانید تا مطمئن شوید که آن بدرستی\n" -"فعال شده است. همانطور که چرخ موشی را میچرخانید، حرکت چرخ را بر روی صفحه\n" -"مشاهده خواهد کرد. دکمه ها را امتحان کرده و کنترل کنید که حرکت مکان نمای موشی " -"بر\n" -"روی صفحه بهمان نحو است که شما آن را حرکت میدهید. " +msgid "India" +msgstr "هند" -#: help.pm:682 +#: lang.pm:311 #, c-format -msgid "with Wheel emulation" -msgstr "با شبیه‌سازی چرخ" +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "منطقه‌ی بریتانیایی اقیانوس هند" -#: help.pm:682 +#: lang.pm:312 #, c-format -msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice" -msgstr "جهانی | هر موشی PS/2 & USB" +msgid "Iraq" +msgstr "عراق" -#: help.pm:685 +#: lang.pm:313 timezone.pm:203 #, c-format -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" -"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." -msgstr "" -"لطفاً درگاه درست را انتخاب کنید، برای مثال، درگاه \"COM1\" در ویندوز \n" -"بنام \"ttyS0\" در لینوکس خوانده می‌شود." +msgid "Iran" +msgstr "ایران" -#: help.pm:689 +#: lang.pm:314 #, c-format -msgid "" -"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" -"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" -"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n" -"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" -"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n" -"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n" -"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n" -"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n" -"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n" -"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n" -"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n" -"\"root\".\n" -"\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n" -"too easy to compromise your system.\n" -"\n" -"One caveat: do not make the password too long or too complicated because " -"you\n" -"must be able to remember it!\n" -"\n" -"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n" -"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n" -"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n" -"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n" -"\n" -"If you want an authentication server to control access to your computer,\n" -"click on the \"%s\" button.\n" -"\n" -"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" -"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n" -"one to use, you should ask your network administrator.\n" -"\n" -"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n" -"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n" -"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"." -msgstr "" -"این مهمترین نقطه‌ی تصمیم گیری برای امنیت سیستم لینوکس/گنوی شما است.\n" -"شما باید گذرواژه‌ی \"root\" را وارد کنید. \"Root\" مدیر سیستم است و تنها\n" -"کاربری است که می‌تواند بروزسازی کرده، کاربران را اضافه کند، پیکربندی همگانی\n" -"سیستم را تغییر دهد، و همچنین بقیه کارهای از این قبیل را. بطور خلاصه، \"root" -"\"\n" -"هر کاری را می‌تواند انجام دهد! برای همین شما باید گذرواژه‌ای را انتخاب کنید " -"که\n" -" حدس زدنش سخت باشد - DrakX اگر گذرواژه خیلی ساده باشد به شما تذکر داده\n" -"خواهد شد. همانطور که مشاهده می‌کنید، شما مجبور به وارد کردن یک گذرواژه " -"نیستید،\n" -"ولی ما بشدت برعکس این را به شما نصیحت می‌کنیم. لینوکس/گنو مانند هر سیستم\n" -"عامل دیگری برای خطاهای کارکنان مستعد است. چون \"root\" هیچ محدودیت اجرایی\n" -"ندارد و بطور غیر عمدی تمام دادهها بر قسمت بندیها را بوسیله دستیابی بی توجه " -"به\n" -"قسمت بندیهای خود پاک کند، این امر مهمی است که بسختی بتوان \"root\" شد.\n" -"\n" -"گذرواژه بایستی ترکیبی از نویسه‌های الفبا و حداقل دارای ۸ نویسه باشد. هرگز\n" -"گذرواژه \"root\" یادداشت نشود-- آن به آسانی سیستم را تسلیم میکند.\n" -"\n" -"یک نصیحت -- گذرواژه را طولانی یا پیچیده نسازید برای اینکه باید بتوانید\n" -"آنرا بخاطر بسپارید!\n" -"\n" -"گذرواژه هنگام نگارش آن برصفحه نشان داده نخواهد شد. برای کم کردن احتمال\n" -"خطای نگارش کورکورانه لازم است که گذرواژه را دوبار وارد کنید. اگر اتفاقی\n" -"هر دوبار همان خطای نگارشی را انجام دهید، این گذرواژه‌ی نادرست همانی\n" -"می‌شود که باید بار اول از آن استفاده کنید.\n" -"\n" -"اگر می‌خواهید دستیابی به این رایانه از طریق یک کارگزار تأیید هویت کنترل شود،\n" -"دکمه‌ی \"%s\" را کلیک کنید.\n" -"\n" -"اگر شبکه‌اتان نه از LDAP ،NIS، یا سرویس‌های تأیید هویت دامنه‌ی ویندوز PDC\n" -"استفاده می‌کند، سرویس مناسبی را برای \"%s\" انتخاب کنید. اگر نمی‌دانید از\n" -"کدام باید استفاده کنید، باید این را از مدیر سیستم شبکه‌اتان سؤال کنید.\n" -"\n" -"اگر شما در بخاطر سپردن گذرواژه مشکل دارید، اگر رایانه شما هرگز به اینترنت\n" -"وصل نخواهد شد یا شما مطلقاً به همه‌ی کسانی که از رایانه‌تان استفاده\n" -"می‌کنند اطمینان دارید، می‌توانید داشتن \"%s\" را انتخاب کنید." +msgid "Iceland" +msgstr "آیس‌لند" -#: help.pm:723 +#: lang.pm:315 mirror.pm:26 timezone.pm:229 #, c-format -msgid "authentication" -msgstr "تأیید هویت" +msgid "Italy" +msgstr "ایتالیا" -#: help.pm:726 +#: lang.pm:316 #, c-format -msgid "" -"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n" -"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n" -"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n" -"sector and act according to what it finds there:\n" -"\n" -" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n" -"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n" -"OS installed on your machine.\n" -"\n" -" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n" -"\n" -"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n" -"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n" -"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if " -"you\n" -"know what you're doing." -msgstr "" -"LILO و GRUB بارگذارهای لینوکس/گنو هستند. معمولا این مرحله کاملا \n" -"خودکار است. DrakX بندهای آغازگری دیسک را بررسی کرده و بر اساس\n" -"آنچه در آنجا پیدا می‌کند عمل خواهد کرد:\n" -"\n" -" * اگر بند آغازگری ویندوز یافت شود، آن را بوسیله یک بند آغازگر\n" -"GRUB/LILO جایگزین می‌کند. بدین ترتیب شما قادر خواهید بود یا\n" -"لینوکس/گنو یا سیستم عامل دیگری را آغازگری کنید.\n" -"\n" -" * اگر یک بند آغازگری GRUB یا LILO یافت شود، آن را با یکی دیگر جایگزین\n" -"می‌کند.\n" -"\n" -"اگر نتواند چیزی پیدا کند، DrakX مکانی را برای گذاشتن بارگذار آغازگر سؤال\n" -"خواهد کرد. معمولاً، \"%s\" مطمئن‌ترین مکان است. گزینش \"%s\" هیچ\n" -"بارگذار آغازگر را نصب نخواهد کرد. فقط اگر می‌دانید چکار می‌کنید از آن\n" -"استفاده کنید." +msgid "Jamaica" +msgstr "جامائیکا" -#: help.pm:743 +#: lang.pm:317 #, c-format -msgid "" -"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n" -"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n" -"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n" -"\n" -" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n" -"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" -"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n" -"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n" -"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n" -"first experience with GNU/Linux.\n" -"\n" -" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n" -"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n" -"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n" -"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n" -"operating systems which may still need print services. While quite\n" -"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n" -"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n" -"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n" -"options and for managing the printer.\n" -"\n" -"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n" -"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n" -"Control Center and clicking on the \"%s\" button." -msgstr "" -"اکنون زمان آن رسیده است که سیستم چاپ را بر روی رایانه خود انتخاب کنید. " -"سیستمهای\n" -"عامل دیگر ممکن است یکی را ارائه دهند، ولی لینوکس ماندریبا دو تا را ارائه " -"میدهد.\n" -"هر یک از سیستمهای چاپ برای انواع مشخصی از پیکربندی مناسب هستند.\n" -"\n" -" * \"%s\" -- که سرنام برای ``print, do not queue'' است، گزینه ای است اگر " -"شما\n" -" اتصال مستقیم به چاپگرتان داشته و میخواهید بتوانید از ترافیک چاپگر بیرون " -"بکشانید،\n" -"و شما چاپگران شبکه ندارید. (\"%s\" فقط موارد خیلی ساده شبکه را اداره خواهد " -"کرد و قدری\n" -"هنگام استفاده در شبکه آهسته است.) اگر این اولین تجربه شما با گنو/لینوکس است " -"سفارش میشود\n" -"که از \"pdq\" استفاده کنید.\n" -"\n" -" * \"%s\" سرنام برای `` Common Unix Printing System'' است و گزینه\n" -"عالی است برای چاپ به چاپگر محلیتان یا به انطرف دنیا. پیکربندی آن آسان است و " -"میتواند\n" -"مانند یک کارگزار یا یک کارگیر برای سیستم چاپ قدیمی \"lpd\" عمل کند، پس " -"بنابرین\n" -"آن با سیستمهای عامل قدیمی که هنوز نیاز سرویسهای چاپ دارند همخوانی دارد. با " -"وجود\n" -"قدرتمندی، برپاسازی پایه بسادگی \"pdq\" است. اگر نیاز به شبیه سازی یک\n" -"کارگزار \"lpd\" دارید، مطمئن شوید که شبح \"cups-lpd\" را روشن کرده اید.\n" -"\"%s\" دارای ظاهر گرافیکی برای چاپ یا انتخاب گزینه های چاپگر \n" -"و برای مدیریت چاپگر میباشد.\n" -"\n" -"اگر شما اکنون انتخاب کنید، و بعدا از سیستم چاپ خود راضی نبودید میتوانید آن " -"را با اجرای\n" -"برنامه PrinterDrake از مرکز کنترل لینوکس ماندریبا و کلیک بر دکمه \"%s\" آن\n" -"را تغییر دهید." +msgid "Jordan" +msgstr "اردن" -#: help.pm:766 +#: lang.pm:318 mirror.pm:27 timezone.pm:205 #, c-format -msgid "pdq" -msgstr "pdq" +msgid "Japan" +msgstr "ژاپن" -#: help.pm:766 printer/cups.pm:117 printer/data.pm:129 +#: lang.pm:319 #, c-format -msgid "CUPS" -msgstr "CUPS" +msgid "Kenya" +msgstr "کنیا" -#: help.pm:766 +#: lang.pm:320 #, c-format -msgid "Expert" -msgstr "کارشناس" +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "قرقیزستان" -#: help.pm:769 +#: lang.pm:321 #, c-format -msgid "" -"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" -"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" -"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" -"\n" -"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n" -"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n" -"\n" -"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n" -"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" -"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n" -"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n" -"issues.\n" -"\n" -"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n" -"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" -"configure the driver." -msgstr "" -"برنامه‌ی درایک‌ایکس در ابتدا هر دستگاه موجود IDE را در رایانه‌اتان شناسائی " -"خواهد\n" -"کرد. آن همچنین برای یافتن یک یا چند کارت IDE /SCSI بر سیستم شما پویش\n" -"خواهد کرد.اگر یک کارت SCSI یافت شود، درایک‌ایکس بطور خودکار راه‌انداز مناسب\n" -"را نصب خواهد کرد.\n" -"\n" -"برای اینکه شناسائی سخت‌افزار کامل نمی‌باشد، درایک‌ایکس ممکن است در شناسائی\n" -"سخت‌افزار شما شکست بخورد. اگر چنین شود مجبور خواهید شد که سخت‌افزار\n" -"خود را دستی مشخص کنید.\n" -"\n" -"اگر مجبور شدید کارت PCI SCSI خود را دستی مشخص کنید، درایک‌ایکس از شما برای \n" -"پیکربندی گزینه‌های آن سؤال خواهد کرد. شما باید به درایک‌ایکس اجازه دهید که\n" -"سخت‌افزار را برای گزینه‌های بخصوص-کارت که برای تطبیق کارت لازمند جستجو\n" -"کند. در بیشتر مواقع درایک‌ایکس بدون هیچ مشکلی این مرحله را طی می‌کند.\n" -"\n" -"اگر درایک‌ایکس نتواند سخت‌افزار را برای گزینه‌ها را به منظور یافتن پارامترهایی " -"که\n" -"لازمند به سخت‌افزار داده شوند وارسی کند، باید راه‌انداز را دستی پیکربندی کنید." +msgid "Cambodia" +msgstr "کامبوج" -#: help.pm:787 +#: lang.pm:322 #, c-format -msgid "" -"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n" -"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n" -"system, you can click on the button and choose a different driver." -msgstr "" -"\"%s\": اگر یک کارت صوت در سیستم شما شناسائی شده است در اینجا نشان داده \n" -"میشود. اگر کارت نشان داده شده آن نیست که در سیستم شما وجود دارد، \n" -"میتوانید بر دکمه کلیک کرده و راه‌انداز دیگری را انتخاب کنید." +msgid "Kiribati" +msgstr "کیریباتی" -#: help.pm:789 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:991 -#: install_steps_interactive.pm:1008 +#: lang.pm:323 #, c-format -msgid "Sound card" -msgstr "کارت صوتی" +msgid "Comoros" +msgstr "کوموروس" -#: help.pm:792 +#: lang.pm:324 #, c-format -msgid "" -"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n" -"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n" -"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n" -"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n" -"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n" -"\n" -" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n" -"necessary.\n" -"\n" -" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n" -"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n" -"is not in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n" -"country list.\n" -"\n" -" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n" -"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n" -"correct.\n" -"\n" -" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n" -"to change it if necessary.\n" -"\n" -" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n" -"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" -"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n" -"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n" -"\n" -" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n" -"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n" -"system, you can click on the button and choose a different driver.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n" -"configuration will be displayed. If you have a TV card and it is not\n" -"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n" -"\n" -" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n" -"the card if you feel the configuration is wrong.\n" -"\n" -" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n" -"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n" -"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n" -"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n" -"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to " -"benefit\n" -"from full in-line help.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n" -"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n" -"\n" -" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n" -"previous step ().\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n" -"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n" -"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n" -"firewall settings.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n" -"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n" -"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n" -"Mandriva Linux Control Center.\n" -"\n" -" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n" -"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n" -"idea to review this setup." -msgstr "" -"مانند پیش‌نمایش، DrakX خلاصه از اطلاعات خود را درباره سیستمتان\n" -"عرضه می‌دارد. بستگی به نرم‌افزارهای نصب شده، می‌توانید بعضی یا همه‌ی\n" -"ورودی‌های بدنبال آمده را دارا باشید. هر ورودی از عنصری که باید پیکربندی\n" -"شود و یک خلاصه‌ی کوتاه از پیکربندی کنونی بدنبال آمده آن ساخته شده است.\n" -" بر دکمه‌ی مربوطه‌ی \"%s\" برای تغییر آن کلیک کنید.\n" -"\n" -" * \"%s\":پیکربندی نقشه صفحه‌کلید کنونی را کنترل کرده و آن را اگر لازم است\n" -"تغییر دهید.\n" -"\n" -" * \"%s\": انتخاب کشور کنونی را کنترل کنید. اگر شما در این کشور نیستید،\n" -"بر دکمه‌ی \"%s\" کلیک کرده و یکی دیگر را انتخاب کنید. اگر کشور شما در اولین\n" -"لیست نشان داده شده نیست، بر دکمه‌ی \"%s\" برای دریافت لیست کامل\n" -" کشورها کلیک کنید.\n" -"\n" -" * \"%s\": بوسیله پیش‌فرض، DrakX منطقه زمانی‌تان را بر اساس کشوری که\n" -"انتخاب کرده‌اید استنتاج می‌کند. می‌توانید بر دکمه‌ی \"%s\" اگر این درست\n" -"نیست کلیک کنید.\n" -"\n" -" * \"%s\": پیکربندی موشی کنونی را بررسی کرده و اگر لازم است آن را با کلیک\n" -"بر دکمه تغییر دهید.\n" -"\n" -" * \"%s\": کلیک کردن بر دکمه‌ی \"%s\" جادوگر پیکربندی چاپگر را باز خواهد کرد\n" -"به فصل مربوط ``راهنمای شروع'' برای اطلاعات بیشتر در چگونه یک چاپگر جدید را\n" -"برپاسازی کنیم مراجعه کنید. ظاهر عرضه شده در آنجا شبیه به آن است که در طول\n" -"نصب استفاده شده است.\n" -"\n" -" * \"%s\": اگر کارت صوتی بر سیستم‌تان شناسایی شده است، در اینجا نمایش\n" -"داده می‌شود. اگر متوجه شدید که کارت صوتی نشان داده شده آن نیست که واقعاً \n" -"بر سیستمتان وجود دارد میتوانید بر آن دکمه برای انتخاب راه‌انداز دیگری کلیک " -"کنید.\n" -"\n" -" * \"%s\": اگر شما کارت تلویزیونی دارید، این جایی است که اطلاعات درباره " -"پیکربندیش\n" -"نشان داده خواهد شد. اگر شما کارت تلویزیونی داشته ولی شناسایی نگردیده،\n" -"برای تلاش به پیکربندی کردن دستی آن بر روی \"%s\" کلیک کنید.\n" -"\n" -" * \"%s\": شما میتوانید بر روی \"%s\" برای تغییر پارامترهای مربوط به کارت " -"کلیک\n" -"کنید، البته اگر احساس میکنید که پیکربندی اشتباه است.\n" -"\n" -" * \"%s\": بوسیله پیش‌فرض, DrakX تفکیک‌پذیری واسط تصویری شما را\n" -"\"800x600\" یا \"1024x768\" پیکربندی می‌کند. اگر آن برای شما مناسب نیست، \n" -"برای پیکربندی مجدد واسط تصویری خود بر \"%s\" کلیک کنید.\n" -"\n" -" * \"%s\": اگر میخواهید دستیابی به اینترنت یا به شبکه محلیتان را اکنون " -"پیکربندی کنید\n" -"میتوانید اینکار را اکنون انجام دهید. به نوشتارهای چاپی مراجعه کرده یا از\n" -"مرکز کنترل لینوکس ماندریبا بعد از اتمام نصب برای بهره بردن از راهنمای\n" -"کامل استفاده کنید.\n" -"\n" -" * \"%s\": به شما اجازه میدهد تا نشانیهای پراکسی FTP و HTTP را اگر رایانه\n" -"نصب شما در پشت یک کارگزار پراکسی قرار خواهد گرفت پیکربندی کنید.\n" -"\n" -" * \"%s\": این ورودی به شما اجازه‌ی تعریف مجدد سطح امنیت را که در مرحله‌ی\n" -"پیشین تعیین شده میدهد.\n" -"\n" -" * \"%s\": اگر طرحی برای اتصال ماشین خود به اینترنت دارید, فکر خوبی است\n" -"که رایانه خود را از رسوخ دیگران بوسیله برپاسازی دیوارآتش حفاظت کنید. به فصل\n" -"مربوط ``راهنمای مبتدی'' برای تشریحات درباره تنطیمات دیوارآتش مراجعه کنید.\n" -"\n" -" * \"%s\": اگر می‌خواهید پیکربندی بارگذار آغازگر را تغییر دهید, آن دکمه را\n" -"کلیک کنید این بایستی برای کاربران پیشرفته رزرو شود. به نوشتارهای چاپی\n" -" مراجعه کرده یا از مرکز کنترل لینوکس ماندریبا بعد از اتمام نصب برای \n" -"بهره بردن از راهنمای کامل استفاده کنید.\n" -"\n" -" * \"%s\": در اینجا قادر خواهید بود سرویس‌هایی را که بر ماشین شما اجرا\n" -"خواهند شد را میزان کنید. اگر می‌خواهید از این ماشین مانند یک\n" -"کارگزار استفاده کنید فکر خوبی است که این برپاسازی را مرور کنید." +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "سنت کیتز و نویز" -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:855 -#: install_steps_interactive.pm:950 standalone/drakclock:100 -#: standalone/finish-install:56 standalone/finish-install:57 +#: lang.pm:325 #, c-format -msgid "Timezone" -msgstr "زمان منطقه‌ای" +msgid "Korea (North)" +msgstr "کره (شمال)" -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1024 +#: lang.pm:326 timezone.pm:206 #, c-format -msgid "TV card" -msgstr "کارت تلویزیون" +msgid "Korea" +msgstr "کره" -#: help.pm:856 +#: lang.pm:327 #, c-format -msgid "ISDN card" -msgstr "کارت ISDN" +msgid "Kuwait" +msgstr "کویت" -#: help.pm:856 +#: lang.pm:328 #, c-format -msgid "Graphical Interface" -msgstr "واسط گرافیکی" +msgid "Cayman Islands" +msgstr "جزایر کی‌من" -#: help.pm:856 install_any.pm:1733 install_steps_interactive.pm:1042 -#: standalone/drakbackup:2051 +#: lang.pm:329 #, c-format -msgid "Network" -msgstr "شبکه" +msgid "Kazakhstan" +msgstr "قزاقستان" -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1054 +#: lang.pm:330 #, c-format -msgid "Proxies" -msgstr "پراکسی‌ها" +msgid "Laos" +msgstr "لائوس" -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1065 +#: lang.pm:331 #, c-format -msgid "Security Level" -msgstr "سطح امنیتی" +msgid "Lebanon" +msgstr "لبنان" -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1079 network/drakfirewall.pm:189 +#: lang.pm:332 #, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "دیوارآتش" +msgid "Saint Lucia" +msgstr "سنت لوشیا" -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1095 +#: lang.pm:333 #, c-format -msgid "Bootloader" -msgstr "بارگذار آغازگر" +msgid "Liechtenstein" +msgstr "لیختن‌اشتاین" -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1108 services.pm:114 -#: services.pm:157 services.pm:193 +#: lang.pm:334 #, c-format -msgid "Services" -msgstr "سرویس‌ها" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "سریلانکا" -#: help.pm:859 +#: lang.pm:335 #, c-format -msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" -"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n" -"and will not be recoverable!" -msgstr "" -"دستگاه دیسکی را که می‌خواهید برای نصب قسمت‌بندی جدید لینوکس ماندریبا\n" -"پاک کنید انتخاب نمایید. دقت کنید چون تمام داده‌های موجود بر آن از دست خواهند\n" -"رفت و دیگر نمی‌توان آنها را بازیابی نمود!" +msgid "Liberia" +msgstr "لیبریا" -#: help.pm:864 +#: lang.pm:336 #, c-format -msgid "" -"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n" -"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n" -"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" -"any Windows data.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n" -"present on this hard drive." -msgstr "" -"اگر می‌خواهید تمام داده‌ها و قسمت‌بندی‌های موجود بر این دیسک را حذف کنید \n" -"بر \"%s\" کلیک نمایید. دقت کنید که بعد از کلیک بر \"%s\"، دیگر نمی‌توانید\n" -"هیچ داده و قسمت‌بندی موجود بر این دیسک، به اضافه‌ی هر داده‌ی ویندوز را\n" -"بازیابی کنید.\n" -"\n" -"برای توقف این عملیات بدون از دست دادن هیچ داده‌ای و قسمت‌بندی موجود بر\n" -"این دیسک بر \"%s\" کلیک کنید." +msgid "Lesotho" +msgstr "لوسوتو" -#: help.pm:870 +#: lang.pm:337 timezone.pm:230 #, c-format -msgid "Next ->" -msgstr "بعدی ->" +msgid "Lithuania" +msgstr "لیت‌وانی" -#: help.pm:870 +#: lang.pm:338 timezone.pm:231 #, c-format -msgid "<- Previous" -msgstr "<- پیشین" +msgid "Luxembourg" +msgstr "لوکزامبورگ" -#: install2.pm:115 +#: lang.pm:339 #, c-format -msgid "" -"Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " -"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " -"Installation medium (please create a newer boot floppy)" -msgstr "" -"نمی‌توان به ماژول‌های هسته مربوط به هسته‌ی شما (پرونده %s وجود ندارد) دستیابی " -"یافت، این معمولاً بدین معنی است که دیسکچه‌ی آغازگرتان با رسانه‌ی نصب هم‌گاهی " -"ندارد (لطفاً دیسکچه‌ی آغازگری جدیدی ایجاد کنید)" +msgid "Latvia" +msgstr "لاتویا" -#: install2.pm:167 +#: lang.pm:340 #, c-format -msgid "You must also format %s" -msgstr "باید %s را قالب‌بندی کنید" +msgid "Libya" +msgstr "لیبی" -#: install_any.pm:406 +#: lang.pm:341 #, c-format -msgid "Do you have further supplementary media?" -msgstr "آیا رسانه مکمل دیگری دارید؟" +msgid "Morocco" +msgstr "مراکش" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:409 +#: lang.pm:342 #, c-format -msgid "" -"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" -"\n" -"\n" -"Do you have a supplementary installation medium to configure?" -msgstr "" +msgid "Monaco" +msgstr "موناکو" -#: install_any.pm:422 printer/printerdrake.pm:3211 -#: printer/printerdrake.pm:3218 standalone/scannerdrake:182 -#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241 -#: standalone/scannerdrake:248 +#: lang.pm:343 #, c-format -msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" +msgid "Moldova" +msgstr "مولدووا" -#: install_any.pm:422 +#: lang.pm:344 #, c-format -msgid "Network (HTTP)" -msgstr "شبکه (HTTP)" +msgid "Madagascar" +msgstr "ماداگاسکار" -#: install_any.pm:422 +#: lang.pm:345 #, c-format -msgid "Network (FTP)" -msgstr "شبکه (FTP)" +msgid "Marshall Islands" +msgstr "جزایر مارشال" -#: install_any.pm:422 +#: lang.pm:346 #, c-format -msgid "Network (NFS)" -msgstr "" +msgid "Macedonia" +msgstr "مقدونیه" -#: install_any.pm:452 +#: lang.pm:347 #, c-format -msgid "Insert the CD 1 again" -msgstr "سی‌دی ۱ را دوباره داخل کنید" +msgid "Mali" +msgstr "مالی" -#: install_any.pm:478 network/netconnect.pm:866 standalone/drakbackup:114 +#: lang.pm:348 #, c-format -msgid "No device found" -msgstr "هیچ دستگاهی یافت نشد" +msgid "Myanmar" +msgstr "موانمار" -#: install_any.pm:483 +#: lang.pm:349 #, c-format -msgid "Insert the CD" -msgstr "سی‌دی را داخل کنید" +msgid "Mongolia" +msgstr "مغولستان" -#: install_any.pm:488 +#: lang.pm:350 #, c-format -msgid "Unable to mount CD-ROM" -msgstr "نمی‌توان سی‌دی را سوار کرد" +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "جزایر ماریان شمالی" -#: install_any.pm:521 install_any.pm:542 +#: lang.pm:351 #, c-format -msgid "URL of the mirror?" -msgstr "نشانی اینترنتی آینه؟" +msgid "Martinique" +msgstr "مارتینیک" -#: install_any.pm:526 +#: lang.pm:352 #, c-format -msgid "NFS setup" -msgstr "" +msgid "Mauritania" +msgstr "موریتانیا" -#: install_any.pm:526 +#: lang.pm:353 #, c-format -msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" -msgstr "" +msgid "Montserrat" +msgstr "مونت‌سرات" -#: install_any.pm:527 +#: lang.pm:354 #, c-format -msgid "Hostname of the NFS mount ?" -msgstr "" +msgid "Malta" +msgstr "مالتا" -#: install_any.pm:527 standalone/draknfs:288 +#: lang.pm:355 #, c-format -msgid "Directory" -msgstr "شاخه" +msgid "Mauritius" +msgstr "ماریسی" -#: install_any.pm:580 +#: lang.pm:356 #, c-format -msgid "" -"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " -"correct." -msgstr "نمیتوان پرونده hdlist را بر این آینه پیدا کرد" +msgid "Maldives" +msgstr "مالدیوز" -#: install_any.pm:657 +#: lang.pm:357 #, c-format -msgid "Removing packages prior to upgrade..." -msgstr "" +msgid "Malawi" +msgstr "مالاوی" -#: install_any.pm:699 +#: lang.pm:358 timezone.pm:250 #, c-format -msgid "Looking at packages already installed..." -msgstr "بررسی بسته‌های از قبل نصب شده..." +msgid "Mexico" +msgstr "مکزیک" -#: install_any.pm:703 +#: lang.pm:359 timezone.pm:207 #, c-format -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "یافتن بسته‌های برای ارتقاء..." +msgid "Malaysia" +msgstr "مالزی" -#: install_any.pm:781 +#: lang.pm:360 #, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done." -msgstr "" -"سی‌دی-رم خود را عوض کنید! \n" -"لطفاً سی‌دی با برچسب \"%s\" را در دستگاه‌تان بگذارید و تأیید را بعد از انجام آن " -"فشار دهید. " +msgid "Mozambique" +msgstr "موزامبیک" -#: install_any.pm:793 +#: lang.pm:361 #, c-format -msgid "Copying in progress" -msgstr "کپی کردن در حال انجام است" +msgid "Namibia" +msgstr "نامیبیا" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:935 +#: lang.pm:362 #, c-format -msgid "" -"You have selected the following server(s): %s\n" -"\n" -"\n" -"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" -"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" -"to upgrade as soon as possible.\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to install these servers?\n" -msgstr "" -"شما کارگزار(های) بدنبال آمده را انتخاب کرده‌اید: %s\n" -"\n" -"\n" -"این کارگزارها در پیش‌فرض فعال شده‌اند. آنها هیچ اشکال امنیتی شناخته شده‌ای\n" -"ندارند، ولی اشکالات جدید می‌توانند پیدا شوند. در آن صورت شما باید هر چه\n" -"زودتر آنها را ارتقاء دهید.\n" -"\n" -"\n" -"آیا واقعا می‌خواهید این کارگزارها را نصب کنید؟\n" +msgid "New Caledonia" +msgstr "کله‌دونیای جدید" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:958 +#: lang.pm:363 #, c-format -msgid "" -"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to remove these packages?\n" -msgstr "" -"بسته‌های بدنبال آمده برای ارتقاء سیستم شما برداشته خواهند شد: %s\n" -"\n" -"\n" -"آیا واقعاً می‌خواهید این بسته‌ها را بردارید؟\n" +msgid "Niger" +msgstr "نیجر" -#: install_any.pm:1394 partition_table.pm:597 +#: lang.pm:364 #, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "خطا در خواندن پرونده‌ی %s" +msgid "Norfolk Island" +msgstr "جزایر نورفولک" -#: install_any.pm:1628 +#: lang.pm:365 #, c-format -msgid "The following disk(s) were renamed:" -msgstr "دیسک(های) بدنبال تغییر نام داده شده‌اند:" +msgid "Nigeria" +msgstr "نیجریه" -#: install_any.pm:1630 +#: lang.pm:366 #, c-format -msgid "%s (previously named as %s)" -msgstr "%s (قبلا نامش %s بود(" +msgid "Nicaragua" +msgstr "نیکاراگوئه" -#: install_any.pm:1670 +#: lang.pm:367 mirror.pm:28 timezone.pm:232 #, c-format -msgid "" -"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"خطائی رخ داد - هیچ دستگاه معتبری یافت نشد که بر آن سیستم‌های پرونده ایجاد " -"گردد. لطفاً سخت‌افزار خود را برای یافتن علت این اشکال بررسی کنید." +msgid "Netherlands" +msgstr "هلند" -#: install_any.pm:1714 +#: lang.pm:368 mirror.pm:30 timezone.pm:233 #, c-format -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +msgid "Norway" +msgstr "نروژ" -#: install_any.pm:1714 +#: lang.pm:369 #, c-format -msgid "FTP" -msgstr "FTP" +msgid "Nepal" +msgstr "نپال" -#: install_any.pm:1714 +#: lang.pm:370 #, c-format -msgid "NFS" -msgstr "NFS" +msgid "Nauru" +msgstr "ناورو" -#: install_any.pm:1737 +#: lang.pm:371 #, c-format -msgid "Please choose a media" -msgstr "لطفاً رسانه‌ای را انتخاب کنید" +msgid "Niue" +msgstr "نی‌وه" -#: install_any.pm:1753 +#: lang.pm:372 mirror.pm:29 timezone.pm:255 #, c-format -msgid "File already exists. Overwrite it?" -msgstr "پرونده از قبل وجود دارد. بازنویسی شود؟" +msgid "New Zealand" +msgstr "زلاندنو" -#: install_any.pm:1757 +#: lang.pm:373 #, c-format -msgid "Permission denied" -msgstr "اجازه داده نشد" +msgid "Oman" +msgstr "عمان" -#: install_any.pm:1806 +#: lang.pm:374 #, c-format -msgid "Bad NFS name" -msgstr "" +msgid "Panama" +msgstr "پاناما" -#: install_any.pm:1827 +#: lang.pm:375 #, c-format -msgid "Bad media %s" -msgstr "رسانه بد %s" +msgid "Peru" +msgstr "پرو" -#: install_any.pm:1877 +#: lang.pm:376 #, c-format -msgid "Can not make screenshots before partitioning" -msgstr "نمی‌توان قبل از قسمت‌بندی عکس‌صفحه گرفت" +msgid "French Polynesia" +msgstr "پولی‌نسیای فرانسوی" -#: install_any.pm:1884 +#: lang.pm:377 #, c-format -msgid "Screenshots will be available after install in %s" -msgstr "عکس‌صفحه‌ها بعد از نصب در %s در دسترس خواهند بود" +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "گینه‌ی جدید پاپائو " -#: install_gtk.pm:136 +#: lang.pm:378 timezone.pm:208 #, c-format -msgid "System installation" -msgstr "نصب سیستم" +msgid "Philippines" +msgstr "فیلیپین" -#: install_gtk.pm:139 +#: lang.pm:379 #, c-format -msgid "System configuration" -msgstr "پیکربندی سیستم" +msgid "Pakistan" +msgstr "پاکستان" -#: install_interactive.pm:23 +#: lang.pm:380 mirror.pm:31 timezone.pm:234 #, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"بعضی از سخت‌افزارهای بر روی رایانه‌ی شما برای کار کردن احتیاج به راه‌اندازهای " -"اختصاصی دارند. یافتن اطلاعاتی درباره آنها در: %s" +msgid "Poland" +msgstr "لهستان" -#: install_interactive.pm:63 +#: lang.pm:381 #, c-format -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"باید یک قسمت‌بندی ریشه داشته باشید.\n" -"برای این کار،یک قسمت‌بندی ایجاد کنید (یا روی یک قسمت‌بندی موجود کلیک کنید).\n" -"سپس ``نقطه‌ی سوارسازی'' را انتخاب کرده و آن را به `/' تغییر دهید" +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "سنت پی‌یر و میگوئل" -#: install_interactive.pm:68 +#: lang.pm:382 #, c-format -msgid "" -"You do not have a swap partition.\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"شما قسمت‌بندی حافظه‌ی مبادله را ندارید.\n" -"\n" -"در هر حال ادامه می‌دهید؟" +msgid "Pitcairn" +msgstr "پیت‌کایرن" -#: install_interactive.pm:71 install_steps.pm:215 +#: lang.pm:383 #, c-format -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "شما باید یک قسمت‌بندی FAT سوار شده در /boot/efi داشته باشید" +msgid "Puerto Rico" +msgstr "پورتو ریکو" -#: install_interactive.pm:98 +#: lang.pm:384 #, c-format -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "فضای آزاد کافی برای جای دادن قسمت‌بندهای جدید وجود ندارد" +msgid "Palestine" +msgstr "فلسطین" -#: install_interactive.pm:106 +#: lang.pm:385 mirror.pm:32 timezone.pm:235 #, c-format -msgid "Use existing partitions" -msgstr "استفاده از قسمت‌بندی‌های موجود" +msgid "Portugal" +msgstr "پرتغال" -#: install_interactive.pm:108 +#: lang.pm:386 #, c-format -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "قسمت‌بندیی برای استفاده وجود ندارد" +msgid "Paraguay" +msgstr "پاراگوئه" -#: install_interactive.pm:115 +#: lang.pm:387 #, c-format -msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" -msgstr "استفاده از قسمت‌بندی ویندوز برای loopback" +msgid "Palau" +msgstr "پالاو" -#: install_interactive.pm:118 +#: lang.pm:388 #, c-format -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "از کدام قسمت‌بندی می‌خواهید برای Linux4Win استفاده کنید؟" +msgid "Qatar" +msgstr "قطر" -#: install_interactive.pm:120 +#: lang.pm:389 #, c-format -msgid "Choose the sizes" -msgstr "انتخاب اندازه‌ها" +msgid "Reunion" +msgstr "اتحاد مجدد" -#: install_interactive.pm:121 +#: lang.pm:390 timezone.pm:236 #, c-format -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "اندازه‌ی قسمت‌بندی ریشه به مگابایت: " +msgid "Romania" +msgstr "رومانی" -#: install_interactive.pm:122 +#: lang.pm:391 mirror.pm:33 #, c-format -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "اندازه‌ی قسمت‌بندی حافظه‌ی مبادله در مگابایت: " +msgid "Russia" +msgstr "روسیه" -#: install_interactive.pm:131 +#: lang.pm:392 #, c-format -msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -msgstr "" -"هیچ قسمت‌بندی FAT برای استفاده مانند loopback وجود ندارد (یا فضای کافی باقی " -"نمانده است)" +msgid "Rwanda" +msgstr "روآندا" -#: install_interactive.pm:140 +#: lang.pm:393 #, c-format -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "کدام قسمت‌بندی را می‌خواهید تغییر اندازه دهید؟" +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "عربستان سعودی" -#: install_interactive.pm:154 +#: lang.pm:394 #, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occurred: %s" -msgstr "" -"برنامه‌ی FAT resizer نمی‌تواند قسمت‌بندی شما را اداره کند، \n" -"خطای بدنبال آمده رخ داد: %s" +msgid "Solomon Islands" +msgstr "جزایر سولومون" -#: install_interactive.pm:157 +#: lang.pm:395 #, c-format -msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" -msgstr "حساب کردن اندازه‌ی قسمت‌بندی ویندوز" +msgid "Seychelles" +msgstr "سیشلز" -#: install_interactive.pm:164 +#: lang.pm:396 #, c-format -msgid "" -"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " -"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " -"the Mandriva Linux installation." -msgstr "" -"قسمت‌بندی ویندوز شما خیلی درهم ریخته است. لطفا رایانه‌ی خود را با ویندوز " -"آغازگری مجدد کرده، برنامه‌ی نظم بخشی ``defrag'' را اجرا کرده و سپس نصبلینوکس " -"ماندریبا را دوباره راه‌اندازی کنید." +msgid "Sudan" +msgstr "سودان" -#: install_interactive.pm:167 +#: lang.pm:397 mirror.pm:37 timezone.pm:241 #, c-format -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"\n" -"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" -"\n" -"\n" -"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " -"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " -"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" -"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " -"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " -"your data.\n" -"\n" -"\n" -"When sure, press %s." -msgstr "" -"هشدار!\n" -"\n" -"\n" -"برنامه درایک‌ایکس اکنون قسمت‌بندی ویندوز شما را تغییر اندازه می‌دهد.\n" -"\n" -"\n" -"دقت کنید: این عملیات خطرناکی است. اگر قبلًا این کار را نکرده‌اید، باید نخست از " -"نصب خارج شده، برنامه‌ی \"chkdsk c:\" را از یک اعلان فرمان در ویندوز اجرا کرده " -"(توجه داشته باشید که اجرای برنامه‌ی گرافیکی \"scandisk\"کافی نیست، مطمئن شوید " -"که از \"chkdsk\" در یک اعلان فرمان استفاده می‌کنید), بد نیست که برنامه‌ی " -"defrag را نیز اجرا کنید، سپس نصب را راه‌اندازی مجدد کنید. شما باید داده‌های " -"خود را ذخیره پشتیبانی کنید.\n" -"\n" -"\n" -"وقتی مطمئن شدید، %s را فشار دهید." +msgid "Sweden" +msgstr "سوئد" -#: install_interactive.pm:179 +#: lang.pm:398 timezone.pm:209 #, c-format -msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on" -msgstr "چه اندازه‌ای را می‌خواهید برای ویندوز نگهدارید" +msgid "Singapore" +msgstr "سنگاپور" -#: install_interactive.pm:180 +#: lang.pm:399 #, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "قسمت‌بندی %s" +msgid "Saint Helena" +msgstr "سنت هلن" -#: install_interactive.pm:189 +#: lang.pm:400 timezone.pm:239 #, c-format -msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" -msgstr "تغییر اندازه‌ی قسمت‌بندی ویندوز" +msgid "Slovenia" +msgstr "اسلوونی" -#: install_interactive.pm:194 +#: lang.pm:401 #, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "تغییر اندازه FAT شکست خورد: %s" +msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "سوآل‌بارد و جان ماین" -#: install_interactive.pm:209 +#: lang.pm:402 mirror.pm:34 timezone.pm:238 #, c-format -msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "" -"هیچ قسمت‌بندی FAT برای تغییر اندازه وجود ندارد (یا فضای کافی آزاد باقی نمانده)" +msgid "Slovakia" +msgstr "اسلواکی" -#: install_interactive.pm:214 +#: lang.pm:403 #, c-format -msgid "Remove Microsoft Windows®" -msgstr "برداشتن Microsoft Windows®" +msgid "Sierra Leone" +msgstr "سیه‌رآ ليونه" -#: install_interactive.pm:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "تمام دیسک پاک شود" +#: lang.pm:404 +#, c-format +msgid "San Marino" +msgstr "سن مارینو" -#: install_interactive.pm:216 +#: lang.pm:405 #, c-format -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "" -"شما بیش از یک دستگاه دیسک دارید، بر کدامیک از آنها می‌خواهید لینوکس را نصب " -"کنید؟" +msgid "Senegal" +msgstr "سنگال" -#: install_interactive.pm:222 +#: lang.pm:406 #, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "همه‌ی قسمت‌بندی‌ها و داده‌های آنها بر دستگاه %s از دست خواهند رفت" +msgid "Somalia" +msgstr "سومالی" -#: install_interactive.pm:237 +#: lang.pm:407 #, c-format -msgid "Use fdisk" -msgstr "استفاده از fdisk" +msgid "Suriname" +msgstr "سورینام" -#: install_interactive.pm:240 +#: lang.pm:408 #, c-format -msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, do not forget to save using `w'" -msgstr "" -"اکنون می‌توانید %s را قسمت‌بندی کنید.\n" -"وقتی آن را انجام دادید، فراموش نکنید که آن را با `w' ذخیره کنید" +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "سايو توم و پرینسیپ" -#: install_interactive.pm:276 +#: lang.pm:409 #, c-format -msgid "I can not find any room for installing" -msgstr "نمی‌توانم هیچ فضائی را برای نصب پیدا کنم" +msgid "El Salvador" +msgstr "ال‌سالوادور" -#: install_interactive.pm:280 +#: lang.pm:410 #, c-format -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "جادوگر قسمت‌بندی درایک‌ایکس راه حل‌های بدنبال آمده را یافت:" +msgid "Syria" +msgstr "سوریه" -#: install_interactive.pm:288 +#: lang.pm:411 #, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "قسمت‌بندی ناموفق بود: %s" +msgid "Swaziland" +msgstr "سوازیلند" + +#: lang.pm:412 +#, c-format +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "جزایر ترک‌ها و کایکو‌ها" + +#: lang.pm:413 +#, c-format +msgid "Chad" +msgstr "چاد" + +#: lang.pm:414 +#, c-format +msgid "French Southern Territories" +msgstr "مناطق جنوبی فرانسوی" + +#: lang.pm:415 +#, c-format +msgid "Togo" +msgstr "توگو" + +#: lang.pm:416 mirror.pm:40 timezone.pm:211 +#, c-format +msgid "Thailand" +msgstr "تایلند" + +#: lang.pm:417 +#, c-format +msgid "Tajikistan" +msgstr "تاجیکستان" + +#: lang.pm:418 +#, c-format +msgid "Tokelau" +msgstr "توکل‌آو" + +#: lang.pm:419 +#, c-format +msgid "East Timor" +msgstr "تیمور شرقی" + +#: lang.pm:420 +#, c-format +msgid "Turkmenistan" +msgstr "ترکمنستان" + +#: lang.pm:421 +#, c-format +msgid "Tunisia" +msgstr "تونس" + +#: lang.pm:422 +#, c-format +msgid "Tonga" +msgstr "تونگا" + +#: lang.pm:423 timezone.pm:212 +#, c-format +msgid "Turkey" +msgstr "ترکیه" + +#: lang.pm:424 +#, c-format +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "ترینیداد و توباگو" + +#: lang.pm:425 +#, c-format +msgid "Tuvalu" +msgstr "تووالو" + +#: lang.pm:426 mirror.pm:39 timezone.pm:210 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "چینی (تایوان)" + +#: lang.pm:427 timezone.pm:195 +#, c-format +msgid "Tanzania" +msgstr "تانزانیا" + +#: lang.pm:428 timezone.pm:243 +#, c-format +msgid "Ukraine" +msgstr "اوکراین" + +#: lang.pm:429 +#, c-format +msgid "Uganda" +msgstr "اوگاندا" + +#: lang.pm:430 +#, c-format +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "جزایر متفرقه کوچک ایالات متحده" + +#: lang.pm:431 mirror.pm:41 timezone.pm:251 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "ایالات متحده" + +#: lang.pm:432 +#, c-format +msgid "Uruguay" +msgstr "اروگوئه" + +#: lang.pm:433 +#, c-format +msgid "Uzbekistan" +msgstr "ازبکستان" + +#: lang.pm:434 +#, c-format +msgid "Vatican" +msgstr "واتیکان" + +#: lang.pm:435 +#, c-format +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "سنت وینسنت و گرنادینز" + +#: lang.pm:436 +#, c-format +msgid "Venezuela" +msgstr "ونزوئلا" + +#: lang.pm:437 +#, c-format +msgid "Virgin Islands (British)" +msgstr "جزایر ویرجین (بریتانیایی)" + +#: lang.pm:438 +#, c-format +msgid "Virgin Islands (U.S.)" +msgstr "جزایر ویرجین (آمریکا)" + +#: lang.pm:439 +#, c-format +msgid "Vietnam" +msgstr "ویتنام" + +#: lang.pm:440 +#, c-format +msgid "Vanuatu" +msgstr "وانوآتو" + +#: lang.pm:441 +#, c-format +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "والیس و فوتونا" + +#: lang.pm:442 +#, c-format +msgid "Samoa" +msgstr "ساموآ" + +#: lang.pm:443 +#, c-format +msgid "Yemen" +msgstr "یمن" + +#: lang.pm:444 +#, c-format +msgid "Mayotte" +msgstr "مایوت‌ته" + +#: lang.pm:445 mirror.pm:35 timezone.pm:194 +#, c-format +msgid "South Africa" +msgstr "آفریقای جنوبی" + +#: lang.pm:446 +#, c-format +msgid "Zambia" +msgstr "زامبیا" + +#: lang.pm:447 +#, c-format +msgid "Zimbabwe" +msgstr "زیمبابوه" + +#: lang.pm:1153 +#, c-format +msgid "Welcome to %s" +msgstr "به %s خوش آمدید" + +#: lvm.pm:83 +#, c-format +msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" +msgstr "" + +#: lvm.pm:135 +#, c-format +msgid "Physical volume %s is still in use" +msgstr "" -#: install_interactive.pm:295 +#: lvm.pm:145 #, c-format -msgid "Bringing up the network" -msgstr "بالا آوردن شبکه" +msgid "Remove the logical volumes first\n" +msgstr "نخست حجم‌های منطقی برداشته شوند\n" -#: install_interactive.pm:300 +#: lvm.pm:178 #, c-format -msgid "Bringing down the network" -msgstr "پایین آوردن شبکه" +msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" +msgstr "" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_messages.pm:10 +#: messages.pm:10 #, c-format msgid "" "Introduction\n" @@ -6678,7 +4813,7 @@ msgstr "" "مرحله، اختلاف به دادسرای قانون پاریس - فرانسه ارجاع داده خواهد شد. \n" "برای هر سؤالی درباره این نوشتار لطفاً با Mandriva S.A. تماس بگیرید.\n" -#: install_messages.pm:90 +#: messages.pm:90 #, c-format msgid "" "Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" @@ -6696,7 +4831,7 @@ msgstr "" "نیستید به قوانین محل اقامت خود مراجعه کنید." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_messages.pm:98 +#: messages.pm:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6755,7 +4890,7 @@ msgstr "" "نرم‌افزاری حفاظت می‌شوند.\n" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_messages.pm:131 +#: messages.pm:131 #, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" @@ -6787,19961 +4922,1787 @@ msgstr "" "اطلاعات درباره‌ی پیکربندی سیستم‌تان در فصل بعد از نصب راهنمای کاربر لینوکس \n" "ماندریبا رسمی موجود است." -#: install_steps.pm:250 -#, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "تکثیر نقطه‌ی سوارسازی %s" - -#: install_steps.pm:482 -#, c-format -msgid "" -"Some important packages did not get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" -"\"\n" -msgstr "" -"بعضی از بسته‌های مهم بدرستی نصب نشدند. \n" -"یا گرداننده‌ی سی‌دی یا سی‌دی‌رم شما دارای اشکال می‌باشد.\n" -"این سی‌دی را بر یک رایانه‌ی نصب شده با استفاده از \"rpm -qpl media/main/*.rpm" -"\" بررسی کنید\n" - -#: install_steps_auto_install.pm:68 install_steps_stdio.pm:27 -#, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "ورود به مرحله‌ی `%s'\n" - -#: install_steps_gtk.pm:181 -#, c-format -msgid "" -"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" -"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." -msgstr "" -"سیستم شما منابع کمی دارد. ممکن است در نصب لینوکس ماندریبا با اشکال برخورد " -"کنید. \n" -"اگر این اتفاق رخ داد، می‌توانید نصب متنی را بجایش امتحان کنید. برای این کار، " -"`F1' را \n" -"هنگام آغازگری با سی‌دی فشار داده، سپس `text' وارد کنید." - -#: install_steps_gtk.pm:211 install_steps_interactive.pm:605 -#, c-format -msgid "Package Group Selection" -msgstr "گزینش گروه بسته" - -#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:548 -#, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "اندازه‌ی کل: %d / %d مگابایت" - -#: install_steps_gtk.pm:299 -#, c-format -msgid "Bad package" -msgstr "بسته‌ی خراب" +#: modules/interactive.pm:19 +#, fuzzy, c-format +msgid "This driver has no configuration parameter!" +msgstr "پیکربندی راه‌انداز UPS" -#: install_steps_gtk.pm:301 +#: modules/interactive.pm:22 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "نسخه: " +msgid "Module configuration" +msgstr "پیکربندی بخش" -#: install_steps_gtk.pm:302 +#: modules/interactive.pm:22 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "اندازه: " +msgid "You can configure each parameter of the module here." +msgstr "می‌توانید هر پارامتر بخش را در اینجا پیکربندی کنید." -#: install_steps_gtk.pm:302 +#: modules/interactive.pm:63 #, c-format -msgid "%d KB\n" -msgstr "%d کیلوبایت\n" +msgid "Found %s interfaces" +msgstr "واسط‌های %s یافت شد" -#: install_steps_gtk.pm:303 +#: modules/interactive.pm:64 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "اهمیت: " +msgid "Do you have another one?" +msgstr "یکی دیگر دارید؟" -#: install_steps_gtk.pm:336 +#: modules/interactive.pm:65 #, c-format -msgid "You can not select/unselect this package" -msgstr "نمی‌توانید این بسته را انتخاب/غیر انتخاب کنید" +msgid "Do you have any %s interfaces?" +msgstr "آیا هیچ واسط‌های %s دارید؟" -#: install_steps_gtk.pm:340 network/thirdparty.pm:331 +#: modules/interactive.pm:71 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "بدلیل فقدان %s" +msgid "See hardware info" +msgstr "اطلاعات سخت‌افزار را ببینید" -#: install_steps_gtk.pm:341 -#, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "بدلیل عدم ارضای %s" - -#: install_steps_gtk.pm:342 -#, c-format -msgid "trying to promote %s" -msgstr "تلاش برای تبلیغ %s" - -#: install_steps_gtk.pm:343 -#, c-format -msgid "in order to keep %s" -msgstr "بمنظور نگهداشتن %s" - -#: install_steps_gtk.pm:348 -#, c-format -msgid "" -"You can not select this package as there is not enough space left to install " -"it" -msgstr "" -"نمی‌توانید این بسته را انتخاب کنید چرا که فضای کافی برای نصب آن باقی نمانده " -"است" - -#: install_steps_gtk.pm:351 -#, c-format -msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "بسته‌های بدنبال آمده نصب خواهند شد" - -#: install_steps_gtk.pm:352 -#, c-format -msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "بسته‌های بدنبال آمده برداشته خواهند شد" - -#: install_steps_gtk.pm:376 -#, c-format -msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" -msgstr "این بسته‌ای ضروری است، نمی‌تواند که گزیده نشود." - -#: install_steps_gtk.pm:378 -#, c-format -msgid "You can not unselect this package. It is already installed" -msgstr "نمی‌توانید این بسته را انتخاب نکنید. آن از قبل نصب شده است " - -#: install_steps_gtk.pm:381 -#, c-format -msgid "" -"This package must be upgraded.\n" -"Are you sure you want to deselect it?" -msgstr "" -"این بسته باید ارتقاء یابد.\n" -"آیا مطمئنید که می‌خواهید آنرا انتخاب نکنید؟" - -#: install_steps_gtk.pm:384 -#, c-format -msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "نمی‌توانید این بسته را انتخاب نکنید. این باید ارتقاء داده شود" - -#: install_steps_gtk.pm:389 -#, c-format -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "نشان دادن خودکار بسته‌های انتخاب شده" - -#: install_steps_gtk.pm:394 -#, c-format -msgid "Load/Save selection" -msgstr "بارگذاری/ذخیره انتخاب" - -#: install_steps_gtk.pm:395 -#, c-format -msgid "Updating package selection" -msgstr "بروزسازی مجموعه بسته" - -#: install_steps_gtk.pm:400 -#, c-format -msgid "Minimal install" -msgstr "نصب حداقل" - -#: install_steps_gtk.pm:414 install_steps_interactive.pm:467 -#, c-format -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "بسته‌هایی را که می‌خواهید نصب کنید انتخاب کنید" - -#: install_steps_gtk.pm:431 install_steps_interactive.pm:691 -#, c-format -msgid "Installing" -msgstr "نصب کردن" - -#: install_steps_gtk.pm:457 -#, c-format -msgid "No details" -msgstr "بدون جزئیات" - -#: install_steps_gtk.pm:472 -#, c-format -msgid "Time remaining " -msgstr "زمان باقیمانده " - -#: install_steps_gtk.pm:473 -#, c-format -msgid "Estimating" -msgstr "تخمین زدن" - -#: install_steps_gtk.pm:500 -#, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "بسته‌های %d" - -#: install_steps_gtk.pm:543 install_steps_interactive.pm:719 -#, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." -msgstr "" -"سی‌دی-رم خود را عوض کنید! \n" -"لطفاً سی‌دی با برچسب \"%s\" را در دستگاه‌تان بگذارید و تأیید را بعد از انجام آن " -"فشار دهید. \n" -"اگر آن را ندارید، لغو را برای جلوگیری از نصب این سی‌دی-رم فشار دهید." - -#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:730 -#, c-format -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "خطائی در مرتب کردن بسته‌ها رخ داد:" - -#: install_steps_gtk.pm:558 install_steps_interactive.pm:734 -#, c-format -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "خطائی هنگام نصب بسته‌ها وجود داشت:" - -#: install_steps_gtk.pm:560 install_steps_interactive.pm:730 -#: install_steps_interactive.pm:734 -#, c-format -msgid "Go on anyway?" -msgstr "ادامه به هر حال؟" - -#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:910 steps.pm:30 -#, c-format -msgid "Summary" -msgstr "خلاصه" - -#: install_steps_gtk.pm:605 install_steps_interactive.pm:906 -#: install_steps_interactive.pm:1055 -#, c-format -msgid "not configured" -msgstr "پیکربندی نشده است" - -#: install_steps_gtk.pm:668 -#, c-format -msgid "" -"The following installation media have been found.\n" -"If you want to skip some of them, you can unselect them now." -msgstr "" -"رسانه نصب بدنبال آمده یافت شد.\n" -"اگر میخواهید بعضی از آنها را نادیده بگیرید میتوانید آنها را اکنون نگزینید." - -#: install_steps_gtk.pm:677 -#, c-format -msgid "" -"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " -"before installation.\n" -"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " -"available once the system is fully installed." -msgstr "" -"شما میتوانید محتویات سی‌دی‌ها را قبل از نصب بر روی دیسک سخت کپی کنید.\n" -"سپس آن از دیسک سخت ادامه یافته و بسته‌ها وقتی که سیستم کاملا نصب گردید در " -"دسترس خواهند بود." - -#: install_steps_gtk.pm:679 -#, c-format -msgid "Copy whole CDs" -msgstr "کپی کردن تمام سی‌دی‌ها" - -#: install_steps_interactive.pm:95 -#, c-format -msgid "Please choose your keyboard layout." -msgstr "لطفاً طرح صفحه‌کلید خود را انتخاب کنید." - -#: install_steps_interactive.pm:97 -#, c-format -msgid "Here is the full list of available keyboards" -msgstr "این لیست کامل صفحه‌کلیدهای در دسترس می‌باشد" - -#: install_steps_interactive.pm:127 -#, c-format -msgid "Install/Upgrade" -msgstr "نصب/ارتقاء" - -#: install_steps_interactive.pm:128 -#, c-format -msgid "Is this an install or an upgrade?" -msgstr "آیا این یک نصب است یا یک ارتقاء؟" - -#: install_steps_interactive.pm:134 -#, c-format -msgid "Upgrade %s" -msgstr "ارتقاء دادن %s" - -#: install_steps_interactive.pm:147 -#, c-format -msgid "Encryption key for %s" -msgstr "کلید رمزی برای %s" - -#: install_steps_interactive.pm:170 -#, c-format -msgid "Please choose your type of mouse." -msgstr "لطفاً نوع موشی خود را انتخاب کنید." - -#: install_steps_interactive.pm:171 -#, c-format -msgid "Mouse choice" -msgstr "" - -#: install_steps_interactive.pm:180 standalone/mousedrake:46 -#, c-format -msgid "Mouse Port" -msgstr "درگاه موشی" - -#: install_steps_interactive.pm:181 standalone/mousedrake:47 -#, c-format -msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." -msgstr "لطفاً درگاه سریالی را که موشی شما به آن وصل است انتخاب کنید." - -#: install_steps_interactive.pm:191 -#, c-format -msgid "Buttons emulation" -msgstr "شبیه‌سازی دکمه‌ها" - -#: install_steps_interactive.pm:193 -#, c-format -msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "شبیه‌سازی دکمه‌ی ۲" - -#: install_steps_interactive.pm:194 -#, c-format -msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "شبیه‌سازی دکمه‌ی ۳" - -#: install_steps_interactive.pm:215 -#, c-format -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" - -#: install_steps_interactive.pm:215 -#, c-format -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "پیکربندی کارت‌های PCMCIA ..." - -#: install_steps_interactive.pm:222 -#, c-format -msgid "IDE" -msgstr "IDE" - -#: install_steps_interactive.pm:222 -#, c-format -msgid "Configuring IDE" -msgstr "پیکربندی IDE" - -#: install_steps_interactive.pm:242 -#, c-format -msgid "No partition available" -msgstr "هیچ قسمت‌بندی وجود ندارد" - -#: install_steps_interactive.pm:245 -#, c-format -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "پویش قسمت‌بندی‌ها برای یافتن نقاط سوارسازی" - -#: install_steps_interactive.pm:252 -#, c-format -msgid "Choose the mount points" -msgstr "انتخاب کردن نقاط سوارسازی" - -#: install_steps_interactive.pm:300 -#, c-format -msgid "" -"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" -msgstr "" -"هیچ فضای آزادی برای ۱ مگابایت تسمه‌ی آغازگری ! نصب ادامه پیدا خواهد کرد، ولی " -"باید قسمت‌بندی تسمه آغازگری را در DiskDrake ایجاد کنید" - -#: install_steps_interactive.pm:305 -#, c-format -msgid "" -"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " -"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " -"DiskDrake" -msgstr "" -"شما نیاز به ایجاد یک تسمه‌ی آغازگری PPC PReP دارید! نصب ادامه پیدا خواهد کرد، " -"ولی باید قسمت‌بندی تسمه آغازگری را در DiskDrake ایجاد کنید" - -#: install_steps_interactive.pm:341 -#, c-format -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "قسمت‌بندیی را که می‌خواهید قالب‌بندی کنید انتخاب کنید" - -#: install_steps_interactive.pm:343 -#, c-format -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "بررسی کردن بلوک‌های خراب؟" - -#: install_steps_interactive.pm:371 -#, c-format -msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can lose data)" -msgstr "" -"شکست در بررسی سیستم پرونده‌ی %s. می‌خواهید خطاها را تعمیر کنید؟ (توجه کنید، " -"شما می‌توانید اطلاعات خود را از دست بدهید)" - -#: install_steps_interactive.pm:374 -#, c-format -msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "" -"فضای کافی حافظه‌ی مبادله برای تکمیل نصب وجود ندارد، لطفاً مقداری اضافه کنید" - -#: install_steps_interactive.pm:383 -#, c-format -msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." -msgstr "جستجو برای بسته‌های موجود و دوباره‌سازی بانک اطلاعات rpm..." - -#: install_steps_interactive.pm:384 install_steps_interactive.pm:436 -#, c-format -msgid "Looking for available packages..." -msgstr "جستجو برای بسته‌های موجود..." - -#: install_steps_interactive.pm:405 install_steps_interactive.pm:810 -#, c-format -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "انتخاب آینه‌ای برای گرفتن بسته‌ها" - -#: install_steps_interactive.pm:445 -#, c-format -msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " -"> %d)" -msgstr "سیستم شما فضای کافی باقی برای نصب و ارتقاء ندارد (%d > %d)" - -#: install_steps_interactive.pm:479 -#, c-format -msgid "" -"Please choose load or save package selection.\n" -"The format is the same as auto_install generated files." -msgstr "" -"لطفاً بارگذاری یا ذخیره‌ی مجموعه بسته را انتخاب کنید.\n" -"قالب همانند پرونده‌های تولید شده‌ی نصب-خودکار است." - -#: install_steps_interactive.pm:481 -#, c-format -msgid "Load" -msgstr "بارگذاری" - -#: install_steps_interactive.pm:481 standalone/drakbackup:4083 -#: standalone/drakbackup:4153 standalone/logdrake:175 -#, c-format -msgid "Save" -msgstr "ذخیره" - -#: install_steps_interactive.pm:489 -#, c-format -msgid "Bad file" -msgstr "پرونده بد" - -#: install_steps_interactive.pm:562 -#, c-format -msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "اندازه‌های انتخاب شده بزرگ‌تر از فضای موجود است" - -#: install_steps_interactive.pm:577 -#, c-format -msgid "Type of install" -msgstr "نوع نصب" - -#: install_steps_interactive.pm:578 -#, c-format -msgid "" -"You have not selected any group of packages.\n" -"Please choose the minimal installation you want:" -msgstr "" -"هیچ گروه از بسته‌ها را انتخاب نکرده‌اید.\n" -"لطفاً حداقل نصبی را که می‌خواهید انتخاب کنید:" - -#: install_steps_interactive.pm:582 -#, c-format -msgid "With basic documentation (recommended!)" -msgstr "با نوشتارهای پایه (سفارش می‌شود!)" - -#: install_steps_interactive.pm:583 -#, c-format -msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" -msgstr "حقیقتاً حداقل نصب (مخصوصاً بدون urpmi)" - -#: install_steps_interactive.pm:622 standalone/drakxtv:52 -#, c-format -msgid "All" -msgstr "همه" - -#: install_steps_interactive.pm:661 -#, c-format -msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." -msgstr "" -"اگر همه‌ی سی‌دی‌های در لیست زیر را دارید، تأیید را کلیک کنید.\n" -"اگر هیچکدام از این سی‌دی‌ها را ندارید، لغو را کلیک کنید.\n" -"اگر فقط بعضی از سی‌دی‌ها وجود ندارند، آنها را انتخاب نکرده، سپس تأیید را کلیک " -"کنید." - -#: install_steps_interactive.pm:666 -#, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "Cd-Rom با برچسب \"%s\"" - -#: install_steps_interactive.pm:691 -#, c-format -msgid "Preparing installation" -msgstr "آماده کردن نصب" - -#: install_steps_interactive.pm:699 -#, c-format -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" -msgstr "" -"نصب بسته‌ی %s\n" -"%d%%" - -#: install_steps_interactive.pm:748 -#, c-format -msgid "Post-install configuration" -msgstr "پیکربندی بعد از نصب" - -#: install_steps_interactive.pm:755 -#, c-format -msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" -msgstr "" - -#: install_steps_interactive.pm:783 -#, c-format -msgid "Updates" -msgstr "بروزسازی‌ها" - -#: install_steps_interactive.pm:784 -#, c-format -msgid "" -"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" -"have been updated after the distribution was released. They may\n" -"contain security or bug fixes.\n" -"\n" -"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" -"connection.\n" -"\n" -"Do you want to install the updates?" -msgstr "" -"اکنون می‌توانید بسته‌های بروزسازی شده را بارگیری کنید. این بسته‌ها \n" -"بعد از پخش انتشار بروزسازی شده‌اند. آنها ممکن است دارای تعمیرات اشکال\n" -"یا امنیت باشند.\n" -"\n" -"برای بارگیری این بسته‌ها، احتیاج به یک اتصال اینترنتی دارید.\n" -"\n" -"آیا می‌خواهید بروزسازی‌ها را نصب کنید؟" - -#: install_steps_interactive.pm:805 -#, c-format -msgid "" -"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "" -"در حال تماس گرفتن با وب‌گاه لینوکس ماندریبا برای دریافت لیست پایگاه‌های " -"آینه‌های موجود..." - -#: install_steps_interactive.pm:824 -#, c-format -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -msgstr "تماس گرفتن با آینه برای گرفتن لیست بسته‌های موجود..." - -#: install_steps_interactive.pm:828 -#, c-format -msgid "Unable to contact mirror %s" -msgstr "نمی‌توان با آینه %s تماس برقرار کرد" - -#: install_steps_interactive.pm:828 -#, c-format -msgid "Would you like to try again?" -msgstr "می‌خواهید دوباره امتحان کنید؟" - -#: install_steps_interactive.pm:855 standalone/drakclock:45 -#: standalone/finish-install:56 -#, c-format -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "منطقه‌ی زمانی شما کدام است؟" - -#: install_steps_interactive.pm:860 -#, c-format -msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" -msgstr "هم‌گاه‌سازی خودکار زمان (با استفاده از NTP)" - -#: install_steps_interactive.pm:868 -#, c-format -msgid "NTP Server" -msgstr "کارگزار NTP" - -#: install_steps_interactive.pm:923 install_steps_interactive.pm:931 -#: install_steps_interactive.pm:949 install_steps_interactive.pm:956 -#: install_steps_interactive.pm:1107 services.pm:133 -#: standalone/drakbackup:1596 -#, c-format -msgid "System" -msgstr "سیستم" - -#: install_steps_interactive.pm:963 install_steps_interactive.pm:990 -#: install_steps_interactive.pm:1007 install_steps_interactive.pm:1023 -#: install_steps_interactive.pm:1034 -#, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "سخت‌افزار" - -#: install_steps_interactive.pm:969 install_steps_interactive.pm:978 -#, c-format -msgid "Remote CUPS server" -msgstr "کارگزار از راه دور CUPS" - -#: install_steps_interactive.pm:969 -#, c-format -msgid "No printer" -msgstr "بدون چاپگر" - -#: install_steps_interactive.pm:1011 -#, c-format -msgid "Do you have an ISA sound card?" -msgstr "آیا کارت صوتی ISA دارید؟" - -#: install_steps_interactive.pm:1013 -#, c-format -msgid "" -"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " -"card" -msgstr "" -"برای پیکربندی کارت صوتی خود بعد از نصب برنامه‌ی \"sndconfig\" یا \"alsaconf" -"\" را اجرا کنید" - -#: install_steps_interactive.pm:1015 -#, c-format -msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "هیچ کارت صوتی شناسایی نشد. \"harddrake\" را بعد از نصب امتحان کنید" - -#: install_steps_interactive.pm:1035 -#, c-format -msgid "Graphical interface" -msgstr "واسط گرافیکی" - -#: install_steps_interactive.pm:1041 install_steps_interactive.pm:1053 -#, c-format -msgid "Network & Internet" -msgstr "شبکه و اینترنت" - -#: install_steps_interactive.pm:1055 -#, c-format -msgid "configured" -msgstr "پیکربندی شده" - -#: install_steps_interactive.pm:1064 install_steps_interactive.pm:1078 -#: security/level.pm:55 steps.pm:20 -#, c-format -msgid "Security" -msgstr "امنیت" - -#: install_steps_interactive.pm:1083 -#, c-format -msgid "activated" -msgstr "فعال شده" - -#: install_steps_interactive.pm:1083 -#, c-format -msgid "disabled" -msgstr "از کار افتاده" - -#: install_steps_interactive.pm:1094 -#, c-format -msgid "Boot" -msgstr "آغازگری" - -#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: install_steps_interactive.pm:1098 printer/printerdrake.pm:961 -#, c-format -msgid "%s on %s" -msgstr "%s بر %s" - -#: install_steps_interactive.pm:1112 services.pm:175 -#, c-format -msgid "Services: %d activated for %d registered" -msgstr "سرویس‌ها: %d فعال شده برای %d ثبت شده" - -#: install_steps_interactive.pm:1124 -#, c-format -msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" -msgstr "شما ایکس را پیکربندی نکرده‌اید. آیا واقعاً مطمئنید که این را می‌خواهید؟" - -#: install_steps_interactive.pm:1205 -#, c-format -msgid "Preparing bootloader..." -msgstr "آماده کردن بارگذار آغازگر..." - -#: install_steps_interactive.pm:1215 -#, c-format -msgid "" -"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " -"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " -"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " -"root fs is: root=%s" -msgstr "" -"بنظر میرسد که شما یک رایانه‌ی عهد عتیق یا ناشناس دارید، \n" -"بارگزار آغازگر یابوت برای شما کار نخواهد کرد. \n" -"این نصب ادامه پیدا خواهد کرد، ولی شما باید \n" -"از BootX یا طریق دیگری برای آغازگری استفاده کنید. آرگومان هسته برای سیستم " -"پرونده ریشه: root=%s" - -#: install_steps_interactive.pm:1221 -#, c-format -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "آیا می‌خواهید از aboot استفاده کنید؟" - -#: install_steps_interactive.pm:1224 -#, c-format -msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" -msgstr "" -"خطا در نصب aboot, \n" -"تلاش به اجبار نصب می‌کنید حتی اگر آن اولین قسمت‌بندی را خراب کند؟" - -#: install_steps_interactive.pm:1241 -#, c-format -msgid "" -"In this security level, access to the files in the Windows partition is " -"restricted to the administrator." -msgstr "" -"در این سطح امنیتی، دستیابی به پرونده‌های قسمت‌بندی ویندوز محدود به مدیر است." - -#: install_steps_interactive.pm:1270 standalone/drakautoinst:76 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "یک دیسکچه‌ی خالی را در گرداننده‌ی %s داخل کنید" - -#: install_steps_interactive.pm:1275 -#, c-format -msgid "Please insert another floppy for drivers disk" -msgstr "لطفاً دیسکچه‌ی دیگری را برای دیسک راه‌اندازها داخل کنید" - -#: install_steps_interactive.pm:1277 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy..." -msgstr "ایجاد کردن دیسکچه‌ی نصب خودکار..." - -#: install_steps_interactive.pm:1289 -#, c-format -msgid "" -"Some steps are not completed.\n" -"\n" -"Do you really want to quit now?" -msgstr "" -"بعضی از مراحل تکمیل نشده است.\n" -"\n" -"واقعاً می‌خواهید اکنون ترک کنید؟" - -#: install_steps_interactive.pm:1299 standalone/draksambashare:421 -#: standalone/draksambashare:527 standalone/drakups:118 standalone/drakups:157 -#: standalone/logdrake:451 standalone/logdrake:457 -#, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "تبریک می‌گوئیم!" - -#: install_steps_interactive.pm:1307 install_steps_interactive.pm:1308 -#, c-format -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "تولید دیسکچه‌ی نصب خودکار" - -#: install_steps_interactive.pm:1309 -#, c-format -msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" -"\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" -msgstr "" -"اگر بخواهید نصب خودکار می‌تواند کاملا خودکار عمل کند، \n" -"که در آن صورت گرداننده‌ی دیسک را در اختیار می‌گیرد!! \n" -"(این برای نصب بر رایانه دیگری منظور شده است) \n" -"\n" -"ممکن است ترجیح دهید نصب را اجرای مجدد کنید.\n" - -#: install_steps_newt.pm:20 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Installation %s" -msgstr "نصب لینوکس ماندریبا %s" - -#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen -#: install_steps_newt.pm:37 -#, c-format -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr " / بین عناصر | انتخاب | صفحه‌ی بعدی " - -#: interactive.pm:196 -#, c-format -msgid "Choose a file" -msgstr "انتخاب پرونده‌ای" - -#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakbackup:1537 -#: standalone/drakfont:649 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:605 -#: standalone/draksambashare:1127 standalone/drakups:299 -#: standalone/drakups:359 standalone/drakups:379 standalone/drakvpn:319 -#: standalone/drakvpn:680 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "افزودن" - -#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakhosts:249 -#: standalone/draknfs:612 standalone/draksambashare:1084 -#: standalone/draksambashare:1137 standalone/draksambashare:1176 -#, c-format -msgid "Modify" -msgstr "تغییر" - -#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakfont:732 -#: standalone/drakhosts:256 standalone/draknfs:619 -#: standalone/draksambashare:1085 standalone/draksambashare:1145 -#: standalone/draksambashare:1184 standalone/drakups:301 -#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319 -#: standalone/drakvpn:680 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "برداشتن" - -#: interactive.pm:398 -#, c-format -msgid "Basic" -msgstr "پایه" - -#: interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:490 -#, c-format -msgid "Finish" -msgstr "پایان" - -#: interactive/newt.pm:92 -#, c-format -msgid "Do" -msgstr "انجام" - -#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148 -#, c-format -msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "انتخاب بد، دوباره امتحان کنید\n" - -#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "انتخاب شما؟ (پیش‌فرض %s)" - -#: interactive/stdio.pm:54 -#, c-format -msgid "" -"Entries you'll have to fill:\n" -"%s" -msgstr "" -"ورودی‌هایی که باید پر کنید: \n" -"%s" - -#: interactive/stdio.pm:70 -#, c-format -msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " -msgstr "انتخاب شما؟ (0/1, پیش‌فرض `%s')" - -#: interactive/stdio.pm:94 -#, c-format -msgid "Button `%s': %s" -msgstr "دکمه‌ی `%s': %s" - -#: interactive/stdio.pm:95 -#, c-format -msgid "Do you want to click on this button?" -msgstr "آیا می‌خواهید بر این دکمه کلیک کنید؟" - -#: interactive/stdio.pm:104 -#, c-format -msgid "Your choice? (default `%s'%s) " -msgstr "انتخاب شما؟ (پیش‌فرض `%s'%s)" - -#: interactive/stdio.pm:104 -#, c-format -msgid " enter `void' for void entry" -msgstr " برای ورودی `void' لطفاً void را وارد کنید" - -#: interactive/stdio.pm:122 -#, c-format -msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" -msgstr "=> چیزهای زیادی برای انتخاب از (%s) وجود دارند.\n" - -#: interactive/stdio.pm:125 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" -"or just hit Enter to proceed.\n" -"Your choice? " -msgstr "" -"لطفاً اولین شماره از ۱۰-گستره را که می‌خواهید ویرایش کنید انتخاب کنید،\n" -"یا برای ادامه فقط دکمه‌ی ورود را فشار دهید.\n" -"انتخاب شما؟ " - -#: interactive/stdio.pm:138 -#, c-format -msgid "" -"=> Notice, a label changed:\n" -"%s" -msgstr "" -"=> توجه, برچسبی تغییر کرد:\n" -"%s" - -#: interactive/stdio.pm:145 -#, c-format -msgid "Re-submit" -msgstr "ارسال-مجدد" - -#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:202 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Czech (QWERTZ)" -msgstr "چک (QWERTZ)" - -#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:204 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"German" -msgstr "آلمانی" - -#: keyboard.pm:173 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak" -msgstr "دوراک" - -#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:217 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Spanish" -msgstr "اسپانیایی" - -#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:218 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Finnish" -msgstr "فنلاندی" - -#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:220 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"French" -msgstr "فرانسوی" - -#: keyboard.pm:177 keyboard.pm:264 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Norwegian" -msgstr "نروژی" - -#: keyboard.pm:178 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Polish" -msgstr "لهستانی" - -#: keyboard.pm:179 keyboard.pm:275 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Russian" -msgstr "روسی" - -#: keyboard.pm:180 keyboard.pm:281 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Swedish" -msgstr "سوئدی" - -#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:310 -#, c-format -msgid "UK keyboard" -msgstr "صفحه‌کلید انگلیسی" - -#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:313 -#, c-format -msgid "US keyboard" -msgstr "صفحه‌کلید آمریکایی" - -#: keyboard.pm:184 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Albanian" -msgstr "آلبانیایی" - -#: keyboard.pm:185 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Armenian (old)" -msgstr "ارمنی" - -#: keyboard.pm:186 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Armenian (typewriter)" -msgstr "ارمنی (ماشین‌نویس)" - -#: keyboard.pm:187 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Armenian (phonetic)" -msgstr "ارمنی (تلفظی)" - -#: keyboard.pm:188 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Arabic" -msgstr "عربی" - -#: keyboard.pm:189 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Azerbaidjani (latin)" -msgstr "آذربایجان (لاتین)" - -#: keyboard.pm:190 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Belgian" -msgstr "بلژیکی" - -#: keyboard.pm:191 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bengali (Inscript-layout)" -msgstr "تامیل (طرح Inscript)" - -#: keyboard.pm:192 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bengali (Probhat)" -msgstr "بنگالی (طرح Probhat)" - -#: keyboard.pm:193 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bulgarian (phonetic)" -msgstr "بلغاری (تلفظی)" - -#: keyboard.pm:194 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bulgarian (BDS)" -msgstr "بلغاری (BDS)" - -#: keyboard.pm:195 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "برزیلی (ABNT-2)" - -#: keyboard.pm:196 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bosnian" -msgstr "بوسنی" - -#: keyboard.pm:197 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Belarusian" -msgstr "بلاروسی" - -#: keyboard.pm:198 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Swiss (German layout)" -msgstr "سوئیس (طرح آلمانی)" - -#: keyboard.pm:199 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Swiss (French layout)" -msgstr "سوئیس (طرح فرانسوی)" - -#: keyboard.pm:201 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Cherokee syllabics" -msgstr "Cherokee syllabics" - -#: keyboard.pm:203 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Czech (QWERTY)" -msgstr "چکی ( qwerty)" - -#: keyboard.pm:205 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"German (no dead keys)" -msgstr "آلمانی (بدون کلیدهای مرده)" - -#: keyboard.pm:206 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Devanagari" -msgstr "دواناگری" - -#: keyboard.pm:207 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Danish" -msgstr "دانمارکی" - -#: keyboard.pm:208 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (US)" -msgstr "دوراک (US)" - -#: keyboard.pm:209 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Esperanto)" -msgstr "Dvorak (اسپرانتو)" - -#: keyboard.pm:210 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (French)" -msgstr "Dvorak (French)" - -#: keyboard.pm:211 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (UK)" -msgstr "Dvorak (UK)" - -#: keyboard.pm:212 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Dvorak (نروژی)" - -#: keyboard.pm:213 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Polish)" -msgstr "Dvorak (Polish)" - -#: keyboard.pm:214 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Swedish)" -msgstr "دوراک (سوئدی)" - -#: keyboard.pm:215 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dzongkha/Tibetan" -msgstr "Dzongkha/Tibetan" - -#: keyboard.pm:216 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Estonian" -msgstr "استونیایی" - -#: keyboard.pm:219 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Faroese" -msgstr "Faroese" - -#: keyboard.pm:221 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "گرجستانی (طرح \"روسی\")" - -#: keyboard.pm:222 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "گرجستانی (طرح \"لاتین\")" - -#: keyboard.pm:223 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Greek" -msgstr "یونانی" - -#: keyboard.pm:224 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Greek (polytonic)" -msgstr "یونانی (چندصوتی)" - -#: keyboard.pm:225 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Gujarati" -msgstr "گجراتی" - -#: keyboard.pm:226 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Gurmukhi" -msgstr "گورموخی" - -#: keyboard.pm:227 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Croatian" -msgstr "کرواتی" - -#: keyboard.pm:228 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Hungarian" -msgstr "مجارستانی" - -#: keyboard.pm:229 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Irish" -msgstr "ایرلندی" - -#: keyboard.pm:230 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Israeli" -msgstr "اسراییلی" - -#: keyboard.pm:231 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Israeli (phonetic)" -msgstr "اسرائیل (تلفظی)" - -#: keyboard.pm:232 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Iranian" -msgstr "ایرانی" - -#: keyboard.pm:233 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Icelandic" -msgstr "ایسلندی" - -#: keyboard.pm:234 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Italian" -msgstr "ایتالیایی" - -#: keyboard.pm:235 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Inuktitut" -msgstr "اینوک‌تیتوت" - -#: keyboard.pm:239 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Japanese 106 keys" -msgstr "ژاپنی ۱۰۶ کلیدی" - -#: keyboard.pm:240 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Kannada" -msgstr "کن‌نادا" - -#: keyboard.pm:243 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Korean" -msgstr "صفحه‌کلید کره‌ای" - -#: keyboard.pm:245 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Kurdish (arabic script)" -msgstr "Kurdish (arabic script)" - -#: keyboard.pm:246 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Kyrgyz" -msgstr "صفحه‌کلید قرقیز" - -#: keyboard.pm:247 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Latin American" -msgstr "آمریکای لاتین" - -#: keyboard.pm:249 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Laotian" -msgstr "لائوسی" - -#: keyboard.pm:250 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "لیتوانی AZERTY (قدیمی)" - -#: keyboard.pm:252 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "لیتوانی AZERTY (جدید)" - -#: keyboard.pm:253 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "لیتوانی \"ردیف شماره\" QWERTY" - -#: keyboard.pm:254 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "لیتوانیایی \"تلفظی\" QWERTY" - -#: keyboard.pm:255 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Latvian" -msgstr "لاتویایی" - -#: keyboard.pm:256 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Malayalam" -msgstr "مالای‌الام" - -#: keyboard.pm:258 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Macedonian" -msgstr "مقدونیه‌ای" - -#: keyboard.pm:259 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Myanmar (Burmese)" -msgstr "مؤنمار (برمه‌ای)" - -#: keyboard.pm:260 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Mongolian (cyrillic)" -msgstr "مغول (سیرلیک)" - -#: keyboard.pm:261 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Maltese (UK)" -msgstr "مالتی (انگلیس)" - -#: keyboard.pm:262 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Maltese (US)" -msgstr "مالتی (آمریکا)" - -#: keyboard.pm:263 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dutch" -msgstr "هلندی" - -#: keyboard.pm:265 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Oriya" -msgstr "اوری‌یا" - -#: keyboard.pm:266 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Polish (qwerty layout)" -msgstr "لهستانی (طرح qwerty)" - -#: keyboard.pm:267 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Polish (qwertz layout)" -msgstr "لهستانی (طرح qwerty)" - -#: keyboard.pm:269 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Pashto" -msgstr "Pashto" - -#: keyboard.pm:270 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Portuguese" -msgstr "پرتغالی" - -#: keyboard.pm:272 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Canadian (Quebec)" -msgstr "کانادایی (کوبک)" - -#: keyboard.pm:273 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Romanian (qwertz)" -msgstr "رومانیایی (qwertz)" - -#: keyboard.pm:274 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Romanian (qwerty)" -msgstr "رومانیایی (qwertz)" - -#: keyboard.pm:276 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Russian (phonetic)" -msgstr "روسی (تلفظی)" - -#: keyboard.pm:277 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Saami (norwegian)" -msgstr "سامی (نروژی)" - -#: keyboard.pm:278 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Saami (swedish/finnish)" -msgstr "سام (سوئدی/فنلاندی)" - -#: keyboard.pm:280 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Sindhi" -msgstr "Sindhi" - -#: keyboard.pm:282 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Slovenian" -msgstr "اسلوونیایی" - -#: keyboard.pm:284 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Sinhala" -msgstr "" - -#: keyboard.pm:285 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "اسلوواکی (QWERTZ)" - -#: keyboard.pm:286 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Slovakian (QWERTY)" -msgstr "اسلوواکی (QWERTY)" - -#: keyboard.pm:288 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Serbian (cyrillic)" -msgstr "صربی (سیریلیک)" - -#: keyboard.pm:289 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Syriac" -msgstr "سیریاک" - -#: keyboard.pm:290 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Syriac (phonetic)" -msgstr "سیریاک (تلفظی)" - -#: keyboard.pm:291 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Telugu" -msgstr "تلوگو" - -#: keyboard.pm:293 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tamil (ISCII-layout)" -msgstr "تامیل (ISCII-layout)" - -#: keyboard.pm:294 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tamil (Typewriter-layout)" -msgstr "تامیل (طرح-ماشین‌نویسی)" - -#: keyboard.pm:295 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Thai (Kedmanee)" -msgstr "Thai (Kedmanee)" - -#: keyboard.pm:296 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Thai (TIS-820)" -msgstr "Thai (TIS-820)" - -#: keyboard.pm:298 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Thai (Pattachote)" -msgstr "Thai (Pattachote)" - -#: keyboard.pm:300 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)" -msgstr "" - -#: keyboard.pm:301 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)" -msgstr "" - -#: keyboard.pm:303 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tajik" -msgstr "صفحه‌کلید تاجیکی" - -#: keyboard.pm:305 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Turkmen" -msgstr "Turkmen" - -#: keyboard.pm:306 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "ترکی (مدل \"F\" سنتی)" - -#: keyboard.pm:307 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "ترکی (مدل \"Q\" جدید)" - -#: keyboard.pm:309 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Ukrainian" -msgstr "اوکراینی" - -#: keyboard.pm:312 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Urdu keyboard" -msgstr "Urdu keyboard" - -#: keyboard.pm:314 -#, c-format -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "صفحه‌کلید آمریکا (بین‌المللی)" - -#: keyboard.pm:315 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Uzbek (cyrillic)" -msgstr "ازبک (سیریلیک)" - -#: keyboard.pm:317 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "ویتنامی \"ردیف عددی\" QWERTY" - -#: keyboard.pm:318 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Yugoslavian (latin)" -msgstr "یوگوسلاو (لاتین)" - -#: keyboard.pm:325 -#, c-format -msgid "Right Alt key" -msgstr "کلید راست تبدیل" - -#: keyboard.pm:326 -#, c-format -msgid "Both Shift keys simultaneously" -msgstr "هر دو کلیدهای تبدیل بطور همزمان" - -#: keyboard.pm:327 -#, c-format -msgid "Control and Shift keys simultaneously" -msgstr "کلیدهای مهار و تبدیل بطور همزمان" - -#: keyboard.pm:328 -#, c-format -msgid "CapsLock key" -msgstr "کلید قفل‌تبدیل" - -#: keyboard.pm:329 -#, c-format -msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously" -msgstr "کلیدهای قفل و دگرساز بطور همزمان" - -#: keyboard.pm:330 -#, c-format -msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" -msgstr "کلیدهای مهار و دگرساز بطور همزمان" - -#: keyboard.pm:331 -#, c-format -msgid "Alt and Shift keys simultaneously" -msgstr "کلیدهای دگرساز و تبدیل بطور هم‌زمان" - -#: keyboard.pm:332 -#, c-format -msgid "\"Menu\" key" -msgstr "کلید \"منو\"" - -#: keyboard.pm:333 -#, c-format -msgid "Left \"Windows\" key" -msgstr "کلید \"ویندوز\" چپ" - -#: keyboard.pm:334 -#, c-format -msgid "Right \"Windows\" key" -msgstr "کلید \"ویندوز\" راست" - -#: keyboard.pm:335 -#, c-format -msgid "Both Control keys simultaneously" -msgstr "هر دو کلیدهای مهار بطور همزمان" - -#: keyboard.pm:336 -#, c-format -msgid "Both Alt keys simultaneously" -msgstr "هر دو کلیدهای دگرساز بطور همزمان" - -#: keyboard.pm:337 -#, c-format -msgid "Left Shift key" -msgstr "کلید تبدیل چپ" - -#: keyboard.pm:338 -#, c-format -msgid "Right Shift key" -msgstr "کلید تبدیل راست" - -#: keyboard.pm:339 -#, c-format -msgid "Left Alt key" -msgstr "کلید دگرساز چپ" - -#: keyboard.pm:340 -#, c-format -msgid "Left Control key" -msgstr "کلید مهار چپ" - -#: keyboard.pm:341 -#, c-format -msgid "Right Control key" -msgstr "کلید مهار راست" - -#: keyboard.pm:377 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose the key or key combination that will \n" -"allow switching between the different keyboard layouts\n" -"(eg: latin and non latin)" -msgstr "" -"در اینجا می‌توانید کلید یا ترکیبی از کلیدها را که به شما اجازه می‌دهد\n" -"بین طرح‌های گوناگون صفحه‌کلید تعویض کنید انتخاب کنید\n" -"(یعنی بین لاتین و غیر لاتین)" - -#: keyboard.pm:382 -#, c-format -msgid "" -"This setting will be activated after the installation.\n" -"During installation, you will need to use the Right Control\n" -"key to switch between the different keyboard layouts." -msgstr "" -"این تنظیم بعد از نصب فعال خواهد شد.\n" -"در طول نصب، شما باید از کلید راست مهار برای\n" -"تعویض بین طرحهای مختلف صفحه‌کلید استفاده کنید." - -#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR" -#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from -#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong. -#: lang.pm:178 -#, c-format -msgid "default:LTR" -msgstr "default:RTL" - -#: lang.pm:195 -#, c-format -msgid "Andorra" -msgstr "آندورا" - -#: lang.pm:196 network/adsl_consts.pm:943 -#, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "امارات متحده‌ی عربی" - -#: lang.pm:197 -#, c-format -msgid "Afghanistan" -msgstr "افغانستان" - -#: lang.pm:198 -#, c-format -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "انتیگوا و باربودا" - -#: lang.pm:199 -#, c-format -msgid "Anguilla" -msgstr "آنگیلا" - -#: lang.pm:200 -#, c-format -msgid "Albania" -msgstr "آلبانی" - -#: lang.pm:201 -#, c-format -msgid "Armenia" -msgstr "ارمنستان" - -#: lang.pm:202 -#, c-format -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "هلند انتیلز" - -#: lang.pm:203 -#, c-format -msgid "Angola" -msgstr "آنگولا" - -#: lang.pm:204 -#, c-format -msgid "Antarctica" -msgstr "ان‌تارک‌تیکا" - -#: lang.pm:205 network/adsl_consts.pm:55 standalone/drakxtv:50 -#, c-format -msgid "Argentina" -msgstr "آرژانتین" - -#: lang.pm:206 -#, c-format -msgid "American Samoa" -msgstr "ساموای آمریکا" - -#: lang.pm:209 -#, c-format -msgid "Aruba" -msgstr "آروبا" - -#: lang.pm:210 -#, c-format -msgid "Azerbaijan" -msgstr "آذربایجان" - -#: lang.pm:211 -#, c-format -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "بوسنی هرسه‌گوینا" - -#: lang.pm:212 -#, c-format -msgid "Barbados" -msgstr "باربادوس" - -#: lang.pm:213 -#, c-format -msgid "Bangladesh" -msgstr "بنگلادش" - -#: lang.pm:215 -#, c-format -msgid "Burkina Faso" -msgstr "بورکینا فاسو" - -#: lang.pm:216 network/adsl_consts.pm:170 network/adsl_consts.pm:179 -#, c-format -msgid "Bulgaria" -msgstr "بلغارستان" - -#: lang.pm:217 -#, c-format -msgid "Bahrain" -msgstr "بحرین" - -#: lang.pm:218 -#, c-format -msgid "Burundi" -msgstr "بوروندی" - -#: lang.pm:219 -#, c-format -msgid "Benin" -msgstr "بنین" - -#: lang.pm:220 -#, c-format -msgid "Bermuda" -msgstr "برمودا" - -#: lang.pm:221 -#, c-format -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "برونای داروسلام" - -#: lang.pm:222 -#, c-format -msgid "Bolivia" -msgstr "بولیوی" - -#: lang.pm:224 -#, c-format -msgid "Bahamas" -msgstr "باهاما" - -#: lang.pm:225 -#, c-format -msgid "Bhutan" -msgstr "بوتان" - -#: lang.pm:226 -#, c-format -msgid "Bouvet Island" -msgstr "جزیره بووت" - -#: lang.pm:227 -#, c-format -msgid "Botswana" -msgstr "بوتسوانا" - -#: lang.pm:228 -#, c-format -msgid "Belarus" -msgstr "بلاروس" - -#: lang.pm:229 -#, c-format -msgid "Belize" -msgstr "بلایز" - -#: lang.pm:231 -#, c-format -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "جزایر کوکوس (کیلینگ)" - -#: lang.pm:232 -#, c-format -msgid "Congo (Kinshasa)" -msgstr "کونگو (کین‌شاسا)" - -#: lang.pm:233 -#, c-format -msgid "Central African Republic" -msgstr "جمهوری مرکزی آفریقا" - -#: lang.pm:234 -#, c-format -msgid "Congo (Brazzaville)" -msgstr "کونگو (برازاویله)" - -#: lang.pm:236 -#, c-format -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "کوته د'آی‌وری" - -#: lang.pm:237 -#, c-format -msgid "Cook Islands" -msgstr "جزایر کوک" - -#: lang.pm:238 -#, c-format -msgid "Chile" -msgstr "شیلی" - -#: lang.pm:239 -#, c-format -msgid "Cameroon" -msgstr "کامرون" - -#: lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:188 network/adsl_consts.pm:197 -#: network/adsl_consts.pm:206 network/adsl_consts.pm:215 -#: network/adsl_consts.pm:224 network/adsl_consts.pm:233 -#: network/adsl_consts.pm:242 network/adsl_consts.pm:251 -#: network/adsl_consts.pm:260 network/adsl_consts.pm:269 -#: network/adsl_consts.pm:278 network/adsl_consts.pm:287 -#: network/adsl_consts.pm:296 network/adsl_consts.pm:305 -#: network/adsl_consts.pm:314 network/adsl_consts.pm:323 -#: network/adsl_consts.pm:332 network/adsl_consts.pm:341 -#: network/adsl_consts.pm:350 network/adsl_consts.pm:359 -#, c-format -msgid "China" -msgstr "چین" - -#: lang.pm:241 -#, c-format -msgid "Colombia" -msgstr "کلمبیا" - -#: lang.pm:243 -#, c-format -msgid "Serbia & Montenegro" -msgstr "صربستان و مونته‌نگرو" - -#: lang.pm:244 -#, c-format -msgid "Cuba" -msgstr "کوبا" - -#: lang.pm:245 -#, c-format -msgid "Cape Verde" -msgstr "کیپ ورده" - -#: lang.pm:246 -#, c-format -msgid "Christmas Island" -msgstr "جزایر کریسمس" - -#: lang.pm:247 -#, c-format -msgid "Cyprus" -msgstr "قبرس" - -#: lang.pm:250 -#, c-format -msgid "Djibouti" -msgstr "جیبوتی" - -#: lang.pm:252 -#, c-format -msgid "Dominica" -msgstr "دومینیک" - -#: lang.pm:253 -#, c-format -msgid "Dominican Republic" -msgstr "جمهوری دومینیک" - -#: lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:44 -#, c-format -msgid "Algeria" -msgstr "الجزایر" - -#: lang.pm:255 -#, c-format -msgid "Ecuador" -msgstr "اکوآدور" - -#: lang.pm:257 -#, c-format -msgid "Egypt" -msgstr "مصر" - -#: lang.pm:258 -#, c-format -msgid "Western Sahara" -msgstr "صحرای غربی" - -#: lang.pm:259 -#, c-format -msgid "Eritrea" -msgstr "اریتره" - -#: lang.pm:261 -#, c-format -msgid "Ethiopia" -msgstr "اتیوپی" - -#: lang.pm:263 -#, c-format -msgid "Fiji" -msgstr "فیجی" - -#: lang.pm:264 -#, c-format -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "جزایر فالک‌لند (مالویناس)" - -#: lang.pm:265 -#, c-format -msgid "Micronesia" -msgstr "میکرونه‌سیا" - -#: lang.pm:266 -#, c-format -msgid "Faroe Islands" -msgstr "جزایر فارئو" - -#: lang.pm:268 -#, c-format -msgid "Gabon" -msgstr "گابن" - -#: lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:954 network/adsl_consts.pm:965 -#: network/netconnect.pm:46 -#, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "بریتانیا" - -#: lang.pm:270 -#, c-format -msgid "Grenada" -msgstr "گرانادا" - -#: lang.pm:271 -#, c-format -msgid "Georgia" -msgstr "گرجستان" - -#: lang.pm:272 -#, c-format -msgid "French Guiana" -msgstr "گینه‌ی فرانسوی" - -#: lang.pm:273 -#, c-format -msgid "Ghana" -msgstr "غنا" - -#: lang.pm:274 -#, c-format -msgid "Gibraltar" -msgstr "جیبرالتا" - -#: lang.pm:275 -#, c-format -msgid "Greenland" -msgstr "گرین‌لند" - -#: lang.pm:276 -#, c-format -msgid "Gambia" -msgstr "گامبیا" - -#: lang.pm:277 -#, c-format -msgid "Guinea" -msgstr "گینه" - -#: lang.pm:278 -#, c-format -msgid "Guadeloupe" -msgstr "گوادلوپ" - -#: lang.pm:279 -#, c-format -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "گینه‌ی استوایی" - -#: lang.pm:281 -#, c-format -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "جزایر جورجیو و ساندیویچ جنوبی" - -#: lang.pm:282 -#, c-format -msgid "Guatemala" -msgstr "گواتمالا" - -#: lang.pm:283 -#, c-format -msgid "Guam" -msgstr "گوام" - -#: lang.pm:284 -#, c-format -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "گینه-بیساو" - -#: lang.pm:285 -#, c-format -msgid "Guyana" -msgstr "گویانا" - -#: lang.pm:286 -#, c-format -msgid "Hong Kong SAR (China)" -msgstr "چین (هنگ‌ کنگ)" - -#: lang.pm:287 -#, c-format -msgid "Heard and McDonald Islands" -msgstr "جزایر هرد و مک‌دونالد " - -#: lang.pm:288 -#, c-format -msgid "Honduras" -msgstr "هوندوراس" - -#: lang.pm:289 -#, c-format -msgid "Croatia" -msgstr "کروآسی" - -#: lang.pm:290 -#, c-format -msgid "Haiti" -msgstr "هایی‌تی" - -#: lang.pm:292 -#, c-format -msgid "Indonesia" -msgstr "اندونزی" - -#: lang.pm:295 -#, c-format -msgid "India" -msgstr "هند" - -#: lang.pm:296 -#, c-format -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "منطقه‌ی بریتانیایی اقیانوس هند" - -#: lang.pm:297 -#, c-format -msgid "Iraq" -msgstr "عراق" - -#: lang.pm:298 -#, c-format -msgid "Iran" -msgstr "ایران" - -#: lang.pm:299 -#, c-format -msgid "Iceland" -msgstr "آیس‌لند" - -#: lang.pm:301 -#, c-format -msgid "Jamaica" -msgstr "جامائیکا" - -#: lang.pm:302 -#, c-format -msgid "Jordan" -msgstr "اردن" - -#: lang.pm:304 -#, c-format -msgid "Kenya" -msgstr "کنیا" - -#: lang.pm:305 -#, c-format -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "قرقیزستان" - -#: lang.pm:306 -#, c-format -msgid "Cambodia" -msgstr "کامبوج" - -#: lang.pm:307 -#, c-format -msgid "Kiribati" -msgstr "کیریباتی" - -#: lang.pm:308 -#, c-format -msgid "Comoros" -msgstr "کوموروس" - -#: lang.pm:309 -#, c-format -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "سنت کیتز و نویز" - -#: lang.pm:310 -#, c-format -msgid "Korea (North)" -msgstr "کره (شمال)" - -#: lang.pm:311 -#, c-format -msgid "Korea" -msgstr "کره" - -#: lang.pm:312 -#, c-format -msgid "Kuwait" -msgstr "کویت" - -#: lang.pm:313 -#, c-format -msgid "Cayman Islands" -msgstr "جزایر کی‌من" - -#: lang.pm:314 -#, c-format -msgid "Kazakhstan" -msgstr "قزاقستان" - -#: lang.pm:315 -#, c-format -msgid "Laos" -msgstr "لائوس" - -#: lang.pm:316 -#, c-format -msgid "Lebanon" -msgstr "لبنان" - -#: lang.pm:317 -#, c-format -msgid "Saint Lucia" -msgstr "سنت لوشیا" - -#: lang.pm:318 -#, c-format -msgid "Liechtenstein" -msgstr "لیختن‌اشتاین" - -#: lang.pm:319 -#, c-format -msgid "Sri Lanka" -msgstr "سریلانکا" - -#: lang.pm:320 -#, c-format -msgid "Liberia" -msgstr "لیبریا" - -#: lang.pm:321 -#, c-format -msgid "Lesotho" -msgstr "لوسوتو" - -#: lang.pm:322 network/adsl_consts.pm:600 -#, c-format -msgid "Lithuania" -msgstr "لیت‌وانی" - -#: lang.pm:323 -#, c-format -msgid "Luxembourg" -msgstr "لوکزامبورگ" - -#: lang.pm:324 -#, c-format -msgid "Latvia" -msgstr "لاتویا" - -#: lang.pm:325 -#, c-format -msgid "Libya" -msgstr "لیبی" - -#: lang.pm:326 network/adsl_consts.pm:609 -#, c-format -msgid "Morocco" -msgstr "مراکش" - -#: lang.pm:327 -#, c-format -msgid "Monaco" -msgstr "موناکو" - -#: lang.pm:328 -#, c-format -msgid "Moldova" -msgstr "مولدووا" - -#: lang.pm:329 -#, c-format -msgid "Madagascar" -msgstr "ماداگاسکار" - -#: lang.pm:330 -#, c-format -msgid "Marshall Islands" -msgstr "جزایر مارشال" - -#: lang.pm:331 -#, c-format -msgid "Macedonia" -msgstr "مقدونیه" - -#: lang.pm:332 -#, c-format -msgid "Mali" -msgstr "مالی" - -#: lang.pm:333 -#, c-format -msgid "Myanmar" -msgstr "موانمار" - -#: lang.pm:334 -#, c-format -msgid "Mongolia" -msgstr "مغولستان" - -#: lang.pm:335 -#, c-format -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "جزایر ماریان شمالی" - -#: lang.pm:336 -#, c-format -msgid "Martinique" -msgstr "مارتینیک" - -#: lang.pm:337 -#, c-format -msgid "Mauritania" -msgstr "موریتانیا" - -#: lang.pm:338 -#, c-format -msgid "Montserrat" -msgstr "مونت‌سرات" - -#: lang.pm:339 -#, c-format -msgid "Malta" -msgstr "مالتا" - -#: lang.pm:340 -#, c-format -msgid "Mauritius" -msgstr "ماریسی" - -#: lang.pm:341 -#, c-format -msgid "Maldives" -msgstr "مالدیوز" - -#: lang.pm:342 -#, c-format -msgid "Malawi" -msgstr "مالاوی" - -#: lang.pm:343 -#, c-format -msgid "Mexico" -msgstr "مکزیک" - -#: lang.pm:344 -#, c-format -msgid "Malaysia" -msgstr "مالزی" - -#: lang.pm:345 -#, c-format -msgid "Mozambique" -msgstr "موزامبیک" - -#: lang.pm:346 -#, c-format -msgid "Namibia" -msgstr "نامیبیا" - -#: lang.pm:347 -#, c-format -msgid "New Caledonia" -msgstr "کله‌دونیای جدید" - -#: lang.pm:348 -#, c-format -msgid "Niger" -msgstr "نیجر" - -#: lang.pm:349 -#, c-format -msgid "Norfolk Island" -msgstr "جزایر نورفولک" - -#: lang.pm:350 -#, c-format -msgid "Nigeria" -msgstr "نیجریه" - -#: lang.pm:351 -#, c-format -msgid "Nicaragua" -msgstr "نیکاراگوئه" - -#: lang.pm:354 -#, c-format -msgid "Nepal" -msgstr "نپال" - -#: lang.pm:355 -#, c-format -msgid "Nauru" -msgstr "ناورو" - -#: lang.pm:356 -#, c-format -msgid "Niue" -msgstr "نی‌وه" - -#: lang.pm:358 -#, c-format -msgid "Oman" -msgstr "عمان" - -#: lang.pm:359 -#, c-format -msgid "Panama" -msgstr "پاناما" - -#: lang.pm:360 -#, c-format -msgid "Peru" -msgstr "پرو" - -#: lang.pm:361 -#, c-format -msgid "French Polynesia" -msgstr "پولی‌نسیای فرانسوی" - -#: lang.pm:362 -#, c-format -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "گینه‌ی جدید پاپائو " - -#: lang.pm:363 -#, c-format -msgid "Philippines" -msgstr "فیلیپین" - -#: lang.pm:364 -#, c-format -msgid "Pakistan" -msgstr "پاکستان" - -#: lang.pm:366 -#, c-format -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "سنت پی‌یر و میگوئل" - -#: lang.pm:367 -#, c-format -msgid "Pitcairn" -msgstr "پیت‌کایرن" - -#: lang.pm:368 -#, c-format -msgid "Puerto Rico" -msgstr "پورتو ریکو" - -#: lang.pm:369 -#, c-format -msgid "Palestine" -msgstr "فلسطین" - -#: lang.pm:371 -#, c-format -msgid "Paraguay" -msgstr "پاراگوئه" - -#: lang.pm:372 -#, c-format -msgid "Palau" -msgstr "پالاو" - -#: lang.pm:373 -#, c-format -msgid "Qatar" -msgstr "قطر" - -#: lang.pm:374 -#, c-format -msgid "Reunion" -msgstr "اتحاد مجدد" - -#: lang.pm:375 -#, c-format -msgid "Romania" -msgstr "رومانی" - -#: lang.pm:377 -#, c-format -msgid "Rwanda" -msgstr "روآندا" - -#: lang.pm:378 -#, c-format -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "عربستان سعودی" - -#: lang.pm:379 -#, c-format -msgid "Solomon Islands" -msgstr "جزایر سولومون" - -#: lang.pm:380 -#, c-format -msgid "Seychelles" -msgstr "سیشلز" - -#: lang.pm:381 -#, c-format -msgid "Sudan" -msgstr "سودان" - -#: lang.pm:383 -#, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "سنگاپور" - -#: lang.pm:384 -#, c-format -msgid "Saint Helena" -msgstr "سنت هلن" - -#: lang.pm:385 network/adsl_consts.pm:747 -#, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "اسلوونی" - -#: lang.pm:386 -#, c-format -msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" -msgstr "سوآل‌بارد و جان ماین" - -#: lang.pm:388 -#, c-format -msgid "Sierra Leone" -msgstr "سیه‌رآ ليونه" - -#: lang.pm:389 -#, c-format -msgid "San Marino" -msgstr "سن مارینو" - -#: lang.pm:390 network/adsl_consts.pm:737 -#, c-format -msgid "Senegal" -msgstr "سنگال" - -#: lang.pm:391 -#, c-format -msgid "Somalia" -msgstr "سومالی" - -#: lang.pm:392 -#, c-format -msgid "Suriname" -msgstr "سورینام" - -#: lang.pm:393 -#, c-format -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "سايو توم و پرینسیپ" - -#: lang.pm:394 -#, c-format -msgid "El Salvador" -msgstr "ال‌سالوادور" - -#: lang.pm:395 -#, c-format -msgid "Syria" -msgstr "سوریه" - -#: lang.pm:396 -#, c-format -msgid "Swaziland" -msgstr "سوازیلند" - -#: lang.pm:397 -#, c-format -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "جزایر ترک‌ها و کایکو‌ها" - -#: lang.pm:398 -#, c-format -msgid "Chad" -msgstr "چاد" - -#: lang.pm:399 -#, c-format -msgid "French Southern Territories" -msgstr "مناطق جنوبی فرانسوی" - -#: lang.pm:400 -#, c-format -msgid "Togo" -msgstr "توگو" - -#: lang.pm:402 -#, c-format -msgid "Tajikistan" -msgstr "تاجیکستان" - -#: lang.pm:403 -#, c-format -msgid "Tokelau" -msgstr "توکل‌آو" - -#: lang.pm:404 -#, c-format -msgid "East Timor" -msgstr "تیمور شرقی" - -#: lang.pm:405 -#, c-format -msgid "Turkmenistan" -msgstr "ترکمنستان" - -#: lang.pm:406 network/adsl_consts.pm:931 -#, c-format -msgid "Tunisia" -msgstr "تونس" - -#: lang.pm:407 -#, c-format -msgid "Tonga" -msgstr "تونگا" - -#: lang.pm:408 -#, c-format -msgid "Turkey" -msgstr "ترکیه" - -#: lang.pm:409 -#, c-format -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "ترینیداد و توباگو" - -#: lang.pm:410 -#, c-format -msgid "Tuvalu" -msgstr "تووالو" - -#: lang.pm:412 -#, c-format -msgid "Tanzania" -msgstr "تانزانیا" - -#: lang.pm:413 -#, c-format -msgid "Ukraine" -msgstr "اوکراین" - -#: lang.pm:414 -#, c-format -msgid "Uganda" -msgstr "اوگاندا" - -#: lang.pm:415 -#, c-format -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "جزایر متفرقه کوچک ایالات متحده" - -#: lang.pm:417 -#, c-format -msgid "Uruguay" -msgstr "اروگوئه" - -#: lang.pm:418 -#, c-format -msgid "Uzbekistan" -msgstr "ازبکستان" - -#: lang.pm:419 -#, c-format -msgid "Vatican" -msgstr "واتیکان" - -#: lang.pm:420 -#, c-format -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "سنت وینسنت و گرنادینز" - -#: lang.pm:421 -#, c-format -msgid "Venezuela" -msgstr "ونزوئلا" - -#: lang.pm:422 -#, c-format -msgid "Virgin Islands (British)" -msgstr "جزایر ویرجین (بریتانیایی)" - -#: lang.pm:423 -#, c-format -msgid "Virgin Islands (U.S.)" -msgstr "جزایر ویرجین (آمریکا)" - -#: lang.pm:424 -#, c-format -msgid "Vietnam" -msgstr "ویتنام" - -#: lang.pm:425 -#, c-format -msgid "Vanuatu" -msgstr "وانوآتو" - -#: lang.pm:426 -#, c-format -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "والیس و فوتونا" - -#: lang.pm:427 -#, c-format -msgid "Samoa" -msgstr "ساموآ" - -#: lang.pm:428 -#, c-format -msgid "Yemen" -msgstr "یمن" - -#: lang.pm:429 -#, c-format -msgid "Mayotte" -msgstr "مایوت‌ته" - -#: lang.pm:431 -#, c-format -msgid "Zambia" -msgstr "زامبیا" - -#: lang.pm:432 -#, c-format -msgid "Zimbabwe" -msgstr "زیمبابوه" - -#: lang.pm:1149 -#, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "به %s خوش آمدید" - -#: lvm.pm:83 -#, c-format -msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" -msgstr "" - -#: lvm.pm:135 -#, c-format -msgid "Physical volume %s is still in use" -msgstr "" - -#: lvm.pm:145 -#, c-format -msgid "Remove the logical volumes first\n" -msgstr "نخست حجم‌های منطقی برداشته شوند\n" - -#: lvm.pm:178 -#, c-format -msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" -msgstr "" - -#: modules/interactive.pm:19 -#, fuzzy, c-format -msgid "This driver has no configuration parameter!" -msgstr "پیکربندی راه‌انداز UPS" - -#: modules/interactive.pm:22 -#, c-format -msgid "Module configuration" -msgstr "پیکربندی بخش" - -#: modules/interactive.pm:22 -#, c-format -msgid "You can configure each parameter of the module here." -msgstr "می‌توانید هر پارامتر بخش را در اینجا پیکربندی کنید." - -#: modules/interactive.pm:63 -#, c-format -msgid "Found %s interfaces" -msgstr "واسط‌های %s یافت شد" - -#: modules/interactive.pm:64 -#, c-format -msgid "Do you have another one?" -msgstr "یکی دیگر دارید؟" - -#: modules/interactive.pm:65 -#, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "آیا هیچ واسط‌های %s دارید؟" - -#: modules/interactive.pm:71 -#, c-format -msgid "See hardware info" -msgstr "اطلاعات سخت‌افزار را ببینید" - -#: modules/interactive.pm:82 -#, c-format -msgid "Installing driver for USB controller" -msgstr "در حال نصب راه‌انداز برای کنترل‌گر USB" - -#: modules/interactive.pm:83 -#, c-format -msgid "Installing driver for firewire controller %s" -msgstr "در حال نصب راه‌انداز برای کنترل‌گر دیوارآتش %s" - -#: modules/interactive.pm:84 -#, c-format -msgid "Installing driver for hard drive controller %s" -msgstr "در حال نصب راه‌انداز برای کنترل‌گر دیسک %s" - -#: modules/interactive.pm:85 -#, c-format -msgid "Installing driver for ethernet controller %s" -msgstr "در حال نصب راه‌انداز برای کنترل‌گر ابثرنت %s" - -#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) -#. -PO: the second is the vendor+model name -#: modules/interactive.pm:96 -#, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "نصب راه‌انداز برای %s کارت %s" - -#: modules/interactive.pm:99 -#, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(بخش %s)" - -#: modules/interactive.pm:109 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" -msgstr "" -"اکنون ممکن است گزینه‌ها را به بخش %s ارائه کنید. \n" -"توجه کنید که هر نشانی باید با پیشوند 0x مانند '0x123' وارد شود" - -#: modules/interactive.pm:115 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"اکنون ممکن است گزینه‌ها را به بخش %s ارائه کنید.\n" -"گزینه‌ها به شکل ``name=value name2=value2 ...'' هستند.\n" -"برای مثال, ``io=0x300 irq=7''" - -#: modules/interactive.pm:117 -#, c-format -msgid "Module options:" -msgstr "گزینه‌های بخش:" - -#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: modules/interactive.pm:130 -#, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "کدام راه‌انداز %s را باید امتحان کنم؟" - -#: modules/interactive.pm:139 -#, c-format -msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." -msgstr "" -"در بعضی موارد، راه‌انداز %s نیاز به اطلاعات بیشتری برای درست کار کردن دارد، \n" -"هرچند که معمولاً بدون آنها نیز بخوبی کار می‌کند. آیا می‌خواهید گزینه‌های \n" -"بیشتری را مشخص کنید یا به راه‌انداز اجازه می‌دهید تا ماشین شما را برای " -"اطلاعات \n" -"مورد نیاز خود بگردد؟ بعضی وقتها، این جستجو باعث ایست رایانه خواهد شد، ولی \n" -"آن نبایستی باعث هیچ خرابی گردد." - -#: modules/interactive.pm:143 -#, c-format -msgid "Autoprobe" -msgstr "وارسی خودکار" - -#: modules/interactive.pm:143 -#, c-format -msgid "Specify options" -msgstr "مشخص کردن گزینه‌ها" - -#: modules/interactive.pm:155 -#, c-format -msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" -msgstr "" -"بارگذاری بخش %s شکست خورد.\n" -"آیا می‌خواهید با پارامترهای دیگری دوباره امتحان کنید؟" - -#: modules/parameters.pm:49 -#, c-format -msgid "a number" -msgstr "عددی" - -#: modules/parameters.pm:51 -#, c-format -msgid "%d comma separated numbers" -msgstr "%d اعداد جدا شده با ویرگول" - -#: modules/parameters.pm:51 -#, c-format -msgid "%d comma separated strings" -msgstr "%d رشته‌های جدا شده با ویرگول" - -#: modules/parameters.pm:53 -#, c-format -msgid "comma separated numbers" -msgstr "اعداد جدا شده با ویرگول" - -#: modules/parameters.pm:53 -#, c-format -msgid "comma separated strings" -msgstr "رشته‌های جدا شده با ویرگول" - -#: mouse.pm:25 -#, c-format -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "موشی - Sun" - -#: mouse.pm:31 security/level.pm:12 -#, c-format -msgid "Standard" -msgstr "استاندارد" - -#: mouse.pm:32 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan+" -msgstr "Logitech MouseMan+" - -#: mouse.pm:33 -#, c-format -msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "موشی چرخی PS2 عمومی" - -#: mouse.pm:34 -#, c-format -msgid "GlidePoint" -msgstr "GlidePoint" - -#: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 -#: network/modem.pm:68 network/modem.pm:81 network/modem.pm:86 -#: network/modem.pm:115 network/netconnect.pm:596 network/netconnect.pm:601 -#: network/netconnect.pm:613 network/netconnect.pm:618 -#: network/netconnect.pm:634 network/netconnect.pm:636 -#, c-format -msgid "Automatic" -msgstr "خودکار" - -#: mouse.pm:39 mouse.pm:73 -#, c-format -msgid "Kensington Thinking Mouse" -msgstr "Kensington Thinking Mouse" - -#: mouse.pm:40 mouse.pm:68 -#, c-format -msgid "Genius NetMouse" -msgstr "Genius NetMouse" - -#: mouse.pm:41 -#, c-format -msgid "Genius NetScroll" -msgstr "Genius NetScroll" - -#: mouse.pm:42 mouse.pm:52 -#, c-format -msgid "Microsoft Explorer" -msgstr "Microsoft Explorer" - -#: mouse.pm:47 mouse.pm:79 -#, c-format -msgid "1 button" -msgstr "۱ دکمه" - -#: mouse.pm:48 mouse.pm:57 -#, c-format -msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "موشی ۲ دکمه‌ای عمومی" - -#: mouse.pm:50 mouse.pm:59 -#, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" -msgstr "موشی ۳ دکمه‌ای عمومی با شبیه‌سازی چرخ" - -#: mouse.pm:51 -#, c-format -msgid "Wheel" -msgstr "چرخی" - -#: mouse.pm:55 -#, c-format -msgid "serial" -msgstr "سریال" - -#: mouse.pm:58 -#, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "موشی ۳ دکمه‌ای عمومی" - -#: mouse.pm:60 -#, c-format -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" - -#: mouse.pm:61 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan" -msgstr "Logitech MouseMan" - -#: mouse.pm:62 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation" -msgstr "Logitech MouseMan با شبیه‌سازی چرخی" - -#: mouse.pm:63 -#, c-format -msgid "Mouse Systems" -msgstr "سیستم‌های موشی" - -#: mouse.pm:65 -#, c-format -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Logitech CC Series" - -#: mouse.pm:66 -#, c-format -msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" -msgstr "Logitech CC Series با شبیه‌سازی چرخ" - -#: mouse.pm:67 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" - -#: mouse.pm:69 -#, c-format -msgid "MM Series" -msgstr "MM Series" - -#: mouse.pm:70 -#, c-format -msgid "MM HitTablet" -msgstr "MM HitTablet" - -#: mouse.pm:71 -#, c-format -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" - -#: mouse.pm:72 -#, c-format -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation" -msgstr "Logitech Mouse (serial, old C7 type) با شبیه‌سازی چرخ" - -#: mouse.pm:74 -#, c-format -msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation" -msgstr "Kensington Thinking Mouse با شبیه‌سازی چرخ" - -#: mouse.pm:77 -#, c-format -msgid "busmouse" -msgstr "busmouse" - -#: mouse.pm:80 -#, c-format -msgid "2 buttons" -msgstr "۲ دکمه‌ای" - -#: mouse.pm:81 -#, c-format -msgid "3 buttons" -msgstr "۳ دکمه‌ای" - -#: mouse.pm:82 -#, c-format -msgid "3 buttons with Wheel emulation" -msgstr "۳ دکمه‌ای با شبیه‌سازی چرخ" - -#: mouse.pm:86 -#, c-format -msgid "Universal" -msgstr "جهانی" - -#: mouse.pm:88 -#, c-format -msgid "Any PS/2 & USB mice" -msgstr "هر موشی PS/2 & USB" - -#: mouse.pm:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "Microsoft Xbox Controller S" -msgstr "Microsoft Explorer" - -#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:351 standalone/drakvpn:1126 -#, c-format -msgid "none" -msgstr "هیچکدام" - -#: mouse.pm:95 -#, c-format -msgid "No mouse" -msgstr "بدون موشی" - -#: mouse.pm:304 mouse.pm:367 mouse.pm:376 mouse.pm:435 -#, c-format -msgid "Synaptics Touchpad" -msgstr "Synaptics Touchpad" - -#: mouse.pm:561 -#, c-format -msgid "Please test the mouse" -msgstr "لطفاً موشی را امتحان کنید" - -#: mouse.pm:563 -#, c-format -msgid "To activate the mouse," -msgstr "فعال کردن موشی،" - -#: mouse.pm:564 -#, c-format -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "چرخ خود را حرکت دهید!" - -#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:85 -#, c-format -msgid "Web Server" -msgstr "کارگزار‌ وب" - -#: network/drakfirewall.pm:17 -#, c-format -msgid "Domain Name Server" -msgstr "کارگزار نام دامنه" - -#: network/drakfirewall.pm:22 -#, c-format -msgid "SSH server" -msgstr "کارگزار‌ SSH " - -#: network/drakfirewall.pm:27 -#, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "کارگزار FTP" - -#: network/drakfirewall.pm:32 -#, c-format -msgid "Mail Server" -msgstr "کارگزار پست" - -#: network/drakfirewall.pm:37 -#, c-format -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "کارگزارPOP و IMAP " - -#: network/drakfirewall.pm:42 -#, c-format -msgid "Telnet server" -msgstr "کارگزار Telnet" - -#: network/drakfirewall.pm:48 -#, c-format -msgid "Windows Files Sharing (SMB)" -msgstr "اشتراک پرونده ویندوز (SMB)" - -#: network/drakfirewall.pm:54 -#, c-format -msgid "CUPS server" -msgstr "کارگزار CUPS" - -#: network/drakfirewall.pm:60 -#, c-format -msgid "Echo request (ping)" -msgstr "درخواست پژواک (ping)" - -#: network/drakfirewall.pm:65 -#, c-format -msgid "BitTorrent" -msgstr "بیت‌تورنت" - -#: network/drakfirewall.pm:74 -#, c-format -msgid "Port scan detection" -msgstr "" - -#: network/drakfirewall.pm:165 -#, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized Mandriva Security Firewall distribution." -msgstr "" -"پیکربند دیوارآتش‌درایک \n" -"\n" -"این دیوار‌آتش شخصی را برای این ماشین لینوکس ماندریبا پیکربندی می‌کند.\n" -"برای دیوارآتش باقدرت و متعلق، لطفا به پخش دیوارآتش امنیتی تخصصی \n" -"شده‌ی ماندریبا نگاهی بیاندازید." - -#: network/drakfirewall.pm:171 -#, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"پیکربند drakfirewall \n" -"\n" -"مطمئن شوید که دسترسی به شبکه/اینترنت خود را قبل از پیشروی \n" -"با drakconnect پیکربندی کرده باشید." - -#: network/drakfirewall.pm:188 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "چه سرویس‌هایی را مایلید به اینترنت اجازه دهید با آنها اتصال برقرار کند؟" - -#: network/drakfirewall.pm:191 -#, c-format -msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." -msgstr "" -"می‌توانید درگاه‌های متفرقه را وارد کنید. \n" -"مثال‌های معتبر: 139/tcp·139/udp·600:610/tcp·600:610/udp.\n" -"برای اطلاعات نگاهی به پرونده‌ی /etc/services بیاندازید. " - -#: network/drakfirewall.pm:197 -#, c-format -msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535.\n" -"\n" -"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" -msgstr "" -"درگاه داده شده‌ی نامعتبر: %s. \n" -"قالب مناسب \"port/tcp\" یا \"port/udp\" است،\n" -"درگاه بین ۱ و ۶۵۵۳۵ است.\n" -" \n" -"همچنین می‌توانید گستره‌ای از درگاه‌ها را بدهید (مثلاً: ۲۴۳۰۰:۲۴۳۵۰/udp)" - -#: network/drakfirewall.pm:207 -#, c-format -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "همه چیز (بدون دیوار‌آتش)" - -#: network/drakfirewall.pm:209 -#, c-format -msgid "Other ports" -msgstr "درگاه‌های دیگر" - -#: network/drakfirewall.pm:253 network/drakfirewall.pm:256 -#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:136 standalone/drakids:145 -#: standalone/drakids:170 standalone/drakids:179 standalone/drakids:189 -#: standalone/drakids:265 standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:202 -#: standalone/net_applet:385 standalone/net_applet:422 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "دیوارآتش" - -#: network/drakfirewall.pm:254 -#, c-format -msgid "" -"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " -"into your computer.\n" -"Please select which network activity should be watched." -msgstr "" - -#: network/drakfirewall.pm:259 -#, c-format -msgid "Use Interactive Firewall" -msgstr "" - -#: network/ifw.pm:129 -#, fuzzy, c-format -msgid "Port scanning" -msgstr "بدون اشتراک" - -#: network/ifw.pm:130 -#, fuzzy, c-format -msgid "Service attack" -msgstr "سرویس مورد حمله: %s" - -#: network/ifw.pm:131 -#, fuzzy, c-format -msgid "Password cracking" -msgstr "گذرواژه (دوباره)" - -#: network/ifw.pm:132 -#, c-format -msgid "\"%s\" attack" -msgstr "" - -#: network/ifw.pm:134 -#, c-format -msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." -msgstr "یک حمله پویشگری درگاه توسط %s انجام شده است." - -#: network/ifw.pm:135 -#, c-format -msgid "The %s service has been attacked by %s." -msgstr "سرویس %s توسط %s مورد حمله قرار گرفته شده است." - -#: network/ifw.pm:136 -#, c-format -msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." -msgstr "یک حمله شکستن گذرواژه توسط %s انجام شده است" - -#: network/ifw.pm:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" -msgstr "یک حمله پویشگری درگاه توسط %s انجام شده است." - -#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:463 network/netconnect.pm:557 -#: network/netconnect.pm:560 network/netconnect.pm:708 -#: network/netconnect.pm:712 -#, c-format -msgid "Unlisted - edit manually" -msgstr "فهرست نشده - بطور دستی ویرایش کنید" - -#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:395 -#, c-format -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" - -#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:395 -#, c-format -msgid "I do not know" -msgstr "نمی‌دانم" - -#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:395 -#, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" - -#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:395 -#, c-format -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 -#: network/netconnect.pm:601 network/netconnect.pm:618 -#: network/netconnect.pm:634 -#, c-format -msgid "Manual" -msgstr "دستورالعمل" - -#: network/ndiswrapper.pm:27 -#, c-format -msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" -msgstr "" - -#: network/ndiswrapper.pm:33 -#, c-format -msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" -msgstr "لطفا راه‌انداز ویندوزی را انتخاب کنید (پرونده .inf)" - -#: network/ndiswrapper.pm:42 -#, c-format -msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" -msgstr "" - -#: network/ndiswrapper.pm:89 -#, c-format -msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" -msgstr "" - -#: network/ndiswrapper.pm:95 -#, c-format -msgid "" -"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" -"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" -msgstr "" - -#: network/ndiswrapper.pm:101 -#, c-format -msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:493 -#: network/netconnect.pm:505 -#, c-format -msgid "Manual choice" -msgstr "گزینش دستی" - -#: network/netconnect.pm:69 -#, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "کارت درونی ISDN" - -#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1622 standalone/drakups:72 -#, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "پیکربندی دستی" - -#: network/netconnect.pm:81 standalone/drakroam:121 -#, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" -msgstr "آی‌پی خودکار (BOOTP/DHCP)" - -#: network/netconnect.pm:83 -#, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" -msgstr "آی‌پی خودکار (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" - -#: network/netconnect.pm:86 -#, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "پایان‌نامه برای بقیه جهان" - -#: network/netconnect.pm:88 standalone/drakconnect:563 -#, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "پایان‌نامه‌ی اروپایی (EDSS1)" - -#: network/netconnect.pm:89 standalone/drakconnect:564 -#, c-format -msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"پایان‌نامه برای بقیه‌ی جهان\n" -"بدون D-Channel (خطوط اجاره‌‌ای)" - -#: network/netconnect.pm:103 standalone/harddrake2:328 -#: standalone/net_monitor:102 standalone/net_monitor:103 -#: standalone/net_monitor:108 -#, c-format -msgid "unknown" -msgstr "ناشناس" - -#: network/netconnect.pm:120 network/thirdparty.pm:220 -#, c-format -msgid "Alcatel speedtouch USB modem" -msgstr "Alcatel speedtouch USB modem" - -#: network/netconnect.pm:121 -#, c-format -msgid "Sagem USB modem" -msgstr "مودم Sagem USB" - -#: network/netconnect.pm:122 -#, c-format -msgid "Bewan modem" -msgstr "مودم Bewan" - -#: network/netconnect.pm:123 -#, c-format -msgid "ECI Hi-Focus modem" -msgstr "مودم ECI Hi-Focus" - -#: network/netconnect.pm:127 -#, c-format -msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -msgstr "پایان‌نامه‌ی پیکربندی میزبان پویا (DHCP)" - -#: network/netconnect.pm:128 -#, c-format -msgid "Manual TCP/IP configuration" -msgstr "پیکربندی دستی TCP/IP" - -#: network/netconnect.pm:129 -#, c-format -msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -msgstr "پایان‌نامه‌ی تونل نقطه به نقطه (PPTP)" - -#: network/netconnect.pm:130 -#, c-format -msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" -msgstr "PPP بر روی ایثرنت (PPPoE)" - -#: network/netconnect.pm:131 -#, c-format -msgid "PPP over ATM (PPPoA)" -msgstr "PPP بر روی ATM (PPPoA)" - -#: network/netconnect.pm:132 -#, c-format -msgid "DSL over CAPI" -msgstr "DSL over CAPI" - -#: network/netconnect.pm:136 -#, c-format -msgid "Bridged Ethernet LLC" -msgstr "Bridged Ethernet LLC" - -#: network/netconnect.pm:137 -#, c-format -msgid "Bridged Ethernet VC" -msgstr "Bridged Ethernet VC" - -#: network/netconnect.pm:138 -#, c-format -msgid "Routed IP LLC" -msgstr "Routed IP LLC" - -#: network/netconnect.pm:139 -#, c-format -msgid "Routed IP VC" -msgstr "Routed IP VC" - -#: network/netconnect.pm:140 -#, c-format -msgid "PPPoA LLC" -msgstr "PPPoA LLC" - -#: network/netconnect.pm:141 -#, c-format -msgid "PPPoA VC" -msgstr "PPPoA VC" - -#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "بر اساس دست‌نویس" - -#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#: network/netconnect.pm:147 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "بر اساس-پایانه" - -#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" - -#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "PAP/CHAP" -msgstr "PAP/CHAP" - -#: network/netconnect.pm:250 standalone/drakconnect:56 -#, c-format -msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "پیکربندی شبکه & اینترنت" - -#: network/netconnect.pm:256 -#, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "اتصال LAN" - -#: network/netconnect.pm:257 network/netconnect.pm:276 standalone/drakroam:182 -#: standalone/drakroam:220 standalone/drakroam:223 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "اتصال بی‌سیم" - -#: network/netconnect.pm:258 -#, c-format -msgid "ADSL connection" -msgstr "اتصال ADSL" - -#: network/netconnect.pm:259 -#, c-format -msgid "Cable connection" -msgstr "اتصال کابلی" - -#: network/netconnect.pm:260 -#, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "اتصال ISDN" - -#: network/netconnect.pm:261 -#, c-format -msgid "Modem connection" -msgstr "اتصال مودمی" - -#: network/netconnect.pm:262 -#, c-format -msgid "DVB connection" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:272 -#, c-format -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "اتصالی را که می‌خواهید پیکربندی کنید انتخاب کنید" - -#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:786 -#, c-format -msgid "Connection Configuration" -msgstr "پیکربندی اتصال" - -#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:787 -#, c-format -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "لطفاً منطقه‌ی زیر را پر یا علامت بزنید" - -#: network/netconnect.pm:290 -#, c-format -msgid "Your personal phone number" -msgstr "شماره تلفن شخصی شما" - -#: network/netconnect.pm:291 network/netconnect.pm:790 -#, c-format -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "نام عرضه کننده (مثل provider.net)" - -#: network/netconnect.pm:292 standalone/drakconnect:493 -#, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "شماره تلفن شرکت عرضه کننده‌ی اینترنت" - -#: network/netconnect.pm:293 -#, c-format -msgid "Provider DNS 1 (optional)" -msgstr "عرضه کننده‌ی dns ۱ (اختیاری)" - -#: network/netconnect.pm:294 -#, c-format -msgid "Provider DNS 2 (optional)" -msgstr "عرضه کننده dns ۲ (اختیاری)" - -#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:444 -#, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "حالت شماره‌گیری" - -#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:449 -#: standalone/drakconnect:517 -#, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "سرعت اتصال" - -#: network/netconnect.pm:297 standalone/drakconnect:454 -#, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "زمان‌انتظار اتصال (ثانیه)" - -#: network/netconnect.pm:298 network/netconnect.pm:323 -#: network/netconnect.pm:793 standalone/drakconnect:491 -#, c-format -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "ثبت‌ورود حساب (نام کاربر)" - -#: network/netconnect.pm:299 network/netconnect.pm:324 -#: network/netconnect.pm:794 standalone/drakconnect:492 -#, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "گذرواژه‌ی حساب" - -#: network/netconnect.pm:300 standalone/drakconnect:554 -#, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "IRQ کارت" - -#: network/netconnect.pm:301 standalone/drakconnect:555 -#, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Card mem (DMA)" - -#: network/netconnect.pm:302 standalone/drakconnect:556 -#, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "IO کارت" - -#: network/netconnect.pm:303 standalone/drakconnect:557 -#, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "Card IO_0" - -#: network/netconnect.pm:304 -#, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "Card IO_1" - -#: network/netconnect.pm:319 -#, c-format -msgid "Cable: account options" -msgstr "کابل: گزینه‌های حساب" - -#: network/netconnect.pm:322 -#, c-format -msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" -msgstr "استفاده از BPALogin )برای Telstra مورد نیاز است(" - -#: network/netconnect.pm:348 network/netconnect.pm:670 -#: network/netconnect.pm:826 network/netconnect.pm:1170 -#, c-format -msgid "Select the network interface to configure:" -msgstr "انتخاب واسط شبکه برای پیکربندی کردن:" - -#: network/netconnect.pm:350 network/netconnect.pm:385 -#: network/netconnect.pm:671 network/netconnect.pm:828 network/shorewall.pm:70 -#: standalone/drakconnect:714 -#, c-format -msgid "Net Device" -msgstr "دستگاه شبکه" - -#: network/netconnect.pm:351 network/netconnect.pm:356 -#, c-format -msgid "External ISDN modem" -msgstr "مودم ISDN بیرونی" - -#: network/netconnect.pm:384 standalone/harddrake2:215 -#, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "انتخاب یک دستگاه !" - -#: network/netconnect.pm:393 network/netconnect.pm:403 -#: network/netconnect.pm:413 network/netconnect.pm:446 -#: network/netconnect.pm:460 -#, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "پیکربندی ISDN" - -#: network/netconnect.pm:394 -#, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "چه نوع کارتی دارید؟" - -#: network/netconnect.pm:404 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" -msgstr "" -"\n" -"اگر شما یک کارت ISA دارید، مقدار‌های در صفحه بعدی بایستی درست باشند.\n" -"\n" -"اگر شما یک کارت PCMCIA دارید، شما باید \"irq\" و \"io\" کارت خود را بدانید\n" - -#: network/netconnect.pm:408 -#, c-format -msgid "Continue" -msgstr "ادامه" - -#: network/netconnect.pm:408 -#, c-format -msgid "Abort" -msgstr "سقط" - -#: network/netconnect.pm:414 -#, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "کدامیک از اینها کارت ISDN شما است؟" - -#: network/netconnect.pm:432 -#, c-format -msgid "" -"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " -"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " -"want to use?" -msgstr "" -"یک راه‌انداز CAPI برای این مودم در دسترس میباشد. این راه‌انداز CAPI قابلیتهای " -"بیشتر از راه‌انداز آزاد را تقدیم میکند (مانند ارسال دورنگار). از کدام " -"راه‌انداز میخواهید استفاده کنید؟ " - -#: network/netconnect.pm:434 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:249 -#: standalone/harddrake2:133 -#, c-format -msgid "Driver" -msgstr "راه‌انداز" - -#: network/netconnect.pm:446 -#, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "از کدام پایان‌نامه می‌خواهید استفاده کنید؟" - -#: network/netconnect.pm:448 standalone/drakconnect:109 -#: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562 -#: standalone/drakids:207 standalone/drakvpn:1128 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "پایان‌نامه" - -#: network/netconnect.pm:460 -#, c-format -msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it is not listed, choose Unlisted." -msgstr "" -"عرضه کننده‌ی اینترنت خود را انتخاب کنید.\n" -"اگر در لیست نیست، Unlisted را انتخاب کنید." - -#: network/netconnect.pm:462 network/netconnect.pm:556 -#: network/netconnect.pm:707 -#, c-format -msgid "Provider:" -msgstr "عرضه کننده:" - -#: network/netconnect.pm:471 -#, c-format -msgid "" -"Your modem is not supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" -msgstr "" -"مودم شما بوسیله‌ی سیستم حمایت نمی‌شود.\n" -"نگاهی به پایگاه http://www.linmodems.org بیاندازید" - -#: network/netconnect.pm:490 -#, c-format -msgid "Select the modem to configure:" -msgstr "انتخاب مودم برای پیکربندی:" - -#: network/netconnect.pm:525 -#, c-format -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "لطفاً درگاه سریالی را که مودم شما به آن وصل است انتخاب کنید." - -#: network/netconnect.pm:554 -#, c-format -msgid "Select your provider:" -msgstr "انتخاب عرضه کننده‌اتان:" - -#: network/netconnect.pm:578 -#, c-format -msgid "Dialup: account options" -msgstr "شماره‌گیری: گزینه‌های حساب" - -#: network/netconnect.pm:581 -#, c-format -msgid "Connection name" -msgstr "نام اتصال" - -#: network/netconnect.pm:582 -#, c-format -msgid "Phone number" -msgstr "شماره تلفن" - -#: network/netconnect.pm:583 -#, c-format -msgid "Login ID" -msgstr "شناسه‌ی ثبت‌ورود" - -#: network/netconnect.pm:598 network/netconnect.pm:631 -#, c-format -msgid "Dialup: IP parameters" -msgstr "شماره‌گیری: پارامترهای آی‌پی" - -#: network/netconnect.pm:601 -#, c-format -msgid "IP parameters" -msgstr "پارامترهای آی‌پی" - -#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:941 -#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109 -#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882 -#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakroam:122 standalone/drakups:284 -#, c-format -msgid "IP address" -msgstr "نشانی آی‌پی" - -#: network/netconnect.pm:603 -#, c-format -msgid "Subnet mask" -msgstr "نقاب زیرشبکه" - -#: network/netconnect.pm:615 -#, c-format -msgid "Dialup: DNS parameters" -msgstr "شماره‌گیری: پارامترهای DNS" - -#: network/netconnect.pm:618 -#, c-format -msgid "DNS" -msgstr "DNS" - -#: network/netconnect.pm:619 -#, c-format -msgid "Domain name" -msgstr "نام دامنه" - -#: network/netconnect.pm:620 network/netconnect.pm:791 -#: standalone/drakconnect:992 -#, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "اولین کارگزار DNS (اختیاری)" - -#: network/netconnect.pm:621 network/netconnect.pm:792 -#: standalone/drakconnect:993 -#, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "دومین کارگزار DNS (اختیاری)" - -#: network/netconnect.pm:622 -#, c-format -msgid "Set hostname from IP" -msgstr "گذاردن نام میزبان از آی‌پی" - -#: network/netconnect.pm:634 standalone/drakconnect:327 -#, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "دروازه" - -#: network/netconnect.pm:635 standalone/drakroam:124 -#, c-format -msgid "Gateway IP address" -msgstr "نشانی آی‌پی دروازه" - -#: network/netconnect.pm:670 -#, c-format -msgid "ADSL configuration" -msgstr "پیکربندی ADSL" - -#: network/netconnect.pm:705 -#, c-format -msgid "Please choose your ADSL provider" -msgstr "لطفا عرضه کننده‌ی ADSL خود را انتخاب کنید" - -#: network/netconnect.pm:735 -#, c-format -msgid "" -"Please choose your DSL connection type.\n" -"If you do not know it, keep the preselected type." -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:738 -#, c-format -msgid "ADSL connection type:" -msgstr "نوع اتصال ADSL :" - -#: network/netconnect.pm:796 -#, c-format -msgid "Virtual Path ID (VPI):" -msgstr "شناسه‌ی مسیر مجازی (VPI):" - -#: network/netconnect.pm:797 -#, c-format -msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" -msgstr "شناسه‌ی مدار مجازی (VCI):" - -#: network/netconnect.pm:800 -#, c-format -msgid "Encapsulation:" -msgstr "کپسول سازی :" - -#: network/netconnect.pm:830 -#, c-format -msgid "Manually load a driver" -msgstr "بارگذاری دستی یک راه‌انداز" - -#: network/netconnect.pm:831 -#, c-format -msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" -msgstr "استفاده از یک راه‌انداز ویندوز (با ndiswrapper(" - -#: network/netconnect.pm:896 -#, c-format -msgid "Zeroconf hostname resolution" -msgstr "بازیابی نام میزبان Zeroconf" - -#: network/netconnect.pm:897 network/netconnect.pm:928 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s (driver %s)" -msgstr "پیکربندی دستگاه %s شبکه (راه‌انداز %s)" - -#: network/netconnect.pm:898 -#, c-format -msgid "" -"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " -"choose the one you want to use" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:929 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"لطفاً پیکربندی IP را برای این رایانه وارد کنید.\n" -"هر آیتم باید مانند یک نشانی IP به صورت عدد-نقطه‌ای\n" -"وارد گردد (مثال، ۱.۲.۳.۴)" - -#: network/netconnect.pm:936 standalone/drakconnect:373 -#, c-format -msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "تعیین کردن نام میزبان از نشانی DHCP" - -#: network/netconnect.pm:937 standalone/drakconnect:375 -#, c-format -msgid "DHCP host name" -msgstr "نام میزبان DHCP" - -#: network/netconnect.pm:942 standalone/drakconnect:321 -#: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181 -#, c-format -msgid "Netmask" -msgstr "نقاب شبکه" - -#: network/netconnect.pm:944 standalone/drakconnect:437 -#, c-format -msgid "Track network card id (useful for laptops)" -msgstr "ردیابی شناسه‌ی کارت شبکه (مفید برای رایانه‌های همراه)" - -#: network/netconnect.pm:945 standalone/drakconnect:438 -#, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "اتصال‌گرم شبکه" - -#: network/netconnect.pm:947 standalone/drakconnect:432 -#, c-format -msgid "Start at boot" -msgstr "شروع در آغازگری" - -#: network/netconnect.pm:949 standalone/drakconnect:460 -#, c-format -msgid "Metric" -msgstr "متری" - -#: network/netconnect.pm:950 -#, c-format -msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:952 standalone/drakconnect:369 -#: standalone/drakconnect:886 -#, c-format -msgid "DHCP client" -msgstr "کارگیر DHCP" - -#: network/netconnect.pm:954 standalone/drakconnect:379 -#, fuzzy, c-format -msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "زمان‌انتظار اتصال (ثانیه)" - -#: network/netconnect.pm:955 standalone/drakconnect:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "Get DNS servers from DHCP" -msgstr "آی‌پی کارگزار DNS" - -#: network/netconnect.pm:956 standalone/drakconnect:383 -#, c-format -msgid "Get YP servers from DHCP" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:957 standalone/drakconnect:384 -#, c-format -msgid "Get NTPD servers from DHCP" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:965 printer/printerdrake.pm:1876 -#: standalone/drakconnect:676 -#, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "نشانی آی‌پی باید در قالب ۱.۲.۳.۴باشد" - -#: network/netconnect.pm:969 standalone/drakconnect:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "نشانی دروازه باید در قالب ۱.۲.۳.۴باشد" - -#: network/netconnect.pm:973 -#, c-format -msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" -msgstr "هشدار : نشانی آی‌پی %s معمولاً رزرو شده است!" - -#: network/netconnect.pm:978 standalone/drakTermServ:1927 -#: standalone/drakTermServ:1928 standalone/drakTermServ:1929 -#, c-format -msgid "%s already in use\n" -msgstr "%s از قبل استفاده می‌شود\n" - -#: network/netconnect.pm:1018 -#, c-format -msgid "Choose an ndiswrapper driver" -msgstr "انتخاب یک راه‌انداز ndiswrapper" - -#: network/netconnect.pm:1020 -#, c-format -msgid "Use the ndiswrapper driver %s" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1020 -#, c-format -msgid "Install a new driver" -msgstr "نصب یک راه‌انداز تازه" - -#: network/netconnect.pm:1032 -#, c-format -msgid "Select a device:" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1061 -#, c-format -msgid "Please enter the wireless parameters for this card:" -msgstr "لطفاً پارامترهای بی‌سیم را برای این کارت وارد کنید:" - -#: network/netconnect.pm:1064 standalone/drakconnect:404 -#: standalone/drakroam:52 -#, c-format -msgid "Operating Mode" -msgstr "حالت کاری" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Ad-hoc" -msgstr "Ad-hoc" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Managed" -msgstr "سازمان داده شده" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Master" -msgstr "ارشد" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Repeater" -msgstr "تکرار کننده" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Secondary" -msgstr "دومی" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Auto" -msgstr "خودکار" - -#: network/netconnect.pm:1068 standalone/drakconnect:405 -#: standalone/drakroam:115 -#, c-format -msgid "Network name (ESSID)" -msgstr "نام شبکه (ESSID)" - -#: network/netconnect.pm:1069 standalone/drakroam:116 -#, c-format -msgid "Encryption mode" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1074 -#, c-format -msgid "Allow access point roaming" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1076 standalone/drakconnect:406 -#, c-format -msgid "Network ID" -msgstr "شناسه‌ی شبکه" - -#: network/netconnect.pm:1077 standalone/drakconnect:407 -#, c-format -msgid "Operating frequency" -msgstr "فرکانس کاری" - -#: network/netconnect.pm:1078 standalone/drakconnect:408 -#, c-format -msgid "Sensitivity threshold" -msgstr "آستانه‌ی حساسیت" - -#: network/netconnect.pm:1079 standalone/drakconnect:409 -#, c-format -msgid "Bitrate (in b/s)" -msgstr "Bitrate (in b/s)" - -#: network/netconnect.pm:1080 standalone/drakconnect:420 -#, c-format -msgid "RTS/CTS" -msgstr "RTS/CTS" - -#: network/netconnect.pm:1081 -#, c-format -msgid "" -"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " -"the\n" -"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " -"hidden\n" -"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" -"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" -"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " -"fixed\n" -"or off." -msgstr "" -"RTS/CTS دست‌دادنی را قبل از مخابره‌ی هر پاکت برای اطمینان از آماده بودن تونل\n" -"اضافه می‌کند. این هزینه را زیاد کرده ولی توانایی اجرا را در صورت وجود\n" -"گره‌های مخفی یا گره‌های فعال بسیار زیاد افزایش می‌دهد. این پارامتر\n" -"اندازه‌ی کوچک‌ترین پاکتی را که گره برایش RTS می‌فرستد تعیین می‌کند،\n" -"مقداری برابر با حداکثر اندازه‌ی پاکت طرح را از کار می‌اندازد. همچنین\n" -"این پارامتر را می‌توانید به خودکار، ثابت یا خاموش بگذارید." - -#: network/netconnect.pm:1088 standalone/drakconnect:421 -#, c-format -msgid "Fragmentation" -msgstr "درهم‌ریختگی" - -#: network/netconnect.pm:1089 standalone/drakconnect:422 -#, c-format -msgid "iwconfig command extra arguments" -msgstr "آرگومان‌های اضافی فرمان iwconfig" - -#: network/netconnect.pm:1090 -#, c-format -msgid "" -"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " -"as the hostname).\n" -"\n" -"See iwconfig(8) man page for further information." -msgstr "" -"در اینجا می‌توان بعضی از پارامترهای اضافی بی‌سیم را پیکربندی کرد، مانند:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick از قبل برای " -"نام‌میزبان تعیین شده است).\n" -"\n" -"برای اطلاعات بیشتر نگاهی به صفحه‌ی دستورالعمل iwconfig(8) بیاندازید." - -#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: network/netconnect.pm:1097 standalone/drakconnect:423 -#, c-format -msgid "iwspy command extra arguments" -msgstr "آرگومان‌های اضافی فرمان iwspy" - -#: network/netconnect.pm:1098 -#, c-format -msgid "" -"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" -"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" -"\n" -"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" -"quality of the link, signal strength and noise level.\n" -"\n" -"See iwpspy(8) man page for further information." -msgstr "" -"iwspy برای گذاشتن لیستی از نشانی‌ها در واسط شبکه‌ی بی‌سیم و برای بازخوانی\n" -"کیفیت اطلاعات پیوند هر یک از آنها استفاده می‌شود.\n" -"\n" -"این اطلاعات همان است که در /proc/net/wireless وجود دارد :\n" -"quality of the link, signal strength and noise level.\n" -"\n" -"برای اطلاعات بیشتر نگاهی به صفحه‌ی دستورالعمل iwpspy(8) بیاندازید." - -#: network/netconnect.pm:1107 standalone/drakconnect:424 -#, c-format -msgid "iwpriv command extra arguments" -msgstr "آرگومان‌های اضافی فرمان iwpriv" - -#: network/netconnect.pm:1108 -#, c-format -msgid "" -"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " -"network\n" -"interface.\n" -"\n" -"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " -"to\n" -"iwconfig which deals with generic ones).\n" -"\n" -"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " -"use\n" -"those interface specific commands and their effect.\n" -"\n" -"See iwpriv(8) man page for further information." -msgstr "" -"iwpriv برپاسازی پارامترهای اختیاری (خصوصی) یک واسط شبکه‌ی بی‌سیم را قادر " -"می‌سازد.\n" -"\n" -"iwpriv با پارامترها و تنظیم مخصوص به هر راه‌انداز سر و کار دارد (در مقابله " -"با \n" -"iwconfig که با عمومی آنها سر و کار دارد).\n" -"\n" -"در تئوری، نوشتار هر دستگاه باید چگونگی استفاده از فرمانهای مخصوص واسط و " -"تأثیر \n" -"آنها را نشان دهد.\n" -"\n" -"دستورالعمل iwpriv(8( را برای اطلاعات بیشتر مطالعه کنید" - -#: network/netconnect.pm:1123 -#, c-format -msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"فرکانس باید پسوند k, M یا G داشته باشد (برای مثال، \"2.46G\" برای فرکانس " -"2.46 GHz)، یا به قدر کافی '0' (صفر) اضافه کنید." - -#: network/netconnect.pm:1127 -#, c-format -msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"میزان باید پسوند k, M یا G (برای مثال, \"11M\" برای 11M) داشته باشد, یا بقدر " -"کافی '0' (صفر) اضافه کنید." - -#: network/netconnect.pm:1170 -#, c-format -msgid "DVB configuration" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1171 -#, c-format -msgid "DVB Adapter" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1188 -#, c-format -msgid "DVB adapter settings" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1191 -#, c-format -msgid "Adapter card" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1192 -#, c-format -msgid "Net demux" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1193 -#, c-format -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#: network/netconnect.pm:1221 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." -msgstr "" -"لطفاً نام میزبان خود را وارد کنید.\n" -"نام میزبان شما باید یک نام میزبان کاملاً معتبر باشد،\n" -"مانند ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"همجنین می‌توانید نشانی آی‌پی دروازه را اگر آن را دارید وارد کنید." - -#: network/netconnect.pm:1226 -#, c-format -msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." -msgstr "در آخر می‌توانید نشانی‌های آی‌پی کارگزار DNS خود را تایپ کنید." - -#: network/netconnect.pm:1228 standalone/drakconnect:991 -#, c-format -msgid "Host name (optional)" -msgstr "نام میزبان (اختیاری)" - -#: network/netconnect.pm:1228 standalone/drakhosts:197 -#, c-format -msgid "Host name" -msgstr "نام میزبان" - -#: network/netconnect.pm:1230 -#, c-format -msgid "DNS server 1" -msgstr "کارگزار ۱ DNS" - -#: network/netconnect.pm:1231 -#, c-format -msgid "DNS server 2" -msgstr "کارگزار ۲ DNS" - -#: network/netconnect.pm:1232 -#, c-format -msgid "DNS server 3" -msgstr "کارگزار ۳ DNS" - -#: network/netconnect.pm:1233 -#, c-format -msgid "Search domain" -msgstr "دامنه‌ی جستجو" - -#: network/netconnect.pm:1234 -#, c-format -msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" -msgstr "بوسیله‌ی پیش‌فرض دامنه‌ی جستجو از نام میزبان کاملاً معتبر گذاشته خواهد شد" - -#: network/netconnect.pm:1235 -#, c-format -msgid "Gateway (e.g. %s)" -msgstr "دروازه (%s)" - -#: network/netconnect.pm:1237 -#, c-format -msgid "Gateway device" -msgstr "دستگاه دروازه" - -#: network/netconnect.pm:1246 -#, c-format -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "نشانی کارگزار DNS باید در قالب ۱.۲.۳.۴باشد" - -#: network/netconnect.pm:1251 standalone/drakconnect:685 -#, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "نشانی دروازه باید در قالب ۱.۲.۳.۴باشد" - -#: network/netconnect.pm:1264 -#, c-format -msgid "" -"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" -"This is the name your machine will use to advertise any of\n" -"its shared resources that are not managed by the network.\n" -"It is not necessary on most networks." -msgstr "" -"اگر میخواهید، نام‌میزبان Zeroconf را وارد کنید.\n" -"این نامی است که رایانه شما از آن برای آگهی دادن هر امکانات مشترکش\n" -"که بوسیله شبکه مدیریت نمیشود استفاده خواهد کرد. آن در بیشتر\n" -"شبکه‌ها ضروری نیست." - -#: network/netconnect.pm:1268 -#, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "نام میزبان Zeroconf" - -#: network/netconnect.pm:1271 -#, c-format -msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "نام میزبان Zeroconf نباید دارای یک " - -#: network/netconnect.pm:1281 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to allow users to start the connection?" -msgstr "آیا می‌خواهید اتصال را در آغازگری برقرار کنید؟" - -#: network/netconnect.pm:1294 -#, c-format -msgid "Do you want to start the connection at boot?" -msgstr "آیا می‌خواهید اتصال را در آغازگری برقرار کنید؟" - -#: network/netconnect.pm:1310 -#, c-format -msgid "Automatically at boot" -msgstr "بطور خودکار در شروع" - -#: network/netconnect.pm:1312 -#, c-format -msgid "By using Net Applet in the system tray" -msgstr "بوسیله‌ی استفاده از Net Applet در سینی سیستم" - -#: network/netconnect.pm:1314 -#, c-format -msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" -msgstr "دستی (واسط هنوز در زمان آغازگری بکار خواهد افتد)" - -#: network/netconnect.pm:1323 -#, c-format -msgid "How do you want to dial this connection?" -msgstr "چگونه می‌خواهید این اتصال را شماره گیری کنید؟" - -#: network/netconnect.pm:1336 -#, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "آیا می‌خواهید سعی کنید اکنون به اینترنت اتصال برقرار کنید؟" - -#: network/netconnect.pm:1344 standalone/drakconnect:1023 -#, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "آزمایش اتصال شما..." - -#: network/netconnect.pm:1369 -#, c-format -msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "سیستم اکنون با اینترنت اتصال دارد." - -#: network/netconnect.pm:1370 -#, c-format -msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "به دلایل امنیتی، اکنون قطع خواهد شد." - -#: network/netconnect.pm:1371 -#, c-format -msgid "" -"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"بنظر نمی‌رسد که سیستم به شبکه‌ی اینترنت وصل شده باشد.\n" -"سعی کنید اتصال خود را دوباره پیکربندی کنید." - -#: network/netconnect.pm:1386 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" -msgstr "" -"تبریک می‌گوییم، پیکربندی شبکه و اینترنت به پایان رسید.\n" -"\n" - -#: network/netconnect.pm:1389 -#, c-format -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"بعد از انجام این کار، سفارش می‌کنیم که محیط گرافیک ایکس را دوباره راه‌اندازی " -"کنید تا از اشکالات مربوط به نام میزبان جلوگیری شود." - -#: network/netconnect.pm:1390 -#, c-format -msgid "" -"Problems occurred during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"در طول پیکربندی اشکالاتی رخ داد. اتصال خود را از طریق net_monitor یا mcc " -"امتحان کنید. اگر اتصال شما برقرار نشد شاید بخواهید پیکربندی را دوباره شروع " -"کنید." - -#: network/netconnect.pm:1402 -#, c-format -msgid "(detected on port %s)" -msgstr "(شناسایی شده بر درگاه %s)" - -#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: network/netconnect.pm:1404 -#, c-format -msgid "(detected %s)" -msgstr "(شناسایی شده %s)" - -#: network/netconnect.pm:1404 -#, c-format -msgid "(detected)" -msgstr "(شناسایی شده)" - -#: network/netconnect.pm:1405 -#, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "پیکربندی شبکه" - -#: network/netconnect.pm:1406 -#, c-format -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"چون در حال انجام نصب شبکه‌ایی هستید، شبکه‌اتان از قبل پیکربندی شده است.\n" -"بر دکمه‌ی تأیید برای نگهداشتن پیکربندیتان یا بر حذف برای پیکربندی مجدد اتصال " -"شبکه و اینترنت کلیک کنید.\n" - -#: network/netconnect.pm:1409 -#, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" -msgstr "شبکه باید دوباره راه‌اندازی گردد. می‌خواهید آن را راه‌اندازی مجدد کنید؟" - -#: network/netconnect.pm:1410 -#, c-format -msgid "" -"A problem occurred while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"اشکالی هنگام راه‌اندازی مجدد شبکه رخ داد: \n" -"\n" -"%s" - -#: network/netconnect.pm:1411 -#, c-format -msgid "" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press \"%s\" to continue." -msgstr "" -"ما اکنون اتصال %s را پیکربندی خواهیم کرد.\n" -"\n" -"\n" -"دکمه‌ی \"%s\" را برای ادامه فشار دهید." - -#: network/netconnect.pm:1412 -#, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" -msgstr "پیکربندی تکمیل شد، آیا می‌خواهید آنها را بکار ببندید؟" - -#: network/netconnect.pm:1413 -#, c-format -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"شما چندین روش را برای اتصال به اینترنت پیکربندی کرده‌اید.\n" -"آن را که می‌خواهید استفاده کنید انتخاب نمایید.\n" -"\n" - -#: network/netconnect.pm:1414 -#, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "اتصال اینترنت" - -#: network/netconnect.pm:1428 -#, c-format -msgid "" -"An unexpected error has happened:\n" -"%s" -msgstr "" -"خطائی غیرمنتظره‌ای رخ داده است:\n" -"%s" - -#: network/network.pm:411 -#, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "پیکربندی پراکسی‌ها" - -#: network/network.pm:412 -#, c-format -msgid "" -"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" -"my_caching_server:8080)" -msgstr "" - -#: network/network.pm:413 -#, c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP proxy" - -#: network/network.pm:414 -#, c-format -msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" -msgstr "" - -#: network/network.pm:415 -#, c-format -msgid "HTTPS proxy" -msgstr "" - -#: network/network.pm:416 -#, c-format -msgid "FTP proxy" -msgstr "پراکسی FTP" - -#: network/network.pm:420 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "پراکسی باید مانند http://... باشد" - -#: network/network.pm:421 -#, c-format -msgid "Proxy should be https?://..." -msgstr "" - -#: network/network.pm:422 -#, c-format -msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "نشانی URL باید با 'ftp:' یا 'http' شروع شود:" - -#: network/shorewall.pm:55 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" -"\n" -"Examples:\n" -"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n" -"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" -"\t\tippp+ for a isdn connection.\n" -msgstr "" -"لطفاً نام واسطی را که به اینترنت اتصال دارد را وارد کنید.\n" -"\n" -"نمونه‌ها:\n" -"\t\tppp+ برای مودم یا اتصالات DSL, \n" -"\t\teth0, یا eth1 برای اتصالات با کابل, \n" -"\t\tippp+ برای یک اتصال isdn.\n" - -#: network/thirdparty.pm:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/" -msgstr "" -"شما alcatel microcode را لازم دارید.\n" -"آن را از نشانی زیر بارگیری کرده\n" -"%s\n" -"و به mgmt.o در /usr/share/speedtouch کپی کنید" - -#: network/thirdparty.pm:241 -#, c-format -msgid "" -"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " -"problem.\n" -"\n" -"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" -msgstr "" -"مودم ECI Hi-Focus بدلیل اشکال انتشار راه‌انداز دوگانی نمی‌تواند پشتیبانی " -"گردد.\n" -"\n" -"می‌توانید راه‌اندازی را در http://eciadsl.flashtux.org/ پیدا کنید" - -#: network/thirdparty.pm:321 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not install the packages (%s)!" -msgstr "بسته‌های %s نتوانستند نصب شوند!" - -#: network/thirdparty.pm:329 -#, c-format -msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." -msgstr "" - -#: network/thirdparty.pm:330 -#, c-format -msgid "" -"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial " -"releases." -msgstr "" - -#: network/thirdparty.pm:332 -#, c-format -msgid "" -"The required files can also be installed from this URL:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: network/thirdparty.pm:372 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" -msgstr "برداشتن قلم‌ها از سیستم‌تان" - -#: network/thirdparty.pm:374 -#, c-format -msgid "No Windows system has been detected!" -msgstr "" - -#: network/thirdparty.pm:384 -#, c-format -msgid "Insert floppy" -msgstr "دیسکچه را داخل کنید" - -#: network/thirdparty.pm:385 -#, c-format -msgid "" -"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " -"press %s" -msgstr "" -"دیسکچه‌ی قالب‌بندی شده‌ی FAT را در گرداننده‌ی %s با %s در شاخه‌ی ریشه داخل کرده و " -"%s را فشار دهید" - -#: network/thirdparty.pm:395 -#, c-format -msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "خطای دستیابی به دیسکچه، نمی‌توان دستگاه %s را سوار کرد؟" - -#: network/thirdparty.pm:405 -#, c-format -msgid "" -"You need the Alcatel microcode.\n" -"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n" -"or skip and do it later." -msgstr "" -"شما به میکروکد الکاتل احتیاج دارید.\n" -"می‌توانید آن را از طریق یک دیسکچه یا قسمت‌بندی ویندوز ارائه کنید،\n" -"یا آن را بعداً انجام دهید." - -#: network/thirdparty.pm:409 network/thirdparty.pm:411 -#, c-format -msgid "Use a floppy" -msgstr "استفاده از یک دیسکچه" - -#: network/thirdparty.pm:409 -#, c-format -msgid "Use my Windows partition" -msgstr "استفاده از قسمت‌بندی ویندوز من" - -#: network/thirdparty.pm:419 -#, c-format -msgid "Firmware copy failed, file %s not found" -msgstr "کپی کردن Firmware شکست خورد، پرونده‌ی %s یافت نشد" - -#: network/thirdparty.pm:424 standalone/drakautoinst:250 -#: standalone/drakvpn:888 standalone/scannerdrake:422 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "تبریک می‌گوئیم!" - -#: network/thirdparty.pm:424 -#, c-format -msgid "Firmware copy succeeded" -msgstr "کپی کردن Firmware موفق بود" - -#: network/thirdparty.pm:493 -#, c-format -msgid "Looking for required software and drivers..." -msgstr "" - -#: network/thirdparty.pm:498 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "لطفاً صبر کنید، در حال شناسائی و پیکربندی دستگاه‌ها..." - -#: network/wireless.pm:8 -#, c-format -msgid "Open WEP" -msgstr "" - -#: network/wireless.pm:9 -#, c-format -msgid "Restricted WEP" -msgstr "" - -#: network/wireless.pm:10 -#, c-format -msgid "WPA Pre-Shared Key" -msgstr "" - -#: partition_table.pm:391 -#, c-format -msgid "mount failed: " -msgstr "سوارسازی شکست خورد: " - -#: partition_table.pm:496 -#, c-format -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "قسمت‌بندی مضاعف بر این پایگاه حمایت نمی‌شود" - -#: partition_table.pm:514 -#, c-format -msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions." -msgstr "" -"سوراخی در جدول قسمت‌بندی وجود دارد ولی نمی‌توانم از آن استفاده کنم. تنها راه " -"حل، انتقال قسمت‌بندی‌های اولیه‌ی شما بنحوی است که آن سوراخ نزدیک به قسمت‌بندی‌های " -"مضاعف قرار داده شود." - -#: partition_table.pm:605 -#, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "بازسازی از پرونده‌ی %s شکست خورد: %s" - -#: partition_table.pm:607 -#, c-format -msgid "Bad backup file" -msgstr "پرونده‌ی پشتیبان خراب" - -#: partition_table.pm:627 -#, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "خطا هنگام نوشتن در پرونده‌ی %s" - -#: partition_table/raw.pm:253 -#, c-format -msgid "" -"Something bad is happening on your drive. \n" -"A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " -"data." -msgstr "" -"اتفاق بدی در حال رخ دادن بر روی دستگاهتان است.\n" -"آزمایشی برای بررسی بی‌عیب بودن داده‌ها شکست خورد. \n" -"این بدین معنی است که هر چه بر روی دیسک بنویسید اطلاعات شانسی و خراب خواهد شد." - -#: pkgs.pm:21 -#, c-format -msgid "must have" -msgstr "باید داشت" - -#: pkgs.pm:22 -#, c-format -msgid "important" -msgstr "مهم" - -#: pkgs.pm:23 -#, c-format -msgid "very nice" -msgstr "خیلی خوب" - -#: pkgs.pm:24 -#, c-format -msgid "nice" -msgstr "خوب" - -#: pkgs.pm:25 -#, c-format -msgid "maybe" -msgstr "شاید" - -#: pkgs.pm:474 -#, fuzzy, c-format -msgid "Downloading file %s..." -msgstr "فرستادن پرونده‌ها..." - -#: printer/cups.pm:105 -#, c-format -msgid "(on %s)" -msgstr "(بر %s)" - -#: printer/cups.pm:105 -#, c-format -msgid "(on this machine)" -msgstr "(بر این ماشین)" - -#: printer/cups.pm:117 standalone/printerdrake:200 -#, c-format -msgid "Configured on other machines" -msgstr "پیکربندی شده بر ماشین‌های دیگر" - -#: printer/cups.pm:119 -#, c-format -msgid "On CUPS server \"%s\"" -msgstr "بر کارگزار CUPS \"%s\"" - -#: printer/cups.pm:119 printer/printerdrake.pm:4909 -#: printer/printerdrake.pm:4919 printer/printerdrake.pm:5078 -#: printer/printerdrake.pm:5089 printer/printerdrake.pm:5303 -#, c-format -msgid " (Default)" -msgstr " (پیش‌فرض)" - -#: printer/data.pm:67 -#, c-format -msgid "PDQ - Print, Do not Queue" -msgstr "PDQ - چاپ, بدون صف" - -#: printer/data.pm:68 -#, c-format -msgid "PDQ" -msgstr "PDQ" - -#: printer/data.pm:80 -#, c-format -msgid "LPD - Line Printer Daemon" -msgstr "شبح چاپگر خطی - LPD" - -#: printer/data.pm:81 -#, c-format -msgid "LPD" -msgstr "LPD" - -#: printer/data.pm:102 -#, c-format -msgid "LPRng - LPR New Generation" -msgstr "LPRng - نسل جدید LPR" - -#: printer/data.pm:103 -#, c-format -msgid "LPRng" -msgstr "LPRng" - -#: printer/data.pm:128 -#, c-format -msgid "CUPS - Common Unix Printing System" -msgstr "CUPS - سیستم چاپ مشترک یونیکس" - -#: printer/data.pm:158 -#, c-format -msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)" -msgstr "CUPS - سیستم چاپ مشترک یونیکس (کارگزار از راه دور)" - -#: printer/data.pm:159 -#, c-format -msgid "Remote CUPS" -msgstr "کارگزار از راه دور CUPS" - -#: printer/detect.pm:168 printer/detect.pm:263 printer/detect.pm:498 -#: printer/detect.pm:571 printer/main.pm:330 printer/main.pm:692 -#: printer/main.pm:1815 printer/printerdrake.pm:960 -#: printer/printerdrake.pm:1120 printer/printerdrake.pm:2448 -#: printer/printerdrake.pm:4004 -#, c-format -msgid "Unknown model" -msgstr "مدل ناشناس" - -#: printer/main.pm:24 -#, c-format -msgid "Local printer" -msgstr "چاپگر محلی" - -#: printer/main.pm:25 -#, c-format -msgid "Remote printer" -msgstr "چاپگر از راه دور" - -#: printer/main.pm:26 -#, c-format -msgid "Printer on remote CUPS server" -msgstr "چاپگر بر روی کارگزار از راه دور CUPS " - -#: printer/main.pm:27 printer/printerdrake.pm:1360 -#: printer/printerdrake.pm:1899 -#, c-format -msgid "Printer on remote lpd server" -msgstr "چاپگر بر روی کارگزار از راه دور lpd" - -#: printer/main.pm:28 -#, c-format -msgid "Network printer (TCP/Socket)" -msgstr "چاپگر شبکه (TCP/Socket)" - -#: printer/main.pm:29 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printer on SMB/Windows server" -msgstr "چاپگر بر روی کارگزار SMB/Windows 95/98/NT" - -#: printer/main.pm:30 -#, c-format -msgid "Printer on NetWare server" -msgstr "چاپگر بر روی کارگزار NetWare " - -#: printer/main.pm:31 printer/printerdrake.pm:1903 -#, c-format -msgid "Enter a printer device URI" -msgstr "نشانی اینترنتی دستگاه چاپگر را وارد کنید" - -#: printer/main.pm:32 -#, c-format -msgid "Pipe job into a command" -msgstr "هدایت کار بدرون یک فرمان" - -#: printer/main.pm:43 -#, c-format -msgid "recommended" -msgstr "سفارش می‌شود" - -#: printer/main.pm:355 standalone/printerdrake:199 -#, c-format -msgid "Configured on this machine" -msgstr "پیکربندی شده بر این ماشین" - -#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1445 -#, c-format -msgid " on parallel port #%s" -msgstr " بر روی درگاه موازی #%s" - -#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1448 -#, c-format -msgid ", USB printer #%s" -msgstr ", چاپگر USB #%s" - -#: printer/main.pm:366 -#, c-format -msgid ", USB printer" -msgstr "، چاپگر USB" - -#: printer/main.pm:370 -#, c-format -msgid ", HP printer on a parallel port" -msgstr "، چاپگر اچ پی بر درگاه موازی" - -#: printer/main.pm:372 -#, c-format -msgid ", HP printer on USB" -msgstr "، چاپگر اچ پی بر usb" - -#: printer/main.pm:374 -#, c-format -msgid ", HP printer on HP JetDirect" -msgstr ", چاپگر اچ پی بر HP JetDirect" - -#: printer/main.pm:376 -#, c-format -msgid ", HP printer" -msgstr "، چاپگر اچ پی" - -#: printer/main.pm:382 -#, c-format -msgid ", multi-function device on parallel port #%s" -msgstr "دستگاه چند-عملیاتی بر درگاه موازی #%s" - -#: printer/main.pm:385 -#, c-format -msgid ", multi-function device on a parallel port" -msgstr "دستگاه چند-کاره بر یک درگاه موازی" - -#: printer/main.pm:387 -#, c-format -msgid ", multi-function device on USB" -msgstr "، دستگاه چند-کاره بر USB" - -#: printer/main.pm:389 -#, c-format -msgid ", multi-function device on HP JetDirect" -msgstr ", دستگاه چند-کاره بر HP JetDirect" - -#: printer/main.pm:391 -#, c-format -msgid ", multi-function device" -msgstr "، دستگاه چند-کاره" - -#: printer/main.pm:395 -#, c-format -msgid ", printing to %s" -msgstr "، چاپ به %s" - -#: printer/main.pm:398 -#, c-format -msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "بر کارگزار LPD \"%s\", چاپگر \"%s\"" - -#: printer/main.pm:401 -#, c-format -msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr ", میزبان TCP/IP \"%s\", درگاه %s" - -#: printer/main.pm:406 -#, c-format -msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr "بر کارگزار SMB/Windows \"%s\", اشتراک \"%s\"" - -#: printer/main.pm:411 -#, c-format -msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "بر کارگزار Novell \"%s\"، چاپگر \"%s\"" - -#: printer/main.pm:414 -#, c-format -msgid ", using command %s" -msgstr "، استفاده از فرمان %s" - -#: printer/main.pm:429 -#, c-format -msgid "Parallel port #%s" -msgstr "درگاه موازی #%s" - -#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1466 -#: printer/printerdrake.pm:1493 printer/printerdrake.pm:1508 -#, c-format -msgid "USB printer #%s" -msgstr "چاپگر USB #%s" - -#: printer/main.pm:434 -#, c-format -msgid "USB printer" -msgstr "چاپگر USB" - -#: printer/main.pm:438 -#, c-format -msgid "HP printer on a parallel port" -msgstr "چاپگر اچ پی بر درگاه موازی" - -#: printer/main.pm:440 -#, c-format -msgid "HP printer on USB" -msgstr "چاپگراچ پی بر usb" - -#: printer/main.pm:442 -#, c-format -msgid "HP printer on HP JetDirect" -msgstr "چاپگر اج پی بر HP JetDirect" - -#: printer/main.pm:444 -#, c-format -msgid "HP printer" -msgstr "چاپگر اچ پی" - -#: printer/main.pm:450 -#, c-format -msgid "Multi-function device on parallel port #%s" -msgstr "دستگاه چند-کاره بر درگاه موازی #%s" - -#: printer/main.pm:453 -#, c-format -msgid "Multi-function device on a parallel port" -msgstr "دستگاه چند-کاره بر یک درگاه موازی " - -#: printer/main.pm:455 -#, c-format -msgid "Multi-function device on USB" -msgstr "دستگاه چند-کاره بر USB" - -#: printer/main.pm:457 -#, c-format -msgid "Multi-function device on HP JetDirect" -msgstr "دستگاه چند-کاره بر HP JetDirect" - -#: printer/main.pm:459 -#, c-format -msgid "Multi-function device" -msgstr "دستگاه چند-کاره" - -#: printer/main.pm:463 -#, c-format -msgid "Prints into %s" -msgstr "چاپ بدرون %s" - -#: printer/main.pm:466 -#, c-format -msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "کارگزار LPD \"%s\", چاپگر \"%s\"" - -#: printer/main.pm:469 -#, c-format -msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr "میزبان TCP/IP \"%s\", درگاه %s" - -#: printer/main.pm:474 -#, c-format -msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr "کارگزار SMB/Windows \"%s\", اشتراک \"%s\"" - -#: printer/main.pm:479 -#, c-format -msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "کارگزار Novell \"%s\"، چاپگر \"%s\"" - -#: printer/main.pm:482 -#, c-format -msgid "Uses command %s" -msgstr "از فرمان %s استفاده می‌شود" - -#: printer/main.pm:484 -#, c-format -msgid "URI: %s" -msgstr "نشانی اینترنتی: %s" - -#: printer/main.pm:689 printer/printerdrake.pm:1047 -#: printer/printerdrake.pm:3142 -#, c-format -msgid "Raw printer (No driver)" -msgstr "چاپگر خام (بدون راه‌انداز)" - -#: printer/main.pm:1309 printer/printerdrake.pm:211 -#: printer/printerdrake.pm:223 -#, c-format -msgid "Local network(s)" -msgstr "شبکه(های) محلی" - -#: printer/main.pm:1311 printer/printerdrake.pm:227 -#, c-format -msgid "Interface \"%s\"" -msgstr "واسط‌ \"%s\"" - -#: printer/main.pm:1313 -#, c-format -msgid "Network %s" -msgstr "شبکه %s" - -#: printer/main.pm:1315 -#, c-format -msgid "Host %s" -msgstr "میزبان %s" - -#: printer/main.pm:1344 -#, c-format -msgid "%s (Port %s)" -msgstr "%s (درگاه %s)" - -#: printer/main.pm:1945 printer/main.pm:2100 -#, c-format -msgid "user-supplied" -msgstr "" - -#: printer/main.pm:1949 printer/main.pm:2104 -#, c-format -msgid "NEW" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:24 -#, c-format -msgid "" -"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " -"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " -"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " -"decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " -"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" -"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " -"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" -msgstr "" -"چاپگر HP LaserJet 1000 باید ثابت‌افزار خودش را بعد از روشن شدن باردهی کند. " -"بسته‌ی راه‌انداز ویندوز را از وب‌گاه HP بارگیری کرده (ثابت‌افزار بر روی سی‌دی " -"چاپگر کار نمی‌کند) و پرونده‌ی ثابت‌افزار را از آن بوسیله باز کردن پرونده خود-" -"استخراجی و استخراج آن بوسیله‌ی برنامه 'unzip' دریافت و بدنبال پرونده‌ی " -"'sihp1000.img' بگردید. این پرونده را بدرون شاخه '/etc/printer' کپی کنید. آن " -"بوسیله‌ی دستنویس بارده خودکار در آنجا یافت شده و هروقت چاپگر وصل و روشن شود " -"باردهی خواهد گردید.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:67 -#, c-format -msgid "CUPS printer configuration" -msgstr "پیکربندی چاپگر CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:68 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " -"accessible by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" -"در اینجا می‌توانید انتخاب کنید که آیا چاپگرهای مرتبط به این ماشین می‌توانند در " -"دسترس ماشین‌های از راه دور قرار گیرند و بوسیله‌ی کدامیک از آنها." - -#: printer/printerdrake.pm:69 -#, c-format -msgid "" -"You can also decide here whether printers on remote machines should be " -"automatically made available on this machine." -msgstr "" -"در اینجا می‌توانید تصمیم بگیرید که آیا چاپگرهای بر ماشین‌های از راه دور بایستی " -"بطور خودکار برای این رایانه در دسترس قرار گیرند." - -#: printer/printerdrake.pm:72 printer/printerdrake.pm:506 -#: printer/printerdrake.pm:4542 -#, c-format -msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon" -msgstr "کارگزار از راه دور CUPS و هیچ شبح محلی CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:75 -#, c-format -msgid "On" -msgstr "روشن" - -#: printer/printerdrake.pm:77 printer/printerdrake.pm:498 -#: printer/printerdrake.pm:525 -#, c-format -msgid "Off" -msgstr "خاموش" - -#: printer/printerdrake.pm:78 printer/printerdrake.pm:507 -#, c-format -msgid "" -"In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests " -"go directly to the server specified below. Note that it is not possible to " -"define local print queues then and if the specified server is down it cannot " -"be printed at all from this machine." -msgstr "" -"در این حالت شبح محلی CUPS متوقف خواهد شد و همه درخواستهای چاپ مستقیما به " -"کارگزار مشخص شده در زیر قرستاده میشود. توجه کنید که ممکن نیست صفهای چاپ محلی " -"را تعیین کرد و اگر کارگزار مشخص شده خاموش باشد نمیتوان به هیچ وجه از این " -"رایانه چاپ کرد." - -#: printer/printerdrake.pm:84 -#, c-format -msgid "The printers on this machine are available to other computers" -msgstr "چاپگرهای بر این ماشین در دسترس رایانه‌های دیگر می‌باشند" - -#: printer/printerdrake.pm:89 -#, c-format -msgid "Automatically find available printers on remote machines" -msgstr "یافتن خودکار چاپگرهای موجود بر ماشین‌های از راه دور" - -#: printer/printerdrake.pm:94 -#, c-format -msgid "Printer sharing on hosts/networks: " -msgstr "اشتراک چاپگر بر میزبان‌ها/شبکه‌ها: " - -#: printer/printerdrake.pm:96 -#, c-format -msgid "Custom configuration" -msgstr "پیکربندی اختصاصی" - -#: printer/printerdrake.pm:101 standalone/scannerdrake:610 -#: standalone/scannerdrake:627 -#, c-format -msgid "No remote machines" -msgstr "هیچ ماشین‌های از راه دور" - -#: printer/printerdrake.pm:112 -#, c-format -msgid "Additional CUPS servers: " -msgstr "کارگزارهای اضافه‌ی CUPS: " - -#: printer/printerdrake.pm:119 -#, c-format -msgid "" -"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " -"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " -"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " -"their printers. All printers currently known to your machine are listed in " -"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your " -"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP " -"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " -"information from the server(s)." -msgstr "" -"برای دستیابی به چاپگر بر روی کارگزارهای از راه دور CUPS در شبکه محلی‌تان فقط " -"کافی است گزینه \"یافتن خودکار چاپگرهای موجود بر ماشین‌های از راه دور\" را " -"روشن کنید؛ کارگزارهای CUPS ماشین شما را بطور خودکار از وجود آنها آگاه " -"می‌سازد. همه‌ی چاپگرهای شناخته شده کنونی در لیست \"چاپگرهای از راه دور\" در " -"پنجره اصلی Printerdrake وجود دارند. اگر کارگزار(های) CUPS در شبکه محلی " -"نیستند، شما باید نشانی IP و بطور اختیاری شماره‌ی درگاه را برای گرفتن اطلاعات " -"از کارگزار وارد کنید." - -#: printer/printerdrake.pm:127 -#, c-format -msgid "Japanese text printing mode" -msgstr "حالت چاپ متن ژاپنی" - -#: printer/printerdrake.pm:128 -#, c-format -msgid "" -"Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only " -"use this function if you really want to print text in Japanese, if it is " -"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " -"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " -"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " -"print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " -"activate this function on that remote machine." -msgstr "" -"روشن کردن این اجازه‌ی چاپ متن خالص را در زبان ژاپنی می‌دهد. فقط از این تابع " -"اگر واقعا می‌خواهید متن ژاپنی چاپ کنید استفاده کنید. اگر آن فعال شود شما دیگر " -"قادر به چاپ قلم‌های زبان لاتین نخواهید شد و نمی‌توانید حاشیه‌ها، اندازه‌ی نویسه " -"و غیره را تطبیق دهید. این تنظیم فقط چاپگرهای حاضر بر این ماشین را تحت تاثیر " -"قرار می‌دهد. اگر می‌خواهید بر یک چاپگر شبکه متن ژاپنی چاپ کنید، باید این کار " -"را بر آن ماشین فعال کنید." - -#: printer/printerdrake.pm:135 -#, c-format -msgid "Automatic correction of CUPS configuration" -msgstr "تصحیح خودکار پیکربندی CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:137 -#, c-format -msgid "" -"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically " -"made sure that\n" -"\n" -"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n" -"\n" -"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n" -"\n" -"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" " -"as the server name.\n" -"\n" -"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " -"but then you have to take care of these points." -msgstr "" -"وقتی این گزینه روشن باشد، در هر شروع کارگزار CUPS آن بطور خودکار مطمئن می‌شود " -"که \n" -"\n" -"- اگر LPD/LPRng نصب شده باشد، پرونده‌ی /etc/printcap توسط CUPS بازنویسی نشود\n" -"\n" -"- اگر پرونده‌ی /etc/cups/cupsd.conf وجود نداشته باشد، آن را ایجاد کند \n" -"\n" -"- وقتی اطلاعات چاپگری پخش همگانی میشود، نام کارگزار حاوی \"localhost\" " -"نباشد. \n" -"\n" -"- اگر بعضی از این اقدامات برای شما مشکل ایجاد می‌کند، این گزینه را خاموش " -"کرده، \n" -" ولی بعد شما باید ترتیب این نکات را خودتان بدهید." - -#: printer/printerdrake.pm:161 printer/printerdrake.pm:236 -#, c-format -msgid "Sharing of local printers" -msgstr "اشتراک چاپگرهای محلی" - -#: printer/printerdrake.pm:162 -#, c-format -msgid "" -"These are the machines and networks on which the locally connected printer" -"(s) should be available:" -msgstr "" -"اینها ماشین‌ها و شبکه‌هایی هستند که چاپگر وصل شده محلی باید برای آنها در دسترس " -"قرار گیرد:" - -#: printer/printerdrake.pm:173 -#, c-format -msgid "Add host/network" -msgstr "افزودن میزبان/شبکه" - -#: printer/printerdrake.pm:179 -#, c-format -msgid "Edit selected host/network" -msgstr "ویرایش میزبان/شبکه‌ی انتخاب شده" - -#: printer/printerdrake.pm:188 -#, c-format -msgid "Remove selected host/network" -msgstr "برداشتن میزبان/شبکه انتخاب شده" - -#: printer/printerdrake.pm:219 printer/printerdrake.pm:229 -#: printer/printerdrake.pm:241 printer/printerdrake.pm:248 -#: printer/printerdrake.pm:279 printer/printerdrake.pm:297 -#, c-format -msgid "IP address of host/network:" -msgstr "نشانی آی‌پی میزبان/شبکه:" - -#: printer/printerdrake.pm:237 -#, c-format -msgid "" -"Choose the network or host on which the local printers should be made " -"available:" -msgstr "" -"انتخاب شبکه یا میزبانی که چاپگرهای محلی باید بر روی آن در دسترس قرار گیرد:" - -#: printer/printerdrake.pm:244 -#, c-format -msgid "Host/network IP address missing." -msgstr "نشانی آی‌پی میزبان/شبکه وجود ندارد." - -#: printer/printerdrake.pm:252 -#, c-format -msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" -msgstr "آی‌پی شبکه/میزبان وارد شده درست نیست.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:253 printer/printerdrake.pm:429 -#, c-format -msgid "Examples for correct IPs:\n" -msgstr "مثال‌هایی برای آیپی‌های درست:\n" - -#: printer/printerdrake.pm:277 -#, c-format -msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "این میزبان/شبکه از قبل در لیست است، نمی‌توان آن را دوباره اضافه کرد.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:346 printer/printerdrake.pm:416 -#, c-format -msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" -msgstr "دستیابی به چاپگرهای بر روی کارگزارهای از راه دور CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:347 -#, c-format -msgid "" -"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to " -"do this if the servers do not broadcast their printer information into the " -"local network." -msgstr "" -"کارگزارهای CUPS را که می‌خواهید از چاپگرهای آنها استفاده کنید را در اینجا " -"اضافه کنید. انجام این کار فقط در صورتی است که آن کارگزارها اطلاعات خود را در " -"شبکه محلی پخش‌همگانی نمی‌کنند." - -#: printer/printerdrake.pm:358 -#, c-format -msgid "Add server" -msgstr "افزودن کارگزار" - -#: printer/printerdrake.pm:364 -#, c-format -msgid "Edit selected server" -msgstr "ویرایش کارگزار انتخاب شده" - -#: printer/printerdrake.pm:373 -#, c-format -msgid "Remove selected server" -msgstr "برداشتن کارگزار انتخاب شده" - -#: printer/printerdrake.pm:417 -#, c-format -msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." -msgstr "" -"نشانی آی‌پی و درگاه میزبانی را که می‌خواهید از چاپگر آن استفاده کنید وارد کنید." - -#: printer/printerdrake.pm:418 -#, c-format -msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." -msgstr "اگر درگاهی داده نشده، ۶۳۱ مانند پیش‌فرض گرفته خواهد شد." - -#: printer/printerdrake.pm:422 -#, c-format -msgid "Server IP missing!" -msgstr "آی‌پی کارگزار وجود ندارد!" - -#: printer/printerdrake.pm:428 -#, c-format -msgid "The entered IP is not correct.\n" -msgstr "آی‌پی وارد شده درست نمی‌باشد.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2133 -#, c-format -msgid "The port number should be an integer!" -msgstr "شماره‌ی درگاه باید یک عدد صحیح باشد!" - -#: printer/printerdrake.pm:451 -#, c-format -msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "این کارگزار از قبل در لیست وجود دارد و نمی تواند دوباره اضافه گردد.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2160 -#: standalone/drakups:249 standalone/harddrake2:52 -#, c-format -msgid "Port" -msgstr "درگاه" - -#: printer/printerdrake.pm:495 printer/printerdrake.pm:511 -#: printer/printerdrake.pm:526 printer/printerdrake.pm:530 -#: printer/printerdrake.pm:536 -#, c-format -msgid "On, Name or IP of remote server:" -msgstr "روشن، نام یا آی پی کارگزار از راه دور:" - -#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4551 -#: printer/printerdrake.pm:4617 -#, c-format -msgid "CUPS server name or IP address missing." -msgstr "نام کارگزار کاپس یا نشانی آی پی وجود ندارد." - -#: printer/printerdrake.pm:566 printer/printerdrake.pm:586 -#: printer/printerdrake.pm:811 printer/printerdrake.pm:880 -#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:927 -#: printer/printerdrake.pm:1023 printer/printerdrake.pm:1065 -#: printer/printerdrake.pm:1075 printer/printerdrake.pm:1110 -#: printer/printerdrake.pm:2220 printer/printerdrake.pm:2490 -#: printer/printerdrake.pm:2524 printer/printerdrake.pm:2575 -#: printer/printerdrake.pm:2582 printer/printerdrake.pm:2621 -#: printer/printerdrake.pm:2663 printer/printerdrake.pm:2700 -#: printer/printerdrake.pm:2711 printer/printerdrake.pm:2984 -#: printer/printerdrake.pm:2989 printer/printerdrake.pm:3137 -#: printer/printerdrake.pm:3248 printer/printerdrake.pm:3862 -#: printer/printerdrake.pm:3929 printer/printerdrake.pm:3978 -#: printer/printerdrake.pm:3981 printer/printerdrake.pm:4091 -#: printer/printerdrake.pm:4149 printer/printerdrake.pm:4221 -#: printer/printerdrake.pm:4242 printer/printerdrake.pm:4252 -#: printer/printerdrake.pm:4342 printer/printerdrake.pm:4437 -#: printer/printerdrake.pm:4443 printer/printerdrake.pm:4471 -#: printer/printerdrake.pm:4578 printer/printerdrake.pm:4687 -#: printer/printerdrake.pm:4707 printer/printerdrake.pm:4716 -#: printer/printerdrake.pm:4731 printer/printerdrake.pm:4932 -#: printer/printerdrake.pm:5407 printer/printerdrake.pm:5490 -#: standalone/printerdrake:75 standalone/printerdrake:590 -#, c-format -msgid "Printerdrake" -msgstr "چاپگردرایک" - -#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4150 -#: printer/printerdrake.pm:4688 -#, c-format -msgid "Reading printer data..." -msgstr "خواندن اطلاعات چاپگر..." - -#: printer/printerdrake.pm:587 -#, c-format -msgid "Restarting CUPS..." -msgstr "راه‌اندازی مجدد CUPS..." - -#: printer/printerdrake.pm:614 -#, c-format -msgid "" -"Allow pop-up windows, printer setup and package installation may be canceled" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:616 -#, c-format -msgid "" -"No pop-up windows, printer setup and package installation cannot be canceled" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:622 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printer auto administration" -msgstr "شناسایی-خودکار چاپگر" - -#: printer/printerdrake.pm:623 -#, c-format -msgid "" -"Here you can configure printer administration tasks which should be done " -"automatically." -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:626 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do automatic configuration of new printers" -msgstr "پیکربندی مجدد خودکار" - -#: printer/printerdrake.pm:627 printer/printerdrake.pm:641 -#, fuzzy, c-format -msgid "when a USB printer is connected and turned on" -msgstr "(مطمئن شوید که تمام چاپگرها وصل و روشن شده‌اند).\n" - -#: printer/printerdrake.pm:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "when Printerdrake is started" -msgstr "این چاپگر از کار افتاده است" - -#: printer/printerdrake.pm:634 -#, c-format -msgid "Mode for automatic printer setup:" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:640 -#, fuzzy, c-format -msgid "Re-enable disabled printers" -msgstr "چاپگرهای موجود" - -#: printer/printerdrake.pm:644 -#, fuzzy, c-format -msgid "when the printing system is started" -msgstr "تغییر سیستم چاپی" - -#: printer/printerdrake.pm:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "Communication error handling for the printer \"%s\"" -msgstr "استفاده/نگهداری از چاپگر \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:682 -#, c-format -msgid "" -"Here you can configure how errors during the communication between your " -"computer and the printer \"%s\" should be handled (for example if the " -"printer is not turned on)." -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:686 -#, fuzzy, c-format -msgid "The number of retries should be an integer number of at least 1!" -msgstr "شماره‌ی درگاه باید یک عدد صحیح باشد!" - -#: printer/printerdrake.pm:690 -#, fuzzy, c-format -msgid "The delay between retries should be a positive integer number!" -msgstr "زمان وقفه باید یک عدد صحیح باشد!" - -#: printer/printerdrake.pm:701 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do not disable the printer" -msgstr "از کاراندازی چاپگر" - -#: printer/printerdrake.pm:704 -#, c-format -msgid "Retry infinitely often" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:707 -#, fuzzy, c-format -msgid "Number of retries" -msgstr "تعداد دکمه‌ها" - -#: printer/printerdrake.pm:712 -#, c-format -msgid "Delay between retries (in sec)" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:745 printer/printerdrake.pm:765 -#, c-format -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "انتخاب کردن اتصال چاپگر" - -#: printer/printerdrake.pm:746 -#, c-format -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "چاپگر چگونه وصل شده است؟" - -#: printer/printerdrake.pm:748 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these " -"printers will be automatically detected." -msgstr "" -"\n" -"چاپگرهای روی کارگزارهای از راه دور CUPS لازم نیست اینجا پیکربندی شوند؛ این " -"چاپگرها بطور خودکار شناسایی خواهند شد." - -#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:4934 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be " -"detected nor tested!" -msgstr "" -"\n" -"هشدار: هیچ اتصال فعال شبکه‌ی محلی وجود ندارد، چاپگرهای از راه دور نه می‌توانند " -"شناسایی و نه آزمایش شوند!" - -#: printer/printerdrake.pm:758 -#, c-format -msgid "" -"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" -msgstr "شناسایی-خودکار چاپگر (چاپگرهای محلی، TCP/Socket, و SMB و URI دستگاه)" - -#: printer/printerdrake.pm:760 -#, c-format -msgid "Modify timeout for network printer auto-detection" -msgstr " زمان وقفه را برای شناسایی-خودکار چاپگر شبکه تغییر دهید" - -#: printer/printerdrake.pm:766 -#, c-format -msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. " -msgstr "" -"زمان وقفه (به میلی ثانیه) را برای شناسایی-خودکار چاپگر شبکه وارد کنید. " - -#: printer/printerdrake.pm:768 -#, c-format -msgid "" -"The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of " -"network printers will be, but the scan can take longer then, especially if " -"there are many machines with local firewalls in the network. " -msgstr "" -"هر چه زمان وقفه را طولانی تر انتخاب کنید، شناسایی چاپگرهای شبکه بیشتر قابل " -"اطمینان خواهد بود، ولی پویش طولانی ترمیشود، مخصوصا اگر رایانه های زیادی با " -"دیوار آتش محلی در شبکه وجود داشته باشد. " - -#: printer/printerdrake.pm:772 -#, c-format -msgid "The timeout must be a positive integer number!" -msgstr "زمان وقفه باید یک عدد صحیح باشد!" - -#: printer/printerdrake.pm:811 -#, c-format -msgid "Checking your system..." -msgstr "بررسی سیستم‌تان..." - -#: printer/printerdrake.pm:829 -#, c-format -msgid "and one unknown printer" -msgstr "و یک چاپگر ناشناس" - -#: printer/printerdrake.pm:831 -#, c-format -msgid "and %d unknown printers" -msgstr "و %d چاپگر ناشناس" - -#: printer/printerdrake.pm:835 -#, c-format -msgid "" -"The following printers\n" -"\n" -"%s%s\n" -"are directly connected to your system" -msgstr "" -"چاپگرهای بدنبال آمده\n" -"\n" -"%s%s\n" -"مستقیماًً به سیستم شما وصل شده‌اند" - -#: printer/printerdrake.pm:837 -#, c-format -msgid "" -"The following printer\n" -"\n" -"%s%s\n" -"are directly connected to your system" -msgstr "" -"چاپگر بدنبال آمده\n" -"\n" -"%s%s\n" -"مستقیما به سیستم شما وصل شده است" - -#: printer/printerdrake.pm:838 -#, c-format -msgid "" -"The following printer\n" -"\n" -"%s%s\n" -"is directly connected to your system" -msgstr "" -"چاپگر بدنبال آمده\n" -"\n" -"%s%s\n" -"مستقیماً به سیستم شما وصل شده است" - -#: printer/printerdrake.pm:842 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is one unknown printer directly connected to your system" -msgstr "" -"\n" -"یک چاپگر ناشناس به سیستم‌تان مستقیما وصل است" - -#: printer/printerdrake.pm:843 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are %d unknown printers directly connected to your system" -msgstr "" -"\n" -"%d چاپگر ناشناس که مستقیماً به سیستم‌تان وصل شده‌اند وجود دارند" - -#: printer/printerdrake.pm:846 -#, c-format -msgid "" -"There are no printers found which are directly connected to your machine" -msgstr "هیچ چاپگری که مستقیما به ماشین شما وصل شده باشد پیدا نشد" - -#: printer/printerdrake.pm:849 -#, c-format -msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" -msgstr "(مطمئن شوید که تمام چاپگرها وصل و روشن شده‌اند).\n" - -#: printer/printerdrake.pm:862 -#, c-format -msgid "" -"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " -"printers in the local network?\n" -msgstr "" -"آیا می‌خواهید چاپ کردن را بر چاپگرهای ذکر شده در بالا یا بر چاپگرهای بر شبکه‌ی " -"محلی فعال کنید؟\n" - -#: printer/printerdrake.pm:863 -#, c-format -msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" -msgstr "آیا می‌خواهید چاپ کردن را بر چاپگرهای شبکه محلی فعال کنید؟\n" - -#: printer/printerdrake.pm:865 -#, c-format -msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" -msgstr "آیا می‌خواهید چاپ کردن را بر چاپگرهای ذکر شده در بالا فعال کنید؟\n" - -#: printer/printerdrake.pm:866 -#, c-format -msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" -msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید چاپ کردن را روی این ماشین برپاسازی کنید؟\n" - -#: printer/printerdrake.pm:867 -#, c-format -msgid "" -"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " -"additional software will be installed." -msgstr "" -"توجه: بستگی به مدل چاپگر و سیستم چاپی تا %d مگابایت نرم‌افزار اضافه نصب خواهد " -"شد. " - -#: printer/printerdrake.pm:884 -#, c-format -msgid "Do not setup printer automatically now, and never do it again" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:928 -#, c-format -msgid "Searching for new printers..." -msgstr "جستجو برای چاپگرهای جدید..." - -#: printer/printerdrake.pm:976 -#, c-format -msgid "Do not setup printer automatically again" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:983 -#, fuzzy, c-format -msgid "New printers found" -msgstr "هیچ چاپگری یافت نشد!" - -#: printer/printerdrake.pm:984 -#, fuzzy, c-format -msgid "New printer found" -msgstr "هیچ چاپگری یافت نشد!" - -#: printer/printerdrake.pm:986 -#, c-format -msgid "" -"The following new printers were found and Printerdrake can automatically set " -"them up for you. If you do not want to have all of them set up, unselect the " -"ones which should be skipped, or click \"Cancel\" to set up none of them.\n" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:987 -#, c-format -msgid "" -"The following new printer was found and printerdrake can automatically set " -"it up for you. If you do not want to have it set up, unselect it, or click " -"\"Cancel\".\n" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:988 -#, c-format -msgid "" -"Note that for certain printer models additional packages need to be " -"installed. So keep your installation media handy.\n" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:1024 printer/printerdrake.pm:1066 -#, c-format -msgid "Configuring printer on %s..." -msgstr "پیکربندی چاپگر بر %s..." - -#: printer/printerdrake.pm:1049 -#, c-format -msgid "(" -msgstr "(" - -#: printer/printerdrake.pm:1050 -#, c-format -msgid " on " -msgstr "روشن" - -#: printer/printerdrake.pm:1051 standalone/scannerdrake:137 -#, c-format -msgid ")" -msgstr ")" - -#: printer/printerdrake.pm:1056 printer/printerdrake.pm:3149 -#, c-format -msgid "Printer model selection" -msgstr "گزینش مدل چاپگر" - -#: printer/printerdrake.pm:1057 printer/printerdrake.pm:3150 -#, c-format -msgid "Which printer model do you have?" -msgstr "مدل چاپگر شما چیست؟" - -#: printer/printerdrake.pm:1058 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please " -"choose the correct model from the list." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Printerdrake نتوانست مدل چاپگرتان %s را تعیین کند. لطفاً مدل درست را از لیست " -"انتخاب کنید." - -#: printer/printerdrake.pm:1061 printer/printerdrake.pm:3155 -#, c-format -msgid "" -"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " -"similar one." -msgstr "" -"اگر چاپگر در لیست نیست، یک همخوان (دستورالعمل چاپگر را ببینید) یا یک شبیه به " -"آن را انتخاب کنید." - -#: printer/printerdrake.pm:1076 printer/printerdrake.pm:4708 -#, c-format -msgid "Configuring printer \"%s\"..." -msgstr "پیکربندی چاپگر \"%s\"..." - -#: printer/printerdrake.pm:1111 -#, c-format -msgid "" -"Now you have turned off automatic printer setup.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:1112 -#, c-format -msgid "" -"You can turn it back on again by choosing \"%s\" -> \"%s\" in Printerdrake's " -"main menu. " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:1112 printer/printerdrake.pm:4984 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure Auto Administration" -msgstr "مدیریت از راه دور" - -#: printer/printerdrake.pm:1113 -#, c-format -msgid "" -"There you can also choose in which situation automatic printer setup is done " -"(On Printerdrake startup, on printing system startup, when connecting a new " -"USB printer)." -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:1261 printer/printerdrake.pm:1273 -#: printer/printerdrake.pm:1380 printer/printerdrake.pm:2401 -#: printer/printerdrake.pm:2460 printer/printerdrake.pm:2556 -#: printer/printerdrake.pm:4951 printer/printerdrake.pm:5138 -#, c-format -msgid "Add a new printer" -msgstr "افزودن یک چاپگر جدید" - -#: printer/printerdrake.pm:1262 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " -"this machine and also from other machines in the network.\n" -"\n" -"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " -"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " -"connection types." -msgstr "" -"\n" -"به جادوگر برپاسازی چاپگر خوش آمدید \n" -"\n" -"این جادوگر به شما اجازه می‌دهد که چاپگرهای محلی یا از راه دور را که از این " -"ماشین و ماشین‌های دیگر در این شبکه استفاده می‌شوند نصب کنید.\n" -"\n" -"آن از شما اطلاعات لازمه را برای برپاسازی می‌پرسد و راه‌اندازهای چاپگرهای " -"موجود، گزینه‌های راه‌انداز و انواع اتصال چاپگر را در دسترس شما قرار می‌دهد." - -#: printer/printerdrake.pm:1275 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" -"\n" -"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" -"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows " -"machines must be connected and turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you do not " -"need it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"به جادوگر برپایی چاپگر خوش آمدید\n" -"\n" -"این راهنما به شما در نصب چاپگر وصل شده به این رایانه، مستقیما به شبکه یا یک " -"ماشین ویندوز از راه دور کمک می‌کند.\n" -"\n" -"لطفا تمام چاپگرهایی را که به این ماشین وصل شده‌اند چه در شبکه یا بر ماشین " -"ویندوزتان را روشن کنید تا بتوان آنها را شناسایی خودکار کرد.\n" -"\n" -"توجه کنید که شناسایی خودکار چاپگرها در شبکه بیشتر زمان می‌برند تا فقط چاپگری " -"که به این ماشین وصل است. بنابرین بهتر است شناسایی خودکار چاپگر شبکه و یا بر " -"ویندوز را اگر لزومی نیست خاموش کنید.\n" -"\n" -"وقتی آماده شدید بر \"بعدی\" کلیک کرده و اگر نمی‌خواهید چاپگرتان را اکنون " -"برپاسازی کنید بر \"لغو\" کلیک کنید." - -#: printer/printerdrake.pm:1284 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" -"\n" -"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" -"they can be auto-detected.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"به جادوگر تنظیم چاپگر خوش آمدید \n" -"\n" -"این جادوگر به شما در تنظیم چاپگر شما که به این رایانه وصل شده است کمک خواهد " -"کرد. \n" -"\n" -"لطفاً تمام چاپگرهایی را که به این ماشین وصل هستند را روشن کرده تا بتوانند " -"شناسایی-خودکار شوند.\n" -"\n" -"وقتی آماده شدید بر \"بعد\" کلیک کنید، و اگر نمی‌خواهید چاپگر خود را اکنون " -"برپاسازی کنید بر \"لغو\" کلیک کنید." - -#: printer/printerdrake.pm:1292 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer or connected directly to the network.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " -"your network printer(s) must be connected and turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network printers when you do not need it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"به جادوگر تنظیم چاپگر خوش آمدید\n" -"\n" -"این جادوگر به شما در نصب چاپگرتان که به این رایانه یا مستقیما به شبکه وصل " -"شده است کمک می‌کند.\n" -"\n" -"اگر چاپگر(ها) شما به این ماشین وصل شده‌ است، لطفا آن (ها) را روشن کرده تا " -"بتواند شناسایی-خودکار شود. همچنین چاپگر(ها)ی شبکه‌تان باید وصل و روشن شوند.\n" -"\n" -"توجه کنید که شناسایی-خودکار چاپگرهای روی شبکه زمان بیشتری از شناسایی-خودکار " -"چاپگرهای وصل شده به این ماشین می‌برند. بنابرین شناسایی-خودکار چاپگرهای شبکه " -"را اگر به آنها احتیاج ندارید خاموش کنید.\n" -"\n" -"وقتی آماده شدید بر \"بعدی\" کلیک کرده و اگر نمی‌خواهید چاپگر(ها) خود را اکنون " -"برپاسازی کنید بر \"لغو\" کلیک کنید." - -#: printer/printerdrake.pm:1301 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"به جادوگر برپاسازی چاپگر خوش آمدید\n" -"\n" -"این چاپگر به شما در نصب چاپگر(ها) وصل شده به این ماشین کمک خواهد کرد.\n" -"\n" -"اگر شما چاپگر(های) وصل شده به این ماشین دارید، لطفاً آن(ها) را وصل و روشن " -"کرده تا بتوان آن را شناسایی-خودکار کرد.\n" -"\n" -"وقتی آماده شدید بر \"بعدی\" کلیک کرده، و اگر نمی‌خواهید چاپگر خود را اکنون " -"برپاسازی کنید بر \"لغو\" کلیک کنید." - -#: printer/printerdrake.pm:1352 -#, c-format -msgid "Auto-detect printers connected to this machine" -msgstr "شناسایی-خودکار چاپگرهای وصل شده به این رایانه" - -#: printer/printerdrake.pm:1355 -#, c-format -msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" -msgstr "شناسایی-خودکار چاپگرهای وصل شده به شبکه‌ی محلی" - -#: printer/printerdrake.pm:1358 -#, c-format -msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" -msgstr "کشف-خودکار چاپگرهای وصل شده به ماشین‌هایی ویندوز مایکروسافت" - -#: printer/printerdrake.pm:1361 -#, fuzzy, c-format -msgid "No auto-detection" -msgstr "شناسائی خودکار" - -#: printer/printerdrake.pm:1381 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" -"\n" -"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " -"the \"File\" menu).\n" -"\n" -"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " -"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " -"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center." -msgstr "" -"\n" -"تبریک می‌گوئیم، چاپگرتان اکنون نصب و پیکربندی شده است!\n" -"\n" -"شما می‌توانید با استفاده از فرمان \"چاپ\" برنامه‌ی خود (معمولاً در منوی \"پرونده" -"\" ) چاپ کنید.\n" -"\n" -"اگر می‌خواهید چاپگری را اضافه، بردارید یا بازنامی کنید، یا اگر می خواهید " -"تنظیمات گزینه‌ی پیش‌فرض را تغییر دهید (سینی درونداد کاغذ، کیفیت چاپ، ...)، " -"\"چاپگر\" را در قسمت \"سخت‌افزار\" مرکز کنترل %s انتخاب کنید." - -#: printer/printerdrake.pm:1417 printer/printerdrake.pm:1641 -#: printer/printerdrake.pm:1704 printer/printerdrake.pm:1796 -#: printer/printerdrake.pm:1934 printer/printerdrake.pm:2010 -#: printer/printerdrake.pm:2177 printer/printerdrake.pm:2268 -#: printer/printerdrake.pm:2277 printer/printerdrake.pm:2286 -#: printer/printerdrake.pm:2297 printer/printerdrake.pm:2496 -#: printer/printerdrake.pm:2633 -#, c-format -msgid "Could not install the %s packages!" -msgstr "بسته‌های %s نتوانستند نصب شوند!" - -#: printer/printerdrake.pm:1419 -#, c-format -msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection" -msgstr "از قلم انداختن شناسایی-خودکار کارگزار SMB/ویندوز" - -#: printer/printerdrake.pm:1425 printer/printerdrake.pm:1564 -#: printer/printerdrake.pm:1802 printer/printerdrake.pm:2064 -#, c-format -msgid "Printer auto-detection" -msgstr "شناسایی-خودکار چاپگر" - -#: printer/printerdrake.pm:1425 -#, c-format -msgid "Detecting devices..." -msgstr "شناسایی دستگاه‌ها..." - -#: printer/printerdrake.pm:1451 -#, c-format -msgid ", network printer \"%s\", port %s" -msgstr "، چاپگر شبکه‌ای \"%s\"، درگاه %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1454 -#, c-format -msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr ", چاپگر \"%s\" روی کارگزار SMB/ویندوز \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:1458 -#, c-format -msgid "Detected %s" -msgstr "شناسایی شده %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1463 printer/printerdrake.pm:1490 -#: printer/printerdrake.pm:1505 -#, c-format -msgid "Printer on parallel port #%s" -msgstr "چاپگر بر درگاه موازی #%s" - -#: printer/printerdrake.pm:1469 -#, c-format -msgid "Network printer \"%s\", port %s" -msgstr "چاپگر شبکه‌ای \"%s\"، درگاه %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1472 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr "چاپگر \"%s\" بر کارگزار SMB/Windows \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:1550 -#, c-format -msgid "Local Printer" -msgstr "چاپگر محلی" - -#: printer/printerdrake.pm:1551 -#, c-format -msgid "" -"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" -"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " -"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " -"printer: /dev/usb/lp1, ...)." -msgstr "" -"هیچ چاپگر محلی یافت نشد! برای نصب دستی یک چاپگر نام یک دستگاه/پرونده را در " -"خط درونی (درگاه‌های موازی: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., برابر با LPT1:, " -"LPT2:, ..., اولین چاپگرUSB : /dev/usb/lp0, دومین چاپگرUSB: /dev/usb/" -"lp1, ...)." - -#: printer/printerdrake.pm:1555 -#, c-format -msgid "You must enter a device or file name!" -msgstr "باید نام دستگاهی یا پرونده‌ای را وارد کنید!" - -#: printer/printerdrake.pm:1565 -#, c-format -msgid "No printer found!" -msgstr "هیچ چاپگری یافت نشد!" - -#: printer/printerdrake.pm:1573 -#, c-format -msgid "Local Printers" -msgstr "چاپگرهای محلی" - -#: printer/printerdrake.pm:1574 -#, c-format -msgid "Available printers" -msgstr "چاپگرهای موجود" - -#: printer/printerdrake.pm:1578 printer/printerdrake.pm:1587 -#, c-format -msgid "The following printer was auto-detected. " -msgstr "چاپگرهای بدنبال آمده شناسایی-خودکار شده‌اند. " - -#: printer/printerdrake.pm:1580 -#, c-format -msgid "" -"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " -"the input line" -msgstr "" -"اگر این آن نیست که می‌خواهید پیکربندی کنید، نام دستگاهی/پرونده‌ای را در خط " -"درونداد وارد کنید" - -#: printer/printerdrake.pm:1581 -#, c-format -msgid "" -"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" -msgstr "" -"بطور گزینشی می‌توانید نام دستگاهی/نام پرونده‌ای را در خط درونداد مشخص کنید" - -#: printer/printerdrake.pm:1582 printer/printerdrake.pm:1591 -#, c-format -msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " -msgstr "این لیستی از تمام چاپگرهای شناسایی-خودکار شده است." - -#: printer/printerdrake.pm:1584 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " -"name in the input line" -msgstr "" -"لطفاً چاپگری را که می‌خواهید برپاسازی کنید یا نام دستگاه/نام پرونده را در خط " -"درونداد وارد کنید" - -#: printer/printerdrake.pm:1585 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " -"device name/file name in the input line" -msgstr "" -"لطفا چاپگری که کارهای چاپی باید به آن فرستاده شوند انتخاب کرده یا نام " -"دستگاهی/نام پرونده‌ای را در خط درونداد وارد کنید" - -#: printer/printerdrake.pm:1589 -#, c-format -msgid "" -"The configuration of the printer will work fully automatically. If your " -"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " -"configuration, turn on \"Manual configuration\"." -msgstr "" -"پیکربندی چاپگر کاملا خودکار عمل خواهد کرد. اگر چاپگر شما بدرستی شناسایی نشده " -"یا شما پیکربندی چاپگر اختصاصی را ترجیح می‌دهید، \"پیکربندی دستی\" را روشن " -"کنید." - -#: printer/printerdrake.pm:1590 -#, c-format -msgid "Currently, no alternative possibility is available" -msgstr "در حال حاضر، هیچ امکان جایگزین در دسترس نیست" - -#: printer/printerdrake.pm:1593 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " -"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly " -"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " -"\"Manual configuration\"." -msgstr "" -"لطفا چاپگری را که می‌خواهید برپاسازی کنید انتخاب کنید. پیکربندی چاپگر کاملا " -"خودکار عمل خواهد کرد. اگر چاپگر شما درست شناسایی نشده یا شما پیکربندی " -"اختصاصی چاپگر را ترجیح می‌دهید، \"تنظیم دستی\" را روشن کنید." - -#: printer/printerdrake.pm:1594 -#, c-format -msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." -msgstr "لطفاً چاپگری را که کارهای چاپی باید به آن برود انتخاب کنید." - -#: printer/printerdrake.pm:1596 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " -"name/file name in the input line" -msgstr "" -"لطفا درگاهی را که چاپگر شما به آن وصل است انتخاب کنید یا نام دستگاهی/نام " -"پرونده‌ای را در خط درونداد وارد کنید" - -#: printer/printerdrake.pm:1597 -#, c-format -msgid "Please choose the port that your printer is connected to." -msgstr "لطفا درگاهی را که چاپگر شما به آن وصل شده است انتخاب کنید." - -#: printer/printerdrake.pm:1599 -#, c-format -msgid "" -" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " -"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." -msgstr "" -" (گذرگاه‌های موازی: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., برابر با LPT1:, LPT2:, ..., " -"اولین چاپگر USB: /dev/usb/lp0, دومین چاپگر USB: /dev/usb/lp1, ...)." - -#: printer/printerdrake.pm:1603 -#, c-format -msgid "You must choose/enter a printer/device!" -msgstr "باید چاپگری/دستگاهی را انتخاب/وارد کنید!" - -#: printer/printerdrake.pm:1643 printer/printerdrake.pm:1706 -#: printer/printerdrake.pm:1798 printer/printerdrake.pm:1936 -#: printer/printerdrake.pm:2012 printer/printerdrake.pm:2179 -#: printer/printerdrake.pm:2270 printer/printerdrake.pm:2279 -#: printer/printerdrake.pm:2288 printer/printerdrake.pm:2299 -#, c-format -msgid "Aborting" -msgstr "سقط" - -#: printer/printerdrake.pm:1679 -#, c-format -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "گرینه‌های چاپگر lpd از راه دور" - -#: printer/printerdrake.pm:1680 -#, c-format -msgid "" -"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " -"server and the printer name on that server." -msgstr "" -"برای استفاده از چاپگر از راه دور lpd، باید نام میزبان کارگزار چاپگر و نام " -"چاپگر روی آن کارگزار را عرضه کنید." - -#: printer/printerdrake.pm:1681 -#, c-format -msgid "Remote host name" -msgstr "نام میزبان از راه دور" - -#: printer/printerdrake.pm:1682 -#, c-format -msgid "Remote printer name" -msgstr "نام چاپگر از راه دور" - -#: printer/printerdrake.pm:1685 -#, c-format -msgid "Remote host name missing!" -msgstr "نام میزبان از راه دور وجود ندارد!" - -#: printer/printerdrake.pm:1689 -#, c-format -msgid "Remote printer name missing!" -msgstr "نام چاپگر از راه دور وجود ندارد!" - -#: printer/printerdrake.pm:1719 printer/printerdrake.pm:2195 -#: printer/printerdrake.pm:2318 standalone/drakTermServ:475 -#: standalone/drakTermServ:807 standalone/drakTermServ:823 -#: standalone/drakTermServ:1653 standalone/drakTermServ:1662 -#: standalone/drakTermServ:1676 standalone/drakbackup:512 -#: standalone/drakbackup:618 standalone/drakbackup:653 -#: standalone/drakbackup:754 standalone/draknfs:203 -#: standalone/draksambashare:627 standalone/draksambashare:794 -#: standalone/harddrake2:275 -#, c-format -msgid "Information" -msgstr "اطلاعات" - -#: printer/printerdrake.pm:1719 printer/printerdrake.pm:2195 -#: printer/printerdrake.pm:2318 -#, c-format -msgid "Detected model: %s %s" -msgstr "مدل شناسایی شده: %s %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1802 printer/printerdrake.pm:2064 -#, c-format -msgid "Scanning network..." -msgstr "پویش شبکه..." - -#: printer/printerdrake.pm:1814 printer/printerdrake.pm:1835 -#, c-format -msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr "، چاپگر \"%s\" بر کارگزار \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:1817 printer/printerdrake.pm:1838 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr "چاپگر \"%s\" بر کارگزار \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:1859 -#, c-format -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "گزینه‌های چاپگر SMB (ویندوز ۹۸/NT)" - -#: printer/printerdrake.pm:1860 -#, c-format -msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " -"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " -"the print server, as well as the share name for the printer you wish to " -"access and any applicable user name, password, and workgroup information." -msgstr "" -"برای چاپ به یک چاپگر SMB، باید نام میزبان SMB (توجه! آن ممکن است که با نام " -"میزبان TCP/IP فرق داشته باشد!) و احتمالاً نشانی آی‌پی کارگزار چاپ، همچنین نام " -"اشتراک چاپگری که می‌خواهید به آن دستیابی پیدا کنید و هر نام کاربر، گذرواژه، و " -"اطلاعات گروه‌کار را عرضه کنید." - -#: printer/printerdrake.pm:1861 -#, c-format -msgid "" -" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " -"and then add user name, password, and/or workgroup if needed." -msgstr "" -"اگر چاپگر مورد نظر شناسایی-خودکار شده است، آن را از لیست انتخاب کرده و سپس " -"نام کاربر، گذرواژه و/یا گروه کار را اگر لازم است اضافه کنید." - -#: printer/printerdrake.pm:1863 -#, c-format -msgid "SMB server host" -msgstr "میزبان کارگزار SMB" - -#: printer/printerdrake.pm:1864 -#, c-format -msgid "SMB server IP" -msgstr "نشانی آی‌پی کارگزار SMB" - -#: printer/printerdrake.pm:1865 standalone/draksambashare:67 -#, c-format -msgid "Share name" -msgstr "نام اشتراک" - -#: printer/printerdrake.pm:1868 -#, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "گروه کاری" - -#: printer/printerdrake.pm:1870 -#, c-format -msgid "Auto-detected" -msgstr "شناسایی-خودکار شده" - -#: printer/printerdrake.pm:1880 -#, c-format -msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" -msgstr "یا نام کارگزار یا آی‌پی کارگزار باید داده شود!" - -#: printer/printerdrake.pm:1884 -#, c-format -msgid "Samba share name missing!" -msgstr "نام اشتراک Samba وجود ندارد!" - -#: printer/printerdrake.pm:1890 -#, c-format -msgid "SECURITY WARNING!" -msgstr "هشدار امنیتی!" - -#: printer/printerdrake.pm:1891 -#, c-format -msgid "" -"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " -"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " -"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " -"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " -"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " -"auxwww\".\n" -"\n" -"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " -"you have to make sure that only machines from your local network have access " -"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" -"\n" -"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " -"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " -"protection from a personal account or the administrator account.\n" -"\n" -"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " -"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" -msgstr "" -"شما در حال برپاسازی چاپ به یک حساب ویندوز با گذرواژه هستید. بدلیل یک اشکال " -"در ساختمان نرم‌افزار کارگیر سامبا گذرواژه را در متن واضح بدرون خط فرمان " -"کارگیر سامبا که برای انتقال کار چاپ به کارگزار ویندور استفاده می‌شود می‌گذارد. " -"بنابرین ممکن است هر کاربری بر این ماشین گذرواژه را بر صفحه توسط فرمان‌هایی " -"نظیر \"ps auxwww\"نمایان سازد.\n" -"\n" -"ما سفارش می‌کنیم که یکی از گزینه‌های بدنبال آمده را استفاده کنید ( در همه‌ی " -"موارد باید مطمئن شوید که تنها ماشین‌های شبکه محلی شما به کارگزار ویندوز " -"دسترسی پیدا کنند، برای نمونه از طریق یک دیوارآتش):\n" -"\n" -"از یک حساب بدون-گذرواژه بر کارگزار ویندور خود استفاده کنید، مانند حساب " -"\"میهمان\" یا یک حساب مخصوص برای چاپگری. حفاظت گذرواژه را از یک حساب شخصی یا " -"مدیریتی برندارید.\n" -"\n" -"کارگزار ویندوز خود را طوری برپاسازی کنید که چاپگر تحت پایان نامه‌ی LPD در " -"دسترس قرار گیرد. سپس چاپگری را از این ماشین با نوع ارتباط \"%s\" در " -"Printerdrake برپاسازی کنید. \n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:1901 -#, c-format -msgid "" -"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " -"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" -msgstr "" -"کارگزار ویندوز خود را برای دسترسی به چاپگر تحت پایان نامه IPP برپاسازی کرده " -"و چاپ کردن از این ماشین را با نوع اتصال \"%s\" در Printerdrake برپاسازی " -"کنید.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:1904 -#, c-format -msgid "" -"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " -"connect to it as a client.\n" -"\n" -"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" -msgstr "" -"چاپگر خود را به یک کارگزار لینوکس وصل کرده و اجازه دهید ماشین(های) ویندوزتان " -"مانند کارگیر به آن ارتباط بگیرند.\n" -"\n" -"آیا واقعا می‌خواهید به برپاسازی این چاپگر ادامه دهید؟" - -#: printer/printerdrake.pm:1983 -#, c-format -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "گزینه‌های چاپگر NetWare " - -#: printer/printerdrake.pm:1984 -#, c-format -msgid "" -"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " -"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " -"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " -"name and password." -msgstr "" -"برای چاپ بر یک چاپگر NetWare، شما باید نام کارگزار چاپگر NetWare (توجه! آن " -"ممگن است از نام میزبان TCP/IP آن متفاوت باشد!) و همچنین نام صف چاپ برای " -"چاپگری که می‌خواهید به آن دسترسی یابید و هر نام کاربر و واژه رمز قابل استفاده " -"را عرضه کنید." - -#: printer/printerdrake.pm:1985 -#, c-format -msgid "Printer Server" -msgstr "کارگزار‌ چاپگر" - -#: printer/printerdrake.pm:1986 -#, c-format -msgid "Print Queue Name" -msgstr "نام صف چاپ" - -#: printer/printerdrake.pm:1991 -#, c-format -msgid "NCP server name missing!" -msgstr "نام کارگزار NCP وجود ندارد!" - -#: printer/printerdrake.pm:1995 -#, c-format -msgid "NCP queue name missing!" -msgstr "نام صف چاپی NCP وجود ندارد!" - -#: printer/printerdrake.pm:2076 printer/printerdrake.pm:2097 -#, c-format -msgid ", host \"%s\", port %s" -msgstr ", میزبان \"%s\", درگاه %s" - -#: printer/printerdrake.pm:2079 printer/printerdrake.pm:2100 -#, c-format -msgid "Host \"%s\", port %s" -msgstr "میزبان \"%s\", درگاه %s" - -#: printer/printerdrake.pm:2122 -#, c-format -msgid "TCP/Socket Printer Options" -msgstr "گزینه‌های چاپگر TCP/Socket " - -#: printer/printerdrake.pm:2124 -#, c-format -msgid "" -"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " -"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." -msgstr "" -"یکی از چاپگرهای شناسایی-خودکار شده را از لیست انتخاب کرده یا نام میزبان یا " -"آی‌پی و شماره‌ی درگاه اختیاری (پیش‌فرض ۹۱۰۰ است) را در محوطه‌هایی درونداد وارد " -"کنید." - -#: printer/printerdrake.pm:2125 -#, c-format -msgid "" -"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " -"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " -"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " -"vary. See the manual of your hardware." -msgstr "" -"برای چاپ به یک چاپگر TCP یا socket، باید نام میزبان یا آی‌پی چاپگر و " -"بطوراختیاری شماره‌ی درگاه (پیش‌فرض ۹۱۰۰ است) را عرضه کنید.بر کارگزارهای HP " -"JetDirect شماره‌ی درگاه معمولا ۹۱۰۰ است، بر کارگزارهای دیگر آن می‌تواند تفاوت " -"داشته باشد. به دستورالعمل سخت‌افزار خود مراجعه کنید. " - -#: printer/printerdrake.pm:2129 -#, c-format -msgid "Printer host name or IP missing!" -msgstr "نام میزبان یا آی‌پی وجود ندارد!" - -#: printer/printerdrake.pm:2158 -#, c-format -msgid "Printer host name or IP" -msgstr "نام میزبان یا آی‌پی چاپگر" - -#: printer/printerdrake.pm:2221 -#, c-format -msgid "Refreshing Device URI list..." -msgstr "نوسازی لیست URI دستگاه..." - -#: printer/printerdrake.pm:2224 printer/printerdrake.pm:2226 -#, c-format -msgid "Printer Device URI" -msgstr "نشانی اینترنتی دستگاه چاپگر" - -#: printer/printerdrake.pm:2225 -#, c-format -msgid "" -"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " -"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " -"are supported by all the spoolers." -msgstr "" -"شما می‌توانید URI را برای دستیابی به چاپگر مستقیما مشخص کنید. این URI باید " -"مشخصات CUPS یا Foomatic را حمایت کند. توجه داشته باشید که همه‌ی انواع URI " -"بوسیله همه اسپولرها حمایت نمی‌شوند." - -#: printer/printerdrake.pm:2249 -#, c-format -msgid "A valid URI must be entered!" -msgstr "یک URI معتبر باید وارد گردد!" - -#: printer/printerdrake.pm:2354 -#, c-format -msgid "Pipe into command" -msgstr "لوله بدرون فرمان" - -#: printer/printerdrake.pm:2355 -#, c-format -msgid "" -"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " -"piped instead of being sent directly to a printer." -msgstr "" -"در اینجا می‌توانید هر خط فرمان ضروری را که کار چاپی باید بدرون لوله شود بجای " -"فرستاده شدن مستقیم به یک چاپگر مشخص کنید." - -#: printer/printerdrake.pm:2356 -#, c-format -msgid "Command line" -msgstr "خط فرمان" - -#: printer/printerdrake.pm:2360 -#, c-format -msgid "A command line must be entered!" -msgstr "خط فرمانی باید وارد شود!" - -#: printer/printerdrake.pm:2402 -#, c-format -msgid "Your printer %s is currently connected %s." -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2404 printer/printerdrake.pm:2411 -#, fuzzy, c-format -msgid "to a parallel port" -msgstr " بر روی درگاه موازی #%s" - -#: printer/printerdrake.pm:2405 printer/printerdrake.pm:2412 -#, c-format -msgid "to the USB" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2406 printer/printerdrake.pm:2413 -#, fuzzy, c-format -msgid "via the network" -msgstr "بالا آوردن شبکه" - -#: printer/printerdrake.pm:2407 -#, c-format -msgid "This type of connection is currently not fully supported by HPLIP." -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2409 -#, c-format -msgid "You get full HPLIP support for your device if you connect it " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2415 -#, c-format -msgid "" -"You can now set up your device with HPLIP anyway (works in many cases), " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2416 -#, c-format -msgid "set it up without HPLIP (print-only), " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2416 -#, fuzzy, c-format -msgid "or" -msgstr "ساعت" - -#: printer/printerdrake.pm:2417 -#, c-format -msgid "cancel the setup (for example to reconnect your device)." -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2419 -#, c-format -msgid "" -"You can always revise your choice by clicking your printer's entry in the " -"main window, " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2420 -#, c-format -msgid "clicking the \"%s\" button, " -msgstr "" - -#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: printer/printerdrake.pm:2420 standalone/drakperm:124 standalone/drakups:300 -#: standalone/drakups:360 standalone/drakups:380 standalone/drakvpn:319 -#: standalone/drakvpn:680 standalone/printerdrake:245 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "ویرایش" - -#: printer/printerdrake.pm:2421 -#, c-format -msgid "and choosing \"%s\"." -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2421 printer/printerdrake.pm:5334 -#: printer/printerdrake.pm:5394 -#, c-format -msgid "Printer connection type" -msgstr "نوع اتصال چاپگر" - -#: printer/printerdrake.pm:2423 standalone/logdrake:408 -#, c-format -msgid "What do you want to do?" -msgstr "چکار می‌خواهید بکنید؟" - -#: printer/printerdrake.pm:2424 printer/printerdrake.pm:2428 -#, c-format -msgid "Set up with HPLIP" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2425 printer/printerdrake.pm:2427 -#: printer/printerdrake.pm:2430 -#, c-format -msgid "Set up without HPLIP" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2461 -#, c-format -msgid "" -"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink " -"level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old " -"inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on " -"printers with card readers. " -msgstr "" -"بر بسیاری از چاپگران اچ پی کارآیی‌های مخصوصی در دسترس است، نگهداری (کنترل سطح " -"جوهر، پاک کردن نوک، تراز سرآیند، ...) بر همه نه خیلی قدیمی inkjet، پویشگری " -"بر دستگاه‌های چند-کاره، و دستیابی کارت حافظه بر چاپگران با خوانشگرهای کارت." - -#: printer/printerdrake.pm:2463 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"To access these extra functions on HP printers they must be set up with " -"HPLIP (HP Linux Imaging and Printing). " -msgstr "" -"برای دستیابی به کاربردهای اضافی بر روی چاپگر اچ پی خود باید آن با نرم‌افزار " -"متناسبی برپاسازی گردد:" - -#: printer/printerdrake.pm:2465 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to use HPLIP (choose \"No\" for non-HP printers)? " -msgstr "انتخاب شما چیست (برای چاپگر غیر اچ پی \"هیچیک\" را انتخاب کنید)؟" - -#: printer/printerdrake.pm:2491 -#, c-format -msgid "Installing %s package..." -msgstr "نصب بسته %s..." - -#: printer/printerdrake.pm:2491 printer/printerdrake.pm:2497 -#: printer/printerdrake.pm:2525 -#, c-format -msgid "HPLIP" -msgstr "HPLIP" - -#: printer/printerdrake.pm:2498 -#, c-format -msgid "Only printing will be possible on the %s." -msgstr "فقط چاپ بر روی %s ممکن خواهد بود." - -#: printer/printerdrake.pm:2513 -#, c-format -msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! " -msgstr "نمی‌توان پرونده‌ی پیکربندی HPOJ %s را برای %s حذف کرد!" - -#: printer/printerdrake.pm:2515 -#, c-format -msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ." -msgstr "لطفا پرونده را بطور دستی حذف کرده و HPOJ را راه‌اندازی مجدد کنید." - -#: printer/printerdrake.pm:2525 -#, c-format -msgid "Checking device and configuring %s..." -msgstr "بررسی دستگاه و پیکربندی %s..." - -#: printer/printerdrake.pm:2557 -#, c-format -msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?" -msgstr "کدام چاپگر را می‌خواهید با HPLIP برپاسازی کنید؟" - -#: printer/printerdrake.pm:2576 -#, c-format -msgid "HPLIP was not able to communicate with the chosen printer!" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2577 printer/printerdrake.pm:2584 -#, fuzzy, c-format -msgid "Setting up the printer without HPLIP..." -msgstr "تنظیم بخشهای هسته..." - -#: printer/printerdrake.pm:2583 -#, c-format -msgid "" -"HPLIP did not find any local printers (Parallel, USB) which it supports!" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2622 -#, c-format -msgid "Installing SANE packages..." -msgstr "نصب بسته‌های SANE..." - -#: printer/printerdrake.pm:2635 -#, c-format -msgid "Scanning on the %s will not be possible." -msgstr "پویشگری بر %s ممکن نخواهد بود." - -#: printer/printerdrake.pm:2650 -#, c-format -msgid "Using and Maintaining your %s" -msgstr "استفاده و نگهداری از %s" - -#: printer/printerdrake.pm:2664 -#, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "پیکربندی دستگاه..." - -#: printer/printerdrake.pm:2701 -#, c-format -msgid "Making printer port available for CUPS..." -msgstr "در دسترس قرار دادن درگاه چاپگر برای CUPS..." - -#: printer/printerdrake.pm:2711 printer/printerdrake.pm:2985 -#: printer/printerdrake.pm:3138 -#, c-format -msgid "Reading printer database..." -msgstr "خواندن بانک اطلاعات چاپگر..." - -#: printer/printerdrake.pm:2943 -#, c-format -msgid "Enter Printer Name and Comments" -msgstr "نام چاپگر و توضیحات را وارد کنید" - -#: printer/printerdrake.pm:2947 printer/printerdrake.pm:4206 -#, c-format -msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" -msgstr "نام چاپگر باید تنها دارای نویسه‌ها، اعداد و خط‌زیر باشد" - -#: printer/printerdrake.pm:2953 printer/printerdrake.pm:4211 -#, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" already exists,\n" -"do you really want to overwrite its configuration?" -msgstr "" -"چاپگر \"%s\" از قبل وجود دارد، \n" -"آیا می‌خواهید پیکربندی آن بازنگارش شود؟" - -#: printer/printerdrake.pm:2960 -#, c-format -msgid "" -"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the " -"printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this " -"name?" -msgstr "" -"نام چاپگر \"%s\" بیش از ۱۲ نویسه دارد که میتواند آن را از دسترس کارگیرهای " -"ویندوز دور نگه دارد. آیا واقعا میخواهید از این نام استفاده کنید؟" - -#: printer/printerdrake.pm:2969 -#, c-format -msgid "" -"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " -"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." -msgstr "" -"هرچاپگر نامی لازم دارد (برای مثال \"چاپگر\"). محوطه‌های توضیح و مکان لازم " -"نیستند پر شوند. آنها توضیحاتی برای کاربران هستند." - -#: printer/printerdrake.pm:2970 -#, c-format -msgid "Name of printer" -msgstr "نام چاپگر" - -#: printer/printerdrake.pm:2971 standalone/drakconnect:592 -#: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:224 -#: standalone/printerdrake:231 -#, c-format -msgid "Description" -msgstr "توصیف" - -#: printer/printerdrake.pm:2972 standalone/printerdrake:224 -#: standalone/printerdrake:231 -#, c-format -msgid "Location" -msgstr "جایگاه" - -#: printer/printerdrake.pm:2990 -#, c-format -msgid "Preparing printer database..." -msgstr "آماده کردن بانک اطلاعات چاپگر..." - -#: printer/printerdrake.pm:3116 -#, c-format -msgid "Your printer model" -msgstr "مدل چاپگر شما" - -#: printer/printerdrake.pm:3117 -#, c-format -msgid "" -"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" -"detection with the models listed in its printer database to find the best " -"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " -"at all in the database. So check whether the choice is correct and click " -"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " -"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" -"\n" -"For your printer Printerdrake has found:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"برنامه Printerdrake نام مدل را از شناسایی خودکار با مدل در لیست بانک اطلاعات " -"چاپگر برای پیدا کردن بهترین تطابق مقایسه می‌کند. این انتخاب می‌تواند اشتباه " -"باشد، مخصوصا اگر نام چاپگر شما در لیست بانک اصلاً وجود نداشته باشد. بررسی " -"کنید که انتخاب درست است و بر \"مدل درست است\" کلیک کرده وگرنه بر \"انتخاب " -"دستی مدل\" کلیک کرده تا بتوانید مدل چاپگر خود را دستی در صفحه بعد انتخاب " -"کنید.\n" -"\n" -"چاپگر یافته شده‌ی شما توسط Printerdrake:\n" -"\n" -"%s" - -#: printer/printerdrake.pm:3122 printer/printerdrake.pm:3125 -#, c-format -msgid "The model is correct" -msgstr "مدل درست است" - -#: printer/printerdrake.pm:3123 printer/printerdrake.pm:3124 -#: printer/printerdrake.pm:3127 -#, c-format -msgid "Select model manually" -msgstr "انتخاب دستی مدل" - -#: printer/printerdrake.pm:3151 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " -"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or " -"\"Raw printer\" is highlighted." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"لطفاً بررسی کنید که آیا Printerdrake مدل چاپگر شما را بدرستی شناسایی-خودکار " -"کرده است. مدل درست را وقتی که یک مدل اشتباه یا \"چاپگر خام\" پررنگ شده در " -"لیست پیدا کنید." - -#: printer/printerdrake.pm:3170 -#, c-format -msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file" -msgstr "نصب کردن پرونده‌ی PPD عرضه‌ی-تولید کننده" - -#: printer/printerdrake.pm:3202 -#, c-format -msgid "" -"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the " -"printer's options and features." -msgstr "" -"هر چاپگر پست‌اسکریپت با پرونده‌ی PPD ارائه می‌شود که قابلیت‌ها و گزینه‌های چاپگر " -"را تشریح می‌کند." - -#: printer/printerdrake.pm:3203 -#, c-format -msgid "" -"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers " -"delivered with the printer." -msgstr "" -"این پرونده معمولاً در جایی بر سی‌دی با راه‌اندازهای ویندوز و ماک همراه با چاپگر " -"ارائه می‌گردد." - -#: printer/printerdrake.pm:3204 -#, c-format -msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites." -msgstr "همچنین می‌توانید پرونده‌های PPD را بر وب‌گاه‌های تولید کنندگان بیابید." - -#: printer/printerdrake.pm:3205 -#, c-format -msgid "" -"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on " -"your Windows partition, too." -msgstr "" -"اگر ویندوز را بر رایانه‌اتان نصب کرده‌اید، می‌توانید پرونده‌ی PPD را بر قسمت‌بندی " -"ویندوز پیدا کنید." - -#: printer/printerdrake.pm:3206 -#, c-format -msgid "" -"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer " -"makes all options of the printer available which are provided by the " -"printer's hardware" -msgstr "" -"نصب پرونده‌ی PPD چاپگر و استفاده از آن هنگام برپاسازی چاپگر همه‌ی گزینه‌های " -"چاپگر را که توسط سخت‌افزار چاپگر عرضه شده‌اند در دسترس قرار می‌دهد" - -#: printer/printerdrake.pm:3207 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will " -"then be used for the setup of your printer." -msgstr "" -"در اینجا می‌توانید پرونده‌ی PPD را برای نصب کردن بر رایانه‌اتان انتخاب کنید، " -"سپس می‌توانید از آن برای برپاسازی چاپگرتان استفاده کنید." - -#: printer/printerdrake.pm:3209 -#, c-format -msgid "Install PPD file from" -msgstr "نصب کردن پرونده‌ی PPD از" - -#: printer/printerdrake.pm:3212 printer/printerdrake.pm:3220 -#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192 -#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250 -#, c-format -msgid "Floppy Disk" -msgstr "دیسکچه" - -#: printer/printerdrake.pm:3213 printer/printerdrake.pm:3222 -#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194 -#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252 -#, c-format -msgid "Other place" -msgstr "جای دیگر" - -#: printer/printerdrake.pm:3228 -#, c-format -msgid "Select PPD file" -msgstr "انتخاب کردن پرونده‌ی PPD" - -#: printer/printerdrake.pm:3232 -#, c-format -msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!" -msgstr "پرونده‌ی PPD %s وجود ندارد یا قابل خواندن نیست!" - -#: printer/printerdrake.pm:3238 -#, c-format -msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!" -msgstr "پرونده‌ی PPD %s با مشخصات PPD مطابقت ندارد!" - -#: printer/printerdrake.pm:3249 -#, c-format -msgid "Installing PPD file..." -msgstr "نصب پرونده‌ی PPD..." - -#: printer/printerdrake.pm:3368 -#, c-format -msgid "OKI winprinter configuration" -msgstr "پیکربندی چاپگر ویندوز OKI " - -#: printer/printerdrake.pm:3369 -#, c-format -msgid "" -"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" -"use a very special communication protocol and therefore they work only when " -"connected to the first parallel port. When your printer is connected to " -"another port or to a print server box please connect the printer to the " -"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " -"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." -msgstr "" -"شما در حال پیکربندی چاپگر ویندوزی لیزر OKI هستید. این چاپگرها از یک " -"پایان‌نامه خیلی مخصوص برای ارتباطات استفاده می‌کنند و به همین دلیل آنها فقط " -"وقتی که به اولین درگاه موازی وصل شده باشند کار می‌کنند. وقتی که چاپگرتان به " -"درگاه دیگری یا به یک کارگزار چاپ وصل شده باشد لطفاً قبل از چاپ یک صفحه‌ی " -"آزمایشی چاپگر را به اولین درگاه موازی وصل کنید. در غیر این صورت چاپگر کار " -"نخواهد کرد. نوع اتصال شما توسط راه‌انداز نادیده گرفته خواهد شد." - -#: printer/printerdrake.pm:3394 printer/printerdrake.pm:3424 -#, c-format -msgid "Lexmark inkjet configuration" -msgstr "پیکربندی چاپگر Lexmark inkjet " - -#: printer/printerdrake.pm:3395 -#, c-format -msgid "" -"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " -"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " -"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " -"to." -msgstr "" -"راه‌اندازهای چاپگرهای inkjet عرضه شده توسط Lexmark فقط چاپگران محلی را حمایت " -"کرده، نه چاپگران بر ماشین‌های از راه دور یا کارگزارهای چاپ را. لطفاً " -"چاپگرتانرا به یک درگاه محلی وصل کرده یا آن را بر ماشینی که به آن وصل است " -"پیکربندی کنید." - -#: printer/printerdrake.pm:3425 -#, c-format -msgid "" -"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " -"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." -"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " -"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " -"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " -"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " -"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " -"adjust the head alignment settings with this program." -msgstr "" -"برای توانایی چاپ با Lexmark inkjet خود و این پیکربندی، به راه‌اندازهای چاپگر " -"inkjet عرضه شده توسط Lexmark (http://www.lexmark.com/) احتیاج دارید. بر " -"پیوند \"راه‌اندازها\" کلیک کنید. سپس مدل خود را و بعد \"لینوکس\" را برای " -"سیستم عامل انتخاب کنید. راه‌اندازها مانند بسته‌های RPM یا دست‌نویس پوسته با نصب " -"گرافیکی عرضه می‌شوند. شما احتیاج به انجام پیکربندی بوسیله‌ی ظاهر گرافیکی " -"ندارید. بعد از توافق‌نامه‌ی مجوز بیدرنگ لغو کنید. سپس صفحه‌های هم‌ترازی سرچاپ را " -"با \"lexmarkmaintain\" چاپ کرده و با این برنامه تنظیم هم‌ترازی سرآیند را " -"میزان کنید." - -#: printer/printerdrake.pm:3435 -#, c-format -msgid "Lexmark X125 configuration" -msgstr "پیکربندی Lexmark X125" - -#: printer/printerdrake.pm:3436 -#, c-format -msgid "" -"The driver for this printer only supports printers locally connected via " -"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect " -"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is " -"connected to." -msgstr "" -"راه‌اندازاین چاپگر فقط از چاپگران محلی متصل شده از طریق USB حمایت کرده، نه " -"چاپگران بر ماشین‌های از راه دور یا کارگزارهای چاپ. لطفا چاپگرتان را به یک " -"درگاه USB محلی وصل کرده یا آن را بر ماشینی که به آن وصل است پیکربندی کنید." - -#: printer/printerdrake.pm:3458 -#, c-format -msgid "Samsung ML/QL-85G configuration" -msgstr "Samsung ML/QL-85G configuration" - -#: printer/printerdrake.pm:3459 printer/printerdrake.pm:3486 -#, c-format -msgid "" -"The driver for this printer only supports printers locally connected on the " -"first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or " -"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel " -"port or configure it on the machine where it is connected to." -msgstr "" -"راه‌اندازاین چاپگر فقط از چاپگران محلی متصل شده از طریق اولین درگاه موازی " -"حمایت کرده، نه چاپگران بر ماشین‌های از راه دور یا کارگزارهای چاپ یا درگاههای " -"موازی دیگر. لطفا چاپگرتان را به درگاه اول موازی وصل کرده یا آن را بر ماشینی " -"که به آن وصل است پیکربندی کنید." - -#: printer/printerdrake.pm:3485 -#, c-format -msgid "Canon LBP-460/660 configuration" -msgstr "Canon LBP-460/660 configuration" - -#: printer/printerdrake.pm:3512 -#, fuzzy, c-format -msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration" -msgstr "Canon LBP-460/660 configuration" - -#: printer/printerdrake.pm:3513 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The driver for this printer only supports printers locally connected via " -"USB, no printers on remote machines or print server boxes or on the parallel " -"port. Please connect your printer to the USB or configure it on the machine " -"where it is directly connected to." -msgstr "" -"راه‌اندازاین چاپگر فقط از چاپگران محلی متصل شده از طریق USB حمایت کرده، نه " -"چاپگران بر ماشین‌های از راه دور یا کارگزارهای چاپ. لطفا چاپگرتان را به یک " -"درگاه USB محلی وصل کرده یا آن را بر ماشینی که به آن وصل است پیکربندی کنید." - -#: printer/printerdrake.pm:3520 -#, c-format -msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" -msgstr "باردهی-Firmware برای HP LaserJet 1000" - -#: printer/printerdrake.pm:3670 -#, c-format -msgid "" -"Printer default settings\n" -"\n" -"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " -"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " -"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " -"printout quality/resolution printing can get substantially slower." -msgstr "" -"تنظیمات پیش‌فرض چاپگر \n" -"\n" -"بایستی مطمئن شوید که اندازه‌ی کاغذ و نوع جوهر/حالت چاپی (اگر وجود دارد) و " -"همچنین پیکربندی سخت‌افزار چاپگرهای لیزری (حافظه، واحد دوپلکس، سینی‌های اضافه) " -"بدرستی تعیین شده باشند. توجه کنید که چاپ با کیفیت/تفکیک‌پذیری خیلی بالا چاپ " -"کردن را بسیار آهسته می‌کند." - -#: printer/printerdrake.pm:3795 -#, c-format -msgid "Printer default settings" -msgstr "تنظیمات پیش‌فرض چاپگر" - -#: printer/printerdrake.pm:3802 -#, c-format -msgid "Option %s must be an integer number!" -msgstr "گزینه %s باید یک عدد صحیح باشد!" - -#: printer/printerdrake.pm:3806 -#, c-format -msgid "Option %s must be a number!" -msgstr "گزینه‌ی %s باید یک عدد باشد!" - -#: printer/printerdrake.pm:3810 -#, c-format -msgid "Option %s out of range!" -msgstr "گزینه‌ی %s خارج از گستره!" - -#: printer/printerdrake.pm:3862 -#, c-format -msgid "" -"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" -"as the default printer?" -msgstr "" -"آیا می‌خواهید این چاپگر (\"%s\")\n" -"را چاپگر پیش‌فرض کنید؟" - -#: printer/printerdrake.pm:3878 -#, c-format -msgid "Test pages" -msgstr "صفحات آزمایشی" - -#: printer/printerdrake.pm:3879 -#, c-format -msgid "" -"Please select the test pages you want to print.\n" -"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " -"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " -"it is enough to print the standard test page." -msgstr "" -"لطفاً صفحات آزمایشی را که می‌خواهید چاپ کنید انتخاب کنید.\n" -"توجه: صفحه‌ی آزمایشی عکسی زمان بیشتری برای چاپ می‌برند و بر چاپگران لیزری با " -"حافظه کم شاید اصلاً بیرون داده نشود. در بیشتر موارد کافی است که صفحه‌ی آزمایشی " -"استاندارد را چاپ کنید." - -#: printer/printerdrake.pm:3883 -#, c-format -msgid "No test pages" -msgstr "بدون صفحات آزمایشی" - -#: printer/printerdrake.pm:3884 -#, c-format -msgid "Print" -msgstr "چاپ" - -#: printer/printerdrake.pm:3909 -#, c-format -msgid "Standard test page" -msgstr "صفحه‌ی آزمایشی استاندارد" - -#: printer/printerdrake.pm:3912 -#, c-format -msgid "Alternative test page (Letter)" -msgstr "صفحه آزمایشی جایگزین (نامه)" - -#: printer/printerdrake.pm:3915 -#, c-format -msgid "Alternative test page (A4)" -msgstr "صفحه‌ی آزمایشی جایگزین (A4)" - -#: printer/printerdrake.pm:3917 -#, c-format -msgid "Photo test page" -msgstr "صفحه‌ی آزمایشی عکس" - -#: printer/printerdrake.pm:3930 -#, c-format -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "چاپ صفحه(های) آزمایشی..." - -#: printer/printerdrake.pm:3950 -#, c-format -msgid "Skipping photo test page." -msgstr "از قلم انداختن صفحه‌ی آزمایشی عکس" - -#: printer/printerdrake.pm:3967 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"صفحه‌(های) آزمایشی به چاپگر فرستاده شده است..\n" -"ممکن است قدری طول بکشد تا چاپگر شروع کند..\n" -"وضعیت چاپ:\n" -"%s\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3971 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -msgstr "" -"صفحه‌ی آزمایشی به چاپگر فرستاده شده است.\n" -"ممکن است قدری طول بکشد تا چاپگر شروع کند.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3981 -#, c-format -msgid "Did it work properly?" -msgstr "آیا آن بدرستی کار کرد؟" - -#: printer/printerdrake.pm:4005 -#, c-format -msgid "Raw printer" -msgstr "چاپگر خام" - -#: printer/printerdrake.pm:4027 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " -"the command \"%s \" or a graphical printing tool: \"xpp \" or " -"\"kprinter \". The graphical tools allow you to choose the printer and " -"to modify the option settings easily.\n" -msgstr "" -"برای چاپ یک پرونده از خط فرمان (پنجره پایانه) می‌توانید یا از فرمان \"%s " -"\" یا از ابزار چاپ تصویری استفاده کنید: \"xpp \" یا \"kprinter " -"\". ابزار تصویری به شما اجازه می‌دهند که چاپگر را انتخاب کرده و " -"گزینه‌های تنظیمات را به آسانی پیرایش کنید.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4029 -#, c-format -msgid "" -"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"این فرمان‌هایی است که می‌توانید در منطقه‌ی \"فرمان چاپ\" گفتگوهای چاپی در " -"بسیاری از برنامه‌ها استفاده کنید، ولی در اینجا نام پرونده را ارائه نکنید چرا " -"که پرونده‌ی برای چاپ شدن توسط برنامه عرضه می‌شود.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4032 printer/printerdrake.pm:4049 -#: printer/printerdrake.pm:4059 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " -"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s \". " -msgstr "" -"\n" -"فرمان \"%s\"همچنین به شما اجازه‌ی پیرایش تنظیمات گزینه را برای یک کار چاپ " -"مشخص می‌دهد. فقط تنظیمات مورد نظرتان را به خط فرمان اضافه کنید،\"%s \". " - -#: printer/printerdrake.pm:4035 printer/printerdrake.pm:4075 -#, c-format -msgid "" -"To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" -"\n" -msgstr "" -"برای دانستن درباره‌ی گزینه‌های موجود برای چاپگر کنونی، یا لیست در زیر را " -"بخوانید یا بر دکمه‌ی \"لیست گزینه‌ی چاپ\" کلیک کنید.%s%s%s \n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4039 -#, c-format -msgid "" -"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" -"\n" -msgstr "" -"این لیستی از گزینه‌های موجود چاپ برای چاپگر کنونی می‌باشد:\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4044 printer/printerdrake.pm:4054 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"\".\n" -msgstr "" -"برای چاپ پرونده‌ای از خط فرمان (پنجره‌ی پایانه) از فرمان \"%s \" استفاده " -"کنید.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4046 printer/printerdrake.pm:4056 -#: printer/printerdrake.pm:4066 -#, c-format -msgid "" -"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"این فرمان را می‌توانید در محوطه‌ی گفتگوی چاپ \"فرمان چاپ\" بسیاری از برنامه‌ها " -"استفاده کنید. ولی در اینجا نام پرونده را ارائه نکنید چرا که پرونده‌ی برای چاپ " -"توسط برنامه داده می‌شود.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4051 printer/printerdrake.pm:4061 -#, c-format -msgid "" -"To get a list of the options available for the current printer click on the " -"\"Print option list\" button." -msgstr "" -"برای دریافت لیستی از گزینه‌های موجود برای چاپگر کنونی بر دکمه‌ی \"لیست " -"گزینه‌های چاپ\" کلیک کنید." - -#: printer/printerdrake.pm:4064 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"\" or \"%s \".\n" -msgstr "" -"برای چاپ پرونده‌ای از خط فرمان (پنجره‌ی پایانه) از فرمان \"%s \" یا \"%s " -"\" استفاده کنید.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4068 -#, c-format -msgid "" -"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " -"handling printing jobs.\n" -"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " -"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " -"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " -"jams.\n" -msgstr "" -"همچنین می‌توانید از واسط گرافیکی \"xpdq\" برای تنظیم گزینه‌ها و اداره‌ی کارهای " -"چاپی استفاده کنید.\n" -"اگر شما از KDE برای محیط رومیزی استفاده می‌کنید شما یک \"دکمه‌ی اضطراب\"، " -"شمایلی بر رومیزی، با برچسب \"ایست چاپگر!\" دارید که وقتی آن را کلیک کنید " -"بیدرنگ تمام کارهای چاپی را قطع می‌کند. این برای مثال هنگام گیر کردن کاغذ مفید " -"است.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4072 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " -"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s \".\n" -msgstr "" -"\n" -"فرمان‌های \"%s\" و \"%s\" به شما اجازه‌ی پیرایش تنظیمات گزینه را برای یک کار " -"چاپی بخصوص می‌دهد. فقط تنظیمات مورد نظر را به خط فرمان اضافه کنید, \"%s " -"\".\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4081 -#, c-format -msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\"" -msgstr "استفاده/نگهداری از چاپگر \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:4082 -#, c-format -msgid "Printing on the printer \"%s\"" -msgstr "چاپ بر چاپگر \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:4088 -#, c-format -msgid "Print option list" -msgstr "لیست گزینه‌ی چاپ" - -#: printer/printerdrake.pm:4092 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printing option list..." -msgstr "لیست گزینه‌ی چاپ" - -#: printer/printerdrake.pm:4110 -#, c-format -msgid "" -"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special " -"features of your printer are supported.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s شما با نرم افزار راه انداز HPLIP برپاسازی شده است. بدین طریق بسیاری از " -"قابلیتهای مخصوص چاپگرتان پشتیبانی میشود.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4113 -#, c-format -msgid "" -"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for " -"example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). " -msgstr "" -"پویشگر در چاپگرتان میتواند با نرم افزار معمولی SANE استفاده شود، برای مثال " -"Kooka یا XSane ( هر دو در منوی چندرسانه/ گرافیک)" - -#: printer/printerdrake.pm:4114 -#, c-format -msgid "" -"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to " -"share your scanner on the network.\n" -"\n" -msgstr "" -"برای به اشتراک گذاشتن پویشگرتان بر روی شبکه برنامه Scannerdrake (سخت افزار/ " -"پویشگر در مرکز کنترل لینوکس ماندریبا) را اجرا کنید.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4118 -#, c-format -msgid "" -"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB " -"mass storage device. " -msgstr "" -"به خوانشگرهای کارت حافظه در چاپگر شما میتوانند مانند یک دستگاه انبار داده " -"USB دستیابی پیدا کرد. " - -#: printer/printerdrake.pm:4119 -#, c-format -msgid "" -"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on " -"your desktop.\n" -"\n" -msgstr "" -"بعد از داخل کردن کارتی شمایل دیسکی برای دستیابی بر روی میزکار ظاهر میگردد.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4121 -#, c-format -msgid "" -"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer " -"Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access " -"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. " -msgstr "" -"به خوانشگر کارت حافظه در چاپگرتان میتوان توسط جعبه ابزار چاپگر اچ پی (منو: " -"سیستم/پایشگری.جعبه ابزار چاپگر اچ پی) با کلیک بر دکمه \"دستیابی کارتهای " -"عکس...\" بر برگه \"Functions\" دست یافت. " - -#: printer/printerdrake.pm:4122 -#, c-format -msgid "" -"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB " -"card reader is usually faster.\n" -"\n" -msgstr "" -"توجه کنید که این بسیار آهسته است، خواندن تصاویر از دوربین یا یک کارت USB " -"معمولا سریعتر است.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4125 -#, c-format -msgid "" -"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a " -"lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"جعبه ابزار چاپگر اچ پی (منو: سیستم/پایشگری/ جعبه ابزار چاپگر اچ پی) تعداد " -"زیادی قابلیت پایشگری وضعیت و نگهداری برای %s شما عرضه میدارد:\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4126 -#, c-format -msgid " - Ink level/status info\n" -msgstr "اطلاعات سطح جوهر/وضعیت\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4127 -#, c-format -msgid " - Ink nozzle cleaning\n" -msgstr " - پاک کردن نوک جوهر\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4128 -#, c-format -msgid " - Print head alignment\n" -msgstr " - چاپ کردن همترازی سرآیند \n" - -#: printer/printerdrake.pm:4129 -#, c-format -msgid " - Color calibration\n" -msgstr " - تنظیم رنگ\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4170 printer/printerdrake.pm:4197 -#: printer/printerdrake.pm:4232 -#, c-format -msgid "Transfer printer configuration" -msgstr "پیکربندی انتقال چاپگر" - -#: printer/printerdrake.pm:4171 -#, c-format -msgid "" -"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" -"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " -"description, location, connection type, and default option settings) is " -"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" -"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" -msgstr "" -"می‌توانید پیکربندی چاپگر را که برای اسپولر %s انجام داده‌اید به اسپولر کنونی " -"خود %s کپی کنید. تمام داده‌های پیکربندی (نام چاپگر، توضیحات، مکان، نوع اتصال " -"و گزینه‌ی تنظیمات پیش‌فرض) در بر گرفته شده ولی کارهای چاپی منتقل نخواهند شد.\n" -"همه‌ی صف‌های چاپی نمی‌توانند منتقل شوند، این بدلایل بدنبال آمده می‌باشد:\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4174 -#, c-format -msgid "" -"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " -"data into a free-formed command.\n" -msgstr "" -"CUPS از چاپگرهای بر روی کارگزارهای نوول یا چاپگرهایی که داده ها را بصورت " -"فرمانی بدون-فرم می‌فرستند حمایت نمی‌کند.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4176 -#, c-format -msgid "" -"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " -"printers.\n" -msgstr "" -"PDQ فقط از چاپگرهای محلی،, چاپگرهای از راه دور LPD, و چاپگرهای Socket/TCP " -"حمایت می‌کند.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4178 -#, c-format -msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" -msgstr "LPD و LPRng چاپگرهای IPP را حمایت نمی‌کنند.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4180 -#, c-format -msgid "" -"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " -"cannot be transferred." -msgstr "" -"صف‌ها با این برنامه ایجاد نشده‌اند یا \"foomatic-configure\" نمی‌تواند منتقل " -"شود." - -#: printer/printerdrake.pm:4181 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " -"or with native CUPS drivers cannot be transferred." -msgstr "" -"\n" -"چاپگرهای پیکربندی شده‌ با پرونده‌های PPD که بوسیله تولید کننده آنها یا با " -"کارگزارهای بومی CUPS عرضه شده‌اند نمی‌توانند منتقل شوند." - -#: printer/printerdrake.pm:4182 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Mark the printers which you want to transfer and click \n" -"\"Transfer\"." -msgstr "" -"\n" -"چاپگرهایی را که می‌خواهید انتقال دهید علامت زده و \n" -"\"انتقال\" را کلیک کنید." - -#: printer/printerdrake.pm:4185 -#, c-format -msgid "Do not transfer printers" -msgstr "چاپگرها منتقل نشوند" - -#: printer/printerdrake.pm:4186 printer/printerdrake.pm:4202 -#, c-format -msgid "Transfer" -msgstr "انتقال" - -#: printer/printerdrake.pm:4198 -#, c-format -msgid "" -"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" -"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" -"You can also type a new name or skip this printer." -msgstr "" -"یک چاپگر بنام \"%s\" از قبل در %s وجود دارد. \n" -"بر \"انتقال\" برای بازنگارش آن کلیک کنید.\n" -"می‌توانید نام جدیدی را تایپ کرده یا این چاپگر را رها کنید." - -#: printer/printerdrake.pm:4219 -#, c-format -msgid "New printer name" -msgstr "نام جدید چاپگر" - -#: printer/printerdrake.pm:4222 -#, c-format -msgid "Transferring %s..." -msgstr "انتقال %s..." - -#: printer/printerdrake.pm:4233 -#, c-format -msgid "" -"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " -"the default printer under the new printing system %s?" -msgstr "" -"شما چاپگر پیش‌فرض قبلی خود(\"%s\") را انتقال داده‌اید، آیا آن باید چاپگر " -"پیش‌فرض در سیستم جدید چاپگری %s گردد؟" - -#: printer/printerdrake.pm:4243 -#, c-format -msgid "Refreshing printer data..." -msgstr "نوسازی اطلاعات چاپگر..." - -#: printer/printerdrake.pm:4253 -#, c-format -msgid "Starting network..." -msgstr "راه‌اندازی شبکه..." - -#: printer/printerdrake.pm:4296 printer/printerdrake.pm:4300 -#: printer/printerdrake.pm:4302 -#, c-format -msgid "Configure the network now" -msgstr "پیکربندی شبکه اکنون" - -#: printer/printerdrake.pm:4297 -#, c-format -msgid "Network functionality not configured" -msgstr "کارآرایی شبکه پیکربندی نشده است" - -#: printer/printerdrake.pm:4298 -#, c-format -msgid "" -"You are going to configure a remote printer. This needs working network " -"access, but your network is not configured yet. If you go on without network " -"configuration, you will not be able to use the printer which you are " -"configuring now. How do you want to proceed?" -msgstr "" -"شما در شرف پیکربندی چاپگر از راه دوری هستید. این به دسترسی به یک شبکه کارآمد " -"داشته، ولی شبکه‌ی شما هنوز پیکربندی نشده است. اگر شما بدون پیکربندی شبکه " -"ادامه دهید نخواهید توانست از چاپگر در حال پیکربندی شدن استفاده کنید. چگونه " -"می‌خواهید پیشروی کنید؟" - -#: printer/printerdrake.pm:4301 -#, c-format -msgid "Go on without configuring the network" -msgstr "ادامه دادن بدون پیکربندی شبکه" - -#: printer/printerdrake.pm:4332 -#, c-format -msgid "" -"The network configuration done during the installation cannot be started " -"now. Please check whether the network is accessible after booting your " -"system and correct the configuration using the %s Control Center, section " -"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, " -"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\"" -msgstr "" -"پیکربندی شبکه‌ی انجام شده در طول نصب نمی‌تواند اکنون راه‌اندازی شود. لطفا بررسی " -"کنید که آیا شبکه بعد از آغازگری سیستم‌تان قابل دستیابی است و پیکربندی را با " -"استفاده از مرکز کنترل %s، قسمت \"Network & Internet\" /\"Connection\", تصحیح " -"کنید، و بعد چاپگر را با استفاده از مرکز کنترل %s، قسمت \"Network & Internet" -"\"/\"Connection\" برپاسازی کنید" - -#: printer/printerdrake.pm:4333 -#, c-format -msgid "" -"The network access was not running and could not be started. Please check " -"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " -"printer again." -msgstr "" -"دستیابی شبکه در حال اجرا نبود و نتوانست شروع گردد. لطفا پیکربندی و سخت‌افزار " -"خود را بررسی کنید. سپس دوباره سعی کنید چاپگر از راه دور خود را پیکربندی کنید." - -#: printer/printerdrake.pm:4343 -#, c-format -msgid "Restarting printing system..." -msgstr "راه‌اندازی مجدد سیستم چاپ..." - -#: printer/printerdrake.pm:4374 -#, c-format -msgid "high" -msgstr "بالا" - -#: printer/printerdrake.pm:4374 -#, c-format -msgid "paranoid" -msgstr "خیالاتی" - -#: printer/printerdrake.pm:4376 -#, c-format -msgid "Installing a printing system in the %s security level" -msgstr "نصب یک سیستم چاپ در سطح امنیتی %s" - -#: printer/printerdrake.pm:4377 -#, c-format -msgid "" -"You are about to install the printing system %s on a system running in the %" -"s security level.\n" -"\n" -"This printing system runs a daemon (background process) which waits for " -"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote " -"machines through the network and so it is a possible point for attacks. " -"Therefore only a few selected daemons are started by default in this " -"security level.\n" -"\n" -"Do you really want to configure printing on this machine?" -msgstr "" -"شما در شرف نصب سیستم چاپی %s بر روی سیستمی هستید که در سطح امنیتی %s در حال " -"اجرا است.\n" -"\n" -"این سیستم چاپی یک شبح (یعنی یک پروسه‌ی پس‌زمینه‌ای) که برای کارهای چاپ انتظار " -"می‌کشد و آنها را اداره می‌کند را اجرا می‌کند. این شبح همچنین قابل دستیابی توسط " -"رایانه‌های از راه دور از میان شبکه بوده و بنابرین آن نقطه‌ای احتمالی برای " -"حملات می‌باشد. بهمین دلیل تعداد کمی از اشباح بوسیله پیش‌فرض در این سطح امنیتی " -"برای راه‌اندازی انتخاب می‌شوند. \n" -"\n" -"آیا واقعا می‌خواهید چاپ را بر روی این رایانه پیکربندی کنید؟" - -#: printer/printerdrake.pm:4413 -#, c-format -msgid "Starting the printing system at boot time" -msgstr "راه‌اندازی سیستم چاپ در زمان آغازگری" - -#: printer/printerdrake.pm:4414 -#, c-format -msgid "" -"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " -"is booted.\n" -"\n" -"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " -"higher security level, because the printing system is a potential point for " -"attacks.\n" -"\n" -"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " -"again?" -msgstr "" -"سیستم چاپی (%s) وقتی رایانه آغازگری می‌شود بطور خودکار شروع نخواهد شد.\n" -"\n" -"ممکن است شروع خودکار بوسیله‌ی تعویض سطح امنیتی خاموش شده باشد، برای اینکه " -"سیستم چاپی یک نقطه‌ی احتمالی برای حمله می‌باشد.\n" -"\n" -"آیا می‌خواهید شروع خودکار سیستم چاپی دوباره روشن شود؟" - -#: printer/printerdrake.pm:4437 -#, c-format -msgid "Checking installed software..." -msgstr "بررسی نرم‌افزارهای نصب شده..." - -#: printer/printerdrake.pm:4443 -#, c-format -msgid "Removing %s..." -msgstr "حذف %s ..." - -#: printer/printerdrake.pm:4447 -#, c-format -msgid "Could not remove the %s printing system!" -msgstr "سیستم چاپی %s نتوانست برداشته شود!" - -#: printer/printerdrake.pm:4471 -#, c-format -msgid "Installing %s..." -msgstr "نصب %s ..." - -#: printer/printerdrake.pm:4475 -#, c-format -msgid "Could not install the %s printing system!" -msgstr "سیستم چاپی %s نتوانست نصب گردد!" - -#: printer/printerdrake.pm:4543 -#, c-format -msgid "" -"In this mode there is no local printing system, all printing requests go " -"directly to the server specified below. Note that it is not possible to " -"define local print queues then and if the specified server is down it cannot " -"be printed at all from this machine." -msgstr "" -"در این حالت هیچ سیستم چاپی محلی وجود ندارد، همه درخواستهای چاپ مستقیما به " -"کارگزار مشخص شده در زیر میرود. توجه کنید که ممکن نیست صفهای چاپ محلی را آن " -"وقت تعیین کرد و اگر کارگزار مشخص شده خاموش باشد به هیچ وجه نمیتوان از این " -"رایانه چاپ شود." - -#: printer/printerdrake.pm:4545 -#, c-format -msgid "" -"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to " -"use this mode, click \"Quit\" otherwise." -msgstr "" -"نام میزبان یا آی پی کارگزار CUPS را وارد کنید و اگر میخواهید از این حالت " -"استفاده کنید تأیید را کلیک کرده و در غیر این صورت \"ترک\" را کلیک کنید." - -#: printer/printerdrake.pm:4559 -#, c-format -msgid "Name or IP of remote server:" -msgstr "نام یا آی پی کارگزار از راه دور" - -#: printer/printerdrake.pm:4579 -#, c-format -msgid "Setting Default Printer..." -msgstr "گذاردن چاپگر پیش‌فرض..." - -#: printer/printerdrake.pm:4599 -#, c-format -msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?" -msgstr "سیستم چاپ محلی کاپس یا کارگزار از راه دور CUPS؟ " - -#: printer/printerdrake.pm:4600 -#, c-format -msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: " -msgstr "سیستم چاپ CUPS به دو روش میتواند مورد استفاده قرار گیرد: " - -#: printer/printerdrake.pm:4602 -#, c-format -msgid "1. The CUPS printing system can run locally. " -msgstr "۱. سیستم چاپ CUPS میتواند بطور محلی اجرا گردد." - -#: printer/printerdrake.pm:4603 -#, c-format -msgid "" -"Then locally connected printers can be used and remote printers on other " -"CUPS servers in the same network are automatically discovered. " -msgstr "" -"پس چاپگران محلی میتوانند استفاده شوند و چاپگران از راه دور بر کارگزاران دیگر " -"CUPS در همان شبکه بطور خودکار کشف خواهند گردید. " - -#: printer/printerdrake.pm:4604 -#, c-format -msgid "" -"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine " -"are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS " -"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port " -"(port 631) is opened. " -msgstr "" -"ضرر این روش این است که منابع بیشتری بر رایانه محلی مورد نیاز است:بسته‌های نرم " -"افزار بیشتری باید نصب گردند، شبح CUPS باید در پس‌زمینه اجرا شده و به مقداری " -"حافظه احتیاج دارد، و درگاه IPP (درگاه ۶۳۱) باز باشد. " - -#: printer/printerdrake.pm:4606 -#, c-format -msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. " -msgstr "" -"۲. تمام درخواستهای چاپ بیدرنگ به کارگزار از راه دور CUPS فرستاده میشوند. " - -#: printer/printerdrake.pm:4607 -#, c-format -msgid "" -"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is " -"started or port opened, no software infrastructure for setting up local " -"print queues is installed, so less memory and disk space is used. " -msgstr "" -"در اینجا منابع محلی به حداقل رسیده است. هیچ شبح CUPS شروع نگردیده و درگاهی " -"باز نشده، هیچ ساختار نرم افزاری برای برپاسازی صفهای چاپ محلی نصب نشده است، " -"پس بنابرین حافظه و فضای دیسک کمتری استفاده شده است. " - -#: printer/printerdrake.pm:4608 -#, c-format -msgid "" -"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if " -"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. " -msgstr "" -"ضرر آن این است که ممکن نیست چاپگران محلی را تعیین کرد و اگر کارگزار مشخص شده " -"کار نکند نمیتوان دیگر از این رایانه چاپ کرد." - -#: printer/printerdrake.pm:4610 -#, c-format -msgid "How should CUPS be set up on your machine?" -msgstr "چگونه باید CUPS بر رایانه شما برپاسازی شود؟" - -#: printer/printerdrake.pm:4614 printer/printerdrake.pm:4629 -#: printer/printerdrake.pm:4633 printer/printerdrake.pm:4639 -#, c-format -msgid "Remote server, specify Name or IP here:" -msgstr "کارگزار از راه دور، نام یا آی پی را در اینجا مشخص کنید:" - -#: printer/printerdrake.pm:4628 -#, c-format -msgid "Local CUPS printing system" -msgstr "سیستم چاپی محلی CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:4667 -#, c-format -msgid "Select Printer Spooler" -msgstr "انتخاب اسپولر چاپگر" - -#: printer/printerdrake.pm:4668 -#, c-format -msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" -msgstr "از چه سیستم چاپی (اسپولر) می‌خواهید استفاده کنید؟" - -#: printer/printerdrake.pm:4717 -#, c-format -msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" -msgstr "شکست در پیکربندی چاپگر \"%s\"!" - -#: printer/printerdrake.pm:4732 -#, c-format -msgid "Installing Foomatic..." -msgstr "نصب Foomatic..." - -#: printer/printerdrake.pm:4738 -#, c-format -msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!" -msgstr "بسته‌های %s نتوانستند نصب گردند، %s نمی‌تواند راه‌اندازی شود!" - -#: printer/printerdrake.pm:4933 -#, c-format -msgid "" -"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " -"its settings; to make it the default printer; or to view information about " -"it. " -msgstr "" -"چاپگران بدنبال آمده پیکربندی شده‌اند. بر روی چاپگری برای تغییر تنظیماتش؛ساختن " -"آن به پیش‌فرض یا نمایش اطلاعات درباره آن بر آن دوکلیکه کنید." - -#: printer/printerdrake.pm:4963 -#, c-format -msgid "Display all available remote CUPS printers" -msgstr "نمایش همه‌ی چاپگران از راه دور موجود CUPS " - -#: printer/printerdrake.pm:4964 -#, c-format -msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" -msgstr "نوسازی لیست چاپگر (نمایش همه‌ی چاپگرهای از راه دور موجود CUPS)" - -#: printer/printerdrake.pm:4975 -#, c-format -msgid "CUPS configuration" -msgstr "پیکربندی CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:4996 -#, c-format -msgid "Change the printing system" -msgstr "تغییر سیستم چاپی" - -#: printer/printerdrake.pm:5005 -#, c-format -msgid "Normal Mode" -msgstr "حالت عادی" - -#: printer/printerdrake.pm:5006 -#, c-format -msgid "Expert Mode" -msgstr "حالت کارشناسی" - -#: printer/printerdrake.pm:5284 printer/printerdrake.pm:5340 -#: printer/printerdrake.pm:5426 printer/printerdrake.pm:5435 -#, c-format -msgid "Printer options" -msgstr "گزینه‌های چاپگر" - -#: printer/printerdrake.pm:5320 -#, c-format -msgid "Modify printer configuration" -msgstr "پیرایش پیکربندی چاپگر" - -#: printer/printerdrake.pm:5322 -#, c-format -msgid "" -"Printer %s%s\n" -"What do you want to modify on this printer?" -msgstr "" -"چاپگر %s%s\n" -"چه را می‌خواهید در این چاپگر پیرایش کنید؟" - -#: printer/printerdrake.pm:5327 -#, c-format -msgid "This printer is disabled" -msgstr "این چاپگر از کار افتاده است" - -#: printer/printerdrake.pm:5329 -#, c-format -msgid "Do it!" -msgstr "انجام بده!" - -#: printer/printerdrake.pm:5335 printer/printerdrake.pm:5400 -#, c-format -msgid "Printer name, description, location" -msgstr "نام ، توضیح، مکان چاپگر" - -#: printer/printerdrake.pm:5337 printer/printerdrake.pm:5419 -#, c-format -msgid "Printer manufacturer, model, driver" -msgstr "راه‌انداز ، مدل ،سازنده‌ی چاپگر" - -#: printer/printerdrake.pm:5338 printer/printerdrake.pm:5420 -#, c-format -msgid "Printer manufacturer, model" -msgstr "سازنده‌ی چاپگر، مدل" - -#: printer/printerdrake.pm:5342 printer/printerdrake.pm:5430 -#, c-format -msgid "Set this printer as the default" -msgstr "این چاپگر مانند پیش‌فرض گذارده شود" - -#: printer/printerdrake.pm:5347 printer/printerdrake.pm:5436 -#: printer/printerdrake.pm:5438 printer/printerdrake.pm:5447 -#, c-format -msgid "Enable Printer" -msgstr "بکاراندازی چاپگر" - -#: printer/printerdrake.pm:5350 printer/printerdrake.pm:5441 -#: printer/printerdrake.pm:5442 printer/printerdrake.pm:5444 -#, c-format -msgid "Disable Printer" -msgstr "از کاراندازی چاپگر" - -#: printer/printerdrake.pm:5354 printer/printerdrake.pm:5448 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printer communication error handling" -msgstr "نوع اتصال چاپگر" - -#: printer/printerdrake.pm:5355 printer/printerdrake.pm:5452 -#, c-format -msgid "Print test pages" -msgstr "چاپ صفحات آزمایشی" - -#: printer/printerdrake.pm:5356 printer/printerdrake.pm:5454 -#, c-format -msgid "Learn how to use this printer" -msgstr "آموزش استفاده از این چاپگر" - -#: printer/printerdrake.pm:5357 printer/printerdrake.pm:5456 -#, c-format -msgid "Remove printer" -msgstr "برداشتن چاپگر" - -#: printer/printerdrake.pm:5408 -#, c-format -msgid "Removing old printer \"%s\"..." -msgstr "برداشتن چاپگر قدیمی \"%s\"..." - -#: printer/printerdrake.pm:5439 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" is now enabled." -msgstr "چاپگر \"%s\" اکنون بکار افتاده است." - -#: printer/printerdrake.pm:5445 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" is now disabled." -msgstr "چاپگر \"%s\" اکنون از کار افتاده است." - -#: printer/printerdrake.pm:5487 -#, c-format -msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" -msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید چاپگر \"%s\" را بردارید؟" - -#: printer/printerdrake.pm:5491 -#, c-format -msgid "Removing printer \"%s\"..." -msgstr "برداشتن چاپگر \"%s\"..." - -#: printer/printerdrake.pm:5515 -#, c-format -msgid "Default printer" -msgstr "چاپگر پیش‌فرض" - -#: printer/printerdrake.pm:5516 -#, c-format -msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." -msgstr "چاپگر \"%s\" اکنون مانند پیش‌فرض گذارده شده است." - -#: raid.pm:42 -#, c-format -msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s" -msgstr "نمیتوان قسمت‌بندی را به _formatted_ RAID %s اضافه کرد" - -#: raid.pm:148 -#, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "قسمت‌بندی‌های کافی برای سطح RAID %d وجود ندارد\n" - -#: scanner.pm:96 -#, c-format -msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" -msgstr "شاخه‌ی /usr/share/sane/firmware نتوانست ایجاد گردد!" - -#: scanner.pm:107 -#, c-format -msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" -msgstr "شاخه‌ی /usr/share/sane/%s نتوانست ایجاد گردد!" - -#: scanner.pm:114 -#, c-format -msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" -msgstr "پرونده‌ی ثابت‌افزار %s نتوانست به /usr/share/sane/firmware کپی گردد!" - -#: scanner.pm:121 -#, c-format -msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" -msgstr "اجازه‌های پرونده‌ی ثابت‌افزار %s نتوانست گذارده شوند!" - -#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70 -#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:321 -#: standalone/scannerdrake:370 standalone/scannerdrake:463 -#: standalone/scannerdrake:507 standalone/scannerdrake:511 -#: standalone/scannerdrake:533 standalone/scannerdrake:598 -#, c-format -msgid "Scannerdrake" -msgstr "پویشگردرایک" - -#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:964 -#, c-format -msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." -msgstr "نمی‌توان بسته‌های لازم را برای اشتراک پویشگر(های) شما نصب کرد." - -#: scanner.pm:202 -#, c-format -msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." -msgstr "پویشگر(های) شما برای کاربرهای غیر-مدیر در دسترس نخواهد بود." - -#: security/help.pm:11 -#, c-format -msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." -msgstr "پذیرش/امتناع پیغام‌های خطای bogus IPv4." - -#: security/help.pm:13 -#, c-format -msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo." -msgstr "پذیریش/امتناع پخش همگانی انعکاس icmp ." - -#: security/help.pm:15 -#, c-format -msgid " Accept/Refuse icmp echo." -msgstr " پذیرش/امتناع پژواک icmp." - -#: security/help.pm:17 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid autologin." -msgstr "اجازه/امتناع ثبت‌ورود خودکار." - -#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is -#: security/help.pm:21 -#, c-format -msgid "" -"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" -"\n" -"If set to NONE, no issues are allowed.\n" -"\n" -"Else only /etc/issue is allowed." -msgstr "" -"اگر \"همه\" تعیین شده است، /etc/issue و /etc/issue.net اجازه دارد وجود داشته " -"باشد.\n" -"\n" -"اگر هیچ تعیین شده، هیچ برآمدهایی مجاز نیستند.\n" -"\n" -"بجز فقط /etc/issue که مجاز است." - -#: security/help.pm:27 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." -msgstr "اجازه/امتناع آغازگری مجدد توسط کاربر کنسول." - -#: security/help.pm:29 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid remote root login." -msgstr "اجازه/امتناع ثبت‌ورود از راه دور مدیر." - -#: security/help.pm:31 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid direct root login." -msgstr "اجازه/امتناع ثبت‌ورود مستقیم مدیر." - -#: security/help.pm:33 -#, c-format -msgid "" -"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " -"gdm)." -msgstr "اجازه/امتناع لیست کاربران بر روی سیستم در مدیران نمایش (kdm and gdm)." - -#: security/help.pm:35 -#, c-format -msgid "" -"Allow/forbid to export display when\n" -"passing from the root account to the other users.\n" -"\n" -"See pam_xauth(8) for more details.'" -msgstr "" -"اجازه/امتناع صدور نمایش هنگامیکه\n" -"از حساب مدیر به کاربران دیگر عبور داده میشود.\n" -"\n" -"برای جزئیات بیشتر به pam_xauth(۸) مراجعه کنید." - -#: security/help.pm:40 -#, c-format -msgid "" -"Allow/Forbid X connections:\n" -"\n" -"- ALL (all connections are allowed),\n" -"\n" -"- LOCAL (only connection from local machine),\n" -"\n" -"- NONE (no connection)." -msgstr "" -"اجازه/امتناع اتصالات X:\n" -"\n" -"- همه (همه‌ی اتصالات مجاز هستند),\n" -"\n" -"- محلی (فقط اتصال از ماشین محلی)\n" -"\n" -"- هیچ (هیچ اتصال)." - -#: security/help.pm:48 -#, c-format -msgid "" -"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" -"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." -msgstr "" -"این آرگومان مشخص می‌کند که آیا کارگیرها برای اتصال به کارگزار X \n" -"بر درگاه ۶۰۰۰ tcp مجازند یا نه." - -#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're -#: security/help.pm:53 -#, c-format -msgid "" -"Authorize:\n" -"\n" -"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " -"set to \"ALL\",\n" -"\n" -"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n" -"\n" -"- none if set to \"NONE\".\n" -"\n" -"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" -"(5))." -msgstr "" -"اجازه دادن:\n" -"\n" -"- همه‌ی سرویس‌های کنترل شده بوسیله tcp_wrappers (صفحات دستورالعمل hosts.deny " -"(5) را ببینید) اگر به \"همه\" گذارده شده است,\n" -"\n" -"- فقط سرویس‌های محلی اگر به \"محلی\" گذارده شده\n" -" \n" -" - هیچکدام اگر به \"هیچ\" گذارده شده\n" -"\n" -"برای اجازه به سرویس‌هایی که احتیاج دارید، از /etc/hosts.allow استفاده کنید " -"((hosts.allow(5)را مشاهده کنید)." - -#: security/help.pm:63 -#, c-format -msgid "" -"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" -"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" -"symlink /etc/security/msec/server to point to\n" -"/etc/security/msec/server..\n" -"\n" -"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" -"add a service if it is present in the file during the installation of\n" -"packages." -msgstr "" -"اگر SERVER_LEVEL (یا SECURE_LEVEL اگر غایب باشد)\n" -" بزرگتر است از ۳ در /etc/security/msec/security.conf، \n" -"یک پیوند نمادی /etc/security/msec/server ایجاد کرده که\n" -"به /etc/security/msec/server اشاره می‌کند..\n" -"\n" -"این /etc/security/msec/server بوسیله‌ی chkconfig --add برای\n" -"تصمیم به افزودن یک سرویس اگر آن در پرونده هنگام نصب\n" -"بسته حاضر باشد استفاده می‌شود." - -#: security/help.pm:72 -#, c-format -msgid "" -"Enable/Disable crontab and at for users.\n" -"\n" -"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" -"and crontab(1))." -msgstr "" -"بکار اندازی/از کار اندازی crontab و at برای کاربران.\n" -"\n" -"کاربرهای مجاز را در /etc/cron.allow و /etc/at.allow بگذارید. \n" -"(دستورالعمل at(1) و crontab(1) را مطالعه کنید)." - -#: security/help.pm:77 -#, c-format -msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" -msgstr "بکار اندازی/از کار اندازی گزارش‌های syslog به کنسول ۱۲" - -#: security/help.pm:79 -#, c-format -msgid "" -"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" -"\"%s\" is true, also reports to syslog." -msgstr "" -"بکار اندازی/از کار اندازی حفاظت spoofing نام یابی.\n" -"اگر \"%s\" درست باشد, به syslog هم گزارش ‌شود." - -#: security/help.pm:80 standalone/draksec:215 -#, c-format -msgid "Security Alerts:" -msgstr "هشدارهای امنیتی:" - -#: security/help.pm:82 -#, c-format -msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." -msgstr "بکار اندازی/از کار اندازی حفاظت IP spoofing." - -#: security/help.pm:84 -#, c-format -msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." -msgstr "بکار اندازی/از کار اندازی libsafe اگر libsafe در سیستم یافت شود." - -#: security/help.pm:86 -#, c-format -msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." -msgstr "بکار اندازی/از کار اندازی ثبت پاکت‌های عجیب IPv4." - -#: security/help.pm:88 -#, c-format -msgid "Enable/Disable msec hourly security check." -msgstr "بکار اندازی/از کار اندازی بررسی امنیتی ساعتی msec." - -#: security/help.pm:90 -#, c-format -msgid "" -" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." -msgstr "بکار انداختن su فقط برای اعضای گروه چرخ یا اجازه su برای هر کاربر." - -#: security/help.pm:92 -#, c-format -msgid "Use password to authenticate users." -msgstr "برای تأیید هویت کاربران از گذرواژه استفاده شود." - -#: security/help.pm:94 -#, c-format -msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." -msgstr "فعال/غیرفعال‌سازی بررسی بی‌نظم کارت‌های شبکه." - -#: security/help.pm:96 -#, c-format -msgid " Activate/Disable daily security check." -msgstr " فعال/غیر فعال کردن بررسی امنیت روزانه." - -#: security/help.pm:98 -#, c-format -msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level." -msgstr " بکار اندازی/از کار اندازی sulogin(8) در سطح کاربر تکی." - -#: security/help.pm:100 -#, c-format -msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." -msgstr "نام را مثل یک استثنا برای اداره‌ی عمر گذرواژه بوسیله msec اضافه کنید." - -#: security/help.pm:102 -#, c-format -msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." -msgstr "" -"گذاردن عمر گذرواژه به \"حداکثر\" روزها و تاخیر برای تغییر به \"غیرفعال\"." - -#: security/help.pm:104 -#, c-format -msgid "Set the password history length to prevent password reuse." -msgstr "گذاردن مدت تاریخ گذرواژه برای جلوگیری از استفاده‌ی مجدد گذرواژه." - -#: security/help.pm:106 -#, c-format -msgid "" -"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " -"number of capitalized letters." -msgstr "گذاردن حداقل طول و حداقل تعداد ارقام و حداقل تعداد حروف بزرگ گذرواژه." - -#: security/help.pm:108 -#, c-format -msgid "Set the root umask." -msgstr "گذاردن umask مدیر." - -#: security/help.pm:109 -#, c-format -msgid "if set to yes, check open ports." -msgstr "اگر به بله گذارده شده، درگاه‌های باز را بررسی کنید." - -#: security/help.pm:110 -#, c-format -msgid "" -"if set to yes, check for:\n" -"\n" -"- empty passwords,\n" -"\n" -"- no password in /etc/shadow\n" -"\n" -"- for users with the 0 id other than root." -msgstr "" -"اگر به بله گذارده شده، بررسی شود:\n" -"\n" -"- گذرواژه‌های خالی،\n" -"\n" -"- هیچ گذرواژه در /etc/shadow\n" -"\n" -"- برای کاربران با شناسه صفر غیر از مدیر." - -#: security/help.pm:117 -#, c-format -msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." -msgstr "" -"اگر به بله گذارده شده، اجازه‌های پرونده‌ها را در خانه‌ی کاربران بررسی کنید." - -#: security/help.pm:118 -#, c-format -msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." -msgstr "" -"اگر به بله گذاشته شده، بررسی کنید که آیا دستگاه‌های شبکه در حالت بی‌قاعده " -"هستند." - -#: security/help.pm:119 -#, c-format -msgid "if set to yes, run the daily security checks." -msgstr "اگر به بله گذاشته شده، بررسی امنیتی روزانه را اجرا کنید." - -#: security/help.pm:120 -#, c-format -msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." -msgstr "اگر به بله گذاشته شده، افزودن/برداشتن پرونده‌های sgid را بررسی کنید." - -#: security/help.pm:121 -#, c-format -msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." -msgstr "" -"اگر به بله گذاشته شده، گذرواژه‌ی خالی در پرونده /etc/shadow را بررسی کنید." - -#: security/help.pm:122 -#, c-format -msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." -msgstr "" -"اگر به بله گذاشته شده، درستی checksum پرونده‌های suid/sgid را تصدیق کنید." - -#: security/help.pm:123 -#, c-format -msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." -msgstr "" -"اگر به بله گذاشته شده، افزودن/برداشتن امتیازات پرونده‌های مدیریت را بررسی " -"کنید." - -#: security/help.pm:124 -#, c-format -msgid "if set to yes, report unowned files." -msgstr "اگر به بله گذاشته شده، پرونده‌های بدون صاحب گزارش شود." - -#: security/help.pm:125 -#, c-format -msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." -msgstr "" -"اگر به بله گذاشته شده، پرونده‌ها/شاخه‌های قابل نگارش بوسیله‌ی هر که را بررسی " -"کنید." - -#: security/help.pm:126 -#, c-format -msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." -msgstr "اگر به بله گذاشته شده، بررسی‌های chkrootkit را اجرا کنید." - -#: security/help.pm:127 -#, c-format -msgid "" -"if set, send the mail report to this email address else send it to root." -msgstr "اگر گذاشته شده، گزارش پستی را به این نشانی وگرنه به مدیر بفرستید." - -#: security/help.pm:128 -#, c-format -msgid "if set to yes, report check result by mail." -msgstr "اگر به بله گذاشته شده، نتیجه‌ی بررسی را بوسیله‌ی پست گزارش دهید." - -#: security/help.pm:129 -#, c-format -msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" -msgstr "اگر چیزی برای هشدار دادن وجود ندارد پست نفرستید" - -#: security/help.pm:130 -#, c-format -msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." -msgstr "اگر به بله گذاشته شده، بعضی بررسی‌ها بر بانک اطلاعات rpm اجرا می‌شود." - -#: security/help.pm:131 -#, c-format -msgid "if set to yes, report check result to syslog." -msgstr "اگر به بله گذاشته شده، نتیجه کنترل به syslog گزارش شود." - -#: security/help.pm:132 -#, c-format -msgid "if set to yes, reports check result to tty." -msgstr "اگر به بله گذاشته شده، نتایج بررسی به tty گزارش می‌شود." - -#: security/help.pm:134 -#, c-format -msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." -msgstr "تعیین اندازه‌ی تاریخ فرمان‌های پوسته. یک ارزش ۱- به معنی نامحدود می‌باشد." - -#: security/help.pm:136 -#, c-format -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "تعیین مدت تاخیر پوسته. صفر بمعنی هیچ تاخیر." - -#: security/help.pm:136 -#, c-format -msgid "Timeout unit is second" -msgstr "واحد زمان وقفه ثانیه است" - -#: security/help.pm:138 -#, c-format -msgid "Set the user umask." -msgstr "تعیین umask کاربر." - -#: security/l10n.pm:11 -#, c-format -msgid "Accept bogus IPv4 error messages" -msgstr "پذیرش پیغام‌های خطای bogus IPv4" - -#: security/l10n.pm:12 -#, c-format -msgid "Accept broadcasted icmp echo" -msgstr "پذیرش پخش همگانی انعکاس icmp" - -#: security/l10n.pm:13 -#, c-format -msgid "Accept icmp echo" -msgstr "پذیرش پژواک icmp" - -#: security/l10n.pm:15 -#, c-format -msgid "/etc/issue* exist" -msgstr "/etc/issue* وجود دارد" - -#: security/l10n.pm:16 -#, c-format -msgid "Reboot by the console user" -msgstr "آغازگری مجدد توسط کاربر کنسول" - -#: security/l10n.pm:17 -#, c-format -msgid "Allow remote root login" -msgstr "اجازه‌ی ثبت‌ورود از راه دور مدیر" - -#: security/l10n.pm:18 -#, c-format -msgid "Direct root login" -msgstr "ثبت‌ورود مستقیم مدیر" - -#: security/l10n.pm:19 -#, c-format -msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" -msgstr "فهرست کاربران بر مدیران نمایش (kdm and gdm)" - -#: security/l10n.pm:20 -#, c-format -msgid "Export display when passing from root to the other users" -msgstr "صدور نمایش هنگامیکه از مدیر به کاربران دیگر عبور داده میشود" - -#: security/l10n.pm:21 -#, c-format -msgid "Allow X Window connections" -msgstr "اجازه‌ی اتصالات پنجره‌ی ایکس" - -#: security/l10n.pm:22 -#, c-format -msgid "Authorize TCP connections to X Window" -msgstr "اجازه‌ی اتصالات TCP پنجره‌ی ایکس" - -#: security/l10n.pm:23 -#, c-format -msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" -msgstr "اجازه دادن به تمام سرویس‌های کنترل شده توسط tcp_wrappers" - -#: security/l10n.pm:24 -#, c-format -msgid "Chkconfig obey msec rules" -msgstr "اطاعت Chkconfig از قواعد msec " - -#: security/l10n.pm:25 -#, c-format -msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" -msgstr "بکار انداختن \"crontab\" و \"at\" برای کاربران" - -#: security/l10n.pm:26 -#, c-format -msgid "Syslog reports to console 12" -msgstr "گزارش‌های Syslog به کنسول ۱۲" - -#: security/l10n.pm:27 -#, c-format -msgid "Name resolution spoofing protection" -msgstr "حفاظت از spoofing نام‌یابی" - -#: security/l10n.pm:28 -#, c-format -msgid "Enable IP spoofing protection" -msgstr "بکاراندازی حفاظت IP spoofing" - -#: security/l10n.pm:29 -#, c-format -msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" -msgstr "بکار انداختن libsafe اگر libsafe در سیستم یافت شود" - -#: security/l10n.pm:30 -#, c-format -msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" -msgstr "بکار انداختن ثبت پاکت‌های عجیب IPv4" - -#: security/l10n.pm:31 -#, c-format -msgid "Enable msec hourly security check" -msgstr "بکار انداختن بررسی ساعتی امنیت msec" - -#: security/l10n.pm:32 -#, c-format -msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user" -msgstr "بکار انداختن su فقط برای اعضای گروه چرخ یا برای هر کاربر" - -#: security/l10n.pm:33 -#, c-format -msgid "Use password to authenticate users" -msgstr "استفاده از گذرواژه برای تأیید هویت کاربران" - -#: security/l10n.pm:34 -#, c-format -msgid "Ethernet cards promiscuity check" -msgstr "بررسی بی‌نظم کارت‌های شبکه" - -#: security/l10n.pm:35 -#, c-format -msgid "Daily security check" -msgstr "بررسی روزانه‌ی امنیت" - -#: security/l10n.pm:36 -#, c-format -msgid "Sulogin(8) in single user level" -msgstr "sulogin(8) در سطح کاربر تکی" - -#: security/l10n.pm:37 -#, c-format -msgid "No password aging for" -msgstr "هیچ عمر گذرواژه برای‌" - -#: security/l10n.pm:38 -#, c-format -msgid "Set password expiration and account inactivation delays" -msgstr "گذاردن تاریخ اعتبار گذرواژه و تأخیرهای غیرفعالی حساب" - -#: security/l10n.pm:39 -#, c-format -msgid "Password history length" -msgstr "طول تاریخچه‌ی گذرواژه" - -#: security/l10n.pm:40 -#, c-format -msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" -msgstr "حداقل طول و تعداد نویسه و حروف بزرگ گذرواژه" - -#: security/l10n.pm:41 -#, c-format -msgid "Root umask" -msgstr "umask مدیر" - -#: security/l10n.pm:42 -#, c-format -msgid "Shell history size" -msgstr "اندازه‌ی تاریخچه‌ی پوسته" - -#: security/l10n.pm:43 -#, c-format -msgid "Shell timeout" -msgstr "مدت تاخیر پوسته" - -#: security/l10n.pm:44 -#, c-format -msgid "User umask" -msgstr "umask کاربران" - -#: security/l10n.pm:45 -#, c-format -msgid "Check open ports" -msgstr "بررسی درگاه‌های باز" - -#: security/l10n.pm:46 -#, c-format -msgid "Check for unsecured accounts" -msgstr "بررسی حساب‌های غیر امن" - -#: security/l10n.pm:47 -#, c-format -msgid "Check permissions of files in the users' home" -msgstr "اجازه‌های پرونده‌ها را در آغازه‌ی کاربران بررسی کنید" - -#: security/l10n.pm:48 -#, c-format -msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" -msgstr "بررسی کنید که آیا دستگاه‌های شبکه در حالت بی قاعده هستند" - -#: security/l10n.pm:49 -#, c-format -msgid "Run the daily security checks" -msgstr "اجرای بررسی روزانه‌ی امنیت" - -#: security/l10n.pm:50 -#, c-format -msgid "Check additions/removals of sgid files" -msgstr "بررسی افزودن/برداشتن پرونده‌های sgid" - -#: security/l10n.pm:51 -#, c-format -msgid "Check empty password in /etc/shadow" -msgstr "بررسی گذرواژه‌ی خالی در پرونده‌ی /etc/shadow" - -#: security/l10n.pm:52 -#, c-format -msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" -msgstr "تصدیق checksum برای پرونده‌های suid/sgid" - -#: security/l10n.pm:53 -#, c-format -msgid "Check additions/removals of suid root files" -msgstr "بررسی افزودن/برداشتن suid پرونده‌های ریشه" - -#: security/l10n.pm:54 -#, c-format -msgid "Report unowned files" -msgstr "گزارش پرونده‌های بی‌صاحب" - -#: security/l10n.pm:55 -#, c-format -msgid "Check files/directories writable by everybody" -msgstr "بررسی پرونده‌ها/شاخه‌های قابل نگارش بوسیله‌ی هرکس" - -#: security/l10n.pm:56 -#, c-format -msgid "Run chkrootkit checks" -msgstr "اجرای بررسی‌های chkrootkit" - -#: security/l10n.pm:57 -#, c-format -msgid "Do not send mails when unneeded" -msgstr "پست غیر ضروری فرستاده نشود" - -#: security/l10n.pm:58 -#, c-format -msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" -msgstr "اگر گذارده شده، گزارش پستی را به این نشانی وگرنه به مدیر بفرستید" - -#: security/l10n.pm:59 -#, c-format -msgid "Report check result by mail" -msgstr "گزارش نتیجه‌ی بررسی بوسیله‌ی پست" - -#: security/l10n.pm:60 -#, c-format -msgid "Run some checks against the rpm database" -msgstr "اجرای چندین بررسی بر بانک اطلاعات rpm" - -#: security/l10n.pm:61 -#, c-format -msgid "Report check result to syslog" -msgstr "گزارش نتیجه‌ی بررسی به syslog" - -#: security/l10n.pm:62 -#, c-format -msgid "Reports check result to tty" -msgstr "گزارش نتایج بررسی به tty" - -#: security/level.pm:10 -#, c-format -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "به رمزشکن‌ها خوش آمدید" - -#: security/level.pm:11 -#, c-format -msgid "Poor" -msgstr "ضعیف" - -#: security/level.pm:13 -#, c-format -msgid "High" -msgstr "بالا" - -#: security/level.pm:14 -#, c-format -msgid "Higher" -msgstr "بالاتر" - -#: security/level.pm:15 -#, c-format -msgid "Paranoid" -msgstr "خیالاتی" - -#: security/level.pm:41 -#, c-format -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"این سطح با دقت استفاده شود. این سیستم شما را برای استفاده‌ی آسان ولی خیلی \n" -"حساس می‌سازد. آن نباید برای یک ماشین که به دیگر ماشین‌ها یا به اینترنت \n" -"وصل است استفاده گردد. هیچ دسترسی به گذرواژه وجود ندارد." - -#: security/level.pm:44 -#, c-format -msgid "" -"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." -msgstr "" -"گذرواژه‌ها اکنون بکار افتاده‌اند، ولی هنوز استفاده مانند رایانه‌ی شبکه سفارش " -"نمی‌شود." - -#: security/level.pm:45 -#, c-format -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used " -"to connect to the Internet as a client." -msgstr "" -"این امنیت استاندارد سفارش شده برای رایانه‌ای است که برای اتصال با اینترنت " -"مانند یک کارگیر استفاده می‌گردد." - -#: security/level.pm:46 -#, c-format -msgid "" -"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " -"night." -msgstr "" -"مقداری محدودیت از قبل وجود دارد، و بررسی‌های خودکار بیشتری هر شب اجرا می‌شود." - -#: security/level.pm:47 -#, c-format -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which can " -"accept\n" -"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " -"Internet, you should choose a lower level." -msgstr "" -"با این سطح امنیتی، استفاده از این سیستم مانند یک کارگزار ممکن می‌شود. \n" -"امنیت به اندازه‌ی کافی بالا است که بتوان از این سیستم مانند یک کارگزار که\n" -"بتواند اتصالات بسیاری را از کارگیرها بپذیرد استفاده کرد. توجه: اگر " -"رایانه‌اتان فقط کارگیری در اینترنت است، باید سطح پایین‌تری را انتخاب کنید." - -#: security/level.pm:50 -#, c-format -msgid "" -"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " -"security features are at their maximum." -msgstr "" -"این شبیه مرحله‌ی پیشین است، اما سیستم کاملا بسته بوده و موارد امنیتی در " -"بالاترین حد خود می‌باشند." - -#: security/level.pm:55 -#, c-format -msgid "DrakSec Basic Options" -msgstr "گزینه‌های پایه‌ی DrakSec" - -#: security/level.pm:57 -#, c-format -msgid "Please choose the desired security level" -msgstr "لطفاً سطح امنیتی مورد نظر را انتخاب کنید" - -#: security/level.pm:61 -#, c-format -msgid "Security level" -msgstr "سطح امنیت" - -#: security/level.pm:63 -#, c-format -msgid "Use libsafe for servers" -msgstr "استفاده از libsafe برای کارگزارها" - -#: security/level.pm:64 -#, c-format -msgid "" -"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." -msgstr "" -"یک کتابخانه که در مقابل لبریزی صف داده‌ها و حمله‌های رشته‌ی قالب‌بندی دفاع می‌کند." - -#: security/level.pm:65 -#, c-format -msgid "Security Administrator (login or email)" -msgstr "مدیر امنیتی (ثبت‌ورود یا پست الکترونیکی)" - -#: services.pm:19 -#, c-format -msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "راه‌اندازی سیستم صوتی ALSA (ساختار پیشرفته صوتی لینوکس) " - -#: services.pm:20 -#, c-format -msgid "Anacron is a periodic command scheduler." -msgstr "Anacron یک برنامه‌ریز فرمانی دوره‌ای است." - -#: services.pm:21 -#, c-format -msgid "" -"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." -msgstr "" -"شبح apmd برای مراقبت از وضعیت باتری و ثبت آن از طریق syslog استفاده می‌شود.\n" -"همچنین می‌توان از آن برای خاموش کردن رایانه وقتی باتری ضعیف شده است استفاده " -"گردد." - -#: services.pm:23 -#, c-format -msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." -msgstr "" -"فرمان‌های زمان‌بندی شده را بوسیله‌ی فرمان at در زمان مشخص شده وقتی at\n" -"اجرا شود، و فرمان‌های دسته‌ای را وقتی میانگین بارگذاری کم باشد اجرا می‌کند." - -#: services.pm:25 -#, c-format -msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." -msgstr "" -"cron یک برنامه‌ی استاندارد یونیکس است که برنامه‌های مشخص-کاربری را در اوقات\n" -"زمان‌بندی شده‌ی متناوب اجرا می‌کند. vixie cron تعدادی از قابلیت‌ها را به cron " -"پایه‌ی یونیکس\n" -"شامل امنیت بهتر و گزینه‌های قدرتمندتر پیکربندی اضافه می‌کند." - -#: services.pm:28 -#, c-format -msgid "" -"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " -"change.\n" -"It is used by GNOME and KDE" -msgstr "" -"FAM شبح پایشگری پرونده است. آن برای دریافت گزارش‌های تغییرات پرونده استفاده " -"می‌گردد.\n" -"آن بوسیله‌ی گنوم و کدئی استفاده می‌شود" - -#: services.pm:30 -#, c-format -msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." -msgstr "" -"برنامه GPM پشتیبانی موشی را به برنامه‌های متنی لینوکس مانند Midnight " -"Commander \n" -"اضافه می‌کند. آن همچنین اجازه‌ی عملیات برش-چسباندن را در کنسول‌های بر \n" -"اساس-موشی را داده و پشتیبانی منو‌های واشو را شامل می‌گردد." - -#: services.pm:33 -#, c-format -msgid "" -"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" -"new/changed hardware." -msgstr "" -"برنامه‌ی HardDrake یک حس‌گری سخت‌افزار را اجرا می‌کند، و بطور \n" -"اختیاری سخت‌افزار جدید/تغییر کرده را پیکربندی می‌کند." - -#: services.pm:35 -#, c-format -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -msgstr "" -"آپاچی یک کارگزار تارنمای پهناور گیتی است. آن برای عرضه‌ی پرونده‌های HTML و CGI " -"استفاده می‌شود." - -#: services.pm:36 -#, c-format -msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." -msgstr "" -"شبح کارگزار اینترنت (معروف به inetd ) سرویس‌های گوناگون اینترنت \n" -"مورد نیاز دیگر را راه‌اندازی می‌کند. آن مسئول راه‌اندازی سرویس‌های\n" -"بسیاری از قبیل telnet, ftp, rsh, و rlogin می‌باشد. از کار انداختن inetd \n" -"باعث از کار افتادن تمام این سرویس‌ها می‌گردد." - -#: services.pm:40 -#, c-format -msgid "" -"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -"up a firewall to protect your machine from network attacks." -msgstr "" -"راه‌اندازی فیلتر پاکت برای نسخ هسته‌ی لینوکس ۲٬۲، برای \n" -"برپا کردن دیوارآتشی برای حفاظت ماشین شما از حملات شبکه" - -#: services.pm:42 -#, c-format -msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." -msgstr "" -"این بسته نقشه‌ی صفحه‌کلید انتخاب شده‌ایی را که در /etc/sysconfig/keyboard \n" -"گذاشته شده بارگذاری می‌کند. این می‌تواند با استفاده از ابزار kbdconfig انتخاب " -"گردد.\n" -"شما باید این را برای بیشتر ماشین‌ها بکار افتاده باقی بگذارید." - -#: services.pm:45 -#, c-format -msgid "" -"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -msgstr "" -"تولید مجدد خودکار سرآیند هسته در شاخه‌ی /boot برای \n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" - -#: services.pm:47 -#, c-format -msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "شناسایی و پیکربندی خودکار سخت‌افزار در آغازگری." - -#: services.pm:48 -#, c-format -msgid "" -"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" -"at boot-time to maintain the system configuration." -msgstr "" -"برنامه‌ی Linuxconf بعضی مواقع کارهایی را در زمان-آغازگری \n" -"برای نگهداری از پیکربندی سیستم انجام خواهد ‌داد." - -#: services.pm:50 -#, c-format -msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." -msgstr "" -"lpd یک شبح چاپ لازم برای کار کرد مناسب lpr است. آن کارگزاری\n" -"است که کارهای چاپ را به چاپگر(ها) فیصل می‌دهد." - -#: services.pm:52 -#, c-format -msgid "" -"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" -"available server." -msgstr "" -"کارگزار مجازی لینوکس، برای ساختن کارگزاری توانا و همیشه در \n" -"دسترس استفاده می‌شود." - -#: services.pm:54 -#, c-format -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -"names to IP addresses." -msgstr "" -"named (BIND) یک کارگزار نام دامنه Domain Name Server (DNS) می‌باشد که برای " -"بازیافتن نام میزبان‌ها به نشانی‌های اینترنتی استفاده می‌شود." - -#: services.pm:55 -#, c-format -msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." -msgstr "" -"سوار و پیاده کردن همه‌ی نقاط سوارسازی سیستم پرونده‌ی شبکه (NFS), SMB (مدیر\n" -"شبکه محلی/Windows), و NCP (NetWare)." - -#: services.pm:57 -#, c-format -msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." -msgstr "" -"فعال/غیرفعال سازی تمام واسط‌های شبکه که برای شروع در زمان آغازگری \n" -"پیکربندی شده‌اند." - -#: services.pm:59 -#, c-format -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." -msgstr "" -"پایان‌نامه‌ی NFS برای اشتراک پرونده در طول شبکه‌های TCP/IP است.\n" -"این سرویس عمل کرد کارگزار NFS را عرضه کرده، که از طریق پرونده‌ی /etc/exports\n" -"پیکربندی می‌شود." - -#: services.pm:62 -#, c-format -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." -msgstr "" -"NFS یک پایان نامه معروف برای اشتراک پرونده در‌ شبکه TCP/IP\n" -"می‌باشد. این سرویس توانایی قفل کردن پرونده NFS را عرضه می‌دارد." - -#: services.pm:64 -#, c-format -msgid "" -"Automatically switch on numlock key locker under console\n" -"and Xorg at boot." -msgstr "" -"روشن کردن خودکار کلید قفل اعداد، numlock، در کنسول و Xorg \n" -"هنگام آغازگری." - -#: services.pm:66 -#, c-format -msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "حمایت OKI 4w وwinprinters همخوان." - -#: services.pm:67 -#, c-format -msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe " -"to have\n" -"it installed on machines that do not need it." -msgstr "" -"حمایت PCMCIA معمولاً برای حمایت چیزهایی مانند کارت شبکه و مودم \n" -"در رایانه همراه می‌باشد. آن تا پیکربندی نگردد راه‌اندازی نخواهد شد بنابرین\n" -"نصب آن بر ماشین‌هایی که به آن احتیاج ندارند امن است." - -#: services.pm:70 -#, c-format -msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." -msgstr "" -"برنامه portmapper اتصالات RPC را مدیریت می‌کند، که بوسیله پایان‌نامه‌هایی\n" -"نظیر NFS و NIS استفاده می‌شود. کارگزار portmap باید بر روی ماشین‌هایی\n" -"که مانند کارگزارهایی با پایان‌نامه‌هایی که از روش RPC استفاده می‌کنند اجرا گردد." - -#: services.pm:73 -#, c-format -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " -"one machine to another." -msgstr "" -"برنامه Postfix مامور انتقال پست می‌باشد، که برنامه‌ای است که پست را از یک " -"ماشین به ماشین دیگر منتقل می‌کند." - -#: services.pm:74 -#, c-format -msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." -msgstr "" -"ذخیره‌سازی و بازسازی entropy pool سیستم برای تولید اعداد شانسی با کیفیت " -"بالاتر." - -#: services.pm:76 -#, c-format -msgid "" -"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" -"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" -msgstr "" -"واگذاری دستگاه‌های خام به دستگاه‌های بلوک (مانند قسمت‌بندی‌های دیسک‌سخت)، برای " -"استفاده از برنامه‌هایی مانند Oracle یا DVD players" - -#: services.pm:78 -#, c-format -msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." -msgstr "" -"شبح routed اجازه‌ی بروزسازی جدول مسیریاب آی‌پی خودکار از طریق پایان‌نامه RIP " -"را\n" -"می‌دهد. در حالی که RIP بطور گسترده در شبکه‌های کوچک استفاده می‌شود، برای\n" -"شبکه‌های پیچیده پایان‌نامه‌های مسیریابی پیچیده‌تری لازم است." - -#: services.pm:81 -#, c-format -msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." -msgstr "" -"پایان‌نامه rstat به کاربران روی یک شبکه اجازه می‌دهد که اندازه‌ی اجرایی هر یک " -"از ماشین‌های بر آن شبکه را دریافت کنند." - -#: services.pm:83 -#, c-format -msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." -msgstr "" -"پایان‌نامه rusers به کاربران یک شبکه اجازه می‌دهد که کسانی را که در \n" -"ماشین‌های دیگر آن شبکه هستند شناسایی کنند." - -#: services.pm:85 -#, c-format -msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." -msgstr "" -"پایان‌نامه‌ی rwho به کاربران از راه دور اجازه گرفتن لیستی از کاربرانی که در یک " -"ماشین که شبح rwho را اجرا می‌کند می‌دهد (شبیه به finger)." - -#: services.pm:87 -#, c-format -msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "راه‌اندازی سیستم صوتی بر ماشین شما" - -#: services.pm:88 -#, c-format -msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." -msgstr "" -"Syslog وسیله‌ای است که بسیاری از شبح‌ها برای ثبت پیغام‌ها به پرونده‌های \n" -"ثبت سیستم استفاده می‌کنند. این فکر خوبی است که همیشه syslog را اجرا کرد." - -#: services.pm:90 -#, c-format -msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "بارگذاری راه‌اندازها برای دستگاه‌های usb شما." - -#: services.pm:91 -#, c-format -msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)." -msgstr "راه‌اندازی کارگزار قلم ایکس (این برای اجرای Xorg اجباری است)." - -#: services.pm:115 services.pm:157 -#, c-format -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "انتخاب سرویس‌هایی که باید بطور خودکار در زمان آغازگری راه‌اندازی شوند" - -#: services.pm:127 standalone/draksambashare:111 -#, c-format -msgid "Printing" -msgstr "چاپ" - -#: services.pm:128 -#, c-format -msgid "Internet" -msgstr "اینترنت" - -#: services.pm:131 -#, c-format -msgid "File sharing" -msgstr "اشتراک پرونده" - -#: services.pm:138 -#, c-format -msgid "Remote Administration" -msgstr "مدیریت از راه دور" - -#: services.pm:146 -#, c-format -msgid "Database Server" -msgstr "کارگزار‌ بانک اطلاعات" - -#: services.pm:209 -#, c-format -msgid "running" -msgstr "در حال اجرا است" - -#: services.pm:209 -#, c-format -msgid "stopped" -msgstr "متوقف شد." - -#: services.pm:213 -#, c-format -msgid "Services and daemons" -msgstr "سرویس‌ها و شبح‌ها" - -#: services.pm:219 -#, c-format -msgid "" -"No additional information\n" -"about this service, sorry." -msgstr "" -"هیچ اطلاعات بیشتری\n" -"درباره‌ی این سرویس، متأسفم." - -#: services.pm:224 ugtk2.pm:1009 -#, c-format -msgid "Info" -msgstr "اطلاعات" - -#: services.pm:227 -#, c-format -msgid "Start when requested" -msgstr "شروع در صورت تقاضا" - -#: services.pm:227 -#, c-format -msgid "On boot" -msgstr "در آغازگری" - -#: services.pm:244 -#, c-format -msgid "Start" -msgstr "شروع" - -#: services.pm:244 -#, c-format -msgid "Stop" -msgstr "ایست" - -#: share/advertising/01.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: Packs" -msgstr "" - -#: share/advertising/02.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: More features" -msgstr "" - -#: share/advertising/03.pl:3 -#, c-format -msgid "Interactive firewall" -msgstr "" - -#: share/advertising/04.pl:3 -#, c-format -msgid "Desktop search" -msgstr "" - -#: share/advertising/05.pl:3 -#, c-format -msgid "New package manager" -msgstr "" - -#: share/advertising/06.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: More performances" -msgstr "" - -#: share/advertising/07.pl:3 -#, c-format -msgid "Latest kernel and GCC" -msgstr "" - -#: share/advertising/08.pl:3 -#, c-format -msgid "High Availibility" -msgstr "" - -#: share/advertising/09.pl:3 -#, c-format -msgid "Delta RPM" -msgstr "" - -#: share/advertising/10.pl:3 -#, c-format -msgid "Low resources setup" -msgstr "" - -#: share/advertising/11.pl:3 -#, c-format -msgid "Boot time reduction" -msgstr "" - -#: share/advertising/12.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: Easier to use" -msgstr "" - -#: share/advertising/13.pl:3 -#, c-format -msgid "Latest graphical interfaces: KDE and GNOME" -msgstr "" - -#: share/advertising/14.pl:3 -#, c-format -msgid "auto-installation servers" -msgstr "" - -#: share/advertising/15.pl:3 -#, c-format -msgid "Easy and quick installation" -msgstr "" - -#: share/advertising/16.pl:3 -#, c-format -msgid "Easy configuration thanks to 60 wizards" -msgstr "" - -#: share/advertising/17.pl:3 -#, c-format -msgid "Look and feel improved" -msgstr "" - -#: share/advertising/18.pl:3 -#, c-format -msgid "New webmin theme" -msgstr "" - -#: share/advertising/19.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: More support" -msgstr "" - -#: share/advertising/20.pl:3 -#, c-format -msgid "Better Hardware support" -msgstr "" - -#: share/advertising/21.pl:3 -#, c-format -msgid "Xen support" -msgstr "" - -#: share/advertising/22.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: More information" -msgstr "" - -#: share/advertising/23.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: Where to buy?" -msgstr "" - -#: share/advertising/24.pl:3 -#, c-format -msgid "Where to find technical assistance?" -msgstr "" - -#: share/advertising/25.pl:3 -#, c-format -msgid "How to join the Mandriva Linux community?" -msgstr "" - -#: share/advertising/26.pl:3 -#, c-format -msgid "How to keep your system up-to-date?" -msgstr "" - -#: share/advertising/intel.pl:3 -#, c-format -msgid "Intel Software" -msgstr "" - -#: share/advertising/skype.pl:3 -#, c-format -msgid "Skype lets you make calls through the Internet for free." -msgstr "" - -#: share/compssUsers.pl:26 -#, c-format -msgid "Office Workstation" -msgstr "ایستگاه‌کار دفتری" - -#: share/compssUsers.pl:28 -#, c-format -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " -"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" -msgstr "" -"برنامه های دفتری: واژه پردازان (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " -"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" - -#: share/compssUsers.pl:29 -#, c-format -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "" -"برنامه‌های دفتری: واژه پردازها ((kword, abiword), برگ‌های حساب (kspread, " -"gnumeric), نماگرهای pdf و غیره" - -#: share/compssUsers.pl:34 -#, c-format -msgid "Game station" -msgstr "ایستگاه بازی" - -#: share/compssUsers.pl:35 -#, c-format -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "برنامه‌های سرگرمی: آرکید، تخته‌ها، تاکتیکی، غیره" - -#: share/compssUsers.pl:38 -#, c-format -msgid "Multimedia station" -msgstr "ایستگاه چندرسانه‌ای" - -#: share/compssUsers.pl:39 -#, c-format -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "برنامه‌های ویرایش/پخش ویدیو و صوت" - -#: share/compssUsers.pl:44 -#, c-format -msgid "Internet station" -msgstr "ایستگاه اینترنت" - -#: share/compssUsers.pl:45 -#, c-format -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " -"Web" -msgstr "مجموعه ابزار خواندن و ارسال پست و اخبار (mutt, tin..) و برای مرور وب" - -#: share/compssUsers.pl:50 -#, c-format -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "رایانه‌ی شبکه (کارگیر)" - -#: share/compssUsers.pl:51 -#, c-format -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "کارگیرها برای پایان‌نامه‌های گوناگون از جمله ssh" - -#: share/compssUsers.pl:55 -#, c-format -msgid "Configuration" -msgstr "پیکربندی" - -#: share/compssUsers.pl:56 -#, c-format -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "ابزارهای برای آسان‌ کردن پیکربندی رایانه‌اتان" - -#: share/compssUsers.pl:60 -#, c-format -msgid "Console Tools" -msgstr "ابزارهای کنسول" - -#: share/compssUsers.pl:61 -#, c-format -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "ویرایش‌گرها، پوسته‌ها، ابزار پرونده، پایانه‌ها" - -#: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170 -#, c-format -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "کتابخانه‌های برنامه‌سازی C و C++، برنامه‌ها و پرونده‌های شامل" - -#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174 -#, c-format -msgid "Documentation" -msgstr "نوشتار" - -#: share/compssUsers.pl:71 share/compssUsers.pl:175 -#, c-format -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "کتاب‌ها و چگونگی‌ها در لینوکس و نرم‌افزار آزاد" - -#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178 -#, c-format -msgid "LSB" -msgstr "LSB" - -#: share/compssUsers.pl:76 share/compssUsers.pl:179 -#, c-format -msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" -msgstr "پایه‌ی استاندارد لینوکس. حمایت برنامه‌های شخص سوم" - -#: share/compssUsers.pl:86 -#, c-format -msgid "Apache" -msgstr "آپاچ" - -#: share/compssUsers.pl:89 -#, c-format -msgid "Groupware" -msgstr "گروه افزار" - -#: share/compssUsers.pl:90 -#, c-format -msgid "Kolab Server" -msgstr "کارگزار Kolab" - -#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134 -#, c-format -msgid "Firewall/Router" -msgstr "دیوار‌آتش/مسیریاب" - -#: share/compssUsers.pl:94 share/compssUsers.pl:135 -#, c-format -msgid "Internet gateway" -msgstr "دروازه‌ی اینترنت" - -#: share/compssUsers.pl:97 -#, c-format -msgid "Mail/News" -msgstr "پست/اخبار" - -#: share/compssUsers.pl:98 -#, c-format -msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "کارگزار پست Postfix، کارگزار اخبار Inn " - -#: share/compssUsers.pl:101 -#, c-format -msgid "Directory Server" -msgstr "کارگزار شاخه" - -#: share/compssUsers.pl:105 -#, c-format -msgid "FTP Server" -msgstr "کارگزار FTP" - -#: share/compssUsers.pl:106 -#, c-format -msgid "ProFTPd" -msgstr "ProFTPd" - -#: share/compssUsers.pl:109 -#, c-format -msgid "DNS/NIS" -msgstr "DNS/NIS" - -#: share/compssUsers.pl:110 -#, c-format -msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "نام دامنه و کارگزار اطلاعات شبکه" - -#: share/compssUsers.pl:113 -#, c-format -msgid "File and Printer Sharing Server" -msgstr "کارگزاراشتراک چاپگر و پرونده" - -#: share/compssUsers.pl:114 -#, c-format -msgid "NFS Server, Samba server" -msgstr "کارگزار NFS، کارگزار Samba" - -#: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130 -#, c-format -msgid "Database" -msgstr "بانک ‌اطلاعات" - -#: share/compssUsers.pl:118 -#, c-format -msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" -msgstr "کارگزار پایگاه داده‌ی PostgreSQL و MySQL " - -#: share/compssUsers.pl:122 -#, c-format -msgid "Web/FTP" -msgstr "Web/FTP" - -#: share/compssUsers.pl:123 -#, c-format -msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "Apache, Pro-ftpd" - -#: share/compssUsers.pl:126 -#, c-format -msgid "Mail" -msgstr "پست" - -#: share/compssUsers.pl:127 -#, c-format -msgid "Postfix mail server" -msgstr "کارگزار پست Postfix " - -#: share/compssUsers.pl:131 -#, c-format -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "کارگزار بانک اطلاعاتی PostgreSQL یا MySQL " - -#: share/compssUsers.pl:138 -#, c-format -msgid "Network Computer server" -msgstr "کارگزار شبکه‌ی رایانه" - -#: share/compssUsers.pl:139 -#, c-format -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "کارگزار NFS , کارگزار SMB , کارگزار Proxy , کارگزار ssh " - -#: share/compssUsers.pl:147 -#, c-format -msgid "KDE Workstation" -msgstr "ایستگاه‌کار KDE " - -#: share/compssUsers.pl:148 -#, c-format -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "محیط رومیزی K، محیط گرافیکی پایه با مجموعه‌ای از ابزارهای ضمیمه" - -#: share/compssUsers.pl:152 -#, c-format -msgid "GNOME Workstation" -msgstr "ایستگاه‌کار گنوم" - -#: share/compssUsers.pl:153 -#, c-format -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "محیط گرافیکی کاربر-دوستانه با مجموعه‌ای از برنامه‌ها و ابزارهای رومیزی" - -#: share/compssUsers.pl:156 -#, fuzzy, c-format -msgid "IceWm Desktop" -msgstr "رومیزی Plucker" - -#: share/compssUsers.pl:160 -#, c-format -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "دیگر رومیزی‌های گرافیکی" - -#: share/compssUsers.pl:161 -#, fuzzy, c-format -msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" - -#: share/compssUsers.pl:184 -#, c-format -msgid "Utilities" -msgstr "وسایل" - -#: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:384 -#, c-format -msgid "SSH Server" -msgstr "کارگزار‌ SSH" - -#: share/compssUsers.pl:191 -#, c-format -msgid "Webmin" -msgstr "Webmin" - -#: share/compssUsers.pl:192 -#, c-format -msgid "Webmin Remote Configuration Server" -msgstr "کارگزار پیکربندی از راه دور Webmin " - -#: share/compssUsers.pl:196 -#, c-format -msgid "Network Utilities/Monitoring" -msgstr "پایشگری/وسایل شبکه" - -#: share/compssUsers.pl:197 -#, c-format -msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." -msgstr "ابزار پایشگری، پروسه های حسابداری، tcpdump, nmap, ..." - -#: share/compssUsers.pl:201 -#, c-format -msgid "Mandriva Wizards" -msgstr "جادوگران نرم افزار ماندریبا" - -#: share/compssUsers.pl:202 -#, c-format -msgid "Wizards to configure server" -msgstr "جادوگران برای پیکربندی کارگزار" - -#: standalone.pm:23 -#, c-format -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -msgstr "" -"این برنامه نرم‌افزار آزاد است; شما می‌توانید آن را پخش مجدد و/یا تغییر دهید،\n" -"البته تحت شرایط GNU General Public License که توسط \n" -"the Free Software Foundation; یا نسخه ۲ ٬یا (به دلخواه شما)\n" -"هر نسخه‌ی بعدی..\n" -"\n" -"این برنامه به امید مفید بودن پخش شده است,\n" -"ولی بدون ضمانت؛ حتی بدون ضمانت تجاری یا \n" -"شایستگی برای منظور خاصی. برای تشریحات بیشتر \n" -"به GNU General Public License مراجعه نمایید.\n" -"\n" -"شما باید یک کپی از GNU General Public License\n" -"را همراه این برنامه دریافت کرده باشید؛ اگر نه، نامه‌ای بنویسید به Free " -"Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" - -#: standalone.pm:42 -#, c-format -msgid "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Backup and Restore application\n" -"\n" -"--default : save default directories.\n" -"--debug : show all debug messages.\n" -"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" -"--config-info : explain configuration file options (for non-X " -"users).\n" -"--daemon : use daemon configuration. \n" -"--help : show this message.\n" -"--version : show version number.\n" -msgstr "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"برنامه ذخیره پشتیبان و بازسازی\n" -"\n" -"--default : ذخیره شاخه‌های پیش‌فرض.\n" -"--debug : نشان دادن تمام پیغام‌های اشکال‌زدایی.\n" -"--show-conf : فهرست پرونده‌ها و شاخه‌ها برای ذخیره.\n" -"--config-info : تشریح گزینه‌های پرونده تنظیم (برای کاربران بدون-X ).\n" -"--daemon : استفاده از شبح تنظیم. \n" -"--help : نمایش این پیغام .\n" -"--version : نمایش شماره نسخه.\n" - -#: standalone.pm:54 -#, c-format -msgid "" -"[--boot] [--splash]\n" -"OPTIONS:\n" -" --boot - enable to configure boot loader\n" -" --splash - enable to configure boot theme\n" -"default mode: offer to configure autologin feature" -msgstr "" -"[--boot] [--splash]\n" -"گزینه‌ها:\n" -" --boot - قادر ساختن پیکربندی بارگذار آغازگر\n" -" --splash - قادر ساختن پیکربندی طرح آغازگری\n" -"حالت پیش‌فرض: پیکربندی قابلیت ثبت‌ورود خودکار را عرضه می‌دارد" - -#: standalone.pm:59 -#, c-format -msgid "" -"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -" --help - print this help message.\n" -" --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n" -" --incident - program should be one of Mandriva Linux tools" -msgstr "" -"[گزینه‌ها] [نام_برنامه]\n" -"\n" -"گزینه‌ها:\n" -" --راهنما - این پیغام راهنما چاپ شود.\n" -" --گزارش - برنامه باید یکی از ابزار ماندریبا باشد\n" -" --مرحله - برنامه باید یکی از ابزار ماندریبا باشد" - -#: standalone.pm:65 -#, c-format -msgid "" -"[--add]\n" -" --add - \"add a network interface\" wizard\n" -" --del - \"delete a network interface\" wizard\n" -" --skip-wizard - manage connections\n" -" --internet - configure internet\n" -" --wizard - like --add" -msgstr "" -"[--add]\n" -" --add - جادوگر \"افزودن واسط شبکه\"\n" -" --del - جادوگر \"حذف واسط شبکه\"\n" -" --skip-wizard - سازمان‌دهی اتصالات\n" -" --internet - پیکربندی اینترنت\n" -" --wizard - مانند --add" - -#: standalone.pm:71 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Font Importation and monitoring application\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" -"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" -"--install : accept any font file and any directory.\n" -"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" -"--replace : replace all font if already exist\n" -"--application : 0 none application.\n" -" : 1 all application available supported.\n" -" : name_of_application like so for staroffice \n" -" : and gs for ghostscript for only this one." -msgstr "" -"\n" -"برنامه‌ی پایشگری و واردات قلم نگارش \n" -"\n" -"گزینه‌ها:\n" -"--واردات_ویندوز : واردات از تمام قسمت‌بندی‌های موجود ویندوز.\n" -"--قلم‌هاـxls : همه قلم‌هایی که از قبل از xls وجود دارد را نشان می‌دهد\n" -"--نصب : پذیرش هر پرونده‌ی قلم و هر شاخه‌ای.\n" -"--نصب‌برداری : نصب‌برداری هر قلمی یا شاخه‌ی قلم.\n" -"--جایگزینی : جایگزینی همه قلم‌هایی که قبلاً وجود دارند\n" -"--برنامه : صفر هیچ برنامه.\n" -" : 1 همه برنامه‌های موجود حمایت شده.\n" -" : نام_برنامه مانند so برای staroffice \n" -" : و gs برای ghostscript فقط برای این یکی." - -#: standalone.pm:86 -#, c-format -msgid "" -"[OPTIONS]...\n" -"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n" -"--enable : enable MTS\n" -"--disable : disable MTS\n" -"--start : start MTS\n" -"--stop : stop MTS\n" -"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" -"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " -"username)\n" -"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " -"nbi image name)\n" -"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " -"IP, nbi image name)" -msgstr "" -"[گزینه‌ها]...\n" -"پیکربند کارگزار پایانه‌ی ماندریبا\n" -"--فعال : فعال MTS\n" -"--غیرفعال : غیرفعال MTS\n" -"--شروع : شروع MTS\n" -"--ایست : ایست MTS\n" -"--adduser : افزودن یک کاربر موجود به MTS (نام کاربر لازم است)\n" -"--deluser : حذف یک کاربر موجود از MTS (نام کاربر لازم است)\n" -"--addclient : افزودن یک ماشین کارگیر به MTS (احتیاج به MAC address, " -"IP, nbi image name دارد)\n" -"--delclient : حذف یک ماشین کارگیر از MTS (احتیاج به MAC address, IP, " -"nbi image name دارد)" - -#: standalone.pm:98 -#, c-format -msgid "[keyboard]" -msgstr "[صفحه‌کلید]" - -#: standalone.pm:99 -#, c-format -msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" - -#: standalone.pm:100 -#, c-format -msgid "" -"[OPTIONS]\n" -"Network & Internet connection and monitoring application\n" -"\n" -"--defaultintf interface : show this interface by default\n" -"--connect : connect to internet if not already connected\n" -"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" -"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" -"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" -"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." -msgstr "" -"[گزینه‌ها]\n" -"برنامه‌ی پایشگری و اتصال شبکه & اینترنت\n" -"\n" -"--واسط پیش‌فرض : این واسط را بوسیله پیش‌فرض نشان می‌دهد\n" -"--اتصال : اتصال به اینترنت اگر قبلاً اتصالی وجود ندارد\n" -"--قطع اتصال : قطع اتصال از اینترنت اگر قبلاً اتصال وجود دارد\n" -"--اجبار : با استفاده از (قطع)اتصال : اجبار (قطع)اتصال.\n" -"--وضعیت : اگر اتصال برقرار است ۱ وگرنه ۰ برگشت داده شده، سپس خارج " -"شود.\n" -"--ساکت : بدون تداخل با کاربر. با (قطع)اتصال استفاده شود." - -#: standalone.pm:109 -#, c-format -msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" - -#: standalone.pm:110 -#, c-format -msgid "" -"[OPTION]...\n" -" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva " -"Update mode\n" -" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window\n" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" -msgstr "" -"[گزینه]...\n" -" --بدون-تأیید اولین تایید در حالت بروزسازی مان‌درایک سوال " -"نشود\n" -" --بدون-تصدیق-rpm امضاهای بسته‌ها تصدیق نشوند\n" -" --ثبت‌تغییرات-اول نمایش تغییر ثبت پیش از لیست پرونده در پنجره‌ی " -"تشریحی \n" -" --پیوست-همه-rpmnew تقاضا برای پیوست همه پرونده‌های .rpmnew/.rpmsave یافت " -"شده" - -#: standalone.pm:115 -#, c-format -msgid "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" -msgstr "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" - -#: standalone.pm:116 -#, c-format -msgid "" -" [everything]\n" -" XFdrake [--noauto] monitor\n" -" XFdrake resolution" -msgstr "" -" [همه چیز]\n" -" XFdrake [--noauto] نمایشگر\n" -" XFdrake تفکیک‌پذیری" - -#: standalone.pm:149 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " -msgstr "" -"\n" -"طرز استفاده: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " - -#: standalone/XFdrake:59 -#, c-format -msgid "You need to reboot for changes to take effect" -msgstr "باید رایانه را دوباره راه بیاندازید تا تغییرات تأثیر کنند" - -#: standalone/XFdrake:90 -#, c-format -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "لطفا خارج شوید سپس از Ctrl-Alt-BackSpace استفاده کنید" - -#: standalone/XFdrake:94 -#, c-format -msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" -msgstr "باید ثبت خروج کرده و باز برگردید برای اینکه تغییرات تأثیر کنند" - -#: standalone/drakTermServ:112 standalone/drakTermServ:118 -#, c-format -msgid "%s: %s requires a username...\n" -msgstr "%s: %s یک نام کاربر لازم دارد...\n" - -#: standalone/drakTermServ:129 -#, c-format -msgid "" -"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " -"0/1 for Local Config...\n" -msgstr "" -"%s: %s به نام میزبان، نشانی MAC، آی‌پی, تصویر-nbi، 0/1 برای THIN_CLIENT, 0/1 " -"برای پیکربندی محلی نیاز دارد\n" - -#: standalone/drakTermServ:135 -#, c-format -msgid "%s: %s requires hostname...\n" -msgstr "%s: %s نیاز به نام میزبان دارد...\n" - -#: standalone/drakTermServ:144 -#, c-format -msgid "Host name for client" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:145 -#, c-format -msgid "MAC address should be in the format 00:11:22:33:44:55" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:146 -#, c-format -msgid "IP address to be assigned to client" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:147 -#, c-format -msgid "Kernel/network adapter image to use to boot client" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:148 -#, c-format -msgid "Create masking files to allow configuration tools to run on client" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:149 -#, c-format -msgid "Applications will run on server machine" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:234 standalone/drakTermServ:237 -#, c-format -msgid "Terminal Server Configuration" -msgstr "پیکربندی کارگزار پایانه" - -#: standalone/drakTermServ:243 -#, fuzzy, c-format -msgid "dhcpd Config" -msgstr "پیکربندی dhcpd ..." - -#: standalone/drakTermServ:247 -#, c-format -msgid "Enable Server" -msgstr "بکاراندازی کارگزار" - -#: standalone/drakTermServ:253 -#, c-format -msgid "Disable Server" -msgstr "از کاراندازی کارگزار" - -#: standalone/drakTermServ:259 -#, c-format -msgid "Start Server" -msgstr "راه‌اندازی کارگزار" - -#: standalone/drakTermServ:265 -#, c-format -msgid "Stop Server" -msgstr "توقف کارگزار" - -#: standalone/drakTermServ:274 -#, c-format -msgid "Etherboot Floppy/ISO" -msgstr "Etherboot Floppy/ISO" - -#: standalone/drakTermServ:278 -#, c-format -msgid "Net Boot Images" -msgstr "تصاویر آغازگری شبکه" - -#: standalone/drakTermServ:285 -#, c-format -msgid "Add/Del Users" -msgstr "افزودن/حذف کاربرها" - -#: standalone/drakTermServ:289 -#, c-format -msgid "Add/Del Clients" -msgstr "افزودن/حذف کارگیرها" - -#: standalone/drakTermServ:297 -#, c-format -msgid "Images" -msgstr "تصاویر" - -#: standalone/drakTermServ:298 -#, c-format -msgid "Clients/Users" -msgstr "کارگیرها/کاربران" - -#: standalone/drakTermServ:316 standalone/drakbug:47 -#, c-format -msgid "First Time Wizard" -msgstr "جادوگر بار اول" - -#: standalone/drakTermServ:354 standalone/drakTermServ:355 -#, c-format -msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$" -msgstr "" -"%s مانند dm تعریف شده است,کاربر gdm به /etc/passwd$$CLIENT$$ افزوده می‌شود" - -#: standalone/drakTermServ:361 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" This wizard routine will:\n" -" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n" -"\t2) Setup DHCP.\n" -"\t\n" -"After doing these steps, the wizard will:\n" -"\t\n" -" a) Make all " -"nbis. \n" -" b) Activate the " -"server. \n" -" c) Start the " -"server. \n" -" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n" -" are added to the shadow$$CLIENT$$ " -"file. \n" -" e) Ask you to make a boot floppy.\n" -" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n" -msgstr "" -"\n" -" روال این جادوگر:\n" -" \t1) از شما برای انتخاب کارگیرهای 'لاغر' یا 'چاق' سؤال می‌شود.\n" -"\t2) برپاسازی DHCP.\n" -"\t\n" -"بعد از انجام این مراحل, جادوگر سپس:\n" -"\t\n" -" a) ساختن " -"همهnbis. \n" -" b) فعال ساختن " -"کارگزار. \n" -" c) راه‌اندازی " -"کارگزار. \n" -" d) هم‌گاه‌سازی پرونده‌های سایه تا همه‌ی کاربران, همچنین مدیر, \n" -" به پرونده‌ی shadow$$CLIENT$$ اضافه " -"شوند. \n" -" e) از شما برای ساختن دیسکچه‌ی آغازگر سؤال می‌شود.\n" -" f) اگر آن کارگیر لاغر است, از شما برای راه‌اندازی مجدد KDM سؤال می‌شود.\n" - -#: standalone/drakTermServ:407 -#, c-format -msgid "Cancel Wizard" -msgstr "لغو جادوگر" - -#: standalone/drakTermServ:422 -#, c-format -msgid "Please save dhcpd config!" -msgstr "لطفاً پیکربندی dhcpd را ذخیره کنید!" - -#: standalone/drakTermServ:450 -#, c-format -msgid "Use thin clients." -msgstr "استفاده از کارگیرهای لاغر." - -#: standalone/drakTermServ:452 -#, c-format -msgid "Sync client X keyboard settings with server." -msgstr "هم‌گاه‌سازی تنظیمات صفحه‌کلید ایکس کارگیر با کارگزار." - -#: standalone/drakTermServ:454 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please select default client type (Fat is the default type if 'Use thin' is " -"unchecked).\n" -" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client " -"display.\n" -" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." -msgstr "" -"لطفا نوع کارگیر را انتخاب کنید.\n" -" کارگیرهای 'لاغر' همه چیز را با استفاده از نمایش کارگیر بر روی پردازه/" -"حافظه‌ی کارگزار اجرا می‌کند.\n" -" کارگیرهای 'چاق' از پردازه/حافظه‌ی خودشان ولی سیستم‌پرونده‌ی کارگزار استفاده " -"می‌کنند." - -#: standalone/drakTermServ:474 -#, c-format -msgid "Creating net boot images for all kernels" -msgstr "ایجاد تصاویر آغازگری شبکه برای همه‌ی هسته‌ها" - -#: standalone/drakTermServ:475 standalone/drakTermServ:807 -#: standalone/drakTermServ:823 -#, c-format -msgid "This will take a few minutes." -msgstr "این چند دقیقه زمان می‌برد." - -#: standalone/drakTermServ:481 standalone/drakTermServ:521 -#, c-format -msgid "Done!" -msgstr "انجام شد!" - -#: standalone/drakTermServ:492 standalone/drakTermServ:894 -#, c-format -msgid "%s failed" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:501 -#, c-format -msgid "" -"Not enough space to create\n" -"NBIs in %s.\n" -"Needed: %d MB, Free: %d MB" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:507 -#, c-format -msgid "Syncing server user list with client list, including root." -msgstr "هم‌گاه‌سازی لیست کاربر کارگزار با لیست کارگیر، شامل مدیر." - -#: standalone/drakTermServ:527 -#, c-format -msgid "" -"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must " -"be restarted. Restart now?" -msgstr "" -"برای اینکه تغییرات ایجاد شده برای کارگیرهای لاغر بکار افتند، مدیر نمایش باید " -"راه‌اندازی مجدد گردد. اکنون راه‌اندازی شود؟" - -#: standalone/drakTermServ:564 -#, c-format -msgid "Terminal Server Overview" -msgstr "پیش‌نمای کارگزار پایانه" - -#: standalone/drakTermServ:565 -#, c-format -msgid "" -" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " -"be created.\n" -" \tmkinitrd-net does much of this work and %s is just a graphical \n" -" \tinterface to help manage/customize these images. To create the " -"file \n" -" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " -"include in \n" -" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " -"one full kernel." -msgstr "" -" - ایجاد تصاویر آغازگری بکار افتاده‌ی آغازگری شبکه‌ای:\n" -" \t\tبرای آغازگری یک هسته از طریق etherboot, یک تصویر هسته/initrd " -"باید ایجاد شود.\n" -" \t\tmkinitrd-net بیشتر این کارها را انجام می‌دهد و %s فقط یک واسط " -"گرافیک\n" -" \t\tبرای مدیریت/تغییر این تصاویر می‌باشد. برای ایجاد پرونده‌ی \n" -" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include که مانند یک ضمیمه " -"بدرون \n" -" \t\tdhcpd.conf کشیده می‌شود, شما باید حداقل یک هسته‌ی کامل تصاویر " -"etherboot را ایجاد کنید." - -#: standalone/drakTermServ:571 -#, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -"assigning an IP \n" -" \taddress and net boot images to the machine. %s helps create/" -"remove \n" -" \tthese entries.\n" -"\t\t\t\n" -" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " -"image. \n" -"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it " -"expects \n" -"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -"like:" -msgstr "" -" - نگهداری /etc/dhcpd.conf:\n" -" \tبرای آغازگری کارگیرهای از شبکه، هر کارگیر به یک ورودی dhcpd." -"conf٬واگذاری یک آی‌پی\n" -" \t\tو تصاویر آغازگری شبکه به ماشین احتیاج دارند. %s به شما در ایجاد/" -"برداشتن این ورودی‌ها کمک می‌کند.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(کارت‌های PCI ممکن است تصویر را نادیده بگیرند - etherboot تصویر " -"درست را درخواست خواهد کرد. شما باید\n" -" \t\tهمچنین توجه داشته باشید که وقتی etherboot دنبال تصاویر می‌گردد، " -"آن انتظار نام‌هایی شبیه \n" -" \t\tboot-3c59x.nbi, تا اینکه boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \t\tیک قطعه‌ی نمونه dhcpd.conf برای حمایت یک کارگیر بدون دیسک شبیه " -"زیر است:" - -#: standalone/drakTermServ:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " -"specific entry for\n" -" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -" of client-specific configuration files that %s provides.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: The '#type' entry is only used by %s. Clients can either be " -"'thin'\n" -" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, " -"while fat clients run \n" -" most software on the client machine. A special inittab, \n" -" %s is written for thin clients. \n" -" System config files xdm-config, kdmrc, and gdm.conf are modified if " -"thin clients are \n" -" used, to enable XDMCP. Since there are security issues in using " -"XDMCP, hosts.deny and \n" -" hosts.allow are modified to limit access to the local subnet.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by %s. Clients can " -"either \n" -" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " -"machine and allows local \n" -" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " -"tools. This is enabled \n" -" by creating separate config files associated with the client's IP " -"address and creating \n" -" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once " -"you are satisfied \n" -" with the configuration, you can remove root login privileges from " -"the client.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: You must stop/start the server after adding or changing " -"clients." -msgstr "" -" وقتی شما می‌توانید از یک دسته از نشانی‌های آی پی به جای تنظیم یک ورودی " -"مشخص برای\n" -" یک ماشین کارگیر استفاده کنید، استفاده از یک طرح نشانی ثابت استفاده از " -"توانایی‌های پرونده‌های\n" -" تنظیمات مخصوص-کارگیر را که %s عرضه می‌کند را آسان می‌سازد.\n" -"\t\t\t\n" -" توجه: ورودی \"#type\" فقط توسط %s استفاده می‌شود. کارگیرها می‌توانند " -"'لاغر'\n" -" یا 'چاق' باشند. کارگیرهای لاغر بیشتر نرم‌افزار را برکارگزار از طریق " -"XDMCP می‌رانند, در حالی که کارگیرهای چاق fat clients run \n" -" بیشتر نرم‌افزار را بر ماشین کارگیر می‌رانند. یک inittab مخصوص, %s\n" -" برای کارگیرهای لاغر نوشته شده است. پرونده‌های تنظیم سیستم xdm-config, " -"kdmrc, و gdm.conf\n" -" اگر کارگیرهای لاغر استفاده شده باشند برای فعال کردن XDMCPتغییر " -"کرده‌اند. چون مسائل امنیتی در استفاده از\n" -" XDMCP وجود دارد, hosts.deny و hosts.allow برای محدود کردن دسترسی به " -"زیرشبکه محلی تغییر\n" -" کرده‌اند.\n" -"\t\t\t\n" -" توجه: ورودی \"#hdw_config\" فقط توسط %s استفاده می‌شود. کارگیرها " -"می‌توانند یا \n" -" 'درست' یا 'نادرست' باشند. 'درست' ورود مدیر را در ماشین کارگیر قادر " -"ساخته و تنظیمات سخت‌افزاری \n" -" محلی صدا، موش و X, را با استفاده از ابزار 'drak' مجاز می سازد. این " -"بوسیله ایجاد پرونده‌های تنظیم \n" -" جداگانه ربط داده شده به نشانی آی پی کارگیرها و ایجاد خواندن/نوشتن نقاط " -"سوارسازی برای مجاز ساختن\n" -" کارگیر به دسترسی به پرونده فعال شده است. هنگامی که شما از تنظیمات راضی " -"شدید،\n" -" می‌توانید امتیازات ورود مدیر را از کارگیر بردارید.\n" -"\t\t\t\n" -" توجه: شما باید کارگزار را بعد از افزودن یا تغییر کارگیرها متوقف/شروع " -"نمایید." - -#: standalone/drakTermServ:609 -#, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \t%s allows export of the root filesystem to diskless clients. %s\n" -" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \tdiskless clients.\n" -"\n" -" \tA typical exports entry for %s is:\n" -" \t\t\n" -" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." -msgstr "" -" - نگهداری از /etc/exports:\n" -" \t\t%s صدور سیستم پرونده‌ی ریشه را به کارگیرهای بدون دیسک مجاز " -"می‌سازد. %s\n" -" \t\tورودی صحیح را برای اجازه دسترسی ناشناس به سیستم پرونده‌ی ریشه را " -"از کارگیرهای بدون دیسک\n" -" \t\tبرپاسازی میکند.\n" -"\n" -" \t\tیک نمونه از ورودی صدور برای%s:\n" -" \t\t\n" -" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tبا تایین SUBNET/MASK برای شبکه شما می‌باشد." - -#: standalone/drakTermServ:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" - Maintain %s:\n" -" \tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. \n" -" \t%s helps in this respect by adding or removing system users from " -"this \n" -" \tfile." -msgstr "" -" - نگهداری از %s:\n" -" \t\tبرای اینکه کاربران بتوانند از کارگیر بدون دیسک به سیستم وارد " -"شوند، ورودی آنها در\n" -" \t\t/etc/shadow لازم است در %s تکثیر شود. %s\n" -" \t\tبوسیله افزودن یا برداشتن کاربران سیستم از این پرونده در این مورد " -"کمک می‌کند." - -#: standalone/drakTermServ:626 -#, c-format -msgid "" -" - Per client %s:\n" -" \tThrough %s, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \t%s will help create these files." -msgstr "" -" - برای هر کارگیر %s:\n" -" \t\tاز طریق %s, هر کارگیر بدون دیسک می‌تواند پرونده‌های پیکربندی " -"یگانه‌ی خود را \n" -" \t\tبر ریشه‌ی سیستم پرونده‌ی کارگزار داشته باشند. بوسیله‌ی اجازه دادن " -"پیکربندی سخت‌افزاری محلی کارگیر، \n" -" \t\t%s به ایجاد این پرونده‌ها کمک می‌کند." - -#: standalone/drakTermServ:631 -#, c-format -msgid "" -" - Per client system configuration files:\n" -" \tThrough %s, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" -"sysconfig/mouse, \n" -" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" -"\n" -" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " -"login to the terminal \n" -" server on each client machine that has this feature enabled. Local " -"configuration can be\n" -" turned back off, retaining the configuration files, once the client " -"machine is configured." -msgstr "" -" - پرونده‌های پیکربندی سیستم برای هر کارگیر:\n" -" \t\tاز طریق %s, هر کارگیر بدون دیسک می‌توانند پرونده‌های پیکربندی " -"یگانه‌ی خود را بر\n" -" \t\tبر ریشه‌ی سیستم پرونده‌ی کارگزار داشته باشند. بوسیله‌ی اجازه دادن " -"پیکربندی سخت‌افزاری محلی کارگیر \n" -"\t\t\t\tکارگیرها می‌توانند پرونده‌هایی نظیر /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/" -"mouse, \n" -" \t\t/etc/sysconfig/keyboard را بر اساس برای هر-کارگیر تغییر دهید.\n" -"\n" -" توجه: فعال کردن پیکربندی سخت‌افزاری کارگیر محلی ورود مدیر به پایانه‌ی " -"کارگزار بر هر ماشین \n" -" کارگیر که این قابلیت را فعال شده دارند کارآرا می‌سازد. وقتی که ماشین " -"کارگیر پیکربندی شد،\n" -" پیکربندی محلی می‌تواند خاموش شود." - -#: standalone/drakTermServ:640 -#, c-format -msgid "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t%s will configure this file to work in conjunction with the images " -"created\n" -" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to \n" -" \teach diskless client.\n" -"\n" -" \tA typical TFTP configuration file looks like:\n" -" \t\t\n" -" \tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t}\n" -" \t\t\n" -" \tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \tputs its images." -msgstr "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\t%s این پرونده را در کنار تصویری که توسط mkinitrd-net ایجاد شده، " -"و ورودی‌های در‌\n" -" \t\t، پرونده‌ی /etc/dhcpd.conf برای ارائه تصویر آغازگر به هر کارگیر " -"بدون دیسک تنظیم خواهد نمود.\n" -"\n" -" \t\tیک پرونده‌ی تنظیم TFTP شبیه است به:\n" -" \t\t\n" -" \tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tتغییرات در اینجا از نصب پیش‌فرض پرچم غیرفعال را به نه تغییر داده " -"و مسیر شاخه را به \n" -" \t\t /var/lib/tftpboot تغییر می‌دهد, جایی که mkinitrd-net تصاویر خود " -"را می‌گذارد." - -#: standalone/drakTermServ:661 -#, c-format -msgid "" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " -"a boot floppy\n" -" \tor CD to initiate the boot sequence. %s will help generate these\n" -" \timages, based on the NIC in the client machine.\n" -" \t\t\n" -" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" -" \t\t\n" -" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" -msgstr "" -" - ایجاد دیسکچه‌ها/سی‌دی‌های آعازگری شبکه‌ای:\n" -" \t\tماشین‌های کارگیر بدون دیسک نه به تصاویر ROM بر NIC, یا یک دیسکچه‌ی " -"آغازگر\n" -" \t\tیا CD برای توالی آغازگری احتیاج دارند. %s در تولید این تصاویر " -"کمک خواهد کرد,\n" -" \t\tاین بر اساس NIC در ماشین کارگیر انجام پذیر می‌گردد.\n" -" \t\t\n" -" \t\t یک نمونه‌ی ساده از ایجاد دستی یک دیسکچه آغازگر برای یک کارت 3Com " -"3c509:\n" -" \t\t\n" -" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" - -#: standalone/drakTermServ:694 -#, c-format -msgid "Boot Floppy" -msgstr "دیسکچه آغازگری" - -#: standalone/drakTermServ:696 -#, c-format -msgid "Boot ISO" -msgstr "Boot ISO" - -#: standalone/drakTermServ:698 -#, c-format -msgid "PXE Image" -msgstr "تصویر PXE" - -#: standalone/drakTermServ:759 -#, c-format -msgid "Default kernel version" -msgstr "نسخه‌ی هسته‌ی پیش‌فرض" - -#: standalone/drakTermServ:764 -#, c-format -msgid "Create PXE images" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:765 -#, c-format -msgid "Use Unionfs (TS2)" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:795 -#, c-format -msgid "Install i586 kernel for older clients" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:805 -#, c-format -msgid "Build Whole Kernel -->" -msgstr "ساختن کل هسته -->" - -#: standalone/drakTermServ:812 -#, c-format -msgid "No kernel selected!" -msgstr "هیچ هسته‌ای انتخاب نشده است!" - -#: standalone/drakTermServ:815 -#, c-format -msgid "Build Single NIC -->" -msgstr "ساخت یک NIC -->" - -#: standalone/drakTermServ:819 standalone/drakTermServ:1643 -#, c-format -msgid "No NIC selected!" -msgstr "هیچ کارت شبکه، NIC، انتخاب نشده!" - -#: standalone/drakTermServ:822 -#, c-format -msgid "Build All Kernels -->" -msgstr "ساخت تمام هسته‌ها -->" - -#: standalone/drakTermServ:835 -#, c-format -msgid "" -"Custom\n" -"kernel args" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:840 -#, c-format -msgid "<-- Delete" -msgstr "<-- حذف" - -#: standalone/drakTermServ:845 -#, c-format -msgid "No image selected!" -msgstr "هیچ تصویری انتخاب نشده!" - -#: standalone/drakTermServ:848 -#, c-format -msgid "Delete All NBIs" -msgstr "حذف همه NBIs" - -#: standalone/drakTermServ:925 -#, fuzzy, c-format -msgid "Building images for kernel:" -msgstr "ایجاد تصاویر آغازگری شبکه برای همه‌ی هسته‌ها" - -#: standalone/drakTermServ:1050 -#, c-format -msgid "" -"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" -" the one in the Terminal Server database.\n" -"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." -msgstr "" -"!!! نشان دهنده‌ی تفاوت گذرواژه‌ی در بانک اطلاعات سیستم با \n" -"آن که در بانک اطلاعات کارگزار پایانه وجود دارد.\n" -"حذف/افزودن مجدد کاربر به کارگزار پایانه برای قادر شدن به ثبت‌ورود." - -#: standalone/drakTermServ:1055 -#, c-format -msgid "Add User -->" -msgstr "افزودن کاربر-->" - -#: standalone/drakTermServ:1061 -#, c-format -msgid "<-- Del User" -msgstr "<-- حذف کاربر" - -#: standalone/drakTermServ:1097 -#, c-format -msgid "type: %s" -msgstr "نوع: %s" - -#: standalone/drakTermServ:1101 -#, c-format -msgid "local config: %s" -msgstr "پیکربندی محلی: %s" - -#: standalone/drakTermServ:1136 -#, c-format -msgid "" -"Allow local hardware\n" -"configuration." -msgstr "" -"اجازه دادن به پیکربندی\n" -"محلی سخت‌افزار." - -#: standalone/drakTermServ:1146 -#, c-format -msgid "No net boot images created!" -msgstr "هیچ تصویر آغازگری شبکه ایجاد نشده است!" - -#: standalone/drakTermServ:1165 -#, c-format -msgid "Thin Client" -msgstr "کارگیر نازک" - -#: standalone/drakTermServ:1169 -#, c-format -msgid "Allow Thin Clients" -msgstr "اجازه دادن به کارگیرهای لاغر" - -#: standalone/drakTermServ:1170 -#, c-format -msgid "" -"Sync client X keyboard\n" -" settings with server." -msgstr "" -"هم‌گاه‌سازی تنظیمات صفحه‌کلید\n" -" ایکس کارگیر با کارگزار." - -#: standalone/drakTermServ:1171 -#, c-format -msgid "Add Client -->" -msgstr "افزودن کارگیر -->" - -#: standalone/drakTermServ:1181 -#, c-format -msgid "Unknown MAC address format" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:1195 -#, c-format -msgid "type: fat" -msgstr "نوع: چاق" - -#: standalone/drakTermServ:1196 -#, c-format -msgid "type: thin" -msgstr "نوع: لاغر" - -#: standalone/drakTermServ:1203 -#, c-format -msgid "local config: false" -msgstr "تنظیم محلی: نادرست" - -#: standalone/drakTermServ:1204 -#, c-format -msgid "local config: true" -msgstr "تنظیم محلی: درست" - -#: standalone/drakTermServ:1212 -#, c-format -msgid "<-- Edit Client" -msgstr "ویرایش کارگیر -->" - -#: standalone/drakTermServ:1237 -#, c-format -msgid "Disable Local Config" -msgstr "از کاراندازی پیکربندی محلی" - -#: standalone/drakTermServ:1244 -#, c-format -msgid "Delete Client" -msgstr "حذف کارگیر" - -#: standalone/drakTermServ:1267 -#, c-format -msgid "" -"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" -"(service dm restart - at the console)" -msgstr "" -"نیاز به راه‌اندازی مجدد مدیر نمایش برای فعال شدن تمام تغییرات است.\n" -"(راه‌اندازی مجدد سرویس dm - در کنسول) " - -#: standalone/drakTermServ:1313 -#, c-format -msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?" -msgstr "" -"کارگیرهای نازک با ثبت‌ورود خودکار کار نمی‌کنند. ثبت‌ورود خودکار از کار انداخته " -"شود؟" - -#: standalone/drakTermServ:1328 -#, c-format -msgid "All clients will use %s" -msgstr "همه‌ی کارگیرها از %s استفاده خواهند کرد" - -#: standalone/drakTermServ:1362 -#, c-format -msgid "Subnet:" -msgstr "زیرشبکه:" - -#: standalone/drakTermServ:1369 -#, c-format -msgid "Netmask:" -msgstr "نقاب شبکه:" - -#: standalone/drakTermServ:1376 -#, c-format -msgid "Routers:" -msgstr "مسیریاب‌ها:" - -#: standalone/drakTermServ:1383 -#, c-format -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "نقاب زیرشبکه:" - -#: standalone/drakTermServ:1390 -#, c-format -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "نشانی پخش همگانی:" - -#: standalone/drakTermServ:1397 -#, c-format -msgid "Domain Name:" -msgstr "نام دامنه:" - -#: standalone/drakTermServ:1405 -#, c-format -msgid "Name Servers:" -msgstr "کارگزارهای نام:" - -#: standalone/drakTermServ:1416 -#, c-format -msgid "IP Range Start:" -msgstr "شروع گستره‌ی آی‌پی:" - -#: standalone/drakTermServ:1417 -#, c-format -msgid "IP Range End:" -msgstr "پایان گستره‌ی آی‌پی:" - -#: standalone/drakTermServ:1459 -#, c-format -msgid "Append TS Includes To Existing Config" -msgstr "Append TS Includes To Existing Config" - -#: standalone/drakTermServ:1461 -#, c-format -msgid "Write Config" -msgstr "نگارش پیکربندی" - -#: standalone/drakTermServ:1477 -#, c-format -msgid "dhcpd Server Configuration" -msgstr "پیکربندی کارگزار dhcpd" - -#: standalone/drakTermServ:1478 -#, c-format -msgid "" -"Most of these values were extracted\n" -"from your running system.\n" -"You can modify as needed." -msgstr "" -"بیشتر این مقدار‌ها از سیستم در حال اجرای \n" -"شما استخراج شده‌اند.\n" -"شما می‌توانید در صورت نیاز آنها را پیرایش کنید." - -#: standalone/drakTermServ:1481 -#, c-format -msgid "" -"Dynamic IP Address Pool\n" -"(needed for PXE clients):" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:1634 -#, c-format -msgid "Write to %s failed!" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:1647 -#, c-format -msgid "Please insert floppy disk:" -msgstr "لطفاً دیسکچه‌ای را داخل کنید:" - -#: standalone/drakTermServ:1651 -#, c-format -msgid "Could not access the floppy!" -msgstr "نتوانستم به دیسکچه دستیابی پیدا کنم!" - -#: standalone/drakTermServ:1653 -#, c-format -msgid "Floppy can be removed now" -msgstr "دیسکچه می‌تواند اکنون برداشته شود" - -#: standalone/drakTermServ:1656 -#, c-format -msgid "No floppy drive available!" -msgstr "هیچ دستگاه دیسکچه‌ای در دسترس نیست!" - -#: standalone/drakTermServ:1662 -#, c-format -msgid "PXE image is %s/%s" -msgstr "تصویر PXE /%s%s است" - -#: standalone/drakTermServ:1664 -#, c-format -msgid "Error writing %s/%s" -msgstr "خطا در نگارش %s/%s" - -#: standalone/drakTermServ:1676 -#, c-format -msgid "Etherboot ISO image is %s" -msgstr "تصویر ISO آغازگر شبکه %s است" - -#: standalone/drakTermServ:1680 -#, c-format -msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" -msgstr "اشکالی رخ داد! - آیا mkisofs نصب شده است؟" - -#: standalone/drakTermServ:1700 -#, c-format -msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" -msgstr "احتیاج به ایجاد پرونده‌ی /etc/dhcpd.conf در ابتدا!" - -#: standalone/drakTermServ:1867 -#, c-format -msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n" -msgstr "%s گذرواژه‌ی بد در کارگزار پایانه - بازنگارش...\n" - -#: standalone/drakTermServ:1880 -#, c-format -msgid "%s is not a user..\n" -msgstr "%s یک کاربر نیست...\n" - -#: standalone/drakTermServ:1881 -#, c-format -msgid "%s is already a Terminal Server user\n" -msgstr "%s از قبل کاربر کارگزار پایانه است\n" - -#: standalone/drakTermServ:1883 -#, c-format -msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n" -msgstr "افزودن %s به کارگزار پایانه شکست خورد!\n" - -#: standalone/drakTermServ:1885 -#, c-format -msgid "%s added to Terminal Server\n" -msgstr "%s به کارگزار پایانه اضافه شد\n" - -#: standalone/drakTermServ:1903 -#, c-format -msgid "Deleted %s...\n" -msgstr "%s حذف گردید...\n" - -#: standalone/drakTermServ:1905 standalone/drakTermServ:1978 -#, c-format -msgid "%s not found...\n" -msgstr "%s یافت نشد...\n" - -#: standalone/drakTermServ:2006 -#, c-format -msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" -msgstr "" -"پرونده‌های /etc/hosts.allow و /etc/hosts.deny از قبل پیکربندی شده‌اند - بدون " -"تغییر" - -#: standalone/drakTermServ:2158 -#, c-format -msgid "Configuration changed - restart %s/dhcpd?" -msgstr "پیکربندی تغییر کرده است - آیا %s/dhcpd دوباره راه‌اندازی شود؟ " - -#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123 -#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105 -#: standalone/draknfs:444 standalone/draknfs:447 standalone/draknfs:539 -#: standalone/draknfs:546 standalone/draksambashare:187 -#: standalone/draksambashare:208 standalone/draksambashare:629 -#: standalone/draksambashare:796 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "خطا!" - -#: standalone/drakautoinst:39 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "نمی‌توانم تصویر مورد نیاز `%s' را پیدا کنم." - -#: standalone/drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "پیکربند نصب خودکار" - -#: standalone/drakautoinst:42 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"شما در شرف پیکربندی دیسکچه‌ی نصب خودکار هستید. این قابلیت قدری خطرناک است و " -"باید با احتیاط استفاده شود.\n" -"\n" -"با این قابلیت، شما قادر خواهید بود که نصب انجام شده بر این رایانه را دوباره " -"اجرا کنید، بطوری که از شما در بعضی مراحل و برای تغییر مقدارهای آن گام‌ها سؤال " -"می‌شود.\n" -"\n" -"برای حداکثر ایمنی، قسمت‌بندی و قالب‌بندی هرگز خودکار انجام نخواهد شد، هر چه را " -"که شما هنگام نصب این رایانه انتخاب کرده‌اید.\n" -"\n" -"تأیید را برای ادامه فشار دهید؟" - -#: standalone/drakautoinst:60 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "بازنوازی" - -#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "دستورالعمل" - -#: standalone/drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "پیکربندی گام‌های خودکار" - -#: standalone/drakautoinst:65 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"لطفاً برای هر گام انتخاب کنید که آیا آن مانند نصب شما بازخوانی می‌شود، یا آن " -"دستی خواهد بود" - -#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78 -#: standalone/drakautoinst:92 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "ایجاد دیسکچه نصب خودکار" - -#: standalone/drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "دیسکچه‌ی خالی دیگری را در گرداننده‌ی %s داخل کنید (برای دیسک راه‌اندازها)" - -#: standalone/drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "ایجاد دیسکچه نصب خودکار (دیسک راه‌اندازها)" - -#: standalone/drakautoinst:156 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"خوش آمدید.\n" -"\n" -"پارامترهای نصب-خودکار در قسمت‌های در سمت چپ در دسترس هستند" - -#: standalone/drakautoinst:251 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"دیسکچه با موفقیت تولید شد.\n" -"اکنون میتوانید نصب را دوباره بازنوازی کنید." - -#: standalone/drakautoinst:287 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "نصب خودکار" - -#: standalone/drakautoinst:356 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "افزودن یک آیتم" - -#: standalone/drakautoinst:363 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "برداشتن آخرین آیتم" - -#: standalone/drakbackup:157 -#, c-format -msgid "" -"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive " -"sessions without user intervention." -msgstr "" -"Expect الحاقی به زبان دست‌نویسی TCL بوده که نشست‌های گفتگوئی بدون دخالتکاربر " -"را تحقق می‌بخشد." - -#: standalone/drakbackup:158 -#, c-format -msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." -msgstr "انبار کردن گذرواژه برای این سیستم در پیکربندی drakbackup." - -#: standalone/drakbackup:159 -#, c-format -msgid "" -"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " -"the cdrw is erased before each backup." -msgstr "" -"برای یک سی‌دی چندنشستی، فقط اولین نشست cdrw پاک خواهد شد. در غیر این صورت " -"cdrw قبل از هر ذخیره‌ی پشتیبان پاک می‌شود " - -#: standalone/drakbackup:160 -#, c-format -msgid "" -"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " -"whether incremental or differential mode is used." -msgstr "" -"این گزینه پرونده‌هایی را که تغییر کرده‌اند ذخیره خواهد کرد. رفتار دقیق بستگی " -"به این دارد که آیا حالت افزایشی یا تفاوتی استفاده می‌شود." - -#: standalone/drakbackup:161 -#, c-format -msgid "" -"Incremental backups only save files that have changed or are new since the " -"last backup." -msgstr "" -"ذخیره‌های پشتیبان افزایشی فقط پرونده‌هایی که تغییر کرده‌اند یا از آخرین بار " -"ذخیره‌ی پشتیبان جدید هستند را ذخیره می‌کند." - -#: standalone/drakbackup:162 -#, c-format -msgid "" -"Differential backups only save files that have changed or are new since the " -"original 'base' backup." -msgstr "" -"ذخیره‌های پشتیبان تفاوتی پرونده‌هایی که تغییر کرده‌اند یا جدیدتر از ذخیره " -"پشتیبان پایه اصلی هستند را ذخیره می‌کند." - -#: standalone/drakbackup:163 -#, c-format -msgid "" -"Star should be selected if you want to backup EA or ACLs, otherwise choose " -"tar" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:164 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"This should be a local user or email address that you want the backup " -"results sent to. You will need to define a functioning mail server. Multiple " -"users can be in a comma seperated list" -msgstr "" -"این باید کاربری محلی یا نشانی‌ پست الکترونیکی باشد که می‌خواهید نتایج " -"ذخیره‌هایپشتیبان به آن فرستاده شود. شما باید کارگزار پست کارآرائی را مشخص " -"کنید." - -#: standalone/drakbackup:165 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"This should be the return address that you want the backup results sent " -"from. Default is drakbackup." -msgstr "" -"این باید کاربری محلی یا نشانی‌ پست الکترونیکی باشد که می‌خواهید نتایج " -"ذخیره‌هایپشتیبان به آن فرستاده شود. شما باید کارگزار پست کارآرائی را مشخص " -"کنید." - -#: standalone/drakbackup:166 -#, c-format -msgid "" -"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " -"tree will not be backed up." -msgstr "" -"پرونده‌ها یا کارت‌های برنده‌ی فهرست شده در یک پرونده‌ی backupignore. در نوک یک " -"درخت شاخه ذخیره‌ی پشتیبان نخواهند شد." - -#: standalone/drakbackup:167 -#, c-format -msgid "" -"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " -"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " -"tar files after the backup." -msgstr "" -"برای ذخیره‌های پشتیبان به رسانه‌های دیگر، پرونده‌ها هنوز بر دیسک سخت ایجاد شده، " -"سپس به رسانه‌های دیگر منتقل می‌شوند. بکار انداختن این گزینه پرونده‌های بسته‌بندی " -"شده بر دیسک را بعد از ذخیره پشتیبان برخواهد داشت." - -#: standalone/drakbackup:168 -#, c-format -msgid "" -"Selecting this option allows you to view the raw output from the restore " -"process, after a file restore." -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:169 -#, c-format -msgid "" -"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " -"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " -"path." -msgstr "" -"بعضی پایان‌نامه‌ها مانند rsync ممکن است در قسمت کارگزار تنظیم شوند.بجای " -"استفاده از مسیر شاخه، شما از نام 'module' برای مسیر سرویس استفاده خواهید کرد." - -#: standalone/drakbackup:170 -#, c-format -msgid "" -"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " -"run-parts in /etc/crontab." -msgstr "" -"اختصاصی به شما اجازه‌ی مشخص کردن روز و زمان خودتان را می‌دهد. گزینه‌های دیگر از " -"قسمت‌های اجرایی در /etc/crontab استفاده می‌کنند." - -#: standalone/drakbackup:344 -#, c-format -msgid "No media selected for cron operation." -msgstr "هیچ رسانه‌ای برای عملیات cron انتخاب نشده است." - -#: standalone/drakbackup:348 -#, c-format -msgid "No interval selected for cron operation." -msgstr "هیچ گستره‌ای برای عملیات cron انتخاب نشده است." - -#: standalone/drakbackup:393 -#, c-format -msgid "Interval cron not available as non-root" -msgstr "Cron هنوز برای non-root در دسترس نیست" - -#: standalone/drakbackup:477 standalone/logdrake:439 -#, c-format -msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "\"%s\" نه پست معتبری است و نه کاربر محلی موجود" - -#: standalone/drakbackup:481 standalone/logdrake:444 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " -"a complete email address!" -msgstr "" -"\"%s\" کاربر محلی است، ولی شما یک SMTP محلی را انتخاب نکردید، بنابرین باید " -"از نشانی کامل پست ایکترونیکی استفاده کنید!" - -#: standalone/drakbackup:491 -#, c-format -msgid "Valid user list changed, rewriting config file." -msgstr "لیست کاربر معتبر تغییر کرده است، پرونده‌ی پیکربندی بازنگارش می‌شود." - -#: standalone/drakbackup:493 -#, c-format -msgid "Old user list:\n" -msgstr "لیست کاربر قدیمی:\n" - -#: standalone/drakbackup:495 -#, c-format -msgid "New user list:\n" -msgstr "لیست کاربر جدید:\n" - -#: standalone/drakbackup:524 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report \n" -msgstr "" -"\n" -" گزارش پشتیبان‌درایک \n" - -#: standalone/drakbackup:525 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Daemon Report\n" -msgstr "" -"\n" -" گزارش شبح پشتیبان‌درایک\n" - -#: standalone/drakbackup:531 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report Details\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" جزئیات گزارش پشتیبان‌درایک \n" -"\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:556 standalone/drakbackup:627 -#: standalone/drakbackup:683 -#, c-format -msgid "Total progress" -msgstr "کل پیشروی" - -#: standalone/drakbackup:609 -#, c-format -msgid "" -"%s exists, delete?\n" -"\n" -"If you've already done this process you'll probably\n" -" need to purge the entry from authorized_keys on the server." -msgstr "" -"%s وجود دارد, حذف شود?\n" -"\n" -"اگر شما از قبل این پروسه را انجام داده‌اید احتمالا احتیاج\n" -"به پاک کردن ورودی از کلیدهای معتبر بر کارگزار دارید." - -#: standalone/drakbackup:618 -#, c-format -msgid "This may take a moment to generate the keys." -msgstr "تولید کلید‌ها ممکن است چند لحظه‌ای طول بکشد." - -#: standalone/drakbackup:625 -#, c-format -msgid "Cannot spawn %s." -msgstr "نمی‌توان %s را ریزش کرد." - -#: standalone/drakbackup:642 -#, c-format -msgid "No password prompt on %s at port %s" -msgstr "هیچ اعلان گذرواژه بر %s در درگاه %s" - -#: standalone/drakbackup:643 -#, c-format -msgid "Bad password on %s" -msgstr "گذرواژه‌ی بد بر %s" - -#: standalone/drakbackup:644 -#, c-format -msgid "Permission denied transferring %s to %s" -msgstr "اجازه‌ی انتقال %s به %s داده نشد" - -#: standalone/drakbackup:645 -#, c-format -msgid "Can not find %s on %s" -msgstr "نمی‌توانم %s را بر %s پیدا کنم" - -#: standalone/drakbackup:649 -#, c-format -msgid "%s not responding" -msgstr "%s جواب نمی‌دهد" - -#: standalone/drakbackup:653 -#, c-format -msgid "" -"Transfer successful\n" -"You may want to verify you can login to the server with:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s@%s\n" -"\n" -"without being prompted for a password." -msgstr "" -"انتقال موفق بود\n" -"ممکن است بخواهید ثبت‌ورود به کارگزار را با:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s@%s\n" -"\n" -"بدون سؤال برای گذرواژه امتحان کنید." - -#: standalone/drakbackup:703 -#, c-format -msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" -msgstr "هیج رسانه‌ی CDR/DVDR در دستگاه!" - -#: standalone/drakbackup:707 -#, c-format -msgid "Does not appear to be recordable media!" -msgstr "بنظر نمی‌رسد که رسانه قابل ضبط کردن باشد!" - -#: standalone/drakbackup:712 -#, c-format -msgid "Not erasable media!" -msgstr "رسانه پاک‌شونده نیست!" - -#: standalone/drakbackup:754 -#, c-format -msgid "This may take a moment to erase the media." -msgstr "پاک کردن رسانه ممکن است چند لحظه‌ای طول بکشد." - -#: standalone/drakbackup:812 -#, c-format -msgid "Permission problem accessing CD." -msgstr "اشکال اجازه‌ی دستیابی به سی‌دی." - -#: standalone/drakbackup:840 -#, c-format -msgid "No tape in %s!" -msgstr "هیچ نواری در %s!" - -#: standalone/drakbackup:953 -#, c-format -msgid "" -"Backup destination quota exceeded!\n" -"%d MB used vs %d MB allocated." -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:973 standalone/drakbackup:1005 -#, c-format -msgid "Backup system files..." -msgstr "ذخیره‌ی پشتیبان پرونده‌های سیستم..." - -#: standalone/drakbackup:1006 standalone/drakbackup:1045 -#, c-format -msgid "Hard Disk Backup files..." -msgstr "پرونده‌های ذخیره پشتیبان دیسک‌سخت..." - -#: standalone/drakbackup:1044 -#, c-format -msgid "Backup User files..." -msgstr "ذخیره‌ی پشتیبان پرونده‌های کاربر..." - -#: standalone/drakbackup:1078 -#, c-format -msgid "Backup Other files..." -msgstr "ذخیره‌ی پشتیبان پرونده‌های دیگر..." - -#: standalone/drakbackup:1079 -#, c-format -msgid "Hard Disk Backup Progress..." -msgstr "پیشروی ذخیره‌ی پشتیبان دیسک‌سخت..." - -#: standalone/drakbackup:1084 -#, c-format -msgid "No changes to backup!" -msgstr "هیچ تغییری برای ذخیره‌ی پشتیبان!" - -#: standalone/drakbackup:1100 standalone/drakbackup:1122 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"فعالیت‌های Drakbackup از طریق %s:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:1109 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " -"FTP.\n" -msgstr "" -"\n" -" اشکال اتصالی FTP: فرستادن پرونده‌های ذخیره‌ی پشتیبان شما از طریق FTP ممکن " -"نشد.\n" - -#: standalone/drakbackup:1110 -#, c-format -msgid "" -"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." -msgstr "" -"خطا هنگام فرستادن پرونده از طریق FTP. لطفاً پیکربندی FTP خود را درست کنید." - -#: standalone/drakbackup:1112 -#, c-format -msgid "file list sent by FTP: %s\n" -msgstr "َلیست پرونده‌ی فرستاده شده توسط FTP: %s\n" - -#: standalone/drakbackup:1127 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via CD:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"فعالیت‌های Drakbackup از طریق CD:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:1132 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via tape:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"فعالیت‌های Drakbackup از طریق نوار:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:1141 -#, c-format -msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent." -msgstr "خطا هنگام فرستادن پست. پست گزارش‌تان فرستاده نشد." - -#: standalone/drakbackup:1142 -#, c-format -msgid " Error while sending mail. \n" -msgstr "خطا هنگام فرستادن پست.\n" - -#: standalone/drakbackup:1172 -#, c-format -msgid "Can not create catalog!" -msgstr "نمی‌توان شاخه را ایجاد نمود!" - -#: standalone/drakbackup:1332 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem installing %s" -msgstr "اشکالات نصب بسته %s" - -#: standalone/drakbackup:1420 -#, c-format -msgid "Backup your System files. (/etc directory)" -msgstr "ذخیره‌ی پشتیبانی پرونده های سیستم‌تان. (شاخه‌ی /etc )" - -#: standalone/drakbackup:1421 standalone/drakbackup:1484 -#: standalone/drakbackup:1550 -#, c-format -msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" -msgstr "" -"استفاده از ذخیره‌ی پشتیبانی افزایشی/تفاوتی (ذخیرهای قدیمی جایگزین نشوند)" - -#: standalone/drakbackup:1423 standalone/drakbackup:1486 -#: standalone/drakbackup:1552 -#, c-format -msgid "Use Incremental Backups" -msgstr "استفاده از ذخیره‌های پشتیبان افزایشی" - -#: standalone/drakbackup:1423 standalone/drakbackup:1486 -#: standalone/drakbackup:1552 -#, c-format -msgid "Use Differential Backups" -msgstr "استفاده از ذخیره‌ی پشتیبان تفاوتی" - -#: standalone/drakbackup:1425 -#, c-format -msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" -msgstr "پرونده‌های حساس ضمیمه نشوند ( مثل passwd, group, fstab)" - -#: standalone/drakbackup:1456 -#, c-format -msgid "Please check all users that you want to include in your backup." -msgstr "" -"لطفاً همه‌ی کاربرانی را که می‌خواهید ضمیمه‌ی ذخیره‌ی پشتیبان خود کرده انتخاب کنید." - -#: standalone/drakbackup:1483 -#, c-format -msgid "Do not include the browser cache" -msgstr "حافظه‌ی پنهان مرورگر ضمیمه نشود" - -#: standalone/drakbackup:1537 -#, c-format -msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" -msgstr "پرونده‌ها و شاخه‌ها را انتخاب کرده و بر 'تأیید' کلیک کنید" - -#: standalone/drakbackup:1538 standalone/drakfont:650 -#, c-format -msgid "Remove Selected" -msgstr "برداشتن انتخاب شده است" - -#: standalone/drakbackup:1601 -#, c-format -msgid "Users" -msgstr "کاربران" - -#: standalone/drakbackup:1621 -#, c-format -msgid "Use network connection to backup" -msgstr "استفاده از ارتباط شبکه برای ذخیره‌ی پشتیبان" - -#: standalone/drakbackup:1623 -#, c-format -msgid "Net Method:" -msgstr "روش شبکه:" - -#: standalone/drakbackup:1627 -#, c-format -msgid "Use Expect for SSH" -msgstr "استفاده از Expect برای SSH" - -#: standalone/drakbackup:1628 -#, c-format -msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" -msgstr "ایجاد/انتقال کلیدهای ذخیره پشتیبان برای SSH" - -#: standalone/drakbackup:1630 -#, c-format -msgid "Transfer Now" -msgstr "انتقال اکنون" - -#: standalone/drakbackup:1632 -#, c-format -msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" -msgstr "کلیدهای (نه پشتیبان‌درایک) دیگری از قبل وجود دارند" - -#: standalone/drakbackup:1635 -#, c-format -msgid "Host name or IP." -msgstr "نام میزبان یا آی‌پی" - -#: standalone/drakbackup:1640 -#, c-format -msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." -msgstr "شاخه‌ی (یا بخش) برای گذاشتن ذخیره‌ی پشتیبانی بر این میزبان." - -#: standalone/drakbackup:1652 -#, c-format -msgid "Remember this password" -msgstr "بخاطر سپردن این گذرواژه" - -#: standalone/drakbackup:1664 -#, c-format -msgid "Need hostname, username and password!" -msgstr "نام میزبان، نام کاربر و گذرواژه لازم است!" - -#: standalone/drakbackup:1755 -#, c-format -msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" -msgstr "استفاده از CD/DVDROM برای ذخیره‌ی پشتیبانی" - -#: standalone/drakbackup:1758 -#, c-format -msgid "Choose your CD/DVD device" -msgstr "انتخاب اندازه‌ی رسانه‌های CD/DVD (در مگابایت)" - -#: standalone/drakbackup:1763 -#, c-format -msgid "Choose your CD/DVD media size" -msgstr "انتخاب اندازه‌ی رسانه‌های CD/DVD" - -#: standalone/drakbackup:1770 -#, c-format -msgid "Multisession CD" -msgstr "سی‌دی چند نشستی" - -#: standalone/drakbackup:1772 -#, c-format -msgid "CDRW media" -msgstr "رسانه‌ی CDRW" - -#: standalone/drakbackup:1778 -#, c-format -msgid "Erase your RW media (1st Session)" -msgstr "پاک کردن رسانه‌های RW (اولین نشست)" - -#: standalone/drakbackup:1779 -#, c-format -msgid " Erase Now " -msgstr "اکنون پاک شوند" - -#: standalone/drakbackup:1785 -#, c-format -msgid "DVD+RW media" -msgstr "رسانه‌ی DVD+RW" - -#: standalone/drakbackup:1787 -#, c-format -msgid "DVD-R media" -msgstr "رسانه‌ی DVD-R" - -#: standalone/drakbackup:1789 -#, c-format -msgid "DVDRAM device" -msgstr "دستگاه DVDRAM" - -#: standalone/drakbackup:1820 -#, c-format -msgid "No CD device defined!" -msgstr "هیچ دستگاه CD معین نشده!" - -#: standalone/drakbackup:1862 -#, c-format -msgid "Use tape to backup" -msgstr "استفاده از نوار برای ذخیره‌ی پشتیبان" - -#: standalone/drakbackup:1865 -#, c-format -msgid "Device name to use for backup" -msgstr "نام دستگاه مورد استفاده برای ذخیره‌ی پشتیبان" - -#: standalone/drakbackup:1871 -#, c-format -msgid "Backup directly to tape" -msgstr "ذخیره پشتیبان مستقیم به نوار" - -#: standalone/drakbackup:1877 -#, c-format -msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:1883 -#, c-format -msgid "Do not rewind tape after backup" -msgstr " بدون بازگرد به اول نوار بعد از ذخیره‌ی پشتیبان" - -#: standalone/drakbackup:1889 -#, c-format -msgid "Erase tape before backup" -msgstr "پاک کردن نوار قبل از ذخیره‌ی پشتیبان" - -#: standalone/drakbackup:1895 -#, c-format -msgid "Eject tape after the backup" -msgstr "بیرون دادن نوار بعد از ذخیره‌ی پشتیبان" - -#: standalone/drakbackup:1976 -#, c-format -msgid "Enter the directory to save to:" -msgstr "شاخه‌ای را برای ذخیره به آن وارد کنید:" - -#: standalone/drakbackup:1980 -#, c-format -msgid "Directory to save to" -msgstr "شاخه‌ای را برای ذخیره به آن" - -#: standalone/drakbackup:1985 -#, c-format -msgid "" -"Maximum disk space\n" -" allocated for backups (MB)" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:1989 -#, c-format -msgid "" -"Delete incremental or differential\n" -" backups older than N days\n" -" (0 is keep all backups) to save space" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:2056 -#, c-format -msgid "CD-R / DVD-R" -msgstr "CD-R / DVD-R" - -#: standalone/drakbackup:2061 -#, c-format -msgid "HardDrive / NFS" -msgstr "HardDrive / NFS" - -#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2077 -#: standalone/drakbackup:2082 -#, c-format -msgid "hourly" -msgstr "ساعتی" - -#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2078 -#: standalone/drakbackup:2083 -#, c-format -msgid "daily" -msgstr "روزانه" - -#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2079 -#: standalone/drakbackup:2084 -#, c-format -msgid "weekly" -msgstr "هفته‌ای" - -#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2080 -#: standalone/drakbackup:2085 -#, c-format -msgid "monthly" -msgstr "ماهانه" - -#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2081 -#: standalone/drakbackup:2086 -#, c-format -msgid "custom" -msgstr "اختصاصی" - -#: standalone/drakbackup:2090 -#, c-format -msgid "January" -msgstr "ژانویه" - -#: standalone/drakbackup:2090 -#, c-format -msgid "February" -msgstr "فوریه" - -#: standalone/drakbackup:2090 -#, c-format -msgid "March" -msgstr "مارس" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "April" -msgstr "آوریل" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "May" -msgstr "مه" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "June" -msgstr "ژوئن" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "July" -msgstr "ژوئیه" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "August" -msgstr "اوت" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "September" -msgstr "سپتامبر" - -#: standalone/drakbackup:2092 -#, c-format -msgid "October" -msgstr "اكتبر" - -#: standalone/drakbackup:2092 -#, c-format -msgid "November" -msgstr "نوامبر" - -#: standalone/drakbackup:2092 -#, c-format -msgid "December" -msgstr "دسامبر" - -#: standalone/drakbackup:2095 -#, c-format -msgid "Sunday" -msgstr "یک‌شنبه" - -#: standalone/drakbackup:2095 -#, c-format -msgid "Monday" -msgstr "دوشنبه" - -#: standalone/drakbackup:2095 -#, c-format -msgid "Tuesday" -msgstr "سه‌شنبه" - -#: standalone/drakbackup:2096 -#, c-format -msgid "Wednesday" -msgstr "چهارشنبه" - -#: standalone/drakbackup:2096 -#, c-format -msgid "Thursday" -msgstr "پنج‌شنبه" - -#: standalone/drakbackup:2096 -#, c-format -msgid "Friday" -msgstr "جمعه" - -#: standalone/drakbackup:2096 -#, c-format -msgid "Saturday" -msgstr "شنبه" - -#: standalone/drakbackup:2126 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delete cron entry" -msgstr "حذف کارگیر" - -#: standalone/drakbackup:2127 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add cron entry" -msgstr "افزودن چاپگر" - -#: standalone/drakbackup:2185 -#, c-format -msgid "Use daemon" -msgstr "استفاده از شبح" - -#: standalone/drakbackup:2189 -#, c-format -msgid "Please choose the time interval between each backup" -msgstr "لطفاً زمان بین دفعات هر ذخیره‌ی پشتیبان را انتخاب کنید" - -#: standalone/drakbackup:2197 -#, c-format -msgid "Minute" -msgstr "دقیقه" - -#: standalone/drakbackup:2201 -#, c-format -msgid "Hour" -msgstr "ساعت" - -#: standalone/drakbackup:2205 -#, c-format -msgid "Day" -msgstr "روز" - -#: standalone/drakbackup:2209 -#, c-format -msgid "Month" -msgstr "ماه" - -#: standalone/drakbackup:2213 -#, fuzzy, c-format -msgid "Weekday (start)" -msgstr "روزهفته" - -#: standalone/drakbackup:2217 -#, fuzzy, c-format -msgid "Weekday (end)" -msgstr "روزهفته" - -#: standalone/drakbackup:2221 -#, fuzzy, c-format -msgid "Profile" -msgstr "پراکسی‌ها" - -#: standalone/drakbackup:2227 -#, fuzzy, c-format -msgid "Current crontab:" -msgstr "کاربر کنونی" - -#: standalone/drakbackup:2235 -#, c-format -msgid "Please choose the media for backup." -msgstr "لطفا رسانه‌ها را برای ذخیره پشتیبان انتخاب کنید." - -#: standalone/drakbackup:2239 -#, c-format -msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." -msgstr "لطفاً مطمئن شوید که شبح cron در سرویس‌های شما وجود دارد." - -#: standalone/drakbackup:2240 -#, c-format -msgid "" -"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." -msgstr "اگر رایانه‌اتان همیشه روشن نیست، شاید بخواهید anacron را نصب کنید." - -#: standalone/drakbackup:2316 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please choose the archive program" -msgstr "لطفاً تاریخ را برای بازنشانی انتخاب کنید:" - -#: standalone/drakbackup:2321 -#, c-format -msgid "Please choose the compression type" -msgstr "لطفا نوع فشرده‌سازی را انتخاب کنید:" - -#: standalone/drakbackup:2325 -#, c-format -msgid "Use .backupignore files" -msgstr "استفاده از پرونده‌های .backupignore" - -#: standalone/drakbackup:2327 -#, c-format -msgid "Send mail report after each backup to:" -msgstr "فرستادن گزارش پستی بعد از هر ذخیره پشتیبانی به: " - -#: standalone/drakbackup:2333 -#, c-format -msgid "Return address for sent mail:" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:2339 -#, c-format -msgid "SMTP server for mail:" -msgstr "کارگزار SMTP برای پست:" - -#: standalone/drakbackup:2343 -#, c-format -msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." -msgstr "حذف پرونده‌های tar شده‌ی دیسک‌سخت بعد از ذخیره‌ی پشتیبانی به رسانه دیگری." - -#: standalone/drakbackup:2344 -#, fuzzy, c-format -msgid "View restore log after file restore." -msgstr "تایید بازسازی پرونده‌های دیگر." - -#: standalone/drakbackup:2389 -#, c-format -msgid "What" -msgstr "چه" - -#: standalone/drakbackup:2394 -#, c-format -msgid "Where" -msgstr "کجا" - -#: standalone/drakbackup:2399 -#, c-format -msgid "When" -msgstr "چه وقتی" - -#: standalone/drakbackup:2404 -#, c-format -msgid "More Options" -msgstr "گزینه‌های بیشتری" - -#: standalone/drakbackup:2417 -#, c-format -msgid "Backup destination not configured..." -msgstr "مقصد ذخیره‌ی پشتیبانی پیکربندی نشده است..." - -#: standalone/drakbackup:2437 standalone/drakbackup:4367 -#, c-format -msgid "Drakbackup Configuration" -msgstr "پیکربندی Drakbackup " - -#: standalone/drakbackup:2453 -#, c-format -msgid "Please choose where you want to backup" -msgstr "لطفاً مکان ذخیره‌ی پشتیبان را انتخاب کنید" - -#: standalone/drakbackup:2456 -#, c-format -msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" -msgstr "" -"دیسک سخت برای آماده کردن ذخیره‌های پشتیبانی برای همه‌ی رسانه‌ها استفاده گردید" - -#: standalone/drakbackup:2456 -#, c-format -msgid "Across Network" -msgstr "در طول شبکه" - -#: standalone/drakbackup:2456 -#, c-format -msgid "On CD-R" -msgstr "On CD-R" - -#: standalone/drakbackup:2456 -#, c-format -msgid "On Tape Device" -msgstr "بر دستگاه نوار" - -#: standalone/drakbackup:2502 -#, c-format -msgid "Backup Users" -msgstr "ذخیره‌ی پشتیبان کاربرها" - -#: standalone/drakbackup:2503 -#, c-format -msgid " (Default is all users)" -msgstr "(پیش‌فرض همه‌ی کاربران است)" - -#: standalone/drakbackup:2516 -#, c-format -msgid "Please choose what you want to backup" -msgstr "لطفاًً آنچه را که می‌خواهید ذخیره‌ی پشتیبانی کنید انتخاب کنید" - -#: standalone/drakbackup:2517 -#, c-format -msgid "Backup System" -msgstr "سیستم ذخیره‌ی پشتیبان" - -#: standalone/drakbackup:2519 -#, c-format -msgid "Select user manually" -msgstr "انتخاب دستی کاربر" - -#: standalone/drakbackup:2548 -#, c-format -msgid "Please select data to backup..." -msgstr "لطفاً داده‌ها را برای ذخیره پشتیبان انتخاب کنید..." - -#: standalone/drakbackup:2620 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Backup Sources: \n" -msgstr "" -"\n" -"منابع ذخیره پشتیبانی: \n" - -#: standalone/drakbackup:2621 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- System Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- پرونده‌های سیستم:\n" - -#: standalone/drakbackup:2623 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- User Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- پرونده‌های کاربر:\n" - -#: standalone/drakbackup:2625 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Other Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- پرونده‌های دیگر:\n" - -#: standalone/drakbackup:2627 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save on Hard drive on path: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- ذخیره بر دیسک‌سخت در مسیر: %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2628 -#, c-format -msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" -msgstr "\tمحدود کردن استفاده ازدیسک تا %s مگابایت\n" - -#: standalone/drakbackup:2629 -#, c-format -msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:2632 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Delete hard drive tar files after backup.\n" -msgstr "" -"\n" -"- حذف پرونده‌های tar بر دیسک‌سخت بعد از ذخیره‌ی پشتیبان.\n" - -#: standalone/drakbackup:2637 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Burn to CD" -msgstr "" -"\n" -"- نگارش به CD" - -#: standalone/drakbackup:2638 -#, c-format -msgid "RW" -msgstr "RW" - -#: standalone/drakbackup:2639 -#, c-format -msgid " on device: %s" -msgstr "بر دستگاه: %s " - -#: standalone/drakbackup:2640 -#, c-format -msgid " (multi-session)" -msgstr "(چند-نشستی)" - -#: standalone/drakbackup:2641 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save to Tape on device: %s" -msgstr "" -"\n" -"- ذخیره بر نوار در دستگاه: %s" - -#: standalone/drakbackup:2642 -#, c-format -msgid "\t\tErase=%s" -msgstr "\t\tپاک کردن=%s" - -#: standalone/drakbackup:2644 -#, c-format -msgid "\tBackup directly to Tape\n" -msgstr "\tذخیره پشتیبان مستقیم به نوار\n" - -#: standalone/drakbackup:2646 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save via %s on host: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- ذخیره از %s بر میزبان: %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2647 -#, c-format -msgid "" -"\t\t user name: %s\n" -"\t\t on path: %s \n" -msgstr "" -"\t\t نام کاربر: %s\n" -"\t\t در مسیر: %s \n" - -#: standalone/drakbackup:2648 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"- گزینه‌ها:\n" - -#: standalone/drakbackup:2649 -#, c-format -msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "\tپرونده‌های سیستم ضمیمه نشوند\n" - -#: standalone/drakbackup:2651 -#, fuzzy, c-format -msgid "\tBackups use %s and bzip2\n" -msgstr "\tذخیره‌های پشتیبانی از tar و bzip2 استفاده می‌کنند\n" - -#: standalone/drakbackup:2652 -#, fuzzy, c-format -msgid "\tBackups use %s and gzip\n" -msgstr "\tذخیره‌ها از tar و gzip استفاده می‌کنند\n" - -#: standalone/drakbackup:2653 -#, fuzzy, c-format -msgid "\tBackups use %s only\n" -msgstr "\tذخیره‌ها فقط از tar استفاده می‌کنند\n" - -#: standalone/drakbackup:2655 -#, c-format -msgid "\tUse .backupignore files\n" -msgstr "\tاستفاده از پرونده های .backupignore\n" - -#: standalone/drakbackup:2656 -#, c-format -msgid "\tSend mail to %s\n" -msgstr "\tفرستادن پست به %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2657 -#, c-format -msgid "\tSend mail from %s\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:2658 -#, c-format -msgid "\tUsing SMTP server %s\n" -msgstr "\tاستفاده از کارگزار SMTP %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2660 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Daemon, %s via:\n" -msgstr "" -"\n" -"- شبح (%s) از طریق:\n" - -#: standalone/drakbackup:2661 -#, c-format -msgid "\t-Hard drive.\n" -msgstr "\t-دستگاه دیسک.\n" - -#: standalone/drakbackup:2662 -#, c-format -msgid "\t-CD-R.\n" -msgstr "\t-CD-R.\n" - -#: standalone/drakbackup:2663 -#, c-format -msgid "\t-Tape \n" -msgstr "\t-نوار \n" - -#: standalone/drakbackup:2664 -#, c-format -msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "\t-شبکه توسط FTP.\n" - -#: standalone/drakbackup:2665 -#, c-format -msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "\t-شبکه بوسیله SSH.\n" - -#: standalone/drakbackup:2666 -#, c-format -msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "\t-شبکه توسط rsync.\n" - -#: standalone/drakbackup:2668 -#, c-format -msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" -msgstr "بدون پیکربندی، لطفاً جادوگر یا پیشرفته را کلیک کنید.\n" - -#: standalone/drakbackup:2673 -#, c-format -msgid "" -"List of data to restore:\n" -"\n" -msgstr "" -"لیست داده‌های برای ذخیره:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:2675 -#, c-format -msgid "- Restore System Files.\n" -msgstr "- بازنشاندن پرونده‌های سیستم.\n" - -#: standalone/drakbackup:2677 standalone/drakbackup:2687 -#, c-format -msgid " - from date: %s %s\n" -msgstr " - از تاریخ: %s %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2680 -#, c-format -msgid "- Restore User Files: \n" -msgstr "- بازنشاندن پرونده‌های کاربر: \n" - -#: standalone/drakbackup:2685 -#, c-format -msgid "- Restore Other Files: \n" -msgstr "- بازنشاندن پرونده‌های دیگر: \n" - -#: standalone/drakbackup:2864 -#, c-format -msgid "" -"List of data corrupted:\n" -"\n" -msgstr "" -"‌لیست داده‌های خراب شده:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:2866 -#, c-format -msgid "Please uncheck or remove it on next time." -msgstr "لطفاً علامت را برداشته یا آن را دفعه‌ی بعد بردارید." - -#: standalone/drakbackup:2876 -#, c-format -msgid "Backup files are corrupted" -msgstr "پرونده‌های پشتیبانی خراب شده‌اند" - -#: standalone/drakbackup:2897 -#, c-format -msgid " All of your selected data have been " -msgstr " تمام داده‌های انتخاب شده‌ی شما " - -#: standalone/drakbackup:2898 -#, c-format -msgid " Successfully Restored on %s " -msgstr " با موفقیت در %s بازگذاری شد " - -#: standalone/drakbackup:2999 -#, c-format -msgid "/usr/bin/star not found, using tar..." -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:3035 -#, c-format -msgid " Restore Configuration " -msgstr " تنظیمات بازسازی " - -#: standalone/drakbackup:3063 -#, c-format -msgid "OK to restore the other files." -msgstr "تایید بازسازی پرونده‌های دیگر." - -#: standalone/drakbackup:3079 -#, c-format -msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" -msgstr "لیست کاربر برای بازسازی (فقط آخرین تاریخ برای کاربر مهم است)" - -#: standalone/drakbackup:3144 -#, c-format -msgid "Please choose the date to restore:" -msgstr "لطفاً تاریخ را برای بازنشانی انتخاب کنید:" - -#: standalone/drakbackup:3181 -#, c-format -msgid "Restore from Hard Disk." -msgstr "بازسازی از دیسک." - -#: standalone/drakbackup:3183 -#, c-format -msgid "Enter the directory where backups are stored" -msgstr "شاخه‌ی انبار ذخیره‌های پشتیبان را وارد نمایید" - -#: standalone/drakbackup:3187 -#, c-format -msgid "Directory with backups" -msgstr "شاخه‌‌ی با ذخیره‌های پشتیبانی" - -#: standalone/drakbackup:3241 -#, c-format -msgid "Select another media to restore from" -msgstr "یک رسانه‌ی دیگر را برای بازسازی از آن انتخاب نمایید" - -#: standalone/drakbackup:3243 -#, c-format -msgid "Other Media" -msgstr "رسانه دیگر" - -#: standalone/drakbackup:3248 -#, c-format -msgid "Restore system" -msgstr "بازسازی سیستم" - -#: standalone/drakbackup:3249 -#, c-format -msgid "Restore Users" -msgstr "بازسازی کاربران" - -#: standalone/drakbackup:3250 -#, c-format -msgid "Restore Other" -msgstr "بازسازی دیگر" - -#: standalone/drakbackup:3252 -#, c-format -msgid "Select path to restore (instead of /)" -msgstr "انتخاب کردن مسیر برای بازسازی (بجای /)" - -#: standalone/drakbackup:3256 standalone/drakbackup:3539 -#, c-format -msgid "Path To Restore To" -msgstr "مسیر برای بازسازی به آنجا" - -#: standalone/drakbackup:3259 -#, c-format -msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" -msgstr "انجام ذخیره پشتیبان قبل از بازسازی (فقط برای ذخیره‌های پشتیبان افزایشی)" - -#: standalone/drakbackup:3261 -#, c-format -msgid "Remove user directories before restore." -msgstr "برداشتن شاخه‌های کاربر قبل از بازسازی." - -#: standalone/drakbackup:3345 -#, c-format -msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):" -msgstr "نام‌پرونده‌ متن زیررشته‌ی برای جستجو (رشته‌ی خالی همه را تطابق می‌کند):" - -#: standalone/drakbackup:3348 -#, c-format -msgid "Search Backups" -msgstr "جستجوی ذخیره‌های پشتیبان‌" - -#: standalone/drakbackup:3367 -#, c-format -msgid "No matches found..." -msgstr "هیچ تطابقی یافت نشد..." - -#: standalone/drakbackup:3371 -#, c-format -msgid "Restore Selected" -msgstr "بازسازی انتخاب شده" - -#: standalone/drakbackup:3507 -#, c-format -msgid "" -"Click date/time to see backup files.\n" -"Ctrl-Click files to select multiple files." -msgstr "" -"برای دیدن پرونده‌های پشتیبانی تاریخ/زمان را کلیک کنید.\n" -"برای انتخاب چندین پرونده با فشردن کلید مهار پرونده‌ها را کلیک کنید." - -#: standalone/drakbackup:3513 -#, c-format -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Catalog Entry" -msgstr "" -"بازسازی ورودی\n" -"کاتالوگ انتخاب شده" - -#: standalone/drakbackup:3522 -#, c-format -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Files" -msgstr "" -"بازسازی پرونده‌های \n" -"انتخاب شده" - -#: standalone/drakbackup:3599 -#, c-format -msgid "Backup files not found at %s." -msgstr "پرونده‌های ذخیره پشتیبان در %s پیدا نشد." - -#: standalone/drakbackup:3612 -#, c-format -msgid "Restore From CD" -msgstr "بازسازی از سی‌دی" - -#: standalone/drakbackup:3612 -#, c-format -msgid "" -"Insert the CD with volume label %s\n" -" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" -msgstr "" -"سی‌دی با برچسب %s را بدرون دستگاه \n" -"سی‌دی در نقطه‌ی سوارسازی /mnt/cdrom داخل کنید" - -#: standalone/drakbackup:3614 -#, c-format -msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." -msgstr "برچسب سی‌دی درست نیست. برچسب دیسک %s است." - -#: standalone/drakbackup:3624 -#, c-format -msgid "Restore From Tape" -msgstr "بازسازی از نوار" - -#: standalone/drakbackup:3624 -#, c-format -msgid "" -"Insert the tape with volume label %s\n" -" in the tape drive device %s" -msgstr "" -"نوار با برچسپ %s رادر دستگاه \n" -"نوار %s وارد کنید" - -#: standalone/drakbackup:3626 -#, c-format -msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "برچسب نادرست نوار. برچسب نوار %s است." - -#: standalone/drakbackup:3637 -#, c-format -msgid "Restore Via Network" -msgstr "بازسازی از طریق شبکه" - -#: standalone/drakbackup:3637 -#, c-format -msgid "Restore Via Network Protocol: %s" -msgstr "بازسازی از طریق پایان‌نامه‌ی شبکه: %s" - -#: standalone/drakbackup:3638 -#, c-format -msgid "Host Name" -msgstr "نام میزبان" - -#: standalone/drakbackup:3639 -#, c-format -msgid "Host Path or Module" -msgstr "بخش یا مسیر میزبان" - -#: standalone/drakbackup:3646 -#, c-format -msgid "Password required" -msgstr "گذرواژه لازم است" - -#: standalone/drakbackup:3652 -#, c-format -msgid "Username required" -msgstr "نام‌کاربر لازم است" - -#: standalone/drakbackup:3655 -#, c-format -msgid "Hostname required" -msgstr "نام میزبان لازم است" - -#: standalone/drakbackup:3660 -#, c-format -msgid "Path or Module required" -msgstr "مسیر یا بخش لازم است" - -#: standalone/drakbackup:3672 -#, c-format -msgid "Files Restored..." -msgstr "بازسازی پرونده‌ها..." - -#: standalone/drakbackup:3675 -#, c-format -msgid "Restore Failed..." -msgstr "بازسازی شکست خورد..." - -#: standalone/drakbackup:3703 -#, c-format -msgid "%s not retrieved..." -msgstr "%s دریافت نشد..." - -#: standalone/drakbackup:3929 standalone/drakbackup:3998 -#, c-format -msgid "Search for files to restore" -msgstr "جستجو برای پرونده‌ها برای بازسازی" - -#: standalone/drakbackup:3933 -#, c-format -msgid "Restore all backups" -msgstr "بازسازی همه‌ی ذخیره‌های پشتیبان" - -#: standalone/drakbackup:3941 -#, c-format -msgid "Custom Restore" -msgstr "بازسازی اختصاصی" - -#: standalone/drakbackup:3945 standalone/drakbackup:3994 -#, c-format -msgid "Restore From Catalog" -msgstr "بازسازی از پوشه" - -#: standalone/drakbackup:3966 -#, c-format -msgid "Unable to find backups to restore...\n" -msgstr "نمی‌توان ذخیره‌های پشتیبان را برای بازسازی پیدا کرد...\n" - -#: standalone/drakbackup:3967 -#, c-format -msgid "Verify that %s is the correct path" -msgstr "تصدیق کنید که %s مسیر درست است" - -#: standalone/drakbackup:3968 -#, c-format -msgid " and the CD is in the drive" -msgstr "و سی‌دی درون دستگاه می‌باشد" - -#: standalone/drakbackup:3970 -#, c-format -msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" -msgstr "" -"ذخیره‌های پشتیبان بر رسانه‌ی غیر قابل سوارسازی - از پوشه برای بازسازی استفاده " -"کنید" - -#: standalone/drakbackup:3986 -#, c-format -msgid "CD in place - continue." -msgstr "سی‌دی در محل خود - ادامه." - -#: standalone/drakbackup:3991 -#, c-format -msgid "Browse to new restore repository." -msgstr "مرور به انبار جدید بازسازی" - -#: standalone/drakbackup:3992 -#, c-format -msgid "Directory To Restore From" -msgstr "شاخه‌ی برای بازسازی از آنجا" - -#: standalone/drakbackup:4028 -#, c-format -msgid "Restore Progress" -msgstr "پیشروی بازسازی" - -#: standalone/drakbackup:4136 -#, c-format -msgid "Build Backup" -msgstr "ساختن ذخیره‌ی پشتیبان" - -#: standalone/drakbackup:4169 standalone/drakbackup:4466 -#, c-format -msgid "Restore" -msgstr "بازسازی" - -#: standalone/drakbackup:4261 -#, c-format -msgid "Please select data to restore..." -msgstr "لطفاً داده‌های برای بازسازی را انتخاب کنید..." - -#: standalone/drakbackup:4301 -#, c-format -msgid "Backup system files" -msgstr "ذخیره‌ی پشتیبان پرونده‌های سیستم" - -#: standalone/drakbackup:4304 -#, c-format -msgid "Backup user files" -msgstr "ذخیره‌ی پشتیبان پرونده‌های کاربر" - -#: standalone/drakbackup:4307 -#, c-format -msgid "Backup other files" -msgstr "ذخیره‌ی پشتیبانی پرونده‌های دیگر" - -#: standalone/drakbackup:4310 standalone/drakbackup:4344 -#, c-format -msgid "Total Progress" -msgstr "پیشروی کل" - -#: standalone/drakbackup:4336 -#, c-format -msgid "Sending files by FTP" -msgstr "فرستادن پرونده‌ها بوسیله FTP" - -#: standalone/drakbackup:4339 -#, c-format -msgid "Sending files..." -msgstr "فرستادن پرونده‌ها..." - -#: standalone/drakbackup:4409 -#, c-format -msgid "Backup Now from configuration file" -msgstr "ذخیره‌ی پشتیبان هم اکنون از پرونده‌ی پیکربندی" - -#: standalone/drakbackup:4414 -#, c-format -msgid "View Backup Configuration." -msgstr "نمای پیکربندی ذخیره‌ی پشتیبان." - -#: standalone/drakbackup:4440 -#, c-format -msgid "Wizard Configuration" -msgstr "جادوگر پیکربندی" - -#: standalone/drakbackup:4445 -#, c-format -msgid "Advanced Configuration" -msgstr "پیکربندی پیشرفته" - -#: standalone/drakbackup:4450 -#, c-format -msgid "View Configuration" -msgstr "نمای پیکربندی" - -#: standalone/drakbackup:4454 -#, c-format -msgid "View Last Log" -msgstr "نمای آخرین ثبت" - -#: standalone/drakbackup:4459 -#, c-format -msgid "Backup Now" -msgstr "ذخیره‌ی پشتیبان اکنون" - -#: standalone/drakbackup:4463 -#, c-format -msgid "" -"No configuration file found \n" -"please click Wizard or Advanced." -msgstr "" -"هیچ پرونده‌ی پیکربندی یافت نشد \n" -"لطفاً جادوگر یا پیشرفته را کلیک کنید." - -#: standalone/drakbackup:4501 -#, fuzzy, c-format -msgid "Load profile" -msgstr "پرونده محلی" - -#: standalone/drakbackup:4510 -#, fuzzy, c-format -msgid "Save profile as..." -msgstr "ذخیره بنام..." - -#: standalone/drakbackup:4532 standalone/drakbackup:4535 -#, c-format -msgid "Drakbackup" -msgstr "Drakbackup" - -#: standalone/drakboot:49 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "" - -#: standalone/drakboot:84 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191 -#: standalone/logdrake:69 standalone/printerdrake:150 -#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152 -#, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_پرونده" - -#: standalone/drakboot:85 standalone/logdrake:75 -#, c-format -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/پرونده/_خروج" - -#: standalone/drakboot:85 standalone/harddrake2:191 standalone/logdrake:75 -#: standalone/printerdrake:152 -#, c-format -msgid "Q" -msgstr "Q" - -#: standalone/drakboot:125 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "" - -#: standalone/drakboot:126 -#, c-format -msgid "Verbose" -msgstr "" - -#: standalone/drakboot:127 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "" - -#: standalone/drakboot:134 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"بارگذار آغازگر سیستم‌تان در حالت framebuffer نیست. برای فعال کردن آغازگری " -"تصویری، حالت ویدیوی گرافیکی را از ابزار پیکربندی بارگذار آغازگری انتخاب کنید." - -#: standalone/drakboot:135 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "آیا میخواهید آن را اکنون پیکربندی کنید؟" - -#: standalone/drakboot:144 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "نصب تم‌ها" - -#: standalone/drakboot:146 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "گزینش تم آغازگری گرافیکی" - -#: standalone/drakboot:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "استفاده از آغازگری گرافیکی" - -#: standalone/drakboot:151 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "طرح" - -#: standalone/drakboot:154 -#, c-format -msgid "" -"Display theme\n" -"under console" -msgstr "" -"نمایش تم \n" -"در کنسول" - -#: standalone/drakboot:159 -#, c-format -msgid "Create new theme" -msgstr "ایجاد تم‌ جدید" - -#: standalone/drakboot:191 -#, c-format -msgid "Default user" -msgstr "کاربر پیش‌فرض" - -#: standalone/drakboot:192 -#, c-format -msgid "Default desktop" -msgstr "رومیزی پیش‌فرض" - -#: standalone/drakboot:195 -#, c-format -msgid "No, I do not want autologin" -msgstr "نه، ثبت‌ورود خودکار را نمی‌خواهم" - -#: standalone/drakboot:196 -#, c-format -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "بله، من ثبت‌ورود خودکار را با این (کاربر، رومیزی) می‌خواهم" - -#: standalone/drakboot:203 -#, c-format -msgid "System mode" -msgstr "حالت سیستم" - -#: standalone/drakboot:206 -#, c-format -msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "راه‌اندازی محیط گرافیکی هنگام شروع سیستم‌تان" - -#: standalone/drakboot:272 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"لطفا حالت ویدیوئی را انتخاب کنید، آن به هر ورودی آغازگری انتخاب شده در زیر " -"اعمال خواهد گردید.\n" -"مطمئن شوید که کارت ویدیوئی شما حالت انتخابیتان را پشتیبانی میکند." - -#: standalone/drakbug:41 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" -msgstr "ابزار گزارش اشکال لینوکس ماندریبا" - -#: standalone/drakbug:46 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "مرکز کنترل ماندریبا" - -#: standalone/drakbug:48 -#, c-format -msgid "Synchronization tool" -msgstr "ابزار هم‌گاه‌سازی" - -#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:152 -#, c-format -msgid "Standalone Tools" -msgstr "ابزارهای تک‌رایانه" - -#: standalone/drakbug:50 -#, c-format -msgid "HardDrake" -msgstr "HardDrake" - -#: standalone/drakbug:51 -#, c-format -msgid "Mandriva Online" -msgstr "ماندریبا بر اینترنت" - -#: standalone/drakbug:52 -#, c-format -msgid "Menudrake" -msgstr "Menudrake" - -#: standalone/drakbug:53 -#, c-format -msgid "Msec" -msgstr "Msec" - -#: standalone/drakbug:54 -#, c-format -msgid "Remote Control" -msgstr "کنترل از راه دور" - -#: standalone/drakbug:55 -#, c-format -msgid "Software Manager" -msgstr "مدیر نرم‌افزار" - -#: standalone/drakbug:56 -#, c-format -msgid "Urpmi" -msgstr "Urpmi" - -#: standalone/drakbug:57 -#, c-format -msgid "Windows Migration tool" -msgstr "ابزار در بسترسازی ویندوز" - -#: standalone/drakbug:58 standalone/draksambashare:1234 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" - -#: standalone/drakbug:59 -#, c-format -msgid "Configuration Wizards" -msgstr "جادوگرهای پیکربندی" - -#: standalone/drakbug:81 -#, c-format -msgid "Select Mandriva Tool:" -msgstr "ابزار نرم‌افزار ماندریبا را انتخاب کنید:" - -#: standalone/drakbug:82 -#, c-format -msgid "" -"or Application Name\n" -"(or Full Path):" -msgstr "" -"یا نام برنامه \n" -"(یا مسیر کامل):" - -#: standalone/drakbug:85 -#, c-format -msgid "Find Package" -msgstr "یافتن بسته" - -#: standalone/drakbug:87 -#, c-format -msgid "Package: " -msgstr "بسته‌:" - -#: standalone/drakbug:88 -#, c-format -msgid "Kernel:" -msgstr "هسته:" - -#: standalone/drakbug:101 -#, c-format -msgid "" -"To submit a bug report, click on the report button. \n" -"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " -"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel " -"version, and /proc/cpuinfo." -msgstr "" -"برای فرستادن گزارش اشکال، دکمه‌ی گزارش را کلیک کنید.\n" -"این پنجره‌ی مرورگر وب را بر %s باز می‌کند \n" -"در آن جا پرسشنامه‌ای را برای پر کردن می‌یابید. اطلاعات نشان داده شده در\n" -"بالا به آن کارگزار منتقل خواهد شد.\n" -"چیزهای مفید برای ضمیمه در گزارش برونداد lspci، نسخه هسته، و /proc/cpuinfo " -"است." - -#: standalone/drakbug:107 -#, c-format -msgid "Report" -msgstr "گزارش" - -#: standalone/drakbug:162 -#, c-format -msgid "Not installed" -msgstr "نصب نشده" - -#: standalone/drakbug:174 -#, c-format -msgid "Package not installed" -msgstr "بسته نصب نشده است" - -#: standalone/drakclock:29 -#, c-format -msgid "DrakClock" -msgstr "DrakClock" - -#: standalone/drakclock:39 -#, c-format -msgid "not defined" -msgstr "مشخص نشده است" - -#: standalone/drakclock:41 -#, c-format -msgid "Change Time Zone" -msgstr "تغییر دادن منطقه‌ی زمانی" - -#: standalone/drakclock:45 -#, c-format -msgid "Timezone - DrakClock" -msgstr "منطقه‌ی زمانی - DrakClock" - -#: standalone/drakclock:47 -#, c-format -msgid "GMT - DrakClock" -msgstr "GMT - DrakClock" - -#: standalone/drakclock:47 standalone/finish-install:57 -#, c-format -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "آیا ساعت سخت‌افزارتان به GMT گذاشته شده است؟" - -#: standalone/drakclock:75 -#, c-format -msgid "Network Time Protocol" -msgstr "پایان‌نامه‌ی زمان شبکه" - -#: standalone/drakclock:77 -#, c-format -msgid "" -"Your computer can synchronize its clock\n" -" with a remote time server using NTP" -msgstr "" -"رایانه‌ی شما می‌تواند ساعت خود را با کارگزار زمان\n" -"از راه دور با استفاده از NTP هم‌گاه‌سازی کند" - -#: standalone/drakclock:78 -#, c-format -msgid "Enable Network Time Protocol" -msgstr "بکار انداختن پایان‌نامه‌ی زمان شبکه" - -#: standalone/drakclock:86 -#, c-format -msgid "Server:" -msgstr "کارگزار‌:" - -#: standalone/drakclock:124 -#, c-format -msgid "Could not synchronize with %s." -msgstr "نمیتوان با %s همگاه سازی کرد." - -#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156 -#, c-format -msgid "Reset" -msgstr "بازنشاندن" - -#: standalone/drakclock:224 -#, c-format -msgid "" -"We need to install ntp package\n" -" to enable Network Time Protocol\n" -"\n" -"Do you want to install ntp?" -msgstr "" -"ما نیاز به نصب بسته‌ی ntp برای بکار\n" -"انداختن پایان‌نامه‌ی زمان شبکه داریم\n" -"\n" -"آیا می‌خواهید ntp را نصب کنید؟" - -#: standalone/drakconnect:80 -#, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "پیکربندی شبکه (%d سازوارگر)" - -#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 -#, c-format -msgid "Gateway:" -msgstr "دروازه:" - -#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 -#, c-format -msgid "Interface:" -msgstr "واسط:" - -#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:116 -#, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "لطفاً صبر کنید" - -#: standalone/drakconnect:109 -#, c-format -msgid "Interface" -msgstr "واسط‌" - -#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:224 -#: standalone/printerdrake:231 -#, c-format -msgid "State" -msgstr "وضعیت" - -#: standalone/drakconnect:126 -#, c-format -msgid "Hostname: " -msgstr "نام میزبان: " - -#: standalone/drakconnect:128 -#, c-format -msgid "Configure hostname..." -msgstr "پیکربندی نام میزبان..." - -#: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:845 -#, c-format -msgid "LAN configuration" -msgstr "پیکربندی LAN" - -#: standalone/drakconnect:147 -#, c-format -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "پیکربندی شبکه‌ی منطقه‌ای محلی..." - -#: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237 -#: standalone/drakconnect:241 -#, c-format -msgid "Apply" -msgstr "اعمال" - -#: standalone/drakconnect:188 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "سازماندهی اتصالات" - -#: standalone/drakconnect:215 -#, c-format -msgid "Device selected" -msgstr "دستگاه انتخاب شده" - -#: standalone/drakconnect:296 -#, c-format -msgid "IP configuration" -msgstr "پیکربندی آی‌پی" - -#: standalone/drakconnect:335 -#, c-format -msgid "DNS servers" -msgstr "کارگزارهای DNS" - -#: standalone/drakconnect:343 -#, c-format -msgid "Search Domain" -msgstr "دامنه‌ی جستجو" - -#: standalone/drakconnect:351 -#, c-format -msgid "static" -msgstr "ثابت" - -#: standalone/drakconnect:351 -#, c-format -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: standalone/drakconnect:515 -#, c-format -msgid "Flow control" -msgstr "کنترل جریان" - -#: standalone/drakconnect:516 -#, c-format -msgid "Line termination" -msgstr "پایان دادن خط" - -#: standalone/drakconnect:527 -#, c-format -msgid "Modem timeout" -msgstr "زمان وقفه‌ی مودم" - -#: standalone/drakconnect:531 -#, c-format -msgid "Use lock file" -msgstr "استفاده از پرونده‌ی قفل" - -#: standalone/drakconnect:533 -#, c-format -msgid "Wait for dialup tone before dialing" -msgstr "انتظار برای نوای شماره‌گیری پیش از شماره گرفتن" - -#: standalone/drakconnect:536 -#, c-format -msgid "Busy wait" -msgstr "اشغال است، صبر کنید" - -#: standalone/drakconnect:541 -#, c-format -msgid "Modem sound" -msgstr "صوت مودم" - -#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 -#, c-format -msgid "Enable" -msgstr "بکار انداختن" - -#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 -#, c-format -msgid "Disable" -msgstr "از کار انداختن" - -#: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50 -#, c-format -msgid "Media class" -msgstr "رده‌ی رسانه" - -#: standalone/drakconnect:594 -#, c-format -msgid "Module name" -msgstr "نام بخش" - -#: standalone/drakconnect:595 -#, c-format -msgid "Mac Address" -msgstr "نشانی Mac" - -#: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28 -#: standalone/harddrake2:120 -#, c-format -msgid "Bus" -msgstr "گذرگاه" - -#: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34 -#, c-format -msgid "Location on the bus" -msgstr "مکان بر گذرگاه" - -#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311 -#, c-format -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "" -"هیچ کارت شبکه‌ی ایثرنتی بر سیستم شما شناسایی نشد. لطفاً ابزار پیکربندی " -"سخت‌افزار را اجرا کنید." - -#: standalone/drakconnect:709 -#, c-format -msgid "Remove a network interface" -msgstr "برداشتن واسط شبکه" - -#: standalone/drakconnect:713 -#, c-format -msgid "Select the network interface to remove:" -msgstr "انتخاب واسط شبکه برای برداشتن:" - -#: standalone/drakconnect:745 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"خطائی هنگام حذف واسط شبکه‌ی \"%s\" رخ داد: \n" -"\n" -"%s" - -#: standalone/drakconnect:746 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" -msgstr "تبریک می‌گوئیم، واسط شبکه‌ی \"%s\" با موفقیت حذف شده است" - -#: standalone/drakconnect:761 -#, c-format -msgid "No IP" -msgstr "هیچ آی‌پی" - -#: standalone/drakconnect:762 -#, c-format -msgid "No Mask" -msgstr "بدون ماسک" - -#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916 -#, c-format -msgid "up" -msgstr "بالا" - -#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916 -#, c-format -msgid "down" -msgstr "پایین" - -#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465 -#, c-format -msgid "Connected" -msgstr "وصل شده" - -#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465 -#, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "متصل نشده" - -#: standalone/drakconnect:800 -#, c-format -msgid "Disconnect..." -msgstr "قطع اتصال..." - -#: standalone/drakconnect:800 -#, c-format -msgid "Connect..." -msgstr "اتصال..." - -#: standalone/drakconnect:841 -#, c-format -msgid "Deactivate now" -msgstr "اکنون غیرفعال شود" - -#: standalone/drakconnect:841 -#, c-format -msgid "Activate now" -msgstr "اکنون فعال شود" - -#: standalone/drakconnect:849 -#, c-format -msgid "" -"You do not have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"شما هیچ واسط پیکربندی شده‌ای ندارید.\n" -"آنها را ابتدا بوسیله‌ی کلیک بر 'پیکربندی' پیکربندی کنید" - -#: standalone/drakconnect:863 -#, c-format -msgid "LAN Configuration" -msgstr "پیکربندی LAN" - -#: standalone/drakconnect:875 -#, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "سازوارگر %s: %s" - -#: standalone/drakconnect:884 -#, c-format -msgid "Boot Protocol" -msgstr "پایان‌نامه آغازگری" - -#: standalone/drakconnect:885 -#, c-format -msgid "Started on boot" -msgstr "راه‌اندازی شده در آغازگری" - -#: standalone/drakconnect:921 -#, c-format -msgid "" -"This interface has not been configured yet.\n" -"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"این واسط هنوز پیکربندی نشده است.\n" -"دستیار \"افزودن واسطی\" را از مرکز کنترل ماندریبا اجرا کنید" - -#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51 -#, c-format -msgid "" -"You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"شما هیچ اتصال اینترنتی پیکربندی شده ندارید.\n" -"دستیار \"%s\" را از مرکز کنترل لینوکس ماندریبا اجرا کنید" - -#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center -#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:34 standalone/net_applet:52 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "واسط شبکه جدیدی (LAN, ISDN, ADSL, ...( را پیکربندی کنید" - -#: standalone/drakconnect:981 -#, c-format -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "پیکربندی اتصال اینترنت" - -#: standalone/drakconnect:994 -#, c-format -msgid "Third DNS server (optional)" -msgstr "سومین کارگزار DNS (اختیاری)" - -#: standalone/drakconnect:1016 -#, c-format -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "پیکربندی اتصال اینترنت" - -#: standalone/drakconnect:1017 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "دستیابی اینترنت" - -#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:95 -#, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "نوع اتصال: " - -#: standalone/drakconnect:1022 -#, c-format -msgid "Status:" -msgstr "وضعیت:" - -#: standalone/drakconnect:1027 -#, c-format -msgid "Parameters" -msgstr "پارامترها" - -#: standalone/drakedm:40 -#, c-format -msgid "GDM (GNOME Display Manager)" -msgstr "GDM (مدیر نمایش گنوم)" - -#: standalone/drakedm:41 -#, c-format -msgid "KDM (KDE Display Manager)" -msgstr "KDM (مدیر نمایش کدئی)" - -#: standalone/drakedm:42 -#, c-format -msgid "XDM (X Display Manager)" -msgstr "XDM (X مدیر نمایش)" - -#: standalone/drakedm:53 -#, c-format -msgid "Choosing a display manager" -msgstr "انتخاب مدیر نمایشی" - -#: standalone/drakedm:54 -#, c-format -msgid "" -"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" -"into your system with the X Window System running and supports running\n" -"several different X sessions on your local machine at the same time." -msgstr "" -"مدیر نمایش X11 به شما اجازه می‌دهد تا بدرون سیستم‌تان با سیستم\n" -"پنجره‌ی ایکس در حال اجرا ثبت‌ورود کرده و هم‌زمان از اجرای چندین\n" -"نشست گوناگون ایکس بر رایانه‌ی محلی‌تان پشتیبانی می‌کند." - -#: standalone/drakedm:72 -#, c-format -msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" -msgstr "تغییر انجام شد، آیا می‌خواهید سرویس dm را دوباره راه‌اندازی کنید؟" - -#: standalone/drakedm:73 -#, c-format -msgid "" -"You are going to close all running programs and lose your current session. " -"Are you really sure that you want to restart the dm service?" -msgstr "" -"شما در حال بستن همه برنامه‌های در حال اجرا هستید و نشست کنونی را از دست " -"میدهید. آیا واقعا مطمئن هستید که میخواهید سرویس dm را دوباره را ه‌اندازی کنید؟" - -#: standalone/drakfont:182 -#, c-format -msgid "Search installed fonts" -msgstr "جستجو برای قلم‌های نصب شده" - -#: standalone/drakfont:184 -#, c-format -msgid "Unselect fonts installed" -msgstr "قلم‌های انتخاب نشده نصب شد" - -#: standalone/drakfont:207 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "تجزیه‌ی همه‌ی قلم‌ها" - -#: standalone/drakfont:209 -#, c-format -msgid "No fonts found" -msgstr "هیچ قلمی یافت نشد" - -#: standalone/drakfont:217 standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:326 -#: standalone/drakfont:359 standalone/drakfont:367 standalone/drakfont:393 -#: standalone/drakfont:411 standalone/drakfont:425 -#, c-format -msgid "done" -msgstr "انجام شد" - -#: standalone/drakfont:222 -#, c-format -msgid "Could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "نمی‌توان هیچ قلمی را در قسمت‌بندی‌های سوار شده یافت" - -#: standalone/drakfont:257 -#, c-format -msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "انتخاب مجدد قلم‌های درست" - -#: standalone/drakfont:260 -#, c-format -msgid "Could not find any font.\n" -msgstr "نمی‌توان هیچ قلمی را یافت.\n" - -#: standalone/drakfont:270 -#, c-format -msgid "Search for fonts in installed list" -msgstr "جستجو برای قلم‌ها در لیست نصب شده" - -#: standalone/drakfont:295 -#, c-format -msgid "%s fonts conversion" -msgstr "تبدیل قلم‌های %s" - -#: standalone/drakfont:324 -#, c-format -msgid "Fonts copy" -msgstr "کپی قلم‌ها" - -#: standalone/drakfont:327 -#, c-format -msgid "True Type fonts installation" -msgstr "نصب قلم‌های نوع حقیقی" - -#: standalone/drakfont:334 -#, c-format -msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "لطفاً در طول ttmkfdir صبر کنید..." - -#: standalone/drakfont:335 -#, c-format -msgid "True Type install done" -msgstr "نصب نوع حقیقی انجام شد" - -#: standalone/drakfont:341 standalone/drakfont:356 -#, c-format -msgid "type1inst building" -msgstr "ساختن type1inst " - -#: standalone/drakfont:350 -#, c-format -msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "Ghostscript referencing" - -#: standalone/drakfont:360 -#, c-format -msgid "Suppress Temporary Files" -msgstr "فشرده‌سازی پرونده‌های موقت" - -#: standalone/drakfont:363 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "راه‌اندازی مجدد XFS" - -#: standalone/drakfont:409 standalone/drakfont:419 -#, c-format -msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "فشرده‌سازی پرونده‌های قلم‌ها" - -#: standalone/drakfont:421 -#, c-format -msgid "xfs restart" -msgstr "راه‌اندازی مجدد xfs " - -#: standalone/drakfont:429 -#, c-format -msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -"hang up your X Server." -msgstr "" -"پیش از نصب هر قلمی، مطمئن شوید که شما اجازه‌ی استفاده و نصب آنها را بر سیستم " -"خود دارید.\n" -"\n" -"- شما می‌توانید قلم‌ها را به روش عادی نصب کنید. بندرت قلم‌های اشکال‌دار ممکن است " -"کارگزار X شما را متوقف کنند. " - -#: standalone/drakfont:473 standalone/drakfont:482 -#, c-format -msgid "DrakFont" -msgstr "DrakFont" - -#: standalone/drakfont:483 -#, c-format -msgid "Font List" -msgstr "لیست قلم" - -#: standalone/drakfont:486 -#, c-format -msgid "Get Windows Fonts" -msgstr "" - -#: standalone/drakfont:492 -#, c-format -msgid "About" -msgstr "درباره" - -#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:718 -#, c-format -msgid "Uninstall" -msgstr "نصب‌برداری" - -#: standalone/drakfont:495 -#, c-format -msgid "Import" -msgstr "واردات" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/drakfont:513 -#, c-format -msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" -msgstr "" - -#: standalone/drakfont:515 -#, c-format -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -" any later version.\n" -"\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"\n" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -msgstr "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -" any later version.\n" -"\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"\n" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." - -#: standalone/drakfont:531 -#, c-format -msgid "" -"Thanks:\n" -"\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t by Ken Borgendale:\n" -"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" -"\n" -" - type1inst:\n" -"\t by James Macnicol: \n" -"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" -"\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" -msgstr "" -"با تشکر از:\n" -"\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t by Ken Borgendale:\n" -"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" -"\n" -" - type1inst:\n" -"\t by James Macnicol: \n" -"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" -"\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" - -#: standalone/drakfont:550 -#, c-format -msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "انتخاب برنامه‌هایی که قلم‌ها را حمایت خواهند کرد:" - -#: standalone/drakfont:561 -#, c-format -msgid "Ghostscript" -msgstr "Ghostscript" - -#: standalone/drakfont:562 -#, c-format -msgid "StarOffice" -msgstr "StarOffice" - -#: standalone/drakfont:563 -#, c-format -msgid "Abiword" -msgstr "Abiword" - -#: standalone/drakfont:564 -#, c-format -msgid "Generic Printers" -msgstr "چاپگرهای عمومی" - -#: standalone/drakfont:578 -#, c-format -msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "انتخاب پرونده یا شاخه‌ی حاوی قلم و کلیک کردن بر 'افزودن'" - -#: standalone/drakfont:579 -#, c-format -msgid "File Selection" -msgstr "انتخاب پرونده" - -#: standalone/drakfont:583 -#, c-format -msgid "Fonts" -msgstr "قلم‌ها" - -#: standalone/drakfont:646 -#, c-format -msgid "Import fonts" -msgstr "واردات قلم‌ها" - -#: standalone/drakfont:651 -#, c-format -msgid "Install fonts" -msgstr "نصب‌ کردن قلم‌ها" - -#: standalone/drakfont:681 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" -msgstr "" - -#: standalone/drakfont:726 -#, c-format -msgid "Unselected All" -msgstr "همه انتخاب نشده‌اند" - -#: standalone/drakfont:729 -#, c-format -msgid "Selected All" -msgstr "همه انتخاب شده‌اند" - -#: standalone/drakfont:743 standalone/drakfont:762 -#, c-format -msgid "Importing fonts" -msgstr "وارد کردن قلم‌ها" - -#: standalone/drakfont:747 standalone/drakfont:767 -#, c-format -msgid "Initial tests" -msgstr "آزمایش‌های شروعی" - -#: standalone/drakfont:748 -#, c-format -msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "کپی قلم‌ها بر سیستم‌تان" - -#: standalone/drakfont:749 -#, c-format -msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "نصب و تبدیل قلم‌ها" - -#: standalone/drakfont:750 -#, c-format -msgid "Post Install" -msgstr "بعد از نصب" - -#: standalone/drakfont:768 -#, c-format -msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "برداشتن قلم‌ها از سیستم‌تان" - -#: standalone/drakfont:769 -#, c-format -msgid "Post Uninstall" -msgstr "بعد از نصب‌برداری" - -#: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51 -#, c-format -msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels." -msgstr "متاسفیم، ما فقط هسته‌ی ۲٬۴ و بالاتر را پشتیبانی می‌کنیم." - -#: standalone/drakgw:75 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "اشتراک اتصال اینترنت" - -#: standalone/drakgw:79 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" -"شما در حال پیکربندی رایانه‌ی خود برای اشتراک اتصال اینترنت هستید. \n" -"با این قابلیت رایانه‌های دیگر بر شبکه‌ی محلی‌تان می‌توانند از اتصال اینترنت این " -"رایانه استفاده کنند.\n" -"\n" -"مطمئن شوید که شما دستیابی شبکه/اینترنت خود را با drakconnect قبل از ادامه " -"پیکربندی کرده باشید.\n" -"\n" -"توجه: شما به یک کارت شبکه برای برپاسازی یک شبکه محوطه محلی (LAN) احتیاج " -"دارید." - -#: standalone/drakgw:95 -#, c-format -msgid "" -"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"برپاسازی اشتراک اتصال اینترنت از قبل انجام شده است.\n" -"آن در حال حاضر بکار افتاده است.\n" -"\n" -"چه کار می‌خواهید انجام دهید؟" - -#: standalone/drakgw:99 -#, c-format -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"برپاسازی اشتراک اتصال اینترنت از قبل انجام شده است. \n" -"در حال حاضر از کار افتاده است.\n" -"\n" -"چکار دوست دارید بکنید؟" - -#: standalone/drakgw:105 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reconfigure" -msgstr "پیکربندی مجدد" - -#: standalone/drakgw:145 -#, c-format -msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." -msgstr "" -"فقط یک کارت شبکه پیکربندی شده بر سیستم شما وجود دارد:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"من بزودی شبکه‌ی محلی‌تان را با آن کارت برپاسازی می‌کنم." - -#: standalone/drakgw:156 -#, c-format -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "لطفا کارت شبکه‌ای که به شبکه محلی شما وصل خواهد شد را انتخاب کنید." - -#: standalone/drakgw:177 -#, fuzzy, c-format -msgid "Local Area Network settings" -msgstr "نشانی شبکه‌ی محلی" - -#: standalone/drakgw:180 -#, c-format -msgid "Local IP address" -msgstr "" - -#: standalone/drakgw:182 -#, c-format -msgid "The internal domain name" -msgstr "نام دامنه‌ی داخلی" - -#: standalone/drakgw:188 -#, c-format -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "احتمال اختلال نشانی LAN در پیکربندی کنونی %s یافت شد!\n" - -#: standalone/drakgw:204 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" -msgstr "پیکربندی کارگزار پایانه" - -#: standalone/drakgw:208 -#, c-format -msgid "Use this gateway as domain name server" -msgstr "" - -#: standalone/drakgw:209 -#, c-format -msgid "The DNS Server IP" -msgstr "آی‌پی کارگزار DNS" - -#: standalone/drakgw:236 -#, c-format -msgid "" -"DHCP Server Configuration.\n" -"\n" -"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" -"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is." -msgstr "" -"پیکربندی کارگزارDHCP.\n" -"\n" -"در اینجا می‌توانید گزینه‌های مختلفی برای پیکربندی کارگزار DHCP انتخاب کنید.\n" -"اگر شما معنی یک گزینه را نمی‌دانید، آن را به حال خود بگذارید." - -#: standalone/drakgw:243 -#, fuzzy, c-format -msgid "Use automatic configuration (DHCP)" -msgstr "پیکربندی مجدد خودکار" - -#: standalone/drakgw:244 -#, c-format -msgid "The DHCP start range" -msgstr "شروع گستره‌ی DHCP" - -#: standalone/drakgw:245 -#, c-format -msgid "The DHCP end range" -msgstr "پایان گستره‌ی DHCP" - -#: standalone/drakgw:246 -#, c-format -msgid "The default lease (in seconds)" -msgstr "اجاره دادن پیش‌فرض (ثانیه)" - -#: standalone/drakgw:247 -#, c-format -msgid "The maximum lease (in seconds)" -msgstr "حداکثر اجاره (ثانیه)" - -#: standalone/drakgw:270 -#, c-format -msgid "Proxy caching server (SQUID)" -msgstr "" - -#: standalone/drakgw:274 -#, c-format -msgid "Use this gateway as proxy caching server" -msgstr "" - -#: standalone/drakgw:275 -#, c-format -msgid "Admin mail" -msgstr "" - -#: standalone/drakgw:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "Visible hostname" -msgstr "نام میزبان از راه دور" - -#: standalone/drakgw:277 -#, fuzzy, c-format -msgid "Proxy port" -msgstr "مشخصات" - -#: standalone/drakgw:278 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cache size (MB)" -msgstr "اندازه‌ی حافظه‌ی پنهان" - -#: standalone/drakgw:300 -#, fuzzy, c-format -msgid "Broadcast printer information" -msgstr "اطلاعات دیسک سخت" - -#: standalone/drakgw:317 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." -msgstr "اشتراک اتصال اینترنت اکنون بکار افتاده است." - -#: standalone/drakgw:323 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." -msgstr "اشتراک اتصال اینترنت اکنون از کار افتاده است." - -#: standalone/drakgw:329 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" -" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." -msgstr "" -"همه چیز پیکربندی شده است.\n" -"شما می‌توانید ارتباط اینترنت خود را با رایانه‌های دیگر بر شبکه‌ی محلی‌اتان با " -"استفاده از پیکربندی خودکار شبکه ( DHCP) یا کارگزار انبارچه‌ی پراکسی شفاف " -"(SQUID) شریک شوید." - -#: standalone/drakgw:363 -#, c-format -msgid "Disabling servers..." -msgstr "ازکاراندازی کارگزارها..." - -#: standalone/drakgw:377 -#, c-format -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "پیکربندی دیوارآتش شناسایی شد!" - -#: standalone/drakgw:378 -#, c-format -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fixes after installation." -msgstr "" -"هشدار! پیکربندی دیوارآتشی شناسایی شده است. ممکن است به قدری ترمیم‌های دستی " -"بعد از نصب احتیاج داشته باشید." - -#: standalone/drakgw:383 -#, c-format -msgid "Configuring..." -msgstr "پیکربندی..." - -#: standalone/drakgw:384 -#, c-format -msgid "Configuring firewall..." -msgstr "" - -#: standalone/drakhelp:17 -#, c-format -msgid "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"Usage: \n" -msgstr "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n" -"این یک نرم‌افزار آزاد بوده و ممکن است تحت شروط GNU GPL انتشار مجدد گردد.\n" -"\n" -"طرز استفاده: \n" - -#: standalone/drakhelp:22 -#, c-format -msgid " --help - display this help \n" -msgstr " --help - این راهنما را نشان می‌دهد \n" - -#: standalone/drakhelp:23 -#, c-format -msgid "" -" --id - load the html help page which refers to id_label\n" -msgstr "" -" --id - صفحه‌ی راهنمای html که به id_label ارجاع می‌کند را " -"بارگذاری می‌کند\n" - -#: standalone/drakhelp:24 -#, c-format -msgid "" -" --doc - link to another web page ( for WM welcome " -"frontend)\n" -msgstr "" -" --doc - پیوند به یک صفحه وب دیگر ( برای ظاهر خوش‌آمد گویی " -"مدیر پنجره)\n" - -#: standalone/drakhelp:51 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Help Center" -msgstr "مرکز راهنمای لینوکس ماندریبا" - -#: standalone/drakhelp:51 -#, c-format -msgid "No Help entry for %s\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:98 -#, c-format -msgid "Please add an host to be able to modify it." -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:108 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please modify information" -msgstr "اطلاعات مفصل" - -#: standalone/drakhosts:109 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please delete information" -msgstr "اطلاعات مفصل" - -#: standalone/drakhosts:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please add information" -msgstr "اطلاعات مفصل" - -#: standalone/drakhosts:115 -#, c-format -msgid "IP address:" -msgstr "نشانی IP:" - -#: standalone/drakhosts:116 -#, c-format -msgid "Host name:" -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:117 -#, c-format -msgid "Host Aliases:" -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:123 -#, c-format -msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "لطفا نشانی آی پی معتبری را وارد کنید." - -#: standalone/drakhosts:129 -#, c-format -msgid "Same IP is already in %s file." -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:197 -#, c-format -msgid "Host Aliases" -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:237 -#, c-format -msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions" -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:246 -#, c-format -msgid "Failed to add host." -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:253 -#, c-format -msgid "Failed to Modify host." -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:260 -#, c-format -msgid "Failed to remove host." -msgstr "" - -#: standalone/drakids:26 -#, fuzzy, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "اجازه دادن به تمام کاربرها" - -#: standalone/drakids:57 -#, c-format -msgid "Log" -msgstr "ثبت وقایع" - -#: standalone/drakids:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "Clear logs" -msgstr "پاک کردن همه" - -#: standalone/drakids:62 standalone/drakids:67 standalone/net_applet:470 -#, c-format -msgid "Blacklist" -msgstr "" - -#: standalone/drakids:63 standalone/drakids:80 standalone/net_applet:475 -#, c-format -msgid "Whitelist" -msgstr "" - -#: standalone/drakids:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "برداشتن از LVM" - -#: standalone/drakids:72 -#, c-format -msgid "Move to whitelist" -msgstr "" - -#: standalone/drakids:84 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "برداشتن از LVM" - -#: standalone/drakids:136 standalone/drakids:145 standalone/drakids:170 -#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:189 standalone/drakids:265 -#: standalone/drakroam:182 standalone/net_applet:202 standalone/net_applet:385 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "نمی‌توان با آینه %s تماس برقرار کرد" - -#: standalone/drakids:202 -#, c-format -msgid "Date" -msgstr "تاریخ" - -#: standalone/drakids:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "جزئیات حمله" - -#: standalone/drakids:204 -#, fuzzy, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "نوع حمله: %s" - -#: standalone/drakids:205 -#, c-format -msgid "Service" -msgstr "سرویس" - -#: standalone/drakids:206 standalone/net_applet:72 -#, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "واسط شبکه" - -#: standalone/draknfs:41 -#, c-format -msgid "map root user as anonymous" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:42 -#, c-format -msgid "map all users to anonymous user" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:43 -#, c-format -msgid "No user UID mapping" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:44 -#, c-format -msgid "allow real remote root access" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:83 -#, c-format -msgid "NFS server" -msgstr "کارگزار NFS" - -#: standalone/draknfs:83 -#, c-format -msgid "Restarting/Reloading NFS server..." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:84 -#, c-format -msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:100 standalone/draksambashare:203 -#, c-format -msgid "Directory Selection" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:105 standalone/draksambashare:208 -#, c-format -msgid "Should be a directory." -msgstr "باید یک شاخه باشد." - -#: standalone/draknfs:136 -#, c-format -msgid "" -"NFS clients may be specified in a number of " -"ways:\n" -"\n" -"\n" -"single host: a host either by an " -"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " -"an IP address\n" -"\n" -"\n" -"netgroups: NIS netgroups may be given " -"as @group.\n" -"\n" -"\n" -"wildcards: machine names may contain " -"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " -"hosts in the domain cs.foo.edu.\n" -"\n" -"\n" -"IP networks: you can also export " -"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " -"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " -"result.\n" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:151 -#, c-format -msgid "" -"User ID options\n" -"\n" -"\n" -"map root user as anonymous: map " -"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" -"\n" -"\n" -"allow real remote root access: turn " -"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients " -"(no_root_squash).\n" -"\n" -"\n" -"map all users to anonymous user: map " -"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-" -"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite " -"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default " -"setting.\n" -"\n" -"\n" -"anonuid and anongid: explicitly set " -"the uid and gid of the anonymous account.\n" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:167 -#, c-format -msgid "Synchronous access:" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:168 -#, c-format -msgid "Secured Connection:" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:169 -#, c-format -msgid "Read-Only share:" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:171 -#, c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:172 -#, c-format -msgid "" -"%s: this option requires that " -"requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). " -"This option is on by default." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:173 -#, c-format -msgid "" -"%s: allow either only read or both " -"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " -"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " -"using this option." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:174 -#, c-format -msgid "" -"%s: disallows the NFS server to " -"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " -"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:306 -#, c-format -msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:378 -#, fuzzy, c-format -msgid "Advanced Options Help" -msgstr "پیکربندی پیشرفته" - -#: standalone/draknfs:389 -#, c-format -msgid "NFS directory" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:391 standalone/draksambashare:592 -#: standalone/draksambashare:771 -#, c-format -msgid "Directory:" -msgstr "شاخه:" - -#: standalone/draknfs:394 -#, c-format -msgid "Host access" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:396 -#, c-format -msgid "Access:" -msgstr "دستیابی:" - -#: standalone/draknfs:396 -#, c-format -msgid "Hosts Access" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:399 -#, c-format -msgid "User ID Mapping" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:401 -#, c-format -msgid "User ID:" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:401 -#, c-format -msgid "Help User ID" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:402 -#, c-format -msgid "Anonymous user ID:" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:403 -#, c-format -msgid "Anonymous Group ID:" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:444 -#, c-format -msgid "Can't create this directory." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:447 -#, c-format -msgid "You must specify hosts access." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:527 -#, c-format -msgid "Share Directory" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:527 -#, c-format -msgid "Hosts Wildcard" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:527 -#, c-format -msgid "General Options" -msgstr "گزینه‌های عمومی" - -#: standalone/draknfs:527 -#, c-format -msgid "Custom Options" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:539 standalone/draksambashare:629 -#: standalone/draksambashare:796 -#, c-format -msgid "Please enter a directory to share." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:546 -#, c-format -msgid "Please use the modify button to set right access." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:600 -#, c-format -msgid "DrakNFS manage NFS shares" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:609 -#, c-format -msgid "Failed to add NFS share." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:616 -#, c-format -msgid "Failed to Modify NFS share." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:623 -#, c-format -msgid "Failed to remove an NFS share." -msgstr "" - -#: standalone/drakperm:21 -#, c-format -msgid "System settings" -msgstr "تنظیمات سیستم" - -#: standalone/drakperm:22 -#, c-format -msgid "Custom settings" -msgstr "تنظیمات اختصاصی" - -#: standalone/drakperm:23 -#, c-format -msgid "Custom & system settings" -msgstr "تنظیمات سیستم & اختصاصی" - -#: standalone/drakperm:43 -#, c-format -msgid "Editable" -msgstr "قابل ویرایش" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323 -#: standalone/draksambashare:101 -#, c-format -msgid "Path" -msgstr "مسیر" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 -#, c-format -msgid "User" -msgstr "کاربر" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 -#, c-format -msgid "Group" -msgstr "گروه" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335 -#, c-format -msgid "Permissions" -msgstr "اجازه‌ها" - -#: standalone/drakperm:57 -#, c-format -msgid "Add a new rule" -msgstr "" - -#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124 -#, c-format -msgid "Edit current rule" -msgstr "ويرايش قاعده‌ی کنونی" - -#: standalone/drakperm:106 -#, c-format -msgid "" -"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " -"groups via msec.\n" -"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." -msgstr "" -"در اینجا می‌توانید پرونده‌های مورد استفاده برای تعیین اجازه‌ها، مالکیت‌ها و " -"گروه‌هارا از طریق msec ببینید.\n" -"شما همچنین می‌توانید قواعد خود را ویرایش کرده که در آن صورت قواعد پیش‌فرض را " -"بازنگاری خواهد کرد." - -#: standalone/drakperm:109 -#, c-format -msgid "" -"The current security level is %s.\n" -"Select permissions to see/edit" -msgstr "" -"سطح کنونی امنیت %s است.\n" -"اجازه‌ها را برای دیدن/ویرایش انتخاب کنید" - -#: standalone/drakperm:120 -#, c-format -msgid "Up" -msgstr "بالا" - -#: standalone/drakperm:120 -#, c-format -msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "انتقال دادن قاعده‌ی انتخاب شده به یک سطح بالا‌تر" - -#: standalone/drakperm:121 -#, c-format -msgid "Down" -msgstr "پایین" - -#: standalone/drakperm:121 -#, c-format -msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "انتقال دادن قاعده‌ی انتخاب شده به یک سطح پایین‌تر" - -#: standalone/drakperm:122 -#, c-format -msgid "Add a rule" -msgstr "افزودن یک قاعده" - -#: standalone/drakperm:122 -#, c-format -msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "افزودن یک قاعده‌ی جدید در آخر" - -#: standalone/drakperm:123 -#, c-format -msgid "Delete selected rule" -msgstr "حذف قواعد انتخاب‌شده" - -#: standalone/drakperm:242 -#, c-format -msgid "browse" -msgstr "مرور" - -#: standalone/drakperm:247 -#, c-format -msgid "user" -msgstr "کاربر" - -#: standalone/drakperm:247 -#, c-format -msgid "group" -msgstr "گروه" - -#: standalone/drakperm:247 -#, c-format -msgid "other" -msgstr "دیگر" - -#: standalone/drakperm:252 -#, c-format -msgid "Read" -msgstr "خواندن" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:255 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to read the file" -msgstr "بکاراندازی \"%s\" برای خواندن پرونده" - -#: standalone/drakperm:259 -#, c-format -msgid "Write" -msgstr "نگارش" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:262 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to write the file" -msgstr "برای نگارش پرونده \"%s\" را بکار اندازید" - -#: standalone/drakperm:266 -#, c-format -msgid "Execute" -msgstr "اجرا" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:269 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to execute the file" -msgstr "برای اجرای پرونده \"%s\" را بکار اندازید" - -#: standalone/drakperm:272 -#, c-format -msgid "Sticky-bit" -msgstr "بیت-چسبنده" - -#: standalone/drakperm:272 -#, c-format -msgid "" -"Used for directory:\n" -" only owner of directory or file in this directory can delete it" -msgstr "" -"استفاده شده برای شاخه:\n" -"فقط صاحب شاخه یا پرونده در این شاخه می‌تواند آن را حذف کند" - -#: standalone/drakperm:273 -#, c-format -msgid "Set-UID" -msgstr "Set-UID" - -#: standalone/drakperm:273 -#, c-format -msgid "Use owner id for execution" -msgstr "استفاده از شناسه‌ی مالکیت برای اجرا" - -#: standalone/drakperm:274 -#, c-format -msgid "Set-GID" -msgstr "Set-GID" - -#: standalone/drakperm:274 -#, c-format -msgid "Use group id for execution" -msgstr "استفاده از شناسه‌ی گروه برای اجرا" - -#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89 -#, c-format -msgid "User:" -msgstr "کاربر :" - -#: standalone/drakperm:294 -#, c-format -msgid "Group:" -msgstr "گروه :" - -#: standalone/drakperm:298 -#, c-format -msgid "Current user" -msgstr "کاربر کنونی" - -#: standalone/drakperm:299 -#, c-format -msgid "When checked, owner and group will not be changed" -msgstr "اگر علامت زده شده، مالک و گروه تغییر نخواهند کرد" - -#: standalone/drakperm:309 -#, c-format -msgid "Path selection" -msgstr "انتخاب مسیر" - -#: standalone/drakperm:329 -#, c-format -msgid "Property" -msgstr "مشخصات" - -#: standalone/drakperm:380 -#, c-format -msgid "" -"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" -"\"%s\"" -msgstr "" - -#: standalone/drakperm:390 -#, c-format -msgid "Both the username and the group must valid!" -msgstr "" - -#: standalone/drakperm:391 -#, c-format -msgid "User: %s" -msgstr "" - -#: standalone/drakperm:392 -#, c-format -msgid "Group: %s" -msgstr "" - -#: standalone/drakroam:33 -#, c-format -msgid "" -"You do not have any wireless interface.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" - -#: standalone/drakroam:48 -#, c-format -msgid "SSID" -msgstr "" - -#: standalone/drakroam:49 -#, c-format -msgid "Signal strength" -msgstr "" - -#: standalone/drakroam:51 -#, c-format -msgid "Encryption" -msgstr "رمزگذاری" - -#: standalone/drakroam:112 -#, c-format -msgid "Please enter settings for wireless network \"%s\"" -msgstr "" - -#: standalone/drakroam:123 -#, c-format -msgid "DNS server" -msgstr "کارگزار DNS" - -#: standalone/drakroam:228 -#, c-format -msgid "Connect" -msgstr "اتصال" - -#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/drakroam:229 standalone/printerdrake:251 -#, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "نوسازی" - -#: standalone/draksambashare:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share directory" -msgstr "چنین شاخه‌ای نیست" - -#: standalone/draksambashare:69 standalone/draksambashare:102 -#, c-format -msgid "Comment" -msgstr "توضیح" - -#: standalone/draksambashare:70 standalone/draksambashare:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browseable" -msgstr "مرور" - -#: standalone/draksambashare:71 -#, c-format -msgid "Public" -msgstr "عمومی" - -#: standalone/draksambashare:72 standalone/draksambashare:108 -#, fuzzy, c-format -msgid "Writable" -msgstr "نگارش" - -#: standalone/draksambashare:73 standalone/draksambashare:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "Create mask" -msgstr "ایجاد کردن" - -#: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "Directory mask" -msgstr "شاخه‌‌ی با ذخیره‌های پشتیبانی" - -#: standalone/draksambashare:75 -#, fuzzy, c-format -msgid "Read list" -msgstr "خواندن" - -#: standalone/draksambashare:76 standalone/draksambashare:109 -#: standalone/draksambashare:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Write list" -msgstr "نگارش" - -#: standalone/draksambashare:77 standalone/draksambashare:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Admin users" -msgstr "افزودن کاربر" - -#: standalone/draksambashare:78 standalone/draksambashare:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "Valid users" -msgstr "افزودن کاربر" - -#: standalone/draksambashare:79 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inherit Permissions" -msgstr "اجازه‌ها" - -#: standalone/draksambashare:80 standalone/draksambashare:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hide dot files" -msgstr "پنهان کردن پرونده‌ها" - -#: standalone/draksambashare:82 standalone/draksambashare:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preserve case" -msgstr "ترجیحات‌" - -#: standalone/draksambashare:83 -#, fuzzy, c-format -msgid "Force create mode" -msgstr "مدل چاپگر شما" - -#: standalone/draksambashare:84 -#, fuzzy, c-format -msgid "Force group" -msgstr "گروه PFS" - -#: standalone/draksambashare:85 standalone/draksambashare:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Default case" -msgstr "کاربر پیش‌فرض" - -#: standalone/draksambashare:100 -#, c-format -msgid "Printer name" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:104 standalone/draksambashare:598 -#, c-format -msgid "Printable" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:105 -#, c-format -msgid "Print Command" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:106 -#, c-format -msgid "LPQ command" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:107 -#, c-format -msgid "Guest ok" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:110 standalone/draksambashare:151 -#: standalone/draksambashare:607 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inherit permissions" -msgstr "اجازه‌ها" - -#: standalone/draksambashare:112 -#, c-format -msgid "Create mode" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:113 -#, c-format -msgid "Use client driver" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "Read List" -msgstr "برداشتن لیست" - -#: standalone/draksambashare:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Write List" -msgstr "نگارش" - -#: standalone/draksambashare:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Force Group" -msgstr "گروه" - -#: standalone/draksambashare:146 -#, c-format -msgid "Force create group" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:166 -#, c-format -msgid "About Draksambashare" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:166 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux \n" -"Release: %s\n" -"Author: Antoine Ginies\n" -"\n" -"This is a simple tool to easily manage Samba configuration." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:186 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba server" -msgstr "کارگزار سامبا" - -#: standalone/draksambashare:186 -#, c-format -msgid "Restarting/Reloading Samba server..." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:187 -#, c-format -msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:372 -#, c-format -msgid "Add a Samba share" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:375 -#, c-format -msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:377 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name of the share:" -msgstr "نام گواهینامه" - -#: standalone/draksambashare:378 standalone/draksambashare:591 -#: standalone/draksambashare:772 -#, c-format -msgid "Comment:" -msgstr "توضیح:" - -#: standalone/draksambashare:379 -#, c-format -msgid "Path:" -msgstr "مسیر:" - -#: standalone/draksambashare:384 -#, c-format -msgid "" -"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " -"another name." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:388 standalone/draksambashare:394 -#, c-format -msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:391 standalone/draksambashare:627 -#: standalone/draksambashare:794 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter a Comment for this share." -msgstr "لطفاً پارامترهای بی‌سیم را برای این کارت وارد کنید:" - -#: standalone/draksambashare:422 -#, c-format -msgid "" -"The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it " -"in treeview to modify it" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:437 -#, c-format -msgid "pdf-gen - a PDF generator" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:438 -#, c-format -msgid "printers - all printers available" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:442 -#, c-format -msgid "Add Special Printer share" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:445 -#, c-format -msgid "" -"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:453 -#, c-format -msgid "A PDF generator already exists." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:477 -#, c-format -msgid "Printers and print$ already exist." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:528 -#, c-format -msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:551 -#, c-format -msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:587 -#, c-format -msgid "Printer share" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:590 -#, c-format -msgid "Printer name:" -msgstr "نام چاپگر:" - -#: standalone/draksambashare:596 standalone/draksambashare:777 -#, fuzzy, c-format -msgid "Writable:" -msgstr "نگارش" - -#: standalone/draksambashare:597 standalone/draksambashare:778 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browseable:" -msgstr "مرور" - -#: standalone/draksambashare:602 -#, c-format -msgid "Advanced options" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:604 -#, c-format -msgid "Printer access" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:608 -#, c-format -msgid "Guest ok:" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:609 -#, c-format -msgid "Create mode:" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:613 -#, c-format -msgid "Printer command" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:615 -#, c-format -msgid "Print command:" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:616 -#, c-format -msgid "LPQ command:" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:617 -#, c-format -msgid "Printing:" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:633 -#, c-format -msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:695 -#, c-format -msgid "DrakSamba entry" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:700 -#, c-format -msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:723 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba user access" -msgstr "کارگزار سامبا" - -#: standalone/draksambashare:731 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mask options" -msgstr "گزینه‌های پایه" - -#: standalone/draksambashare:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "Display options" -msgstr "مشخص کردن گزینه‌ها" - -#: standalone/draksambashare:767 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba share directory" -msgstr "چنین شاخه‌ای نیست" - -#: standalone/draksambashare:770 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share name:" -msgstr "نام اشتراک" - -#: standalone/draksambashare:776 -#, c-format -msgid "Public:" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:800 -#, c-format -msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:807 -#, c-format -msgid "Please create this Samba user: %s" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:930 -#, c-format -msgid "User information" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:932 -#, c-format -msgid "User name:" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:933 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "واژه‌ی رمز:" - -#: standalone/draksambashare:1133 -#, c-format -msgid "Failed to add Samba share." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1142 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1151 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1158 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1166 -#, c-format -msgid "Add printers" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1172 -#, c-format -msgid "Failed to add printers." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1181 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1190 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1197 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "چاپگرها" - -#: standalone/draksambashare:1205 -#, c-format -msgid "Change password" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1210 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1218 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1221 -#, c-format -msgid "Delete user" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1230 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1242 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1251 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "" - -#: standalone/draksec:49 -#, c-format -msgid "ALL" -msgstr "همه" - -#: standalone/draksec:50 -#, c-format -msgid "LOCAL" -msgstr "محلی" - -#: standalone/draksec:51 -#, c-format -msgid "NONE" -msgstr "هیچکدام" - -#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:480 -#, c-format -msgid "Ignore" -msgstr "نادیده گرفتن" - -#. -PO: Do not alter the and tags. -#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. -#: standalone/draksec:103 -#, c-format -msgid "" -"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" -"\n" -"\n" -"The 'Security Administrator' is the one who " -"will receive security alerts if the\n" -"'Security Alerts' option is set. It can be a " -"username or an email.\n" -"\n" -"\n" -"The 'Security Level' menu allows you to select " -"one of the six preconfigured security levels\n" -"provided with msec. These levels range from 'poor' security and ease of use, to\n" -"'paranoid' config, suitable for very sensitive " -"server applications:\n" -"\n" -"\n" -"Poor: This is a totally unsafe but " -"very\n" -"easy to use security level. It should only be used for machines not " -"connected to\n" -"any network and that are not accessible to everybody.\n" -"\n" -"\n" -"Standard: This is the standard " -"security\n" -"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " -"a\n" -"client.\n" -"\n" -"\n" -"High: There are already some\n" -"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" -"\n" -"\n" -"Higher: The security is now high " -"enough\n" -"to use the system as a server which can accept connections from many " -"clients. If\n" -"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " -"level.\n" -"\n" -"\n" -"Paranoid: This is similar to the " -"previous\n" -"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" -"maximum" -msgstr "" -"در اینجا میتوانید سطح امنیت و مدیریت ماشینتان را برپاسازی کنید.\n" -"\n" -"\n" -"'مدیر امنیت' کسی است که هشدارهای امنیتی را اگر " -"گزینه\n" -"'هشدارهای امنیتی' گذارده شده است دریافت میکند. " -"آن میتواندنام کاربری یا پست باشد.\n" -"\n" -"\n" -"منوی 'سطح امنیتی' بشما اجازه میدهدتا یکی از شش " -"سطوح از پیش پیکربندی شده توسط msec را انتخاب کنید\n" -"این سطوح از امنیت 'ضعیف' و استفاده آسان، تا\n" -"پیکربندی 'خیالاتی' مناسب برای هر برنامه خیلی " -"حساس کارگزاری:\n" -"\n" -"\n" -"ضعیف: این کاملاً ناامن ولی خیلی برای " -"استفاده\n" -"آسان می‌باشد. این باید برای ماشین‌هایی که به هیچ شبکه‌ای وصل نشده‌اند و\n" -"در دسترس هر کسی نمی‌باشند استفاده شود.\n" -"\n" -"\n" -"استاندارد: این امنیت استاندارد " -"پیشنهادی برای\n" -"یک رایانه که معمولاً مانند کارگیر به اینترنت وصل می‌شود می‌باشد.\n" -"\n" -"\n" -"بالا: چندین محدودیت از قبل وجود " -"دارند، و\n" -"کنترل‌های خودکار بیشتری هر شب اجرا می‌شود.\n" -"\n" -"\n" -"بالاتر: امنیت اکنون بقدر کافی بالاست " -"که بتوان \n" -"از سیستم بعنوان یک کارگزار که اتصالات بسیاری از کارگیرها را پذیرا باشد " -"استفاده کرد\n" -"اگر ماشین شما فقط یک کارگیر بر اینترنت می‌باشد، باید سطح پایین‌تری را انتخاب " -"نمایید.\n" -"\n" -"\n" -"خیالاتی: این شبیه به سطح پیشین " -"می‌باشد،\n" -"اما سیستم کاملاً بسته بوده و قابلیت‌های امنیتی در حد اعلای خود می‌باشند." - -#: standalone/draksec:156 standalone/harddrake2:207 -#, c-format -msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" -msgstr "" -"توضیح محوطه‌ها:\n" -"\n" - -#: standalone/draksec:170 -#, c-format -msgid "(default value: %s)" -msgstr "(مقدار پیش‌فرض: %s)" - -#: standalone/draksec:212 -#, c-format -msgid "Security Level:" -msgstr "سطح امنیت:" - -#: standalone/draksec:219 -#, c-format -msgid "Security Administrator:" -msgstr "مدیر امنیت:" - -#: standalone/draksec:221 -#, c-format -msgid "Basic options" -msgstr "گزینه‌های پایه" - -#: standalone/draksec:235 -#, c-format -msgid "Network Options" -msgstr "گزینه‌های شبکه" - -#: standalone/draksec:235 -#, c-format -msgid "System Options" -msgstr "گزینه‌ها‌ی سیستم" - -#: standalone/draksec:270 -#, c-format -msgid "Periodic Checks" -msgstr "بررسی‌های متناوب" - -#: standalone/draksec:300 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "لطفاً صبر کنید، در حال گذاردن سطح امنیتی..." - -#: standalone/draksec:306 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "لطفا صبر کنید، در حال گذاشتن گزینه‌های امنیتی..." - -#: standalone/draksound:47 -#, c-format -msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "هیچ کارت صوتی شناسایی نشد!" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/draksound:50 -#, c-format -msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -msgstr "" -"هیچ کارت صوتی بر ماشین شما شناسایی نشد. لطفا کنترل کنید که یک کارت صوتی با " -"حمایت-لینوکس بدرستی وصل شده باشد. \n" -"\n" -"\n" -"می‌توانید از بانک اطلاعات سخت‌افزار ما بازدید کنید:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" - -#: standalone/draksound:57 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " -"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"توجه: اگر شما یک کارت صوتی ISA PnP دارید, باید از alsaconf یا برنامه‌ی " -"sndconfig استفاده کنید. فقط \"alsaconf\" یا \"sndconfig\" را در کنسول تایپ " -"کنید." - -#: standalone/draksplash:30 -#, c-format -msgid "x coordinate of text box" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:31 -#, c-format -msgid "y coordinate of text box" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:32 -#, c-format -msgid "text box width" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:33 -#, c-format -msgid "text box height" -msgstr "ارتفاع جعبه متن" - -#: standalone/draksplash:34 -#, c-format -msgid "" -"the progress bar x coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"مختصات x گوشه‌ی چپ بالای\n" -"نوار پیشروی" - -#: standalone/draksplash:35 -#, c-format -msgid "" -"the progress bar y coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"مختصات y گوشه‌ی چپ بالای\n" -"نوار پیشروی" - -#: standalone/draksplash:36 -#, c-format -msgid "the width of the progress bar" -msgstr "عرض نوار پیشروی" - -#: standalone/draksplash:37 -#, c-format -msgid "the height of the progress bar" -msgstr "ارتفاع نوار پیشروی" - -#: standalone/draksplash:38 -#, c-format -msgid "x coordinate of the text" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:39 -#, c-format -msgid "y coordinate of the text" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:40 -#, c-format -msgid "text box transparency" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:41 -#, c-format -msgid "progress box transparency" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:42 -#, c-format -msgid "text size" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:59 -#, c-format -msgid "Choose progress bar color 1" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:60 -#, c-format -msgid "Choose progress bar color 2" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:61 -#, c-format -msgid "Choose progress bar background" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:62 -#, c-format -msgid "Gradient type" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:63 -#, c-format -msgid "Choose text color" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:65 standalone/draksplash:72 -#, c-format -msgid "Choose picture" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:66 -#, c-format -msgid "Silent bootsplash" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:69 -#, c-format -msgid "Choose text zone color" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:70 -#, c-format -msgid "Text color" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:71 -#, c-format -msgid "Background color" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:73 -#, c-format -msgid "Verbose bootsplash" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:75 -#, c-format -msgid "Display logo on Console" -msgstr "نمایش ثبت‌ورود بر کنسول" - -#: standalone/draksplash:78 -#, c-format -msgid "Console bootsplash" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:84 -#, c-format -msgid "Theme name" -msgstr "نام تم" - -#: standalone/draksplash:87 -#, c-format -msgid "final resolution" -msgstr "تفکیک‌پذیری نهایی" - -#: standalone/draksplash:92 -#, c-format -msgid "Save theme" -msgstr "ذخیره‌ی تم" - -#: standalone/draksplash:153 -#, c-format -msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "در حال ذخیره‌ی تم تصویرآغاز..." - -#: standalone/draksplash:162 -#, c-format -msgid "Unable to load image file %s" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:173 -#, c-format -msgid "choose image" -msgstr "انتخاب تصویر" - -#: standalone/draksplash:188 -#, c-format -msgid "Color selection" -msgstr "" - -#: standalone/drakups:71 -#, c-format -msgid "Connected through a serial port or an usb cable" -msgstr "از طریق درگاه سریال یا کابل usb متصل شده است" - -#: standalone/drakups:78 -#, c-format -msgid "Add an UPS device" -msgstr "افزودن یک دستگاه UPS" - -#: standalone/drakups:81 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the UPS configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll add a new UPS to your system.\n" -msgstr "" -"به ابزار پیکربندی UPS خوش آمدید.\n" -"\n" -"در اینجا می‌توانی UPS جدیدی را به سیستم‌تان اضافه کنید.\n" - -#: standalone/drakups:88 -#, c-format -msgid "" -"We're going to add an UPS device.\n" -"\n" -"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " -"manually select them?" -msgstr "" -"ما دستگاه UPS را اضافه خواهیم کرد.\n" -"\n" -"آیا ترجیح می‌دهید دستگاه‌های UPS متصل شده به این ماشین شناسائی‌خودکار شوند یا؟" - -#: standalone/drakups:91 -#, c-format -msgid "Autodetection" -msgstr "شناسائی خودکار" - -#: standalone/drakups:99 standalone/harddrake2:375 -#, c-format -msgid "Detection in progress" -msgstr "شناسایی در پیشروی است" - -#: standalone/drakups:119 -#, c-format -msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" -msgstr "جادوگر با موفقیت دستگاه‌های UPS بدنبال آمده را اضافه کرد:" - -#: standalone/drakups:121 -#, c-format -msgid "No new UPS devices was found" -msgstr "هیچ دستگاه UPS جدیدی یافت نشد" - -#: standalone/drakups:126 standalone/drakups:138 -#, c-format -msgid "UPS driver configuration" -msgstr "پیکربندی راه‌انداز UPS" - -#: standalone/drakups:126 -#, c-format -msgid "Please select your UPS model." -msgstr "لطفا مدل UPS خود را انتخاب کنید." - -#: standalone/drakups:127 -#, c-format -msgid "Manufacturer / Model:" -msgstr "سازنده‌ / مدل:" - -#: standalone/drakups:138 -#, c-format -msgid "" -"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" -"Please fill in its name, its driver and its port." -msgstr "" -"ما در حال پیکربندی UPS \"%s\" از \"%s\" هستیم.\n" -"لطفا نام، راه‌انداز و درگاه آن را پر کنید." - -#: standalone/drakups:143 -#, c-format -msgid "Name:" -msgstr "نام:" - -#: standalone/drakups:143 -#, c-format -msgid "The name of your ups" -msgstr "نام ups شما" - -#: standalone/drakups:144 -#, c-format -msgid "The driver that manages your ups" -msgstr "راه‌اندازی که ups شما را سازماندهی می‌کند" - -#: standalone/drakups:145 -#, c-format -msgid "Port:" -msgstr "درگاه:" - -#: standalone/drakups:147 -#, c-format -msgid "The port on which is connected your ups" -msgstr "نوع درگاهی که ups شما به آن وصل شده است" - -#: standalone/drakups:157 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." -msgstr "جادوگر با موفقیت دستگاه UPS \"%s\" جدید را پیکربندی کرد." - -#: standalone/drakups:248 -#, c-format -msgid "UPS devices" -msgstr "دستگاه‌های UPS" - -#: standalone/drakups:249 standalone/drakups:268 standalone/drakups:284 -#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111 -#: standalone/harddrake2:118 -#, c-format -msgid "Name" -msgstr "نام" - -#: standalone/drakups:267 -#, c-format -msgid "UPS users" -msgstr "کاربران UPS" - -#: standalone/drakups:283 -#, c-format -msgid "Access Control Lists" -msgstr "لیست‌های کنترل دستیابی" - -#: standalone/drakups:284 -#, c-format -msgid "IP mask" -msgstr "ماسک آی‌پی" - -#: standalone/drakups:296 -#, c-format -msgid "Rules" -msgstr "قواعد" - -#: standalone/drakups:297 -#, c-format -msgid "Action" -msgstr "کنش" - -#: standalone/drakups:297 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82 -#, c-format -msgid "Level" -msgstr "سطح" - -#: standalone/drakups:297 -#, c-format -msgid "ACL name" -msgstr "نام ACL" - -#: standalone/drakups:327 standalone/drakups:331 standalone/drakups:340 -#, c-format -msgid "DrakUPS" -msgstr "DrakUPS" - -#: standalone/drakups:337 -#, c-format -msgid "Welcome to the UPS configuration tools" -msgstr "به ابزار پیکربندی UPS خوش آمدید" - -#: standalone/drakvpn:73 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" - -#: standalone/drakvpn:95 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "اتصال VPN بکار افتاده است." - -#: standalone/drakvpn:96 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"برپاسازی اتصال VPN از قبل انجام شده است.\n" -"\n" -"آن در حال حاضر بکار افتاده است.\n" -"\n" -"چکار می‌خواهید بکنید؟" - -#: standalone/drakvpn:101 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "ازکاراندازی" - -#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "پیکربندی مجدد" - -#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362 -#: standalone/drakvpn:721 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "اخراج" - -#: standalone/drakvpn:105 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "از کار انداختن VPN..." - -#: standalone/drakvpn:114 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "اتصال VPN اکنون از کار افتاده است." - -#: standalone/drakvpn:121 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "اتصال VPN در حال حاضر از کار افتاده است" - -#: standalone/drakvpn:122 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"برپاسازی اتصال VPN از قبل انجام شده است.\n" -"\n" -"آن در حال حاضر از کار افتاده است.\n" -"\n" -"چکار می‌خواهید بکنید؟" - -#: standalone/drakvpn:127 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "بکاراندازی" - -#: standalone/drakvpn:135 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "بکار انداختن VPN..." - -#: standalone/drakvpn:141 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "اتصال VPN اکنون بکار افتاده است." - -#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "برپاسازی ساده‌ی VPN." - -#: standalone/drakvpn:156 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"شما در شرف پیکربندی رایانه‌اتان برای استفاده از اتصال VPN هستید.\n" -"\n" -"با این قابلیت، رایانه‌های بر شبکه‌ی محلی‌اتان و رایانه‌های بر شبکه‌های\n" -"خصوصی از راه دور می‌توانند منابع خود را از طریق دیوارهای آتش خود\n" -"بر روی اینترنت از راه امنی شریک شوند.\n" -"\n" -"ارتبالات بر روی اینترنت رمزی شده است. رایانه‌های محلی و از راه دور\n" -"بنظر می‌آیند که بر روی یک شبکه وجود دارند.\n" -"\n" -"مطمئن شوید که دستیابی اینترنت/شبکه‌اتان را با استفاده از drakconnect\n" -"قبل از پیشروی پیکربندی کرده‌اید." - -#: standalone/drakvpn:184 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"اتصال VPN.\n" -"\n" -" این برنامه بر پایه‌ی پروژه‌های بدنبال آمده است:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - نوشتجات و صفحات دستوالعمل‌ همراه با بسته‌ی%s\n" -"\n" -"لطفاً حداقل نوشتجات چگونگی-ipsec را قبل از پیشروی\n" -"بخوانید." - -#: standalone/drakvpn:196 -#, c-format -msgid "Kernel module." -msgstr "ماژول هسته." - -#: standalone/drakvpn:197 -#, c-format -msgid "" -"The kernel needs to have ipsec support.\n" -"\n" -"You're running a %s kernel version.\n" -"\n" -"This kernel has '%s' support." -msgstr "" -"هسته نیاز به پشتیبانی ipsec دارد.\n" -"\n" -"شما نسخه‌ی هسته‌ی %s را اجرا می‌کنید.\n" -"\n" -"این هسته از '%s' پشتیبانی می‌کند." - -#: standalone/drakvpn:264 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "اشکالات نصب بسته %s" - -#: standalone/drakvpn:278 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "سیاست‌های امنیتی" - -#: standalone/drakvpn:278 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "IKE daemon racoon" - -#: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "پرونده‌ی پیکربندی" - -#: standalone/drakvpn:282 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"گام پیکربندی !\n" -"\n" -"شما نیاز به مشخص کردن سیاست‌های امنیتی و سپس\n" -"به پیکربندی شبح (IKE) معاوضه کلید خودکار دارید.\n" -"شبح KAME IKE که از آن استفاده می‌کنیم 'racoon' نام دارد.\n" -"\n" -"چه را می‌خواهید پیکربندی کنید؟\n" - -#: standalone/drakvpn:293 -#, c-format -msgid "" -"Next, we will configure the %s file.\n" -"\n" -"\n" -"Simply click on Next.\n" -msgstr "" -"بعد، ما پرونده‌ی %s را پیکربندی خواهیم کرد.\n" -"\n" -"\n" -"فقط بعدی را کلیک کنید.\n" - -#: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "ورودی‌های %s" - -#: standalone/drakvpn:312 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"محتویات پرونده‌ی %s \n" -"بدرون بندهایی تقسیم شده‌اند.\n" -"\n" -"اکنون می‌توانید :\n" -"\n" -" - بندها را نمایش، افزوده، ویرایش یا بردارید، سپس\n" -" - تغییرات را بسپارید\n" -"\n" -"چکار می‌خواهید بکنید؟\n" - -#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "نمایش" - -#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "سپردن" - -#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695 -#: standalone/drakvpn:699 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "پیکربندی نمایش" - -#: standalone/drakvpn:338 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"پرونده‌ی %s وجود ندارد.\n" -"\n" -"این باید پیکربندی جدیدی باشد.\n" -"\n" -"باید به عقب برگشته و 'افزودن' را انتخاب کنید.\n" - -#: standalone/drakvpn:354 -#, c-format -msgid "ipsec.conf entries" -msgstr "ورودی‌های ipsec.conf" - -#: standalone/drakvpn:355 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contains different sections.\n" -"\n" -"Here is its skeleton:\t'config setup' \n" -"\t\t\t\t\t'conn default' \n" -"\t\t\t\t\t'normal1'\n" -"\t\t\t\t\t'normal2' \n" -"\n" -"You can now add one of these sections.\n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"پرونده‌ی %s دارای چندین بند است.\n" -"\n" -"اسکلت آن این است :\t'config setup' \n" -"\t\t\t\t\t'conn default' \n" -"\t\t\t\t\t'normal1'\n" -"\t\t\t\t\t'normal2' \n" -"\n" -"اکنون می‌توانید یکی از این بندها را اضافه کنید.\n" -"\n" -"بندی را که می‌خواهید اضافه کنید انتخاب نمایید.\n" - -#: standalone/drakvpn:362 -#, c-format -msgid "config setup" -msgstr "برپاسازی پیکربندی" - -#: standalone/drakvpn:362 -#, c-format -msgid "conn %default" -msgstr "conn %default" - -#: standalone/drakvpn:362 -#, c-format -msgid "normal conn" -msgstr "normal conn" - -#: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496 -#, c-format -msgid "Exists!" -msgstr "وجود دارد !" - -#: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410 -#, c-format -msgid "" -"A section with this name already exists.\n" -"The section names have to be unique.\n" -"\n" -"You'll have to go back and add another section\n" -"or change its name.\n" -msgstr "" -"بندی با این نام از قبل وجود دارد.\n" -"نام‌های بند باید یگانه باشند.\n" -"\n" -"باید به عقب برگشته و بند دیگری را افزوده\n" -"یا نام آن را تغییر دهید.\n" - -#: standalone/drakvpn:386 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow this config\n" -"setup section.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"این بند باید در نوک پرونده‌ی %s\n" -"شما باشد.\n" -"\n" -"مطمئن شوید که همه‌ی بندهای دیگر این بند\n" -"برپاسازی پیکربندی را دنبال می‌کنند.\n" -"\n" -"وقتی انجام دادید ادامه یا قبلی را انتخاب کنید.\n" - -#: standalone/drakvpn:391 -#, c-format -msgid "interfaces" -msgstr "واسط‌‌ها" - -#: standalone/drakvpn:392 -#, c-format -msgid "klipsdebug" -msgstr "klipsdebug" - -#: standalone/drakvpn:393 -#, c-format -msgid "plutodebug" -msgstr "plutodebug" - -#: standalone/drakvpn:394 -#, c-format -msgid "plutoload" -msgstr "plutoload" - -#: standalone/drakvpn:395 -#, c-format -msgid "plutostart" -msgstr "plutostart" - -#: standalone/drakvpn:396 -#, c-format -msgid "uniqueids" -msgstr "uniqueids" - -#: standalone/drakvpn:430 -#, c-format -msgid "" -"This is the first section after the config\n" -"setup one.\n" -"\n" -"Here you define the default settings. \n" -"All the other sections will follow this one.\n" -"The left settings are optional. If do not define\n" -"them here, globally, you can define them in each\n" -"section.\n" -msgstr "" -"این اولین بند بعد از پیکربندی برپاسازی یک است.\n" -"\n" -"در اینجا تنظیمات پیش‌فرض را مشخص می‌کنید.\n" -"همه‌ی بندهای دیگر این یکی را دنبال خواهند کرد.\n" -"تنظیمات در چپ اختیاری هستند. اگر آنها در اینجا مشخص\n" -"نگردند، بطور جهانی، می‌توانید آنها را در هر بند مشخص\n" -"کنید.\n" - -#: standalone/drakvpn:437 -#, c-format -msgid "PFS" -msgstr "PFS" - -#: standalone/drakvpn:438 -#, c-format -msgid "keyingtries" -msgstr "keyingtries" - -#: standalone/drakvpn:439 -#, c-format -msgid "compress" -msgstr "فشرده‌سازی" - -#: standalone/drakvpn:440 -#, c-format -msgid "disablearrivalcheck" -msgstr "disablearrivalcheck" - -#: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480 -#, c-format -msgid "left" -msgstr "چپ" - -#: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481 -#, c-format -msgid "leftcert" -msgstr "leftcert" - -#: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482 -#, c-format -msgid "leftrsasigkey" -msgstr "leftrsasigkey" - -#: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483 -#, c-format -msgid "leftsubnet" -msgstr "leftsubnet" - -#: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484 -#, c-format -msgid "leftnexthop" -msgstr "leftnexthop" - -#: standalone/drakvpn:474 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections, or connections.\n" -"\n" -"You can now add a new section.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"پرونده‌ی %s شما چندین بند، یا اتصالات دارد.\n" -"\n" -"اکنون می‌توانید بند تازه‌ای را اضافه کنید.\n" -"وقتی انجام دادید ادامه را برای نگارش داده‌ها انتخاب کنید.\n" - -#: standalone/drakvpn:477 -#, c-format -msgid "section name" -msgstr "نام بخش" - -#: standalone/drakvpn:478 -#, c-format -msgid "authby" -msgstr "authby" - -#: standalone/drakvpn:479 -#, c-format -msgid "auto" -msgstr "خودکار" - -#: standalone/drakvpn:485 -#, c-format -msgid "right" -msgstr "راست" - -#: standalone/drakvpn:486 -#, c-format -msgid "rightcert" -msgstr "rightcert" - -#: standalone/drakvpn:487 -#, c-format -msgid "rightrsasigkey" -msgstr "rightrsasigkey" - -#: standalone/drakvpn:488 -#, c-format -msgid "rightsubnet" -msgstr "rightsubnet" - -#: standalone/drakvpn:489 -#, c-format -msgid "rightnexthop" -msgstr "rightnexthop" - -#: standalone/drakvpn:497 -#, c-format -msgid "" -"A section with this name already exists.\n" -"The section names have to be unique.\n" -"\n" -"You'll have to go back and add another section\n" -"or change the name of the section.\n" -msgstr "" -"بندی با این نام از قبل وجود دارد.\n" -"نام‌های بند باید یگانه باشند.\n" -"\n" -"شما باید به عقب برگشته و بند دیگری را اضافه کرده\n" -"یا نام بند را عوض کنید.\n" - -#: standalone/drakvpn:529 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"افزودن سیاست امنیتی.\n" -"\n" -"اکنون می‌توانید سیاست امنیتی را اضافه کنید.\n" -"\n" -"وقتی انجام دادید ادامه را برای نگارش داده‌ها انتخاب کنید.\n" - -#: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "ویرایش بخش" - -#: standalone/drakvpn:563 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"پرونده‌ی %s شما چندین بند یا اتصالات دارد.\n" -"\n" -"می‌توانید اینجا در زیر آن را که می‌خواهید ویرایش کنید انتخاب\n" -"کرده و سپس بعدی را کلیک کنید.\n" - -#: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817 -#: standalone/drakvpn:863 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "نام‌های بخش" - -#: standalone/drakvpn:576 -#, c-format -msgid "Can not edit!" -msgstr "نمی‌توان ویرایش کرد!" - -#: standalone/drakvpn:577 -#, c-format -msgid "" -"You cannot edit this section.\n" -"\n" -"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n" -"One has to specify version 2.0 on the top\n" -"of the %s file, and eventually, disable or\n" -"enable the opportunistic encryption.\n" -msgstr "" -"شما نمی‌توانید این بند را ویرایش کنید.\n" -"\n" -"این بند برای Freeswan 2.X اجباری است.\n" -"یکی باید نسخه‌ی ۲٬۰ را در نوک پرونده‌ی %s\n" -"مشخص کرده، و سرانجام، رمزگذاری فرصت‌طلبانه\n" -"را از کار انداختن یا بکار بیاندازید.\n" - -#: standalone/drakvpn:586 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the config setup section entries.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"پرونده‌ی %s شما بخش‌های متعددی دارد.\n" -"\n" -"اکنون می‌توانید ورودی‌های بخش برپاسازی پیکربندی را ویرایش کنید.\n" -"وقتی انجام دادید ادامه را برای نگارش داده‌ها انتخاب کنید.\n" - -#: standalone/drakvpn:597 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can now edit the default section entries.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"پرونده‌ی %s شما بخش‌ها یا اتصالات متعددی دارد.\n" -"\n" -"اکنون می‌توانید ورودی‌های بخش پیش‌فرض را ویرایش کنید.\n" -"وقتی انجام دادید ادامه را برای نگارش داده‌ها انتخاب کنید.\n" - -#: standalone/drakvpn:610 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can now edit the normal section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"پرونده‌ی %s شما بخش‌ها یا اتصالات متعددی دارد.\n" -"\n" -"اکنون می‌توانید ورودی‌های بخش عادی را ویرایش کنید.\n" -"\n" -"وقتی انجام دادید ادامه را برای نگارش داده‌ها انتخاب کنید.\n" - -#: standalone/drakvpn:631 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"ویرایش سیاست امنیتی.\n" -"\n" -"اکنون می‌توانید سیاست امنیتی را اضافه کنید.\n" -"\n" -"وقتی انجام دادید ادامه را برای نگارش داده‌ها انتخاب کنید.\n" - -#: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "برداشتن بخش" - -#: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"پرونده‌ی %s شما بخش‌ها یا اتصالات متعددی دارد.\n" -"\n" -"اینجا در زیر می‌توانید آن را که می‌خواهید بردارید انتخاب\n" -"کرده و سپس بعدی را کلیک کنید.\n" - -#: standalone/drakvpn:672 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"پیکربندی پرونده‌ی racoon.conf.\n" -"\n" -"محتویات این پرونده بدرون بندها تقسیم شده‌اند.\n" -"اکنون می‌توانید : - display \t\t (نمایش دادن محتویات پرونده)\n" -" - add\t\t\t (افزودن یک بند)\n" -" - edit \t\t\t (پارامترهای بندی را پیرایش کنید)\n" -" - remove \t\t (بند موجودی را بردارید)\n" -" - commit \t\t (تغییرات را به پرونده‌ی حقیقی نگارش کنید)" - -#: standalone/drakvpn:700 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"پرونده‌ی %s وجود ندارد\n" -"\n" -"این باید پیکربندی جدیدی باشد.\n" -"\n" -"باید به عقب برگشته و پیکربندی را انتخاب کنید.\n" - -#: standalone/drakvpn:714 -#, c-format -msgid "racoonf.conf entries" -msgstr "ورودی‌های racoonf.conf" - -#: standalone/drakvpn:715 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"مرحله‌ی بخش‌های 'افزودن'.\n" -"\n" -"اینجا در زیر ساختار پرونده‌ی racoon.conf است :\n" -"\t'مسیر'\n" -"\t'از راه دور'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"بخشی را که می‌خواهید اضافه کنید انتخاب نمائید.\n" - -#: standalone/drakvpn:721 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "مسیر" - -#: standalone/drakvpn:721 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "از راه دور" - -#: standalone/drakvpn:721 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" - -#: standalone/drakvpn:729 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" -"مرحله‌ی بخش 'افزودن مسیر'.\n" -"\n" -"بخشهای مسیر باید در بالای پرونده‌ی racoon.conf شما باشند.\n" -"\n" -"برای دریافت راهنمایی موشی خود را بر روی ورودی گواهینامه بگذارید." - -#: standalone/drakvpn:732 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "نوع مسیر" - -#: standalone/drakvpn:736 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." - -#: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "پرونده‌ی حقیقی" - -#: standalone/drakvpn:779 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"مطمئن شوید از قبل مسیر بخش‌ها را بر بالای\n" -"پرونده‌ی racoon.conf خود دارید.\n" -"\n" -"اکنون می‌توانید تنظیمات از راه دور را انتخاب کنید.\n" -"وقتی انجام دادید ادامه یا قبلی را انتخاب کنید.\n" - -#: standalone/drakvpn:796 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"مطمئن شوید که مسیر بخش‌ها را از قبل در بالای\n" -"پرونده‌ی %s خود دارید.\n" -"\n" -"اکنون می‌توانید تنظیمات sainfo را انتخاب کنید.\n" -"وقتی انجام دادید ادامه یا قبلی را انتخاب کنید.\n" - -#: standalone/drakvpn:813 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" -"پرونده‌ی %s شما بخش‌ها یا اتصالات متعددی دارد.\n" -"\n" -"اینجا در زیر می‌توانید آن را که می‌خواهید ویرایش کنید\n" -"انتخاب کرده و سپس بر بعدی کلیک کنید.\n" - -#: standalone/drakvpn:824 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"پرونده %s شما بخش‌های متعددی دارد.\n" -"\n" -"\n" -"اکنون می‌توانید ورودی‌های بخش از راه دور را ویرایش کنید\n" -"\n" -"وقتی انجام دادید ادامه را برای نگارش داده‌ها انتخاب کنید.\n" - -#: standalone/drakvpn:833 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"پرونده‌ی %s بخش‌های متعددی دارد.\n" -"\n" -"اکنون می‌توانید ورودی‌های بخش sainfo را ویرایش کنید.\n" -"\n" -"وقتی انجام دادید ادامه را برای نگارش داده‌ها انتخاب کنید." - -#: standalone/drakvpn:841 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"این بخش باید بر بالای پرونده‌ی %s\n" -"باشد.\n" -"\n" -"مطمئن شوید همه‌ی بخش‌های دیگر این\n" -"مسیر بخش‌ها را دنبال می‌کنند.\n" -"\n" -"اکنون می‌توانید مسیر ورودی‌های را ویرایش کنید.\n" -"\n" -"وقتی انجام دادید ادامه یا قبلی را انتخاب کنید.\n" - -#: standalone/drakvpn:848 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "path_type" - -#: standalone/drakvpn:889 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"همه چیز پیکربندی شده است.\n" -"\n" -"اکنون می‌توانید منابع را از طریق اینترنت، به روش امنی،\n" -"با استفاده از VPN مشترک شوید.\n" -"\n" -"باید مطمئن شوید که بخش shorewall تونل‌ها\n" -"پیکربندی شده است." - -#: standalone/drakvpn:909 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "نشانی منبع sainfo" - -#: standalone/drakvpn:910 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" - -#: standalone/drakvpn:927 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "پایان‌نامه‌ی منبع sainfo" - -#: standalone/drakvpn:928 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" - -#: standalone/drakvpn:942 -#, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "نشانی مقصد sainfo" - -#: standalone/drakvpn:943 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" - -#: standalone/drakvpn:960 -#, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "پایان‌نامه‌ی مقصد sainfo" - -#: standalone/drakvpn:961 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" - -#: standalone/drakvpn:975 -#, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "گروه PFS" - -#: standalone/drakvpn:977 -#, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" -"گروهی از توان‌های Diffie-Hellman را مشخص می‌کند.\n" -"اگر PFS را نیاز ندارید پس می‌توانید این دستور را از قلم بیاندازید.\n" -"هر پیشنهادی پذیرفته خواهد شد اگر یکی را مشخص نکنید.\n" -"گروه یکی از اینهاست: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"یا می‌توانید ۱٬ ۲٬ یا ۵ را مانند شماره‌ی گروه DH مشخص کنید." - -#: standalone/drakvpn:982 -#, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "شماره‌ی زمان‌عمر" - -#: standalone/drakvpn:983 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -msgstr "" -"طول عمر زمان مشخصی را که در معامله‌های فاز ۱\n" -"پیشنهاد خواهد شد تعیین می‌کند. هر پیشنهادی پذیرفته\n" -"خواهد شد، و مشخصه(ها) به همتا پیشنهاد نخواهد شد\n" -"اگر آن(ها) را تعیین نکنید. آنها می‌توانند تکی در هر\n" -"پیشنهادی تعیین گردند.\n" -"\n" -"مثال‌ها : \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"پس در اینجا شماره‌های طول عمر 1, 1, 30, 30, 60 و 12 هستند.\n" - -#: standalone/drakvpn:999 -#, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "واحد زمان‌عمر" - -#: standalone/drakvpn:1001 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" -"طول عمر زمان مشخصی را که در معامله‌های فاز ۱\n" -"پیشنهاد خواهد شد تعیین می‌کند. هر پیشنهادی پذیرفته\n" -"خواهد شد، و مشخصه(ها) به همتا پیشنهاد نخواهد شد\n" -"اگر آن(ها) را تعیین نکنید. آنها می‌توانند تکی در هر\n" -"پیشنهادی تعیین گردند.\n" -"\n" -"مثال‌ها : \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"پس در اینجا واحدهای طول عمر 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' و 'hour' " -"هستند.\n" - -#: standalone/drakvpn:1019 -#, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "الگوریتم تأیید هویت" - -#: standalone/drakvpn:1021 -#, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "الگوریتم فشرده‌سازی" - -#: standalone/drakvpn:1022 -#, c-format -msgid "deflate" -msgstr "تورم‌زدایی" - -#: standalone/drakvpn:1029 -#, c-format -msgid "Remote" -msgstr "از راه دور" - -#: standalone/drakvpn:1030 -#, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"پارامترهای فاز ۱ IKE را برای هر گره‌ی از راه دور مشخص می‌سازد.\n" -"درگاه پیش‌فرض ۵۰۰ است. اگر گمنام مشخص شده،\n" -"عبارت به همه‌ی همتاهایی که با هیچ دستور از راه دوری\n" -"تطابق ندارند گذاشته می‌شوند.\n" -"\n" -"مثال‌ها : \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" - -#: standalone/drakvpn:1038 -#, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "حالت معاوضه" - -#: standalone/drakvpn:1040 -#, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -msgstr "" -"حالت مبادله برای فاز ۱ را وقتی racoon مقداردهنده باشد\n" -"مشخص می‌کند. این بمعنی حالت مبادله‌ی قابل پذیرش است\n" -"وقتی racoon جوابگوست. بیش از یک حالت می‌تواند بوسیله‌ی\n" -"جداسازی آنها با ویرگول مشخص گردد. اولین حالت مبادله آن\n" -"است که racoon وقتی مقداردهنده است از آن استفاده می‌کند.\n" - -#: standalone/drakvpn:1046 -#, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "تولید سیاست" - -#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 -#, c-format -msgid "off" -msgstr "خاموش" - -#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 -#, c-format -msgid "on" -msgstr "روشن" - -#: standalone/drakvpn:1048 -#, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" -"این دستور برای جواب‌دهنده است. بنابرین باید\n" -"غیرفعال را روشن کنید تا racoon(8) جواب‌دهنده\n" -"بشود. اگر جواب‌دهنده هیچ سیاستی در SPD در طول\n" -"معامله‌ی فاز ۲ ندارد، و دستور روشن شده است، پس\n" -"پس racoon(8) اولین پیشنهاد را در بارپرداخت SA از\n" -"مقداردهنده خواهد گزید، و ورودی‌های سیاست را از\n" -"پیشنهاد تولید می‌کند. آن برای معامله با کارگیری که\n" -"نشانی آی‌پی پویا دارد مفید است. توجه کنید که سیاست\n" -"نامناسب ممکن است بدرون SPD جواب‌دهنده بوسیله‌ی\n" -"مقداردهنده نصب شده باشد. اگر چنین سیاستهایی بدلیل\n" -"عدم تطابق میان مقداردهنده و جواب‌دهنده نصب شده باشد\n" -"ارتباطات دیگر ممکن است شکست بخورد. این دستور در مورد\n" -"مقداردهنده نادیده گرفته شده است. مقدار پیش‌فرض خاموش است." - -#: standalone/drakvpn:1062 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "غیر فعال" - -#: standalone/drakvpn:1064 -#, c-format -msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." -msgstr "" -"اگر نمی‌خواهید معامله را شروع کنید، این را به\n" -"روشن بگذارید. مقدار پیش‌فرض به روشن خاموش\n" -"است. آن برای یک کارگزار مفید است." - -#: standalone/drakvpn:1067 -#, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "نوع گواهینامه" - -#: standalone/drakvpn:1069 -#, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "پرونده‌ی گواهینامه‌ی من" - -#: standalone/drakvpn:1070 -#, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "نام گواهینامه" - -#: standalone/drakvpn:1071 -#, c-format -msgid "My private key" -msgstr "کلید خصوصی من" - -#: standalone/drakvpn:1072 -#, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "نام کلید خصوصی" - -#: standalone/drakvpn:1073 -#, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "پرونده‌ی گواهینامه همتاها" - -#: standalone/drakvpn:1074 -#, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "نام گواهینامه‌ی همتاها" - -#: standalone/drakvpn:1075 -#, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "تأیید گواهینامه" - -#: standalone/drakvpn:1077 -#, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." -msgstr "" -"اگر بدلیلی نمی‌خواهید گواهینامه‌ی همتا را تأیید کنید\n" -"این را خاموش بگذارید. پیش‌فرض روشن است." - -#: standalone/drakvpn:1079 -#, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "شناسه‌گر من" - -#: standalone/drakvpn:1080 -#, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "" -"شناسه‌گر فرستاده شده به میزبان از راه دور را برای معامله‌ی فاز ۱ مشخص می‌کند. " -"adress، fqdn،\n" -"user_fqdn، keyid و asn1dn می‌توانند مانند یک idtype\n" -"استفاده شوند، مورد استفاده‌ی آنها مانند:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tنوع نشانی آی‌پی است. این پیش‌فرض است.\n" -"\t\tنوع اگر شناسه‌گری را برای استفاده مشخص نکنید.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tنوع یک USER_FQDN است (نام دامنه‌ی کاملا \n" -"\t\tمعتبر کاربر).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tنوع یک FQDN است (نام دامنه‌ی کاملا معتبر).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tنوع یک KEY_ID است.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tنوع یک نام قابل تشخیص ASN.1 است. اگر\n" -"\t\tرشته از قلم افتاده باشد, racoon(8) DN را از منطقه‌ی موضوع\n" -"\t\tدر گواهینامه خواهد گرفت.\n" -"\n" -"مثال‌ها : \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" - -#: standalone/drakvpn:1100 -#, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "شناسه‌گر همتا" - -#: standalone/drakvpn:1101 -#, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "پیشنهاد" - -#: standalone/drakvpn:1103 -#, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." -msgstr "" -"الگوریتم رمزگذاری استفاده شده برای معامله‌ی\n" -"فاز ۱ را مشخص کنید. این دستور باید تعیین گردد.\n" -"الگوریتم یکی از اینهاست: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"برای ترانس‌فرم‌های دیگر، این عبارت نباید استفاده شود." - -#: standalone/drakvpn:1110 -#, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "الگوریتم hash" - -#: standalone/drakvpn:1112 -#, c-format -msgid "DH group" -msgstr "گروه DH" - -#: standalone/drakvpn:1119 -#, c-format -msgid "Command" -msgstr "فرمان" - -#: standalone/drakvpn:1120 -#, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "گستره‌ی آی‌پی منبع" - -#: standalone/drakvpn:1121 -#, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "گستره‌ی آی‌پی مقصد" - -#: standalone/drakvpn:1122 -#, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "پایان‌نامه‌ی لایه‌ی-بالاتر" - -#: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129 -#, c-format -msgid "any" -msgstr "هر چه" - -#: standalone/drakvpn:1124 -#, c-format -msgid "Flag" -msgstr "پرچم" - -#: standalone/drakvpn:1125 -#, c-format -msgid "Direction" -msgstr "جهت" - -#: standalone/drakvpn:1126 -#, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "سیاست IPsec" - -#: standalone/drakvpn:1126 -#, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" - -#: standalone/drakvpn:1126 -#, c-format -msgid "discard" -msgstr "دور انداختن" - -#: standalone/drakvpn:1129 -#, c-format -msgid "Mode" -msgstr "حالت" - -#: standalone/drakvpn:1129 -#, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "تونل" - -#: standalone/drakvpn:1129 -#, c-format -msgid "transport" -msgstr "انتقال" - -#: standalone/drakvpn:1131 -#, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "منبع/مقصد" - -#: standalone/drakvpn:1132 -#, c-format -msgid "require" -msgstr "ضروری" - -#: standalone/drakvpn:1132 -#, c-format -msgid "default" -msgstr "پیش‌فرض" - -#: standalone/drakvpn:1132 -#, c-format -msgid "use" -msgstr "استفاده از" - -#: standalone/drakvpn:1132 -#, c-format -msgid "unique" -msgstr "یگانه" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "USA (broadcast)" -msgstr "آمریکا (پخش همگانی)" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "USA (cable)" -msgstr "ایالات متحده آمریکا (کابل)" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "USA (cable-hrc)" -msgstr "ایالات متحده آمریکا (cable-hrc)" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "Canada (cable)" -msgstr "کانادا (cable)" - -#: standalone/drakxtv:46 -#, c-format -msgid "Japan (broadcast)" -msgstr "ژاپن (پخش همگانی)" - -#: standalone/drakxtv:46 -#, c-format -msgid "Japan (cable)" -msgstr "ژاپن (کابل)" - -#: standalone/drakxtv:46 -#, c-format -msgid "China (broadcast)" -msgstr "چین (پخش همگانی)" - -#: standalone/drakxtv:47 -#, c-format -msgid "West Europe" -msgstr "اروپای غربی" - -#: standalone/drakxtv:47 -#, c-format -msgid "East Europe" -msgstr "اروپای شرقی" - -#: standalone/drakxtv:47 -#, c-format -msgid "France [SECAM]" -msgstr "فرانسه [SECAM]" - -#: standalone/drakxtv:48 -#, c-format -msgid "Newzealand" -msgstr "زلاندنو" - -#: standalone/drakxtv:51 -#, c-format -msgid "Australian Optus cable TV" -msgstr "تلویزیون کابلی Optus استرالیایی" - -#: standalone/drakxtv:85 -#, c-format -msgid "" -"Please,\n" -"type in your tv norm and country" -msgstr "" -"لطفاً،\n" -"مأخذ تلویزیون و کشور خود را تایپ کنید" - -#: standalone/drakxtv:87 -#, c-format -msgid "TV norm:" -msgstr "مأخذ تلویزیون:" - -#: standalone/drakxtv:88 -#, c-format -msgid "Area:" -msgstr "محوطه:" - -#: standalone/drakxtv:93 -#, c-format -msgid "Scanning for TV channels in progress..." -msgstr "پیشروی پویش برای کانال‌های تلویزیون..." - -#: standalone/drakxtv:103 -#, c-format -msgid "Scanning for TV channels" -msgstr "پویش برای کانال‌های تلویزیون" - -#: standalone/drakxtv:107 -#, c-format -msgid "There was an error while scanning for TV channels" -msgstr "یک اشکال هنگام پویش برای کانال‌های تلویزیون رخ داد" - -#: standalone/drakxtv:110 -#, c-format -msgid "Have a nice day!" -msgstr "روز بخیر!" - -#: standalone/drakxtv:111 -#, c-format -msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" -msgstr "اکنون می‌توانید xawtv را اجرا کنید (در پنجره‌ی ایکس!) !\n" - -#: standalone/drakxtv:149 -#, c-format -msgid "No TV Card detected!" -msgstr "هیچ کارت تلویزیون شناسایی نشد!" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/drakxtv:151 -#, c-format -msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -msgstr "" -"هیچ کارت تلویزیونی بر روی ماشین شما شناسایی نشده است. لطفاً تصدیق کنید که یک " -"کارت تلویزیون/ویدیویی حمایت شده بدرستی وصل شده است.\n" -"\n" -"\n" -"می‌توانید از بانک اطلاعات سخت‌افزار ما را در نشانی زیر بازدید کنید:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" - -#: standalone/finish-install:42 standalone/keyboarddrake:30 -#, c-format -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "لطفاً، طرح صفحه‌کلید خود را انتخاب کنید." - -#: standalone/harddrake2:25 -#, c-format -msgid "Alternative drivers" -msgstr "راه‌اندازهای جایگزین" - -#: standalone/harddrake2:26 -#, c-format -msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "لیست راه‌انداز‌های جایگزین برای این کارت صوتی" - -#: standalone/harddrake2:29 -#, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "این گذرگاه فیزیکی است که دستگاه به آن وصل شده است (مثل: PCI, USB, ...)" - -#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146 -#, c-format -msgid "Bus identification" -msgstr "هویت گذرگاه" - -#: standalone/harddrake2:32 -#, c-format -msgid "" -"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " -"subdevice PCI/USB ids" -msgstr "" -"- دستگاه‌های PCI و USB: این فهرست کننده‌ی فروشنده، دستگاه، خرده‌فروش و " -"زیردستگاه PCI/USB ids است." - -#: standalone/harddrake2:35 -#, c-format -msgid "" -"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" -"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" -"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" -msgstr "" -"- دستگاه‌های pci: این PCI slot, دستگاه و عمل کرد این کارت را بدست می‌دهد\n" -"- دستگاه‌های eide: این دستگاه یا یک دستگاه برده یا یک ارشد می‌باشد\n" -"- دستگاه‌های scsi: دستگاه‌های scsi bus و شناسه‌های دستگاه scsi" - -#: standalone/harddrake2:38 -#, c-format -msgid "Drive capacity" -msgstr "گنجایش گرداننده" - -#: standalone/harddrake2:38 -#, c-format -msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "گنجایش‌های مخصوص گرداننده (توانایی نگارش و یا حمایت دی‌وی‌‌دی)" - -#: standalone/harddrake2:39 -#, c-format -msgid "this field describes the device" -msgstr "این محوطه دستگاه را توضیح می‌دهد" - -#: standalone/harddrake2:40 -#, c-format -msgid "Old device file" -msgstr "پرونده‌ی دستگاه قدیمی" - -#: standalone/harddrake2:41 -#, c-format -msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "نام ثابت قدیمی استفاده شده در بسته‌ی dev است" - -#: standalone/harddrake2:42 -#, c-format -msgid "New devfs device" -msgstr "دستگاه جدید devfs" - -#: standalone/harddrake2:43 -#, c-format -msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" -msgstr "نام پویای جدید دستگاه توسط devfs هسته‌ی مرکزی تولید شد" - -#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver -#: standalone/harddrake2:46 -#, c-format -msgid "Module" -msgstr "بخش" - -#: standalone/harddrake2:46 -#, c-format -msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" -msgstr "بخشی از هسته‌ی گنو/لینوکس که این دستگاه را اداره می‌کند" - -#: standalone/harddrake2:47 -#, c-format -msgid "Extended partitions" -msgstr "قسمت‌بندیهای گسترشی" - -#: standalone/harddrake2:47 -#, c-format -msgid "the number of extended partitions" -msgstr "تعداد قسمت‌بندیهای گسترشی" - -#: standalone/harddrake2:48 -#, c-format -msgid "Geometry" -msgstr "هندسه" - -#: standalone/harddrake2:48 -#, c-format -msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" -msgstr "هندسه‌ی سیلندر/سر/بندهای دیسک" - -#: standalone/harddrake2:49 -#, c-format -msgid "Disk controller" -msgstr "کنترلگر دیسک" - -#: standalone/harddrake2:49 -#, c-format -msgid "the disk controller on the host side" -msgstr "کنترلر دیسک در قسمت میزبان" - -#: standalone/harddrake2:50 -#, c-format -msgid "class of hardware device" -msgstr "رده‌ی دستگاه سخت‌افزار" - -#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83 -#: standalone/printerdrake:224 -#, c-format -msgid "Model" -msgstr "مدل" - -#: standalone/harddrake2:51 -#, c-format -msgid "hard disk model" -msgstr "مدل دیسک سخت" - -#: standalone/harddrake2:52 -#, c-format -msgid "network printer port" -msgstr "درگاه چاپگر شبکه" - -#: standalone/harddrake2:53 -#, c-format -msgid "Primary partitions" -msgstr "قسمت‌بندی‌های اولیه" - -#: standalone/harddrake2:53 -#, c-format -msgid "the number of the primary partitions" -msgstr "تعداد قسمت‌بندیهای اولیه" - -#: standalone/harddrake2:54 -#, c-format -msgid "the vendor name of the device" -msgstr "نام فروشنده‌ی دستگاه" - -#: standalone/harddrake2:55 -#, c-format -msgid "Bus PCI #" -msgstr "Bus PCI #" - -#: standalone/harddrake2:55 -#, c-format -msgid "the PCI bus on which the device is plugged" -msgstr "گذرگاه PCI که دستگاه به آن وصل شده است" - -#: standalone/harddrake2:56 -#, c-format -msgid "PCI device #" -msgstr "دستگاه PCI #" - -#: standalone/harddrake2:56 -#, c-format -msgid "PCI device number" -msgstr "شماره دستگاه PCI" - -#: standalone/harddrake2:57 -#, c-format -msgid "PCI function #" -msgstr "PCI function #" - -#: standalone/harddrake2:57 -#, c-format -msgid "PCI function number" -msgstr "شماره تابع PCI" - -#: standalone/harddrake2:58 -#, c-format -msgid "Vendor ID" -msgstr "فروشنده یا شناسه" - -#: standalone/harddrake2:58 -#, c-format -msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" -msgstr "این شناساگر عددی استاندارد شرکت سازنده است" - -#: standalone/harddrake2:59 -#, c-format -msgid "Device ID" -msgstr "شناسه دستگاه" - -#: standalone/harddrake2:59 -#, c-format -msgid "this is the numerical identifier of the device" -msgstr "این شناساگر عددی دستگاه است" - -#: standalone/harddrake2:60 -#, c-format -msgid "Sub vendor ID" -msgstr "زیر شناسه شرکت سازنده" - -#: standalone/harddrake2:60 -#, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" -msgstr "این شناساگر کمتر عددی شرکت سازنده است" - -#: standalone/harddrake2:61 -#, c-format -msgid "Sub device ID" -msgstr "شناسه زیر دستگاه" - -#: standalone/harddrake2:61 -#, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the device" -msgstr "این شناساگر عددی کمتر دستگاه است" - -#: standalone/harddrake2:62 -#, c-format -msgid "Device USB ID" -msgstr "شناسه دستگاه USB" - -#: standalone/harddrake2:62 -#, c-format -msgid ".." -msgstr ".." - -#: standalone/harddrake2:66 -#, c-format -msgid "Bogomips" -msgstr "Bogomips" - -#: standalone/harddrake2:66 -#, c-format -msgid "" -"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " -"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " -"\"benchmark\" the cpu." -msgstr "" -"هسته‌ی لینوکس/گنو نیاز به اجرای یک حلقه‌ی حساب برای شروع یک شمارش‌گر زمانی در " -"هنگام آغازگری دارد. نتیجه‌ی آن مانند bogomips ذخیره شده که روشی برای \"محک\" " -"پردازه‌گر است." - -#: standalone/harddrake2:67 -#, c-format -msgid "Cache size" -msgstr "اندازه‌ی حافظه‌ی پنهان" - -#: standalone/harddrake2:67 -#, c-format -msgid "size of the (second level) cpu cache" -msgstr "اندازه‌ی حافظه‌ی پنهان (سطح دوم) cpu" - -#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! -#: standalone/harddrake2:70 -#, c-format -msgid "Coma bug" -msgstr "اشکال ویرگول" - -#: standalone/harddrake2:70 -#, c-format -msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -msgstr "آیا این واحد پردازنده‌ی مرکزی اشکال ویرگول Cyrix 6x86 دارد" - -#: standalone/harddrake2:71 -#, c-format -msgid "Cpuid family" -msgstr "خانواده‌ی Cpuid" - -#: standalone/harddrake2:71 -#, c-format -msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "خانواده‌ی پردازنده (eg: 6 for i686 class)" - -#: standalone/harddrake2:72 -#, c-format -msgid "Cpuid level" -msgstr "سطح Cpuid" - -#: standalone/harddrake2:72 -#, c-format -msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "سطح اطلاعات که می‌توان از طریق دستورات cpuid دریافت کرد" - -#: standalone/harddrake2:73 -#, c-format -msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "فرکانس (مگاهرتز)" - -#: standalone/harddrake2:73 -#, c-format -msgid "" -"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " -"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " -"per second)" -msgstr "" -"فرکانس واحد پردازنده‌ی مرکزی در مگاهرتز (مگاهرتز تقریبا تشبیه می‌شود به تعداد " -"دستوراتی که cpu قادر است در یک ثانیه اجرا کند) " - -#: standalone/harddrake2:74 -#, c-format -msgid "Flags" -msgstr "پرچم‌ها" - -#: standalone/harddrake2:74 -#, c-format -msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "پرچم‌های واحد پردازنده‌ی مرکزی گزارش شده بوسیله‌ی هسته" - -#: standalone/harddrake2:75 -#, c-format -msgid "Fdiv bug" -msgstr "اشکال Fdiv" - -#: standalone/harddrake2:76 -#, c-format -msgid "" -"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " -"processor which did not achieve the required precision when performing a " -"Floating point DIVision (FDIV)" -msgstr "" -"تراشه‌های اینتل پنتیوم تولید شده در اوایل اشکالی در پردازنده‌ی نقطه‌ی اعشاری " -"خود داشتندکه لازم به دقت هنگام اجرای یک تقسیم نقطه اعشاری (FDIV) داشتند." - -#: standalone/harddrake2:77 -#, c-format -msgid "Is FPU present" -msgstr "آیا FPU حاضر است" - -#: standalone/harddrake2:77 -#, c-format -msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "بله بدین معنی است که پردازنده یک هم‌پرداز حساب دارد" - -#: standalone/harddrake2:78 -#, c-format -msgid "Whether the FPU has an irq vector" -msgstr "آیا FPU یک بردار irq دارد" - -#: standalone/harddrake2:78 -#, c-format -msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "بله بدین معنی است که هم‌پرداز حساب یک بردار استثنای وصل شده دارد" - -#: standalone/harddrake2:79 -#, c-format -msgid "F00f bug" -msgstr "اشکال F00f" - -#: standalone/harddrake2:79 -#, c-format -msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -msgstr "" -"pentiums قدیمی دارای اشکال بوده و هنگام رمزگشایی F00F bytecode از کار " -"می‌ایستادند" - -#: standalone/harddrake2:80 -#, c-format -msgid "Halt bug" -msgstr "اشکال ایست" - -#: standalone/harddrake2:81 -#, c-format -msgid "" -"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " -"after the \"halt\" instruction is used" -msgstr "" -"بعضی از تراشه‌های i486DX-100 نمی‌توانند بطور مطمئن بعد از استفاده از دستور " -"\"ایست\" به حالت عامل برگردند." - -#: standalone/harddrake2:82 -#, c-format -msgid "sub generation of the cpu" -msgstr "زیر نسل پردازنده" - -#: standalone/harddrake2:83 -#, c-format -msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" -msgstr "نسل پردازنده cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" - -#: standalone/harddrake2:84 -#, c-format -msgid "Model name" -msgstr "نام مدل" - -#: standalone/harddrake2:84 -#, c-format -msgid "official vendor name of the cpu" -msgstr "نام رسمی فروشنده‌ی پردازنده" - -#: standalone/harddrake2:85 -#, c-format -msgid "the name of the CPU" -msgstr "نام پردازنده" - -#: standalone/harddrake2:86 -#, c-format -msgid "Processor ID" -msgstr "شناسه‌ی پردازنده" - -#: standalone/harddrake2:86 -#, c-format -msgid "the number of the processor" -msgstr "تعداد پردازنده" - -#: standalone/harddrake2:87 -#, c-format -msgid "Model stepping" -msgstr "Model stepping" - -#: standalone/harddrake2:87 -#, c-format -msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" - -#: standalone/harddrake2:88 -#, c-format -msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "نام فروشنده‌ی پردازنده" - -#: standalone/harddrake2:89 -#, c-format -msgid "Write protection" -msgstr "حفاظت نگارش" - -#: standalone/harddrake2:89 -#, c-format -msgid "" -"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " -"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " -"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" -msgstr "" -"پرچم WP در ثبت CR0 واحد پردازنده‌ی مرکزی حفاظت نگارش را در سطح صفحه‌ی حافظه " -"مجبور می‌کند، بنابرین پردازنده قادر به جلوگیری از دستیابی‌های کنترل نشده‌ی هسته " -"به حافظه‌ی کاربر خواهد بود (این پاسبان اشکال است)" - -#: standalone/harddrake2:93 -#, c-format -msgid "Floppy format" -msgstr "قالب‌بندی دیسکچه" - -#: standalone/harddrake2:93 -#, c-format -msgid "format of floppies supported by the drive" -msgstr "قالب‌های دیسکچه‌ی حمایت شده توسط گرداننده" - -#: standalone/harddrake2:97 -#, c-format -msgid "Channel" -msgstr "کانال" - -#: standalone/harddrake2:97 -#, c-format -msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "کانال EIDE/SCSI" - -#: standalone/harddrake2:98 -#, c-format -msgid "Disk identifier" -msgstr "شناساگر دیسک" - -#: standalone/harddrake2:98 -#, c-format -msgid "usually the disk serial number" -msgstr "معمولا شماره سریال دیسک" - -#: standalone/harddrake2:99 -#, c-format -msgid "Logical unit number" -msgstr "شماره واحد منطقی " - -#: standalone/harddrake2:99 -#, c-format -msgid "" -"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " -"identified by a\n" -"channel number, a target id and a logical unit number" -msgstr "" -"شماره هدف SCSI (LUN(. دستگاه‌های SCSI متصل شده به یک میزبان توسط یک کانال " -"عددی \n" -"یک شناسه هدف و شماره منطقی واحد شناسائی تک تک میگردند " - -#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) -#: standalone/harddrake2:106 -#, c-format -msgid "Installed size" -msgstr "اندازه نصب شده" - -#: standalone/harddrake2:106 -#, c-format -msgid "Installed size of the memory bank" -msgstr "اندازه نصب بانک حافظه" - -#: standalone/harddrake2:107 -#, c-format -msgid "Enabled Size" -msgstr "اندازه بکار افتاده" - -#: standalone/harddrake2:107 -#, c-format -msgid "Enabled size of the memory bank" -msgstr "اندازه بکار افتاده بانک حافظه" - -#: standalone/harddrake2:108 -#, c-format -msgid "type of the memory device" -msgstr "نوع دستگاه حافظه" - -#: standalone/harddrake2:109 -#, c-format -msgid "Speed" -msgstr "سرعت" - -#: standalone/harddrake2:109 -#, c-format -msgid "Speed of the memory bank" -msgstr "سرعت بانک حافظه" - -#: standalone/harddrake2:110 +#: modules/interactive.pm:82 #, c-format -msgid "Bank connections" -msgstr "اتصالات بانک" +msgid "Installing driver for USB controller" +msgstr "در حال نصب راه‌انداز برای کنترل‌گر USB" -#: standalone/harddrake2:111 +#: modules/interactive.pm:83 #, c-format -msgid "Socket designation of the memory bank" -msgstr "Socket designation of the memory bank" +msgid "Installing driver for firewire controller %s" +msgstr "در حال نصب راه‌انداز برای کنترل‌گر دیوارآتش %s" -#: standalone/harddrake2:115 +#: modules/interactive.pm:84 #, c-format -msgid "Device file" -msgstr "پرونده‌ی دستگاه" +msgid "Installing driver for hard drive controller %s" +msgstr "در حال نصب راه‌انداز برای کنترل‌گر دیسک %s" -#: standalone/harddrake2:115 +#: modules/interactive.pm:85 #, c-format -msgid "" -"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" -msgstr "پرونده دستگاه استفاده شده برای ارتباط با راه‌انداز هسته برای موشی" +msgid "Installing driver for ethernet controller %s" +msgstr "در حال نصب راه‌انداز برای کنترل‌گر ابثرنت %s" -#: standalone/harddrake2:116 +#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) +#. -PO: the second is the vendor+model name +#: modules/interactive.pm:96 #, c-format -msgid "Emulated wheel" -msgstr "چرخ شبیه سازی شده" +msgid "Installing driver for %s card %s" +msgstr "نصب راه‌انداز برای %s کارت %s" -#: standalone/harddrake2:116 +#: modules/interactive.pm:110 #, c-format -msgid "whether the wheel is emulated or not" -msgstr "آیا چرخ شبیه سازی شده یا نه" +msgid "" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" +msgstr "" +"اکنون ممکن است گزینه‌ها را به بخش %s ارائه کنید. \n" +"توجه کنید که هر نشانی باید با پیشوند 0x مانند '0x123' وارد شود" -#: standalone/harddrake2:117 +#: modules/interactive.pm:116 #, c-format -msgid "the type of the mouse" -msgstr "نوعً موشد" +msgid "" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" +"For instance, ``io=0x300 irq=7''" +msgstr "" +"اکنون ممکن است گزینه‌ها را به بخش %s ارائه کنید.\n" +"گزینه‌ها به شکل ``name=value name2=value2 ...'' هستند.\n" +"برای مثال, ``io=0x300 irq=7''" -#: standalone/harddrake2:118 +#: modules/interactive.pm:118 #, c-format -msgid "the name of the mouse" -msgstr "نام موشی" +msgid "Module options:" +msgstr "گزینه‌های بخش:" -#: standalone/harddrake2:119 +#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) +#: modules/interactive.pm:131 #, c-format -msgid "Number of buttons" -msgstr "تعداد دکمه‌ها" +msgid "Which %s driver should I try?" +msgstr "کدام راه‌انداز %s را باید امتحان کنم؟" -#: standalone/harddrake2:119 +#: modules/interactive.pm:140 #, c-format -msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "تعداد دکمه‌های موشی" +msgid "" +"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" +"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " +"specify\n" +"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" +"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " +"should\n" +"not cause any damage." +msgstr "" +"در بعضی موارد، راه‌انداز %s نیاز به اطلاعات بیشتری برای درست کار کردن دارد، \n" +"هرچند که معمولاً بدون آنها نیز بخوبی کار می‌کند. آیا می‌خواهید گزینه‌های \n" +"بیشتری را مشخص کنید یا به راه‌انداز اجازه می‌دهید تا ماشین شما را برای " +"اطلاعات \n" +"مورد نیاز خود بگردد؟ بعضی وقتها، این جستجو باعث ایست رایانه خواهد شد، ولی \n" +"آن نبایستی باعث هیچ خرابی گردد." -#: standalone/harddrake2:120 +#: modules/interactive.pm:144 #, c-format -msgid "the type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "نوع گذرگاهی که موشی شما به آن وصل شده است" +msgid "Autoprobe" +msgstr "وارسی خودکار" -#: standalone/harddrake2:121 +#: modules/interactive.pm:144 #, c-format -msgid "Mouse protocol used by X11" -msgstr "پایان نامه موشی استفاده شده توسط X11 " +msgid "Specify options" +msgstr "مشخص کردن گزینه‌ها" -#: standalone/harddrake2:121 +#: modules/interactive.pm:156 #, c-format -msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" -msgstr "پایان نامه‌ایی که رومیزی تصویری با موشی استفاده میکند" +msgid "" +"Loading module %s failed.\n" +"Do you want to try again with other parameters?" +msgstr "" +"بارگذاری بخش %s شکست خورد.\n" +"آیا می‌خواهید با پارامترهای دیگری دوباره امتحان کنید؟" -#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137 -#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152 -#: standalone/harddrake2:341 +#: partition_table.pm:390 #, c-format -msgid "Identification" -msgstr "هویت " +msgid "mount failed: " +msgstr "سوارسازی شکست خورد: " -#: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145 +#: partition_table.pm:500 #, c-format -msgid "Connection" -msgstr "اتصال" +msgid "Extended partition not supported on this platform" +msgstr "قسمت‌بندی مضاعف بر این پایگاه حمایت نمی‌شود" -#: standalone/harddrake2:138 +#: partition_table.pm:518 #, c-format -msgid "Performances" -msgstr "کارآرائیها" +msgid "" +"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n" +"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " +"to the extended partitions." +msgstr "" +"سوراخی در جدول قسمت‌بندی وجود دارد ولی نمی‌توانم از آن استفاده کنم. تنها راه " +"حل، انتقال قسمت‌بندی‌های اولیه‌ی شما بنحوی است که آن سوراخ نزدیک به قسمت‌بندی‌های " +"مضاعف قرار داده شود." -#: standalone/harddrake2:139 +#: partition_table.pm:597 #, c-format -msgid "Bugs" -msgstr "اشکالها" +msgid "Error reading file %s" +msgstr "خطا در خواندن پرونده‌ی %s" -#: standalone/harddrake2:140 +#: partition_table.pm:604 #, c-format -msgid "FPU" -msgstr "FPU" +msgid "Restoring from file %s failed: %s" +msgstr "بازسازی از پرونده‌ی %s شکست خورد: %s" -#: standalone/harddrake2:147 +#: partition_table.pm:606 #, c-format -msgid "Device" -msgstr "دستگاه" +msgid "Bad backup file" +msgstr "پرونده‌ی پشتیبان خراب" -#: standalone/harddrake2:148 +#: partition_table.pm:626 #, c-format -msgid "Partitions" -msgstr "قسمت‌بندیها" +msgid "Error writing to file %s" +msgstr "خطا هنگام نوشتن در پرونده‌ی %s" -#: standalone/harddrake2:153 +#: partition_table/raw.pm:264 #, c-format -msgid "Features" -msgstr "قابلیتها" +msgid "" +"Something bad is happening on your drive. \n" +"A test to check the integrity of data has failed. \n" +"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " +"data." +msgstr "" +"اتفاق بدی در حال رخ دادن بر روی دستگاهتان است.\n" +"آزمایشی برای بررسی بی‌عیب بودن داده‌ها شکست خورد. \n" +"این بدین معنی است که هر چه بر روی دیسک بنویسید اطلاعات شانسی و خراب خواهد شد." -#. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76 -#: standalone/printerdrake:146 standalone/printerdrake:159 -#: standalone/printerdrake:171 +#: raid.pm:42 #, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/_گزینه‌ها" +msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s" +msgstr "نمیتوان قسمت‌بندی را به _formatted_ RAID %s اضافه کرد" -#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:202 standalone/logdrake:78 -#: standalone/printerdrake:172 standalone/printerdrake:174 -#: standalone/printerdrake:177 standalone/printerdrake:179 +#: raid.pm:150 #, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/ـراهنما" +msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" +msgstr "قسمت‌بندی‌های کافی برای سطح RAID %d وجود ندارد\n" -#: standalone/harddrake2:181 +#: scanner.pm:95 #, c-format -msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "/شناسایی‌خودکار _چاپگرها" +msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" +msgstr "شاخه‌ی /usr/share/sane/firmware نتوانست ایجاد گردد!" -#: standalone/harddrake2:182 +#: scanner.pm:106 #, c-format -msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "/شناسایی‌خودکار _مودم‌ها" +msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" +msgstr "شاخه‌ی /usr/share/sane/%s نتوانست ایجاد گردد!" -#: standalone/harddrake2:183 +#: scanner.pm:113 #, c-format -msgid "/Autodetect _jaz drives" -msgstr "/شناسایی _خودکار راه‌انداز jaz" +msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" +msgstr "پرونده‌ی ثابت‌افزار %s نتوانست به /usr/share/sane/firmware کپی گردد!" -#: standalone/harddrake2:184 +#: scanner.pm:120 #, c-format -msgid "/Autodetect parallel _zip drives" -msgstr "" +msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" +msgstr "اجازه‌های پرونده‌ی ثابت‌افزار %s نتوانست گذارده شوند!" -#: standalone/harddrake2:191 standalone/printerdrake:152 +#: scanner.pm:199 #, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/_ترک" +msgid "Scannerdrake" +msgstr "پویشگردرایک" -#: standalone/harddrake2:204 +#: scanner.pm:200 #, c-format -msgid "/_Fields description" -msgstr "/توضیحات _محوطه‌ها" +msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." +msgstr "نمی‌توان بسته‌های لازم را برای اشتراک پویشگر(های) شما نصب کرد." -#: standalone/harddrake2:206 +#: scanner.pm:201 #, c-format -msgid "Harddrake help" -msgstr "راهنمای سخت‌درایک" +msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." +msgstr "پویشگر(های) شما برای کاربرهای غیر-مدیر در دسترس نخواهد بود." -#: standalone/harddrake2:215 +#: security/help.pm:11 #, c-format -msgid "" -"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " -"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" -msgstr "" -"هنگامی که شما یک دستگاه را انتخاب کرده‌اید، می‌توانید اطلاعات دستگاه را در " -"مناطق نمایش داده شده در قاب سمت راست (\"اطلاعات\") مشاهده کنید" +msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." +msgstr "پذیرش/امتناع پیغام‌های خطای bogus IPv4." -#: standalone/harddrake2:221 standalone/printerdrake:177 +#: security/help.pm:13 #, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_گزارش اشکال" +msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo." +msgstr "پذیریش/امتناع پخش همگانی انعکاس icmp ." -#: standalone/harddrake2:223 standalone/printerdrake:179 +#: security/help.pm:15 #, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/_درباره..." +msgid "Accept/Refuse icmp echo." +msgstr "پذیرش/امتناع پژواک icmp." -#: standalone/harddrake2:224 +#: security/help.pm:17 #, c-format -msgid "About Harddrake" -msgstr "درباره‌ی Harddrake" +msgid "Allow/Forbid autologin." +msgstr "اجازه/امتناع ثبت‌ورود خودکار." -#. -PO: Do not alter the and tags -#: standalone/harddrake2:226 +#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is +#: security/help.pm:21 #, c-format msgid "" -"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n" -"Version: %s\n" -"Author: Thierry Vignaud <" -"tvignaud@mandriva.com>\n" +"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" +"\n" +"If set to NONE, no issues are allowed.\n" "\n" +"Else only /etc/issue is allowed." msgstr "" -"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n" -"Version: %s\n" -"Author: Thierry Vignaud <" -"tvignaud@mandriva.com>\n" +"اگر \"همه\" تعیین شده است، /etc/issue و /etc/issue.net اجازه دارد وجود داشته " +"باشد.\n" "\n" +"اگر هیچ تعیین شده، هیچ برآمدهایی مجاز نیستند.\n" +"\n" +"بجز فقط /etc/issue که مجاز است." -#: standalone/harddrake2:242 -#, c-format -msgid "Harddrake2" -msgstr "Harddrake2" - -#: standalone/harddrake2:272 +#: security/help.pm:27 #, c-format -msgid "Detected hardware" -msgstr "سخت‌افزار شناسایی شده" +msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." +msgstr "اجازه/امتناع آغازگری مجدد توسط کاربر کنسول." -#: standalone/harddrake2:277 +#: security/help.pm:29 #, c-format -msgid "Configure module" -msgstr "پیکربندی بخش" +msgid "Allow/Forbid remote root login." +msgstr "اجازه/امتناع ثبت‌ورود از راه دور مدیر." -#: standalone/harddrake2:284 +#: security/help.pm:31 #, c-format -msgid "Run config tool" -msgstr "اجرای ابزار پیکربندی" +msgid "Allow/Forbid direct root login." +msgstr "اجازه/امتناع ثبت‌ورود مستقیم مدیر." -#: standalone/harddrake2:308 +#: security/help.pm:33 #, c-format msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "بر روی دستگاهی در درخت چپ برای نمایش اطلاعات آن در اینجا، کلیک کنید." - -#: standalone/harddrake2:329 standalone/printerdrake:306 -#: standalone/printerdrake:320 -#, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "نامعلوم" - -#: standalone/harddrake2:349 -#, c-format -msgid "Misc" -msgstr "Misc" - -#: standalone/harddrake2:427 -#, c-format -msgid "secondary" -msgstr "دومین" - -#: standalone/harddrake2:427 -#, c-format -msgid "primary" -msgstr "اولین" +"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " +"gdm)." +msgstr "اجازه/امتناع لیست کاربران بر روی سیستم در مدیران نمایش (kdm and gdm)." -#: standalone/harddrake2:431 +#: security/help.pm:35 #, c-format -msgid "burner" -msgstr "سوزنده" +msgid "" +"Allow/forbid to export display when\n" +"passing from the root account to the other users.\n" +"\n" +"See pam_xauth(8) for more details.'" +msgstr "" +"اجازه/امتناع صدور نمایش هنگامیکه\n" +"از حساب مدیر به کاربران دیگر عبور داده میشود.\n" +"\n" +"برای جزئیات بیشتر به pam_xauth(۸) مراجعه کنید." -#: standalone/harddrake2:431 +#: security/help.pm:40 #, c-format -msgid "DVD" -msgstr "دی‌وی‌دی" +msgid "" +"Allow/Forbid X connections:\n" +"\n" +"- ALL (all connections are allowed),\n" +"\n" +"- LOCAL (only connection from local machine),\n" +"\n" +"- NONE (no connection)." +msgstr "" +"اجازه/امتناع اتصالات X:\n" +"\n" +"- همه (همه‌ی اتصالات مجاز هستند),\n" +"\n" +"- محلی (فقط اتصال از ماشین محلی)\n" +"\n" +"- هیچ (هیچ اتصال)." -#: standalone/harddrake2:511 +#: security/help.pm:48 #, c-format msgid "" -"The following devices needs proprietary drivers or firmwares in order to " -"operate smoothly. The appropriate packages can be retrieved from the " -"Mandriva Club. Do you want to subscribe to the Mandriva Club?" +"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" +"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." msgstr "" +"این آرگومان مشخص می‌کند که آیا کارگیرها برای اتصال به کارگزار X \n" +"بر درگاه ۶۰۰۰ tcp مجازند یا نه." -#: standalone/keyboarddrake:45 +#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're +#: security/help.pm:53 #, c-format -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "آیا می‌خواهید کلید پس‌بر در کنسول حذف را بازگرداند؟" +msgid "" +"Authorize:\n" +"\n" +"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " +"set to \"ALL\",\n" +"\n" +"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n" +"\n" +"- none if set to \"NONE\".\n" +"\n" +"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" +"(5))." +msgstr "" +"اجازه دادن:\n" +"\n" +"- همه‌ی سرویس‌های کنترل شده بوسیله tcp_wrappers (صفحات دستورالعمل hosts.deny " +"(5) را ببینید) اگر به \"همه\" گذارده شده است,\n" +"\n" +"- فقط سرویس‌های محلی اگر به \"محلی\" گذارده شده\n" +" \n" +" - هیچکدام اگر به \"هیچ\" گذارده شده\n" +"\n" +"برای اجازه به سرویس‌هایی که احتیاج دارید، از /etc/hosts.allow استفاده کنید " +"((hosts.allow(5)را مشاهده کنید)." -#: standalone/localedrake:38 +#: security/help.pm:63 #, c-format -msgid "LocaleDrake" -msgstr "LocaleDrake" +msgid "" +"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" +"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" +"symlink /etc/security/msec/server to point to\n" +"/etc/security/msec/server..\n" +"\n" +"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" +"add a service if it is present in the file during the installation of\n" +"packages." +msgstr "" +"اگر SERVER_LEVEL (یا SECURE_LEVEL اگر غایب باشد)\n" +" بزرگتر است از ۳ در /etc/security/msec/security.conf، \n" +"یک پیوند نمادی /etc/security/msec/server ایجاد کرده که\n" +"به /etc/security/msec/server اشاره می‌کند..\n" +"\n" +"این /etc/security/msec/server بوسیله‌ی chkconfig --add برای\n" +"تصمیم به افزودن یک سرویس اگر آن در پرونده هنگام نصب\n" +"بسته حاضر باشد استفاده می‌شود." -#: standalone/localedrake:44 +#: security/help.pm:72 #, c-format -msgid "You should install the following packages: %s" -msgstr "شما باید بسته‌های بدنبال آمده را نصب کنید: %s" +msgid "" +"Enable/Disable crontab and at for users.\n" +"\n" +"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" +"and crontab(1))." +msgstr "" +"بکار اندازی/از کار اندازی crontab و at برای کاربران.\n" +"\n" +"کاربرهای مجاز را در /etc/cron.allow و /etc/at.allow بگذارید. \n" +"(دستورالعمل at(1) و crontab(1) را مطالعه کنید)." -#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: standalone/localedrake:47 standalone/scannerdrake:135 +#: security/help.pm:77 #, c-format -msgid ", " -msgstr ", " +msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" +msgstr "بکار اندازی/از کار اندازی گزارش‌های syslog به کنسول ۱۲" -#: standalone/localedrake:55 +#: security/help.pm:79 #, c-format -msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -msgstr "تغییر انجام شده است، ولی برای مؤثر واقع شدن باید ثبت‌خروج کنید" +msgid "" +"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" +"\"%s\" is true, also reports to syslog." +msgstr "" +"بکار اندازی/از کار اندازی حفاظت spoofing نام یابی.\n" +"اگر \"%s\" درست باشد, به syslog هم گزارش ‌شود." -#: standalone/logdrake:49 +#: security/help.pm:80 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Tools Logs" -msgstr "ثبتهای ابزارهای لینوکس ماندریبا" +msgid "Security Alerts:" +msgstr "هشدارهای امنیتی:" -#: standalone/logdrake:50 +#: security/help.pm:82 #, c-format -msgid "Logdrake" -msgstr "Logdrake" +msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." +msgstr "بکار اندازی/از کار اندازی حفاظت IP spoofing." -#: standalone/logdrake:63 +#: security/help.pm:84 #, c-format -msgid "Show only for the selected day" -msgstr "فقط برای روز انتخاب شده نشان داده شود" +msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." +msgstr "بکار اندازی/از کار اندازی libsafe اگر libsafe در سیستم یافت شود." -#: standalone/logdrake:70 +#: security/help.pm:86 #, c-format -msgid "/File/_New" -msgstr "/پرونده/_جدید" +msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." +msgstr "بکار اندازی/از کار اندازی ثبت پاکت‌های عجیب IPv4." -#: standalone/logdrake:70 +#: security/help.pm:88 #, c-format -msgid "N" -msgstr "N" +msgid "Enable/Disable msec hourly security check." +msgstr "بکار اندازی/از کار اندازی بررسی امنیتی ساعتی msec." -#: standalone/logdrake:71 -#, c-format -msgid "/File/_Open" -msgstr "/پرونده/_باز کردن" +#: security/help.pm:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from " +"any user." +msgstr "بکار انداختن su فقط برای اعضای گروه چرخ یا اجازه su برای هر کاربر." -#: standalone/logdrake:71 +#: security/help.pm:92 #, c-format -msgid "O" -msgstr "O" +msgid "Use password to authenticate users." +msgstr "برای تأیید هویت کاربران از گذرواژه استفاده شود." -#: standalone/logdrake:72 +#: security/help.pm:94 #, c-format -msgid "/File/_Save" -msgstr "/پرونده/_ذخیره" +msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." +msgstr "فعال/غیرفعال‌سازی بررسی بی‌نظم کارت‌های شبکه." -#: standalone/logdrake:72 +#: security/help.pm:96 #, c-format -msgid "S" -msgstr "S" +msgid "Activate/Disable daily security check." +msgstr "فعال/غیر فعال کردن بررسی امنیت روزانه." -#: standalone/logdrake:73 +#: security/help.pm:98 #, c-format -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/پرونده/ذخیره _بنام" +msgid "Enable/Disable sulogin(8) in single user level." +msgstr "بکار اندازی/از کار اندازی sulogin(8) در سطح کاربر تکی." -#: standalone/logdrake:74 +#: security/help.pm:100 #, c-format -msgid "/File/-" -msgstr "/پرونده/-" +msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." +msgstr "نام را مثل یک استثنا برای اداره‌ی عمر گذرواژه بوسیله msec اضافه کنید." -#: standalone/logdrake:77 +#: security/help.pm:102 #, c-format -msgid "/Options/Test" -msgstr "/گزینه‌ها/آزمایش" +msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." +msgstr "" +"گذاردن عمر گذرواژه به \"حداکثر\" روزها و تاخیر برای تغییر به \"غیرفعال\"." -#: standalone/logdrake:79 +#: security/help.pm:104 #, c-format -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/راهنما/_درباره..." +msgid "Set the password history length to prevent password reuse." +msgstr "گذاردن مدت تاریخ گذرواژه برای جلوگیری از استفاده‌ی مجدد گذرواژه." -#: standalone/logdrake:108 +#: security/help.pm:106 #, c-format msgid "" -"_:this is the auth.log log file\n" -"Authentication" -msgstr "تأیید هویت" +"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " +"number of capitalized letters." +msgstr "گذاردن حداقل طول و حداقل تعداد ارقام و حداقل تعداد حروف بزرگ گذرواژه." -#: standalone/logdrake:109 +#: security/help.pm:108 #, c-format -msgid "" -"_:this is the user.log log file\n" -"User" -msgstr "کاربر" +msgid "Set the root umask." +msgstr "گذاردن umask مدیر." -#: standalone/logdrake:110 +#: security/help.pm:109 #, c-format -msgid "" -"_:this is the /var/log/messages log file\n" -"Messages" -msgstr "پیغام‌ها" +msgid "if set to yes, check open ports." +msgstr "اگر به بله گذارده شده، درگاه‌های باز را بررسی کنید." -#: standalone/logdrake:111 +#: security/help.pm:110 #, c-format msgid "" -"_:this is the /var/log/syslog log file\n" -"Syslog" -msgstr "Syslog" - -#: standalone/logdrake:115 -#, c-format -msgid "search" -msgstr "جستجو" +"if set to yes, check for:\n" +"\n" +"- empty passwords,\n" +"\n" +"- no password in /etc/shadow\n" +"\n" +"- for users with the 0 id other than root." +msgstr "" +"اگر به بله گذارده شده، بررسی شود:\n" +"\n" +"- گذرواژه‌های خالی،\n" +"\n" +"- هیچ گذرواژه در /etc/shadow\n" +"\n" +"- برای کاربران با شناسه صفر غیر از مدیر." -#: standalone/logdrake:127 +#: security/help.pm:117 #, c-format -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "ابزاری برای پایشگری ثبت‌هایتان" +msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." +msgstr "" +"اگر به بله گذارده شده، اجازه‌های پرونده‌ها را در خانه‌ی کاربران بررسی کنید." -#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:347 standalone/net_monitor:93 +#: security/help.pm:118 #, c-format -msgid "Settings" -msgstr "تنظیمات" +msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." +msgstr "" +"اگر به بله گذاشته شده، بررسی کنید که آیا دستگاه‌های شبکه در حالت بی‌قاعده " +"هستند." -#: standalone/logdrake:133 +#: security/help.pm:119 #, c-format -msgid "Matching" -msgstr "تطابق" +msgid "if set to yes, run the daily security checks." +msgstr "اگر به بله گذاشته شده، بررسی امنیتی روزانه را اجرا کنید." -#: standalone/logdrake:134 +#: security/help.pm:120 #, c-format -msgid "but not matching" -msgstr "ولی تطبیق نمی‌کند" +msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." +msgstr "اگر به بله گذاشته شده، افزودن/برداشتن پرونده‌های sgid را بررسی کنید." -#: standalone/logdrake:138 +#: security/help.pm:121 #, c-format -msgid "Choose file" -msgstr "انتخاب پرونده" +msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." +msgstr "" +"اگر به بله گذاشته شده، گذرواژه‌ی خالی در پرونده /etc/shadow را بررسی کنید." -#: standalone/logdrake:150 +#: security/help.pm:122 #, c-format -msgid "Calendar" -msgstr "تقویم" +msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." +msgstr "" +"اگر به بله گذاشته شده، درستی checksum پرونده‌های suid/sgid را تصدیق کنید." -#: standalone/logdrake:160 +#: security/help.pm:123 #, c-format -msgid "Content of the file" -msgstr "محتوای پرونده" +msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." +msgstr "" +"اگر به بله گذاشته شده، افزودن/برداشتن امتیازات پرونده‌های مدیریت را بررسی " +"کنید." -#: standalone/logdrake:164 standalone/logdrake:401 +#: security/help.pm:124 #, c-format -msgid "Mail alert" -msgstr "اخطار پست" +msgid "if set to yes, report unowned files." +msgstr "اگر به بله گذاشته شده، پرونده‌های بدون صاحب گزارش شود." -#: standalone/logdrake:171 +#: security/help.pm:125 #, c-format -msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" -msgstr "جادوگر اخطار بطور غیرمنتظره‌ای شکست خورد:" +msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." +msgstr "" +"اگر به بله گذاشته شده، پرونده‌ها/شاخه‌های قابل نگارش بوسیله‌ی هر که را بررسی " +"کنید." -#: standalone/logdrake:224 +#: security/help.pm:126 #, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "لطفاً صبر کنید، تجزیه‌ی پرونده: %s" +msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." +msgstr "اگر به بله گذاشته شده، بررسی‌های chkrootkit را اجرا کنید." -#: standalone/logdrake:379 +#: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "کارگزار تورنمای گیتی آپاچی" +msgid "" +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgstr "اگر گذاشته شده، گزارش پستی را به این نشانی وگرنه به مدیر بفرستید." -#: standalone/logdrake:380 +#: security/help.pm:128 #, c-format -msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "یابنده‌ی دامنه‌ی نام" +msgid "if set to yes, report check result by mail." +msgstr "اگر به بله گذاشته شده، نتیجه‌ی بررسی را بوسیله‌ی پست گزارش دهید." -#: standalone/logdrake:381 +#: security/help.pm:129 #, c-format -msgid "Ftp Server" -msgstr "کارگزار FTP " +msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" +msgstr "اگر چیزی برای هشدار دادن وجود ندارد پست نفرستید" -#: standalone/logdrake:382 +#: security/help.pm:130 #, c-format -msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "پسوند کارگزار پست" +msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." +msgstr "اگر به بله گذاشته شده، بعضی بررسی‌ها بر بانک اطلاعات rpm اجرا می‌شود." -#: standalone/logdrake:383 +#: security/help.pm:131 #, c-format -msgid "Samba Server" -msgstr "کارگزار سامبا" +msgid "if set to yes, report check result to syslog." +msgstr "اگر به بله گذاشته شده، نتیجه کنترل به syslog گزارش شود." -#: standalone/logdrake:385 +#: security/help.pm:132 #, c-format -msgid "Webmin Service" -msgstr "سرویس Webmin" +msgid "if set to yes, reports check result to tty." +msgstr "اگر به بله گذاشته شده، نتایج بررسی به tty گزارش می‌شود." -#: standalone/logdrake:386 +#: security/help.pm:134 #, c-format -msgid "Xinetd Service" -msgstr "سرویس Xinetd" +msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgstr "تعیین اندازه‌ی تاریخ فرمان‌های پوسته. یک ارزش ۱- به معنی نامحدود می‌باشد." -#: standalone/logdrake:395 +#: security/help.pm:136 #, c-format -msgid "Configure the mail alert system" -msgstr "پیکربندی سیستم هشدار پست" +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "تعیین مدت تاخیر پوسته. صفر بمعنی هیچ تاخیر." -#: standalone/logdrake:396 +#: security/help.pm:136 #, c-format -msgid "Stop the mail alert system" -msgstr "ایست سیستم هشدار پست" +msgid "Timeout unit is second" +msgstr "واحد زمان وقفه ثانیه است" -#: standalone/logdrake:404 +#: security/help.pm:138 #, c-format -msgid "Mail alert configuration" -msgstr "پیکربندی اخطار پست" +msgid "Set the user umask." +msgstr "تعیین umask کاربر." -#: standalone/logdrake:405 +#: security/l10n.pm:11 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the mail configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" -msgstr "" -"به ابزار پیکربندی پست خوش آمدید.\n" -"\n" -"در اینجا می‌توانید اخطار سیستم را برپاسازی کنید.\n" +msgid "Accept bogus IPv4 error messages" +msgstr "پذیرش پیغام‌های خطای bogus IPv4" -#: standalone/logdrake:415 +#: security/l10n.pm:12 #, c-format -msgid "Services settings" -msgstr "تنظیمات سرویس‌ها" +msgid "Accept broadcasted icmp echo" +msgstr "پذیرش پخش همگانی انعکاس icmp" -#: standalone/logdrake:416 +#: security/l10n.pm:13 #, c-format -msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " -"running" -msgstr "" -"اگر یکی از سرویس‌های انتخاب شده دیگر در حال اجرا نباشد اخطاری دریافت خواهید " -"کرد" +msgid "Accept icmp echo" +msgstr "پذیرش پژواک icmp" -#: standalone/logdrake:423 +#: security/l10n.pm:15 #, c-format -msgid "Load setting" -msgstr "تنظیم بارگذاری" +msgid "/etc/issue* exist" +msgstr "/etc/issue* وجود دارد" -#: standalone/logdrake:424 +#: security/l10n.pm:16 #, c-format -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "اگر بارگذاری بیش از این مقدار باشد اخطاری دریافت خواهید کرد" +msgid "Reboot by the console user" +msgstr "آغازگری مجدد توسط کاربر کنسول" -#: standalone/logdrake:425 +#: security/l10n.pm:17 #, c-format -msgid "" -"_: load here is a noun, the load of the system\n" -"Load" -msgstr "بار" +msgid "Allow remote root login" +msgstr "اجازه‌ی ثبت‌ورود از راه دور مدیر" -#: standalone/logdrake:430 +#: security/l10n.pm:18 #, c-format -msgid "Alert configuration" -msgstr "پیکربندی اخطار" +msgid "Direct root login" +msgstr "ثبت‌ورود مستقیم مدیر" -#: standalone/logdrake:431 +#: security/l10n.pm:19 #, c-format -msgid "Please enter your email address below " -msgstr "لطفاً نشانی پست الکترونیکی خود را در زیر وارد کنید" +msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" +msgstr "فهرست کاربران بر مدیران نمایش (kdm and gdm)" -#: standalone/logdrake:432 +#: security/l10n.pm:20 #, c-format -msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" -msgstr "" -"و نام (یا نشانی آی‌پی) کارگزار SMTP را که می‌خواهید استفاده کنید را وارد کنید" +msgid "Export display when passing from root to the other users" +msgstr "صدور نمایش هنگامیکه از مدیر به کاربران دیگر عبور داده میشود" -#: standalone/logdrake:451 +#: security/l10n.pm:21 #, c-format -msgid "The wizard successfully configured the mail alert." -msgstr "جادوگر با موفقیت اخطار پست را پیکربندی کرد." +msgid "Allow X Window connections" +msgstr "اجازه‌ی اتصالات پنجره‌ی ایکس" -#: standalone/logdrake:457 +#: security/l10n.pm:22 #, c-format -msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." -msgstr "جادوگر با موفقیت هشدار پستی را از کار انداخت." +msgid "Authorize TCP connections to X Window" +msgstr "اجازه‌ی اتصالات TCP پنجره‌ی ایکس" -#: standalone/logdrake:516 +#: security/l10n.pm:23 #, c-format -msgid "Save as.." -msgstr "ذخیره بنام..." +msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" +msgstr "اجازه دادن به تمام سرویس‌های کنترل شده توسط tcp_wrappers" -#: standalone/mousedrake:31 +#: security/l10n.pm:24 #, c-format -msgid "Please choose your mouse type." -msgstr "لطفاً نوع موشی خود را انتخاب کنید." +msgid "Chkconfig obey msec rules" +msgstr "اطاعت Chkconfig از قواعد msec " -#: standalone/mousedrake:44 +#: security/l10n.pm:25 #, c-format -msgid "Emulate third button?" -msgstr "شبیه‌سازی دکمه‌ی سوم؟" +msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" +msgstr "بکار انداختن \"crontab\" و \"at\" برای کاربران" -#: standalone/mousedrake:61 +#: security/l10n.pm:26 #, c-format -msgid "Mouse test" -msgstr "آزمایش موشی" +msgid "Syslog reports to console 12" +msgstr "گزارش‌های Syslog به کنسول ۱۲" -#: standalone/mousedrake:64 +#: security/l10n.pm:27 #, c-format -msgid "Please test your mouse:" -msgstr "لطفاً موشی خود را آزمایش کنید:" +msgid "Name resolution spoofing protection" +msgstr "حفاظت از spoofing نام‌یابی" -#: standalone/net_applet:47 +#: security/l10n.pm:28 #, c-format -msgid "Network is up on interface %s" -msgstr "شبکه بر واسط %s در حال اجراست" +msgid "Enable IP spoofing protection" +msgstr "بکاراندازی حفاظت IP spoofing" -#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below -#: standalone/net_applet:50 +#: security/l10n.pm:29 #, c-format -msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\"" -msgstr "شبکه بر واسط %s کار نمیکند. بر \"پیکربندی شبکه\" کلیک کنید" +msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" +msgstr "بکار انداختن libsafe اگر libsafe در سیستم یافت شود" -#: standalone/net_applet:56 standalone/net_applet:76 -#: standalone/net_monitor:468 +#: security/l10n.pm:30 #, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "اتصال %s" +msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" +msgstr "بکار انداختن ثبت پاکت‌های عجیب IPv4" -#: standalone/net_applet:57 standalone/net_applet:76 -#: standalone/net_monitor:468 +#: security/l10n.pm:31 #, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "قطع اتصال %s" +msgid "Enable msec hourly security check" +msgstr "بکار انداختن بررسی ساعتی امنیت msec" -#: standalone/net_applet:58 -#, c-format -msgid "Monitor Network" -msgstr "پایشگری شبکه" +#: security/l10n.pm:32 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable su only from the wheel group members" +msgstr "بکار انداختن su فقط برای اعضای گروه چرخ یا برای هر کاربر" -#: standalone/net_applet:60 +#: security/l10n.pm:33 #, c-format -msgid "Manage wireless networks" -msgstr "" +msgid "Use password to authenticate users" +msgstr "استفاده از گذرواژه برای تأیید هویت کاربران" -#: standalone/net_applet:61 +#: security/l10n.pm:34 #, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "پیکربندی شبکه" - -#: standalone/net_applet:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "Watched interface" -msgstr "واسط‌‌ها" - -#: standalone/net_applet:93 -#, fuzzy, c-format -msgid "Profiles" -msgstr "پراکسی‌ها" +msgid "Ethernet cards promiscuity check" +msgstr "بررسی بی‌نظم کارت‌های شبکه" -#: standalone/net_applet:102 +#: security/l10n.pm:35 #, c-format -msgid "Get Online Help" -msgstr "دریافت کمک اینترنتی" +msgid "Daily security check" +msgstr "بررسی روزانه‌ی امنیت" -#: standalone/net_applet:335 +#: security/l10n.pm:36 #, c-format -msgid "Interactive Firewall automatic mode" -msgstr "" +msgid "Sulogin(8) in single user level" +msgstr "sulogin(8) در سطح کاربر تکی" -#: standalone/net_applet:340 +#: security/l10n.pm:37 #, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "راه‌اندازی همیشگی در شروع" - -#: standalone/net_applet:344 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wireless networks" -msgstr "اتصال بی‌سیم" - -#: standalone/net_applet:429 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" -msgstr " دیوارآتش فعال: رخنه شناسایی شد" - -#: standalone/net_applet:442 -#, fuzzy, c-format -msgid "What do you want to do with this attacker?" -msgstr "آیا می‌خواهید حمله کننده را در لیست سیاه بگذارید؟" +msgid "No password aging for" +msgstr "هیچ عمر گذرواژه برای‌" -#: standalone/net_applet:445 +#: security/l10n.pm:38 #, c-format -msgid "Attack details" -msgstr "جزئیات حمله" +msgid "Set password expiration and account inactivation delays" +msgstr "گذاردن تاریخ اعتبار گذرواژه و تأخیرهای غیرفعالی حساب" -#: standalone/net_applet:449 +#: security/l10n.pm:39 #, c-format -msgid "Attack time: %s" -msgstr "زمان حمله: %s" +msgid "Password history length" +msgstr "طول تاریخچه‌ی گذرواژه" -#: standalone/net_applet:450 +#: security/l10n.pm:40 #, c-format -msgid "Network interface: %s" -msgstr "واسط شبکه: %s" +msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" +msgstr "حداقل طول و تعداد نویسه و حروف بزرگ گذرواژه" -#: standalone/net_applet:451 +#: security/l10n.pm:41 #, c-format -msgid "Attack type: %s" -msgstr "نوع حمله: %s" +msgid "Root umask" +msgstr "umask مدیر" -#: standalone/net_applet:452 +#: security/l10n.pm:42 #, c-format -msgid "Protocol: %s" -msgstr "پروتوکل: %s" +msgid "Shell history size" +msgstr "اندازه‌ی تاریخچه‌ی پوسته" -#: standalone/net_applet:453 +#: security/l10n.pm:43 #, c-format -msgid "Attacker IP address: %s" -msgstr "نشانی آی‌پی حمله کننده: %s" +msgid "Shell timeout" +msgstr "مدت تاخیر پوسته" -#: standalone/net_applet:454 +#: security/l10n.pm:44 #, c-format -msgid "Attacker hostname: %s" -msgstr "نام میزبان حمله کننده: %s" +msgid "User umask" +msgstr "umask کاربران" -#: standalone/net_applet:457 +#: security/l10n.pm:45 #, c-format -msgid "Service attacked: %s" -msgstr "سرویس مورد حمله: %s" +msgid "Check open ports" +msgstr "بررسی درگاه‌های باز" -#: standalone/net_applet:458 +#: security/l10n.pm:46 #, c-format -msgid "Port attacked: %s" -msgstr "درگاه مورد حمله: %s" +msgid "Check for unsecured accounts" +msgstr "بررسی حساب‌های غیر امن" -#: standalone/net_applet:460 +#: security/l10n.pm:47 #, c-format -msgid "Type of ICMP attack: %s" -msgstr "نوع حمله ICMP : %s" +msgid "Check permissions of files in the users' home" +msgstr "اجازه‌های پرونده‌ها را در آغازه‌ی کاربران بررسی کنید" -#: standalone/net_applet:465 +#: security/l10n.pm:48 #, c-format -msgid "Always blacklist (do not ask again)" -msgstr "لیست سیاه همیشه (دیگر سوال نکن)" +msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" +msgstr "بررسی کنید که آیا دستگاه‌های شبکه در حالت بی قاعده هستند" -#: standalone/net_monitor:57 standalone/net_monitor:62 +#: security/l10n.pm:49 #, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "پایشگری شبکه" +msgid "Run the daily security checks" +msgstr "اجرای بررسی روزانه‌ی امنیت" -#: standalone/net_monitor:98 +#: security/l10n.pm:50 #, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "آمار‌ها جهانی" +msgid "Check additions/removals of sgid files" +msgstr "بررسی افزودن/برداشتن پرونده‌های sgid" -#: standalone/net_monitor:101 +#: security/l10n.pm:51 #, c-format -msgid "Instantaneous" -msgstr "آنی" +msgid "Check empty password in /etc/shadow" +msgstr "بررسی گذرواژه‌ی خالی در پرونده‌ی /etc/shadow" -#: standalone/net_monitor:101 +#: security/l10n.pm:52 #, c-format -msgid "Average" -msgstr "ميانگين" +msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" +msgstr "تصدیق checksum برای پرونده‌های suid/sgid" -#: standalone/net_monitor:102 +#: security/l10n.pm:53 #, c-format -msgid "" -"Sending\n" -"speed:" -msgstr "" -"سرعت\n" -"ارسال:" +msgid "Check additions/removals of suid root files" +msgstr "بررسی افزودن/برداشتن suid پرونده‌های ریشه" -#: standalone/net_monitor:103 +#: security/l10n.pm:54 #, c-format -msgid "" -"Receiving\n" -"speed:" -msgstr "" -"سرعت\n" -"دریافت:" +msgid "Report unowned files" +msgstr "گزارش پرونده‌های بی‌صاحب" -#: standalone/net_monitor:107 +#: security/l10n.pm:55 #, c-format -msgid "" -"Connection\n" -"time: " -msgstr "" -"زمان\n" -"اتصال:" +msgid "Check files/directories writable by everybody" +msgstr "بررسی پرونده‌ها/شاخه‌های قابل نگارش بوسیله‌ی هرکس" -#: standalone/net_monitor:114 +#: security/l10n.pm:56 #, c-format -msgid "Use same scale for received and transmitted" -msgstr "استفاده از مقیاس یکسان برای دریافت و مخابره" +msgid "Run chkrootkit checks" +msgstr "اجرای بررسی‌های chkrootkit" -#: standalone/net_monitor:133 +#: security/l10n.pm:57 #, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "لطفاً صبر کنید، اتصال شما آزمایش می‌شود..." +msgid "Do not send empty mail reports" +msgstr "" -#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195 +#: security/l10n.pm:58 #, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "قطع اتصال از اینترنت" +msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" +msgstr "اگر گذارده شده، گزارش پستی را به این نشانی وگرنه به مدیر بفرستید" -#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195 +#: security/l10n.pm:59 #, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "اتصال با اینترنت" +msgid "Report check result by mail" +msgstr "گزارش نتیجه‌ی بررسی بوسیله‌ی پست" -#: standalone/net_monitor:226 +#: security/l10n.pm:60 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "قطع اتصال از اینترنت شکست خورد." +msgid "Run some checks against the rpm database" +msgstr "اجرای چندین بررسی بر بانک اطلاعات rpm" -#: standalone/net_monitor:227 +#: security/l10n.pm:61 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "قطع اتصال از اینترنت تکمیل شد." +msgid "Report check result to syslog" +msgstr "گزارش نتیجه‌ی بررسی به syslog" -#: standalone/net_monitor:229 +#: security/l10n.pm:62 #, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "اتصال برقرار شد." +msgid "Reports check result to tty" +msgstr "گزارش نتایج بررسی به tty" -#: standalone/net_monitor:230 +#: security/level.pm:10 #, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." -msgstr "" -"اتصال شکست خورد.\n" -"پیکربندی خود را در مرکز کنترل ماندریبا تصدیق کنید." +msgid "Welcome To Crackers" +msgstr "به رمزشکن‌ها خوش آمدید" -#: standalone/net_monitor:335 +#: security/level.pm:11 #, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "پیکربندی رنگ" +msgid "Poor" +msgstr "ضعیف" -#: standalone/net_monitor:383 standalone/net_monitor:403 +#: security/level.pm:12 #, c-format -msgid "sent: " -msgstr "فرستاده شده: " +msgid "Standard" +msgstr "استاندارد" -#: standalone/net_monitor:390 standalone/net_monitor:407 +#: security/level.pm:13 #, c-format -msgid "received: " -msgstr "دریافت شده: " +msgid "High" +msgstr "بالا" -#: standalone/net_monitor:397 +#: security/level.pm:14 #, c-format -msgid "average" -msgstr "ميانگين" +msgid "Higher" +msgstr "بالاتر" -#: standalone/net_monitor:400 +#: security/level.pm:15 #, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "اندازه‌ی محلی" +msgid "Paranoid" +msgstr "خیالاتی" -#: standalone/net_monitor:461 +#: security/level.pm:41 #, c-format msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" +"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" +"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" +"or to the Internet. There is no password access." msgstr "" -"اخطار، یک اتصال اینترنتی دیگر شناسایی شده است، شاید از شبکه شما استفاده می‌کند" - -#: standalone/net_monitor:472 -#, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "هیچ اتصال اینترنتی پیکربندی شده" - -#: standalone/printerdrake:76 -#, c-format -msgid "Reading data of installed printers..." -msgstr "در حال خواندن داده‌های چاپگرهای نصب شده..." - -#: standalone/printerdrake:128 -#, c-format -msgid "%s Printer Management Tool" -msgstr "ابزار مدیریت چاپگر %s" +"این سطح با دقت استفاده شود. این سیستم شما را برای استفاده‌ی آسان ولی خیلی \n" +"حساس می‌سازد. آن نباید برای یک ماشین که به دیگر ماشین‌ها یا به اینترنت \n" +"وصل است استفاده گردد. هیچ دسترسی به گذرواژه وجود ندارد." -#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:143 -#: standalone/printerdrake:144 standalone/printerdrake:145 -#: standalone/printerdrake:153 standalone/printerdrake:154 -#: standalone/printerdrake:158 +#: security/level.pm:44 #, c-format -msgid "/_Actions" -msgstr "/_کنش‌ها" +msgid "" +"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " +"recommended." +msgstr "" +"گذرواژه‌ها اکنون بکار افتاده‌اند، ولی هنوز استفاده مانند رایانه‌ی شبکه سفارش " +"نمی‌شود." -#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:154 +#: security/level.pm:45 #, c-format -msgid "/_Add Printer" -msgstr "/_افزودن چاپگر" +msgid "" +"This is the standard security recommended for a computer that will be used " +"to connect to the Internet as a client." +msgstr "" +"این امنیت استاندارد سفارش شده برای رایانه‌ای است که برای اتصال با اینترنت " +"مانند یک کارگیر استفاده می‌گردد." -#: standalone/printerdrake:143 +#: security/level.pm:46 #, c-format -msgid "/Set as _Default" -msgstr "/تعیین مانند _پیش‌فرض" +msgid "" +"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " +"night." +msgstr "" +"مقداری محدودیت از قبل وجود دارد، و بررسی‌های خودکار بیشتری هر شب اجرا می‌شود." -#: standalone/printerdrake:144 +#: security/level.pm:47 #, c-format -msgid "/_Edit" -msgstr "/_ویرایش" +msgid "" +"With this security level, the use of this system as a server becomes " +"possible.\n" +"The security is now high enough to use the system as a server which can " +"accept\n" +"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " +"Internet, you should choose a lower level." +msgstr "" +"با این سطح امنیتی، استفاده از این سیستم مانند یک کارگزار ممکن می‌شود. \n" +"امنیت به اندازه‌ی کافی بالا است که بتوان از این سیستم مانند یک کارگزار که\n" +"بتواند اتصالات بسیاری را از کارگیرها بپذیرد استفاده کرد. توجه: اگر " +"رایانه‌اتان فقط کارگیری در اینترنت است، باید سطح پایین‌تری را انتخاب کنید." -#: standalone/printerdrake:145 +#: security/level.pm:50 #, c-format -msgid "/_Delete" -msgstr "/_حذف" +msgid "" +"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " +"security features are at their maximum." +msgstr "" +"این شبیه مرحله‌ی پیشین است، اما سیستم کاملا بسته بوده و موارد امنیتی در " +"بالاترین حد خود می‌باشند." -#: standalone/printerdrake:146 +#: security/level.pm:55 #, c-format -msgid "/_Expert mode" -msgstr "/_حالت کارشناسی" +msgid "Security" +msgstr "امنیت" -#: standalone/printerdrake:151 +#: security/level.pm:55 #, c-format -msgid "/_Refresh" -msgstr "/_نوسازی" +msgid "DrakSec Basic Options" +msgstr "گزینه‌های پایه‌ی DrakSec" -#: standalone/printerdrake:158 +#: security/level.pm:57 #, c-format -msgid "/_Configure CUPS" -msgstr "/_تنظیم CUPS" - -#: standalone/printerdrake:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "/Configure _Auto Administration" -msgstr "مدیریت از راه دور" +msgid "Please choose the desired security level" +msgstr "لطفاً سطح امنیتی مورد نظر را انتخاب کنید" -#: standalone/printerdrake:194 +#: security/level.pm:61 #, c-format -msgid "Search:" -msgstr "جستجو:" +msgid "Security level" +msgstr "سطح امنیت" -#: standalone/printerdrake:197 +#: security/level.pm:63 #, c-format -msgid "Apply filter" -msgstr "گذاردن صافی" +msgid "Use libsafe for servers" +msgstr "استفاده از libsafe برای کارگزارها" -#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231 +#: security/level.pm:64 #, c-format -msgid "Def." -msgstr "تعریف" +msgid "" +"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +msgstr "" +"یک کتابخانه که در مقابل لبریزی صف داده‌ها و حمله‌های رشته‌ی قالب‌بندی دفاع می‌کند." -#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231 +#: security/level.pm:65 #, c-format -msgid "Printer Name" -msgstr "نام چاپگر" +msgid "Security Administrator (login or email)" +msgstr "مدیر امنیتی (ثبت‌ورود یا پست الکترونیکی)" -#: standalone/printerdrake:224 +#: services.pm:19 #, c-format -msgid "Connection Type" -msgstr "نوع اتصال" +msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" +msgstr "راه‌اندازی سیستم صوتی ALSA (ساختار پیشرفته صوتی لینوکس) " -#: standalone/printerdrake:231 +#: services.pm:20 #, c-format -msgid "Server Name" -msgstr "نام کارگزار" +msgid "Anacron is a periodic command scheduler." +msgstr "Anacron یک برنامه‌ریز فرمانی دوره‌ای است." -#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:239 +#: services.pm:21 #, c-format -msgid "Add Printer" -msgstr "افزودن چاپگر" +msgid "" +"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" +"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." +msgstr "" +"شبح apmd برای مراقبت از وضعیت باتری و ثبت آن از طریق syslog استفاده می‌شود.\n" +"همچنین می‌توان از آن برای خاموش کردن رایانه وقتی باتری ضعیف شده است استفاده " +"گردد." -#: standalone/printerdrake:239 +#: services.pm:23 #, c-format -msgid "Add a new printer to the system" -msgstr "افزودن چاپگر جدیدی به سیستم" +msgid "" +"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" +"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." +msgstr "" +"فرمان‌های زمان‌بندی شده را بوسیله‌ی فرمان at در زمان مشخص شده وقتی at\n" +"اجرا شود، و فرمان‌های دسته‌ای را وقتی میانگین بارگذاری کم باشد اجرا می‌کند." -#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:242 +#: services.pm:25 #, c-format -msgid "Set as default" -msgstr "تعیین مانند پیش‌فرض" +msgid "" +"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" +"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " +"basic\n" +"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." +msgstr "" +"cron یک برنامه‌ی استاندارد یونیکس است که برنامه‌های مشخص-کاربری را در اوقات\n" +"زمان‌بندی شده‌ی متناوب اجرا می‌کند. vixie cron تعدادی از قابلیت‌ها را به cron " +"پایه‌ی یونیکس\n" +"شامل امنیت بهتر و گزینه‌های قدرتمندتر پیکربندی اضافه می‌کند." -#: standalone/printerdrake:242 +#: services.pm:28 #, c-format -msgid "Set selected printer as the default printer" -msgstr "تعیین چاپگر انتخاب شده مانند چاپگر پیش‌فرض" +msgid "" +"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " +"change.\n" +"It is used by GNOME and KDE" +msgstr "" +"FAM شبح پایشگری پرونده است. آن برای دریافت گزارش‌های تغییرات پرونده استفاده " +"می‌گردد.\n" +"آن بوسیله‌ی گنوم و کدئی استفاده می‌شود" -#: standalone/printerdrake:245 +#: services.pm:30 #, c-format -msgid "Edit selected printer" -msgstr "ویرایش چاپگر انتخاب شده" +msgid "" +"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" +"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " +"operations,\n" +"and includes support for pop-up menus on the console." +msgstr "" +"برنامه GPM پشتیبانی موشی را به برنامه‌های متنی لینوکس مانند Midnight " +"Commander \n" +"اضافه می‌کند. آن همچنین اجازه‌ی عملیات برش-چسباندن را در کنسول‌های بر \n" +"اساس-موشی را داده و پشتیبانی منو‌های واشو را شامل می‌گردد." -#: standalone/printerdrake:248 +#: services.pm:33 #, c-format -msgid "Delete selected printer" -msgstr "حذف چاپگر انتخاب‌شده" +msgid "" +"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" +"new/changed hardware." +msgstr "" +"برنامه‌ی HardDrake یک حس‌گری سخت‌افزار را اجرا می‌کند، و بطور \n" +"اختیاری سخت‌افزار جدید/تغییر کرده را پیکربندی می‌کند." -#: standalone/printerdrake:251 +#: services.pm:35 #, c-format -msgid "Refresh the list" -msgstr "نوسازی لیست" +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgstr "" +"آپاچی یک کارگزار تارنمای پهناور گیتی است. آن برای عرضه‌ی پرونده‌های HTML و CGI " +"استفاده می‌شود." -#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:254 +#: services.pm:36 #, c-format -msgid "Configure CUPS" -msgstr "پیکربندی CUPS" +msgid "" +"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" +"variety of other internet services as needed. It is responsible for " +"starting\n" +"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " +"disables\n" +"all of the services it is responsible for." +msgstr "" +"شبح کارگزار اینترنت (معروف به inetd ) سرویس‌های گوناگون اینترنت \n" +"مورد نیاز دیگر را راه‌اندازی می‌کند. آن مسئول راه‌اندازی سرویس‌های\n" +"بسیاری از قبیل telnet, ftp, rsh, و rlogin می‌باشد. از کار انداختن inetd \n" +"باعث از کار افتادن تمام این سرویس‌ها می‌گردد." -#: standalone/printerdrake:254 +#: services.pm:40 #, c-format -msgid "Configure CUPS printing system" -msgstr "پیکربندی سیستم چاپی CUPS" +msgid "" +"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" +"up a firewall to protect your machine from network attacks." +msgstr "" +"راه‌اندازی فیلتر پاکت برای نسخ هسته‌ی لینوکس ۲٬۲، برای \n" +"برپا کردن دیوارآتشی برای حفاظت ماشین شما از حملات شبکه" -#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324 -#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360 +#: services.pm:42 #, c-format -msgid "Enabled" -msgstr "بکار افتاده" +msgid "" +"This package loads the selected keyboard map as set in\n" +"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" +"You should leave this enabled for most machines." +msgstr "" +"این بسته نقشه‌ی صفحه‌کلید انتخاب شده‌ایی را که در /etc/sysconfig/keyboard \n" +"گذاشته شده بارگذاری می‌کند. این می‌تواند با استفاده از ابزار kbdconfig انتخاب " +"گردد.\n" +"شما باید این را برای بیشتر ماشین‌ها بکار افتاده باقی بگذارید." -#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324 -#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360 +#: services.pm:45 #, c-format -msgid "Disabled" -msgstr "از کار افتاده" +msgid "" +"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" +msgstr "" +"تولید مجدد خودکار سرآیند هسته در شاخه‌ی /boot برای \n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: standalone/printerdrake:596 +#: services.pm:47 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "نگارندگان: " +msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." +msgstr "شناسایی و پیکربندی خودکار سخت‌افزار در آغازگری." -#. -PO: here %s is the version number -#: standalone/printerdrake:606 +#: services.pm:48 #, c-format -msgid "Printer Management %s" -msgstr "مدیریت چاپگر %s" +msgid "" +"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" +"at boot-time to maintain the system configuration." +msgstr "" +"برنامه‌ی Linuxconf بعضی مواقع کارهایی را در زمان-آغازگری \n" +"برای نگهداری از پیکربندی سیستم انجام خواهد ‌داد." -#: standalone/scannerdrake:51 +#: services.pm:50 #, c-format msgid "" -"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" -"\n" -"Do you want to install the SANE packages?" +"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" +"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" -"برای استفاده از پویشگرها باید بسته‌های SANE نصب گردند.\n" -"\n" -"آیا می‌خواهید بسته‌های SANE را نصب کنید؟" +"lpd یک شبح چاپ لازم برای کار کرد مناسب lpr است. آن کارگزاری\n" +"است که کارهای چاپ را به چاپگر(ها) فیصل می‌دهد." -#: standalone/scannerdrake:55 +#: services.pm:52 #, c-format -msgid "Aborting Scannerdrake." -msgstr "سقط کردن پویشگردرایک." +msgid "" +"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" +"available server." +msgstr "" +"کارگزار مجازی لینوکس، برای ساختن کارگزاری توانا و همیشه در \n" +"دسترس استفاده می‌شود." -#: standalone/scannerdrake:60 +#: services.pm:54 #, c-format msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." -msgstr "بسته‌های لازم برای برپاسازی یک پویشگر با پویشگردراک نتوانست نصب گردد." +"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " +"names to IP addresses." +msgstr "" +"named (BIND) یک کارگزار نام دامنه Domain Name Server (DNS) می‌باشد که برای " +"بازیافتن نام میزبان‌ها به نشانی‌های اینترنتی استفاده می‌شود." -#: standalone/scannerdrake:61 +#: services.pm:55 #, c-format -msgid "Scannerdrake will not be started now." -msgstr "پویشگردرایک اکنون راه‌اندازی نخواهد شد." +msgid "" +"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" +"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." +msgstr "" +"سوار و پیاده کردن همه‌ی نقاط سوارسازی سیستم پرونده‌ی شبکه (NFS), SMB (مدیر\n" +"شبکه محلی/Windows), و NCP (NetWare)." -#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:508 +#: services.pm:57 #, c-format -msgid "Searching for configured scanners..." -msgstr "جستجو برای پویشگرهای پیکربندی شده..." +msgid "" +"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" +"at boot time." +msgstr "" +"فعال/غیرفعال سازی تمام واسط‌های شبکه که برای شروع در زمان آغازگری \n" +"پیکربندی شده‌اند." -#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:512 +#: services.pm:59 #, c-format -msgid "Searching for new scanners..." -msgstr "جستجو برای پویشگرهای جدید..." +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" +"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" +"/etc/exports file." +msgstr "" +"پایان‌نامه‌ی NFS برای اشتراک پرونده در طول شبکه‌های TCP/IP است.\n" +"این سرویس عمل کرد کارگزار NFS را عرضه کرده، که از طریق پرونده‌ی /etc/exports\n" +"پیکربندی می‌شود." -#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:534 +#: services.pm:62 #, c-format -msgid "Re-generating list of configured scanners..." -msgstr "تولید مجدد لیست پویشگران پیکربندی شده..." +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" +"networks. This service provides NFS file locking functionality." +msgstr "" +"NFS یک پایان نامه معروف برای اشتراک پرونده در‌ شبکه TCP/IP\n" +"می‌باشد. این سرویس توانایی قفل کردن پرونده NFS را عرضه می‌دارد." -#: standalone/scannerdrake:101 +#: services.pm:64 #, c-format -msgid "The %s is not supported by this version of %s." -msgstr "%s توسط این نسخه‌ از %s حمایت نمی‌شود." +msgid "" +"Automatically switch on numlock key locker under console\n" +"and Xorg at boot." +msgstr "" +"روشن کردن خودکار کلید قفل اعداد، numlock، در کنسول و Xorg \n" +"هنگام آغازگری." -#: standalone/scannerdrake:104 +#: services.pm:66 #, c-format -msgid "%s found on %s, configure it automatically?" -msgstr "%s بر %s یافت شد، آیا آن بطور خودکار پیکربندی شود؟" +msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." +msgstr "حمایت OKI 4w وwinprinters همخوان." -#: standalone/scannerdrake:116 +#: services.pm:67 #, c-format -msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "%s در بانک اطلاعات پویشگر نیست، دستی پیکربندی شود؟" +msgid "" +"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" +"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe " +"to have\n" +"it installed on machines that do not need it." +msgstr "" +"حمایت PCMCIA معمولاً برای حمایت چیزهایی مانند کارت شبکه و مودم \n" +"در رایانه همراه می‌باشد. آن تا پیکربندی نگردد راه‌اندازی نخواهد شد بنابرین\n" +"نصب آن بر ماشین‌هایی که به آن احتیاج ندارند امن است." -#: standalone/scannerdrake:131 +#: services.pm:70 #, c-format -msgid "Select a scanner model" -msgstr "انتخاب یک مدل پویشگر" +msgid "" +"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" +"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " +"machines\n" +"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." +msgstr "" +"برنامه portmapper اتصالات RPC را مدیریت می‌کند، که بوسیله پایان‌نامه‌هایی\n" +"نظیر NFS و NIS استفاده می‌شود. کارگزار portmap باید بر روی ماشین‌هایی\n" +"که مانند کارگزارهایی با پایان‌نامه‌هایی که از روش RPC استفاده می‌کنند اجرا گردد." -#: standalone/scannerdrake:132 +#: services.pm:73 #, c-format -msgid " (" -msgstr " (" +msgid "" +"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " +"one machine to another." +msgstr "" +"برنامه Postfix مامور انتقال پست می‌باشد، که برنامه‌ای است که پست را از یک " +"ماشین به ماشین دیگر منتقل می‌کند." -#: standalone/scannerdrake:133 +#: services.pm:74 #, c-format -msgid "Detected model: %s" -msgstr "مدل شناسایی شده: %s " +msgid "" +"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" +"number generation." +msgstr "" +"ذخیره‌سازی و بازسازی entropy pool سیستم برای تولید اعداد شانسی با کیفیت " +"بالاتر." -#: standalone/scannerdrake:136 +#: services.pm:76 #, c-format -msgid "Port: %s" -msgstr "درگاه: %s" +msgid "" +"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" +"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" +msgstr "" +"واگذاری دستگاه‌های خام به دستگاه‌های بلوک (مانند قسمت‌بندی‌های دیسک‌سخت)، برای " +"استفاده از برنامه‌هایی مانند Oracle یا DVD players" -#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141 +#: services.pm:78 #, c-format -msgid " (UNSUPPORTED)" -msgstr " (بدون پشتیبانی)" +msgid "" +"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" +"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" +"routing protocols are needed for complex networks." +msgstr "" +"شبح routed اجازه‌ی بروزسازی جدول مسیریاب آی‌پی خودکار از طریق پایان‌نامه RIP " +"را\n" +"می‌دهد. در حالی که RIP بطور گسترده در شبکه‌های کوچک استفاده می‌شود، برای\n" +"شبکه‌های پیچیده پایان‌نامه‌های مسیریابی پیچیده‌تری لازم است." -#: standalone/scannerdrake:144 +#: services.pm:81 #, c-format -msgid "The %s is not supported under Linux." -msgstr "این %s در لینوکس پشتیبانی نمیشود." +msgid "" +"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" +"performance metrics for any machine on that network." +msgstr "" +"پایان‌نامه rstat به کاربران روی یک شبکه اجازه می‌دهد که اندازه‌ی اجرایی هر یک " +"از ماشین‌های بر آن شبکه را دریافت کنند." -#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185 +#: services.pm:83 #, c-format -msgid "Do not install firmware file" -msgstr "پرونده‌ی ثابت‌افزار نصب نشود" +msgid "" +"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" +"logged in on other responding machines." +msgstr "" +"پایان‌نامه rusers به کاربران یک شبکه اجازه می‌دهد که کسانی را که در \n" +"ماشین‌های دیگر آن شبکه هستند شناسایی کنند." -#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "" -"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " -"it is turned on." +"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" +"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." msgstr "" -"ممکن است %s شما نیاز به باردهی ثابت‌افزار خود هر بار که روشن می‌شود داشته باشد." +"پایان‌نامه‌ی rwho به کاربران از راه دور اجازه گرفتن لیستی از کاربرانی که در یک " +"ماشین که شبح rwho را اجرا می‌کند می‌دهد (شبیه به finger)." -#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228 +#: services.pm:87 #, c-format -msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." -msgstr "اگر چنین است، می‌توانید اینکار را بطور خودکار انجام دهید." +msgid "Launch the sound system on your machine" +msgstr "راه‌اندازی سیستم صوتی بر ماشین شما" -#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " -"can be installed." +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" +"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" -"برای اینکار، نیاز دارید پرونده‌ی ثابت‌افزار پویشگر خود را ارائه دهید تا بتواند " -"نصب گردد." +"Syslog وسیله‌ای است که بسیاری از شبح‌ها برای ثبت پیغام‌ها به پرونده‌های \n" +"ثبت سیستم استفاده می‌کنند. این فکر خوبی است که همیشه syslog را اجرا کرد." -#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232 +#: services.pm:90 #, c-format -msgid "" -"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " -"manufacturer's home page, or on your Windows partition." -msgstr "" -"پرونده را بر سی‌دی یا دیسکچه‌ی با پویشگر، صفحه‌ی اینترنت تولید کننده، یا بر " -"قسمت‌بندی ویندوزتان پیدا می‌کنید." +msgid "Load the drivers for your usb devices." +msgstr "بارگذاری راه‌اندازها برای دستگاه‌های usb شما." -#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239 +#: services.pm:91 #, c-format -msgid "Install firmware file from" -msgstr "نصب کردن پرونده‌ی ثابت‌افزار از" +msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)." +msgstr "راه‌اندازی کارگزار قلم ایکس (این برای اجرای Xorg اجباری است)." -#: standalone/scannerdrake:200 +#: services.pm:114 #, c-format -msgid "Select firmware file" -msgstr "انتخاب پرونده‌ی ثابت‌افزار" +msgid "Printing" +msgstr "چاپ" -#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262 +#: services.pm:115 #, c-format -msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" -msgstr "پرونده‌ی ثابت‌افزار %s وجود ندارد یا قابل خواندن نیست!" +msgid "Internet" +msgstr "اینترنت" -#: standalone/scannerdrake:226 +#: services.pm:118 #, c-format -msgid "" -"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " -"everytime when they are turned on." -msgstr "" -"ممکن است پویشگرهای شما نیاز به باردهی ثابت‌افزار خود هر بار که روشن می‌شوند " -"داشته باشند." +msgid "File sharing" +msgstr "اشتراک پرونده" -#: standalone/scannerdrake:230 +#: services.pm:120 #, c-format -msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " -"can be installed." -msgstr "" -"برای اینکار، نیاز دارید پرونده‌ی ثابت‌افزار پویشگرهای خود را ارائه دهید تا " -"بتوانند نصب گردند." +msgid "System" +msgstr "سیستم" -#: standalone/scannerdrake:233 +#: services.pm:125 #, c-format -msgid "" -"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " -"firmware here by supplying the new firmware file." -msgstr "" -"اگر از قبل ثابت‌افزار پویشگرتان را نصب کرده‌اید می‌توانید ثابت‌افزار را در اینجا " -"بوسیله‌ی پرونده‌ی جدید ثابت‌افزار بروزسازی کنید." +msgid "Remote Administration" +msgstr "مدیریت از راه دور" -#: standalone/scannerdrake:235 +#: services.pm:133 #, c-format -msgid "Install firmware for the" -msgstr "نصب کردن ثابت‌افزار برای" +msgid "Database Server" +msgstr "کارگزار‌ بانک اطلاعات" -#: standalone/scannerdrake:258 +#: services.pm:144 services.pm:180 #, c-format -msgid "Select firmware file for the %s" -msgstr "انتخاب کردن پرونده‌ی ثابت‌افزار برای %s" +msgid "Services" +msgstr "سرویس‌ها" -#: standalone/scannerdrake:276 +#: services.pm:144 #, c-format -msgid "Could not install the firmware file for the %s!" -msgstr "پرونده ثابت‌افزار نتوانست برای %s نصب گردد!" +msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" +msgstr "انتخاب سرویس‌هایی که باید بطور خودکار در زمان آغازگری راه‌اندازی شوند" -#: standalone/scannerdrake:289 +#: services.pm:162 #, c-format -msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." -msgstr "پرونده‌ی ثابت‌افزار %s شما با موفقیت نصب گردید." +msgid "Services: %d activated for %d registered" +msgstr "سرویس‌ها: %d فعال شده برای %d ثبت شده" -#: standalone/scannerdrake:299 +#: services.pm:196 #, c-format -msgid "The %s is unsupported" -msgstr "این %s حمایت نشده است" +msgid "running" +msgstr "در حال اجرا است" -#: standalone/scannerdrake:304 +#: services.pm:196 #, c-format -msgid "" -"The %s must be configured by printerdrake.\n" -"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." -msgstr "" -"%s باید بوسیله printerdrake پیکربندی گردد.\n" -"می‌توانید printerdrake را از مرکز کنترل %s در قسمت سخت‌افزار اجرا کنید." +msgid "stopped" +msgstr "متوقف شد." -#: standalone/scannerdrake:322 +#: services.pm:201 #, c-format -msgid "Setting up kernel modules..." -msgstr "تنظیم بخشهای هسته..." +msgid "Services and daemons" +msgstr "سرویس‌ها و شبح‌ها" -#: standalone/scannerdrake:332 standalone/scannerdrake:339 -#: standalone/scannerdrake:369 +#: services.pm:207 #, c-format -msgid "Auto-detect available ports" -msgstr "درگاه‌های در دسترس شناسایی-خودکار" +msgid "" +"No additional information\n" +"about this service, sorry." +msgstr "" +"هیچ اطلاعات بیشتری\n" +"درباره‌ی این سرویس، متأسفم." -#: standalone/scannerdrake:334 standalone/scannerdrake:380 +#: services.pm:212 ugtk2.pm:898 #, c-format -msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "لطفاً دستگاهی را که %s شما به آن وصل شده است انتخاب کنید" +msgid "Info" +msgstr "اطلاعات" -#: standalone/scannerdrake:335 +#: services.pm:215 #, c-format -msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" -msgstr "(یادآوری: درگاه‌های موازی نمی‌توانند پویش خودکار شوند)" +msgid "Start when requested" +msgstr "شروع در صورت تقاضا" -#: standalone/scannerdrake:337 standalone/scannerdrake:382 +#: services.pm:215 #, c-format -msgid "choose device" -msgstr "انتخاب دستگاه" +msgid "On boot" +msgstr "در آغازگری" -#: standalone/scannerdrake:371 +#: services.pm:233 #, c-format -msgid "Searching for scanners..." -msgstr "جستجو برای پویشگرها..." +msgid "Start" +msgstr "شروع" -#: standalone/scannerdrake:407 standalone/scannerdrake:414 +#: services.pm:233 #, c-format -msgid "Attention!" -msgstr "توجه!" +msgid "Stop" +msgstr "ایست" -#: standalone/scannerdrake:408 +#: standalone.pm:24 #, c-format msgid "" -"Your %s cannot be configured fully automatically.\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +"any later version.\n" "\n" -"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" -"sane.d/%s.conf. " -msgstr "" -"%s شما نمیتواند بطور کاملا خودکار پیکربندی شود.\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" "\n" -"میزان کردن دستی آن لازم است. لطفا پرونده /etc/sane.d/%s.conf را ویرایش کنید." - -#: standalone/scannerdrake:409 standalone/scannerdrake:418 -#, c-format -msgid "" -"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " -"read it." +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " +"USA.\n" msgstr "" -"اطلاعات بیشتر در صفحه مانوآل راه‌انداز وجود دارد. فرمان \"man sane-%s\" را " -"برای خواندن آن اجرا کنید." +"این برنامه نرم‌افزار آزاد است; شما می‌توانید آن را پخش مجدد و/یا تغییر دهید،\n" +"البته تحت شرایط GNU General Public License که توسط \n" +"the Free Software Foundation; یا نسخه ۲ ٬یا (به دلخواه شما)\n" +"هر نسخه‌ی بعدی..\n" +"\n" +"این برنامه به امید مفید بودن پخش شده است,\n" +"ولی بدون ضمانت؛ حتی بدون ضمانت تجاری یا \n" +"شایستگی برای منظور خاصی. برای تشریحات بیشتر \n" +"به GNU General Public License مراجعه نمایید.\n" +"\n" +"شما باید یک کپی از GNU General Public License\n" +"را همراه این برنامه دریافت کرده باشید؛ اگر نه، نامه‌ای بنویسید به Free " +"Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " +"USA.\n" -#: standalone/scannerdrake:411 standalone/scannerdrake:420 +#: standalone.pm:43 #, c-format msgid "" -"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " -"Multimedia/Graphics in the applications menu." +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Backup and Restore application\n" +"\n" +"--default : save default directories.\n" +"--debug : show all debug messages.\n" +"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" +"--config-info : explain configuration file options (for non-X " +"users).\n" +"--daemon : use daemon configuration. \n" +"--help : show this message.\n" +"--version : show version number.\n" msgstr "" -"بعد از آن میتوانید نوشتارها را با استفاده از \"XSane\" یا \"Kooka\" از " -"وسایل چندرسانه‌ای/گرافیک در منوی برنامه‌ها پویش کنید." +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"برنامه ذخیره پشتیبان و بازسازی\n" +"\n" +"--default : ذخیره شاخه‌های پیش‌فرض.\n" +"--debug : نشان دادن تمام پیغام‌های اشکال‌زدایی.\n" +"--show-conf : فهرست پرونده‌ها و شاخه‌ها برای ذخیره.\n" +"--config-info : تشریح گزینه‌های پرونده تنظیم (برای کاربران بدون-X ).\n" +"--daemon : استفاده از شبح تنظیم. \n" +"--help : نمایش این پیغام .\n" +"--version : نمایش شماره نسخه.\n" -#: standalone/scannerdrake:415 +#: standalone.pm:55 #, c-format msgid "" -"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " -"adjustments are needed to get it to work. " +"[--boot] [--splash]\n" +"OPTIONS:\n" +" --boot - enable to configure boot loader\n" +" --splash - enable to configure boot theme\n" +"default mode: offer to configure autologin feature" msgstr "" -"%s شما پیکربندی شده است، ولی ممکن است قدری میزان کردن برای درست کار کردن آن " -"لازم داشته باشد. " +"[--boot] [--splash]\n" +"گزینه‌ها:\n" +" --boot - قادر ساختن پیکربندی بارگذار آغازگر\n" +" --splash - قادر ساختن پیکربندی طرح آغازگری\n" +"حالت پیش‌فرض: پیکربندی قابلیت ثبت‌ورود خودکار را عرضه می‌دارد" -#: standalone/scannerdrake:416 +#: standalone.pm:60 #, c-format msgid "" -"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " -"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " +"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --help - print this help message.\n" +" --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n" +" --incident - program should be one of Mandriva Linux tools" msgstr "" -"اگر آن در لیست پویشگرهای پیکربندی شده در پنجره اصلی Scannerdrake ظاهر نشد یا " -"اگر آن بدرستی کار نکرد،" - -#: standalone/scannerdrake:417 -#, c-format -msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " -msgstr "پرونده پیکربندی /etc/sane.d/%s.conf را ویرایش کنید." +"[گزینه‌ها] [نام_برنامه]\n" +"\n" +"گزینه‌ها:\n" +" --راهنما - این پیغام راهنما چاپ شود.\n" +" --گزارش - برنامه باید یکی از ابزار ماندریبا باشد\n" +" --مرحله - برنامه باید یکی از ابزار ماندریبا باشد" -#: standalone/scannerdrake:423 +#: standalone.pm:66 #, c-format msgid "" -"Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" -"Graphics in the applications menu." +"[--add]\n" +" --add - \"add a network interface\" wizard\n" +" --del - \"delete a network interface\" wizard\n" +" --skip-wizard - manage connections\n" +" --internet - configure internet\n" +" --wizard - like --add" msgstr "" -"%s شما پیکربندی شده است.\n" -"شما اکنون می‌توانید با استفاده از \"XSane\" یا \"Kooka\" از وسایل چندرسانه‌ای/" -"گرافیک در منوی برنامه‌ها پویش نوشتار کنید." +"[--add]\n" +" --add - جادوگر \"افزودن واسط شبکه\"\n" +" --del - جادوگر \"حذف واسط شبکه\"\n" +" --skip-wizard - سازمان‌دهی اتصالات\n" +" --internet - پیکربندی اینترنت\n" +" --wizard - مانند --add" -#: standalone/scannerdrake:448 +#: standalone.pm:72 #, c-format msgid "" -"The following scanners\n" "\n" -"%s\n" -"are available on your system.\n" +"Font Importation and monitoring application\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" +"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" +"--install : accept any font file and any directory.\n" +"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" +"--replace : replace all font if already exist\n" +"--application : 0 none application.\n" +" : 1 all application available supported.\n" +" : name_of_application like so for staroffice \n" +" : and gs for ghostscript for only this one." msgstr "" -"پویشگرهای بدنبال آمده\n" "\n" -"%s\n" -"در سیستم‌تان در دسترس می‌باشند.\n" +"برنامه‌ی پایشگری و واردات قلم نگارش \n" +"\n" +"گزینه‌ها:\n" +"--واردات_ویندوز : واردات از تمام قسمت‌بندی‌های موجود ویندوز.\n" +"--قلم‌هاـxls : همه قلم‌هایی که از قبل از xls وجود دارد را نشان می‌دهد\n" +"--نصب : پذیرش هر پرونده‌ی قلم و هر شاخه‌ای.\n" +"--نصب‌برداری : نصب‌برداری هر قلمی یا شاخه‌ی قلم.\n" +"--جایگزینی : جایگزینی همه قلم‌هایی که قبلاً وجود دارند\n" +"--برنامه : صفر هیچ برنامه.\n" +" : 1 همه برنامه‌های موجود حمایت شده.\n" +" : نام_برنامه مانند so برای staroffice \n" +" : و gs برای ghostscript فقط برای این یکی." -#: standalone/scannerdrake:449 +#: standalone.pm:87 #, c-format msgid "" -"The following scanner\n" -"\n" -"%s\n" -"is available on your system.\n" +"[OPTIONS]...\n" +"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n" +"--enable : enable MTS\n" +"--disable : disable MTS\n" +"--start : start MTS\n" +"--stop : stop MTS\n" +"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" +"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " +"username)\n" +"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " +"nbi image name)\n" +"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " +"IP, nbi image name)" msgstr "" -"پویشگر بدنبال آمده\n" -"\n" -"%s\n" -"بر سیستم شما در دسترس می‌باشد.\n" - -#: standalone/scannerdrake:452 standalone/scannerdrake:455 -#, c-format -msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "هیچ پویشگر در دسترسی بر روی سیستم شما یافت نشد.\n" - -#: standalone/scannerdrake:469 -#, c-format -msgid "Search for new scanners" -msgstr "جستجو برای پویشگرهای جدید" - -#: standalone/scannerdrake:475 -#, c-format -msgid "Add a scanner manually" -msgstr "افزودن دستی یک پویشگر" - -#: standalone/scannerdrake:482 -#, c-format -msgid "Install/Update firmware files" -msgstr "نصب/بروزسازی پرونده‌های ثابت‌افزار" - -#: standalone/scannerdrake:488 -#, c-format -msgid "Scanner sharing" -msgstr "اشتراک پویشگر" +"[گزینه‌ها]...\n" +"پیکربند کارگزار پایانه‌ی ماندریبا\n" +"--فعال : فعال MTS\n" +"--غیرفعال : غیرفعال MTS\n" +"--شروع : شروع MTS\n" +"--ایست : ایست MTS\n" +"--adduser : افزودن یک کاربر موجود به MTS (نام کاربر لازم است)\n" +"--deluser : حذف یک کاربر موجود از MTS (نام کاربر لازم است)\n" +"--addclient : افزودن یک ماشین کارگیر به MTS (احتیاج به MAC address, " +"IP, nbi image name دارد)\n" +"--delclient : حذف یک ماشین کارگیر از MTS (احتیاج به MAC address, IP, " +"nbi image name دارد)" -#: standalone/scannerdrake:547 standalone/scannerdrake:712 +#: standalone.pm:99 #, c-format -msgid "All remote machines" -msgstr "تمام ماشین‌های از راه دور" +msgid "[keyboard]" +msgstr "[صفحه‌کلید]" -#: standalone/scannerdrake:559 standalone/scannerdrake:862 +#: standalone.pm:100 #, c-format -msgid "This machine" -msgstr "این ماشین" +msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" +msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -#: standalone/scannerdrake:599 +#: standalone.pm:101 #, c-format msgid "" -"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " -"accessible by remote machines and by which remote machines." +"[OPTIONS]\n" +"Network & Internet connection and monitoring application\n" +"\n" +"--defaultintf interface : show this interface by default\n" +"--connect : connect to internet if not already connected\n" +"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" +"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" +"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" +"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." msgstr "" -"در اینجا می‌توانید اجازه‌ی دسترسی به پویشگر وصل شده به این ماشین را به " -"رایانه‌های از راه دور و توسط کدامیک از آنها را انتخاب کنید." +"[گزینه‌ها]\n" +"برنامه‌ی پایشگری و اتصال شبکه & اینترنت\n" +"\n" +"--واسط پیش‌فرض : این واسط را بوسیله پیش‌فرض نشان می‌دهد\n" +"--اتصال : اتصال به اینترنت اگر قبلاً اتصالی وجود ندارد\n" +"--قطع اتصال : قطع اتصال از اینترنت اگر قبلاً اتصال وجود دارد\n" +"--اجبار : با استفاده از (قطع)اتصال : اجبار (قطع)اتصال.\n" +"--وضعیت : اگر اتصال برقرار است ۱ وگرنه ۰ برگشت داده شده، سپس خارج " +"شود.\n" +"--ساکت : بدون تداخل با کاربر. با (قطع)اتصال استفاده شود." -#: standalone/scannerdrake:600 +#: standalone.pm:111 #, c-format msgid "" -"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " -"available on this machine." +"[OPTION]...\n" +" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva " +"Update mode\n" +" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window\n" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -"می‌توانید در اینجا تصمیم بگیرید که آیا پویشگرهای بر ماشین های از راه دور باید " -"در دسترس این ماشین قرار بگیرند یا نه. " - -#: standalone/scannerdrake:603 -#, c-format -msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "چاپگرهای موجود بر این ماشین قابل دسترسی برای رایانه‌های دیگر هستند" - -#: standalone/scannerdrake:605 -#, c-format -msgid "Scanner sharing to hosts: " -msgstr "اشتراک پویشگر به میزبان‌های: " - -#: standalone/scannerdrake:619 -#, c-format -msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "استفاده از پویشگرهای بر روی رایانه‌های از راه دور" - -#: standalone/scannerdrake:622 -#, c-format -msgid "Use the scanners on hosts: " -msgstr "استفاده از پویشگران بر روی میزبان: " - -#: standalone/scannerdrake:649 standalone/scannerdrake:721 -#: standalone/scannerdrake:871 -#, c-format -msgid "Sharing of local scanners" -msgstr "اشتراک پویشگرهای محلی" +"[گزینه]...\n" +" --بدون-تأیید اولین تایید در حالت بروزسازی مان‌درایک سوال " +"نشود\n" +" --بدون-تصدیق-rpm امضاهای بسته‌ها تصدیق نشوند\n" +" --ثبت‌تغییرات-اول نمایش تغییر ثبت پیش از لیست پرونده در پنجره‌ی " +"تشریحی \n" +" --پیوست-همه-rpmnew تقاضا برای پیوست همه پرونده‌های .rpmnew/.rpmsave یافت " +"شده" -#: standalone/scannerdrake:650 +#: standalone.pm:116 #, c-format msgid "" -"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " -"available:" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "" -"اینها ماشین‌هایی هستند که پویشگر(ها) وصل شده‌ی محلی باید برای آنها در دسترس " -"قرار گیرد:" - -#: standalone/scannerdrake:661 standalone/scannerdrake:811 -#, c-format -msgid "Add host" -msgstr "افزودن میزبان" - -#: standalone/scannerdrake:667 standalone/scannerdrake:817 -#, c-format -msgid "Edit selected host" -msgstr "ویرایش میزبان انتخاب شده" - -#: standalone/scannerdrake:676 standalone/scannerdrake:826 -#, c-format -msgid "Remove selected host" -msgstr "برداشتن میزبان انتخاب شده" - -#: standalone/scannerdrake:700 standalone/scannerdrake:708 -#: standalone/scannerdrake:713 standalone/scannerdrake:759 -#: standalone/scannerdrake:850 standalone/scannerdrake:858 -#: standalone/scannerdrake:863 standalone/scannerdrake:909 -#, c-format -msgid "Name/IP address of host:" -msgstr "نام/نشانی آی‌پی میزبان" - -#: standalone/scannerdrake:722 standalone/scannerdrake:872 -#, c-format -msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "میزبانی را که پویشگران محلی باید بر آن در دسترس باشند انتخاب کنید:" - -#: standalone/scannerdrake:733 standalone/scannerdrake:883 -#, c-format -msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" -msgstr "باید یک نام میزبان یا یک نشانی آی‌پی را وارد کنید.\n" - -#: standalone/scannerdrake:744 standalone/scannerdrake:894 -#, c-format -msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "این میزبان از قبل در لیست است، نمی‌توان آن را دوباره اضافه کرد.\n" - -#: standalone/scannerdrake:799 -#, c-format -msgid "Usage of remote scanners" -msgstr "استفاده از پویشگرهای از راه دور" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" -#: standalone/scannerdrake:800 +#: standalone.pm:117 #, c-format -msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" +msgid "" +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake resolution" msgstr "" -"اینها ماشین‌هایی هستند که پویشگرها باید از آنها مورد استفاده قرار گیرند:" +" [همه چیز]\n" +" XFdrake [--noauto] نمایشگر\n" +" XFdrake تفکیک‌پذیری" -#: standalone/scannerdrake:957 +#: standalone.pm:150 #, c-format msgid "" -"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" "\n" -"Do you want to install the saned package?" +"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " msgstr "" -"برای مشترک شدن پویشگر(های) محلی باید saned نصب گردد.\n" "\n" -"آیا می‌خواهید بسته‌ی saned را نصب کنید؟" - -#: standalone/scannerdrake:961 standalone/scannerdrake:965 -#, c-format -msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." -msgstr "پویشگر(های) شما بر شبکه قابل دسترسی نخواهد بود." - -#: standalone/service_harddrake:113 -#, c-format -msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "بعضی دستگاه‌ها در رده‌ی سخت‌افزار \"%s\" برداشته شده‌اند:\n" - -#: standalone/service_harddrake:114 -#, c-format -msgid "- %s was removed\n" -msgstr "- %s برداشته شده است\n" - -#: standalone/service_harddrake:117 -#, c-format -msgid "Some devices were added: %s\n" -msgstr "چند دستگاه اضافه شده‌اند: %s\n" - -#: standalone/service_harddrake:118 -#, c-format -msgid "- %s was added\n" -msgstr "- %s افزوده شده است\n" - -#: standalone/service_harddrake:235 -#, c-format -msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "وارسی سخت‌افزار در پیشروی است" - -#: standalone/service_harddrake_confirm:7 -#, c-format -msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" -msgstr "تغییرات سخت‌افزاری در رده‌ی \"%s\" (%s ثانیه برای جواب دادن)" - -#: standalone/service_harddrake_confirm:8 -#, c-format -msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" -msgstr "آیا می‌خواهید ابزار پیکربندی مناسب را اجرا کنید؟" - -#: steps.pm:14 -#, c-format -msgid "Language" -msgstr "زبان" - -#: steps.pm:15 -#, c-format -msgid "License" -msgstr "مجوز" - -#: steps.pm:16 -#, c-format -msgid "Configure mouse" -msgstr "پیکربندی موشی" - -#: steps.pm:17 -#, c-format -msgid "Hard drive detection" -msgstr "شناسایی گرداننده‌ی دیسک" - -#: steps.pm:18 -#, c-format -msgid "Select installation class" -msgstr "انتخاب رده‌ی نصب" - -#: steps.pm:19 -#, c-format -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "صفحه‌کلید خود را انتخاب کنید" +"طرز استفاده: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " -#: steps.pm:22 -#, c-format -msgid "Format partitions" -msgstr "قالب‌بندی قسمت‌بندی‌ها" +#: timezone.pm:148 timezone.pm:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "All servers" +msgstr "افزودن کارگزار" -#: steps.pm:23 +#: timezone.pm:183 #, c-format -msgid "Choose packages to install" -msgstr "انتخاب بسته‌ها برای نصب کردن" +msgid "Global" +msgstr "" -#: steps.pm:24 -#, c-format -msgid "Install system" -msgstr "نصب سیستم" +#: timezone.pm:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Africa" +msgstr "آفریقای جنوبی" -#: steps.pm:25 -#, c-format -msgid "Administrator password" -msgstr " گذرواژه‌ی مدیر" +#: timezone.pm:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "Asia" +msgstr "اطریش" -#: steps.pm:26 +#: timezone.pm:188 #, c-format -msgid "Add a user" -msgstr "افزودن یک کاربر" +msgid "Europe" +msgstr "" -#: steps.pm:27 -#, c-format -msgid "Configure networking" -msgstr "پیکربندی شبکه‌کاری" +#: timezone.pm:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "North America" +msgstr "آفریقای جنوبی" -#: steps.pm:28 +#: timezone.pm:190 #, c-format -msgid "Install bootloader" -msgstr "نصب بارگذار آغازگر" +msgid "Oceania" +msgstr "اقیانوسیه" -#: steps.pm:29 -#, c-format -msgid "Configure X" -msgstr "پیکربندی ایکس" +#: timezone.pm:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "South America" +msgstr "آفریقای جنوبی" -#: steps.pm:31 +#: timezone.pm:200 #, c-format -msgid "Configure services" -msgstr "پیکربندی سرویس‌ها" +msgid "Hong Kong" +msgstr "هنگ‌ کنگ" -#: steps.pm:32 +#: timezone.pm:237 #, c-format -msgid "Install updates" -msgstr "نصب بروزسازی‌ها" +msgid "Russian Federation" +msgstr "فدراسیون روسیه" -#: steps.pm:33 +#: timezone.pm:245 #, c-format -msgid "Exit install" -msgstr "خروج از نصب" +msgid "Yugoslavia" +msgstr "یوگوسلاوی" -#: ugtk2.pm:899 +#: ugtk2.pm:788 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "آیا این درست است؟" -#: ugtk2.pm:959 +#: ugtk2.pm:848 #, c-format msgid "No file chosen" msgstr "هیچ پرونده‌ای انتخاب نشده است" -#: ugtk2.pm:961 +#: ugtk2.pm:850 #, c-format msgid "You have chosen a file, not a directory" msgstr "شما پرونده‌ای را انتخاب کرده‌اید، نه یک شاخه را" -#: ugtk2.pm:963 +#: ugtk2.pm:852 #, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" msgstr "شما یک شاخه را انتخاب کرده‌اید، نه یک پرونده را" -#: ugtk2.pm:965 +#: ugtk2.pm:854 #, c-format msgid "No such directory" msgstr "چنین شاخه‌ای نیست" -#: ugtk2.pm:965 +#: ugtk2.pm:854 #, c-format msgid "No such file" msgstr "چنین پرونده‌ای نیست" -#: ugtk2.pm:1046 +#: ugtk2.pm:933 #, c-format msgid "Expand Tree" msgstr "گستردن درخت" -#: ugtk2.pm:1047 +#: ugtk2.pm:934 #, c-format msgid "Collapse Tree" msgstr "فرو ریختن درخت" -#: ugtk2.pm:1048 +#: ugtk2.pm:935 #, c-format msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "تعویض بین ترتیب گروهی و ساده" @@ -26760,1813 +6721,23 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "نصب شکست خورد" -#~ msgid "" -#~ "Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " DUPONT Sebastien (original version)\n" -#~ "\n" -#~ " CHAUMETTE Damien \n" -#~ "\n" -#~ " VIGNAUD Thierry " -#~ msgstr "" -#~ "Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " DUPONT Sebastien (original version)\n" -#~ "\n" -#~ " CHAUMETTE Damien \n" -#~ "\n" -#~ " VIGNAUD Thierry " - -#~ msgid "click here if you are sure." -#~ msgstr "اینجا را اگر مطمئنید کلیک کنید." - -#~ msgid "here if no." -#~ msgstr "اینجا را اگر نه." - -#~ msgid "Remove List" -#~ msgstr "برداشتن لیست" - -#, fuzzy -#~ msgid "Account:" -#~ msgstr "سوار کردن" - -#~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "نام میزبان:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cancel setup" -#~ msgstr "لغو" - -#~ msgid "" -#~ " - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -#~ " \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image " -#~ "must be created.\n" -#~ " \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " -#~ "graphical \n" -#~ " \tinterface to help manage/customize these images. To create the " -#~ "file \n" -#~ " \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as " -#~ "an include in \n" -#~ " \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " -#~ "one full kernel." -#~ msgstr "" -#~ " - ایجاد تصاویر آغازگری بکار افتاده‌ی آغازگری شبکه‌ای:\n" -#~ " \t\tبرای آغازگری یک هسته از طریق etherboot, یک تصویر هسته/initrd " -#~ "باید ایجاد شود.\n" -#~ " \t\tmkinitrd-net بیشتر این کارها را انجام می‌دهد و drakTermServ " -#~ "فقط یک واسط گرافیک\n" -#~ " \t\tبرای مدیریت/تغییر این تصاویر می‌باشد. برای ایجاد پرونده‌ی \n" -#~ " \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include که مانند یک ضمیمه " -#~ "بدرون \n" -#~ " \t\tdhcpd.conf کشیده می‌شود, شما باید حداقل یک هسته‌ی کامل تصاویر " -#~ "etherboot را ایجاد کنید." - -#~ msgid "" -#~ " - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -#~ " \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -#~ "assigning an IP \n" -#~ " \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " -#~ "create/remove \n" -#~ " \tthese entries.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " -#~ "correct image. \n" -#~ "\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, " -#~ "it expects \n" -#~ "\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk." -#~ "nbi).\n" -#~ "\t\t\t \n" -#~ " \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -#~ "like:" -#~ msgstr "" -#~ " - نگهداری /etc/dhcpd.conf:\n" -#~ " \tبرای آغازگری کارگیرهای از شبکه، هر کارگیر به یک ورودی dhcpd." -#~ "conf٬واگذاری یک آی‌پی\n" -#~ " \t\tو تصاویر آغازگری شبکه به ماشین احتیاج دارند. drakTermServ به " -#~ "شما در ایجاد/برداشتن این ورودی‌ها کمک می‌کند.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " \t\t(کارت‌های PCI ممکن است تصویر را نادیده بگیرند - etherboot " -#~ "تصویر درست را درخواست خواهد کرد. شما باید\n" -#~ " \t\tهمچنین توجه داشته باشید که وقتی etherboot دنبال تصاویر " -#~ "می‌گردد، آن انتظار نام‌هایی شبیه \n" -#~ " \t\tboot-3c59x.nbi, تا اینکه boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -#~ "\t\t\t \n" -#~ " \t\tیک قطعه‌ی نمونه dhcpd.conf برای حمایت یک کارگیر بدون دیسک شبیه " -#~ "زیر است:" - -#~ msgid "" -#~ " While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " -#~ "specific entry for\n" -#~ " a client machine, using a fixed address scheme facilitates using " -#~ "the functionality\n" -#~ " of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients " -#~ "can either be 'thin'\n" -#~ " or 'fat'. Thin clients run most software on the server via " -#~ "XDMCP, while fat clients run \n" -#~ " most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" -#~ " written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, " -#~ "and gdm.conf are \n" -#~ " modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there " -#~ "are security issues in \n" -#~ " using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit " -#~ "access to the local\n" -#~ " subnet.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. " -#~ "Clients can either \n" -#~ " be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " -#~ "machine and allows local \n" -#~ " hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " -#~ "tools. This is enabled \n" -#~ " by creating separate config files associated with the client's IP " -#~ "address and creating \n" -#~ " read/write mount points to allow the client to alter the file. " -#~ "Once you are satisfied \n" -#~ " with the configuration, you can remove root login privileges from " -#~ "the client.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " Note: You must stop/start the server after adding or changing " -#~ "clients." -#~ msgstr "" -#~ " وقتی شما می‌توانید از یک دسته از نشانی‌های آی پی به جای تنظیم یک " -#~ "ورودی مشخص برای\n" -#~ " یک ماشین کارگیر استفاده کنید، استفاده از یک طرح نشانی ثابت استفاده " -#~ "از توانایی‌های پرونده‌های\n" -#~ " تنظیمات مخصوص-کارگیر را که ClusterNFS عرضه می‌کند را آسان می‌سازد.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " توجه: ورودی \"#type\" فقط توسط drakTermServ استفاده می‌شود. کارگیرها " -#~ "می‌توانند 'لاغر'\n" -#~ " یا 'چاق' باشند. کارگیرهای لاغر بیشتر نرم‌افزار را برکارگزار از طریق " -#~ "XDMCP می‌رانند, در حالی که کارگیرهای چاق fat clients run \n" -#~ " بیشتر نرم‌افزار را بر ماشین کارگیر می‌رانند. یک inittab مخصوص, %s\n" -#~ " برای کارگیرهای لاغر نوشته شده است. پرونده‌های تنظیم سیستم xdm-" -#~ "config, kdmrc, و gdm.conf\n" -#~ " اگر کارگیرهای لاغر استفاده شده باشند برای فعال کردن XDMCPتغییر " -#~ "کرده‌اند. چون مسائل امنیتی در استفاده از\n" -#~ " XDMCP وجود دارد, hosts.deny و hosts.allow برای محدود کردن دسترسی به " -#~ "زیرشبکه محلی تغییر\n" -#~ " کرده‌اند.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " توجه: ورودی \"#hdw_config\" فقط توسط drakTermServ استفاده می‌شود. " -#~ "کارگیرها می‌توانند یا \n" -#~ " 'درست' یا 'نادرست' باشند. 'درست' ورود مدیر را در ماشین کارگیر قادر " -#~ "ساخته و تنظیمات سخت‌افزاری \n" -#~ " محلی صدا، موش و X, را با استفاده از ابزار 'drak' مجاز می سازد. این " -#~ "بوسیله ایجاد پرونده‌های تنظیم \n" -#~ " جداگانه ربط داده شده به نشانی آی پی کارگیرها و ایجاد خواندن/نوشتن " -#~ "نقاط سوارسازی برای مجاز ساختن\n" -#~ " کارگیر به دسترسی به پرونده فعال شده است. هنگامی که شما از تنظیمات " -#~ "راضی شدید،\n" -#~ " می‌توانید امتیازات ورود مدیر را از کارگیر بردارید.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " توجه: شما باید کارگزار را بعد از افزودن یا تغییر کارگیرها متوقف/" -#~ "شروع نمایید." - -#~ msgid "" -#~ " - Maintain /etc/exports:\n" -#~ " \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -#~ "clients. drakTermServ\n" -#~ " \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -#~ "filesystem from\n" -#~ " \tdiskless clients.\n" -#~ "\n" -#~ " \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -#~ " \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." -#~ msgstr "" -#~ " - نگهداری از /etc/exports:\n" -#~ " \t\tClusternfs صدور سیستم پرونده‌ی ریشه را به کارگیرهای بدون دیسک " -#~ "مجاز می‌سازد. drakTermServ\n" -#~ " \t\tورودی صحیح را برای اجازه دسترسی ناشناس به سیستم پرونده‌ی ریشه " -#~ "را از کارگیرهای بدون دیسک\n" -#~ " \t\tبرپاسازی میکند.\n" -#~ "\n" -#~ " \t\tیک نمونه از ورودی صدور برایclusternfs:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -#~ " \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ "\t\t\tبا تایین SUBNET/MASK برای شبکه شما می‌باشد." - -#~ msgid "" -#~ " - Maintain %s:\n" -#~ " \tFor users to be able to log into the system from a diskless " -#~ "client, their entry in\n" -#~ " \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n" -#~ " \thelps in this respect by adding or removing system users from " -#~ "this file." -#~ msgstr "" -#~ " - نگهداری از %s:\n" -#~ " \t\tبرای اینکه کاربران بتوانند از کارگیر بدون دیسک به سیستم وارد " -#~ "شوند، ورودی آنها در\n" -#~ " \t\t/etc/shadow لازم است در %s تکثیر شود. drakTermServ\n" -#~ " \t\tبوسیله افزودن یا برداشتن کاربران سیستم از این پرونده در این " -#~ "مورد کمک می‌کند." - -#~ msgid "" -#~ " - Per client %s:\n" -#~ " \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own " -#~ "unique configuration files\n" -#~ " \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -#~ "hardware configuration, \n" -#~ " \tdrakTermServ will help create these files." -#~ msgstr "" -#~ " - برای هر کارگیر %s:\n" -#~ " \t\tاز طریق clusternfs, هر کارگیر بدون دیسک می‌تواند پرونده‌های " -#~ "پیکربندی یگانه‌ی خود را \n" -#~ " \t\tبر ریشه‌ی سیستم پرونده‌ی کارگزار داشته باشند. بوسیله‌ی اجازه " -#~ "دادن پیکربندی سخت‌افزاری محلی کارگیر، \n" -#~ " \t\tdrakTermServ به ایجاد این پرونده‌ها کمک می‌کند." - -#~ msgid "" -#~ " - Per client system configuration files:\n" -#~ " \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own " -#~ "unique configuration files\n" -#~ " \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -#~ "hardware configuration, \n" -#~ " \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" -#~ "sysconfig/mouse, \n" -#~ " \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" -#~ "\n" -#~ " Note: Enabling local client hardware configuration does enable " -#~ "root login to the terminal \n" -#~ " server on each client machine that has this feature enabled. " -#~ "Local configuration can be\n" -#~ " turned back off, retaining the configuration files, once the " -#~ "client machine is configured." -#~ msgstr "" -#~ " - پرونده‌های پیکربندی سیستم برای هر کارگیر:\n" -#~ " \t\tاز طریق clusternfs, هر کارگیر بدون دیسک می‌توانند پرونده‌های " -#~ "پیکربندی یگانه‌ی خود را بر\n" -#~ " \t\tبر ریشه‌ی سیستم پرونده‌ی کارگزار داشته باشند. بوسیله‌ی اجازه " -#~ "دادن پیکربندی سخت‌افزاری محلی کارگیر \n" -#~ "\t\t\t\tکارگیرها می‌توانند پرونده‌هایی نظیر /etc/modules.conf, /etc/" -#~ "sysconfig/mouse, \n" -#~ " \t\t/etc/sysconfig/keyboard را بر اساس برای هر-کارگیر تغییر " -#~ "دهید.\n" -#~ "\n" -#~ " توجه: فعال کردن پیکربندی سخت‌افزاری کارگیر محلی ورود مدیر به " -#~ "پایانه‌ی کارگزار بر هر ماشین \n" -#~ " کارگیر که این قابلیت را فعال شده دارند کارآرا می‌سازد. وقتی که " -#~ "ماشین کارگیر پیکربندی شد،\n" -#~ " پیکربندی محلی می‌تواند خاموش شود." - -#~ msgid "" -#~ " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -#~ " \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " -#~ "with the images created\n" -#~ " \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve " -#~ "up the boot image to \n" -#~ " \teach diskless client.\n" -#~ "\n" -#~ " \tA typical TFTP configuration file looks like:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tservice tftp\n" -#~ "\t\t\t{\n" -#~ " disable = no\n" -#~ " socket_type = dgram\n" -#~ " protocol = udp\n" -#~ " wait = yes\n" -#~ " user = root\n" -#~ " server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -#~ " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -#~ " \t}\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tThe changes here from the default installation are changing the " -#~ "disable flag to\n" -#~ " \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, " -#~ "where mkinitrd-net\n" -#~ " \tputs its images." -#~ msgstr "" -#~ " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -#~ " \t\tdrakTermServ این پرونده را در کنار تصویری که توسط mkinitrd-" -#~ "net ایجاد شده، و ورودی‌های در‌\n" -#~ " \t\t، پرونده‌ی /etc/dhcpd.conf برای ارائه تصویر آغازگر به هر " -#~ "کارگیر بدون دیسک تنظیم خواهد نمود.\n" -#~ "\n" -#~ " \t\tیک پرونده‌ی تنظیم TFTP شبیه است به:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tservice tftp\n" -#~ "\t\t\t{\n" -#~ " disable = no\n" -#~ " socket_type = dgram\n" -#~ " protocol = udp\n" -#~ " wait = yes\n" -#~ " user = root\n" -#~ " server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -#~ " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -#~ " \t}\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \t\tتغییرات در اینجا از نصب پیش‌فرض پرچم غیرفعال را به نه تغییر " -#~ "داده و مسیر شاخه را به \n" -#~ " \t\t /var/lib/tftpboot تغییر می‌دهد, جایی که mkinitrd-net تصاویر " -#~ "خود را می‌گذارد." - -#~ msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" -#~ msgstr "" -#~ "پیکربندی تغییر کرده است - آیا clusternfs/dhcpd دوباره راه‌اندازی شود؟ " - -#~ msgid "" -#~ "The following media have been found and will be used during install: %s.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Do you have a supplementary installation media to configure?" -#~ msgstr "" -#~ "رسانه بدنبال آمده یافت شده است و در طول نصب از آن استفاده خواهد شد: %s.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "آیا رسانه نصب مکمل دیگری برای پیکربندی کردن دارید؟ " - -#~ msgid "Create PXE images." -#~ msgstr "ایجاد کردن تصاویر PXE" - -#~ msgid "" -#~ "Allow an ordinary user to mount the file system. The\n" -#~ "name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the " -#~ "file\n" -#~ "system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n" -#~ "(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n" -#~ "user,exec,dev,suid )." -#~ msgstr "" -#~ "اجازه می‌دهد کاربر عادی سیستم پرونده را سوار کند. نام \n" -#~ "کاربر باید در پرونده mtab نوشته شده باشد برای اینکه او بتواند سیستم " -#~ "پرونده را دوباره \n" -#~ "پیاده کند. این گزینه، گزینه‌های noexec, nosuid, و nodev را در بر دارد " -#~ "(مگر\n" -#~ " آنکه بوسیله گزینه‌های دیگر در خط گزینه user,exec,dev,suid پایمال گردد)." - -#~ msgid "Unknown Model" -#~ msgstr "مدل ناشناس" - -#~ msgid "" -#~ "Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the " -#~ "easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on " -#~ "newer PhotoSmart models " -#~ msgstr "" -#~ "یا با HPLIP جدیدتر که نگهداری چاپگر را از طریق برنامه گرافیکی آسان \"جعبه " -#~ "ابزار\" و چهارلبه اصیل بر روی مدلهای PhotoSmart جدیدترمیسر میسازد " - -#~ msgid "" -#~ "or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, " -#~ "but could help you in case of failure of HPLIP. " -#~ msgstr "" -#~ "یا با HPOJ قدیمی تر که فقط پویشگر و دستیابی کارت حافظه را میسر میسازد، " -#~ "ولی میتواند در صورت شکست HPLIP به شما کمک کند. " - -#~ msgid "HPOJ" -#~ msgstr "HPOJ" - -#~ msgid "" -#~ "Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " -#~ "LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, " -#~ "Sony IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" -#~ msgstr "" -#~ "آیا چاپگر شما یک دستگاه چند-کاره از HP یا Sony (OfficeJet, PSC, LaserJet " -#~ "1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 با پویشگر, DeskJet 450, Sony IJP-" -#~ "V100), یک HP PhotoSmart یا یک HP LaserJet 2200 می‌باشد؟" - -#~ msgid "Installing mtools packages..." -#~ msgstr "نصب بسته‌های mtools ..." - -#~ msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible." -#~ msgstr "دستیابی کارت حافظه‌ی عکس بر %s ممکن نخواهد بود." - -#~ msgid "Scanning on your HP multi-function device" -#~ msgstr "پویش بر دستگاه چند-کاره HP" - -#~ msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" -#~ msgstr "دسترسی کارت حافظه‌ی عکس روی دستگاه چند-کاره‌ی HP" - -#~ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" -#~ msgstr "چاپ/پویش/کارتهای عکس با \"%s\"" - -#~ msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" -#~ msgstr "چاپ/پویش بر \"%s\"" - -#~ msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" -#~ msgstr "دسترسی به کارت چاپ/عکس بر \"%s\"" - -#~ msgid "" -#~ "Your multi-function device was configured automatically to be able to " -#~ "scan. Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to " -#~ "specify the scanner when you have more than one) from the command line or " -#~ "with the graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are " -#~ "using the GIMP, you can also scan by choosing the appropriate point in " -#~ "the \"File\"/\"Acquire\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command " -#~ "line to get more information.\n" -#~ "\n" -#~ "You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this " -#~ "device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the " -#~ "scanner on the network." -#~ msgstr "" -#~ "دستگاه چند-کاره‌ی شما برای پویش بطور خودکار پیکربندی شده است. اکنون " -#~ "می‌توانید با \"scanimage\" (برای تعیین پویشگر وقتی بیش از یکی دارید با " -#~ "\"scanimage -d hp:%s\") از خط فرمان یا با واسط‌های گرافیک \"xscanimage\" " -#~ "یا \"xsane\" پویش کنید. اگر شما از GIMP استفاده می‌کنید می‌توانید بوسیله‌ی " -#~ "انتخاب نقطه‌ی مناسب در فهرست \"File\"/\"Acquire\" پویش کنید. برای اطلاعات " -#~ "بیشتر در خط فرمان \"man scanimage\" را اجرا کنید.\n" -#~ "\n" -#~ "شما نیازی به اجرای \"scannerdrake\" برای برپاسازی پویشگری بر این دستگاه " -#~ "ندارید، فقط اگر میخواهید پویشگرتان را به اشتراک بگذارید نیاز به استفاده " -#~ "از \"scannerdrake\" دارید." - -#~ msgid "" -#~ "Your printer was configured automatically to give you access to the photo " -#~ "card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " -#~ "graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -" -#~ "> \"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools" -#~ "\" (enter \"man mtools\" on the command line for more info). You find the " -#~ "card's file system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive " -#~ "letters when you have more than one HP printer with photo card drives. In " -#~ "\"MtoolsFM\" you can switch between drive letters with the field at the " -#~ "upper-right corners of the file lists." -#~ msgstr "" -#~ "چاپگرتان بطور خودکار برای دادن دستیابی به دستگاه‌های کارت عکس از طریق " -#~ "رایانه‌اتان پیکربندی شده است. اکنون می‌توانید به کارت‌های عکس خود بوسیله‌ی " -#~ "برنامه گرافیک \"MtoolsFM\" (فهرست: \"برنامه‌ها\" -> \"ابزار پرونده\" -> " -#~ "\"MTools مدیر پرونده\") یا وسایل خط فرمان \"mtools\" (\"man mtools\" را " -#~ "در خط فرمان برای اطلاعات بیشتر وارد کنید). شما می‌توانید سیستم پرونده‌ی " -#~ "کارت را زیر نویسه‌ی دستگاه \"p:\"،یا نویسه‌ی دیگری اگر شما بیش از یک چاپگر " -#~ "HP با دستگاه‌های کارت عکس دارید پیدا کنید. در \"MtoolsFM\" می‌توانید " -#~ "نویسه‌های دستگاه را در منطقه‌ی در گوشه‌های راست-بالای لیست‌های پرونده تعویض " -#~ "کنید." - -#~ msgid "Custom setup/crontab entry:" -#~ msgstr "ورودی اختصاصی setup/crontab:" - -#~ msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." -#~ msgstr "" -#~ "توجه کنید که اکنون همه‌ی رسانه‌های شبکه از دیسک‌سخت نیز استفاده می‌کنند." - -#~ msgid "" -#~ "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -#~ "install them on your system.\n" -#~ "\n" -#~ "-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -#~ "hang up your X Server." -#~ msgstr "" -#~ "پیش از نصب هر قلم‌نگارشی، مطمئن شوید که شما اجازه‌ی استفاده و نصب آنها را " -#~ "بر سیستم خود دارید.\n" -#~ "\n" -#~ "- شما می‌توانید قلم‌ها را به روش عادی نصب کنید. بندرت قلم‌های اشکال‌دار ممکن " -#~ "است کارگزار X شما را متوقف کنند." - -#~ msgid "" -#~ "%s cannot be displayed \n" -#~ ". No Help entry of this type\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s نمی‌تواند نشان داده شود.\n" -#~ "هیچ ورودی راهنما برای این نوع\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Please check all options that you need.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "لطفاً تمام گزینه‌هایی را که نیاز دارید بررسی کنید.\n" - -#~ msgid "" -#~ "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" -#~ msgstr "" -#~ "این گزینه‌ها می‌توانند تمام پرونده‌های در شاخه‌ی /etc شما را ذخیره‌ی پشتیبان و " -#~ "بازسازی کنند.\n" - -#~ msgid "" -#~ "With this option you will be able to restore any version\n" -#~ " of your /etc directory." -#~ msgstr "" -#~ "با این گزینه شما قادر به بازسازی هر نسخه\n" -#~ "از شاخه /etc خود خواهید شد." - -#~ msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3" -#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3" - -#~ msgid "" -#~ "Kerberos is a secure system for providing network authentication services." -#~ msgstr "" -#~ "برنامه Kerberos سیستم امنیتی برای عرضه سرویسهای تأیید هویت شبکه است." - -#~ msgid "Use Idmap for store UID/SID " -#~ msgstr "استفاده از ldmap برای ذخیره‌ی UID/SID " - -#~ msgid "Default Idmap " -#~ msgstr "ldmap پیش‌فرض" - -#~ msgid "Please wait, preparing installation..." -#~ msgstr "لطفاً صبر کنید، آماده‌ کردن نصب..." - -#~ msgid "Installing package %s" -#~ msgstr "نصب کردن بسته‌ی %s" - -#~ msgid "What is Mandriva Linux?" -#~ msgstr "لینوکس ماندریبا چیست؟" - -#~ msgid "Welcome to Mandriva Linux!" -#~ msgstr "به ماندریبا خوش آمدید!" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Linux is a Linux distribution that comprises the core of " -#~ "the system, called the operating system (based on the Linux " -#~ "kernel) together with a lot of applications meeting every need you " -#~ "could even think of." -#~ msgstr "" -#~ "لینوکس ماندریبا یک پخش لینوکس است که شامل هسته سیستم بوده، معروف " -#~ "به سیستم عامل )بر اساس هسته لینوکس) همراه با بسیاری از " -#~ "برنامه‌های کاربردی برای هر نیاز مورد تصور شماست." - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Linux is the most user-friendly Linux distribution today. " -#~ "It is also one of the most widely used Linux distributions " -#~ "worldwide!" -#~ msgstr "" -#~ "لینوکس ماندریبا کاربر دوستانه‌ترین پخش لینوکس امروز است. لینوکس " -#~ "ماندریبا یکی از رایجترین توزیعهای لینوکس در جهان است!" - -#~ msgid "Open Source" -#~ msgstr "منبع باز" - -#~ msgid "Welcome to the world of open source!" -#~ msgstr "به دنیای منبع باز خوش آمدید!" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that " -#~ "this new release is the result of collaboration between " -#~ "Mandriva's team of developers and the worldwide community " -#~ "of Mandriva Linux contributors." -#~ msgstr "" -#~ "لینوکس ماندریبا به مدل منبع باز متعهد است. این بدین معنی است که این توزیع " -#~ "جدید نتیجه‌ی همکاری بین تیم توسعه دهندگان نرم‌افزار ماندریبا " -#~ "و جامعه‌ی یاری دهندگان لینوکس ماندریبا در همه‌ی جهان است." - -#~ msgid "" -#~ "We would like to thank everyone who participated in the " -#~ "development of this latest release." -#~ msgstr "" -#~ "می‌خواهیم از همه‌ی کسانی که در تولید این پخش شرکت داشتند سپاسگزاری " -#~ "کنیم." - -#~ msgid "The GPL" -#~ msgstr "The GPL" - -#~ msgid "" -#~ "Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva " -#~ "Linux tools are licensed under the General Public License." -#~ msgstr "" -#~ "بسیاری از نرم افزارهای ضمیمه در این پخش و همه ابزار لینوکس ماندریبا تحت " -#~ "مجوز General Public License هستند." - -#~ msgid "" -#~ "The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the " -#~ "freedom to use, study, distribute and improve the software any way " -#~ "they want, provided they make the results available." -#~ msgstr "" -#~ "مجوز GPL در قلب مدل منبع باز وجود دارد؛ آن به هر کس اجازه استفاده " -#~ "آزاد ،مطالعه، پخش و بهبود نرم افزار بهر طریقی که میخواهند میدهد، " -#~ "بشرطی که نتیجه آن را در دسترس قرار دهند." - -#~ msgid "" -#~ "The main benefit of this is that the number of developers is virtually " -#~ "unlimited, resulting in very high quality software." -#~ msgstr "" -#~ "بهره اصلی این آن است که تعداد توسعه دهندگان بطور مجازی نامحدود " -#~ "است، که نتیجه آن نرم افزار با کیفیت بسیار بالا است." - -#~ msgid "Join the Community" -#~ msgstr "به جامعه بپیوندید" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Linux has one of the biggest communities of users and " -#~ "developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug " -#~ "reporting to the development of new applications. The community plays a " -#~ "key role in the Mandriva Linux world." -#~ msgstr "" -#~ "لینوکس ماندریبا یکی از بزرگترین جوامع کاربران و توسعه دهندگان است. " -#~ "نقش چنین جامعه‌ای بسیار پهناور، از گزارش اشکال تا توسعه برنامه های جدید " -#~ "است. این جامعه نقش کلیدی را در جهان لینوکس ماندریبا دارد." - -#~ msgid "" -#~ "To learn more about our dynamic community, please visit www." -#~ "mandrivalinux.com or directly www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel." -#~ "php3 if you would like to get involved in the development." -#~ msgstr "" -#~ "برای آموزش بیشتر درباره جامعه پویای ما، لطفا ازwww." -#~ "mandrivalinux.com بازدید کنید یا مستقبما به www.mandrivalinux.com/" -#~ "en/cookerdevel.php3 مراجعه کنید اگر میخواهید در توسعه مشارکتداشته باشید." - -#~ msgid "Download Version" -#~ msgstr "نسخه‌ی بارگیری" - -#~ msgid "" -#~ "You are now installing Mandriva Linux Download. This is the free " -#~ "version that Mandriva wants to keep available to everyone." -#~ msgstr "" -#~ "شما اکنون در حال نصب لینوکس ماندریبا نسخه بارگیری هستید. این نسخه " -#~ "آزاد نرم افزار ماندریبا است که در دسترس همگان قرار میگیرد." - -#~ msgid "" -#~ "The Download version cannot include all the software that is not " -#~ "open source. Therefore, you will not find in the Download version:" -#~ msgstr "" -#~ "نسخه بارگیری نمیتواند شامل همه نرم افزارهایی باشد که منبع باز " -#~ "نیستند. بنابرین، شما در نسخه بارگیری نرم افزارهای بدنبال را پیدا نخواهید " -#~ "کرد:" - -#~ msgid "" -#~ "\t* Proprietary drivers (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)." -#~ msgstr "" -#~ "\t* راه‌اندازهای ملکی (مانند راه‌اندازهایی برای NVIDIA®, ATI™, غیره)." - -#~ msgid "" -#~ "\t* Proprietary software (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, " -#~ "Flash™, etc.)." -#~ msgstr "" -#~ "\t* نرم افزار ملکی (مانند Acrobat® Reader®, RealPlayer®, Flash™, " -#~ "غیره)." - -#~ msgid "" -#~ "You will not have access to the services included in the other " -#~ "Mandriva products either." -#~ msgstr "" -#~ "شما دستیابی به خدمات ضمیمه در محصولات دیگر نرم افزار ماندریبا نیز " -#~ "نخواهید داشت." - -#~ msgid "Discovery, Your First Linux Desktop" -#~ msgstr "اکتشاف, اولین رومیزی لینوکس خود" - -#~ msgid "You are now installing Mandriva Linux Discovery." -#~ msgstr "شما اکنون در حال نصب لینوکس ماندریبا اکتشافی هستید." - -#~ msgid "" -#~ "Discovery is the easiest and most user-friendly Linux " -#~ "distribution. It includes a hand-picked selection of premium software for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-" -#~ "oriented, with a single application per task." -#~ msgstr "" -#~ "اکتشاف آسانترین و کاربر-دوستانه ترین انتشار لینوکس است. آن " -#~ "مجموعه دست-چین شده‌ای را از نرم افزا ر دفتری، چندرسانه ای و فعالیتهای " -#~ "اینترنت را شامل می‌شود." - -#~ msgid "PowerPack, The Ultimate Linux Desktop" -#~ msgstr "بسته قدرتی، رومیزی لینوکس نهایی" - -#~ msgid "You are now installing Mandriva Linux PowerPack." -#~ msgstr "شما اکنون در حال نصب بسته قدرتی لینوکس ماندریبا" - -#~ msgid "" -#~ "PowerPack is Mandriva's premier Linux desktop product. PowerPack " -#~ "includes thousands of applications - everything from the most " -#~ "popular to the most advanced." -#~ msgstr "" -#~ "بسته قدرتی محصول برجسته رومیزی لینوکس نرم افزار ماندریبا است. بسته " -#~ "قدرتی دارای هزاران برنامه است- هر چیزی از محبوبترین تا پیشرفته " -#~ "ترین." - -#~ msgid "PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers" -#~ msgstr "بسته قدرتی+، راه حل لینوکس برای رومیزیها و کارگزارها" - -#~ msgid "You are now installing Mandriva Linux PowerPack+." -#~ msgstr "شما اکنون در حال نصب بسته قدرتی+ لینوکس ماندریبا هستید." - -#~ msgid "" -#~ "PowerPack+ is a full-featured Linux solution for small to medium-" -#~ "sized networks. PowerPack+ includes thousands of desktop " -#~ "applications and a comprehensive selection of world-class server " -#~ "applications." -#~ msgstr "" -#~ "بسته قدرتی+ راه حل پر قابلیت لینوکس برای شبکه های کوچک تا " -#~ "متوسط است. بسته قدرتی+ دارای هزاران برنامه رومیزی و مجموعه " -#~ "گسترده‌ای از برنامه های کارگزاری با کیفیت-جهانی است." - -#~ msgid "Mandriva Products" -#~ msgstr "محصولات نرم افزار ماندریبا" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva has developed a wide range of Mandriva Linux " -#~ "products." -#~ msgstr "" -#~ "نرم افزار ماندریبا گستره پهناوری از محصولات لینوکس ماندریبا " -#~ "را توسعه داده است." - -#~ msgid "The Mandriva Linux products are:" -#~ msgstr "محصولات لینوکس ماندریبا عبارتند از:" - -#~ msgid "\t* Discovery, Your First Linux Desktop." -#~ msgstr "\t* اکتشافی, اولین رومیزی لینوکس شما." - -#~ msgid "\t* PowerPack, The Ultimate Linux Desktop." -#~ msgstr "\t* بسته قدرتی, رومیزی لینوکس نهایی." - -#~ msgid "\t* PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers." -#~ msgstr "\t* بسته قدرتی+, راه حل لینوکس برای رومیزیها و کارگزارها" - -#~ msgid "" -#~ "\t* Mandriva Linux for x86-64, The Mandriva Linux solution for " -#~ "making the most of your 64-bit processor." -#~ msgstr "" -#~ "\t* لینوکس ماندریبا x86-64, راه حل لینوکس ماندریبا برای پردازه ۶۴-" -#~ "بیت." - -#~ msgid "Mandriva Products (Nomad Products)" -#~ msgstr "محصولات نرم افزار ماندریبا (محصولات بدوی)" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux " -#~ "on any computer and without any need to actually install it:" -#~ msgstr "" -#~ "نرم افزار ماندریبا دو محصول را که به شما اجازه میدهد تا از لینوکس " -#~ "ماندریبا بر روی هر رایانه‌ای استفاده کنید بدون اینکه هیچ احتیاجی به " -#~ "نصب باشد توسعه داده است." - -#~ msgid "" -#~ "\t* Move, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a " -#~ "bootable CD-ROM." -#~ msgstr "" -#~ "\t* انتقال, پخش لینوکس ماندریبا که کاملا از یک سی دی قابل آغازگری " -#~ "اجرا میگردد." - -#~ msgid "" -#~ "\t* GlobeTrotter, a Mandriva Linux distribution pre-installed on " -#~ "the ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”." -#~ msgstr "" -#~ "\t* GlobeTrotter, پخش لینوکس ماندریبای که بر دیسک همراه بسیار کوچک " -#~ "LaCie از پیش نصب شده است." - -#~ msgid "Mandriva Products (Professional Solutions)" -#~ msgstr "محصولات نرم افزار ماندریبا (راه حلهای حرفه ای)" - -#~ msgid "" -#~ "Below are the Mandriva products designed to meet the professional " -#~ "needs:" -#~ msgstr "" -#~ "در زیر محصولات نرم افزار ماندریبا که برای نیازهای حرفه‌ای طراحی " -#~ "شده‌اند قرار دارند:" - -#~ msgid "" -#~ "\t* Corporate Desktop, The Mandriva Linux Desktop for Businesses." -#~ msgstr "\t* رومیزی چندشرکتی, رومیزی لینوکس ماندریبا برای شرکتها." - -#~ msgid "\t* Corporate Server, The Mandriva Linux Server Solution." -#~ msgstr "\t* کارگزار چندشرکتی, راه حل کارگزاری لینوکس ماندریبا.." - -#~ msgid "" -#~ "\t* Multi-Network Firewall, The Mandriva Linux Security Solution." -#~ msgstr "\t* دیوار آتش چند-شبکه‌ای, راه حل امنیتی لینوکس ماندریبا." - -#~ msgid "The KDE Choice" -#~ msgstr "گزینش کدئی" - -#~ msgid "" -#~ "With your Discovery, you will be introduced to KDE, the most " -#~ "advanced and user-friendly graphical desktop environment available." -#~ msgstr "" -#~ "با نسخه اکتشافی خود به کدئی معرفی خواهید شد، پیشرفته‌ترین و کاربر " -#~ "دوستانه‌ترین محیط رومیزی گرافیکی موجود." - -#~ msgid "" -#~ "KDE will make your first steps with Linux so easy that you " -#~ "will not ever think of running another operating system!" -#~ msgstr "" -#~ "کدئی اولین گامهای شما را با لینوکس بقدری آسان میسازد که " -#~ "هرگز بفکر اجرای سیستم عامل دیگری نخواهید افتاد!" - -#~ msgid "" -#~ "KDE also includes a lot of well integrated applications such as " -#~ "Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager." -#~ msgstr "" -#~ "کدئی همچنین شامل بسیاری از برنامه‌های یکپارچه مانند کانکرر، مرورگر " -#~ "وب و کانتکت، مدیر اطلاعات شخصی است." - -#~ msgid "Choose your Favorite Desktop Environment" -#~ msgstr "محیط رومیزی محبوبتان را انتخاب کنید!" - -#~ msgid "" -#~ "With PowerPack, you will have the choice of the graphical desktop " -#~ "environment. Mandriva has chosen KDE as the default one." -#~ msgstr "" -#~ "با بسته قدرتی، شما گزینه محیط رومیزی گرافیکی را دارید. نرم افزار " -#~ "ماندریبا کدئی را مانند یک پیش‌فرض انتخاب کرده است." - -#~ msgid "" -#~ "KDE is one of the most advanced and user-friendly graphical " -#~ "desktop environment available. It includes a lot of integrated " -#~ "applications." -#~ msgstr "" -#~ "کدئی یکی از پیشرفته‌ترین و کاربر دوستانه‌ترین محیط رومیزی " -#~ "گرافیک موجود است. آن شامل بسیاری از برنامه‌های یکپارچه شده است." - -#~ msgid "" -#~ "But we advise you to try all available ones (including GNOME, " -#~ "IceWM, etc.) and pick your favorite." -#~ msgstr "" -#~ "ولی به شما پیشنهاد میکنیم که همه آنها را امتحان کنید (از جمله گنوم، IceWM، و غیره) و محبوب خود را انتخاب کنید." - -#~ msgid "" -#~ "With PowerPack+, you will have the choice of the graphical desktop " -#~ "environment. Mandriva has chosen KDE as the default one." -#~ msgstr "" -#~ "با بسته قدرتی+ شما گزینه محیط رومیزی گرافیکی را دارید. نرم افزار " -#~ "ماندریبا کدئی را مانند پیش‌فرض انتخاب کرده است." - -#~ msgid "OpenOffice.org" -#~ msgstr "OpenOffice.org" - -#~ msgid "With Discovery, you will discover OpenOffice.org." -#~ msgstr "با اکتشافی، شما OpenOffice.org کشف خواهید کرد." - -#~ msgid "" -#~ "It is a full-featured office suite that includes word processor, " -#~ "spreadsheet, presentation and drawing applications." -#~ msgstr "" -#~ "آن یک دفتر پر قابلیت است که شامل برنامه‌های واژه پرداز، برگ حساب، " -#~ "معرفی و رسم است." - -#~ msgid "" -#~ "OpenOffice.org can read and write most types of Microsoft® Office " -#~ "documents such as Word, Excel and PowerPoint® files." -#~ msgstr "" -#~ "دفتر آزاد میتواند بیشتر انواع نوشتارهای دفتر مایکروسافت مانند " -#~ "پرونده‌های ورد، اکسل و پاورپوینت را خوانده و بنویسد." - -#~ msgid "Kontact" -#~ msgstr "Kontact" - -#~ msgid "" -#~ "Discovery includes Kontact, the new KDE groupware solution." -#~ msgstr "" -#~ "اکتشافی تماس را ضمیمه دارد، راه حل گروه افزار جدید کدئی." - -#~ msgid "" -#~ "More than just a full-featured e-mail client, Kontact also " -#~ "includes an address book, a calendar, plus a tool for " -#~ "taking notes!" -#~ msgstr "" -#~ "بیش از یک کارگیر پست الکترونیکی پر-قابلیت، کانتکت همچنین دارای " -#~ "دفتر نشانی تقویم ، بعلاوه ابزاری برای یادداشت برداری " -#~ "است!" - -#~ msgid "" -#~ "It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize " -#~ "your time." -#~ msgstr "آن آسانترین راه ارتباط با آشنایانتان و سازماندهی زمانتان است." - -#~ msgid "Surf the Internet" -#~ msgstr "وب‌گردی اینترنت" - -#~ msgid "Discovery will give you access to every Internet resource:" -#~ msgstr "اکتشافی بشما دستیابی به هر منبع اینترنت را خواهد داد." - -#~ msgid "\t* Browse the Web with Konqueror." -#~ msgstr "\t* مرورگری وب با کانکرر." - -#~ msgid "\t* Chat online with your friends using Kopete." -#~ msgstr "\t* گپ زدن با دوستانتان با استفاده از Kopete." - -#~ msgid "\t* Transfer files with KBear." -#~ msgstr "\t* مخابره پرونده‌ها با KBear." - -#~ msgid "\t* ..." -#~ msgstr "\t* ..." - -#~ msgid "Enjoy our Multimedia Features" -#~ msgstr "از قابلیتهای چندرسانه‌ای ما لذت ببرید" - -#~ msgid "Discovery will also make multimedia very easy for you:" -#~ msgstr "اکتشافی همچنین چندرسانه‌ای را برایتان بسیار آسان خواهد کرد:" - -#~ msgid "\t* Watch your favorite videos with Kaffeine." -#~ msgstr "\t* ویدیوهای محبوبتان را با کافئین تماشا کنید." - -#~ msgid "\t* Listen to your music files with amaroK." -#~ msgstr "\t* پرونده‌های موسیقی خود را با آماروک گوش کنید." - -#~ msgid "\t* Edit and create images with the GIMP." -#~ msgstr "\t* ویرایش و ایجاد تصاویر با GIMP." - -#~ msgid "Enjoy the Wide Range of Applications" -#~ msgstr "از گستره‌ی پهناوری از برنامه‌های کاربردی لذت ببرید" - -#~ msgid "" -#~ "In the Mandriva Linux menu you will find easy-to-use applications " -#~ "for all of your tasks:" -#~ msgstr "" -#~ "در منوی لینوکس ماندریبا برای همه کارهایتان برنامه های آسان " -#~ "برای استفاده پیدا خواهید کرد:" - -#~ msgid "" -#~ "\t* Create, edit and share office documents with OpenOffice.org." -#~ msgstr "" -#~ "\t* ایجاد کردن، ویرایش و اشتراک نوشتجات دفتری با OpenOffice.org" - -#~ msgid "" -#~ "\t* Manage your personal data with the integrated personal information " -#~ "suites Kontact and Evolution." -#~ msgstr "" -#~ "\t* داده های شخصی خود را با گروه برنامه اطلاعات شخصی یکپارچه Kontact و Evolution سازماندهی کنید." - -#~ msgid "\t* Browse the web with Mozilla and Konqueror." -#~ msgstr "\t* مرورگری وب با موزیلا و کانکرر" - -#~ msgid "\t* Participate in online chat with Kopete." -#~ msgstr "\t* شریک شدن در گپ‌زدن اینترنتی با Kopete" - -#~ msgid "" -#~ "\t* Listen to your audio CDs and music files, watch your " -#~ "videos." -#~ msgstr "" -#~ "\t* به سی دی های صوتی و پرونده های موسیقی گوش دهید," -#~ "ویدیوهایتان را تماشا کنید." - -#~ msgid "\t* Edit and create images with the GIMP." -#~ msgstr "\t* ویرایش تصاویر و عکس‌ها با گیمپ" - -#~ msgid "Development Environments" -#~ msgstr "محیط‌های برنامه‌نویسی" - -#~ msgid "" -#~ "PowerPack gives you the best tools to develop your own " -#~ "applications." -#~ msgstr "بسته قدرتی بهترین ابزار توسعه را برای برنامه‌هایتان میدهد." - -#~ msgid "" -#~ "You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, " -#~ "KDevelop, which will let you program in a lot of languages." -#~ msgstr "" -#~ "شما از محیط توسعه همپارچه و قدرتمند کدئی KDevelop که بشما اجازه " -#~ "میدهد تا در زبانهای بسیاری برنامه نویسی کنید لذت خواهید برد." - -#~ msgid "" -#~ "PowerPack also ships with GCC, the leading Linux compiler and " -#~ "GDB, the associated debugger." -#~ msgstr "" -#~ "بسته قدرتی همجنین شامل GCC است، کمپایلر پیشروی لینوکس و GDB " -#~ "اشکال‌زدای مربوطه." - -#~ msgid "Development Editors" -#~ msgstr "ویرایشگرهای توسعه" - -#~ msgid "PowerPack will let you choose between those popular editors:" -#~ msgstr "" -#~ "بسته قدرتی بشما اجازه‌ی انتخاب بین ویرایشگرهای محبوب را میدهد:" - -#~ msgid "\t* Emacs: a customizable and real time display editor." -#~ msgstr "\t* Emacs: ویرایشگر نمایش زمان حقیقی و قابل اختصاصی‌سازی" - -#~ msgid "" -#~ "\t* XEmacs: another open source text editor and application " -#~ "development system." -#~ msgstr "\t* XEmacs: ویرایشگرمتن منبع باز و سیستم توسعه برنامه" - -#~ msgid "" -#~ "\t* Vim: an advanced text editor with more features than standard " -#~ "Vi." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Vim: ویرایشگر متن پیشرفته‌ای با قابلیت‌های بیشتری از Vi استاندارد" - -#~ msgid "Development Languages" -#~ msgstr " زبانهای توسعه" - -#~ msgid "" -#~ "With all these powerful tools, you will be able to write " -#~ "applications in dozens of programming languages:" -#~ msgstr "" -#~ "با همه این ابزارهای قدرتمند قادر خواهید بود برنامه‌ها را با یک " -#~ "دوجین از زبانهای برنامه نویسی بنویسید:" - -#~ msgid "\t* The famous C language." -#~ msgstr "\t* زبان C مشهور" - -#~ msgid "\t* Object oriented languages:" -#~ msgstr "\t* Object oriented languages:" - -#~ msgid "\t\t* C++" -#~ msgstr "\t\t* C++" - -#~ msgid "\t\t* Java™" -#~ msgstr "\t\t* جاوا" - -#~ msgid "\t* Scripting languages:" -#~ msgstr "\t* زبانهای دستنویسی:" - -#~ msgid "\t\t* Perl" -#~ msgstr "\t\t* Perl" - -#~ msgid "\t\t* Python" -#~ msgstr "\t\t* Python" - -#~ msgid "\t* And many more." -#~ msgstr "\t* و بسیاری دیگر." - -#~ msgid "Development Tools" -#~ msgstr " ابزارهای توسعه" - -#~ msgid "" -#~ "With the powerful integrated development environment KDevelop and " -#~ "the leading Linux compiler GCC, you will be able to create " -#~ "applications in many different languages (C, C++, Java™, Perl, " -#~ "Python, etc.)." -#~ msgstr "" -#~ "با محیط توسعه همپارچه قدرتمند KDevelop و کمپایلر پیشرو لینوکس " -#~ "GCC قادر خواهید بود تا برنامه‌هایی در زبانهای گوناگون بسیاری " -#~ "(C, C++, Java, Perl, Python, etc( ایجاد کنید." - -#~ msgid "Groupware Server" -#~ msgstr "کارگزار گروه افزار" - -#~ msgid "" -#~ "PowerPack+ will give you access to Kolab, a full-featured " -#~ "groupware server which will, thanks to the client Kontact, " -#~ "allow you to:" -#~ msgstr "" -#~ "بسته قدرتی+ بشما دستیابی به Kolab را خواهد داد، یک کارگزار گروه " -#~ "افزار که، با استفاده از کارگیر Kontakt بشما اجازه میدهد تا: " - -#~ msgid "\t* Send and receive your e-mails." -#~ msgstr "\t* فرستادن و دریافت کردن پست الکترونیکی." - -#~ msgid "\t* Share your agendas and your address books." -#~ msgstr "" -#~ "\t* برنامه زمانی و دفتر نشانیهای خود را به اشتراک بگذارید." - -#~ msgid "\t* Manage your memos and task lists." -#~ msgstr "\t* یادداشتها و لیست کارهایتان را سازماندهی کنید." - -#~ msgid "Servers" -#~ msgstr "کارگزارها" - -#~ msgid "" -#~ "Empower your business network with premier server solutions " -#~ "including:" -#~ msgstr "" -#~ "قدرت بخشی به شبکه‌ی شغلی‌تان با راه حلهای کارگزار پیشرو از جمله:" - -#~ msgid "" -#~ "\t* Samba: File and print services for Microsoft® Windows® clients." -#~ msgstr "\t* سامبا: خدمات چاپ و پرونده برای کارگیرهای ویندوز" - -#~ msgid "\t* Apache: The most widely used web server." -#~ msgstr "\t* آپاچی: بیشترین کارگزار وب مورد استفاده" - -#~ msgid "" -#~ "\t* MySQL and PostgreSQL: The world's most popular open " -#~ "source databases." -#~ msgstr "" -#~ "\t* MySQL و PostgreSQL: محبوبترین پایگاههای داده منبع باز " -#~ "جهان." - -#~ msgid "" -#~ "\t* CVS: Concurrent Versions System, the dominant open source " -#~ "network-transparent version control system." -#~ msgstr "" -#~ "\t* CVS: سیستم نسخه‌های متقارن، سیستم کنترل نسخه شبکه-شفاف منبع-باز" - -#~ msgid "" -#~ "\t* ProFTPD: The highly configurable GPL-licensed FTP server " -#~ "software." -#~ msgstr "\t* ProFTPD: نرم‌اقزار کارگزار FTP با مجوز-GPL قابل پیکربندی" - -#~ msgid "" -#~ "\t* Postfix and Sendmail: The popular and powerful mail " -#~ "servers." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Postfix و Sendmail: کارگزاران قدرتمند و معروف پستی." - -#~ msgid "Mandriva Linux Control Center" -#~ msgstr "مرکز کنترل ماندریبا" - -#~ msgid "" -#~ "The Mandriva Linux Control Center is an essential collection of " -#~ "Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration " -#~ "of your computer." -#~ msgstr "" -#~ "مرکز کنترل لینوکس ماندریبا مجموعه اساسی از وسایل مخصوص لینوکس " -#~ "ماندریبا برای آسان کردن پیکربندی رایانه تان طراحی شده است." - -#~ msgid "" -#~ "You will immediately appreciate this collection of more than 60 " -#~ "handy utilities for easily configuring your system: hardware " -#~ "devices, mount points, network and Internet, security level of your " -#~ "computer, etc." -#~ msgstr "" -#~ "شما بیدرنگ از این مجموعه بیش از ۶۰ وسایل سودمند برای پیکربندی " -#~ "آسان سیستمتان: سخت افزار، نقاط سوارسازی، شبکه و اینترنت، سطح امنیتی " -#~ "رایانه تان و غیره قدردانی خواهید کرد." - -#~ msgid "The Open Source Model" -#~ msgstr "مدل منبع باز" - -#~ msgid "" -#~ "Like all computer programming, open source software requires time and " -#~ "people for development. In order to respect the open source " -#~ "philosophy, Mandriva sells added value products and services to keep " -#~ "improving Mandriva Linux. If you want to support the open source " -#~ "philosophy and the development of Mandriva Linux, please " -#~ "consider buying one of our products or services!" -#~ msgstr "" -#~ "مانند هر برنامه ریزی رایانه‌ای، نرم افزار منبع باز به زمان و مردم " -#~ "برای توسعه نیاز دارد. به منظور احترام به فلسفه منبع باز، نرم افزار " -#~ "ماندریبا محصولات و خدمات پرارزشی را برای هر چه بهتر کردن لینوکس " -#~ "ماندریبا میفروشد. اگر میخواهید از توسعه لینوکس ماندریبا و فلسفه " -#~ "منبع باز پشتیبانی کنید، لطفا اقدام به خرید یکی از محصولات یا " -#~ "خدمات ما کنید!" - -#~ msgid "Online Store" -#~ msgstr "فروشگاه اینترنتی" - -#~ msgid "" -#~ "To learn more about Mandriva products and services, you can visit our " -#~ "e-commerce platform." -#~ msgstr "" -#~ "برای یادگیری درباره محصولات و خدمات نرم افزار ماندریبا میتوانید از " -#~ "پایگاه تجارت-الکترونیکی بازدید کنید." - -#~ msgid "" -#~ "There you can find all our products, services and third-party products." -#~ msgstr "آنجا میتوانید همه محصولات، خدمات و محصولات شخص-سوم ما پیدا کنید." - -#~ msgid "" -#~ "This platform has just been redesigned to improve its efficiency " -#~ "and usability." -#~ msgstr "" -#~ "این پایه برای بهتر کردن کارائیش و قابل استفاده بودنش طراحی مجدد " -#~ "گردیده است." - -#~ msgid "Stop by today at store.mandriva.com!" -#~ msgstr "امروز به store.mandriva.com سری بزنید" - -#~ msgid "Mandriva Club" -#~ msgstr "Mandriva Club" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Club is the perfect companion to your Mandriva " -#~ "Linux product.." -#~ msgstr "" -#~ "باشگاه ماندریبا کاملترین همراه برای محصول لینوکس ماندریبا " -#~ "است.." - -#~ msgid "" -#~ "Take advantage of valuable benefits by joining Mandriva Club, such " -#~ "as:" -#~ msgstr "" -#~ "با پیوستن به باشگاه ماندریبا از خدمات، محصولات و منافع با ارزش " -#~ "بهره ببرید، مانند:" - -#~ msgid "" -#~ "\t* Special discounts on products and services of our online store " -#~ "store.mandriva.com." -#~ msgstr "" -#~ "\t* تخفیفهای مخصوص در محصولات و خدمات فروشگاه اینترنتی ما در " -#~ "store.mandriva.com." - -#~ msgid "" -#~ "\t* Access to commercial applications (for example to NVIDIA® or " -#~ "ATI™ drivers)." -#~ msgstr "" -#~ "\t* دستیابی به برنامه‌های تجاری )مثلا به راه‌اندازهای NVIDIA یا " -#~ "ATI)." - -#~ msgid "\t* Participation in Mandriva Linux user forums." -#~ msgstr "\t* شرکت کردن در انجمنهای کاربری لینوکس ماندریبا." - -#~ msgid "" -#~ "\t* Early and privileged access, before public release, to " -#~ "Mandriva Linux ISO images." -#~ msgstr "" -#~ "\t* دستیابی زودتر و مخصوص، قبل از پخش عمومی، به تصاویر ISO " -#~ "لینوکس ماندریبا." - -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "ماندریبا بر اینترنت" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Online is a new premium service that Mandriva is proud to " -#~ "offer its customers!" -#~ msgstr "" -#~ "ماندریبا در اینترنت سرویس اولیه‌ای جدیدی است که نرم افزار ماندریبا " -#~ "افتخار میکند به مشتریانش ارائه میدهد!" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Online provides a wide range of valuable services for easily " -#~ "updating your Mandriva Linux systems:" -#~ msgstr "" -#~ "ماندریبا در انیترنت گستره‌ی پهناوری از خدمات باارزش را برای بروزسازی " -#~ "آسان سیستمهای لینوکس ماندریباتان عرضه میدارد:" - -#~ msgid "\t* Perfect system security (automated software updates)." -#~ msgstr "\t* امنیت کامل سیستم (بروزسازیهای خودکار نرم افزار)." - -#~ msgid "" -#~ "\t* Notification of updates (by e-mail or by an applet on the " -#~ "desktop)." -#~ msgstr "" -#~ "\t* یادآوری بروزسازیها ( توسط پست الکترونیکی یا توسط برنامکی بر " -#~ "رومیزی)." - -#~ msgid "\t* Flexible scheduled updates." -#~ msgstr "\t* بروزسازیهای متغیر زمان بندی شده." - -#~ msgid "" -#~ "\t* Management of all your Mandriva Linux systems with one account." -#~ msgstr "\t* سازماندهی همگی سیستمهای لینوکس ماندریباتان با یک حساب." - -#~ msgid "Mandriva Expert" -#~ msgstr "Mandriva Expert" - -#~ msgid "" -#~ "Do you require assistance? Meet Mandriva's technical experts on " -#~ "our technical support platform www.mandrivaexpert.com." -#~ msgstr "" -#~ "آیا نیاز به دستیار دارید؟ کارشناسان فنی نرم افزار ماندریبا را در " -#~ "پایگاه پشتیبانی فنی ما www.mandrivaexpert.com ملاقات کنید." - -#~ msgid "" -#~ "Thanks to the help of qualified Mandriva Linux experts, you will " -#~ "save a lot of time." -#~ msgstr "" -#~ "با سپاس از کمک کارشناسان لینوکس ماندریبا، زمان زیادی را ذخیره " -#~ "خواهید کرد." - -#~ msgid "" -#~ "For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to " -#~ "purchase support incidents at store.mandriva.com." -#~ msgstr "" -#~ "برای هر پرسش مربوط به لینوکس ماندریبا، شما امکان خرید پشتیبانی را در " -#~ "store.mandriva.com دارید." - -#~ msgid "Network:" -#~ msgstr "شبکه:" - -#~ msgid "IP:" -#~ msgstr "IP - آدرس اینترنتی:" - -#~ msgid "Mode:" -#~ msgstr "حالت:" - -#~ msgid "Encryption:" -#~ msgstr "رمزگذاری:" - -#~ msgid "Status" -#~ msgstr "وضعیت" - -#~ msgid "Disconnect" -#~ msgstr "قطع ارتباط" - -#~ msgid "" -#~ "x coordinate of text box\n" -#~ "in number of characters" -#~ msgstr "" -#~ "مختصات افقی جعبه متن\n" -#~ "در تعداد نویسه‌ها" - -#~ msgid "" -#~ "y coordinate of text box\n" -#~ "in number of characters" -#~ msgstr "" -#~ "مختصات عمودی جعبه متن \n" -#~ "به تعداد نویسه‌ها" - -#~ msgid "text width" -#~ msgstr "عرض متن" - -#~ msgid "ProgressBar color selection" -#~ msgstr "مجموعه رنگ نوار‌پیشروی" - -#~ msgid "Connect to the Internet" -#~ msgstr "اتصال به اینترنت" - -#~ msgid "" -#~ "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -#~ "Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n" -#~ "If you do not know, choose 'use PPPoE'" -#~ msgstr "" -#~ "معمول‌ترین روش اتصال با adsl از طریق pppoe می‌باشد.\n" -#~ "بعضی اتصالات از pptp و برخی از dhcp استفاده می‌کنند.\n" -#~ "اگر نمی‌دانید 'استفاده از PPPoE' را انتخاب کنید" - -#~ msgid "Do not print any test page" -#~ msgstr "هیچ صفحه‌ی آزمایشی چاپ نشود" - -#~ msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" -#~ msgstr "چاپگر بر روی کارگزار SMB/Windows 95/98/NT" - -#~ msgid "Found printer on %s..." -#~ msgstr "چاپگری بر روی %s یافت گردید..." - -#~ msgid "Useless without Terminal Server" -#~ msgstr "بیفایده بدون کارگزار پایانه" - -#~ msgid "" -#~ "Please select default client type.\n" -#~ " 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the " -#~ "client display.\n" -#~ " 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." -#~ msgstr "" -#~ "لطفا نوع کارگیر را انتخاب کنید.\n" -#~ " کارگیرهای 'لاغر' همه چیز را با استفاده از نمایش کارگیر بر روی پردازه/" -#~ "حافظه‌ی کارگزار اجرا می‌کند.\n" -#~ " کارگیرهای 'چاق' از پردازه/حافظه‌ی خودشان ولی سیستم‌پرونده‌ی کارگزار " -#~ "استفاده می‌کنند." - -#~ msgid "dhcpd Config..." -#~ msgstr "پیکربندی dhcpd ..." - -#~ msgid "" -#~ "package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" -#~ "Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" -#~ msgstr "" -#~ "بسته‌ی 'ImageMagick' برای تکمیل پیکربندی لازم است.\n" -#~ "برای نصب 'ImageMagick' بر \"تأیید\" یا برای ترک کردن بر \"لغو\" کلیک کنید" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to select wireless network: %s" -#~ msgstr "نمی‌توان با آینه %s تماس برقرار کرد" - -#~ msgid "Interactive intrusion detection" -#~ msgstr "شناسایی رخنه " - -#~ msgid "Active Firewall: intrusion detected" -#~ msgstr " دیوارآتش فعال: رخنه شناسایی شد" - -#~ msgid "Do you want to blacklist the attacker?" -#~ msgstr "آیا می‌خواهید حمله کننده را در لیست سیاه بگذارید؟" - -#~ msgid "Grub" -#~ msgstr "Grub" - -#~ msgid "Local Network adress" -#~ msgstr "نشانی شبکه‌ی محلی" - -#~ msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -#~ msgstr "پیکربندی دست‌نویس‌ها، نصب نرم‌افزار، راه‌اندازی کارگزارها..." - -#~ msgid "drakfloppy" -#~ msgstr "drakfloppy" - -#~ msgid "Boot disk creation" -#~ msgstr "ایجاد کردن دیسک آغازگری" - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "عمومی" - -#~ msgid "Kernel version" -#~ msgstr "نسخه‌ی هسته" - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "ترجیحات‌" - -#~ msgid "Advanced preferences" -#~ msgstr "ترجیحات پیشرفته" - -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "اندازه" - -#~ msgid "Mkinitrd optional arguments" -#~ msgstr "آرگومان‌های اختیاری mkinitrd" - -#~ msgid "force" -#~ msgstr "اجبار" +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "شمایل" -#~ msgid "omit raid modules" -#~ msgstr "حذف بخش‌های raid " - -#~ msgid "if needed" -#~ msgstr "اگر لازم است" - -#~ msgid "omit scsi modules" -#~ msgstr "حذف بخش‌های scsi" - -#~ msgid "Add a module" -#~ msgstr "افزودن یک بخش" - -#~ msgid "Remove a module" -#~ msgstr "برداشتن یک بخش" - -#~ msgid "Be sure a media is present for the device %s" -#~ msgstr "مطمئن شوید که یک رسانه در دستگاه %s وجود دارد." - -#~ msgid "" -#~ "There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" -#~ "Please insert one." -#~ msgstr "" -#~ "رسانه‌ای وجود ندارد یا آن محافظت-نگارش برای دستگاه %s شده است.\n" -#~ "لطفاً یکی را داخل کنید." - -#~ msgid "Unable to fork: %s" -#~ msgstr "ناتوان در انشعاب: %s" - -#~ msgid "Floppy creation completed" -#~ msgstr "ایجاد دیسکچه تکمیل شد." - -#~ msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n" -#~ msgstr "ایجاد دیسکچه‌ی آغازگری با موفقیت تکمیل شد \n" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to properly close mkbootdisk:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "ناتوان در بستن بطور مناسب mkbootdisk: \n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "You may not be able to install lilo (since lilo does not handle a LV on " -#~ "multiple PVs)" -#~ msgstr "" -#~ "ممکن است نتوانید lilo را نصب کنید (برای اینکه lilo نمی‌تواند یک LV را بر " -#~ "چندین PV اداره کند)" - -#~ msgid "use PPPoE" -#~ msgstr "استفاده از PPPoE" - -#~ msgid "use PPTP" -#~ msgstr "استفاده از PPTP" - -#~ msgid "use DHCP" -#~ msgstr "استفاده از DHCP" - -#~ msgid "Alcatel Speedtouch USB" -#~ msgstr "Alcatel Speedtouch USB" - -#~ msgid " - detected" -#~ msgstr " - شناسایی شده" - -#~ msgid "Sagem (using PPPoA) USB" -#~ msgstr "Sagem (using PPPoA) USB" - -#~ msgid "Sagem (using DHCP) USB" -#~ msgstr "Sagem (using DHCP) USB" - -#~ msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -#~ msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" - -#~ msgid "" -#~ "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " -#~ "network" -#~ msgstr "" -#~ "هشدار، اتصال اینترنتی دیگری شناسایی شده است، شاید با استفاده از شبکه‌ی شما" - -#~ msgid "PXE Server Configuration" -#~ msgstr "پیکربندی کارگزار PXE" - -#~ msgid "Installation Server Configuration" -#~ msgstr "پیکربندی نصب کارگزار" - -#~ msgid "" -#~ "You are about to configure your computer to install a PXE server as a " -#~ "DHCP server\n" -#~ "and a TFTP server to build an installation server.\n" -#~ "With that feature, other computers on your local network will be " -#~ "installable using this computer as source.\n" -#~ "\n" -#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using " -#~ "drakconnect before going any further.\n" -#~ "\n" -#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -#~ "(LAN)." -#~ msgstr "" -#~ "شما در حال پیکربندی رایانه‌ی خود برای نصب کارگزار PXE مانند یک کارگزار " -#~ "DHCP و \n" -#~ "یک کارگزار TFTP برای ساختن یک کارگزار نصب هستید. \n" -#~ "با آن قابلیت، رایانه‌های دیگر بر شبکه محلی شما قابل به نصب از طریق این " -#~ "رایانه مانند منبع خواهند شد. \n" -#~ "\n" -#~ "مطمئن شوید که دسترسی به شبکه/اینترنت خود را توسط drakconnect قبل از " -#~ "پیشروی پیکربندی کرده باشید.\n" -#~ "\n" -#~ "توجه: شما به یک کارت شبکه برای برپاسازی یک شبکه محلی احتیاج دارید." - -#~ msgid "No network adapter on your system!" -#~ msgstr "هیچ کارت شبکه بر سیستم شما!" - -#~ msgid "Choose the network interface" -#~ msgstr "انتخاب کردن واسط شبکه" - -#~ msgid "" -#~ "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." -#~ msgstr "" -#~ "لطفاً واسط شبکه‌ای را که می خواهید برای کارگزار dhcp استفاده کنید انتخاب " -#~ "کنید." - -#~ msgid "Interface %s (on network %s)" -#~ msgstr "واسط‌ %s (بر شبکه %s)" - -#~ msgid "" -#~ "The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given " -#~ "range of address.\n" -#~ "\n" -#~ "The network address is %s using a netmask of %s.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "کارگزار DHCP به رایانه‌های دیگر اجازه‌ی آغازگری با استفاده از PXE در یک " -#~ "گستره‌ی داده شده از نشانی‌ها را می‌دهد. \n" -#~ "\n" -#~ "نشانی این شبکه %s و با استفاده از نقاب شبکه‌ی %s است.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "The DHCP start ip" -#~ msgstr "آی‌پی شروعی DHCP" - -#~ msgid "The DHCP end ip" -#~ msgstr "آخرین آی‌پی DHCP" - -#~ msgid "" -#~ "Please indicate where the installation image will be available.\n" -#~ "\n" -#~ "If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD " -#~ "contents.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "لطفاً مکانی را که تصویر نصب در آن قرار خواهد گرفت را تعیین کنید.\n" -#~ "\n" -#~ "اگر شما یک شاخه‌ی موجود را ندارید، لطفاً محتویات سی‌دی یا دی‌وی‌دی را کپی " -#~ "کنید.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Installation image directory" -#~ msgstr "شاخه‌ی تصویر نصب" - -#~ msgid "No image found" -#~ msgstr "تصویری یافت نشد" - -#~ msgid "" -#~ "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm " -#~ "files." -#~ msgstr "" -#~ "هیچ تصویر سی‌دی یا دی‌وی‌دی یافت نشد، لطفاً برنامه‌ی نصب و پرونده‌های rpm را " -#~ "کپی کنید." - -#~ msgid "" -#~ "Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n" -#~ "\n" -#~ "Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "لطفا مکانی را که پرونده‌ی auto_install.cfg در آن قرار دارد را نشان دهید..\n" -#~ "\n" -#~ "اگر نمی‌خواهید حالت نصب خودکار را برپاسازی کنید آن را خالی بگذارید.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Location of auto_install.cfg file" -#~ msgstr "مکان پرونده‌ی auto_install.cfg " - -#~ msgid "Do it later" -#~ msgstr "بعداً انجام بده" - -#~ msgid "MdkKDM (Mandriva Linux Display Manager)" -#~ msgstr "MdkKDM (مدیر نمایش لینوکس ماندریبا)" - -#~ msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -#~ msgstr "اشتراک اتصال اینترنت اکنون از کار افتاده است" - -#~ msgid "Enabling servers..." -#~ msgstr "بکاراندازی کارگزارها..." - -#~ msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -#~ msgstr "اشتراک اتصال اینترنت در حال حاضر بکار افتاده است" - -#~ msgid "Interface %s (using module %s)" -#~ msgstr "واسط %s (با استفاده از %s)" - -#~ msgid "Interface %s" -#~ msgstr "واسط‌ %s" - -#~ msgid "Network interface already configured" -#~ msgstr "واسط شبکه از قبل پیکربندی شده است" - -#~ msgid "" -#~ "Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want an automatic re-configuration?\n" -#~ "\n" -#~ "You can do it manually but you need to know what you're doing." -#~ msgstr "" -#~ "هشدار، کارت شبکه‌ی (%s) پیش از این پیکربندی شده است.\n" -#~ "\n" -#~ "آیا پیکربندی مجدد خودکار را می‌خواهید؟\n" -#~ "\n" -#~ "شما می‌توانید آن را دستی انجام داده ولی باید بدانید که چکار دارید می‌کنید." - -#~ msgid "No (experts only)" -#~ msgstr "نه (فقط کارشناسان)" - -#~ msgid "Show current interface configuration" -#~ msgstr "نشان دادن پیکربندی واسط کنونی" - -#~ msgid "Current interface configuration" -#~ msgstr "پیکربندی واسط کنونی" - -#~ msgid "" -#~ "Current configuration of `%s':\n" -#~ "\n" -#~ "Network: %s\n" -#~ "IP address: %s\n" -#~ "IP attribution: %s\n" -#~ "Driver: %s" -#~ msgstr "" -#~ "پیکربندی کنونی `%s':\n" -#~ "\n" -#~ "شبکه: %s\n" -#~ "نشانی آی‌پی: %s\n" -#~ "مشخصه آی‌پی: %s\n" -#~ "راه‌انداز: %s" - -#~ msgid "" -#~ "I can keep your current configuration and assume you already set up a " -#~ "DHCP server; in that case please verify I correctly read the Network that " -#~ "you use for your local network; I will not reconfigure it and I will not " -#~ "touch your DHCP server configuration.\n" -#~ "\n" -#~ "The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the " -#~ "firewall. You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" -#~ "\t\t \n" -#~ "Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP " -#~ "server for you.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "می‌توانم پیکربندی کنونی شما را نگهدارم و فرض کنم که شما از قبل یک کارگزار " -#~ "DHCP را برپاسازی کرده‌اید؛ در آن صورت لطفا تحقیق کنید که من شبکه‌ی شما را " -#~ "که از آن برای شبکه محلی خود استفاده می‌کنید درست شناسایی کرده‌ام؛ من آن را " -#~ "پیکربندی مجدد نخواهم کرد و تنظیم کارگزار DHCP شما را دست نخواهم زد.\n" -#~ "\n" -#~ "ورودی DNS پیش‌فرض همان حافظه پنهان کارگزار نام پیکربندی شده بر دیوار‌آتش " -#~ "است. شما می‌توانید آنرا با نشانی اینترنت کارگزار نام دامنه‌ی شرکت عرضه " -#~ "کننده‌ی اینترنت خود عوض کنید.\n" -#~ "\t\t \n" -#~ "در غیر این صورت، می‌توانم واسط شبکه‌تان و یک کارگزار DHCP را برای شما " -#~ "پیکربندی (مجدد) کنم.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "(This) DHCP Server IP" -#~ msgstr "آی‌پی (این) کارگزار DHCP" - -#~ msgid "Re-configure interface and DHCP server" -#~ msgstr "پیکربندی مجدد واسط و کارگزار DHCP" - -#~ msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." -#~ msgstr "شبکه‌ی محلی با `.0' تمام نشد، فرود می‌آید." - -#~ msgid "Number of logical extents: %d" -#~ msgstr "تعداد وسعت‌های منطقی: %d" - -#~ msgid "" -#~ "WARNING: this device has been previously configured to connect to the " -#~ "Internet.\n" -#~ "Modifying the fields below will override this configuration.\n" -#~ "Do you really want to reconfigure this device?" -#~ msgstr "" -#~ "هشدار: این دستگاه از قبل برای اتصال به اینترنت پیکربندی شده است.\n" -#~ "تغییر دادن مناطق زیر باعث ارجحیت بر این پیکربندی خواهد گردید.\n" -#~ "آیا واقعا میخواهید این دستگاه را پیکربندی مجدد کنید؟" - -#~ msgid "" -#~ " - Create etherboot floppies/CDs:\n" -#~ " \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " -#~ "or a boot floppy\n" -#~ " \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help " -#~ "generate these\n" -#~ " \timages, based on the NIC in the client machine.\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -#~ "manually:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n" -#~ " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" -#~ " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0" -#~ msgstr "" -#~ " - ایجاد دیسکچه‌ها/سی‌دی‌های آعازگری شبکه‌ای:\n" -#~ " \t\tماشین‌های کارگیر بدون دیسک نه به تصاویر ROM بر NIC, یا یک " -#~ "دیسکچه‌ی آغازگر\n" -#~ " \t\tیا CD برای توالی آغازگری احتیاج دارند. drakTermServ در تولید " -#~ "این تصاویر کمک خواهد کرد,\n" -#~ " \t\tاین بر اساس NIC در ماشین کارگیر انجام پذیر می‌گردد.\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \t\t یک نمونه‌ی ساده از ایجاد دستی یک دیسکچه آغازگر برای یک کارت " -#~ "3Com 3c509:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n" -#~ " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" -#~ " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0" - -#~ msgid "Dynamic IP Address Pool:" -#~ msgstr "استخر نشانی آی‌پی پویا:" - -#~ msgid "hd" -#~ msgstr "hd" - -#~ msgid "tape" -#~ msgstr "نوار" - -#~ msgid "WebDAV remote site already in sync!" -#~ msgstr "وب‌گاه از راه دور WebDAV از قبل هم‌گاه است!" - -#~ msgid "WebDAV transfer failed!" -#~ msgstr "انتقال WebDAV شکست خورد!" - -#~ msgid "" -#~ "Backup quota exceeded!\n" -#~ "%d MB used vs %d MB allocated." -#~ msgstr "" -#~ "بیش از سهمیه ذخیره‌ی پشتیبان!\n" -#~ "%d مگابایت استفاده شده در حالی که %d مگابایت در نظر گرفته شده است." - -#~ msgid "" -#~ "Maximum size\n" -#~ " allowed for Drakbackup (MB)" -#~ msgstr "" -#~ "حداکثر اندازه‌ی مجاز\n" -#~ "برای Drakbackup (مگابایت)" - -#~ msgid "\t-Network by webdav.\n" -#~ msgstr "\t-شبکه بوسیله webdav.\n" - -#~ msgid "first step creation" -#~ msgstr "اولین گام تولید" - -#~ msgid "choose image file" -#~ msgstr "انتخاب پرونده‌ی تصویر" - -#~ msgid "Configure bootsplash picture" -#~ msgstr "پیکربندی عکس تصویرآغازگر" - -#~ msgid "the color of the progress bar" -#~ msgstr "رنگ نوار پیشروی" - -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "پیش‌نما" - -#~ msgid "Choose color" -#~ msgstr "انتخاب رنگ" - -#~ msgid "Make kernel message quiet by default" -#~ msgstr "پیغام‌های هسته را بوسیله‌ی پیش‌فرض ساکت کن" - -#~ msgid "Notice" -#~ msgstr "توجه" - -#~ msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s!" -#~ msgstr "این تم هنوز یک تصویر آغازی را در %s ندارد!" - -#~ msgid "You must choose an image file first!" -#~ msgstr "باید نخست پرونده‌ی تصویری را انتخاب کنید!" - -#~ msgid "Generating preview..." -#~ msgstr "تولید پیش‌نما..." - -#~ msgid "%s BootSplash (%s) preview" -#~ msgstr "تصویرآغازی %s پیش‌نمای (%s) " - -#~ msgid "" -#~ "The image \"%s\" cannot be load due to the following issue:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "تصویر \"%s\" نمیتواند بارگذاری گردد بدلیل اشکال زیر:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "No floppy drive available" -#~ msgstr "هیچ گرداننده‌ی دیسکچه‌ای در دسترس نیست" - -#~ msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" -#~ msgstr "لطفاً دیسکچه‌ی بخش‌های بروزسازی را در گرداننده‌ی %s بگذارید" - -#~ msgid "" -#~ "_: keyboard\n" -#~ "Tifinagh (+latin/arabic)" -#~ msgstr "Tifinagh (+latin/arabic)" - -#~ msgid "No network card" -#~ msgstr "هیچ کارت شبکه" +#~ msgid "Number of capture buffers:" +#~ msgstr "تعداد میانگیرهای عکاسی:" -#~ msgid "" -#~ "The following protocols can be used to configure an ethernet connection. " -#~ "Please choose the one you want to use" -#~ msgstr "" -#~ "پایان‌نامه‌های بدنبال آمده می‌توانند برای پیکربندی اتصال ایثرنت استفاده " -#~ "گردند. لطفاً آن را که می‌خواهید استفاده کنید انتخاب نمایید" +#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" +#~ msgstr "تعداد میانگیرهای عکس‌گیری برای mmap عکس‌گیری شده" -#~ msgid "Use already installed driver (%s)" -#~ msgstr "استفاده از راه‌انداز از قبل نصب شده (%s)" +#~ msgid "PLL setting:" +#~ msgstr "تنظیم PLL:" -#~ msgid "You've not selected any font" -#~ msgstr "شما هیچ قلمی را انتخاب نکرده‌اید" +#~ msgid "Radio support:" +#~ msgstr "پشتیبانی رادیو:" -#~ msgid "No browser available! Please install one" -#~ msgstr "هیچ مرورگری در دسترس نیست! لطفاً یکی را نصب کنید" +#~ msgid "enable radio support" +#~ msgstr "بکار انداختن پشتیبانی رادیو" -#~ msgid "" -#~ "No browser is installed on your system, Please install one if you want to " -#~ "browse the help system" -#~ msgstr "" -#~ "هیچ مرورگری بر سیستم شما نصب نشده است، لطفاً اگر می‌خواهید سیستم راهنما را " -#~ "مرور کنید یک مرورگر را نصب کنید. " +#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" +#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -- cgit v1.2.1