From 4a0bc6fb276dce95f7bd21ceac5a2ea7890d5f5c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ahmad Samir Date: Thu, 7 Apr 2011 17:34:56 +0000 Subject: - any.pm: make it easier for rebranding by using %s magic - update po/pot files --- perl-install/share/po/de.po | 27 ++++++++++++++++----------- 1 file changed, 16 insertions(+), 11 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/de.po') diff --git a/perl-install/share/po/de.po b/perl-install/share/po/de.po index e65486d5e..b39b25722 100644 --- a/perl-install/share/po/de.po +++ b/perl-install/share/po/de.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-07 19:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-18 16:06+0200\n" "Last-Translator: Oliver Burger \n" "Language-Team: German \n" @@ -94,8 +94,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" -"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot (eg: " -"System Commander).\n" +"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot " +"(eg: System Commander).\n" "\n" "On which drive are you booting?" msgstr "" @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie die zu verwendende Sprache" #: any.pm:1133 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Mageia can support multiple languages. Select\n" +"%s can support multiple languages. Select\n" "the languages you would like to install. They will be available\n" "when your installation is complete and you restart your system." msgstr "" @@ -578,6 +578,11 @@ msgstr "" "Verfügung, nachdem die Installation fertig ist und Sie einen Neustart\n" "durchgeführt haben." +#: any.pm:1135 +#, c-format +msgid "Mageia" +msgstr "" + #: any.pm:1136 #, c-format msgid "Multi languages" @@ -2919,11 +2924,11 @@ msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Es gibt bereits eine Partition, mit dem Einhängepunkt %s\n" #: fsedit.pm:434 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"Please be sure to add a /boot partition" +"Please be sure to add a separate /boot partition" msgstr "" "Sie haben eine Software-RAID-Partition als Wurzelverzeichnis (/)" "ausgewählt. \n" @@ -2934,8 +2939,8 @@ msgstr "" #: fsedit.pm:440 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" -"boot partition." +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a " +"separate /boot partition." msgstr "" "Sie haben eine Software-RAID-Partition als Wurzelverzeichnis (/)" "ausgewählt. \n" @@ -2965,7 +2970,7 @@ msgstr "" msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"Please be sure to add a /boot partition" +"Please be sure to add a separate /boot partition" msgstr "" "Sie haben eine Software-RAID-Partition als Wurzelverzeichnis (/)" "ausgewählt. \n" @@ -2989,12 +2994,12 @@ msgstr "" "da er sich über mehrere physische Datenträger erstreckt" #: fsedit.pm:471 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" "The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " "volumes.\n" -"You should create a /boot partition first" +"You should create a separate /boot partition first" msgstr "" "Sie haben eine logische LVM-Partition als Dateisystemwurzel (/) ausgewählt.\n" "Der Bootloader beherrscht dies nicht, wenn die Partition sich über mehrere " -- cgit v1.2.1