From 0ee66a58805a4934936ca40e0a4a4ce78828f0e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Fri, 29 Aug 2008 16:51:49 +0000 Subject: usync with code --- perl-install/share/po/ca.po | 460 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 233 insertions(+), 227 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/ca.po') diff --git a/perl-install/share/po/ca.po b/perl-install/share/po/ca.po index 71e54bc48..b95eca30e 100644 --- a/perl-install/share/po/ca.po +++ b/perl-install/share/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-18 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-29 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-13 23:24+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -17,20 +17,20 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: any.pm:245 diskdrake/interactive.pm:554 diskdrake/interactive.pm:741 -#: diskdrake/interactive.pm:785 diskdrake/interactive.pm:843 -#: diskdrake/interactive.pm:1133 do_pkgs.pm:221 do_pkgs.pm:267 -#: harddrake/sound.pm:285 interactive.pm:580 +#: any.pm:252 any.pm:848 diskdrake/interactive.pm:554 +#: diskdrake/interactive.pm:741 diskdrake/interactive.pm:785 +#: diskdrake/interactive.pm:843 diskdrake/interactive.pm:1133 do_pkgs.pm:221 +#: do_pkgs.pm:267 harddrake/sound.pm:285 interactive.pm:583 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Espereu si us plau" -#: any.pm:245 +#: any.pm:252 #, c-format msgid "Bootloader installation in progress" msgstr "Instal·lació del carregador de l'arrencada en curs" -#: any.pm:256 +#: any.pm:263 #, c-format msgid "" "LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" @@ -41,14 +41,14 @@ msgid "" "Assign a new Volume ID?" msgstr "" -#: any.pm:267 +#: any.pm:274 #, c-format msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" msgstr "" "Ha fallat la instal·lació del carregador de l'arrencada. S'ha produït " "l'error següent:" -#: any.pm:273 +#: any.pm:280 #, c-format msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" "En l'arrencada següent heu de veure l'indicador del carregador de " "l'arrencada." -#: any.pm:313 +#: any.pm:320 #, c-format msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" @@ -82,129 +82,129 @@ msgstr "" "\n" "En quina unitat arrenqueu?" -#: any.pm:339 +#: any.pm:346 #, fuzzy, c-format msgid "First sector (MBR) of drive %s" msgstr "Primer sector de la unitat (MBR)" -#: any.pm:341 +#: any.pm:348 #, c-format msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Primer sector de la unitat (MBR)" -#: any.pm:343 +#: any.pm:350 #, c-format msgid "First sector of the root partition" msgstr "Primer sector de la partició de root" -#: any.pm:345 +#: any.pm:352 #, c-format msgid "On Floppy" msgstr "En el disquet" -#: any.pm:347 +#: any.pm:354 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Omet" -#: any.pm:351 +#: any.pm:358 #, c-format msgid "LILO/grub Installation" msgstr "Instal·lació del LILO/grub" -#: any.pm:352 +#: any.pm:359 #, c-format msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "On voleu instal·lar el carregador de l'arrencada?" -#: any.pm:379 +#: any.pm:386 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Configuració del tipus d'arrencada" -#: any.pm:389 any.pm:420 any.pm:421 +#: any.pm:396 any.pm:427 any.pm:428 #, c-format msgid "Bootloader main options" msgstr "Opcions principals del carregador de l'arrencada" -#: any.pm:393 +#: any.pm:400 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "Carregador d'arrencada" -#: any.pm:394 any.pm:424 +#: any.pm:401 any.pm:431 #, c-format msgid "Bootloader to use" msgstr "Carregador de l'arrencada a utilitzar" -#: any.pm:396 any.pm:426 +#: any.pm:403 any.pm:433 #, c-format msgid "Boot device" msgstr "Dispositiu d'arrencada" -#: any.pm:398 +#: any.pm:405 #, c-format msgid "Main options" msgstr "" -#: any.pm:399 +#: any.pm:406 #, c-format msgid "Delay before booting default image" msgstr "Demora abans d'arrencar la imatge predeterminada" -#: any.pm:400 +#: any.pm:407 #, c-format msgid "Enable ACPI" msgstr "Habilita l'ACPI" -#: any.pm:401 +#: any.pm:408 #, fuzzy, c-format msgid "Enable APIC" msgstr "Habilita l'ACPI" -#: any.pm:402 +#: any.pm:409 #, fuzzy, c-format msgid "Enable Local APIC" msgstr "Habilita l'ACPI" -#: any.pm:404 any.pm:790 any.pm:799 authentication.pm:239 +#: any.pm:411 any.pm:797 any.pm:812 authentication.pm:239 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" msgstr "Contrasenya" -#: any.pm:406 authentication.pm:250 +#: any.pm:413 authentication.pm:250 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "Les contrasenyes no coincideixen" -#: any.pm:406 authentication.pm:250 diskdrake/interactive.pm:1300 +#: any.pm:413 authentication.pm:250 diskdrake/interactive.pm:1300 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Si us plau, torneu-ho a intentar" -#: any.pm:407 +#: any.pm:414 #, fuzzy, c-format msgid "You can not use a password with %s" msgstr "" "No podeu utilitzar un sistema d'arxius xifrat per al punt de muntatge %s" -#: any.pm:410 any.pm:792 any.pm:801 authentication.pm:240 +#: any.pm:417 any.pm:799 any.pm:814 authentication.pm:240 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Contrasenya (un altre cop)" -#: any.pm:411 +#: any.pm:418 #, c-format msgid "Restrict command line options" msgstr "Limita les opcions de la línia d'ordres" -#: any.pm:411 +#: any.pm:418 #, c-format msgid "restrict" msgstr "limita" -#: any.pm:412 +#: any.pm:419 #, c-format msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" @@ -212,147 +212,147 @@ msgstr "" "L'opció \"Limita les opcions de la línia d'ordres\" no té cap utilitat sense " "una contrasenya" -#: any.pm:414 +#: any.pm:421 #, c-format msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "Buida /tmp en cada arrencada" -#: any.pm:415 +#: any.pm:422 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "Mida exacta de la RAM, si cal (s'han trobat %d MB)" -#: any.pm:416 +#: any.pm:423 #, c-format msgid "Give the ram size in MB" msgstr "Introduïu la mida de la RAM en MB" -#: any.pm:425 +#: any.pm:432 #, c-format msgid "Init Message" msgstr "Missatge d'inicialització" -#: any.pm:427 +#: any.pm:434 #, c-format msgid "Open Firmware Delay" msgstr "Demora per al firmware obert" -#: any.pm:428 +#: any.pm:435 #, c-format msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "Temps màxim d'arrencada del nucli" -#: any.pm:429 +#: any.pm:436 #, c-format msgid "Enable CD Boot?" msgstr "Voleu habilitar l'arrencada des de CD?" -#: any.pm:430 +#: any.pm:437 #, c-format msgid "Enable OF Boot?" msgstr "Voleu habilitar l'arrencada des d'OF?" -#: any.pm:431 +#: any.pm:438 #, c-format msgid "Default OS?" msgstr "SO per defecte?" -#: any.pm:498 +#: any.pm:505 #, c-format msgid "Image" msgstr "Imatge" -#: any.pm:499 any.pm:512 +#: any.pm:506 any.pm:519 #, c-format msgid "Root" msgstr "Arrel" -#: any.pm:500 any.pm:525 +#: any.pm:507 any.pm:532 #, c-format msgid "Append" msgstr "Afegeix" -#: any.pm:502 +#: any.pm:509 #, c-format msgid "Xen append" msgstr "" -#: any.pm:505 +#: any.pm:512 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Mode de vídeo" -#: any.pm:507 +#: any.pm:514 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: any.pm:508 +#: any.pm:515 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "Perfil de xarxa" -#: any.pm:517 any.pm:522 any.pm:524 diskdrake/interactive.pm:376 +#: any.pm:524 any.pm:529 any.pm:531 diskdrake/interactive.pm:376 #, c-format msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: any.pm:519 any.pm:527 harddrake/v4l.pm:438 +#: any.pm:526 any.pm:534 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format msgid "Default" msgstr "Predeterminat" -#: any.pm:526 +#: any.pm:533 #, c-format msgid "NoVideo" msgstr "NoVideo" -#: any.pm:537 +#: any.pm:544 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "No es permet una etiqueta buida" -#: any.pm:538 +#: any.pm:545 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Heu d'especificar una imatge del nucli" -#: any.pm:538 +#: any.pm:545 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "Heu d'especificar una partició arrel" -#: any.pm:539 +#: any.pm:546 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "Aquesta etiqueta ja està en ús" -#: any.pm:557 +#: any.pm:564 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Quin tipus d'entrada voleu afegir?" -#: any.pm:558 +#: any.pm:565 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: any.pm:558 +#: any.pm:565 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Un altre SO (SunOS...)" -#: any.pm:559 +#: any.pm:566 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Un altre SO (MacOS...)" -#: any.pm:559 +#: any.pm:566 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "Un altre SO (Windows...)" -#: any.pm:587 +#: any.pm:594 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" @@ -361,188 +361,193 @@ msgstr "" "Aquestes són les diferents entrades en el menú d'arrencada.\n" "Podeu afegir-ne més o canviar-ne les existents." -#: any.pm:751 +#: any.pm:758 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "accés a programes X" -#: any.pm:752 +#: any.pm:759 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "accés a les eines rpm" -#: any.pm:753 +#: any.pm:760 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "permet \"su\"" -#: any.pm:754 +#: any.pm:761 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "accés a fitxers administratius" -#: any.pm:755 +#: any.pm:762 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "accés a les eines de xarxa" -#: any.pm:756 +#: any.pm:763 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "accés a les eines de compilació" -#: any.pm:762 +#: any.pm:769 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(ja s'ha afegit %s)" -#: any.pm:768 +#: any.pm:775 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "Si us plau, introduïu un nom d'usuari" -#: any.pm:769 +#: any.pm:776 #, c-format msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "El nom d'usuari només pot contenir lletres en minúscula, números, '-' i '_'" -#: any.pm:770 +#: any.pm:777 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "El nom d'usuari és massa llarg" -#: any.pm:771 +#: any.pm:778 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "Aquest nom d'usuari ja s'ha afegit" -#: any.pm:777 any.pm:803 +#: any.pm:784 any.pm:816 #, c-format msgid "User ID" msgstr "ID d'usuari" -#: any.pm:777 any.pm:804 +#: any.pm:784 any.pm:817 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "ID de grup" -#: any.pm:778 +#: any.pm:785 #, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "%s ha de ser un número" -#: any.pm:779 +#: any.pm:786 #, c-format msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" msgstr "%s hauria de ser superior a 500. Continuar tot i això?" -#: any.pm:783 +#: any.pm:790 #, fuzzy, c-format msgid "User management" msgstr "Nom d'usuari" -#: any.pm:789 authentication.pm:226 +#: any.pm:796 authentication.pm:226 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "Estableix la contrasenya de l'administrador (root)" -#: any.pm:794 +#: any.pm:801 #, fuzzy, c-format msgid "Enter a user" msgstr "" "Introduïu un usuari\n" "%s" -#: any.pm:795 +#: any.pm:803 +#, c-format +msgid "Icon" +msgstr "Icona" + +#: any.pm:806 #, c-format msgid "Real name" msgstr "Nom real" -#: any.pm:798 +#: any.pm:810 #, c-format msgid "Login name" msgstr "Nom d'accés" -#: any.pm:802 +#: any.pm:815 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: any.pm:806 +#: any.pm:848 #, c-format -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "" -#: any.pm:844 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:866 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Entrada automàtica" -#: any.pm:845 +#: any.pm:867 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "" "Puc configurar el vostre ordinador de manera que entri automàticament amb un " "nom d'usuari." -#: any.pm:846 +#: any.pm:868 #, c-format msgid "Use this feature" msgstr "Utilitza aquesta característica" -#: any.pm:847 +#: any.pm:869 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Escolliu l'usuari per defecte:" -#: any.pm:848 +#: any.pm:870 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Escolliu el gestor de finestres per executar:" -#: any.pm:871 any.pm:920 +#: any.pm:881 any.pm:899 any.pm:957 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "" -#: any.pm:878 any.pm:1217 interactive/gtk.pm:774 +#: any.pm:906 any.pm:1250 interactive/gtk.pm:804 #, c-format msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: any.pm:914 +#: any.pm:943 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "Acord de llicència" -#: any.pm:916 diskdrake/dav.pm:26 +#: any.pm:945 diskdrake/dav.pm:26 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Surt" -#: any.pm:925 +#: any.pm:952 #, fuzzy, c-format msgid "Do you accept this license ?" msgstr "En teniu una altra?" -#: any.pm:926 +#: any.pm:953 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Accepta" -#: any.pm:926 +#: any.pm:953 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Rebutja" -#: any.pm:947 any.pm:1012 +#: any.pm:980 any.pm:1045 #, c-format msgid "Please choose a language to use" msgstr "Si us plau, trieu un idioma per utilitzar" -#: any.pm:976 +#: any.pm:1009 #, c-format msgid "" "Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" @@ -553,77 +558,77 @@ msgstr "" "els llenguatges que vulgueu instal·lar. Estaran disponibles\n" "quan reinicieu el sistema, després que la instal·lació s'hagi completat." -#: any.pm:979 +#: any.pm:1012 #, c-format msgid "Multi languages" msgstr "" -#: any.pm:990 any.pm:1021 +#: any.pm:1023 any.pm:1054 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "" -#: any.pm:992 +#: any.pm:1025 #, c-format msgid "All languages" msgstr "Tots els idiomes" -#: any.pm:1013 +#: any.pm:1046 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "Tria d'idioma" -#: any.pm:1068 +#: any.pm:1101 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "País / Regió" -#: any.pm:1069 +#: any.pm:1102 #, c-format msgid "Please choose your country." msgstr "Si us plau, seleccioneu el vostre país." -#: any.pm:1071 +#: any.pm:1104 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Aquesta és la llista completa de països" -#: any.pm:1072 +#: any.pm:1105 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "Altres països" -#: any.pm:1072 interactive.pm:481 +#: any.pm:1105 interactive.pm:484 interactive/gtk.pm:426 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Avançat" -#: any.pm:1078 +#: any.pm:1111 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "Mètode d'entrada:" -#: any.pm:1081 +#: any.pm:1114 #, c-format msgid "None" msgstr "Cap" -#: any.pm:1162 +#: any.pm:1195 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "No es comparteix" -#: any.pm:1162 +#: any.pm:1195 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Permet tots els usuaris" -#: any.pm:1162 +#: any.pm:1195 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Personalitzada" -#: any.pm:1166 +#: any.pm:1199 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -638,7 +643,7 @@ msgstr "" "\n" "\"Personalitzat\" permet configurar cada usuari per separat.\n" -#: any.pm:1178 +#: any.pm:1211 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -647,7 +652,7 @@ msgstr "" "NFS: el sistema de compartició de fitxers tradicional de Unix, amb menys " "suport a Mac i Windows." -#: any.pm:1181 +#: any.pm:1214 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -656,18 +661,18 @@ msgstr "" "SMB: un sistema de compartició de fitxers usat per Windows, Mac OS X i " "bastants sistemes Linux moderns." -#: any.pm:1189 +#: any.pm:1222 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "Podeu exportar utilitzant NFS o SMB. Seleccioneu quin voleu utilitzar." -#: any.pm:1217 +#: any.pm:1250 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Executa userdrake" -#: any.pm:1219 +#: any.pm:1252 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -676,54 +681,54 @@ msgstr "" "La compartició per usuari utilitza el grup \"fileshare\".\n" "Podeu utilitzar userdrake per a afegir un usuari a aquest grup." -#: any.pm:1311 +#: any.pm:1344 #, c-format msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Si us plau, sortiu i utilitzeu Ctrl-Alt-tecla de retrocés" -#: any.pm:1315 +#: any.pm:1348 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "Heu de sortir i tornar a entrar per tal que els canvis tinguin efecte" -#: any.pm:1350 +#: any.pm:1383 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Fus horari" -#: any.pm:1350 +#: any.pm:1383 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "En quina zona horària us trobeu?" -#: any.pm:1373 any.pm:1375 +#: any.pm:1406 any.pm:1408 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" -#: any.pm:1376 +#: any.pm:1409 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "" # -#: any.pm:1380 +#: any.pm:1413 #, fuzzy, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "El rellotge del vostre ordinador està regulat per GMT" # -#: any.pm:1381 +#: any.pm:1414 #, fuzzy, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "El rellotge del vostre ordinador està regulat per GMT" -#: any.pm:1383 +#: any.pm:1416 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Servidor NTP" -#: any.pm:1384 +#: any.pm:1417 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Sincronització automàtica de la hora (usant NTP)" @@ -819,7 +824,7 @@ msgstr "" #: authentication.pm:96 authentication.pm:130 authentication.pm:149 #: authentication.pm:150 authentication.pm:176 authentication.pm:200 -#: authentication.pm:871 +#: authentication.pm:878 #, c-format msgid " " msgstr "" @@ -1013,27 +1018,27 @@ msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "" "Aquesta contrasenya és massa curta (ha de tenir com a mínim %d caràcters)" -#: authentication.pm:353 +#: authentication.pm:358 #, c-format msgid "Can not use broadcast with no NIS domain" msgstr "No es pot utilitzar la difusió sense un domini NIS" -#: authentication.pm:866 +#: authentication.pm:873 #, c-format msgid "Select file" msgstr "Seleccioneu el fitxer" -#: authentication.pm:872 +#: authentication.pm:879 #, fuzzy, c-format msgid "Domain Windows for authentication : " msgstr "Cal l'autenticació de domini" -#: authentication.pm:874 +#: authentication.pm:881 #, c-format msgid "Domain Admin User Name" msgstr "Nom d'usuari de l'administrador del domini" -#: authentication.pm:875 +#: authentication.pm:882 #, c-format msgid "Domain Admin Password" msgstr "Contrasenya de l'administrador del domini" @@ -1210,13 +1215,13 @@ msgstr "Punt de muntatge" msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:167 diskdrake/removable.pm:26 +#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:174 diskdrake/removable.pm:26 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151 #, c-format msgid "Done" msgstr "Fet" -#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/hd_gtk.pm:265 +#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:120 diskdrake/hd_gtk.pm:272 #: diskdrake/interactive.pm:233 diskdrake/interactive.pm:246 #: diskdrake/interactive.pm:480 diskdrake/interactive.pm:485 #: diskdrake/interactive.pm:603 diskdrake/interactive.pm:861 @@ -1257,7 +1262,7 @@ msgstr "Punt de muntatge: " msgid "Options: %s" msgstr "Opcions: %s" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:53 diskdrake/interactive.pm:284 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:54 diskdrake/interactive.pm:284 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106 #: fs/partitioning_wizard.pm:51 fs/partitioning_wizard.pm:206 #: fs/partitioning_wizard.pm:211 fs/partitioning_wizard.pm:250 @@ -1266,49 +1271,39 @@ msgstr "Opcions: %s" msgid "Partitioning" msgstr "Particionament" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:66 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:68 #, c-format msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action" msgstr "" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:93 diskdrake/interactive.pm:1010 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:102 diskdrake/interactive.pm:1010 #: diskdrake/interactive.pm:1020 diskdrake/interactive.pm:1073 #, c-format msgid "Read carefully!" msgstr "Llegiu-ho atentament!" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:93 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:102 #, c-format msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "Si us plau, feu primer una còpia de seguretat de les vostres dades" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:94 diskdrake/interactive.pm:226 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:103 diskdrake/interactive.pm:226 #, c-format msgid "Exit" msgstr "Surt" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:94 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:103 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:97 -#, c-format -msgid "" -"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" -msgstr "" -"Si penseu utilitzar aboot, assegureu-vos de deixar espai lliure (amb 2048\n" -"sectors n'hi ha prou) al començament del disc" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:163 interactive.pm:644 interactive/gtk.pm:752 -#: interactive/gtk.pm:767 interactive/gtk.pm:787 ugtk2.pm:942 ugtk2.pm:943 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:170 interactive.pm:649 interactive/gtk.pm:781 +#: interactive/gtk.pm:797 interactive/gtk.pm:815 ugtk2.pm:933 ugtk2.pm:934 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:208 #, c-format msgid "" "You have one big Microsoft Windows partition.\n" @@ -1319,72 +1314,72 @@ msgstr "" "Suggereixo que primer en canvieu la mida\n" "(feu-hi clic i després feu clic a \"Canvia la mida\")" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:203 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:210 #, c-format msgid "Please click on a partition" msgstr "Si us plau, feu clic a una partició " -#: diskdrake/hd_gtk.pm:217 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:224 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 #, c-format msgid "Details" msgstr "Detalls" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:265 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:272 #, c-format msgid "No hard drives found" msgstr "No s'ha trobat cap disc dur!" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:292 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:299 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:354 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:361 #, fuzzy, c-format msgid "Ext3" msgstr "Surt" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:354 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:361 #, fuzzy, c-format msgid "XFS" msgstr "HFS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:354 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:361 #, c-format msgid "Swap" msgstr "Intercanvi" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:354 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:361 #, c-format msgid "SunOS" msgstr "SunOS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:354 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:361 #, c-format msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:354 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:361 #, c-format msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:355 services.pm:158 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:362 services.pm:158 #, c-format msgid "Other" msgstr "Altres" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:355 diskdrake/interactive.pm:1195 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/interactive.pm:1195 #, c-format msgid "Empty" msgstr "Buit" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:362 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:369 #, c-format msgid "Filesystem types:" msgstr "Tipus de sistema de fitxers:" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:383 diskdrake/interactive.pm:289 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:390 diskdrake/interactive.pm:289 #: diskdrake/interactive.pm:361 diskdrake/interactive.pm:510 #: diskdrake/interactive.pm:694 diskdrake/interactive.pm:752 #: diskdrake/interactive.pm:841 diskdrake/interactive.pm:883 @@ -1395,22 +1390,22 @@ msgstr "Tipus de sistema de fitxers:" msgid "Warning" msgstr "Advertència" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:383 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "This partition is already empty" msgstr "No es pot canviar la mida d'aquesta partició" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:392 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:399 #, c-format msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Utilitzeu primer \"Unmount\"" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:392 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:399 #, fuzzy, c-format msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)" msgstr "Utilitzeu \"%s\" al seu lloc" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:392 diskdrake/interactive.pm:374 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:399 diskdrake/interactive.pm:374 #: diskdrake/interactive.pm:548 diskdrake/interactive.pm:1026 #: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48 #, c-format @@ -2125,10 +2120,10 @@ msgstr "Algoritme de xifrat" msgid "Change type" msgstr "Canvia el tipus" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:126 interactive.pm:543 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:546 #: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 -#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 ugtk2.pm:411 ugtk2.pm:513 -#: ugtk2.pm:522 ugtk2.pm:807 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 ugtk2.pm:415 ugtk2.pm:517 +#: ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:813 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" @@ -2579,8 +2574,8 @@ msgstr "" "Quan estigueu segur, premeu %s." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: fs/partitioning_wizard.pm:165 interactive.pm:542 interactive/curses.pm:263 -#: ugtk2.pm:515 +#: fs/partitioning_wizard.pm:165 interactive.pm:545 interactive/curses.pm:263 +#: ugtk2.pm:519 #, c-format msgid "Next" msgstr "Següent" @@ -2662,13 +2657,13 @@ msgstr "" msgid "I can not find any room for installing" msgstr "No es pot trobar espai per a la instal·lació" -#: fs/partitioning_wizard.pm:273 +#: fs/partitioning_wizard.pm:278 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "" "L'auxiliar de particionament del DrakX ha trobat les solucions següents:" -#: fs/partitioning_wizard.pm:284 +#: fs/partitioning_wizard.pm:287 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Ha fallat el particionament: %s" @@ -3318,55 +3313,55 @@ msgstr "Model de la targeta:" msgid "Tuner type:" msgstr "Tipus de sintonitzador:" -#: interactive.pm:125 interactive.pm:542 interactive/curses.pm:263 +#: interactive.pm:128 interactive.pm:545 interactive/curses.pm:263 #: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 -#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 ugtk2.pm:417 ugtk2.pm:515 -#: ugtk2.pm:807 ugtk2.pm:830 +#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 +#: ugtk2.pm:813 ugtk2.pm:836 #, c-format msgid "Ok" msgstr "D'acord" -#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:806 wizards.pm:156 +#: interactive.pm:227 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:812 wizards.pm:156 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:806 wizards.pm:156 +#: interactive.pm:227 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:812 wizards.pm:156 #, c-format msgid "No" msgstr "No" -#: interactive.pm:258 +#: interactive.pm:261 #, c-format msgid "Choose a file" msgstr "Trieu un fitxer" -#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:428 +#: interactive.pm:386 interactive/gtk.pm:436 #, c-format msgid "Add" msgstr "Afegeix" -#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:428 +#: interactive.pm:386 interactive/gtk.pm:436 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Modifica" -#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:428 +#: interactive.pm:386 interactive/gtk.pm:436 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: interactive.pm:542 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:515 +#: interactive.pm:545 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519 #, c-format msgid "Finish" msgstr "Fi" -#: interactive.pm:543 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:513 +#: interactive.pm:546 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: interactive/gtk.pm:556 +#: interactive/gtk.pm:564 #, c-format msgid "Beware, Caps Lock is enabled" msgstr "" @@ -4643,7 +4638,7 @@ msgstr "Zàmbia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: lang.pm:1201 +#: lang.pm:1208 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Benvingut a %s" @@ -5989,22 +5984,22 @@ msgstr "Seguretat" msgid "DrakSec Basic Options" msgstr "Opcions bàsiques del DrakSec" -#: security/level.pm:56 +#: security/level.pm:58 #, c-format msgid "Please choose the desired security level" msgstr "Escolliu el nivell de seguretat desitjat" #: security/level.pm:60 #, c-format -msgid "Security level" -msgstr "Nivell de seguretat" +msgid "%s: %s" +msgstr "" -#: security/level.pm:62 +#: security/level.pm:63 #, c-format msgid "Use libsafe for servers" msgstr "Empra libsafe per als servidors" -#: security/level.pm:63 +#: security/level.pm:64 #, c-format msgid "" "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." @@ -6012,11 +6007,16 @@ msgstr "" "Una llibreria que defensa contra els atacs de 'buffer overflow' i de 'format " "string'." -#: security/level.pm:64 -#, c-format -msgid "Security Administrator (login or email)" +#: security/level.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security Administrator:" msgstr "Administrador de seguretat (login o email)" +#: security/level.pm:66 +#, c-format +msgid "Login or email:" +msgstr "" + #: services.pm:19 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" @@ -6485,7 +6485,7 @@ msgstr "" "Malauradament no hi ha més informació\n" "sobre aquest servei." -#: services.pm:221 ugtk2.pm:917 +#: services.pm:221 ugtk2.pm:923 #, c-format msgid "Info" msgstr "Informació" @@ -6821,51 +6821,36 @@ msgstr "Rússia" msgid "Yugoslavia" msgstr "Iugoslàvia" -#: ugtk2.pm:807 +#: ugtk2.pm:813 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "Això és correcte?" -#: ugtk2.pm:867 +#: ugtk2.pm:873 #, c-format msgid "No file chosen" msgstr "Cap fitxer escollit" -#: ugtk2.pm:869 +#: ugtk2.pm:875 #, c-format msgid "You have chosen a file, not a directory" msgstr "Heu escollit un fitxer, no un directori" -#: ugtk2.pm:871 +#: ugtk2.pm:877 #, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" msgstr "Heu escollit un directori, no un fitxer" -#: ugtk2.pm:873 +#: ugtk2.pm:879 #, c-format msgid "No such directory" msgstr "No és un directori" -#: ugtk2.pm:873 +#: ugtk2.pm:879 #, c-format msgid "No such file" msgstr "No hi ha fitxer" -#: ugtk2.pm:952 -#, c-format -msgid "Expand Tree" -msgstr "Expandeix l'arbre" - -#: ugtk2.pm:953 -#, c-format -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Redueix l'arbre" - -#: ugtk2.pm:954 -#, c-format -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Commuta entre pla i ordenat per grups" - #: wizards.pm:95 #, c-format msgid "" @@ -6880,6 +6865,27 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "La instal·lació ha fallat" +#~ msgid "" +#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors " +#~ "is enough)\n" +#~ "at the beginning of the disk" +#~ msgstr "" +#~ "Si penseu utilitzar aboot, assegureu-vos de deixar espai lliure (amb " +#~ "2048\n" +#~ "sectors n'hi ha prou) al començament del disc" + +#~ msgid "Security level" +#~ msgstr "Nivell de seguretat" + +#~ msgid "Expand Tree" +#~ msgstr "Expandeix l'arbre" + +#~ msgid "Collapse Tree" +#~ msgstr "Redueix l'arbre" + +#~ msgid "Toggle between flat and group sorted" +#~ msgstr "Commuta entre pla i ordenat per grups" + #~ msgid "Choose action" #~ msgstr "Trieu una acció" -- cgit v1.2.1