# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 14:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-14 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Unknown :-(\n"
"Language-Team: Latgalian <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../MandrivaUpdate:76 ../Rpmdrake/gui.pm:690
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""
#: ../MandrivaUpdate:105 ../rpmdrake:63 ../rpmdrake:524 ../rpmdrake.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programmaturys puorvaldeišona"
#: ../MandrivaUpdate:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Programmaturys puorvaldeišona"
#: ../MandrivaUpdate:144 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1127 ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Paleidzeiba"
#: ../MandrivaUpdate:148 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake.pm:783
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Izavielēt vysys"
#: ../MandrivaUpdate:156 ../rpmdrake.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Update"
msgstr "Modernizeijumi"
#: ../MandrivaUpdate:164 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Izīt"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP"
msgstr "Teimeklis/FTP"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "Lokalī faili"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Nūjimt"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:79
#, c-format
msgid ""
"This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP "
"mirror.\n"
"\n"
"There are two kinds of official mirrors. You can choose to add sources that\n"
"contain the complete set of packages of your distribution (usually a "
"superset\n"
"of what comes on the standard installation CDs), or sources that provide "
"the\n"
"official updates for your distribution. (You can add both, but you'll have\n"
"to do this in two steps.)"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:92
#, c-format
msgid "Distribution sources"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Official updates"
msgstr "Normals režims"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:98
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
"distribution (%s).\n"
"\n"
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "lyudzu pagaidit cikom izpyldās ttmkfdir..."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Dalikt moduli"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Lokalī faili"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Beļgeja"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP servers"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:438
#, fuzzy, c-format
msgid "URL:"
msgstr "+[Vītruods]"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, fuzzy, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "FTP servers"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, fuzzy, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "FTP servers"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "/Izjimt beigtūs failus"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Samba monteišonys punkti"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "_Puorlyukuot..."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Lītuotuojs:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
#: ../rpmdrake.pm:135
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:204 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:439
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, c-format
msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Beļgeja"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:219
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Izavielejit cytu datu nesieju, nu kura atjaunuot"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:240
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
"Printers \"%s\" jau eksistej,\n"
"voi teišom gribit puorraksteit tuo konfiguraceju?"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Dalikt moduli"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Instalacejis tips"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:448 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:475
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:892 ../Rpmdrake/gui.pm:462
#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:629 ../Rpmdrake/pkg.pm:671
#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:621 ../rpmdrake.pm:706 ../rpmdrake.pm:779
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Atceļt"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:475 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:462 ../Rpmdrake/gui.pm:478 ../Rpmdrake/gui.pm:483
#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:474 ../Rpmdrake/pkg.pm:671
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:179 ../rpmdrake.pm:126 ../rpmdrake.pm:245
#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:621
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Labi"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:327
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Sagatavoju instaleišonu"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:330
#, c-format
msgid "always"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:331
#, fuzzy, c-format
msgid "never"
msgstr "Servers"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, fuzzy, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Instalejamū pakūtņu izviele"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:372
#, fuzzy, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Programmaturys puorvaldeišona"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:375
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "lyudzu pagaidit cikom izpyldās ttmkfdir..."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:435
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:440
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Dzīsmis maiņa"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy (storpnīks)"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Konfigurēt proxy (storpnīku)"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:523
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:525
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:528
#, fuzzy, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "DHCP resursa vuords"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:531
#, fuzzy, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Jiusim juonūruoda saknis (root) sadaļa"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:534
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Lītuotuojs:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Pīvīnuot nūteikumu"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:609
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Dalikt moduli"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:634
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Pīvūnuot hostdatoru"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:678
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr " uz paralelā porta \\/*%s"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:713
#, fuzzy, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Grupys nūsaukums"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokols:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Medeju klase"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:721 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:926 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1115
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Pīvīnuot"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:722 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:729
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:930
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Nūjimt"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Servers:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:757
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokols"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Medeju klase"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:762
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:100 ../Rpmdrake/pkg.pm:130 ../Rpmdrake/pkg.pm:170
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nikas)"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:792
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Redigēt"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:800
#, fuzzy, c-format
msgid "Add..."
msgstr "/Pīvīnuot"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:816
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:822 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1036
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Beļgeja"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:829
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:853
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:866
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Dalikt lītuotuoju"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:879
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:885
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Nūjimt moduli"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Konfigurēt laiku"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:347 ../rpmdrake:350
#: ../rpmdrake:355 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fails"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Izīt"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "Modernizeijumi"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
#: ../rpmdrake:344 ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:380
#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcejis"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/_Opcejis"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add a custom media"
msgstr "Modernizeijumi"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960
#, fuzzy, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "Puorvoldit projektus"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "izavielejit failu"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
#, fuzzy, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "Proxy (storpnīks)"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
#: ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:385 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Paleidzeiba"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:385
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Ziņuot kliudu"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Par..."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Atjaunynuot %s"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../rpmdrake:392
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../rpmdrake:394
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 ../rpmdrake:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../rpmdrake:401
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 ../Rpmdrake/pkg.pm:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "īslēgt"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Modernizeijumi"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062
#, fuzzy, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tips"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1083
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Nevar atdalīt: %s"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Redigēt"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1143 ../Rpmdrake/init.pm:142
#: ../gurpmi.addmedia:99
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1146
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
"\n"
"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n"
"your computer. They will then be available to install new software package\n"
"or to perform updates."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
"working with packages database (do you have another media\n"
"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
"packages as well?)."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/formatting.pm:80
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Nav"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:81 ../Rpmdrake/gui.pm:155
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Svareigums: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:82 ../Rpmdrake/gui.pm:163
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Drūšeibys trauksmis:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "Aproksts"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:97
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:100 ../Rpmdrake/gui.pm:150
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verseja: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:103 ../Rpmdrake/gui.pm:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Pošreizejuos saskarnis konfiguraceju"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:106 ../Rpmdrake/gui.pm:151
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:107 ../Rpmdrake/gui.pm:152
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Izmārs: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:107 ../Rpmdrake/gui.pm:152
#, fuzzy, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "Apjoms: %d KB\n"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:108 ../Rpmdrake/gui.pm:144 ../rpmdrake.pm:838
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Faili"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:118 ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:137
#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/pkg.pm:136
#, fuzzy, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "Nav pīejamu sadaļu"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Kanali:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Faili"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Kanali:"
|