From e848b0ae86a325beb5bc8cdb7352562b2738a8a2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ilyas Bakirov Date: Fri, 6 Mar 2009 16:09:27 +0000 Subject: update translation for kirghiz language --- perl-install/install/share/po/ky.po | 327 +++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 136 insertions(+), 191 deletions(-) (limited to 'perl-install/install') diff --git a/perl-install/install/share/po/ky.po b/perl-install/install/share/po/ky.po index 1fa2c3de2..6a51a04ad 100644 --- a/perl-install/install/share/po/ky.po +++ b/perl-install/install/share/po/ky.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-ky\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-02-13 16:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-13 21:32+0600\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-06 22:10+0600\n" "Last-Translator: Ilyas Bakirov \n" "Language-Team: Kyrgyz\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -69,18 +69,13 @@ msgstr "URL ftp:// же http:// менен башталышы керек" #: any.pm:180 #, c-format -msgid "" -"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "Бар болгон күзгүлөр тизмесин Mandriva Linux веб сайтындан алынууда..." #: any.pm:185 #, c-format -msgid "" -"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " -"mirrors" -msgstr "" -"Бар болгон күзгүлөр тизмесин Mandriva Linux веб сайтындан алынууда " -"ийгиликсиз айяктады..." +msgid "Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors" +msgstr "Бар болгон күзгүлөр тизмесин Mandriva Linux веб сайтындан алынууда ийгиликсиз айяктады..." #: any.pm:195 #, c-format @@ -124,12 +119,8 @@ msgstr "Кошумча" #: any.pm:293 #, c-format -msgid "" -"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " -"correct." -msgstr "" -"Бул күзгүдө пакеттердин тизмеси атбылган жок. Жайгашуусунун тууралыгын " -"текшериңиз." +msgid "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is correct." +msgstr "Бул күзгүдө пакеттердин тизмеси атбылган жок. Жайгашуусунун тууралыгын текшериңиз." #: any.pm:328 #, c-format @@ -150,24 +141,19 @@ msgstr "Жаңыланычуу пакеттер изделип жатат..." #, c-format msgid "" "You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n" -"on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If you " -"choose to proceed, \n" -"KDE 4 will replace KDE 3, and you will lose your personal KDE configuration " -"settings. \n" +"on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If you choose to proceed, \n" +"KDE 4 will replace KDE 3, and you will lose your personal KDE configuration settings. \n" "To upgrade with KDE 3.5 and your personal settings preserved, \n" "please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet." msgstr "" "%s чейин системанын жаңылоосун чечтиңиз. KDE 3.5 системаңызда табылды.\n" -"Буд орноткуч жаңылоодо KDE 3.5'ти сакатабайт. Эгерде орнотууну уланта " -"берсеңиз, \n" -"KDE 4 KDE 3'тү алмаштырып салат жана жеке ырастоолоруңуз менен KDE " -"ырастоолору \n" -"жоголуп кетет. KDE 3.5'тен жаңылоо жана жеке ырастоолорду сактап калуу " -"үчүн, \n" -"системаны кайрадан жүктөп жана Mandriva жаңылоо аплети менен жаңыланым " -"көрүңүз." +"Буд орноткуч жаңылоодо KDE 3.5'ти сакатабайт. Эгерде орнотууну уланта берсеңиз, \n" +"KDE 4 KDE 3'тү алмаштырып салат жана жеке ырастоолоруңуз менен KDE ырастоолору \n" +"жоголуп кетет. KDE 3.5'тен жаңылоо жана жеке ырастоолорду сактап калуу үчүн, \n" +"системаны кайрадан жүктөп жана Mandriva жаңылоо аплети менен жаңыланым көрүңүз." -#: any.pm:394 steps_interactive.pm:1125 +#: any.pm:394 +#: steps_interactive.pm:1125 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "Кайра жүктөө" @@ -175,7 +161,7 @@ msgstr "Кайра жүктөө" #: any.pm:394 #, c-format msgid "Proceed" -msgstr "" +msgstr "Аткарылды" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: any.pm:584 @@ -222,7 +208,8 @@ msgstr "FTP" msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: any.pm:1088 steps_interactive.pm:954 +#: any.pm:1088 +#: steps_interactive.pm:954 #, c-format msgid "Network" msgstr "Желе" @@ -267,7 +254,8 @@ msgstr "Орнотуудан кийин скриншоттор %s ичинде msgid "Installation" msgstr "Орнотуу" -#: gtk.pm:134 share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#: gtk.pm:134 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Конфигурациялоо" @@ -283,8 +271,7 @@ msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" -"Компьютериңизде кээбир жабдыктар иштөө үчүн эркин эмес драйверлерди талап " -"кылат.\n" +"Компьютериңизде кээбир жабдыктар иштөө үчүн эркин эмес драйверлерди талап кылат.\n" "Алар жөнүндө маалыматты көрсөтүлгөн жерден табып аласыз: %s" #: interactive.pm:22 @@ -302,7 +289,8 @@ msgstr "Тармак өчүрүлүүдө" msgid "Please wait, retrieving file" msgstr "Күтө туруңуз, файл жүктөлүп жатат" -#: media.pm:705 media.pm:716 +#: media.pm:705 +#: media.pm:716 #, c-format msgid "Downloading file %s..." msgstr "%s файлы жүктөөлүп жатат..." @@ -363,22 +351,13 @@ msgstr "Офис станциясы" #: share/meta-task/compssUsers.pl:17 #, c-format -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " -"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" -msgstr "" -"Офис программалары: текст процессорлору (OpenOffice.org Writer, Kword), " -"электрондук таблицалар (OpenOffice.org Calc, Kspread), pdf файлдарын көрүү " -"программалары, ж.б." +msgid "Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets (OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "Офис программалары: текст процессорлору (OpenOffice.org Writer, Kword), электрондук таблицалар (OpenOffice.org Calc, Kspread), pdf файлдарын көрүү программалары, ж.б." #: share/meta-task/compssUsers.pl:18 #, c-format -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "" -"Офис программалары: текст процессорлору (kword, abiword), электрондук " -"таблицалар (kspread, gnumeric), pdf файлдарын көрүү программалары, ж.б." +msgid "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "Офис программалары: текст процессорлору (kword, abiword), электрондук таблицалар (kspread, gnumeric), pdf файлдарын көрүү программалары, ж.б." #: share/meta-task/compssUsers.pl:23 #, c-format @@ -388,9 +367,7 @@ msgstr "Оюн станциясы" #: share/meta-task/compssUsers.pl:24 #, c-format msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "" -"Оюн-зоок программалары: аркада оюндары, тактай оюндары, стратегия оюндары, ж." -"б." +msgstr "Оюн-зоок программалары: аркада оюндары, тактай оюндары, стратегия оюндары, ж.б." #: share/meta-task/compssUsers.pl:27 #, c-format @@ -409,12 +386,8 @@ msgstr "Интернет станциясы" #: share/meta-task/compssUsers.pl:34 #, c-format -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " -"Web" -msgstr "" -"Почтаны жана жаңылыктарды (mutt, tin..) окууга жана жөнөтүүгө, жана вебде " -"иштөөгө арналган куралдар тобу" +msgid "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the Web" +msgstr "Почтаны жана жаңылыктарды (mutt, tin..) окууга жана жөнөтүүгө, жана вебде иштөөгө арналган куралдар тобу" #: share/meta-task/compssUsers.pl:39 #, c-format @@ -441,39 +414,42 @@ msgstr "Консоль куралдары" msgid "Editors, shells, file tools, terminals" msgstr "Редакторлор, шелдер, файл куралдары, терминалдар" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:156 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:156 #: share/meta-task/compssUsers.pl:158 #, c-format msgid "Development" msgstr "Иштеп түзүү" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 #, c-format msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "" -"C жана C++ иштеп чыгуу библиотекалары, программалар жана include файлдары" +msgstr "C жана C++ иштеп чыгуу библиотекалары, программалар жана include файлдары" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:163 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:163 #, c-format msgid "Documentation" msgstr "Документация" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:164 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:164 #, c-format msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" msgstr "Linux жана Free Software жөнүндөгү китептер жана HOWTOлар" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:167 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:167 #, c-format msgid "LSB" msgstr "LSB" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 #, c-format msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" -msgstr "" -"Linux стандарттык базасы. Үчүнчү тараптык иштеп чыгуучулардын тиркемелерин " -"колдоо" +msgstr "Linux стандарттык базасы. Үчүнчү тараптык иштеп чыгуучулардын тиркемелерин колдоо" #: share/meta-task/compssUsers.pl:73 #, c-format @@ -495,12 +471,14 @@ msgstr "Groupware" msgid "Kolab Server" msgstr "Kolab сервери" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 #, c-format msgid "Firewall/Router" msgstr "Файрволл/Маршруттагыч" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:123 #, c-format msgid "Internet gateway" msgstr "Интернет дарбазасы" @@ -550,7 +528,8 @@ msgstr "Файл жана принтер бөлүшүү сервери" msgid "NFS Server, Samba server" msgstr "NFS сервери, Samba сервери" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:118 #, c-format msgid "Database" msgstr "Берилиштер базасы" @@ -607,12 +586,8 @@ msgstr "KDE иш станциясы" #: share/meta-task/compssUsers.pl:136 #, c-format -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "" -"K Desktop Environment - негизги графикалык чөйрө, кошумча куралдар " -"коллекциясы менен" +msgid "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection of accompanying tools" +msgstr "K Desktop Environment - негизги графикалык чөйрө, кошумча куралдар коллекциясы менен" #: share/meta-task/compssUsers.pl:140 #, c-format @@ -621,17 +596,13 @@ msgstr "GNOME иш станциясы" #: share/meta-task/compssUsers.pl:141 #, c-format -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "" -"Колдонуучуга ыңгайлашкан тиркемелерин жана иш столунун кураларын камтыган " -"графикалык чөйрө" +msgid "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop tools" +msgstr "Колдонуучуга ыңгайлашкан тиркемелерин жана иш столунун кураларын камтыган графикалык чөйрө" #: share/meta-task/compssUsers.pl:145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LXDE Desktop" -msgstr "KDE иш столу" +msgstr "LXDE иш столу" #: share/meta-task/compssUsers.pl:149 #, c-format @@ -648,7 +619,8 @@ msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ж.б. " msgid "Utilities" msgstr "Утилиталар" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:175 share/meta-task/compssUsers.pl:176 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:175 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH сервери" @@ -697,15 +669,14 @@ msgstr "" msgid "" "Some important packages did not get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" -"\"\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n" msgstr "" "Кээбир негизги пакеттер туура эмес орнотулду.\n" "CDROM түзүлүшү же диск бузук болушу мүмкүн.\n" -"Киргизилген дискти \"rpm -qpl media/main/*.rpm\" коммандасы менен " -"текшериңиз\n" +"Киргизилген дискти \"rpm -qpl media/main/*.rpm\" коммандасы менен текшериңиз\n" -#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#: steps_auto_install.pm:71 +#: steps_stdio.pm:27 #, c-format msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "`%s' кадамына өтүү аракети\n" @@ -729,8 +700,7 @@ msgstr "Xorg жай башталып жатат. Күтө туруңуз..." #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Системага жетеринче ресурс жетпей жатат. Mandriva Linux системасын\n" @@ -778,17 +748,21 @@ msgstr "Мына '%s' иш столдун алдын ала көрүнүшү." msgid "Click on images in order to see a bigger preview" msgstr "Чоң көрүнүштү көрүү үчүн сүрөткө басыңыз" -#: steps_gtk.pm:313 steps_interactive.pm:625 steps_list.pm:30 +#: steps_gtk.pm:313 +#: steps_interactive.pm:625 +#: steps_list.pm:30 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "Пакеттердин группасын тандоо" -#: steps_gtk.pm:334 steps_interactive.pm:642 +#: steps_gtk.pm:334 +#: steps_interactive.pm:642 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "Пакеттерди өз алдынча тандоо" -#: steps_gtk.pm:358 steps_interactive.pm:566 +#: steps_gtk.pm:358 +#: steps_interactive.pm:566 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Жалпы көлөмү: %d / %d Мб" @@ -845,12 +819,8 @@ msgstr "%s сактоо үчүн" #: steps_gtk.pm:451 #, c-format -msgid "" -"You can not select this package as there is not enough space left to install " -"it" -msgstr "" -"Сиз бул пакетти тандап алалбайсыз, анткени аны орнотуу үчүн жетеринче бош " -"боштук жок" +msgid "You can not select this package as there is not enough space left to install it" +msgstr "Сиз бул пакетти тандап алалбайсыз, анткени аны орнотуу үчүн жетеринче бош боштук жок" #: steps_gtk.pm:454 #, c-format @@ -907,12 +877,15 @@ msgstr "Минималдык орнотуу" msgid "Software Management" msgstr "Пакеттерди башкаруу" -#: steps_gtk.pm:516 steps_interactive.pm:451 +#: steps_gtk.pm:516 +#: steps_interactive.pm:451 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Сиз орнотууну каалаган пакеттерди тандаңыз" -#: steps_gtk.pm:533 steps_interactive.pm:656 steps_list.pm:32 +#: steps_gtk.pm:533 +#: steps_interactive.pm:656 +#: steps_list.pm:32 #, c-format msgid "Installing" msgstr "Орнотуу" @@ -938,7 +911,9 @@ msgid "%d package" msgid_plural "%d packages" msgstr[0] "%d- пакет" -#: steps_gtk.pm:650 steps_interactive.pm:819 steps_list.pm:43 +#: steps_gtk.pm:650 +#: steps_interactive.pm:819 +#: steps_list.pm:43 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Жыйынтык" @@ -948,7 +923,9 @@ msgstr "Жыйынтык" msgid "Configure" msgstr "Конфигурация" -#: steps_gtk.pm:686 steps_interactive.pm:815 steps_interactive.pm:966 +#: steps_gtk.pm:686 +#: steps_interactive.pm:815 +#: steps_interactive.pm:966 #, c-format msgid "not configured" msgstr "конфигурацияланбаган" @@ -958,7 +935,8 @@ msgstr "конфигурацияланбаган" msgid "Media Selection" msgstr "Пакеттердин группасын тандоо" -#: steps_gtk.pm:729 steps_interactive.pm:334 +#: steps_gtk.pm:729 +#: steps_interactive.pm:334 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -967,20 +945,18 @@ msgstr "" "Төмөнкү орнотуу булактары табылды.\n" "Эгерде кээбирин аттап өтүүнү кааласаңыз, анда аларды тандабай өтүңүз." -#: steps_gtk.pm:745 steps_interactive.pm:340 +#: steps_gtk.pm:745 +#: steps_interactive.pm:340 #, c-format msgid "" -"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " -"before installation.\n" -"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " -"available once the system is fully installed." +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain available once the system is fully installed." msgstr "" -"Компакт-диск мазмунун орнотуудан мурун компьютер дискине көчүрүп алуу " -"мүмкүн.\n" -"Андан кийин орнотуу компьютер дискинен улантылат жана пакеттер толук " -"системанын орнотулуп бүткөндөн кийин калышат." +"Компакт-диск мазмунун орнотуудан мурун компьютер дискине көчүрүп алуу мүмкүн.\n" +"Андан кийин орнотуу компьютер дискинен улантылат жана пакеттер толук системанын орнотулуп бүткөндөн кийин калышат." -#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:342 +#: steps_gtk.pm:747 +#: steps_interactive.pm:342 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "CD дискти толугу менен көчүрүү" @@ -1083,36 +1059,24 @@ msgstr "IDE конфигурацияланууда" #: steps_interactive.pm:292 #, c-format -msgid "" -"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" -msgstr "" -"Өз жүктөлүү программасы үчүн жетеринче бош боштук калган жок! Орнотуу " -"улантылат, бирок системанын жүктөлүшү үчүн DiskDrake менен баштапкы жүктөлүү " -"бөлүгүн түзүү керек" +msgid "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "Өз жүктөлүү программасы үчүн жетеринче бош боштук калган жок! Орнотуу улантылат, бирок системанын жүктөлүшү үчүн DiskDrake менен баштапкы жүктөлүү бөлүгүн түзүү керек" #: steps_interactive.pm:297 #, c-format -msgid "" -"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " -"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " -"DiskDrake" -msgstr "" -"PPC PReP жүктөлүү бөлүгүн түзүү керек! Орнотуу улантылат, бирок системанын " -"жүктөлүшү үчүн DiskDrake менен баштапкы жүктөлүү бөлүгүн түзүү керек" +msgid "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "PPC PReP жүктөлүү бөлүгүн түзүү керек! Орнотуу улантылат, бирок системанын жүктөлүшү үчүн DiskDrake менен баштапкы жүктөлүү бөлүгүн түзүү керек" #: steps_interactive.pm:378 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when done.\n" "If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." msgstr "" "Компакт-дискти алмаштырыңыз!\n" "\"%s\" атту компакт-дискти киргизиңиз, андан кийин \"Ok\" баскычын басыңыз.\n" -"Эгерде сизде жок болсо, анда ушул компакт-дисктен орнотууну айнуу үчүн " -"\"Айнуу\" баскычын басыңыз." +"Эгерде сизде жок болсо, анда ушул компакт-дисктен орнотууну айнуу үчүн \"Айнуу\" баскычын басыңыз." #: steps_interactive.pm:408 #, c-format @@ -1121,12 +1085,8 @@ msgstr "Мүмкүн болгон пакеттер изделүүдө..." #: steps_interactive.pm:416 #, c-format -msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" -"dMB > %dMB)" -msgstr "" -"Системаңыз орнотууга же жаңылоого жетеринче бош боштукка ээ эмес (%d МБ > %d " -"МБ)" +msgid "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%dMB > %dMB)" +msgstr "Системаңыз орнотууга же жаңылоого жетеринче бош боштукка ээ эмес (%d МБ > %d МБ)" #: steps_interactive.pm:463 #, c-format @@ -1261,7 +1221,8 @@ msgstr "Орнотуулуштан кийинки ырастоолор" msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" msgstr "%s ичинде Update Modules топтомунун бар экендигин текшерип көрүңүз" -#: steps_interactive.pm:753 steps_list.pm:47 +#: steps_interactive.pm:753 +#: steps_list.pm:47 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Жаңылоолор" @@ -1292,13 +1253,17 @@ msgstr "" msgid "%s on %s" msgstr "%s %s'да" -#: steps_interactive.pm:894 steps_interactive.pm:901 steps_interactive.pm:914 -#: steps_interactive.pm:931 steps_interactive.pm:946 +#: steps_interactive.pm:894 +#: steps_interactive.pm:901 +#: steps_interactive.pm:914 +#: steps_interactive.pm:931 +#: steps_interactive.pm:946 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Техникалык жабдуу" -#: steps_interactive.pm:915 steps_interactive.pm:932 +#: steps_interactive.pm:915 +#: steps_interactive.pm:932 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Добуш картасы" @@ -1310,26 +1275,21 @@ msgstr "Сизде ISA добуш карточкасы барбы?" #: steps_interactive.pm:937 #, c-format -msgid "" -"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " -"card" -msgstr "" -"Үн картасын ырастоо үчүн орнотуудан кийин \"alsaconf\" же \"sndconfig\" " -"коммандаларын аткарыңыз" +msgid "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" +msgstr "Үн картасын ырастоо үчүн орнотуудан кийин \"alsaconf\" же \"sndconfig\" коммандаларын аткарыңыз" #: steps_interactive.pm:939 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "" -"Эч кандай добуш карточкасы табылган жок. Орнотуудан кийин \"harddrake\" " -"кайталап көрүңүз" +msgstr "Эч кандай добуш карточкасы табылган жок. Орнотуудан кийин \"harddrake\" кайталап көрүңүз" #: steps_interactive.pm:947 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Графикалык интерфейс" -#: steps_interactive.pm:953 steps_interactive.pm:964 +#: steps_interactive.pm:953 +#: steps_interactive.pm:964 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Тармак жана Интернет" @@ -1377,29 +1337,17 @@ msgstr "Система жүктөөгүч даярдалууда..." #: steps_interactive.pm:1042 #, c-format msgid "Be patient, this may take a while..." -msgstr "" +msgstr "Күтө туруңуз, бул бир нече убакытты алышы мүмкүн..." #: steps_interactive.pm:1053 #, c-format -msgid "" -"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " -"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " -"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " -"root fs is: root=%s" -msgstr "" -"Сиз өтө эски тарыхый же белгисиз машинанын ээси окшойсуз жана 'yaboot' " -"баштапкы жүктөгүчү машинаңызга иштебеши мүмкүн. Орнотуу улантылат, бирок " -"системанын жүктөлүшү үчүн 'BootX' же башка жүктөгүч колдонулушу керек. " -"Ядронун тамырдык файл системанын параметри: root=%s" +msgid "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader will not work for you. The install will continue, but you'll need to use BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the root fs is: root=%s" +msgstr "Сиз өтө эски тарыхый же белгисиз машинанын ээси окшойсуз жана 'yaboot' баштапкы жүктөгүчү машинаңызга иштебеши мүмкүн. Орнотуу улантылат, бирок системанын жүктөлүшү үчүн 'BootX' же башка жүктөгүч колдонулушу керек. Ядронун тамырдык файл системанын параметри: root=%s" #: steps_interactive.pm:1067 #, c-format -msgid "" -"In this security level, access to the files in the Windows partition is " -"restricted to the administrator." -msgstr "" -"Бул коопсудук деңгээлде Windows бөлүмүндө жайгашкан файларда жетүү жалгыз " -"гана администраторга уруксат берилген." +msgid "In this security level, access to the files in the Windows partition is restricted to the administrator." +msgstr "Бул коопсудук деңгээлде Windows бөлүмүндө жайгашкан файларда жетүү жалгыз гана администраторга уруксат берилген." #: steps_interactive.pm:1099 #, c-format @@ -1435,7 +1383,8 @@ msgid "" "Language" msgstr "Тил тандоо" -#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23 +#: steps_list.pm:16 +#: steps_list.pm:23 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Локализация" @@ -1454,14 +1403,16 @@ msgid "" "Mouse" msgstr "Чычкан" -#: steps_list.pm:19 steps_list.pm:20 +#: steps_list.pm:19 +#: steps_list.pm:20 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Hard drive detection" msgstr "Таш дискти аныктоо" -#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22 +#: steps_list.pm:21 +#: steps_list.pm:22 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" @@ -1489,7 +1440,8 @@ msgid "" "Partitioning" msgstr "Бөлүмдөргө бөлүү" -#: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28 +#: steps_list.pm:27 +#: steps_list.pm:28 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" @@ -1517,21 +1469,24 @@ msgid "" "Users" msgstr "Колдонуучулар" -#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37 +#: steps_list.pm:36 +#: steps_list.pm:37 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Тармактар" -#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39 +#: steps_list.pm:38 +#: steps_list.pm:39 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Bootloader" msgstr "Баштапкы жүктөгүч" -#: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41 +#: steps_list.pm:40 +#: steps_list.pm:41 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" @@ -1545,7 +1500,8 @@ msgid "" "Summary" msgstr "Жыйынтык" -#: steps_list.pm:44 steps_list.pm:45 +#: steps_list.pm:44 +#: steps_list.pm:45 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" @@ -1615,33 +1571,24 @@ msgstr "Mandriva: ар бирдин керектеген дистрибутив" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Сиз бул серверлерди орнотууну каалайсызбы?\n" - #~ msgid "IceWm Desktop" #~ msgstr "IceWm иш столдору" - #~ msgid "Replay" #~ msgstr "Кайталоо" - #~ msgid "Automated" #~ msgstr "Автоматтык" - #~ msgid "Save packages selection" #~ msgstr "Тандалган пакеттерди сактоо" - #~ msgid "All" #~ msgstr "Бардыгы" - #~ msgid "TV card" #~ msgstr "ТВ-карта" - #~ msgid "Boot" #~ msgstr "Жүктөө" - #~ msgid "" #~ "_: Keep these entry short\n" #~ "Authentication" #~ msgstr "Аутентификация" - #~ msgid "Gwenview" #~ msgstr "Gwenview" @@ -1656,12 +1603,10 @@ msgstr "Mandriva: ар бирдин керектеген дистрибутив" #, fuzzy #~ msgid "Choosing packages" #~ msgstr "Орнотуу үчүн пакеттерди тандаңыз" - #~ msgid "Users" #~ msgstr "Колдонуучулар" - #~ msgid "Networking" #~ msgstr "Тармактар" - #~ msgid "Configure X" #~ msgstr "X конфигурациялоо" + -- cgit v1.2.1