From 2d7bf027b0867a89cfb1c2d1beb862d4159b8f6b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anssi Hannula Date: Sun, 7 Sep 2008 11:14:03 +0000 Subject: update Finnish translation --- perl-install/install/share/po/fi.po | 86 +++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 47 deletions(-) (limited to 'perl-install/install') diff --git a/perl-install/install/share/po/fi.po b/perl-install/install/share/po/fi.po index 72347069b..ffe4b88f8 100644 --- a/perl-install/install/share/po/fi.po +++ b/perl-install/install/share/po/fi.po @@ -9,14 +9,14 @@ # Esa Linna , 2004. # Thomas Backlund , 2002, 2003, 2004, 2005. # Thomas Backlund , 2006, 2008. -# Anssi Hannula , 2007. +# Anssi Hannula , 2007, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX-fi\n" +"Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-02 16:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-29 18:31+0200\n" -"Last-Translator: Thomas Backlund \n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-07 14:13+0300\n" +"Last-Translator: Anssi Hannula \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -75,10 +75,8 @@ msgstr "URL pitää alkaa ftp:// tai http://" #: any.pm:180 #, c-format -msgid "" -"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "" -"Otetaan yhteys Mandriva Linuxin sivustolle peilipalvelinlistan saamiseksi..." +msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "Otetaan yhteys Mandriva Linuxin sivustolle peilipalvelinlistan saamiseksi..." #: any.pm:185 #, c-format @@ -598,8 +596,7 @@ msgstr "KDE-työasema" msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " "of accompanying tools" -msgstr "" -"K-työpöytäympäristö. Graafinen perusympäristö ja sen mukana tulevat työkalut" +msgstr "K-työpöytäympäristö. Graafinen perusympäristö ja sen mukana tulevat työkalut" #: share/meta-task/compssUsers.pl:138 #, c-format @@ -611,8 +608,7 @@ msgstr "GNOME-työasema" msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" -msgstr "" -"Graafinen ympäristö käyttäjäystävällisellä sovelluksilla ja työkaluilla." +msgstr "Graafinen ympäristö käyttäjäystävällisellä sovelluksilla ja työkaluilla." #: share/meta-task/compssUsers.pl:142 #, c-format @@ -743,12 +739,12 @@ msgstr "Mukautettu asennus" #: steps_gtk.pm:253 #, c-format msgid "Here's a preview of the '%s' desktop." -msgstr "" +msgstr "Työpöydän '%s' esikatselu." #: steps_gtk.pm:275 #, c-format msgid "Click on images in order to see a bigger preview" -msgstr "" +msgstr "Napsauta kuvia nähdäksesi suuremman esikatselun." #: steps_gtk.pm:287 steps_interactive.pm:618 steps_list.pm:30 #, c-format @@ -931,9 +927,9 @@ msgid "not configured" msgstr "ei asetettu" #: steps_gtk.pm:694 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Media Selection" -msgstr "Pakettiryhmien valinta" +msgstr "Lähteiden valinta" #: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:335 #, c-format @@ -1002,14 +998,12 @@ msgstr "Päivitä %s" #: steps_interactive.pm:144 #, c-format msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported" -msgstr "" -"Päivittäminen 32-bittisestä jakelusta 64-bittiseen jakeluun ei ole tuettu." +msgstr "Päivittäminen 32-bittisestä jakelusta 64-bittiseen jakeluun ei ole tuettu." #: steps_interactive.pm:148 #, c-format msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported" -msgstr "" -"Päivittäminen 64-bittisestä jakelusta 32-bittiseen jakeluun ei ole tuettu." +msgstr "Päivittäminen 64-bittisestä jakelusta 32-bittiseen jakeluun ei ole tuettu." #: steps_interactive.pm:167 #, c-format @@ -1019,17 +1013,17 @@ msgstr "Salausavain %s:lle" #: steps_interactive.pm:199 #, c-format msgid "Cancel installation, reboot system" -msgstr "" +msgstr "Peruuta asennus, käynnistä järjestelmä uudelleen" #: steps_interactive.pm:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New Installation" -msgstr "Asennus" +msgstr "Uusi asennus" #: steps_interactive.pm:201 #, c-format msgid "Upgrade previous installation (not recommended)" -msgstr "" +msgstr "Päivitä edellinen asennus (ei suositella)" #: steps_interactive.pm:205 #, c-format @@ -1042,6 +1036,14 @@ msgid "" "Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n" "Installation\"." msgstr "" +"Nykyistä Mandriva Linux -asennustasi ei voida turvallisesti päivittää\n" +"versioon %s.\n" +"\n" +"Suositeltavaa on suorittaa edellisen asennuksen ylikirjoittava uusi\n" +"asennus.\n" +"\n" +"Varoitus: Varmuuskopioi kaikki omat tiedostosi ennen kuin valitset\n" +"\"Uusi asennus\"." #: steps_interactive.pm:247 #, c-format @@ -1125,24 +1127,24 @@ msgid "Bad file" msgstr "Huono tiedosto" #: steps_interactive.pm:485 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "KDE" -msgstr "IDE" +msgstr "KDE" #: steps_interactive.pm:486 #, c-format msgid "GNOME" -msgstr "" +msgstr "GNOME" #: steps_interactive.pm:489 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Desktop Selection" -msgstr "Pakettiryhmien valinta" +msgstr "Työpöydän valinta" #: steps_interactive.pm:490 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You can choose your workstation desktop profile:" -msgstr "Voit valita asennettavan työpöydän: KDE, GNOME tai mukautettu" +msgstr "Voit valita asennettavan työpöytäprofiilin:" #: steps_interactive.pm:575 #, c-format @@ -1301,8 +1303,7 @@ msgstr "" #: steps_interactive.pm:957 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "" -"Yhtäkään äänikorttia ei löydetty. Kokeile \"harddrake\" asennuksen jälkeen" +msgstr "Yhtäkään äänikorttia ei löydetty. Kokeile \"harddrake\" asennuksen jälkeen" #: steps_interactive.pm:965 #, c-format @@ -1588,34 +1589,25 @@ msgstr "Poistu" #: ../../advertising/IM_flash.pl:1 #, c-format msgid "Your desktop on a USB key" -msgstr "" +msgstr "Työpöytäsi USB-tikulla" #: ../../advertising/IM_free08S.pl:1 #, c-format msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution" -msgstr "" +msgstr "100%% vapaan lähdekoodin Mandriva Linux -jakelu" #: ../../advertising/IM_one08S.pl:1 #, c-format msgid "Explore Linux easily with Mandriva One" -msgstr "" +msgstr "Tutustu Linuxiin helposti Mandriva Onella" #: ../../advertising/IM_pwp08S.pl:1 #, c-format msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support" -msgstr "" +msgstr "Täysi Mandriva Linux -jakelu käyttäjätuella" #: ../../advertising/IM_range08S.pl:1 #, c-format msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" -msgstr "" - -#~ msgid "Do you want to use aboot?" -#~ msgstr "Haluatko käyttää aboot:a?" +msgstr "Mandriva: jakeluja jokaisen tarpeisiin" -#~ msgid "" -#~ "Error installing aboot, \n" -#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?" -#~ msgstr "" -#~ "Virhe asennettaessa aboot:a,\n" -#~ "yritetäänkö pakkoasennusta vaikka se tuhoaa ensimmäisen osion?" -- cgit v1.2.1