From 96bc593c549ce7a36b5609a01ea1a556e96309f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Fri, 7 Jun 2019 11:40:58 +0300 Subject: Update translation catalog --- perl-install/install/share/po/zh_CN.po | 82 ++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 44 insertions(+), 38 deletions(-) (limited to 'perl-install/install/share/po/zh_CN.po') diff --git a/perl-install/install/share/po/zh_CN.po b/perl-install/install/share/po/zh_CN.po index b1666e49d..400b8b3b2 100644 --- a/perl-install/install/share/po/zh_CN.po +++ b/perl-install/install/share/po/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-21 10:43+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-07 11:32+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-21 07:44+0000\n" "Last-Translator: xiao wenming \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -202,17 +202,17 @@ msgstr "您的机器上有一些硬件需要非自由固件来支持驱动(自 msgid "You should enable \"%s\"" msgstr "您应当启用“%s”" -#: any.pm:472 +#: any.pm:485 #, c-format msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications" msgstr "“%s”包含系统及其应用的各种部件" -#: any.pm:473 +#: any.pm:486 #, c-format msgid "\"%s\" contains non free software.\n" msgstr "\"%s\" 包含非自由软件。\n" -#: any.pm:474 +#: any.pm:487 #, c-format msgid "" "It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some " @@ -220,46 +220,46 @@ msgid "" msgstr "" "它也包含支持特定设备运行的固件(如:一些 ATI/AMD 显卡、网卡和 RAID 卡)" -#: any.pm:475 +#: any.pm:488 #, c-format msgid "" "\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to " "software patents." msgstr "“%s”包含因软件专利问题无法在所有国家分发的软件" -#: any.pm:476 +#: any.pm:489 #, c-format msgid "" "It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities." msgstr "它也包含由“%s”重新构建,并加入了额外功能的软件" -#: any.pm:482 +#: any.pm:495 #, c-format msgid "Here you can enable more media if you want." msgstr "此处您可以启用更多媒体。" -#: any.pm:499 +#: any.pm:513 #, c-format msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\"" msgstr "这些媒体提供了来自媒体“%s”的软件包更新" -#: any.pm:610 +#: any.pm:624 #, c-format msgid "Looking at packages already installed..." msgstr "正在查找已经安装过的软件包..." -#: any.pm:645 +#: any.pm:659 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "正在寻找可升级的程序..." -#: any.pm:664 +#: any.pm:678 #, c-format msgid "Removing packages prior to upgrade..." msgstr "正在删除由于更新所致的软件包..." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: any.pm:904 +#: any.pm:918 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" @@ -272,72 +272,72 @@ msgstr "" "\n" "您确定要删除这些软件包吗?\n" -#: any.pm:1129 +#: any.pm:1143 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "请取文件 %s 出错" -#: any.pm:1337 +#: any.pm:1351 #, c-format msgid "The following disk(s) were renamed:" msgstr "下列盘片已重命名:" -#: any.pm:1339 +#: any.pm:1353 #, c-format msgid "%s (previously named as %s)" msgstr "%s(以前的名称为 %s)" -#: any.pm:1396 +#: any.pm:1410 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: any.pm:1396 +#: any.pm:1410 #, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: any.pm:1396 +#: any.pm:1410 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: any.pm:1415 steps_interactive.pm:961 +#: any.pm:1429 steps_interactive.pm:961 #, c-format msgid "Network" msgstr "网络" -#: any.pm:1419 +#: any.pm:1433 #, c-format msgid "Please choose a media" msgstr "请选择介质" -#: any.pm:1435 +#: any.pm:1449 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "文件已经存在。覆盖吗?" -#: any.pm:1439 +#: any.pm:1453 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "没有权限" -#: any.pm:1487 +#: any.pm:1501 #, c-format msgid "Bad NFS name" msgstr "无效的 NFS 名称" -#: any.pm:1508 +#: any.pm:1522 #, c-format msgid "Bad media %s" msgstr "无效的介质 %s" -#: any.pm:1552 +#: any.pm:1566 #, c-format msgid "Cannot make screenshots before partitioning" msgstr "无法在分区完成之前进行屏幕捕捉" -#: any.pm:1563 +#: any.pm:1577 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "安装完成后, 所有的屏幕抓图都会保存到 %s 之中" @@ -703,9 +703,9 @@ msgid "Graphical Environment" msgstr "图形环境" #: share/meta-task/compssUsers.pl:152 -#, c-format -msgid "KDE Workstation" -msgstr "KDE 工作站" +#, fuzzy, c-format +msgid "Plasma Workstation" +msgstr "工作站" #: share/meta-task/compssUsers.pl:153 #, c-format @@ -727,9 +727,9 @@ msgid "" msgstr "配备了用户友善的应用程序与桌面工具的图形环境" #: share/meta-task/compssUsers.pl:164 -#, c-format -msgid "XFCE Workstation" -msgstr "XFCE 工作者" +#, fuzzy, c-format +msgid "Xfce Workstation" +msgstr "办公工作站" #: share/meta-task/compssUsers.pl:165 #, c-format @@ -754,18 +754,18 @@ msgid "A graphical environment based on GNOME" msgstr "一种基于GNOME的图形环境" #: share/meta-task/compssUsers.pl:179 -#, c-format -msgid "RazorQT Desktop" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "LXQt Desktop" +msgstr "LXDE 桌面" #: share/meta-task/compssUsers.pl:181 #, c-format -msgid "A less developed lightweight fast graphical environment" +msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:184 -#, c-format -msgid "Enlightenment e17 Desktop" +#, fuzzy, c-format +msgid "Enlightenment Desktop" msgstr "Enlightenment e17 桌面" #: share/meta-task/compssUsers.pl:186 @@ -1677,3 +1677,9 @@ msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Exit" msgstr "退出" + +#~ msgid "KDE Workstation" +#~ msgstr "KDE 工作站" + +#~ msgid "XFCE Workstation" +#~ msgstr "XFCE 工作者" -- cgit v1.2.1