From 985db8dad03baad50f2b9b473e6636ee4f996a33 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Wed, 19 Nov 2014 20:55:39 +0100 Subject: sync with code also update br+fr --- perl-install/install/share/po/vi.po | 530 +++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 273 insertions(+), 257 deletions(-) (limited to 'perl-install/install/share/po/vi.po') diff --git a/perl-install/install/share/po/vi.po b/perl-install/install/share/po/vi.po index 24c89f552..11527365e 100644 --- a/perl-install/install/share/po/vi.po +++ b/perl-install/install/share/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-vi version\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-03 12:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-19 20:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-02 21:17+0700\n" "Last-Translator: Larry Nguyen \n" "Language-Team: \n" @@ -67,13 +67,13 @@ msgstr "" msgid "Be Free!" msgstr "" -#: any.pm:111 +#: any.pm:151 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" msgstr "Bạn còn phương tiện nào khác không?" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: any.pm:114 +#: any.pm:154 #, c-format msgid "" "The following media have been found and will be used during install: %s.\n" @@ -82,177 +82,177 @@ msgid "" "Do you have a supplementary installation medium to configure?" msgstr "" -#: any.pm:122 +#: any.pm:162 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: any.pm:123 +#: any.pm:163 #, c-format msgid "Network (HTTP)" msgstr "Mạng (HTTP)" -#: any.pm:124 +#: any.pm:164 #, c-format msgid "Network (FTP)" msgstr "Mạng (FTP)" -#: any.pm:125 +#: any.pm:165 #, c-format msgid "Network (NFS)" msgstr "" -#: any.pm:173 +#: any.pm:224 #, c-format msgid "URL of the mirror?" msgstr "URL của mirror?" -#: any.pm:179 +#: any.pm:230 #, c-format msgid "URL must start with ftp:// or http://" msgstr "" -#: any.pm:190 +#: any.pm:248 #, c-format msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." msgstr "Đang kết nối với website của %s để lấy danh sách các mirrors hiệncó..." -#: any.pm:195 +#: any.pm:253 #, fuzzy, c-format msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" msgstr "Đang kết nối với website của %s để lấy danh sách các mirrors hiệncó..." -#: any.pm:205 +#: any.pm:263 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Chọn một mirror để tải các gói về" -#: any.pm:235 +#: any.pm:293 #, c-format msgid "NFS setup" msgstr "" -#: any.pm:236 +#: any.pm:294 #, c-format msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" msgstr "" -#: any.pm:240 +#: any.pm:298 #, c-format msgid "Hostname missing" msgstr "" -#: any.pm:241 +#: any.pm:299 #, c-format msgid "Directory must begin with \"/\"" msgstr "" -#: any.pm:245 +#: any.pm:303 #, c-format msgid "Hostname of the NFS mount ?" msgstr "" -#: any.pm:246 +#: any.pm:304 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Thư mục" -#: any.pm:268 +#: any.pm:334 #, c-format msgid "Supplementary" msgstr "" -#: any.pm:303 +#: any.pm:369 #, c-format msgid "" "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " "correct." msgstr "Không thể tìm tập tin hdlist trên mirror này" -#: any.pm:319 +#: any.pm:394 #, c-format msgid "Core Release" msgstr "" -#: any.pm:321 +#: any.pm:396 #, c-format msgid "Tainted Release" msgstr "" -#: any.pm:323 +#: any.pm:398 #, c-format msgid "Nonfree Release" msgstr "" -#: any.pm:351 +#: any.pm:436 #, c-format msgid "" "Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the " "free software drivers to work." msgstr "" -#: any.pm:352 +#: any.pm:437 #, c-format msgid "You should enable \"%s\"" msgstr "" -#: any.pm:377 +#: any.pm:475 #, c-format msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications" msgstr "" -#: any.pm:378 +#: any.pm:476 #, c-format msgid "\"%s\" contains non free software.\n" msgstr "" -#: any.pm:379 +#: any.pm:477 #, c-format msgid "" "It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some " "ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)" msgstr "" -#: any.pm:380 +#: any.pm:478 #, c-format msgid "" "\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to " "software patents." msgstr "" -#: any.pm:381 +#: any.pm:479 #, c-format msgid "" "It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities." msgstr "" -#: any.pm:387 +#: any.pm:485 #, c-format msgid "Here you can enable more media if you want." msgstr "" -#: any.pm:404 +#: any.pm:502 #, c-format msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\"" msgstr "" -#: any.pm:480 +#: any.pm:600 #, c-format msgid "Looking at packages already installed..." msgstr "Kiểm tra các gói đã được cài đặt..." -#: any.pm:514 +#: any.pm:634 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Đang tìm các gói để nâng cấp" -#: any.pm:527 +#: any.pm:653 #, c-format msgid "Removing packages prior to upgrade..." msgstr "" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: any.pm:743 +#: any.pm:881 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" @@ -265,87 +265,87 @@ msgstr "" "\n" "Bạn có thật sự muốn gỡ bỏ các gói tin này không?\n" -#: any.pm:962 +#: any.pm:1096 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Lỗi khi đọc tập tin %s" -#: any.pm:1170 +#: any.pm:1304 #, c-format msgid "The following disk(s) were renamed:" msgstr "Đã đổi tên (các) đĩa sau:" -#: any.pm:1172 +#: any.pm:1306 #, c-format msgid "%s (previously named as %s)" msgstr "%s (tên cũ là %s)" -#: any.pm:1229 +#: any.pm:1363 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: any.pm:1229 +#: any.pm:1363 #, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: any.pm:1229 +#: any.pm:1363 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: any.pm:1248 steps_interactive.pm:973 +#: any.pm:1382 steps_interactive.pm:948 #, c-format msgid "Network" msgstr "Mạng" -#: any.pm:1252 +#: any.pm:1386 #, c-format msgid "Please choose a media" msgstr "Hãy chọn phương tiện" -#: any.pm:1268 +#: any.pm:1402 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "Tập tin tồn tại. Có ghi đè nó không?" -#: any.pm:1272 +#: any.pm:1406 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "Quyền hạn bị từ chối" -#: any.pm:1320 +#: any.pm:1454 #, c-format msgid "Bad NFS name" msgstr "" -#: any.pm:1341 +#: any.pm:1475 #, c-format msgid "Bad media %s" msgstr "Phương tiện hỏng %s" -#: any.pm:1385 +#: any.pm:1519 #, c-format msgid "Cannot make screenshots before partitioning" msgstr "Không thể tạo ảnh đĩa trước khi phân vùng" -#: any.pm:1393 +#: any.pm:1530 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "Sẽ có ảnh chụp sau quá trình cài đặt trong %s" -#: gtk.pm:128 +#: gtk.pm:135 #, fuzzy, c-format msgid "Installation" msgstr "Đang cài đặt" -#: gtk.pm:132 share/meta-task/compssUsers.pl:46 +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:48 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Cấu hình" -#: install2.pm:169 +#: install2.pm:210 #, c-format msgid "You must also format %s" msgstr "Cũng phải định dạng %s" @@ -369,22 +369,22 @@ msgstr "Bật chức năng mạng" msgid "Bringing down the network" msgstr "Tắt chức năng mạng" -#: media.pm:409 +#: media.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, retrieving file" msgstr "" -#: media.pm:717 +#: media.pm:712 #, c-format msgid "unable to add medium" msgstr "" -#: media.pm:757 +#: media.pm:752 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "" -#: media.pm:810 +#: media.pm:805 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Đang sao chép" @@ -429,49 +429,49 @@ msgstr "" msgid "No description" msgstr "Không có mô tả" -#: pkgs.pm:287 +#: pkgs.pm:286 #, c-format msgid "" "Some packages requested by %s cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -#: pkgs.pm:383 pkgs.pm:410 +#: pkgs.pm:382 pkgs.pm:409 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Lỗi xảy ra" -#: pkgs.pm:402 +#: pkgs.pm:401 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Xả ra lỗi trầm trọng: %s." -#: pkgs.pm:896 pkgs.pm:938 +#: pkgs.pm:895 pkgs.pm:937 #, c-format msgid "Do not ask again" msgstr "Đừng hỏi nữa " -#: pkgs.pm:912 +#: pkgs.pm:911 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d phiên giao dịch cài đặt lỗi" -#: pkgs.pm:913 +#: pkgs.pm:912 #, fuzzy, c-format msgid "Installation of packages failed:" msgstr "Đang cài đặt gói %s" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:14 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:16 #, c-format msgid "Workstation" msgstr "Máy trạm" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:16 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:18 #, c-format msgid "Office Workstation" msgstr "Văn phòng" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:18 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:20 #, c-format msgid "" "Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets " @@ -480,226 +480,226 @@ msgstr "" "Các chương trình văn phòng: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), " "spreadsheets (LibreOffice Calc, Kspread), chương trình xem PDF, v.v..." -#: share/meta-task/compssUsers.pl:24 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:26 #, c-format msgid "Game station" msgstr "Trò chơi" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 #, c-format msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" msgstr "Các chương trình giải trí: arcade, boards, strategy, v.v..." -#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:30 #, c-format msgid "Multimedia station" msgstr "Đa phương tiện" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:29 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:31 #, c-format msgid "Sound and video playing/editing programs" msgstr "Các chương trình chơi Audio-Video/soạn thảo" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:36 #, c-format msgid "Internet station" msgstr "Internet" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:35 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 #, c-format msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " "Web" msgstr "Bộ công cụ đọc gửi thư tín và tin tức (mutt, tin..) và để duyệt Web" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:40 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:42 #, c-format msgid "Network Computer (client)" msgstr "Máy tính mạng (khách)" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:41 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 #, c-format msgid "Clients for different protocols including ssh" msgstr "Máy khách cho các giao thức khác bao gồm ssh" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:47 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 #, c-format msgid "Tools to ease the configuration of your computer" msgstr "Công cụ xoá cấu hình máy tính của bạn" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:51 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:53 #, c-format msgid "Console Tools" msgstr "Các công cụ console" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:52 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 #, c-format msgid "Editors, shells, file tools, terminals" msgstr "Các trình soạn thảo, các tiện ích tập tin, các thiết bị đầu cuối" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:56 share/meta-task/compssUsers.pl:200 -#: share/meta-task/compssUsers.pl:202 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:206 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:208 #, c-format msgid "Development" msgstr "Phát triển" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:57 share/meta-task/compssUsers.pl:203 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:209 #, c-format msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" msgstr "" "Các thư viện phát triển C và C++, các chương trình và các tập tin đi kèm" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:61 share/meta-task/compssUsers.pl:207 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:213 #, c-format msgid "Documentation" msgstr "Tài liệu" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:62 share/meta-task/compssUsers.pl:208 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:214 #, c-format msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" msgstr "Các sách, how-to cho Linux và phần mềm miễn phí" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:66 share/meta-task/compssUsers.pl:211 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:217 #, c-format msgid "LSB" msgstr "LSB" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:67 share/meta-task/compssUsers.pl:212 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:218 #, c-format msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" msgstr "Cơ Sở Về Chuẩn Linux (LSB). Hỗ trợ ứng dụng cho hãng thứ ba." -#: share/meta-task/compssUsers.pl:77 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:79 #, c-format msgid "Web Server" msgstr "Máy chủ Web" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:78 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:80 #, c-format msgid "Apache" msgstr "Apache" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:83 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 #, c-format msgid "Kolab Server" msgstr "Máy chủ Kolab" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:86 share/meta-task/compssUsers.pl:136 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138 #, c-format msgid "Firewall/Router" msgstr "Tường lửa/Định tuyến" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:87 share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139 #, c-format msgid "Internet gateway" msgstr "Cổng kết nối Internet" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:90 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 #, c-format msgid "Mail/News" msgstr "Mail/News" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:91 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 #, c-format msgid "Postfix mail server, Inn news server" msgstr "Postfix mail server, Inn news server" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:95 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 #, c-format msgid "Directory Server" msgstr "Máy chủ thư mục" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:102 #, c-format msgid "FTP Server" msgstr "Máy chủ FTP" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:101 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:103 #, c-format msgid "ProFTPd" msgstr "ProFTPd" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:107 #, c-format msgid "DNS/NIS" msgstr "DNS/NIS" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:106 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 #, c-format msgid "Domain Name and Network Information Server" msgstr "Máy chủ thông tin mạng và tên miền" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:110 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 #, c-format msgid "File and Printer Sharing Server" msgstr "Máy chủ chia sẻ máy in và tập tin" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:111 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 #, c-format msgid "NFS Server, Samba server" msgstr "Máy chủ Samba, NFS" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:115 share/meta-task/compssUsers.pl:131 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133 #, c-format msgid "Database" msgstr "Cơ sở dữ liệu" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:118 #, c-format msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server" msgstr "Máy chủ cơ sở dữ liệu PostgreSQL và MariaDB" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:123 #, c-format msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:124 #, c-format msgid "Apache, Pro-ftpd" msgstr "Apache và Pro-ftpd" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:128 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Thư" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:127 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:129 #, c-format msgid "Postfix mail server" msgstr "Máy chủ thư Postfix" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:132 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:134 #, c-format msgid "PostgreSQL or MariaDB database server" msgstr "PostgreSQL hay MariaDB máy chủ cơ sở dữ liệu" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:140 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:142 #, c-format msgid "Network Computer server" msgstr "Máy chủ mạng" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:141 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:143 #, c-format msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "Máy chủ NFS, SMB, SSH, ủy nhiệm" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:148 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:150 #, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "Môi trường đồ hoạ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:150 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 #, c-format msgid "KDE Workstation" msgstr "KDE" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:153 #, c-format msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " @@ -707,12 +707,12 @@ msgid "" msgstr "" "K Desktop Environment, một môi trường đồ họa với một sưu tập tiện ích đi kèm" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:156 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:158 #, c-format msgid "GNOME Workstation" msgstr "GNOME Workstation" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:157 share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170 #, c-format msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " @@ -720,12 +720,12 @@ msgid "" msgstr "" "Môi trường đồ họa thân thiện cho các ứng dụng và các tiện ích màn hình nền" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:162 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:164 #, fuzzy, c-format msgid "XFCE Workstation" msgstr "KDE" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:163 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:165 #, fuzzy, c-format msgid "" "A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and " @@ -733,101 +733,112 @@ msgid "" msgstr "" "Môi trường đồ họa thân thiện cho các ứng dụng và các tiện ích màn hình nền" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:167 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:169 #, fuzzy, c-format msgid "MATE Workstation" msgstr "GNOME Workstation" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:172 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:174 #, fuzzy, c-format msgid "Cinnamon Workstation" msgstr "Máy trạm" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:175 #, fuzzy, c-format msgid "A graphical environment based on GNOME" msgstr "Môi trường đồ hoạ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:177 -#, fuzzy, c-format -msgid "LXDE Desktop" -msgstr "IceWm Desktop" - #: share/meta-task/compssUsers.pl:179 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of " -"applications and desktop tools" -msgstr "" -"Môi trường đồ họa thân thiện cho các ứng dụng và các tiện ích màn hình nền" - -#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 -#, fuzzy, c-format -msgid "RazorQT Desktop" +msgid "LXQT Desktop" msgstr "IceWm Desktop" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:181 #, c-format -msgid "A less developed lightweight fast graphical environment" +msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment" msgstr "" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:188 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:184 #, c-format msgid "Enlightenment e17 Desktop" msgstr "" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:186 #, fuzzy, c-format msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following" msgstr "" "Môi trường đồ họa thân thiện cho các ứng dụng và các tiện ích màn hình nền" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:193 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "LXDE Desktop" +msgstr "IceWm Desktop" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "A lightweight fast graphical environment" +msgstr "" +"Môi trường đồ họa thân thiện cho các ứng dụng và các tiện ích màn hình nền" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plasma Desktop" +msgstr "IceWm Desktop" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The Plasma Desktop, the basic graphical environment with a collection of " +"accompanying tools" +msgstr "" +"K Desktop Environment, một môi trường đồ họa với một sưu tập tiện ích đi kèm" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:199 #, c-format msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "Các màn hình nền đồ hoạ khác" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:194 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 #, fuzzy, c-format msgid "Window Maker, Fvwm, etc" msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, v.v..." -#: share/meta-task/compssUsers.pl:217 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:223 #, c-format msgid "Utilities" msgstr "Tiện ích" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:219 share/meta-task/compssUsers.pl:220 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:225 share/meta-task/compssUsers.pl:226 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "Máy chủ SSH" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:224 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:230 #, c-format msgid "Webmin" msgstr "Webmin" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:225 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:231 #, c-format msgid "Webmin Remote Configuration Server" msgstr "Cấu hình máy chủ từ xa Webmin" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:229 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:235 #, c-format msgid "Network Utilities/Monitoring" msgstr "Giám sát và công cụ mạng" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:230 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:236 #, c-format msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." msgstr "Các công cụ theo dõi, quản lý tiến trình, tcpdump, nmap, ..." -#: share/meta-task/compssUsers.pl:234 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:240 #, c-format msgid "Mageia Wizards" msgstr "Đồ thuật Mageia" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:235 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:241 #, c-format msgid "Wizards to configure server" msgstr "Đồ thuật cấu hình máy chủ" @@ -868,12 +879,12 @@ msgstr "Cài đặt %s %s" msgid "/ between elements" msgstr "/ giữa các phần tử" -#: steps_gtk.pm:146 +#: steps_gtk.pm:147 #, c-format msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..." msgstr "" -#: steps_gtk.pm:210 +#: steps_gtk.pm:212 #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" @@ -885,57 +896,57 @@ msgstr "" "chế độ văn bản bằng cách nhấn phím `F1' khi khởi động từ CDROM, rồi nhập " "`text'." -#: steps_gtk.pm:240 steps_gtk.pm:757 +#: steps_gtk.pm:242 steps_gtk.pm:757 #, fuzzy, c-format msgid "Media Selection" msgstr "Nhóm gói tin được chọn" -#: steps_gtk.pm:251 +#: steps_gtk.pm:253 #, c-format msgid "Install %s KDE Desktop" msgstr "" -#: steps_gtk.pm:252 +#: steps_gtk.pm:254 #, c-format msgid "Install %s GNOME Desktop" msgstr "" -#: steps_gtk.pm:253 +#: steps_gtk.pm:255 #, fuzzy, c-format msgid "Custom install" msgstr "Cài đặt tối thiểu" -#: steps_gtk.pm:274 +#: steps_gtk.pm:276 #, fuzzy, c-format msgid "KDE Desktop" msgstr "IceWm Desktop" -#: steps_gtk.pm:275 +#: steps_gtk.pm:277 #, fuzzy, c-format msgid "GNOME Desktop" msgstr "IceWm Desktop" -#: steps_gtk.pm:276 +#: steps_gtk.pm:278 #, fuzzy, c-format msgid "Custom Desktop" msgstr "IceWm Desktop" -#: steps_gtk.pm:282 +#: steps_gtk.pm:284 #, c-format msgid "Here's a preview of the '%s' desktop." msgstr "" -#: steps_gtk.pm:309 +#: steps_gtk.pm:311 #, c-format msgid "Click on images in order to see a bigger preview" msgstr "" -#: steps_gtk.pm:325 steps_interactive.pm:633 steps_list.pm:30 +#: steps_gtk.pm:327 steps_interactive.pm:605 steps_list.pm:30 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "Nhóm gói tin được chọn" -#: steps_gtk.pm:350 steps_interactive.pm:650 +#: steps_gtk.pm:350 steps_interactive.pm:622 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "Chọn các gói riêng" @@ -945,7 +956,7 @@ msgstr "Chọn các gói riêng" msgid "Unselect All" msgstr "Mọi thứ không được chọn" -#: steps_gtk.pm:376 steps_interactive.pm:562 +#: steps_gtk.pm:376 steps_interactive.pm:534 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Kích thước toàn bộ: %d / %d MB" @@ -1057,12 +1068,12 @@ msgstr "Cài đặt tối thiểu" msgid "Software Management" msgstr "Quản Lý Phần Mềm" -#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:443 +#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:415 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Chọn các gói bạn muốn cài đặt " -#: steps_gtk.pm:551 steps_interactive.pm:670 steps_list.pm:32 +#: steps_gtk.pm:551 steps_interactive.pm:642 steps_list.pm:32 #, c-format msgid "Installing" msgstr "Đang cài đặt" @@ -1088,7 +1099,7 @@ msgid "%d package" msgid_plural "%d packages" msgstr[0] "%d các gói" -#: steps_gtk.pm:687 steps_interactive.pm:837 steps_list.pm:43 +#: steps_gtk.pm:687 steps_interactive.pm:809 steps_list.pm:43 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Tóm tắt" @@ -1098,12 +1109,12 @@ msgstr "Tóm tắt" msgid "Configure" msgstr "Cấu hình" -#: steps_gtk.pm:723 steps_interactive.pm:833 steps_interactive.pm:986 +#: steps_gtk.pm:723 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:961 #, c-format msgid "not configured" msgstr "chưa được cấu hình" -#: steps_gtk.pm:766 steps_interactive.pm:343 +#: steps_gtk.pm:766 steps_interactive.pm:315 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -1112,7 +1123,7 @@ msgstr "" "Phát hiện thấy phương tiện cài đặt sau đây.\n" "Nếu không dùng, hãy bỏ chọn chúng." -#: steps_gtk.pm:782 steps_interactive.pm:349 +#: steps_gtk.pm:782 steps_interactive.pm:321 #, c-format msgid "" "You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive " @@ -1125,7 +1136,7 @@ msgstr "" "Sau đó tiếp tục tiến hành cài đặt từ đĩa cứng và các gói vẫn sẵn dùng ngay " "sau khi cài đặt xong hệ thống." -#: steps_gtk.pm:784 steps_interactive.pm:351 +#: steps_gtk.pm:784 steps_interactive.pm:323 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "Sao chép toàn bộ CD" @@ -1209,26 +1220,7 @@ msgstr "IDE" msgid "Configuring IDE" msgstr "Đang cấu hình IDE" -#: steps_interactive.pm:301 -#, c-format -msgid "" -"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" -msgstr "" -"Không còn không gian trống 1MB cho bootstrap! Vẫn tiếp tục cài đặt, nhưng để " -"khởi động hệ thống, bạn cần tạo phân vùng bootstrap trong DiskDrake." - -#: steps_interactive.pm:306 -#, c-format -msgid "" -"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " -"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " -"DiskDrake" -msgstr "" -"Bạn cần tạo PPC PReP Boot bootstrap! Vẫn tiếp tục cài đặt, nhưng để khởi " -"động hệ thống, bạn cần tạo phân vùng bootstrap trong DiskDrake." - -#: steps_interactive.pm:382 +#: steps_interactive.pm:354 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -1241,19 +1233,19 @@ msgstr "" "Hãy nạp đĩa CD có nhãn \"%s\" vào ổ đĩa rồi nhấn OK.\n" "Nếu bạn không có, nhấn Bỏ qua để không chạy cài đặt từ đĩa này." -#: steps_interactive.pm:400 +#: steps_interactive.pm:372 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "Đang tìm các gói hiện có" -#: steps_interactive.pm:408 +#: steps_interactive.pm:380 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade " "(%dMB > %dMB)" msgstr "" -#: steps_interactive.pm:456 +#: steps_interactive.pm:428 #, c-format msgid "" "Please choose load or save package selection.\n" @@ -1262,52 +1254,52 @@ msgstr "" "Hãy chọn nạp hoặc lưu lựa chọn gói tin.\n" "Định dạng giống các tập tin auto_install được tạo." -#: steps_interactive.pm:458 +#: steps_interactive.pm:430 #, c-format msgid "Load" msgstr "Tải" -#: steps_interactive.pm:458 +#: steps_interactive.pm:430 #, c-format msgid "Save" msgstr "Lưu" -#: steps_interactive.pm:466 +#: steps_interactive.pm:438 #, c-format msgid "Bad file" msgstr "Tập tin lỗi" -#: steps_interactive.pm:483 +#: steps_interactive.pm:455 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: steps_interactive.pm:484 +#: steps_interactive.pm:456 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: steps_interactive.pm:487 +#: steps_interactive.pm:459 #, fuzzy, c-format msgid "Desktop Selection" msgstr "Nhóm gói tin được chọn" -#: steps_interactive.pm:488 +#: steps_interactive.pm:460 #, c-format msgid "You can choose your workstation desktop profile." msgstr "" -#: steps_interactive.pm:576 +#: steps_interactive.pm:548 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "Kích thước được chọn lớn hơn không gian hiện có" -#: steps_interactive.pm:600 +#: steps_interactive.pm:572 #, c-format msgid "Type of install" msgstr "Kiểu cài đặt" -#: steps_interactive.pm:601 +#: steps_interactive.pm:573 #, c-format msgid "" "You have not selected any group of packages.\n" @@ -1316,92 +1308,92 @@ msgstr "" "Bạn đã không chọn bất kỳ một nhóm gói tin nào\n" "Hãy chọn việc cài đặt tối thiểu mà bạn muốn" -#: steps_interactive.pm:606 +#: steps_interactive.pm:578 #, c-format msgid "With X" msgstr "Với X" -#: steps_interactive.pm:607 +#: steps_interactive.pm:579 #, fuzzy, c-format -msgid "Install suggested packages" +msgid "Install recommended packages" msgstr "Đang cài đặt gói %s" -#: steps_interactive.pm:608 +#: steps_interactive.pm:580 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "Với tài liệu cơ bản (khuyến nghị!)" -#: steps_interactive.pm:609 +#: steps_interactive.pm:581 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Cài đặt thật tối thiểu (đặc biệt là không có urpmi)" -#: steps_interactive.pm:661 +#: steps_interactive.pm:633 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing upgrade..." msgstr "Đang chuẩn bị trình khởi động" -#: steps_interactive.pm:671 +#: steps_interactive.pm:643 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "Chuẩn bị cài đặt" -#: steps_interactive.pm:679 +#: steps_interactive.pm:651 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Đang cài đặt gói %s" -#: steps_interactive.pm:703 +#: steps_interactive.pm:675 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Lỗi khi đang xử lý các gói:" -#: steps_interactive.pm:703 +#: steps_interactive.pm:675 #, c-format msgid "Go on anyway?" msgstr "Vẫn cứ tiếp tục?" -#: steps_interactive.pm:707 +#: steps_interactive.pm:679 #, fuzzy, c-format msgid "Retry" msgstr "Khôi phục" -#: steps_interactive.pm:708 +#: steps_interactive.pm:680 #, c-format msgid "Skip this package" msgstr "" -#: steps_interactive.pm:709 +#: steps_interactive.pm:681 #, c-format msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" msgstr "" -#: steps_interactive.pm:710 +#: steps_interactive.pm:682 #, fuzzy, c-format msgid "Go back to media and packages selection" msgstr "Lưu lựa chọn các gói" -#: steps_interactive.pm:713 +#: steps_interactive.pm:685 #, fuzzy, c-format msgid "There was an error installing package %s." msgstr "Lỗi khi đang cài đặt các gói:" -#: steps_interactive.pm:732 +#: steps_interactive.pm:704 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "Cấu hình sau khi cài đặt" -#: steps_interactive.pm:739 +#: steps_interactive.pm:711 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" msgstr "Hãy đảm bảo là phương tiện Update Modules có trong drive %s" -#: steps_interactive.pm:767 steps_list.pm:47 +#: steps_interactive.pm:739 steps_list.pm:47 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Cập nhật" -#: steps_interactive.pm:768 +#: steps_interactive.pm:740 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" @@ -1422,28 +1414,28 @@ msgstr "" "Bạn có muốn cài đặt các gói cập nhật không ?" #. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: steps_interactive.pm:881 +#: steps_interactive.pm:853 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s trên %s" -#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:920 steps_interactive.pm:933 -#: steps_interactive.pm:950 steps_interactive.pm:965 +#: steps_interactive.pm:888 steps_interactive.pm:895 steps_interactive.pm:908 +#: steps_interactive.pm:925 steps_interactive.pm:940 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Phần cứng" -#: steps_interactive.pm:934 steps_interactive.pm:951 +#: steps_interactive.pm:909 steps_interactive.pm:926 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Card âm thanh" -#: steps_interactive.pm:954 +#: steps_interactive.pm:929 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Bạn có card âm thanh ISA không ?" -#: steps_interactive.pm:956 +#: steps_interactive.pm:931 #, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " @@ -1452,87 +1444,74 @@ msgstr "" "Chạy lệnh \"alsaconf\" hoặc \"sndconfig\" sau khi cài đặt để cấu hìnhcard âm " "thanh" -#: steps_interactive.pm:958 +#: steps_interactive.pm:933 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "" "Không phát hiện được card âm thanh nào. Hãy thử \"harddrake\" sau khi cài đặt" -#: steps_interactive.pm:966 +#: steps_interactive.pm:941 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Giao diện đồ họa" -#: steps_interactive.pm:972 steps_interactive.pm:984 +#: steps_interactive.pm:947 steps_interactive.pm:959 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Mạng & Internet" -#: steps_interactive.pm:985 +#: steps_interactive.pm:960 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "Proxies" -#: steps_interactive.pm:986 +#: steps_interactive.pm:961 #, c-format msgid "configured" msgstr "đã cấu hình" -#: steps_interactive.pm:996 +#: steps_interactive.pm:971 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Mức Bảo Mật" -#: steps_interactive.pm:1016 +#: steps_interactive.pm:991 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Tường lửa" -#: steps_interactive.pm:1020 +#: steps_interactive.pm:995 #, c-format msgid "activated" msgstr "Đã kích hoạt" -#: steps_interactive.pm:1020 +#: steps_interactive.pm:995 #, c-format msgid "disabled" msgstr "Đã tắt" -#: steps_interactive.pm:1034 +#: steps_interactive.pm:1009 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "Chưa đặt cấu hình cho X. Bạn có chắc là muốn như vậy không ?" -#: steps_interactive.pm:1063 +#: steps_interactive.pm:1038 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Đang chuẩn bị trình khởi động" #. -PO: This is NOT the boot loader!!!! -#: steps_interactive.pm:1065 +#: steps_interactive.pm:1040 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing initial startup program..." msgstr "Chuẩn bị cài đặt" -#: steps_interactive.pm:1066 +#: steps_interactive.pm:1041 #, c-format msgid "Be patient, this may take a while..." msgstr "" -#: steps_interactive.pm:1077 -#, c-format -msgid "" -"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " -"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " -"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " -"root fs is: root=%s" -msgstr "" -"Bạn có máy tính đã quá cũ hoặc không được biết đến, trình khởi động yaboot " -"sẽ không làm việc. Vẫn tiếp tục cài đặt, nhưng bạn sẽ cần sử dụng BootX hoặc " -"phương tiện khác để khởi động máy tính. Đối số của kernel cho root fs là: " -"root=%s" - -#: steps_interactive.pm:1090 +#: steps_interactive.pm:1057 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " @@ -1541,17 +1520,17 @@ msgstr "" "Với mức bảo mật này, chỉ người quản trị mới có quyền truy cậpvào các tập tin " "trong phân vùng Windows." -#: steps_interactive.pm:1122 +#: steps_interactive.pm:1089 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Nạp một đĩa mềm trắng vào ổ %s" -#: steps_interactive.pm:1124 +#: steps_interactive.pm:1091 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Đang tạo đĩa mềm cài đặt tự động" -#: steps_interactive.pm:1135 +#: steps_interactive.pm:1102 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -1562,12 +1541,12 @@ msgstr "" "\n" "Bạn thực sự muốn thoát ra bây giờ?" -#: steps_interactive.pm:1145 +#: steps_interactive.pm:1112 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Chúc mừng" -#: steps_interactive.pm:1148 +#: steps_interactive.pm:1115 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "Khởi động lại" @@ -1704,6 +1683,43 @@ msgid "" "Exit" msgstr "Thoát ra" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of " +#~ "applications and desktop tools" +#~ msgstr "" +#~ "Môi trường đồ họa thân thiện cho các ứng dụng và các tiện ích màn hình nền" + +#, fuzzy +#~ msgid "RazorQT Desktop" +#~ msgstr "IceWm Desktop" + +#~ msgid "" +#~ "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +#~ "system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +#~ msgstr "" +#~ "Không còn không gian trống 1MB cho bootstrap! Vẫn tiếp tục cài đặt, nhưng " +#~ "để khởi động hệ thống, bạn cần tạo phân vùng bootstrap trong DiskDrake." + +#~ msgid "" +#~ "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, " +#~ "but to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +#~ "DiskDrake" +#~ msgstr "" +#~ "Bạn cần tạo PPC PReP Boot bootstrap! Vẫn tiếp tục cài đặt, nhưng để khởi " +#~ "động hệ thống, bạn cần tạo phân vùng bootstrap trong DiskDrake." + +#~ msgid "" +#~ "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +#~ "will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +#~ "BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for " +#~ "the root fs is: root=%s" +#~ msgstr "" +#~ "Bạn có máy tính đã quá cũ hoặc không được biết đến, trình khởi động " +#~ "yaboot sẽ không làm việc. Vẫn tiếp tục cài đặt, nhưng bạn sẽ cần sử dụng " +#~ "BootX hoặc phương tiện khác để khởi động máy tính. Đối số của kernel cho " +#~ "root fs là: root=%s" + #~ msgid "Welcome" #~ msgstr "Chào mừng " -- cgit v1.2.1