From 96bc593c549ce7a36b5609a01ea1a556e96309f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Fri, 7 Jun 2019 11:40:58 +0300 Subject: Update translation catalog --- perl-install/install/share/po/pt_BR.po | 87 +++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 48 insertions(+), 39 deletions(-) (limited to 'perl-install/install/share/po/pt_BR.po') diff --git a/perl-install/install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/install/share/po/pt_BR.po index 36b801f55..be77644aa 100644 --- a/perl-install/install/share/po/pt_BR.po +++ b/perl-install/install/share/po/pt_BR.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-21 10:43+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-07 11:32+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-21 13:28+0000\n" "Last-Translator: Marcio Andre Padula \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/" @@ -215,17 +215,17 @@ msgstr "" msgid "You should enable \"%s\"" msgstr "Você deve habilitar o \"%s\"" -#: any.pm:472 +#: any.pm:485 #, c-format msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications" msgstr "\"%s\" contém várias partes do sistema e suas aplicações" -#: any.pm:473 +#: any.pm:486 #, c-format msgid "\"%s\" contains non free software.\n" msgstr "\"%s\" contém software non-free. \n" -#: any.pm:474 +#: any.pm:487 #, c-format msgid "" "It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some " @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" "operar (por exemplo: algumas placas gráficas ATI/AMD, algumas placas de " "rede, algumas placas RAID, ...)" -#: any.pm:475 +#: any.pm:488 #, c-format msgid "" "\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to " @@ -244,39 +244,39 @@ msgstr "" "\"%s\" Contém um software que não pode ser distribuído em todos os países " "devido a patentes de software." -#: any.pm:476 +#: any.pm:489 #, c-format msgid "" "It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities." msgstr "Também contém software \"%s\" reconstruir com recursos adicionais." -#: any.pm:482 +#: any.pm:495 #, c-format msgid "Here you can enable more media if you want." msgstr "Aqui você pode ativar mais mídia, se quiser." -#: any.pm:499 +#: any.pm:513 #, c-format msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\"" msgstr "Este meio fornece atualizações de pacotes para o meio \"%s\"" -#: any.pm:610 +#: any.pm:624 #, c-format msgid "Looking at packages already installed..." msgstr "Verificando pacotes já instalados..." -#: any.pm:645 +#: any.pm:659 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Encontrando pacotes para atualizar..." -#: any.pm:664 +#: any.pm:678 #, c-format msgid "Removing packages prior to upgrade..." msgstr "Removendo pacotes antes de atualizar..." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: any.pm:904 +#: any.pm:918 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" @@ -289,72 +289,72 @@ msgstr "" "\n" "Realmente deseja remover estes pacotes?\n" -#: any.pm:1129 +#: any.pm:1143 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Erro ao ler arquivo %s" -#: any.pm:1337 +#: any.pm:1351 #, c-format msgid "The following disk(s) were renamed:" msgstr "O seguinte disco(s) foi renomeado:" -#: any.pm:1339 +#: any.pm:1353 #, c-format msgid "%s (previously named as %s)" msgstr "%s (previamente chamado %s)" -#: any.pm:1396 +#: any.pm:1410 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: any.pm:1396 +#: any.pm:1410 #, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: any.pm:1396 +#: any.pm:1410 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: any.pm:1415 steps_interactive.pm:961 +#: any.pm:1429 steps_interactive.pm:961 #, c-format msgid "Network" msgstr "Rede" -#: any.pm:1419 +#: any.pm:1433 #, c-format msgid "Please choose a media" msgstr "Escolha uma mídia" -#: any.pm:1435 +#: any.pm:1449 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "O arquivo já existe. Sobrescrevê-lo?" -#: any.pm:1439 +#: any.pm:1453 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "Permissão negada" -#: any.pm:1487 +#: any.pm:1501 #, c-format msgid "Bad NFS name" msgstr "Nome NFS inválido" -#: any.pm:1508 +#: any.pm:1522 #, c-format msgid "Bad media %s" msgstr "Mídia %s ruim" -#: any.pm:1552 +#: any.pm:1566 #, c-format msgid "Cannot make screenshots before partitioning" msgstr "Não foi possível capturar telas antes de particionar" -#: any.pm:1563 +#: any.pm:1577 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "As captura de tela ficarão disponíveis depois da instalação em %s" @@ -724,9 +724,9 @@ msgid "Graphical Environment" msgstr "Ambiente Gráfico" #: share/meta-task/compssUsers.pl:152 -#, c-format -msgid "KDE Workstation" -msgstr "Ambiente de Trabalho KDE" +#, fuzzy, c-format +msgid "Plasma Workstation" +msgstr "Estação de Trabalho" #: share/meta-task/compssUsers.pl:153 #, c-format @@ -751,9 +751,9 @@ msgstr "" "Um ambiente gráfico com um conjunto de aplicativos e ferramentas amigáveis" #: share/meta-task/compssUsers.pl:164 -#, c-format -msgid "XFCE Workstation" -msgstr "Ambiente de trabalho XFCE" +#, fuzzy, c-format +msgid "Xfce Workstation" +msgstr "Ambiente de Escritório" #: share/meta-task/compssUsers.pl:165 #, c-format @@ -780,18 +780,18 @@ msgid "A graphical environment based on GNOME" msgstr "Um ambiente gráfico baseado em GNOME" #: share/meta-task/compssUsers.pl:179 -#, c-format -msgid "RazorQT Desktop" -msgstr "Ára de Trabalho RazorQT" +#, fuzzy, c-format +msgid "LXQt Desktop" +msgstr "Ambiente de Trabalho LXDE" #: share/meta-task/compssUsers.pl:181 -#, c-format -msgid "A less developed lightweight fast graphical environment" +#, fuzzy, c-format +msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment" msgstr "Um ambiente gráfico rápido leve menos desenvolvido" #: share/meta-task/compssUsers.pl:184 -#, c-format -msgid "Enlightenment e17 Desktop" +#, fuzzy, c-format +msgid "Enlightenment Desktop" msgstr "Área de Trabalho Enlightenment e17" #: share/meta-task/compssUsers.pl:186 @@ -1720,3 +1720,12 @@ msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Exit" msgstr "Sair" + +#~ msgid "KDE Workstation" +#~ msgstr "Ambiente de Trabalho KDE" + +#~ msgid "XFCE Workstation" +#~ msgstr "Ambiente de trabalho XFCE" + +#~ msgid "RazorQT Desktop" +#~ msgstr "Ára de Trabalho RazorQT" -- cgit v1.2.1