From f9d34eff0cab2deabddc8d489661705505543a64 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Mon, 30 Mar 2009 13:43:21 +0000 Subject: sync with code --- perl-install/install/share/po/ja.po | 485 ++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 264 insertions(+), 221 deletions(-) (limited to 'perl-install/install/share/po/ja.po') diff --git a/perl-install/install/share/po/ja.po b/perl-install/install/share/po/ja.po index 0917f9bcb..9c22ecebb 100644 --- a/perl-install/install/share/po/ja.po +++ b/perl-install/install/share/po/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-13 16:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-30 15:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-22 21:11+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -19,6 +19,31 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 +#, c-format +msgid "Your desktop on a USB key" +msgstr "" + +#: ../../advertising/IM_free09.pl:1 +#, c-format +msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution" +msgstr "" + +#: ../../advertising/IM_one09.pl:1 +#, c-format +msgid "Explore Linux easily with Mandriva One" +msgstr "" + +#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1 +#, c-format +msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support" +msgstr "" + +#: ../../advertising/IM_range09.pl:1 +#, c-format +msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" +msgstr "" + #: any.pm:109 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" @@ -137,17 +162,17 @@ msgstr "" msgid "Looking at packages already installed..." msgstr "インストール済みパッケージを探しています..." -#: any.pm:335 -#, c-format -msgid "Removing packages prior to upgrade..." -msgstr "アップグレードする前にパッケージを削除しています..." - -#: any.pm:377 +#: any.pm:362 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "更新するパッケージを探しています..." -#: any.pm:389 +#: any.pm:381 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "アップグレードする前にパッケージを削除しています..." + +#: any.pm:402 #, c-format msgid "" "You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n" @@ -159,18 +184,18 @@ msgid "" "please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet." msgstr "" -#: any.pm:394 steps_interactive.pm:1125 +#: any.pm:407 steps_interactive.pm:1106 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "再起動" -#: any.pm:394 +#: any.pm:407 #, c-format msgid "Proceed" msgstr "続行" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: any.pm:584 +#: any.pm:596 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" @@ -183,72 +208,72 @@ msgstr "" "\n" "これらのパッケージを削除してよろしいですか?\n" -#: any.pm:803 +#: any.pm:815 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "ファイル %s を読み込み中にエラー" -#: any.pm:1010 +#: any.pm:1022 #, c-format msgid "The following disk(s) were renamed:" msgstr "次のディスクの名前は変更されました:" -#: any.pm:1012 +#: any.pm:1024 #, c-format msgid "%s (previously named as %s)" msgstr "%s (変更前の名前は %s)" -#: any.pm:1069 +#: any.pm:1081 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: any.pm:1069 +#: any.pm:1081 #, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: any.pm:1069 +#: any.pm:1081 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: any.pm:1088 steps_interactive.pm:954 +#: any.pm:1100 steps_interactive.pm:935 #, c-format msgid "Network" msgstr "ネットワーク" -#: any.pm:1092 +#: any.pm:1104 #, c-format msgid "Please choose a media" msgstr "メディアを選んでください" -#: any.pm:1108 +#: any.pm:1120 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "ファイルが既に存在します。上書きしますか?" -#: any.pm:1112 +#: any.pm:1124 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "アクセス許可がありません" -#: any.pm:1160 +#: any.pm:1172 #, c-format msgid "Bad NFS name" msgstr "不正な NFS 名" -#: any.pm:1181 +#: any.pm:1193 #, c-format msgid "Bad media %s" msgstr "不正なメディア %s" -#: any.pm:1224 +#: any.pm:1236 #, c-format msgid "Can not make screenshots before partitioning" msgstr "パーティション設定が終わるまでスクリーンショットは撮れません" -#: any.pm:1232 +#: any.pm:1244 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "" @@ -260,6 +285,7 @@ msgid "Installation" msgstr "インストール" #: gtk.pm:134 share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:44 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "設定" @@ -288,52 +314,52 @@ msgstr "ネットワークを確立" msgid "Bringing down the network" msgstr "ネットワークを切断" -#: media.pm:422 +#: media.pm:402 #, c-format msgid "Please wait, retrieving file" msgstr "ファイルを取得しています。お待ちください。" -#: media.pm:705 media.pm:716 +#: media.pm:734 #, c-format msgid "Downloading file %s..." msgstr "ファイル %s をダウンロード中..." -#: media.pm:808 +#: media.pm:822 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "後で利用するためにパッケージをディスクにコピー" -#: media.pm:861 +#: media.pm:875 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "コピーしています" -#: pkgs.pm:29 +#: pkgs.pm:32 #, c-format msgid "must have" msgstr "必須" -#: pkgs.pm:30 +#: pkgs.pm:33 #, c-format msgid "important" msgstr "重要" -#: pkgs.pm:31 +#: pkgs.pm:34 #, c-format msgid "very nice" msgstr "優秀" -#: pkgs.pm:32 +#: pkgs.pm:35 #, c-format msgid "nice" msgstr "秀" -#: pkgs.pm:33 +#: pkgs.pm:36 #, c-format msgid "maybe" msgstr "可" -#: pkgs.pm:253 +#: pkgs.pm:225 #, c-format msgid "" "Some packages requested by %s cannot be installed:\n" @@ -342,17 +368,32 @@ msgstr "" "%s が要求するいくつかのパッケージをインストールできません:\n" "%s" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:13 +#: pkgs.pm:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred:" +msgstr "エラーが発生しました" + +#: pkgs.pm:776 +#, c-format +msgid "%d installation transactions failed" +msgstr "" + +#: pkgs.pm:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation of packages failed:" +msgstr "パッケージ %s をインストール" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:13 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:13 #, c-format msgid "Workstation" msgstr "ワークステーション" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:15 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:15 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:15 #, c-format msgid "Office Workstation" msgstr "オフィスワークステーション" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:17 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:17 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:17 #, c-format msgid "" "Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " @@ -361,7 +402,7 @@ msgstr "" "オフィスソフト: ワープロ (OpenOffice.org Writer, Kword), 表計算 (OpenOffice." "org Calc, Kspread), PDF ビューアなど" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:18 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:18 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:18 #, c-format msgid "" "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " @@ -370,294 +411,321 @@ msgstr "" "オフィスソフト: ワープロ (kword,abiword), 表計算 (kspread,gnumeric), PDF " "ビューアなど" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:23 #, c-format msgid "Game station" msgstr "ゲームステーション" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:24 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:24 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:24 #, c-format msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" msgstr "ゲームプログラム: アーケードゲーム, ボードゲーム, 戦略ゲームなど" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:27 #, c-format msgid "Multimedia station" msgstr "マルチメディアステーション" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:28 #, c-format msgid "Sound and video playing/editing programs" msgstr "サウンドと動画の再生/編集ソフト" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:33 #, c-format msgid "Internet station" msgstr "インターネットステーション" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:34 #, c-format msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " "Web" msgstr "メールとニュースの送受信用ツール (mutt,tin..) とウェブブラウズ用ツール" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:39 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:39 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:39 #, c-format msgid "Network Computer (client)" msgstr "ネットワーク (クライアント)" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:40 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:40 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:40 #, c-format msgid "Clients for different protocols including ssh" msgstr "ssh などの各種プロトコル用クライアント" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:45 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:45 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:45 #, c-format msgid "Tools to ease the configuration of your computer" msgstr "コンピュータの設定を簡単にするツール" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:49 #, c-format msgid "Console Tools" msgstr "コンソールツール" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:50 #, c-format msgid "Editors, shells, file tools, terminals" msgstr "エディタ, シェル, ファイル関連ツール, ターミナル" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:156 -#: share/meta-task/compssUsers.pl:158 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:54 +#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:156 +#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:158 #, c-format msgid "Development" msgstr "開発用" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:55 +#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:159 #, c-format msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" msgstr "C/C++ の開発ライブラリ, プログラム, include ファイル" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:163 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164 +#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:58 +#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:163 #, c-format msgid "Documentation" msgstr "ドキュメント" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:164 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165 +#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:59 +#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:164 #, c-format msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" msgstr "Linux/フリーソフト関連の文書とHowto" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:167 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:63 +#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:167 #, c-format msgid "LSB" msgstr "LSB" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:64 +#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:168 #, c-format msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" msgstr "Linux Standard Base, サードパーティのアプリケーションをサポート" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:73 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:73 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:73 #, c-format msgid "Web Server" msgstr "Web サーバ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:74 #, c-format msgid "Apache" msgstr "Apache" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:77 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:77 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:77 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "グループウェア" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:78 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:78 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:78 #, c-format msgid "Kolab Server" msgstr "Kolabサーバ" #: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:81 +#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:122 #, c-format msgid "Firewall/Router" msgstr "ファイアウォール/ルータ" #: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123 +#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:82 +#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:123 #, c-format msgid "Internet gateway" msgstr "インターネットゲートウェイ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:85 #, c-format msgid "Mail/News" msgstr "メール/ニュース" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:86 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:86 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:86 #, c-format msgid "Postfix mail server, Inn news server" msgstr "Postfix メールサーバ, Inn ニュースサーバ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:89 #, c-format msgid "Directory Server" msgstr "ディレクトリサーバ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:93 #, c-format msgid "FTP Server" msgstr "FTP サーバ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:94 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:94 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:94 #, c-format msgid "ProFTPd" msgstr "ProFTPd" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:97 #, c-format msgid "DNS/NIS" msgstr "DNS/NIS" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:98 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:98 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:98 #, c-format msgid "Domain Name and Network Information Server" msgstr "ドメイン名/ネットワークインフォメーションサーバ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:101 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:101 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:101 #, c-format msgid "File and Printer Sharing Server" msgstr "ファイル/プリンタ共有サーバ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:102 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:102 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:102 #, c-format msgid "NFS Server, Samba server" msgstr "NFS サーバ/Samba サーバ" #: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118 +#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:105 +#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:118 #, c-format msgid "Database" msgstr "データベース" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:106 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:106 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:106 #, c-format msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" msgstr "PostgreSQL/MySQLデータベースサーバ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:110 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:110 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:110 #, c-format msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:111 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:111 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:111 #, c-format msgid "Apache, Pro-ftpd" msgstr "Apache, Pro-ftpd" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:114 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:114 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:114 #, c-format msgid "Mail" msgstr "メール" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:115 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:115 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:115 #, c-format msgid "Postfix mail server" msgstr "Postfix メールサーバ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:119 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:119 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:119 #, c-format msgid "PostgreSQL or MySQL database server" msgstr "PostgreSQL/MySQL データベースサーバ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:126 #, c-format msgid "Network Computer server" msgstr "ネットワークコンピュータサーバ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:127 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:127 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:127 #, c-format msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "NFS サーバ, SMB サーバ, プロキシサーバ, SSH サーバ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:133 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:133 #, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "グラフィカル環境" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:135 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:135 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:135 #, c-format msgid "KDE Workstation" msgstr "KDE ワークステーション" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:136 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:136 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:136 #, c-format msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " "of accompanying tools" msgstr "KDE - さまざまなツールを含む定番グラフィカル環境" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:140 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:140 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:140 #, c-format msgid "GNOME Workstation" msgstr "GNOME ワークステーション" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:141 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:141 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:141 #, c-format msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" msgstr "使いやすいアプリケーションとデスクトップツールを含むグラフィカル環境" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:145 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:145 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:145 #, c-format msgid "LXDE Desktop" msgstr "LXDE デスクトップ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:149 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of " +"applications and desktop tools" +msgstr "使いやすいアプリケーションとデスクトップツールを含むグラフィカル環境" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:150 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:149 #, c-format msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "その他のグラフィカルデスクトップ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:150 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:150 #, c-format msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm など" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:174 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:173 #, c-format msgid "Utilities" msgstr "ユーティリティ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:175 share/meta-task/compssUsers.pl:176 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:175 +#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:176 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH サーバ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:180 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:181 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:180 #, c-format msgid "Webmin" msgstr "Webmin" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:181 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:182 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:181 #, c-format msgid "Webmin Remote Configuration Server" msgstr "Webmin リモート設定サーバ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:186 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:185 #, c-format msgid "Network Utilities/Monitoring" msgstr "ネットワークユーティリティ/モニタリング" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:187 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:186 #, c-format msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." msgstr "モニタリングツール, プロセス管理, tcpdump, nmap..." -#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:190 #, c-format msgid "Mandriva Wizards" msgstr "Mandriva ウィザード" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:192 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:191 #, c-format msgid "Wizards to configure server" msgstr "サーバ設定ウィザード" @@ -671,7 +739,7 @@ msgstr "" "エラーが発生しました。しかし対処する方法がわかりません。\n" "自己責任で続けてください。" -#: steps.pm:442 +#: steps.pm:443 #, c-format msgid "" "Some important packages did not get installed properly.\n" @@ -703,7 +771,7 @@ msgstr "/ 項目間を移動" msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..." msgstr "Xorg サーバの起動には時間がかかります。お待ちください..." -#: steps_gtk.pm:203 +#: steps_gtk.pm:205 #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" @@ -716,114 +784,114 @@ msgstr "" "インストールを試してみてください。\n" "CD-ROM から起動 -> F1 を押す -> 'text' と入力" -#: steps_gtk.pm:236 +#: steps_gtk.pm:238 #, c-format msgid "Install Mandriva KDE Desktop" msgstr "Mandriva KDE デスクトップをインストール" -#: steps_gtk.pm:237 +#: steps_gtk.pm:239 #, c-format msgid "Install Mandriva GNOME Desktop" msgstr "Mandriva GNOME デスクトップをインストール" -#: steps_gtk.pm:238 +#: steps_gtk.pm:240 #, c-format msgid "Custom install" msgstr "カスタムインストール" -#: steps_gtk.pm:259 +#: steps_gtk.pm:261 #, c-format msgid "KDE Desktop" msgstr "KDE デスクトップ" -#: steps_gtk.pm:260 +#: steps_gtk.pm:262 #, c-format msgid "GNOME Desktop" msgstr "GNOME デスクトップ" -#: steps_gtk.pm:261 +#: steps_gtk.pm:263 #, c-format msgid "Custom Desktop" msgstr "カスタムデスクトップ" -#: steps_gtk.pm:267 +#: steps_gtk.pm:269 #, c-format msgid "Here's a preview of the '%s' desktop." msgstr "%s デスクトップのプレビューです。" -#: steps_gtk.pm:295 +#: steps_gtk.pm:297 #, c-format msgid "Click on images in order to see a bigger preview" msgstr "画像をクリックすると大きなプレビューが表示されます" -#: steps_gtk.pm:313 steps_interactive.pm:625 steps_list.pm:30 +#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "パッケージグループを選択" -#: steps_gtk.pm:334 steps_interactive.pm:642 +#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "パッケージを個別に選択" # Changed "total size" to "total", due to problem of available # space on screen. -#: steps_gtk.pm:358 steps_interactive.pm:566 +#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:547 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "合計: %d/%d MB" -#: steps_gtk.pm:401 +#: steps_gtk.pm:402 #, c-format msgid "Bad package" msgstr "不正なパッケージ" -#: steps_gtk.pm:403 +#: steps_gtk.pm:404 #, c-format msgid "Version: " msgstr "バージョン: " -#: steps_gtk.pm:404 +#: steps_gtk.pm:405 #, c-format msgid "Size: " msgstr "サイズ: " -#: steps_gtk.pm:404 +#: steps_gtk.pm:405 #, c-format msgid "%d KB\n" msgstr "%d KB\n" -#: steps_gtk.pm:405 +#: steps_gtk.pm:406 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "重要性: " -#: steps_gtk.pm:439 +#: steps_gtk.pm:440 #, c-format msgid "You can not select/unselect this package" msgstr "このパッケージの選択/非選択は変更できません" -#: steps_gtk.pm:443 +#: steps_gtk.pm:444 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s がないために" -#: steps_gtk.pm:444 +#: steps_gtk.pm:445 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "%s が依存を満たしていないために" -#: steps_gtk.pm:445 +#: steps_gtk.pm:446 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "%s をアップグレードするために" -#: steps_gtk.pm:446 +#: steps_gtk.pm:447 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s を維持するために" -#: steps_gtk.pm:451 +#: steps_gtk.pm:452 #, c-format msgid "" "You can not select this package as there is not enough space left to install " @@ -831,113 +899,113 @@ msgid "" msgstr "" "このパッケージは選択できません。インストールに必要な空き容量がありません。" -#: steps_gtk.pm:454 +#: steps_gtk.pm:455 #, c-format msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "以下のパッケージをインストールします" -#: steps_gtk.pm:455 +#: steps_gtk.pm:456 #, c-format msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "以下のパッケージを削除します" -#: steps_gtk.pm:480 +#: steps_gtk.pm:481 #, c-format msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" msgstr "これは必須パッケージです。選択を解除することはできません。" -#: steps_gtk.pm:482 +#: steps_gtk.pm:483 #, c-format msgid "You can not unselect this package. It is already installed" msgstr "このパッケージの選択は解除できません。既にインストールされています。" -#: steps_gtk.pm:484 +#: steps_gtk.pm:485 #, c-format msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" msgstr "このパッケージの選択は解除できません。アップグレードが必要です。" -#: steps_gtk.pm:488 +#: steps_gtk.pm:489 #, c-format msgid "Show automatically selected packages" msgstr "自動的に選択されたパッケージを表示" -#: steps_gtk.pm:494 +#: steps_gtk.pm:495 #, c-format msgid "Install" msgstr "インストール" -#: steps_gtk.pm:497 +#: steps_gtk.pm:498 #, c-format msgid "Load/Save selection" msgstr "選択を読み込む/保存する" -#: steps_gtk.pm:498 +#: steps_gtk.pm:499 #, c-format msgid "Updating package selection" msgstr "パッケージの選択を更新" -#: steps_gtk.pm:503 +#: steps_gtk.pm:504 #, c-format msgid "Minimal install" msgstr "最小インストール" -#: steps_gtk.pm:516 +#: steps_gtk.pm:517 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "ソフトウェアの管理" -#: steps_gtk.pm:516 steps_interactive.pm:451 +#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:432 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "インストールするパッケージを選んでください" -#: steps_gtk.pm:533 steps_interactive.pm:656 steps_list.pm:32 +#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32 #, c-format msgid "Installing" msgstr "インストール中" -#: steps_gtk.pm:562 +#: steps_gtk.pm:563 #, c-format msgid "No details" msgstr "詳細なし" -#: steps_gtk.pm:577 +#: steps_gtk.pm:578 #, c-format msgid "Time remaining:" msgstr "残り時間:" -#: steps_gtk.pm:578 +#: steps_gtk.pm:579 #, c-format msgid "(estimating...)" msgstr "(試算しています...)" -#: steps_gtk.pm:604 +#: steps_gtk.pm:605 #, c-format msgid "%d package" msgid_plural "%d packages" msgstr[0] "%d 個のパッケージ" -#: steps_gtk.pm:650 steps_interactive.pm:819 steps_list.pm:43 +#: steps_gtk.pm:651 steps_interactive.pm:800 steps_list.pm:43 #, c-format msgid "Summary" msgstr "まとめ" -#: steps_gtk.pm:669 +#: steps_gtk.pm:670 #, c-format msgid "Configure" msgstr "設定" -#: steps_gtk.pm:686 steps_interactive.pm:815 steps_interactive.pm:966 +#: steps_gtk.pm:687 steps_interactive.pm:796 steps_interactive.pm:947 #, c-format msgid "not configured" msgstr "設定されていません" -#: steps_gtk.pm:720 +#: steps_gtk.pm:721 #, c-format msgid "Media Selection" msgstr "メディアの選択" -#: steps_gtk.pm:729 steps_interactive.pm:334 +#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:334 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -946,7 +1014,7 @@ msgstr "" "次のインストールメディアを検出しました。\n" "使用しないものがあればここで選択を解除してください。" -#: steps_gtk.pm:745 steps_interactive.pm:340 +#: steps_gtk.pm:746 steps_interactive.pm:340 #, c-format msgid "" "You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " @@ -958,7 +1026,7 @@ msgstr "" "そうするとインストーラはハードドライブからインストールを続けます。コピーされ" "たパッケージはインストール完了後も利用できます。" -#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:342 +#: steps_gtk.pm:748 steps_interactive.pm:342 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "CD 全体をコピー" @@ -1084,7 +1152,7 @@ msgstr "" "システムを起動するには、DiskDrake でブートストラップパーティションを作成する" "必要があります。" -#: steps_interactive.pm:378 +#: steps_interactive.pm:372 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -1096,12 +1164,12 @@ msgstr "" "\"%s\" という CD-ROM をドライブに入れて「OK」を押してください。\n" "お持ちでない場合は「キャンセル」を押してください。" -#: steps_interactive.pm:408 +#: steps_interactive.pm:389 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "利用可能なパッケージを探しています..." -#: steps_interactive.pm:416 +#: steps_interactive.pm:397 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" @@ -1110,7 +1178,7 @@ msgstr "" "あなたのシステムにはインストールまたはアップグレードに必要な空き容量がありま" "せん (%dMB > %dMB)" -#: steps_interactive.pm:463 +#: steps_interactive.pm:444 #, c-format msgid "" "Please choose load or save package selection.\n" @@ -1119,52 +1187,52 @@ msgstr "" "パッケージの選択を読み込むか保存するかを選んでください。\n" "形式は auto_install で生成されたファイルと同じです。" -#: steps_interactive.pm:465 +#: steps_interactive.pm:446 #, c-format msgid "Load" msgstr "読み込む" -#: steps_interactive.pm:465 +#: steps_interactive.pm:446 #, c-format msgid "Save" msgstr "保存する" -#: steps_interactive.pm:473 +#: steps_interactive.pm:454 #, c-format msgid "Bad file" msgstr "不正なファイル" -#: steps_interactive.pm:489 +#: steps_interactive.pm:470 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: steps_interactive.pm:490 +#: steps_interactive.pm:471 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: steps_interactive.pm:493 +#: steps_interactive.pm:474 #, c-format msgid "Desktop Selection" msgstr "デスクトップの選択" -#: steps_interactive.pm:494 +#: steps_interactive.pm:475 #, c-format msgid "You can choose your workstation desktop profile." msgstr "ワークステーションのデスクトッププロファイルを選択." -#: steps_interactive.pm:580 +#: steps_interactive.pm:561 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "指定されたサイズが空き容量を超えています" -#: steps_interactive.pm:595 +#: steps_interactive.pm:576 #, c-format msgid "Type of install" msgstr "インストールの種類" -#: steps_interactive.pm:596 +#: steps_interactive.pm:577 #, c-format msgid "" "You have not selected any group of packages.\n" @@ -1173,82 +1241,82 @@ msgstr "" "パッケージグループが選択されていません。\n" "インストールする最低限のものを選んでください:" -#: steps_interactive.pm:601 +#: steps_interactive.pm:582 #, c-format msgid "With X" msgstr "X を使う" -#: steps_interactive.pm:602 +#: steps_interactive.pm:583 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "基本的なドキュメントを入れる (推奨)" -#: steps_interactive.pm:603 +#: steps_interactive.pm:584 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "最小限のインストール (urpmi も含まれません)" -#: steps_interactive.pm:657 +#: steps_interactive.pm:638 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "インストールの準備" -#: steps_interactive.pm:665 +#: steps_interactive.pm:646 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "パッケージ %s をインストール" -#: steps_interactive.pm:689 +#: steps_interactive.pm:670 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "パッケージを並べ替え中にエラーが発生:" -#: steps_interactive.pm:689 +#: steps_interactive.pm:670 #, c-format msgid "Go on anyway?" msgstr "続けますか?" -#: steps_interactive.pm:693 +#: steps_interactive.pm:674 #, c-format msgid "Retry" msgstr "再試行" -#: steps_interactive.pm:694 +#: steps_interactive.pm:675 #, c-format msgid "Skip this package" msgstr "このパッケージを飛ばす" -#: steps_interactive.pm:695 +#: steps_interactive.pm:676 #, c-format msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" msgstr "メディア %s のすべてのパッケージを飛ばす" -#: steps_interactive.pm:696 +#: steps_interactive.pm:677 #, c-format msgid "Go back to media and packages selection" msgstr "メディアとパッケージの選択に戻る" -#: steps_interactive.pm:699 +#: steps_interactive.pm:680 #, c-format msgid "There was an error installing package %s." msgstr "パッケージ %s のインストール中にエラーが発生しました。" -#: steps_interactive.pm:718 +#: steps_interactive.pm:699 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "インストール後の設定" -#: steps_interactive.pm:725 +#: steps_interactive.pm:706 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" msgstr "更新モジュールメディアがドライブ %s に入っていることを確認してください" -#: steps_interactive.pm:753 steps_list.pm:47 +#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47 #, c-format msgid "Updates" msgstr "更新" -#: steps_interactive.pm:754 +#: steps_interactive.pm:735 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" @@ -1268,28 +1336,28 @@ msgstr "" "\n" "更新されたパッケージをインストールしますか?" -#: steps_interactive.pm:861 +#: steps_interactive.pm:842 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%2$s の %1$s" -#: steps_interactive.pm:894 steps_interactive.pm:901 steps_interactive.pm:914 -#: steps_interactive.pm:931 steps_interactive.pm:946 +#: steps_interactive.pm:875 steps_interactive.pm:882 steps_interactive.pm:895 +#: steps_interactive.pm:912 steps_interactive.pm:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "ハードウェア" -#: steps_interactive.pm:915 steps_interactive.pm:932 +#: steps_interactive.pm:896 steps_interactive.pm:913 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "サウンドカード" -#: steps_interactive.pm:935 +#: steps_interactive.pm:916 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "ISA サウンドカードをお使いですか?" -#: steps_interactive.pm:937 +#: steps_interactive.pm:918 #, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " @@ -1298,69 +1366,69 @@ msgstr "" "インストール後に alsaconf か sndconfig を実行してサウンドカードを設定してくだ" "さい。" -#: steps_interactive.pm:939 +#: steps_interactive.pm:920 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "" "サウンドカードが見つかりません。インストール後に harddrake で再度設定を試みて" "ください。" -#: steps_interactive.pm:947 +#: steps_interactive.pm:928 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "グラフィカルインターフェース" -#: steps_interactive.pm:953 steps_interactive.pm:964 +#: steps_interactive.pm:934 steps_interactive.pm:945 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "ネットワークとインターネット" -#: steps_interactive.pm:965 +#: steps_interactive.pm:946 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "プロキシ" -#: steps_interactive.pm:966 +#: steps_interactive.pm:947 #, c-format msgid "configured" msgstr "設定済み" -#: steps_interactive.pm:976 +#: steps_interactive.pm:957 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "セキュリティレベル" -#: steps_interactive.pm:995 +#: steps_interactive.pm:976 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "ファイアウォール" -#: steps_interactive.pm:999 +#: steps_interactive.pm:980 #, c-format msgid "activated" msgstr "有効" -#: steps_interactive.pm:999 +#: steps_interactive.pm:980 #, c-format msgid "disabled" msgstr "無効" -#: steps_interactive.pm:1013 +#: steps_interactive.pm:994 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "X が設定されていません。本当によろしいですか?" -#: steps_interactive.pm:1041 +#: steps_interactive.pm:1022 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "ブートローダを準備中..." -#: steps_interactive.pm:1042 +#: steps_interactive.pm:1023 #, c-format msgid "Be patient, this may take a while..." msgstr "しばらく時間がかかります。お待ちください。" -#: steps_interactive.pm:1053 +#: steps_interactive.pm:1034 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " @@ -1372,7 +1440,7 @@ msgstr "" "は yaboot は動きません。インストールを続けますが、マシンを起動するには、" "BootX もしくは他の方法が必要です。'root fs' のカーネル引数は 'root=%s' です。" -#: steps_interactive.pm:1067 +#: steps_interactive.pm:1048 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " @@ -1381,17 +1449,17 @@ msgstr "" "このセキュリティレベルでは、Windows パーティションのファイルへのアクセスが管" "理者のみに限定されます。" -#: steps_interactive.pm:1099 +#: steps_interactive.pm:1080 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "空のフロッピーをドライブ %s に入れてください" -#: steps_interactive.pm:1101 +#: steps_interactive.pm:1082 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "インストール自動化フロッピーを作成中..." -#: steps_interactive.pm:1112 +#: steps_interactive.pm:1093 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -1402,7 +1470,7 @@ msgstr "" "\n" "本当に終了しますか?" -#: steps_interactive.pm:1122 +#: steps_interactive.pm:1103 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "おめでとうございます" @@ -1546,31 +1614,6 @@ msgid "" "Exit" msgstr "終了" -#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 -#, c-format -msgid "Your desktop on a USB key" -msgstr "" - -#: ../../advertising/IM_free09.pl:1 -#, c-format -msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution" -msgstr "" - -#: ../../advertising/IM_one09.pl:1 -#, c-format -msgid "Explore Linux easily with Mandriva One" -msgstr "" - -#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1 -#, c-format -msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support" -msgstr "" - -#: ../../advertising/IM_range09.pl:1 -#, c-format -msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" -msgstr "" - #~ msgid "" #~ "You have selected the following server(s): %s\n" #~ "\n" -- cgit v1.2.1