From 985db8dad03baad50f2b9b473e6636ee4f996a33 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Wed, 19 Nov 2014 20:55:39 +0100 Subject: sync with code also update br+fr --- perl-install/install/share/po/ja.po | 532 +++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 274 insertions(+), 258 deletions(-) (limited to 'perl-install/install/share/po/ja.po') diff --git a/perl-install/install/share/po/ja.po b/perl-install/install/share/po/ja.po index fb10ee59a..8cf620633 100644 --- a/perl-install/install/share/po/ja.po +++ b/perl-install/install/share/po/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-03 12:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-19 20:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-22 21:11+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -70,13 +70,13 @@ msgstr "" msgid "Be Free!" msgstr "" -#: any.pm:111 +#: any.pm:151 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" msgstr "他に補助的なメディアがありますか?" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: any.pm:114 +#: any.pm:154 #, c-format msgid "" "The following media have been found and will be used during install: %s.\n" @@ -89,89 +89,89 @@ msgstr "" "\n" "他に設定するメディアはありますか?" -#: any.pm:122 +#: any.pm:162 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: any.pm:123 +#: any.pm:163 #, c-format msgid "Network (HTTP)" msgstr "ネットワーク (HTTP)" -#: any.pm:124 +#: any.pm:164 #, c-format msgid "Network (FTP)" msgstr "ネットワーク (FTP)" -#: any.pm:125 +#: any.pm:165 #, c-format msgid "Network (NFS)" msgstr "ネットワーク (NFS)" -#: any.pm:173 +#: any.pm:224 #, c-format msgid "URL of the mirror?" msgstr "ミラーの URL" -#: any.pm:179 +#: any.pm:230 #, c-format msgid "URL must start with ftp:// or http://" msgstr "URL は ftp:// または http:// で始まらなければなりません" -#: any.pm:190 +#: any.pm:248 #, c-format msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." msgstr "%s のサイトに接続してミラーのリストを取得しています..." -#: any.pm:195 +#: any.pm:253 #, c-format msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "%s ウェブサイトへの接続に失敗したため、利用可能なミラーのリストを取得できませ" "んでした" -#: any.pm:205 +#: any.pm:263 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "パッケージを取得するミラーを選択" -#: any.pm:235 +#: any.pm:293 #, c-format msgid "NFS setup" msgstr "NFS の設定" -#: any.pm:236 +#: any.pm:294 #, c-format msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" msgstr "NFS メディアのホスト名とディレクトリを入力してください" -#: any.pm:240 +#: any.pm:298 #, c-format msgid "Hostname missing" msgstr "ホスト名がありません" -#: any.pm:241 +#: any.pm:299 #, c-format msgid "Directory must begin with \"/\"" msgstr "ディレクトリは \"/\" で始まらなければなりません" -#: any.pm:245 +#: any.pm:303 #, c-format msgid "Hostname of the NFS mount ?" msgstr "NFS マウントのホスト名" -#: any.pm:246 +#: any.pm:304 #, c-format msgid "Directory" msgstr "ディレクトリ" -#: any.pm:268 +#: any.pm:334 #, c-format msgid "Supplementary" msgstr "補助" -#: any.pm:303 +#: any.pm:369 #, c-format msgid "" "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " @@ -180,90 +180,90 @@ msgstr "" "パッケージリストのファイルが見つかりません。ミラーの場所が正しいか確認してく" "ださい。" -#: any.pm:319 +#: any.pm:394 #, c-format msgid "Core Release" msgstr "" -#: any.pm:321 +#: any.pm:396 #, c-format msgid "Tainted Release" msgstr "" -#: any.pm:323 +#: any.pm:398 #, c-format msgid "Nonfree Release" msgstr "" -#: any.pm:351 +#: any.pm:436 #, c-format msgid "" "Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the " "free software drivers to work." msgstr "" -#: any.pm:352 +#: any.pm:437 #, c-format msgid "You should enable \"%s\"" msgstr "" -#: any.pm:377 +#: any.pm:475 #, c-format msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications" msgstr "" -#: any.pm:378 +#: any.pm:476 #, c-format msgid "\"%s\" contains non free software.\n" msgstr "" -#: any.pm:379 +#: any.pm:477 #, c-format msgid "" "It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some " "ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)" msgstr "" -#: any.pm:380 +#: any.pm:478 #, c-format msgid "" "\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to " "software patents." msgstr "" -#: any.pm:381 +#: any.pm:479 #, c-format msgid "" "It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities." msgstr "" -#: any.pm:387 +#: any.pm:485 #, c-format msgid "Here you can enable more media if you want." msgstr "" -#: any.pm:404 +#: any.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\"" msgstr "メディア %s のすべてのパッケージを飛ばす" -#: any.pm:480 +#: any.pm:600 #, c-format msgid "Looking at packages already installed..." msgstr "インストール済みパッケージを探しています..." -#: any.pm:514 +#: any.pm:634 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "更新するパッケージを探しています..." -#: any.pm:527 +#: any.pm:653 #, c-format msgid "Removing packages prior to upgrade..." msgstr "アップグレードする前にパッケージを削除しています..." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: any.pm:743 +#: any.pm:881 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" @@ -276,88 +276,88 @@ msgstr "" "\n" "これらのパッケージを削除してよろしいですか?\n" -#: any.pm:962 +#: any.pm:1096 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "ファイル %s を読み込み中にエラー" -#: any.pm:1170 +#: any.pm:1304 #, c-format msgid "The following disk(s) were renamed:" msgstr "次のディスクの名前は変更されました:" -#: any.pm:1172 +#: any.pm:1306 #, c-format msgid "%s (previously named as %s)" msgstr "%s (変更前の名前は %s)" -#: any.pm:1229 +#: any.pm:1363 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: any.pm:1229 +#: any.pm:1363 #, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: any.pm:1229 +#: any.pm:1363 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: any.pm:1248 steps_interactive.pm:973 +#: any.pm:1382 steps_interactive.pm:948 #, c-format msgid "Network" msgstr "ネットワーク" -#: any.pm:1252 +#: any.pm:1386 #, c-format msgid "Please choose a media" msgstr "メディアを選んでください" -#: any.pm:1268 +#: any.pm:1402 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "ファイルが既に存在します。上書きしますか?" -#: any.pm:1272 +#: any.pm:1406 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "アクセス許可がありません" -#: any.pm:1320 +#: any.pm:1454 #, c-format msgid "Bad NFS name" msgstr "不正な NFS 名" -#: any.pm:1341 +#: any.pm:1475 #, c-format msgid "Bad media %s" msgstr "不正なメディア %s" -#: any.pm:1385 +#: any.pm:1519 #, c-format msgid "Cannot make screenshots before partitioning" msgstr "パーティション設定が終わるまでスクリーンショットは撮れません" -#: any.pm:1393 +#: any.pm:1530 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "" "スクリーンショットは %s にあります。インストール後に利用可能になります。" -#: gtk.pm:128 +#: gtk.pm:135 #, c-format msgid "Installation" msgstr "インストール" -#: gtk.pm:132 share/meta-task/compssUsers.pl:46 +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:48 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "設定" -#: install2.pm:169 +#: install2.pm:210 #, c-format msgid "You must also format %s" msgstr "%s もフォーマットしてください" @@ -381,22 +381,22 @@ msgstr "ネットワークを確立" msgid "Bringing down the network" msgstr "ネットワークを切断" -#: media.pm:409 +#: media.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, retrieving file" msgstr "ファイルを取得しています。お待ちください。" -#: media.pm:717 +#: media.pm:712 #, c-format msgid "unable to add medium" msgstr "メディアを追加できません" -#: media.pm:757 +#: media.pm:752 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "後で利用するためにパッケージをディスクにコピー" -#: media.pm:810 +#: media.pm:805 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "コピーしています" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "" msgid "No description" msgstr "説明なし" -#: pkgs.pm:287 +#: pkgs.pm:286 #, c-format msgid "" "Some packages requested by %s cannot be installed:\n" @@ -451,42 +451,42 @@ msgstr "" "%s が要求するいくつかのパッケージをインストールできません:\n" "%s" -#: pkgs.pm:383 pkgs.pm:410 +#: pkgs.pm:382 pkgs.pm:409 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "エラーが発生しました" -#: pkgs.pm:402 +#: pkgs.pm:401 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "致命的なエラーが発生: %s." -#: pkgs.pm:896 pkgs.pm:938 +#: pkgs.pm:895 pkgs.pm:937 #, c-format msgid "Do not ask again" msgstr "次回から確認しない" -#: pkgs.pm:912 +#: pkgs.pm:911 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d 件のインストールが失敗しました" -#: pkgs.pm:913 +#: pkgs.pm:912 #, fuzzy, c-format msgid "Installation of packages failed:" msgstr "パッケージ %s をインストール" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:14 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:16 #, c-format msgid "Workstation" msgstr "ワークステーション" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:16 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:18 #, c-format msgid "Office Workstation" msgstr "オフィスワークステーション" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:18 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:20 #, c-format msgid "" "Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets " @@ -495,348 +495,358 @@ msgstr "" "オフィスソフト: ワープロ (LibreOffice Writer, Kword), 表計算 (OpenOffice.org " "Calc, Kspread), PDF ビューアなど" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:24 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:26 #, c-format msgid "Game station" msgstr "ゲームステーション" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 #, c-format msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" msgstr "ゲームプログラム: アーケードゲーム, ボードゲーム, 戦略ゲームなど" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:30 #, c-format msgid "Multimedia station" msgstr "マルチメディアステーション" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:29 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:31 #, c-format msgid "Sound and video playing/editing programs" msgstr "サウンドと動画の再生/編集ソフト" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:36 #, c-format msgid "Internet station" msgstr "インターネットステーション" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:35 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 #, c-format msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " "Web" msgstr "メールとニュースの送受信用ツール (mutt,tin..) とウェブブラウズ用ツール" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:40 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:42 #, c-format msgid "Network Computer (client)" msgstr "ネットワーク (クライアント)" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:41 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 #, c-format msgid "Clients for different protocols including ssh" msgstr "ssh などの各種プロトコル用クライアント" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:47 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 #, c-format msgid "Tools to ease the configuration of your computer" msgstr "コンピュータの設定を簡単にするツール" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:51 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:53 #, c-format msgid "Console Tools" msgstr "コンソールツール" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:52 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 #, c-format msgid "Editors, shells, file tools, terminals" msgstr "エディタ, シェル, ファイル関連ツール, ターミナル" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:56 share/meta-task/compssUsers.pl:200 -#: share/meta-task/compssUsers.pl:202 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:206 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:208 #, c-format msgid "Development" msgstr "開発用" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:57 share/meta-task/compssUsers.pl:203 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:209 #, c-format msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" msgstr "C/C++ の開発ライブラリ, プログラム, include ファイル" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:61 share/meta-task/compssUsers.pl:207 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:213 #, c-format msgid "Documentation" msgstr "ドキュメント" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:62 share/meta-task/compssUsers.pl:208 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:214 #, c-format msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" msgstr "Linux/フリーソフト関連の文書とHowto" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:66 share/meta-task/compssUsers.pl:211 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:217 #, c-format msgid "LSB" msgstr "LSB" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:67 share/meta-task/compssUsers.pl:212 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:218 #, c-format msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" msgstr "Linux Standard Base, サードパーティのアプリケーションをサポート" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:77 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:79 #, c-format msgid "Web Server" msgstr "Web サーバ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:78 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:80 #, c-format msgid "Apache" msgstr "Apache" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "グループウェア" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:83 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 #, c-format msgid "Kolab Server" msgstr "Kolabサーバ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:86 share/meta-task/compssUsers.pl:136 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138 #, c-format msgid "Firewall/Router" msgstr "ファイアウォール/ルータ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:87 share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139 #, c-format msgid "Internet gateway" msgstr "インターネットゲートウェイ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:90 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 #, c-format msgid "Mail/News" msgstr "メール/ニュース" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:91 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 #, c-format msgid "Postfix mail server, Inn news server" msgstr "Postfix メールサーバ, Inn ニュースサーバ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:95 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 #, c-format msgid "Directory Server" msgstr "ディレクトリサーバ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:102 #, c-format msgid "FTP Server" msgstr "FTP サーバ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:101 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:103 #, c-format msgid "ProFTPd" msgstr "ProFTPd" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:107 #, c-format msgid "DNS/NIS" msgstr "DNS/NIS" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:106 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 #, c-format msgid "Domain Name and Network Information Server" msgstr "ドメイン名/ネットワークインフォメーションサーバ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:110 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 #, c-format msgid "File and Printer Sharing Server" msgstr "ファイル/プリンタ共有サーバ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:111 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 #, c-format msgid "NFS Server, Samba server" msgstr "NFS サーバ/Samba サーバ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:115 share/meta-task/compssUsers.pl:131 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133 #, c-format msgid "Database" msgstr "データベース" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:118 #, c-format msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server" msgstr "PostgreSQL/MariaDBデータベースサーバ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:123 #, c-format msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:124 #, c-format msgid "Apache, Pro-ftpd" msgstr "Apache, Pro-ftpd" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:128 #, c-format msgid "Mail" msgstr "メール" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:127 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:129 #, c-format msgid "Postfix mail server" msgstr "Postfix メールサーバ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:132 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:134 #, c-format msgid "PostgreSQL or MariaDB database server" msgstr "PostgreSQL/MariaDB データベースサーバ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:140 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:142 #, c-format msgid "Network Computer server" msgstr "ネットワークコンピュータサーバ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:141 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:143 #, c-format msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "NFS サーバ, SMB サーバ, プロキシサーバ, SSH サーバ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:148 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:150 #, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "グラフィカル環境" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:150 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 #, c-format msgid "KDE Workstation" msgstr "KDE ワークステーション" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:153 #, c-format msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " "of accompanying tools" msgstr "KDE - さまざまなツールを含む定番グラフィカル環境" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:156 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:158 #, c-format msgid "GNOME Workstation" msgstr "GNOME ワークステーション" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:157 share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170 #, c-format msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" msgstr "使いやすいアプリケーションとデスクトップツールを含むグラフィカル環境" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:162 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:164 #, fuzzy, c-format msgid "XFCE Workstation" msgstr "KDE ワークステーション" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:163 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:165 #, fuzzy, c-format msgid "" "A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and " "desktop tools" msgstr "使いやすいアプリケーションとデスクトップツールを含むグラフィカル環境" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:167 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:169 #, fuzzy, c-format msgid "MATE Workstation" msgstr "GNOME ワークステーション" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:172 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:174 #, fuzzy, c-format msgid "Cinnamon Workstation" msgstr "ワークステーション" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:175 #, fuzzy, c-format msgid "A graphical environment based on GNOME" msgstr "グラフィカル環境" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:177 -#, c-format -msgid "LXDE Desktop" -msgstr "LXDE デスクトップ" - #: share/meta-task/compssUsers.pl:179 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of " -"applications and desktop tools" -msgstr "使いやすいアプリケーションとデスクトップツールを含むグラフィカル環境" - -#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 -#, fuzzy, c-format -msgid "RazorQT Desktop" -msgstr "カスタムデスクトップ" +msgid "LXQT Desktop" +msgstr "LXDE デスクトップ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:181 #, c-format -msgid "A less developed lightweight fast graphical environment" +msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment" msgstr "" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:188 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:184 #, c-format msgid "Enlightenment e17 Desktop" msgstr "" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:186 #, fuzzy, c-format msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following" msgstr "使いやすいアプリケーションとデスクトップツールを含むグラフィカル環境" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:193 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:189 +#, c-format +msgid "LXDE Desktop" +msgstr "LXDE デスクトップ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "A lightweight fast graphical environment" +msgstr "使いやすいアプリケーションとデスクトップツールを含むグラフィカル環境" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plasma Desktop" +msgstr "カスタムデスクトップ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The Plasma Desktop, the basic graphical environment with a collection of " +"accompanying tools" +msgstr "KDE - さまざまなツールを含む定番グラフィカル環境" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:199 #, c-format msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "その他のグラフィカルデスクトップ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:194 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 #, fuzzy, c-format msgid "Window Maker, Fvwm, etc" msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm など" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:217 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:223 #, c-format msgid "Utilities" msgstr "ユーティリティ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:219 share/meta-task/compssUsers.pl:220 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:225 share/meta-task/compssUsers.pl:226 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH サーバ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:224 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:230 #, c-format msgid "Webmin" msgstr "Webmin" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:225 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:231 #, c-format msgid "Webmin Remote Configuration Server" msgstr "Webmin リモート設定サーバ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:229 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:235 #, c-format msgid "Network Utilities/Monitoring" msgstr "ネットワークユーティリティ/モニタリング" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:230 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:236 #, c-format msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." msgstr "モニタリングツール, プロセス管理, tcpdump, nmap..." -#: share/meta-task/compssUsers.pl:234 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:240 #, c-format msgid "Mageia Wizards" msgstr "Mageia ウィザード" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:235 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:241 #, c-format msgid "Wizards to configure server" msgstr "サーバ設定ウィザード" @@ -877,12 +887,12 @@ msgstr "%s のインストール %s" msgid "/ between elements" msgstr "/ 項目間を移動" -#: steps_gtk.pm:146 +#: steps_gtk.pm:147 #, c-format msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..." msgstr "Xorg サーバの起動には時間がかかります。お待ちください..." -#: steps_gtk.pm:210 +#: steps_gtk.pm:212 #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" @@ -894,57 +904,57 @@ msgstr "" "インストールを試してみてください。\n" "CD-ROM から起動 -> F1 を押す -> 'text' と入力" -#: steps_gtk.pm:240 steps_gtk.pm:757 +#: steps_gtk.pm:242 steps_gtk.pm:757 #, c-format msgid "Media Selection" msgstr "メディアの選択" -#: steps_gtk.pm:251 +#: steps_gtk.pm:253 #, c-format msgid "Install %s KDE Desktop" msgstr "%s KDE デスクトップをインストール" -#: steps_gtk.pm:252 +#: steps_gtk.pm:254 #, c-format msgid "Install %s GNOME Desktop" msgstr "%s GNOME デスクトップをインストール" -#: steps_gtk.pm:253 +#: steps_gtk.pm:255 #, c-format msgid "Custom install" msgstr "カスタムインストール" -#: steps_gtk.pm:274 +#: steps_gtk.pm:276 #, c-format msgid "KDE Desktop" msgstr "KDE デスクトップ" -#: steps_gtk.pm:275 +#: steps_gtk.pm:277 #, c-format msgid "GNOME Desktop" msgstr "GNOME デスクトップ" -#: steps_gtk.pm:276 +#: steps_gtk.pm:278 #, c-format msgid "Custom Desktop" msgstr "カスタムデスクトップ" -#: steps_gtk.pm:282 +#: steps_gtk.pm:284 #, c-format msgid "Here's a preview of the '%s' desktop." msgstr "%s デスクトップのプレビューです。" -#: steps_gtk.pm:309 +#: steps_gtk.pm:311 #, c-format msgid "Click on images in order to see a bigger preview" msgstr "画像をクリックすると大きなプレビューが表示されます" -#: steps_gtk.pm:325 steps_interactive.pm:633 steps_list.pm:30 +#: steps_gtk.pm:327 steps_interactive.pm:605 steps_list.pm:30 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "パッケージグループを選択" -#: steps_gtk.pm:350 steps_interactive.pm:650 +#: steps_gtk.pm:350 steps_interactive.pm:622 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "パッケージを個別に選択" @@ -956,7 +966,7 @@ msgstr "すべて選択解除" # Changed "total size" to "total", due to problem of available # space on screen. -#: steps_gtk.pm:376 steps_interactive.pm:562 +#: steps_gtk.pm:376 steps_interactive.pm:534 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "合計: %d/%d MB" @@ -1069,12 +1079,12 @@ msgstr "最小インストール" msgid "Software Management" msgstr "ソフトウェアの管理" -#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:443 +#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:415 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "インストールするパッケージを選んでください" -#: steps_gtk.pm:551 steps_interactive.pm:670 steps_list.pm:32 +#: steps_gtk.pm:551 steps_interactive.pm:642 steps_list.pm:32 #, c-format msgid "Installing" msgstr "インストール中" @@ -1100,7 +1110,7 @@ msgid "%d package" msgid_plural "%d packages" msgstr[0] "%d 個のパッケージ" -#: steps_gtk.pm:687 steps_interactive.pm:837 steps_list.pm:43 +#: steps_gtk.pm:687 steps_interactive.pm:809 steps_list.pm:43 #, c-format msgid "Summary" msgstr "まとめ" @@ -1110,12 +1120,12 @@ msgstr "まとめ" msgid "Configure" msgstr "設定" -#: steps_gtk.pm:723 steps_interactive.pm:833 steps_interactive.pm:986 +#: steps_gtk.pm:723 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:961 #, c-format msgid "not configured" msgstr "設定されていません" -#: steps_gtk.pm:766 steps_interactive.pm:343 +#: steps_gtk.pm:766 steps_interactive.pm:315 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -1124,7 +1134,7 @@ msgstr "" "次のインストールメディアを検出しました。\n" "使用しないものがあればここで選択を解除してください。" -#: steps_gtk.pm:782 steps_interactive.pm:349 +#: steps_gtk.pm:782 steps_interactive.pm:321 #, c-format msgid "" "You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive " @@ -1136,7 +1146,7 @@ msgstr "" "そうするとインストーラはハードドライブからインストールを続けます。コピーされ" "たパッケージはインストール完了後も利用できます。" -#: steps_gtk.pm:784 steps_interactive.pm:351 +#: steps_gtk.pm:784 steps_interactive.pm:323 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "CD 全体をコピー" @@ -1227,28 +1237,7 @@ msgstr "IDE" msgid "Configuring IDE" msgstr "IDE を設定" -#: steps_interactive.pm:301 -#, c-format -msgid "" -"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" -msgstr "" -"1 MB のブートストラップ用の空き容量がありません。インストールを続けますが、シ" -"ステムを起動するには、DiskDrake でブートストラップパーティションを作成する必" -"要があります。" - -#: steps_interactive.pm:306 -#, c-format -msgid "" -"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " -"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " -"DiskDrake" -msgstr "" -"PPC PReP ブートストラップを作成する必要があります。インストールを続けますが、" -"システムを起動するには、DiskDrake でブートストラップパーティションを作成する" -"必要があります。" - -#: steps_interactive.pm:382 +#: steps_interactive.pm:354 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -1260,12 +1249,12 @@ msgstr "" "\"%s\" という CD-ROM をドライブに入れて「OK」を押してください。\n" "お持ちでない場合は「キャンセル」を押してください。" -#: steps_interactive.pm:400 +#: steps_interactive.pm:372 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "利用可能なパッケージを探しています..." -#: steps_interactive.pm:408 +#: steps_interactive.pm:380 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade " @@ -1274,7 +1263,7 @@ msgstr "" "あなたのシステムにはインストールまたはアップグレードに必要な空き容量がありま" "せん (%dMB > %dMB)" -#: steps_interactive.pm:456 +#: steps_interactive.pm:428 #, c-format msgid "" "Please choose load or save package selection.\n" @@ -1283,52 +1272,52 @@ msgstr "" "パッケージの選択を読み込むか保存するかを選んでください。\n" "形式は auto_install で生成されたファイルと同じです。" -#: steps_interactive.pm:458 +#: steps_interactive.pm:430 #, c-format msgid "Load" msgstr "読み込む" -#: steps_interactive.pm:458 +#: steps_interactive.pm:430 #, c-format msgid "Save" msgstr "保存する" -#: steps_interactive.pm:466 +#: steps_interactive.pm:438 #, c-format msgid "Bad file" msgstr "不正なファイル" -#: steps_interactive.pm:483 +#: steps_interactive.pm:455 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: steps_interactive.pm:484 +#: steps_interactive.pm:456 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: steps_interactive.pm:487 +#: steps_interactive.pm:459 #, c-format msgid "Desktop Selection" msgstr "デスクトップの選択" -#: steps_interactive.pm:488 +#: steps_interactive.pm:460 #, c-format msgid "You can choose your workstation desktop profile." msgstr "ワークステーションのデスクトッププロファイルを選択." -#: steps_interactive.pm:576 +#: steps_interactive.pm:548 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "指定されたサイズが空き容量を超えています" -#: steps_interactive.pm:600 +#: steps_interactive.pm:572 #, c-format msgid "Type of install" msgstr "インストールの種類" -#: steps_interactive.pm:601 +#: steps_interactive.pm:573 #, c-format msgid "" "You have not selected any group of packages.\n" @@ -1337,92 +1326,92 @@ msgstr "" "パッケージグループが選択されていません。\n" "インストールする最低限のものを選んでください:" -#: steps_interactive.pm:606 +#: steps_interactive.pm:578 #, c-format msgid "With X" msgstr "X を使う" -#: steps_interactive.pm:607 +#: steps_interactive.pm:579 #, fuzzy, c-format -msgid "Install suggested packages" +msgid "Install recommended packages" msgstr "パッケージ %s をインストール" -#: steps_interactive.pm:608 +#: steps_interactive.pm:580 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "基本的なドキュメントを入れる (推奨)" -#: steps_interactive.pm:609 +#: steps_interactive.pm:581 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "最小限のインストール (urpmi も含まれません)" -#: steps_interactive.pm:661 +#: steps_interactive.pm:633 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing upgrade..." msgstr "ブートローダを準備中..." -#: steps_interactive.pm:671 +#: steps_interactive.pm:643 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "インストールの準備" -#: steps_interactive.pm:679 +#: steps_interactive.pm:651 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "パッケージ %s をインストール" -#: steps_interactive.pm:703 +#: steps_interactive.pm:675 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "パッケージを並べ替え中にエラーが発生:" -#: steps_interactive.pm:703 +#: steps_interactive.pm:675 #, c-format msgid "Go on anyway?" msgstr "続けますか?" -#: steps_interactive.pm:707 +#: steps_interactive.pm:679 #, c-format msgid "Retry" msgstr "再試行" -#: steps_interactive.pm:708 +#: steps_interactive.pm:680 #, c-format msgid "Skip this package" msgstr "このパッケージを飛ばす" -#: steps_interactive.pm:709 +#: steps_interactive.pm:681 #, c-format msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" msgstr "メディア %s のすべてのパッケージを飛ばす" -#: steps_interactive.pm:710 +#: steps_interactive.pm:682 #, c-format msgid "Go back to media and packages selection" msgstr "メディアとパッケージの選択に戻る" -#: steps_interactive.pm:713 +#: steps_interactive.pm:685 #, c-format msgid "There was an error installing package %s." msgstr "パッケージ %s のインストール中にエラーが発生しました。" -#: steps_interactive.pm:732 +#: steps_interactive.pm:704 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "インストール後の設定" -#: steps_interactive.pm:739 +#: steps_interactive.pm:711 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" msgstr "更新モジュールメディアがドライブ %s に入っていることを確認してください" -#: steps_interactive.pm:767 steps_list.pm:47 +#: steps_interactive.pm:739 steps_list.pm:47 #, c-format msgid "Updates" msgstr "更新" -#: steps_interactive.pm:768 +#: steps_interactive.pm:740 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" @@ -1443,28 +1432,28 @@ msgstr "" "更新されたパッケージをインストールしますか?" #. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: steps_interactive.pm:881 +#: steps_interactive.pm:853 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%2$s の %1$s" -#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:920 steps_interactive.pm:933 -#: steps_interactive.pm:950 steps_interactive.pm:965 +#: steps_interactive.pm:888 steps_interactive.pm:895 steps_interactive.pm:908 +#: steps_interactive.pm:925 steps_interactive.pm:940 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "ハードウェア" -#: steps_interactive.pm:934 steps_interactive.pm:951 +#: steps_interactive.pm:909 steps_interactive.pm:926 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "サウンドカード" -#: steps_interactive.pm:954 +#: steps_interactive.pm:929 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "ISA サウンドカードをお使いですか?" -#: steps_interactive.pm:956 +#: steps_interactive.pm:931 #, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " @@ -1473,87 +1462,75 @@ msgstr "" "インストール後に alsaconf か sndconfig を実行してサウンドカードを設定してくだ" "さい。" -#: steps_interactive.pm:958 +#: steps_interactive.pm:933 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "" "サウンドカードが見つかりません。インストール後に harddrake で再度設定を試みて" "ください。" -#: steps_interactive.pm:966 +#: steps_interactive.pm:941 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "グラフィカルインターフェース" -#: steps_interactive.pm:972 steps_interactive.pm:984 +#: steps_interactive.pm:947 steps_interactive.pm:959 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "ネットワークとインターネット" -#: steps_interactive.pm:985 +#: steps_interactive.pm:960 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "プロキシ" -#: steps_interactive.pm:986 +#: steps_interactive.pm:961 #, c-format msgid "configured" msgstr "設定済み" -#: steps_interactive.pm:996 +#: steps_interactive.pm:971 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "セキュリティレベル" -#: steps_interactive.pm:1016 +#: steps_interactive.pm:991 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "ファイアウォール" -#: steps_interactive.pm:1020 +#: steps_interactive.pm:995 #, c-format msgid "activated" msgstr "有効" -#: steps_interactive.pm:1020 +#: steps_interactive.pm:995 #, c-format msgid "disabled" msgstr "無効" -#: steps_interactive.pm:1034 +#: steps_interactive.pm:1009 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "X が設定されていません。本当によろしいですか?" -#: steps_interactive.pm:1063 +#: steps_interactive.pm:1038 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "ブートローダを準備中..." #. -PO: This is NOT the boot loader!!!! -#: steps_interactive.pm:1065 +#: steps_interactive.pm:1040 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing initial startup program..." msgstr "インストールの準備" -#: steps_interactive.pm:1066 +#: steps_interactive.pm:1041 #, c-format msgid "Be patient, this may take a while..." msgstr "しばらく時間がかかります。お待ちください。" -#: steps_interactive.pm:1077 -#, c-format -msgid "" -"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " -"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " -"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " -"root fs is: root=%s" -msgstr "" -"OldWorld もしくは不明なアーキテクチャのマシンをお使いのようです。このマシンで" -"は yaboot は動きません。インストールを続けますが、マシンを起動するには、" -"BootX もしくは他の方法が必要です。'root fs' のカーネル引数は 'root=%s' です。" - -#: steps_interactive.pm:1090 +#: steps_interactive.pm:1057 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " @@ -1562,17 +1539,17 @@ msgstr "" "このセキュリティレベルでは、Windows パーティションのファイルへのアクセスが管" "理者のみに限定されます。" -#: steps_interactive.pm:1122 +#: steps_interactive.pm:1089 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "空のフロッピーをドライブ %s に入れてください" -#: steps_interactive.pm:1124 +#: steps_interactive.pm:1091 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "インストール自動化フロッピーを作成中..." -#: steps_interactive.pm:1135 +#: steps_interactive.pm:1102 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -1583,12 +1560,12 @@ msgstr "" "\n" "本当に終了しますか?" -#: steps_interactive.pm:1145 +#: steps_interactive.pm:1112 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "おめでとうございます" -#: steps_interactive.pm:1148 +#: steps_interactive.pm:1115 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "再起動" @@ -1725,6 +1702,45 @@ msgid "" "Exit" msgstr "終了" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of " +#~ "applications and desktop tools" +#~ msgstr "" +#~ "使いやすいアプリケーションとデスクトップツールを含むグラフィカル環境" + +#, fuzzy +#~ msgid "RazorQT Desktop" +#~ msgstr "カスタムデスクトップ" + +#~ msgid "" +#~ "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +#~ "system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +#~ msgstr "" +#~ "1 MB のブートストラップ用の空き容量がありません。インストールを続けます" +#~ "が、システムを起動するには、DiskDrake でブートストラップパーティションを作" +#~ "成する必要があります。" + +#~ msgid "" +#~ "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, " +#~ "but to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +#~ "DiskDrake" +#~ msgstr "" +#~ "PPC PReP ブートストラップを作成する必要があります。インストールを続けます" +#~ "が、システムを起動するには、DiskDrake でブートストラップパーティションを作" +#~ "成する必要があります。" + +#~ msgid "" +#~ "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +#~ "will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +#~ "BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for " +#~ "the root fs is: root=%s" +#~ msgstr "" +#~ "OldWorld もしくは不明なアーキテクチャのマシンをお使いのようです。このマシ" +#~ "ンでは yaboot は動きません。インストールを続けますが、マシンを起動するに" +#~ "は、BootX もしくは他の方法が必要です。'root fs' のカーネル引数は 'root=" +#~ "%s' です。" + #~ msgid "Welcome" #~ msgstr "ようこそ" -- cgit v1.2.1