From ec5f78d550c4c8e44ca64f51f44a836d2f62f9a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Fri, 3 May 2013 08:53:27 +0000 Subject: sync with latest ads --- perl-install/install/share/po/it.po | 91 +++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 61 insertions(+), 30 deletions(-) (limited to 'perl-install/install/share/po/it.po') diff --git a/perl-install/install/share/po/it.po b/perl-install/install/share/po/it.po index 9f21daba2..08850bdf7 100644 --- a/perl-install/install/share/po/it.po +++ b/perl-install/install/share/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-14 15:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-03 10:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-12 17:16+0100\n" "Last-Translator: Matteo Pasotti \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -19,40 +19,55 @@ msgstr "" #: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 #, c-format -msgid "Welcome" -msgstr "Benvenuto" +msgid "Join Us!" +msgstr "" #: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1 #, c-format -msgid "People!" -msgstr "Gente!" +msgid "Make it yours!" +msgstr "" #: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1 #, c-format -msgid "For people" -msgstr "Per la gente" +msgid "Your choice!" +msgstr "" #: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1 -#, c-format -msgid "For developers" -msgstr "Per gli sviluppatori" +#, fuzzy, c-format +msgid "Office tools" +msgstr "Postazione per lavoro da ufficio" #: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1 #, c-format -msgid "For contributors" -msgstr "Per i collaboratori" +msgid "Home entertainment" +msgstr "" #: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1 #, c-format -msgid "For you" -msgstr "Per te" +msgid "For kids" +msgstr "" #: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1 #, c-format -msgid "Welcome!" -msgstr "Benvenuto!" +msgid "For family!" +msgstr "" + +#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "For developers!" +msgstr "Per gli sviluppatori" + +#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "Thank you!" +msgstr "" -#: any.pm:110 +#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "Be Free!" +msgstr "" + +#: any.pm:111 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" msgstr "Hai delle altre fonti d'installazione?" @@ -187,8 +202,7 @@ msgid "" "free software drivers to work." msgstr "" "Alcuni dispositivi hardware sul tuo elaboratore necessitano di firmware " -"proprietari affinché " -"il software libero dei driver possa funzionare." +"proprietari affinché il software libero dei driver possa funzionare." #: any.pm:336 #, c-format @@ -212,8 +226,8 @@ msgid "" "ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)" msgstr "" "Contiene inoltre firmware necessari al funzionamento di certi dispositivi " -"(eg: qualche " -"scheda grafica ATI/AMD, qualche scheda di rete, qualche scheda RAID, ...)" +"(eg: qualche scheda grafica ATI/AMD, qualche scheda di rete, qualche scheda " +"RAID, ...)" #: any.pm:358 #, c-format @@ -222,8 +236,7 @@ msgid "" "software patents." msgstr "" "\"%s\" contiene software che non può essere distribuito in qualsiasi paese a " -"causa di " -"brevetti software." +"causa di brevetti software." #: any.pm:359 #, c-format @@ -853,7 +866,12 @@ msgstr "" "provare un'installazione testuale. Per questo, premi `F1' \n" "quando si avvia il CD-ROM, quindi digita `text'." -#: steps_gtk.pm:243 +#: steps_gtk.pm:240 steps_gtk.pm:757 +#, c-format +msgid "Media Selection" +msgstr "Selezione delle fonti d'installazione" + +#: steps_gtk.pm:251 #, c-format msgid "Install %s KDE Desktop" msgstr "Installa il desktop KDE %s" @@ -1069,12 +1087,7 @@ msgstr "Configura" msgid "not configured" msgstr "non configurata" -#: steps_gtk.pm:753 -#, c-format -msgid "Media Selection" -msgstr "Selezione delle fonti d'installazione" - -#: steps_gtk.pm:762 steps_interactive.pm:343 +#: steps_gtk.pm:766 steps_interactive.pm:343 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -1688,6 +1701,24 @@ msgid "" "Exit" msgstr "Esci" +#~ msgid "Welcome" +#~ msgstr "Benvenuto" + +#~ msgid "People!" +#~ msgstr "Gente!" + +#~ msgid "For people" +#~ msgstr "Per la gente" + +#~ msgid "For contributors" +#~ msgstr "Per i collaboratori" + +#~ msgid "For you" +#~ msgstr "Per te" + +#~ msgid "Welcome!" +#~ msgstr "Benvenuto!" + #~ msgid "Select All" #~ msgstr "Seleziona tutti" -- cgit v1.2.1