From e7ae997239aa3ea8fc7b9a9274d9839af75a590e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arpad Biro Date: Tue, 11 Sep 2007 22:21:24 +0000 Subject: update --- perl-install/install/share/po/hu.po | 136 ++++-------------------------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 123 deletions(-) (limited to 'perl-install/install/share/po/hu.po') diff --git a/perl-install/install/share/po/hu.po b/perl-install/install/share/po/hu.po index 565c3418d..aa9e961f5 100644 --- a/perl-install/install/share/po/hu.po +++ b/perl-install/install/share/po/hu.po @@ -6,10 +6,10 @@ # Tamas Szanto , 2001. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX-hu\n" +"Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-04 17:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-10 13:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-12 00:18+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -70,8 +70,7 @@ msgstr "Az URL-nek ftp:// vagy http:// előtaggal kell kezdődnie" #: any.pm:232 #, c-format -msgid "" -"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "Kapcsolódás a Mandriva Linux webkiszolgálójához; az elérhető " "tükörkiszolgálók listájának lekérdezése..." @@ -388,8 +387,7 @@ msgstr "Internetes munkaállomás" msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " "Web" -msgstr "" -"Eszközök levelezéshez, hírkezeléshez (mutt, tin, ...) és a web böngészéséhez" +msgstr "Eszközök levelezéshez, hírkezeléshez (mutt, tin, ...) és a web böngészéséhez" #: share/meta-task/compssUsers.pl:49 #, c-format @@ -596,8 +594,7 @@ msgstr "GNOME-munkaállomás" msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" -msgstr "" -"Grafikus környezet felhasználóbarát alkalmazásokkal és segédprogramokkal" +msgstr "Grafikus környezet felhasználóbarát alkalmazásokkal és segédprogramokkal" #: share/meta-task/compssUsers.pl:155 #, c-format @@ -695,7 +692,7 @@ msgstr "/ lépegetés" #: steps_gtk.pm:155 steps_gtk.pm:156 #, c-format msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "Lokalizáció" #: steps_gtk.pm:159 steps_list.pm:20 #, c-format @@ -822,8 +819,7 @@ msgstr "\"%s\" megtartása érdekében" msgid "" "You can not select this package as there is not enough space left to install " "it" -msgstr "" -"Nem választhatja ki ezt a csomagot, mert nincs elég hely a merevlemezen." +msgstr "Nem választhatja ki ezt a csomagot, mert nincs elég hely a merevlemezen." #: steps_gtk.pm:366 #, c-format @@ -848,8 +844,7 @@ msgstr "Nem törölhető ennek a csomagnak a kijelölése, mert már telepítve #: steps_gtk.pm:396 #, c-format msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "" -"Nem törölheti ennek a csomagnak a kijelölését. Ez a csomag frissítendő." +msgstr "Nem törölheti ennek a csomagnak a kijelölését. Ez a csomag frissítendő." #: steps_gtk.pm:400 #, c-format @@ -1066,22 +1061,22 @@ msgstr "Hibás fájl" #: steps_interactive.pm:413 #, c-format msgid "Install Mandriva KDE Desktop" -msgstr "" +msgstr "A Mandriva KDE-asztalának telepítése" #: steps_interactive.pm:414 #, c-format msgid "Install Mandriva GNOME Desktop" -msgstr "" +msgstr "A Mandriva GNOME-asztalának telepítése" #: steps_interactive.pm:415 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Custom install" -msgstr "Minimális telepítés" +msgstr "Egyéni telepítés" #: steps_interactive.pm:418 #, c-format msgid "You can choose your workstation desktop profile: KDE, GNOME or Custom" -msgstr "" +msgstr "Kiválaszthatja a munkaállomás asztalprofilját: KDE, GNOME vagy \"egyéni\"" #: steps_interactive.pm:503 #, c-format @@ -1527,108 +1522,3 @@ msgid "" "Exit" msgstr "Kilépés" -#~ msgid "Boot" -#~ msgstr "Rendszerindítás" - -#~ msgid "" -#~ "_: Keep these entry short\n" -#~ "Authentication" -#~ msgstr "Felhasználóazonosítás" - -#~ msgid "Arkeia" -#~ msgstr "Arkeia" - -#~ msgid "Flatout" -#~ msgstr "Flatout" - -#~ msgid "Gwenview" -#~ msgstr "Gwenview" - -#~ msgid "3D" -#~ msgstr "3D" - -#~ msgid "CMS" -#~ msgstr "CMS" - -#~ msgid "CRM" -#~ msgstr "CRM" - -#~ msgid "2007 product line" -#~ msgstr "2007-es termékvonal" - -#~ msgid "Invictus Firewall" -#~ msgstr "Invictus tűzfal" - -#~ msgid "Discovery Live Mode" -#~ msgstr "Discovery - telepítés nélküli mód" - -#~ msgid "How to register" -#~ msgstr "A regisztrálás módja" - -#~ msgid "Rpmdrake 2" -#~ msgstr "Rpmdrake 2" - -#~ msgid "Mandriva Online Services" -#~ msgstr "Mandriva Online-szolgáltatások" - -#~ msgid "New Theme" -#~ msgstr "Új téma" - -#~ msgid "Web 2.0" -#~ msgstr "Web 2.0" - -#~ msgid "Kaspersky" -#~ msgstr "Kaspersky" - -#~ msgid "LinDVD" -#~ msgstr "LinDVD" - -#~ msgid "Skype" -#~ msgstr "Skype" - -#~ msgid "Transgaming/Cedega" -#~ msgstr "Transgaming/Cedega" - -#~ msgid "DrakVPN" -#~ msgstr "DrakVPN" - -#~ msgid "(%d package, %d MB)" -#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" -#~ msgstr[0] "(%d csomag, %d MB)" -#~ msgstr[1] "(%d csomag, %d MB)" - -#~ msgid "%d packages" -#~ msgstr "%d csomag" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Nyelv" - -#~ msgid "License" -#~ msgstr "Licenc" - -#~ msgid "Installation class" -#~ msgstr "Telepítési osztály" - -#~ msgid "Formatting" -#~ msgstr "Formázás" - -#~ msgid "Choosing packages" -#~ msgstr "Csomagok kiválasztása" - -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "Felhasználók" - -#~ msgid "Networking" -#~ msgstr "Hálózat" - -#~ msgid "Configure X" -#~ msgstr "Az X beállítása" - -#~ msgid "" -#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " -#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " -#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" -#~ msgstr "" -#~ "Nem érhetők el a megfelelő kernelmodulok (hiányzó fájl: %s). Ez általában " -#~ "azt jelenti, hogy az indítólemez nincs összhangban a telepítési " -#~ "médiummal. Készítsen egy újabb indítólemezt." -- cgit v1.2.1