From 126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pascal Rigaux Date: Wed, 25 Apr 2007 12:26:16 +0000 Subject: re-sync after the big svn loss --- perl-install/install/share/po/he.po | 1612 +++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1612 insertions(+) create mode 100644 perl-install/install/share/po/he.po (limited to 'perl-install/install/share/po/he.po') diff --git a/perl-install/install/share/po/he.po b/perl-install/install/share/po/he.po new file mode 100644 index 000000000..c10caee8f --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/he.po @@ -0,0 +1,1612 @@ +# translation of he.po to Hebrew +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the GNU GPL license. +# +# +# Ram Matityahu , 2003. +# nadav mavor , 2003. +# el-cuco , 2003. +# Diego Iastrubni , 2003. +# dovix , 2004, 2005. +# Itay Flikier , 2005. +# Dotan Kamber , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: he\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-30 02:29+0200\n" +"Last-Translator: Dotan Kamber \n" +"Language-Team: Hebrew\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "האם יש לך תקליטורי התקנה נוספים?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" +"המקורות הבאים נמצאו ויעשה בהם שימוש במהלך ההתקנה: %s.\n" +"\n" +"\n" +"האם יש לך מקורות נוספים להתקנה שברצונך להגדיר?" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "תקליטור" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "רשת (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "רשת (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "רשת (NFS)" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "כתובת URL של אתר המראה?" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "על הכתובת להתחיל ב-//:ftp או ב-//:http" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "מתחבר לאתר מנדריבה לינוקס בכדי לקבל רשימה של אתרי מראה זמינים..." + +#: any.pm:234 +#, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "כשל בחיבור לאתר מנדריבה לינוקס בכדי לקבל רשימה של אתרי מראה זמינים" + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "עליך לבחור את אתר המראה ממנו יורדו החבילות" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "הגדרת NFS" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "נא להזין את שם המארח ואת התיקיה בה נמצא מקור ה-NFS" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "שם המארח חסר" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "על התיקיה להתחיל ב=\"/\"" + +#: any.pm:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "שם המארח של עיגון ה-NFS?" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "ספרייה" + +#: any.pm:307 +#, fuzzy, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "תוספים" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "" +"אין באפשרותי למצוא קובץ המכיל רשימת חבילות במקור זה. עלייך לוודא שהכתובת " +"תקינה." + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "מחפש חבילות שכבר מותקנות..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "מסיר חבילות לפני השדרוג..." + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "מאתר חבילות שיש לשדרג..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"בחירת החבילות כוללת את השרת(ים) הבא(ים): %s\n" +"\n" +"\n" +"שרתים אלו יופעלו כברירת מחדל. יתכן שאין כרגע בעיות אבטחה ידועות,\n" +" אך בעיות חדשות עלולות להתגלות מדי פעם. אנו ממליצים על שדרוג תקופתי\n" +"של תוכנות אלו כדי להגן על המערכת.\n" +"\n" +"\n" +"האם ברצונך להתקין שרתים אלו בשלב זה?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"החבילות הבאות יוסרו כדי לאפשר את עדכון המערכת: %s\n" +"\n" +"\n" +"האם באמת ברצונך להסיר חבילות אלה?\n" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "שמות הכוננ(ים) הבאים שונו:" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (השם הקודם הוא %s)" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "רשת" + +#: any.pm:1163 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "עליך לבחור מקור" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "הקובץ כבר קיים. לשכתב?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "הגישה נדחתה" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "שם NFS לא-תקין" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "המקור %s אינו תקין" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "אין אפשרות לשמור תמונות מסך לפני חלוקה למחיצות" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "ניתן למצוא את תמונות המסך אחרי התקנה ב%s" + +#: gtk.pm:136 +#, c-format +msgid "Installation" +msgstr "התקנה" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "הגדרות" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "חובה עליך לפרמט גם את %s" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"חלק מהחומרה במחשב שלך צריכה מנהלי התקן \"לא חופשיים\" כדי לפעול.\n" +"אפשר למצוא מידע עליהם ב: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "מאתחל את שירותי הרשת" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "מוריד את שירותי הרשת" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "מוריד קובץ %s..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "מעתיק מספר חבילות על הכוננים לשימוש עתידי" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "מעתיק את התקליטור לכונן הקשיח" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "חייב להיות" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "חשוב" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "מומלץ מאוד" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "מומלץ" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "לא הכרחי" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "Arkeia" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "Flatout" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "3D" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "CMS" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "CRM" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "קו מוצרי 2007" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "חומת האש Invictus" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "כיצד להרשם" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "Rpmdrake 2" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "שירותי מנדריבה המקוונים" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "ערכת נושא חדשה" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "Web 2.0" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, fuzzy, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "קספרסקי" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "LinDVD" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skype" +msgstr "סקייפ" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "Transgaming/Cedega" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "תחנת עבודה" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "תחנת עבודה משרדית" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"תוכנות משרד: מעבדי תמלילים (כתבן אופן אופיס, Kword), גיליונות אלקטרונים " +"(גיליון אופן אופיס, Kspread),מציגי pdf, ועוד" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"תוכנות משרד: מעבדי טקסט (kword, abiword), גיליונות אלקטרונים (kspread, " +"gnumeric),מציגי pdf, ועוד" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "תחנת עבודה למשחקים" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "תוכנות לבידור: ארקייד, לוח, אסטרטגיה, ועוד" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "תחנת עבודה למולטימדיה" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "תוכנות להשמעה או עריכה של קול ווידאו" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "תחנת עבודה לאינטרנט" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"ערכת כלים לקריאה וכתיבת דוא\"ל וחדשות (pine, mutt, tin..) ולגלישה באינטרנט" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "מחשב רשת (לקוח)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "לקוחות לפרוטוקולים שונים כולל ssh" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "כלי עזר לביצוע הגדרות המחשב שלך" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "כלי מסוף" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "עורכים, מעטפות, כלי קבצים, מסופים" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "פיתוח" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "ספריות פיתוח בC וC++, תוכנות וקבצי include" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "מסמכים" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "ספרים ומדריכים לשימוש בלינוקס ותוכנה חופשית" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "תמיכה בתוכנות צד שלישי. Linux Standard Base" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "שרת איחסון אתרים" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "עבודה בקבוצה" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "שרת Kolab" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "חומת אש/נתב" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "הגנת המערכת בעת חיבור לאינטרנט" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "דואר/קבוצות דיון" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "שרת דואר Postfix, שרת קבוצות דיון Inn" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "שרת ספרייה" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "שרת FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "שרת שמות מתחם ומידע רשת" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "שרת שיתוף קבצים ומדפסות" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "שרת NFS, שרת Samba" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "מסדי נתונים" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "שרת מסד נתונים MySQL או PostgreSQL" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "דואר" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "שרת דואר Postfix" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "שרת מסד נתונים MySQL או PostgreSQL" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "שרת מחשב רשת" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "שרת NFS, שרת SMB, שרת Proxy, שרת ssh" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "סביבה גרפית" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "סביבת העבודה KDE" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "סביבת שולחן עבודה פופולרית וקלה לשימוש עם מגוון יישומים נלווים" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "סביבת העבודה GNOME" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "סביבת שולחן עבודה פופולרית וקלה לשימוש עם מגוון יישומים נלווים" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "שולחן עבודה IceWm" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "סביבות עבודה אחרות" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "סביבות עבודה קלילות כגון Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ועוד" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "תוכנות שרות" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "שרת SSH" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "שרת הגדרה תצורה מרחוק Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "כלי הגדרת וניטור רשת" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "כלי ניטור, בקרת תהליכים, tcpdump , nmap, ..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "אשפי מנדריבה" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "אשפים להגדרת השרת שלך" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"חלה תקלה, אך איני יודע איך לפתור אותה.\n" +"המשך הפעולה הינו באחריותך בלבד." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"מספר חבילות חשובות לא הותקנו כראוי.\n" +"כנראה שיש בעיה בכונן התקליטורים או בתקליטור(י) ההתקנה. יש לבדוק\n" +"את תקליטור(י) ההתקנה על מחשב מותקן בעזרת \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "נכנס לשלב `%s'\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "התקנת מנדריבה לינוקס %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "/ between elements" +msgstr "/ בין רכיבים" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"המערכת שלך בעלת משאבים נמוכים. במהלךהתקנת מנדריבה לינוקס עלולות להופיע\n" +"בעיות. במקרה שכזה, ניתן להתקין בעזרת ממשק טקסטואלי. להתקנה טקסטואלית יש \n" +"ללחוץ על מקש F1 כאשר מאתחלים מהתקליטור ולהכניס 'text' בשורת הפקודה." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "בחירת קבוצת חבילות לפי נושא" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "בחירת חבילות באופן פרטני" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "גודל כללי: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "חבילה פגומה" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "גרסה: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "גודל: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "חשיבות: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "אי אפשר לבחור/לבטל את החבילה הזו" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "בגלל שחסר %s" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "עקב תלות שלא מולאה %s" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "מנסה לקדם %s" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "בכדי לשמור %s" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "אי אפשר לבחור בחבילה זו מכיוון שלא נותר מספיק מקום פנוי להתקינה" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "החבילות הבאות עומדות להיות מותקנות" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "החבילות הבאות עומדות להיות מוסרות" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "זוהי חבילה בסיסית, אי אפשר לבטל את בחירתה" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "אין אפשרות לבטל חבילה זו מכיוון שהיא כבר מותקנת" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "לא ניתן לבטל את בחירת חבילה זו, חובה לשדרג אותה" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "הראה חבילות שנבחרו באופן אוטומטי" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "התקנה" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "טעינת/שמירת אזור נבחר" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "עדכון בחירת חבילות" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "התקנה מינימלית" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "תוכנות" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "עליך לבחור את החבילות שברצונך להתקין:" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "מתקין" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "ללא פרטים" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "זמן נותר " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "נותרו" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d חבילות" +msgstr[1] "%d חבילות" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "סיכום ובדיקת הגדרות" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "הגדרות" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "לא מוגדר" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"מקורות התוכנה הבאים זמינים להתקנה.\n" +"באפשרותך לדלג על חלק מהמקורות על ידי ביטול הסימונים המתאימים." + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" +"ניתן להעתיק את תכולת התקליטורים לכונן הקשיח לפני תחילת ההתקנה.\n" +"אם אפשרות זו מופעלת, ההתקנה תמשיך מהכונן הקשיח, וכל החבילות מתקליטורי ההתקנה " +"יהיו זמינות אחרי סיום ההתקנה מהכונן הקשיח." + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "העתקת תקליטורים שלמים" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "חלה שגיאה" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "בשלב זה עליך להגדיר את פריסת המקלדת שלך:" + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "להלן הרשימה המלאה של המדפסות הזמינות" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "התקנה/עדכון" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "האם זו התקנה או שידרוג?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "שידרוג %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "מפתח הצפנה עבור %s" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "מגדיר IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"לא נמצא מקום פנוי עבור bootstrap בגודל 1MB! ההתקנה תמשיך, אבל בכדי לאתחל את " +"המערכת שלך, יהיה עליך ליצור מחיצת bootstrap באופן ידני בעזרת DiskDrake" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"עליך ליצור PPC PReP Boot bootstrap! ההתקנה תמשיך, אבל בכדי לאתחל את המערכת " +"יהיה עליך ליצור מחיצת bootstrap באופן ידני בעזרת DiskDrak " + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"יש להחליף תקליטור!\n" +"\n" +"עליך להכניס את התקליטור \"%s\" לכונן\n" +"ולאחר מכן ללחוץ על כפתור \"אישור\". אם תקליטור זה אינו ברשותך,\n" +"עליך ללחוץ על כפתור \"ביטול\" בכדי לדלג על התקנת חבילות אלו." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "מחפש חבילות זמינות..." + +#: steps_interactive.pm:349 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "למערכת שלך לא נותר די מקום להתקנה או שדרוג (%dMB > %dMB)" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"עליך לבחור באם לטעון או לשמור את בחירת החבילות.\n" +"מבנה הקובץ זהה לקובץ auto_install הנוצר באופן אוטומטי." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "הספק" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "שמור" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "קובץ לא-תקין" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "הגודל הנבחר גדול יותר מהמקום הזמין" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "סוג ההתקנה" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"לא נבחרה אף קבוצה של חבילות.\n" +"נא לבחור את ההתקנה המינימלית שברצונך לבצע:" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "עם סביבה גרפית (X)" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "עם מסמכים בסיסיים (מומלץ!)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "התקנה מינימלית אמיתית (בייחוד לא urpmi)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "הכל" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "מכין את ההתקנה" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "מתקין חבילה %s" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "התרחשה שגיאה בסידור חבילות:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "האם להמשיך בכל מקרה?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "ניסיון נוסף" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "דלג על חבילה זו" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "דלג על כל החבילות ממקור \"%s\"" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "חזרה לבחירת מקורות וחבילות" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "חלה שגיאה בהתקנת החבילה %s" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "מבצע הגדרות לאחר-התקנה" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "נא לודא שהמקור לעידכונים בכונן %s" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "עדכונים" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"שלב זה מאפשר לך להוריד ולהתקין חבילות עדכון. חבילות אלה עודכנו לאחר שחרור " +"ההפצה,\n" +"ועשויות להכיל עדכוני אבטחה ו/או עדכוני תוכנה חשובים.\n" +"\n" +"להורדת חבילות אלה נדרש חיבור אינטרנט עובד. האם ברצונך לעדכן את המערכת בשלב " +"זה ?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "מתחבר לאתר המראה כדי לקבל את רשימת החבילות הזמינות..." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "לא יכול להתחבר לאתר המראה %s" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "חומרה" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "כרטיס קול" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "האם יש לך כרטיס קול ISA?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"עליך להריץ את \"alsaconf\" או \"sndconfig\" אחרי ההתקנה בכדי להגדיר את כרטיס " +"הקול שלך" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "לא זוהו כרטיסי קול. יש לנסות את האשף \"harddrake\" לאחר ההתקנה" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "כרטיס טלוויזיה" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "ממשק גרפי" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "רשת ואינטרנט" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "שרתים מתווכים" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "מוגדר" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "סף האבטחה המבוקש:" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "חומת אש" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "פועל" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "מנותק" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "אתחול" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s על %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "לא הוגדר ממשק גרפי (X). האם אכן ברצונך לבחור אפשרות זו?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "מכין את מנהל האתחול..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"נראה כי יש לך מכונת OldWorld או מכונה לא מזוהה, טוען המערכת yaboot לא יעבוד " +"במקרה זה. ההתקנה תמשך אבל יהיה עליך להשתמש ב-BootX או באמצעי אחר לאתחול " +"המערכת. משנה גלעין המערכת למערכת קבצי השורש הוא: root=%s" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "האם ברצונך להשתמש בaboot?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"שגיאה בהתקנת aboot,\n" +"האם לנסות לאלץ את ההתקנה אפילו אם המחיצה הראשונה עלולה להיהרס?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "ברמת אבטחה זו, גישה לקבצים במחיצת החלונות תתאפשר רק למנהל המערכת." + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "נא להכניס תקליטון ריק לכונן %s" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "יוצר תקליטון הפעלה אוטומטית..." + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"חלק מהשלבים לא הושלמו.\n" +"\n" +"האם באמת ברצונך לצאת עכשיו?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "ברכותינו!" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "הפעלה מחדש" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "בניית תקליטון הפעלה אוטומטית" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"יש באפשרותך לבצע התקנות חוזרות באופן אוטומטי לחלוטין.\n" +"במקרה זה יימחק כל תוכן הכונן הקשיח!!\n" +"תכונה זו שימושית להתקנת המערכת על מספר רב של מחשבים.\n" +"\n" +"באם אינך רוצה במחיקת כל תוכן הכונן הקשיח יש לבחור במנגנון שחזור ההתקנה.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "שחזור התקנה" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "אוטומטי" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "שמירת בחירת החבילות" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "בחירת שפה" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "הסכם משתמש" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "עכבר" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "זיהוי כונן קשיח" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "סוג התקנה" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "מקלדת" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "הגדרות אבטחה" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "חלוקה למחיצות" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "מאתחל" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "בחירת חבילות" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "מתקין" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "אימות" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "משתמשים" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "עבודה ברשת" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "מנהל אתחול" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "הגדרת X" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "סיכום ובדיקת הגדרות" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "שרותים" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "עדכונים" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "יציאה" + +#, fuzzy +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "%d חבילות" +#~ msgstr[1] "%d חבילות" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d חבילות" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "בחירת שפה" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "הסכם משתמש" + +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "סוג התקנה" + +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "מאתחל" + +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "בחירת חבילות" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "משתמשים" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "עבודה ברשת" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "הגדרת X" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "אין באפשרותי למצוא את מודולי הקרנל המתאימים לקרנל שלך (הקובץ %s חסר). " +#~ "הסיבה לכך נובעת בדרך כלל מתקליטון אתחול שאינו מותאם למדיית ההתקנה (עליך " +#~ "ליצור תקליטון אתחול חדש)" -- cgit v1.2.1