From fce3824a6640f7b8d45bde900cc6d0ab78a40fd8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Thu, 11 Sep 2008 16:47:44 +0000 Subject: sync with code --- perl-install/install/share/po/es.po | 158 ++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 71 insertions(+), 87 deletions(-) (limited to 'perl-install/install/share/po/es.po') diff --git a/perl-install/install/share/po/es.po b/perl-install/install/share/po/es.po index 4e458bb32..12ced528d 100644 --- a/perl-install/install/share/po/es.po +++ b/perl-install/install/share/po/es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-02 16:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-11 18:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-02 13:46-0300\n" "Last-Translator: Fabián Mandelbaum \n" "Language-Team: Español \n" @@ -21,6 +21,31 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 +#, c-format +msgid "Your desktop on a USB key" +msgstr "" + +#: ../../advertising/IM_free09.pl:1 +#, c-format +msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution" +msgstr "" + +#: ../../advertising/IM_one09.pl:1 +#, c-format +msgid "Explore Linux easily with Mandriva One" +msgstr "" + +#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1 +#, c-format +msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support" +msgstr "" + +#: ../../advertising/IM_range09.pl:1 +#, c-format +msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" +msgstr "" + #: any.pm:109 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" @@ -965,17 +990,17 @@ msgstr "Copiar los CD por completo" msgid "An error occurred" msgstr "Ocurrió un error" -#: steps_interactive.pm:98 -#, c-format -msgid "Here is the full list of available keyboards" -msgstr "Aquí tiene la lista completa de teclados disponibles" - #: steps_interactive.pm:102 #, c-format msgid "Please choose your keyboard layout." msgstr "Por favor, elija el tipo de su teclado." -#: steps_interactive.pm:135 +#: steps_interactive.pm:105 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Aquí tiene la lista completa de teclados disponibles" + +#: steps_interactive.pm:136 #, c-format msgid "Install/Upgrade" msgstr "Instalación/Actualización" @@ -992,22 +1017,12 @@ msgid "" "Install" msgstr "Instalación" -#: steps_interactive.pm:140 +#: steps_interactive.pm:144 #, c-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Actualizar %s" -#: steps_interactive.pm:144 -#, c-format -msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported" -msgstr "No se soporta la acutalización de una distribución 32 bit a una 64 bit" - -#: steps_interactive.pm:148 -#, c-format -msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported" -msgstr "No se soporta la actualización de una distribución 64 bit a una 32 bit" - -#: steps_interactive.pm:167 +#: steps_interactive.pm:162 #, c-format msgid "Encryption key for %s" msgstr "Clave de cifrado para %s" @@ -1261,19 +1276,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea instalar las actualizaciones?" -#: steps_interactive.pm:768 -#, c-format -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -msgstr "" -"Contactando con el sitio de réplica para obtener la lista de los paquetes " -"disponibles..." - -#: steps_interactive.pm:774 -#, c-format -msgid "Unable to contact mirror %s" -msgstr "No se puede contactar al sitio de réplica %s" - -#: steps_interactive.pm:879 +#: steps_interactive.pm:849 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s en %s" @@ -1413,41 +1416,6 @@ msgstr "Felicidades" msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" -#: steps_interactive.pm:1151 steps_interactive.pm:1152 -#, c-format -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Generar un disquete de instalación automática" - -#: steps_interactive.pm:1153 -#, c-format -msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" -"\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" -msgstr "" -"La instalación automática puede automatizarse por completo si lo desea,\n" -"¡¡en ese caso se adueñará del disco rígido!!\n" -"(la intención de esto es instalarlo en otro ordenador).\n" -"\n" -"Puede preferir reproducir la instalación.\n" - -#: steps_interactive.pm:1158 -#, c-format -msgid "Replay" -msgstr "Reproducir" - -#: steps_interactive.pm:1158 -#, c-format -msgid "Automated" -msgstr "Automatizada" - -#: steps_interactive.pm:1161 -#, c-format -msgid "Save packages selection" -msgstr "Guardar la selección de paquetes" - #. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! #: steps_list.pm:16 #, c-format @@ -1587,30 +1555,46 @@ msgid "" "Exit" msgstr "Salir" -#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 -#, c-format -msgid "Your desktop on a USB key" -msgstr "" +#~ msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported" +#~ msgstr "" +#~ "No se soporta la acutalización de una distribución 32 bit a una 64 bit" -#: ../../advertising/IM_free08S.pl:1 -#, c-format -msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution" -msgstr "" +#~ msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported" +#~ msgstr "" +#~ "No se soporta la actualización de una distribución 64 bit a una 32 bit" -#: ../../advertising/IM_one08S.pl:1 -#, c-format -msgid "Explore Linux easily with Mandriva One" -msgstr "" +#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +#~ msgstr "" +#~ "Contactando con el sitio de réplica para obtener la lista de los paquetes " +#~ "disponibles..." -#: ../../advertising/IM_pwp08S.pl:1 -#, c-format -msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support" -msgstr "" +#~ msgid "Unable to contact mirror %s" +#~ msgstr "No se puede contactar al sitio de réplica %s" -#: ../../advertising/IM_range08S.pl:1 -#, c-format -msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" -msgstr "" +#~ msgid "Generate auto install floppy" +#~ msgstr "Generar un disquete de instalación automática" + +#~ msgid "" +#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n" +#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n" +#~ "(this is meant for installing on another box).\n" +#~ "\n" +#~ "You may prefer to replay the installation.\n" +#~ msgstr "" +#~ "La instalación automática puede automatizarse por completo si lo desea,\n" +#~ "¡¡en ese caso se adueñará del disco rígido!!\n" +#~ "(la intención de esto es instalarlo en otro ordenador).\n" +#~ "\n" +#~ "Puede preferir reproducir la instalación.\n" + +#~ msgid "Replay" +#~ msgstr "Reproducir" + +#~ msgid "Automated" +#~ msgstr "Automatizada" + +#~ msgid "Save packages selection" +#~ msgstr "Guardar la selección de paquetes" #~ msgid "Do you want to use aboot?" #~ msgstr "¿Desea usar aboot?" -- cgit v1.2.1