From f9d34eff0cab2deabddc8d489661705505543a64 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Mon, 30 Mar 2009 13:43:21 +0000 Subject: sync with code --- perl-install/install/share/po/cs.po | 506 ++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 278 insertions(+), 228 deletions(-) (limited to 'perl-install/install/share/po/cs.po') diff --git a/perl-install/install/share/po/cs.po b/perl-install/install/share/po/cs.po index 51ff7cf8d..363f32d77 100644 --- a/perl-install/install/share/po/cs.po +++ b/perl-install/install/share/po/cs.po @@ -7,16 +7,42 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-13 16:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-30 15:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-20 00:00+0100\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 +#, c-format +msgid "Your desktop on a USB key" +msgstr "Vaše pracovní prostředí na USB klíčence" + +#: ../../advertising/IM_free09.pl:1 +#, c-format +msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution" +msgstr "100%% otevřená distribuce Mandriva Linux" + +#: ../../advertising/IM_one09.pl:1 +#, c-format +msgid "Explore Linux easily with Mandriva One" +msgstr "Prozkoumejte Linux jednoduše s Mandriva One" + +#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1 +#, c-format +msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support" +msgstr "Plné pracovní prostředí Mandriva Linux, s podporou" + +#: ../../advertising/IM_range09.pl:1 +#, c-format +msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" +msgstr "Mandriva: distribuce pro potřeby každého" + #: any.pm:109 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" @@ -68,8 +94,10 @@ msgstr "URL musí začínat na ftp:// nebo http://" #: any.pm:180 #, c-format -msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "Kontaktuji web Mandriva Linux pro získání seznamu dostupných zrcadel..." +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Kontaktuji web Mandriva Linux pro získání seznamu dostupných zrcadel..." #: any.pm:185 #, c-format @@ -134,17 +162,17 @@ msgstr "" msgid "Looking at packages already installed..." msgstr "Prohledávám již instalované balíčky..." -#: any.pm:335 -#, c-format -msgid "Removing packages prior to upgrade..." -msgstr "Odstraňují se balíčky před aktualizací..." - -#: any.pm:377 +#: any.pm:362 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Vyhledávám balíčky pro aktualizaci..." -#: any.pm:389 +#: any.pm:381 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "Odstraňují se balíčky před aktualizací..." + +#: any.pm:402 #, c-format msgid "" "You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n" @@ -165,18 +193,18 @@ msgstr "" "prosím systém\n" "a aktualizujte systém pomocí apletu pro aktualizaci distribuce Mandriva." -#: any.pm:394 steps_interactive.pm:1125 +#: any.pm:407 steps_interactive.pm:1106 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "Restartovat" -#: any.pm:394 +#: any.pm:407 #, c-format msgid "Proceed" msgstr "Pokračovat" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: any.pm:584 +#: any.pm:596 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" @@ -189,72 +217,72 @@ msgstr "" "\n" "Opravdu chcete odebrat tyto balíčky?\n" -#: any.pm:803 +#: any.pm:815 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Chyba při čtení souboru %s" -#: any.pm:1010 +#: any.pm:1022 #, c-format msgid "The following disk(s) were renamed:" msgstr "Následující disk(y) byly přejmenovány:" -#: any.pm:1012 +#: any.pm:1024 #, c-format msgid "%s (previously named as %s)" msgstr "%s (předchozí název %s)" -#: any.pm:1069 +#: any.pm:1081 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: any.pm:1069 +#: any.pm:1081 #, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: any.pm:1069 +#: any.pm:1081 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: any.pm:1088 steps_interactive.pm:954 +#: any.pm:1100 steps_interactive.pm:935 #, c-format msgid "Network" msgstr "Síť" -#: any.pm:1092 +#: any.pm:1104 #, c-format msgid "Please choose a media" msgstr "Prosím vyberte zdroj" -#: any.pm:1108 +#: any.pm:1120 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "Soubor již existuje. Přepsat?" -#: any.pm:1112 +#: any.pm:1124 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "Přístup odepřen" -#: any.pm:1160 +#: any.pm:1172 #, c-format msgid "Bad NFS name" msgstr "Chybný název NFS" -#: any.pm:1181 +#: any.pm:1193 #, c-format msgid "Bad media %s" msgstr "Chybný zdroj %s" -#: any.pm:1224 +#: any.pm:1236 #, c-format msgid "Can not make screenshots before partitioning" msgstr "Nelze provést sejmutí obrazovky před rozdělením disků" -#: any.pm:1232 +#: any.pm:1244 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "Sejmuté obrazovky budou dostupné po instalaci v adresáři %s" @@ -265,6 +293,7 @@ msgid "Installation" msgstr "Instalace" #: gtk.pm:134 share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:44 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Nastavení" @@ -294,52 +323,52 @@ msgstr "Startuji síť" msgid "Bringing down the network" msgstr "Zastavuji síť" -#: media.pm:422 +#: media.pm:402 #, c-format msgid "Please wait, retrieving file" msgstr "Prosím počkejte, získávám soubor" -#: media.pm:705 media.pm:716 +#: media.pm:734 #, c-format msgid "Downloading file %s..." msgstr "Stahuji soubor %s..." -#: media.pm:808 +#: media.pm:822 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "Kopíruji některé balíčky na disky pro budoucí použití" -#: media.pm:861 +#: media.pm:875 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Probíhá kopírování" -#: pkgs.pm:29 +#: pkgs.pm:32 #, c-format msgid "must have" msgstr "musíte mít" -#: pkgs.pm:30 +#: pkgs.pm:33 #, c-format msgid "important" msgstr "důležité" -#: pkgs.pm:31 +#: pkgs.pm:34 #, c-format msgid "very nice" msgstr "nejméně důležité" -#: pkgs.pm:32 +#: pkgs.pm:35 #, c-format msgid "nice" msgstr "nedůležité" -#: pkgs.pm:33 +#: pkgs.pm:36 #, c-format msgid "maybe" msgstr "může se hodit" -#: pkgs.pm:253 +#: pkgs.pm:225 #, c-format msgid "" "Some packages requested by %s cannot be installed:\n" @@ -348,17 +377,32 @@ msgstr "" "Některé z balíčků vyžádaných od %s nelze nainstalovat:\n" "%s" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:13 +#: pkgs.pm:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred:" +msgstr "Stala se chyba" + +#: pkgs.pm:776 +#, c-format +msgid "%d installation transactions failed" +msgstr "" + +#: pkgs.pm:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation of packages failed:" +msgstr "Instaluji balíček %s" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:13 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:13 #, c-format msgid "Workstation" msgstr "Pracovní stanice" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:15 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:15 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:15 #, c-format msgid "Office Workstation" msgstr "Kancelářská stanice" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:17 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:17 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:17 #, c-format msgid "" "Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " @@ -367,7 +411,7 @@ msgstr "" "Programy pro kancelář: textové procesory (OpenOffice.org Writer, Kword), " "tabulkové procesory (OpenOffice.org Calc, Kspread), prohlížeče PDF a další" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:18 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:18 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:18 #, c-format msgid "" "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " @@ -376,32 +420,32 @@ msgstr "" "Programy pro kancelář: textové procesory (KWord, Abiword), tabulkové " "procesory (KSpread, Gnumeric), prohlížeče PDF a další" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:23 #, c-format msgid "Game station" msgstr "Hry" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:24 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:24 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:24 #, c-format msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" msgstr "Zábavné programy: deskové hry, strategie, atd." -#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:27 #, c-format msgid "Multimedia station" msgstr "Multimediální stanice" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:28 #, c-format msgid "Sound and video playing/editing programs" msgstr "Programy pro přehrávání/editaci zvuku a videa" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:33 #, c-format msgid "Internet station" msgstr "Internetová stanice" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:34 #, c-format msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " @@ -410,193 +454,211 @@ msgstr "" "Soubor nástrojů pro čtení a posílaní el. pošty a příspěvků do diskusních " "skupin (mutt, tin..) a pro prohlížení Webu" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:39 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:39 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:39 #, c-format msgid "Network Computer (client)" msgstr "Síťový počítač (klient)" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:40 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:40 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:40 #, c-format msgid "Clients for different protocols including ssh" msgstr "Klienti pro různé verze protokolu ssh" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:45 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:45 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:45 #, c-format msgid "Tools to ease the configuration of your computer" msgstr "Nástroje pro snadnou konfiguraci počítače" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:49 #, c-format msgid "Console Tools" msgstr "Konzolové nástroje" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:50 #, c-format msgid "Editors, shells, file tools, terminals" msgstr "Editory, shelly, souborové nástroje, terminály" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:156 -#: share/meta-task/compssUsers.pl:158 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:54 +#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:156 +#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:158 #, c-format msgid "Development" msgstr "Vývoj" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:55 +#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:159 #, c-format msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" msgstr "Knihovny pro vývoj v C a C++, programy a hlavičkové soubory" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:163 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164 +#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:58 +#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:163 #, c-format msgid "Documentation" msgstr "Dokumentace" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:164 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165 +#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:59 +#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:164 #, c-format msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" msgstr "Knihy a Howto o Linuxu a Svobodném Software" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:167 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:63 +#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:167 #, c-format msgid "LSB" msgstr "LSB" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:64 +#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:168 #, c-format msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" msgstr "Standardní Báze Linuxu (LSB): Podpora aplikací jiných dodavatelů" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:73 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:73 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:73 #, c-format msgid "Web Server" msgstr "Webový server" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:74 #, c-format msgid "Apache" msgstr "Apache" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:77 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:77 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:77 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:78 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:78 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:78 #, c-format msgid "Kolab Server" msgstr "Server Kolab" #: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:81 +#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:122 #, c-format msgid "Firewall/Router" msgstr "Firewall/Router" #: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123 +#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:82 +#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:123 #, c-format msgid "Internet gateway" msgstr "Internetová brána" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:85 #, c-format msgid "Mail/News" msgstr "Pošta/Diskusní skupiny" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:86 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:86 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:86 #, c-format msgid "Postfix mail server, Inn news server" msgstr "Poštovní server Postfix, server diskusních skupin Inn" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:89 #, c-format msgid "Directory Server" msgstr "Server adresářových služeb" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:93 #, c-format msgid "FTP Server" msgstr "Server FTP" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:94 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:94 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:94 #, c-format msgid "ProFTPd" msgstr "ProFTPd" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:97 #, c-format msgid "DNS/NIS" msgstr "DNS/NIS" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:98 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:98 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:98 #, c-format msgid "Domain Name and Network Information Server" msgstr "Server pro domény a síťové informace" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:101 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:101 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:101 #, c-format msgid "File and Printer Sharing Server" msgstr "Server pro sdílení souborů a tiskáren" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:102 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:102 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:102 #, c-format msgid "NFS Server, Samba server" msgstr "Server NFS, server Samba" #: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118 +#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:105 +#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:118 #, c-format msgid "Database" msgstr "Databáze" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:106 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:106 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:106 #, c-format msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" msgstr "Databázové servery PostgreSQL a MySQL" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:110 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:110 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:110 #, c-format msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:111 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:111 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:111 #, c-format msgid "Apache, Pro-ftpd" msgstr "Apache a Pro-ftpd" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:114 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:114 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:114 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Pošta" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:115 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:115 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:115 #, c-format msgid "Postfix mail server" msgstr "Poštovní server Postfix" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:119 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:119 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:119 #, c-format msgid "PostgreSQL or MySQL database server" msgstr "Databázové servery PostgreSQL nebo MySQL" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:126 #, c-format msgid "Network Computer server" msgstr "Síťový server" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:127 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:127 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:127 #, c-format msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, SSH server" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:133 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:133 #, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "Grafické prostředí" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:135 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:135 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:135 #, c-format msgid "KDE Workstation" msgstr "Pracovní stanice s KDE" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:136 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:136 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:136 #, c-format msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " @@ -605,12 +667,12 @@ msgstr "" "K Desktop Environment, základní grafické prostředí s kolekcí doprovodných " "nástrojů" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:140 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:140 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:140 #, c-format msgid "GNOME Workstation" msgstr "Pracovní stanice s GNOME" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:141 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:141 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:141 #, c-format msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " @@ -619,57 +681,68 @@ msgstr "" "Grafické prostředí s uživatelsky přívětivým seskupením aplikací a pracovní " "plochou" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:145 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:145 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:145 #, c-format msgid "LXDE Desktop" msgstr "LXDE Desktop" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:149 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of " +"applications and desktop tools" +msgstr "" +"Grafické prostředí s uživatelsky přívětivým seskupením aplikací a pracovní " +"plochou" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:150 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:149 #, c-format msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "Další grafické desktopy" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:150 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:150 #, c-format msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm a další" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:174 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:173 #, c-format msgid "Utilities" msgstr "Užitečné nástroje" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:175 share/meta-task/compssUsers.pl:176 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:175 +#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:176 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "Server SSH" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:180 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:181 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:180 #, c-format msgid "Webmin" msgstr "Webmin" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:181 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:182 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:181 #, c-format msgid "Webmin Remote Configuration Server" msgstr "Server pro vzdálené nastavení Webminu" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:186 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:185 #, c-format msgid "Network Utilities/Monitoring" msgstr "Síťové nástroje/Sledování" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:187 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:186 #, c-format msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." msgstr "Nástroje pro sledování, evidenci procesů, tcpdump, nmap, ..." -#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:190 #, c-format msgid "Mandriva Wizards" msgstr "Průvodci Mandriva" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:192 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:191 #, c-format msgid "Wizards to configure server" msgstr "Průvodci nastavením serverů" @@ -683,7 +756,7 @@ msgstr "" "Stala se chyba, ale nevím, jak jí správně interpretovat.\n" "Pokračujte na vlastní riziko." -#: steps.pm:442 +#: steps.pm:443 #, c-format msgid "" "Some important packages did not get installed properly.\n" @@ -715,7 +788,7 @@ msgstr "/ mezi prvky" msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..." msgstr "Server Xorg startuje delší dobu. Prosím počkejte..." -#: steps_gtk.pm:203 +#: steps_gtk.pm:205 #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" @@ -728,199 +801,200 @@ msgstr "" "verzi instalačního programu. Ta se spouští tak, že při startu\n" "z CD mechaniky stisknete 'F1' a poté napíšete 'text'." -#: steps_gtk.pm:236 +#: steps_gtk.pm:238 #, c-format msgid "Install Mandriva KDE Desktop" msgstr "Instalovat pracovní prostředí Mandriva KDE" -#: steps_gtk.pm:237 +#: steps_gtk.pm:239 #, c-format msgid "Install Mandriva GNOME Desktop" msgstr "Instalovat pracovní prostředí Mandriva GNOME" -#: steps_gtk.pm:238 +#: steps_gtk.pm:240 #, c-format msgid "Custom install" msgstr "Vlastní instalace" -#: steps_gtk.pm:259 +#: steps_gtk.pm:261 #, c-format msgid "KDE Desktop" msgstr "KDE Desktop" -#: steps_gtk.pm:260 +#: steps_gtk.pm:262 #, c-format msgid "GNOME Desktop" msgstr "GNOME Desktop" -#: steps_gtk.pm:261 +#: steps_gtk.pm:263 #, c-format msgid "Custom Desktop" msgstr "Vlastní desktop" -#: steps_gtk.pm:267 +#: steps_gtk.pm:269 #, c-format msgid "Here's a preview of the '%s' desktop." msgstr "Zde se nachází náhled pracovního prostředí %s." -#: steps_gtk.pm:295 +#: steps_gtk.pm:297 #, c-format msgid "Click on images in order to see a bigger preview" msgstr "Klepněte na obrázky, chcete-li vidět větší náhled" -#: steps_gtk.pm:313 steps_interactive.pm:625 steps_list.pm:30 +#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "Výběr skupiny balíčků" -#: steps_gtk.pm:334 steps_interactive.pm:642 +#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "Výběr jednotlivých balíčků" -#: steps_gtk.pm:358 steps_interactive.pm:566 +#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:547 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Celková velikost: %d / %d MB" -#: steps_gtk.pm:401 +#: steps_gtk.pm:402 #, c-format msgid "Bad package" msgstr "Špatný balíček" -#: steps_gtk.pm:403 +#: steps_gtk.pm:404 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Verze: " -#: steps_gtk.pm:404 +#: steps_gtk.pm:405 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Velikost: " -#: steps_gtk.pm:404 +#: steps_gtk.pm:405 #, c-format msgid "%d KB\n" msgstr "%d KB\n" -#: steps_gtk.pm:405 +#: steps_gtk.pm:406 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Důležitost: " -#: steps_gtk.pm:439 +#: steps_gtk.pm:440 #, c-format msgid "You can not select/unselect this package" msgstr "Nemůžete vybrat/nevybrat tento balíček" -#: steps_gtk.pm:443 +#: steps_gtk.pm:444 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "protože chybí %s" -#: steps_gtk.pm:444 +#: steps_gtk.pm:445 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "díky nesplněné závislosti %s" -#: steps_gtk.pm:445 +#: steps_gtk.pm:446 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "pokus o postoupení %s" -#: steps_gtk.pm:446 +#: steps_gtk.pm:447 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "aby bylo zachováno %s" -#: steps_gtk.pm:451 +#: steps_gtk.pm:452 #, c-format msgid "" "You can not select this package as there is not enough space left to install " "it" -msgstr "Nemůžete vybrat tento balíček, protože pro jeho instalaci není dost místa" +msgstr "" +"Nemůžete vybrat tento balíček, protože pro jeho instalaci není dost místa" -#: steps_gtk.pm:454 +#: steps_gtk.pm:455 #, c-format msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "Budou instalovány tyto balíčky" -#: steps_gtk.pm:455 +#: steps_gtk.pm:456 #, c-format msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "Budou odebrány tyto balíčky" -#: steps_gtk.pm:480 +#: steps_gtk.pm:481 #, c-format msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" msgstr "Toto je povinný balíček, nemůže být odstraněn" -#: steps_gtk.pm:482 +#: steps_gtk.pm:483 #, c-format msgid "You can not unselect this package. It is already installed" msgstr "Nemůžete odznačit tento balíček, je už nainstalovaný" -#: steps_gtk.pm:484 +#: steps_gtk.pm:485 #, c-format msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" msgstr "Tento balíček musí být aktualizován, nemůžete ho odznačit" -#: steps_gtk.pm:488 +#: steps_gtk.pm:489 #, c-format msgid "Show automatically selected packages" msgstr "Ukázat automaticky vybrané balíčky" -#: steps_gtk.pm:494 +#: steps_gtk.pm:495 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalovat" -#: steps_gtk.pm:497 +#: steps_gtk.pm:498 #, c-format msgid "Load/Save selection" msgstr "Načíst/Uložit výběr" -#: steps_gtk.pm:498 +#: steps_gtk.pm:499 #, c-format msgid "Updating package selection" msgstr "Aktualizuji výběr balíčků" -#: steps_gtk.pm:503 +#: steps_gtk.pm:504 #, c-format msgid "Minimal install" msgstr "Minimální instalace" -#: steps_gtk.pm:516 +#: steps_gtk.pm:517 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Správa software" -#: steps_gtk.pm:516 steps_interactive.pm:451 +#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:432 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Vyberte si balíčky, které chcete nainstalovat" -#: steps_gtk.pm:533 steps_interactive.pm:656 steps_list.pm:32 +#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32 #, c-format msgid "Installing" msgstr "Instaluji" -#: steps_gtk.pm:562 +#: steps_gtk.pm:563 #, c-format msgid "No details" msgstr "Bez podrobností" -#: steps_gtk.pm:577 +#: steps_gtk.pm:578 #, c-format msgid "Time remaining:" msgstr "Zbývající čas:" -#: steps_gtk.pm:578 +#: steps_gtk.pm:579 #, c-format msgid "(estimating...)" msgstr "(odhaduji...)" -#: steps_gtk.pm:604 +#: steps_gtk.pm:605 #, c-format msgid "%d package" msgid_plural "%d packages" @@ -928,27 +1002,27 @@ msgstr[0] "%d balíček" msgstr[1] "%d balíčky" msgstr[2] "%d balíčků" -#: steps_gtk.pm:650 steps_interactive.pm:819 steps_list.pm:43 +#: steps_gtk.pm:651 steps_interactive.pm:800 steps_list.pm:43 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Souhrn" -#: steps_gtk.pm:669 +#: steps_gtk.pm:670 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Nastavit" -#: steps_gtk.pm:686 steps_interactive.pm:815 steps_interactive.pm:966 +#: steps_gtk.pm:687 steps_interactive.pm:796 steps_interactive.pm:947 #, c-format msgid "not configured" msgstr "nenastaveno" -#: steps_gtk.pm:720 +#: steps_gtk.pm:721 #, c-format msgid "Media Selection" msgstr "Výběr zdrojů" -#: steps_gtk.pm:729 steps_interactive.pm:334 +#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:334 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -957,7 +1031,7 @@ msgstr "" "Byla nalezeny následující instalační zdroje.\n" "Pokud chcete některé z nich vynechat, můžete je nyní odznačit." -#: steps_gtk.pm:745 steps_interactive.pm:340 +#: steps_gtk.pm:746 steps_interactive.pm:340 #, c-format msgid "" "You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " @@ -969,7 +1043,7 @@ msgstr "" "Instalace pak bude pokračovat z pevného disku a balíčky zůstanou dostupné i " "poté, co je systém plně nainstalován." -#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:342 +#: steps_gtk.pm:748 steps_interactive.pm:342 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "Kopírovat celá CD" @@ -1090,7 +1164,7 @@ msgstr "" "Je nutné vytvořit zavedení PPC PReP Boot! Instalace může pokračovat, ale pro " "zavedení systému musíte vytvořit zaváděcí oddíl pomocí DiskDrake" -#: steps_interactive.pm:378 +#: steps_interactive.pm:372 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -1102,12 +1176,12 @@ msgstr "" "Prosím vložte CD označené \"%s\" do mechaniky a stiskněte Ok.\n" "Pokud toto CD nemáte, stiskněte Zrušit a toto CD nebude nainstalováno." -#: steps_interactive.pm:408 +#: steps_interactive.pm:389 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "Hledám dostupné balíčky..." -#: steps_interactive.pm:416 +#: steps_interactive.pm:397 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" @@ -1116,7 +1190,7 @@ msgstr "" "Váš systém nemá dostatek volného místa pro instalaci nebo aktualizaci (%dMB " "> %dMB)" -#: steps_interactive.pm:463 +#: steps_interactive.pm:444 #, c-format msgid "" "Please choose load or save package selection.\n" @@ -1125,52 +1199,52 @@ msgstr "" "Vyberte si, zda chcete uložit nebo načíst výběr balíčků.\n" "Formát je stejný jako u souborů generovaných pomocí auto_install." -#: steps_interactive.pm:465 +#: steps_interactive.pm:446 #, c-format msgid "Load" msgstr "Načíst" -#: steps_interactive.pm:465 +#: steps_interactive.pm:446 #, c-format msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: steps_interactive.pm:473 +#: steps_interactive.pm:454 #, c-format msgid "Bad file" msgstr "Chybný soubor" -#: steps_interactive.pm:489 +#: steps_interactive.pm:470 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: steps_interactive.pm:490 +#: steps_interactive.pm:471 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: steps_interactive.pm:493 +#: steps_interactive.pm:474 #, c-format msgid "Desktop Selection" msgstr "Výběr pracovního prostředí" -#: steps_interactive.pm:494 +#: steps_interactive.pm:475 #, c-format msgid "You can choose your workstation desktop profile." msgstr "Můžete vybrat profil vašeho pracovního prostředí." -#: steps_interactive.pm:580 +#: steps_interactive.pm:561 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "Velikost vybraných balíčků je větší než místo na disku" -#: steps_interactive.pm:595 +#: steps_interactive.pm:576 #, c-format msgid "Type of install" msgstr "Typ instalace" -#: steps_interactive.pm:596 +#: steps_interactive.pm:577 #, c-format msgid "" "You have not selected any group of packages.\n" @@ -1179,84 +1253,84 @@ msgstr "" "Nevybrali jste žádnou skupinu balíčků.\n" "Vyberte si prosím alespoň minimální instalaci:" -#: steps_interactive.pm:601 +#: steps_interactive.pm:582 #, c-format msgid "With X" msgstr "X prostředí" -#: steps_interactive.pm:602 +#: steps_interactive.pm:583 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "Základní dokumentace (doporučeno!)" -#: steps_interactive.pm:603 +#: steps_interactive.pm:584 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Opravdu minimální instalace (speciálně bez urpmi)" -#: steps_interactive.pm:657 +#: steps_interactive.pm:638 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "Připravuji instalaci" -#: steps_interactive.pm:665 +#: steps_interactive.pm:646 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Instaluji balíček %s" -#: steps_interactive.pm:689 +#: steps_interactive.pm:670 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Stala se chyba při řazení balíčků:" -#: steps_interactive.pm:689 +#: steps_interactive.pm:670 #, c-format msgid "Go on anyway?" msgstr "Přesto pokračovat?" -#: steps_interactive.pm:693 +#: steps_interactive.pm:674 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Zkusit znovu" -#: steps_interactive.pm:694 +#: steps_interactive.pm:675 #, c-format msgid "Skip this package" msgstr "Vynechat tento balíček" -#: steps_interactive.pm:695 +#: steps_interactive.pm:676 #, c-format msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" msgstr "Vynechat všechny balíčky ze zdroje \"%s\"" -#: steps_interactive.pm:696 +#: steps_interactive.pm:677 #, c-format msgid "Go back to media and packages selection" msgstr "Vrátit se zpět k výběru zdrojů a balíčků" -#: steps_interactive.pm:699 +#: steps_interactive.pm:680 #, c-format msgid "There was an error installing package %s." msgstr "Při instalaci balíčku %s nastala chyba." -#: steps_interactive.pm:718 +#: steps_interactive.pm:699 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "Probíhá nastavování po instalaci" -#: steps_interactive.pm:725 +#: steps_interactive.pm:706 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" msgstr "" "Ujistěte se prosím, že se médium s aktualizovanými moduly nachází v jednotce " "%s" -#: steps_interactive.pm:753 steps_list.pm:47 +#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Aktualizace" -#: steps_interactive.pm:754 +#: steps_interactive.pm:735 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" @@ -1277,28 +1351,28 @@ msgstr "" "\n" "Chcete nainstalovat aktualizace?" -#: steps_interactive.pm:861 +#: steps_interactive.pm:842 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s na %s" -#: steps_interactive.pm:894 steps_interactive.pm:901 steps_interactive.pm:914 -#: steps_interactive.pm:931 steps_interactive.pm:946 +#: steps_interactive.pm:875 steps_interactive.pm:882 steps_interactive.pm:895 +#: steps_interactive.pm:912 steps_interactive.pm:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: steps_interactive.pm:915 steps_interactive.pm:932 +#: steps_interactive.pm:896 steps_interactive.pm:913 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Zvuková karta" -#: steps_interactive.pm:935 +#: steps_interactive.pm:916 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Máte nějakou zvukovou kartu na ISA sběrnici?" -#: steps_interactive.pm:937 +#: steps_interactive.pm:918 #, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " @@ -1307,67 +1381,69 @@ msgstr "" "Pro nastavení zvukové karty spusťte po instalaci \"alsaconf\" nebo " "\"sndconfig\"" -#: steps_interactive.pm:939 +#: steps_interactive.pm:920 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "Nebyla nalezena zvuková karta. Zkuste spustit po instalaci \"harddrake\"." +msgstr "" +"Nebyla nalezena zvuková karta. Zkuste spustit po instalaci \"harddrake\"." -#: steps_interactive.pm:947 +#: steps_interactive.pm:928 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Grafické rozhraní" -#: steps_interactive.pm:953 steps_interactive.pm:964 +#: steps_interactive.pm:934 steps_interactive.pm:945 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Síť & Internet" -#: steps_interactive.pm:965 +#: steps_interactive.pm:946 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "Proxy" -#: steps_interactive.pm:966 +#: steps_interactive.pm:947 #, c-format msgid "configured" msgstr "nastaveno" -#: steps_interactive.pm:976 +#: steps_interactive.pm:957 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Úroveň zabezpečení" -#: steps_interactive.pm:995 +#: steps_interactive.pm:976 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: steps_interactive.pm:999 +#: steps_interactive.pm:980 #, c-format msgid "activated" msgstr "aktivováno" -#: steps_interactive.pm:999 +#: steps_interactive.pm:980 #, c-format msgid "disabled" msgstr "vypnuto" -#: steps_interactive.pm:1013 +#: steps_interactive.pm:994 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" -msgstr "Nemáte nastaveno prostředí X. Chcete jej skutečně ponechat nenastavené?" +msgstr "" +"Nemáte nastaveno prostředí X. Chcete jej skutečně ponechat nenastavené?" -#: steps_interactive.pm:1041 +#: steps_interactive.pm:1022 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Připravuji zaváděcí program..." -#: steps_interactive.pm:1042 +#: steps_interactive.pm:1023 #, c-format msgid "Be patient, this may take a while..." msgstr "Prosím o strpení, může to chvíli trvat…" -#: steps_interactive.pm:1053 +#: steps_interactive.pm:1034 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " @@ -1380,7 +1456,7 @@ msgstr "" "BootX nebo jiný nástroj pro zavedení systému. Parametr jádra pro kořenový " "souborový systém je: root=%s" -#: steps_interactive.pm:1067 +#: steps_interactive.pm:1048 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " @@ -1389,17 +1465,17 @@ msgstr "" "V této úrovní zabezpečení je přístup k souborům na oddíle s Windows omezena " "pouze na uživatele administrátor." -#: steps_interactive.pm:1099 +#: steps_interactive.pm:1080 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Vložte prázdnou disketu do %s" -#: steps_interactive.pm:1101 +#: steps_interactive.pm:1082 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Vytvářím disketu pro automatickou instalaci..." -#: steps_interactive.pm:1112 +#: steps_interactive.pm:1093 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -1410,7 +1486,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete opravdu nyní skončit?" -#: steps_interactive.pm:1122 +#: steps_interactive.pm:1103 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Gratulujeme" @@ -1553,29 +1629,3 @@ msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Exit" msgstr "Konec" - -#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 -#, c-format -msgid "Your desktop on a USB key" -msgstr "Vaše pracovní prostředí na USB klíčence" - -#: ../../advertising/IM_free09.pl:1 -#, c-format -msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution" -msgstr "100%% otevřená distribuce Mandriva Linux" - -#: ../../advertising/IM_one09.pl:1 -#, c-format -msgid "Explore Linux easily with Mandriva One" -msgstr "Prozkoumejte Linux jednoduše s Mandriva One" - -#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1 -#, c-format -msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support" -msgstr "Plné pracovní prostředí Mandriva Linux, s podporou" - -#: ../../advertising/IM_range09.pl:1 -#, c-format -msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" -msgstr "Mandriva: distribuce pro potřeby každého" - -- cgit v1.2.1