# Korean translation of drakbootdisk.
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>, 2001.
#
# changes asked by HP people -- pablo 2003-01-23
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-19 14:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-09 09:08+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <beadaron@hanafos.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../move/move.pm:359
#, c-format
msgid ""
"Your USB key doesn't have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
"will be able to move and access your files from machines\n"
"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
"Windows partition instead.\n"
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
"Operating System."
msgstr ""
#: ../move/move.pm:369
#, c-format
msgid ""
"We didn't detect any USB key on your system. If you\n"
"plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n"
"to transparently save the data in your home directory and\n"
"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
"seconds before detecting again.\n"
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
"Operating System."
msgstr ""
#: ../move/move.pm:380
#, c-format
msgid "Need a key to save your data"
msgstr ""
#: ../move/move.pm:382
#, c-format
msgid "Detect USB key again"
msgstr ""
#: ../move/move.pm:383 ../move/move.pm:413
#, c-format
msgid "Continue without USB key"
msgstr ""
#: ../move/move.pm:394 ../move/move.pm:408
#, fuzzy, c-format
msgid "Key isn't writable"
msgstr "XawTV가 설치되지 않았습니다!"
#: ../move/move.pm:396
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n"
"unplug it now.\n"
"\n"
"\n"
"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
"plug the key again, and launch Mandrake Move again."
msgstr ""
#: ../move/move.pm:402 help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1319
#, fuzzy, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "루트"
#: ../move/move.pm:410
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
msgstr ""
#: ../move/move.pm:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Retry"
msgstr "복구"
#: ../move/move.pm:423
#, c-format
msgid "Setting up USB key"
msgstr ""
#: ../move/move.pm:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
msgstr "희망하는 보안 단계를 선택해 주세요."
#: ../move/move.pm:445
#, c-format
msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
msgstr ""
#: ../move/move.pm:455
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto configuration"
msgstr "경고 설정"
#: ../move/move.pm:455
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
msgstr "희망하는 보안 단계를 선택해 주세요."
#: ../move/move.pm:502 ../move/move.pm:559 ../move/move.pm:563
#: ../move/tree/mdk_totem:86 diskdrake/dav.pm:77 diskdrake/hd_gtk.pm:117
#: diskdrake/interactive.pm:215 diskdrake/interactive.pm:228
#: diskdrake/interactive.pm:369 diskdrake/interactive.pm:384
#: diskdrake/interactive.pm:505 diskdrake/interactive.pm:510
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:253 install_steps.pm:82
#: install_steps_interactive.pm:40 interactive/http.pm:118
#: interactive/http.pm:119 network/netconnect.pm:929 network/netconnect.pm:932
#: network/netconnect.pm:977 network/netconnect.pm:981
#: network/netconnect.pm:1048 network/netconnect.pm:1098
#: network/netconnect.pm:1103 network/netconnect.pm:1118
#: network/netconnect.pm:1327 printer/printerdrake.pm:213
#: printer/printerdrake.pm:220 printer/printerdrake.pm:245
#: printer/printerdrake.pm:393 printer/printerdrake.pm:398
#: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:421
#: printer/printerdrake.pm:1067 printer/printerdrake.pm:1114
#: printer/printerdrake.pm:1151 printer/printerdrake.pm:1195
#: printer/printerdrake.pm:1199 printer/printerdrake.pm:1213
#: printer/printerdrake.pm:1303 printer/printerdrake.pm:1383
#: printer/printerdrake.pm:1387 printer/printerdrake.pm:1391
#: printer/printerdrake.pm:1440 printer/printerdrake.pm:1497
#: printer/printerdrake.pm:1501 printer/printerdrake.pm:1515
#: printer/printerdrake.pm:1625 printer/printerdrake.pm:1629
#: printer/printerdrake.pm:1666 printer/printerdrake.pm:1731
#: printer/printerdrake.pm:1749 printer/printerdrake.pm:1758
#: printer/printerdrake.pm:1767 printer/printerdrake.pm:1778
#: printer/printerdrake.pm:1840 printer/printerdrake.pm:2285
#: printer/printerdrake.pm:2551 printer/printerdrake.pm:2557
#: printer/printerdrake.pm:3010 printer/printerdrake.pm:3014
#: printer/printerdrake.pm:3018 printer/printerdrake.pm:3421
#: printer/printerdrake.pm:3664 printer/printerdrake.pm:3677
#: printer/printerdrake.pm:3817 printer/printerdrake.pm:3909
#: standalone/drakTermServ:415 standalone/drakTermServ:768
#: standalone/drakTermServ:775 standalone/drakTermServ:970
#: standalone/drakTermServ:1415 standalone/drakTermServ:1420
#: standalone/drakTermServ:1427 standalone/drakTermServ:1438
#: standalone/drakTermServ:1458 standalone/drakauth:36
#: standalone/drakbackup:581 standalone/drakbackup:694
#: standalone/drakbackup:1187 standalone/drakbackup:1220
#: standalone/drakbackup:1735 standalone/drakbackup:1898
#: standalone/drakbackup:2513 standalone/drakbackup:4286
#: standalone/drakbackup:4509 standalone/drakboot:237 standalone/drakbug:267
#: standalone/drakbug:286 standalone/drakbug:292 standalone/drakconnect:608
#: standalone/drakconnect:611 standalone/drakconnect:632
#: standalone/drakfloppy:301 standalone/drakfloppy:305
#: standalone/drakfloppy:311 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223
#: standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:600 standalone/draksplash:21
#: standalone/logdrake:170 standalone/logdrake:467 standalone/logdrake:472
#: standalone/scannerdrake:58 standalone/scannerdrake:200
#: standalone/scannerdrake:259 standalone/scannerdrake:683
#: standalone/scannerdrake:694 standalone/scannerdrake:833
#: standalone/scannerdrake:844 standalone/scannerdrake:914 wizards.pm:95
#: wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "오류"
#: ../move/move.pm:503 install_steps.pm:83
#, c-format
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"오류가 발생했습니다. 그러나 적절히 처리할 수 없습니다.\n"
"위헝을 감수할려면 계속하세요."
#: ../move/move.pm:559 install_steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "오류 발생"
#: ../move/move.pm:565
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This may come from corrupted system configuration files\n"
"on the USB key, in this case removing them and then\n"
"rebooting Mandrake Move would fix the problem. To do\n"
"so, click on the corresponding button.\n"
"\n"
"\n"
"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
"examine its contents under another OS, or even have\n"
"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
"guess what's happening."
msgstr ""
#: ../move/move.pm:580
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove system config files"
msgstr "루프백 파일을 제거합니까?"
#: ../move/move.pm:581
#, c-format
msgid "Simply reboot"
msgstr ""
#: ../move/tree/mdk_totem:60
#, c-format
msgid "You can only run with no CDROM support"
msgstr ""
#: ../move/tree/mdk_totem:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Kill those programs"
msgstr "X 프로그램 액세스"
#: ../move/tree/mdk_totem:82
#, fuzzy, c-format
msgid "No CDROM support"
msgstr "라디오 지원:"
#: ../move/tree/mdk_totem:87
#, c-format
msgid ""
"You can't use another CDROM when the following programs are running: \n"
"%s"
msgstr ""
#: ../move/tree/mdk_totem:101
#, c-format
msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
msgstr ""
#: Xconfig/card.pm:16
#, c-format
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"
#: Xconfig/card.pm:17
#, c-format
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"
#: Xconfig/card.pm:18
#, c-format
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"
#: Xconfig/card.pm:19
#, c-format
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"
#: Xconfig/card.pm:20
#, c-format
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"
#: Xconfig/card.pm:21
#, c-format
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"
#: Xconfig/card.pm:22
#, c-format
msgid "16 MB"
msgstr "16 MB"
#: Xconfig/card.pm:23
#, c-format
msgid "32 MB"
msgstr "32 MB"
#: Xconfig/card.pm:24
#, c-format
msgid "64 MB or more"
msgstr "16 MB 이상"
#: Xconfig/card.pm:211
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "X 서버"
#: Xconfig/card.pm:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "X 서버 선택"
#: Xconfig/card.pm:244
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "다중 헤드 설정"
#: Xconfig/card.pm:245
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"님의 시스템은 다중 헤드 설정을 지원합니다.\n"
"어떻게 하시겠습니까?"
#: Xconfig/card.pm:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't install XFree package: %s"
msgstr "%s 팩키지 설치중"
#: Xconfig/card.pm:322
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "그래픽 카드의 메모리 용량을 선택하세요"
#: Xconfig/card.pm:398
#, c-format
msgid "XFree configuration"
msgstr "XFree 설정"
#: Xconfig/card.pm:400
#, c-format
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "어느 XFree 설정을 선택하시겠습니까?"
#: Xconfig/card.pm:434
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "모든 헤드를 독립적으로 설정"
#: Xconfig/card.pm:435
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Xinerama 확장 사용"
#: Xconfig/card.pm:440
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "「%s」%s 카드만 설정"
#: Xconfig/card.pm:454 Xconfig/card.pm:456 Xconfig/various.pm:23
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"
#: Xconfig/card.pm:467 Xconfig/card.pm:493 Xconfig/various.pm:23
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s를 사용한 3D 하드웨어 가속"
#: Xconfig/card.pm:470
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"님의 카드는 XFree %s로만 가능한 3D 하드웨어 가속기능이 지원됩니다.\n"
"님의 카드는 어쩌면 보다 향상된 2D 성능을 보일 수 있는 XFree %s을 지원합니다."
#: Xconfig/card.pm:472 Xconfig/card.pm:495
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr "님의 카드는 XFree %s로 3D 하드웨어 가속기능을 지원합니다."
#: Xconfig/card.pm:480 Xconfig/card.pm:501
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s를 사용한 실험적 3D 하드웨어 가속"
#: Xconfig/card.pm:483
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"님의 카드는 XFree %s로만 가능한 3D 하드웨어 가속기능이 지원됩니다.\n"
"주의: 이것은 실험적인 지원이며 님의 컴퓨터를 멈추게 할 수 있습니다.\n"
"님의 카드는 어쩌면 보다 향상된 2D 성능을 보일 수 있는 XFree %s을 지원합니다."
#: Xconfig/card.pm:486 Xconfig/card.pm:503
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"님의 카드는 XFree %s로만 가능한 3D 하드웨어 가속기능이 지원됩니다.\n"
"주의: 이것은 실험적인 지원이며 님의 컴퓨터를 멈추게 할 수 있습니다."
#: Xconfig/card.pm:509
#, c-format
msgid "Xpmac (installation display driver)"
msgstr "Xpmac (설치 표시 드라이버)"
#: Xconfig/main.pm:88 Xconfig/main.pm:89 Xconfig/monitor.pm:106 any.pm:823
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "사용자 정의"
#: Xconfig/main.pm:113 diskdrake/dav.pm:28 help.pm:14
#: install_steps_interactive.pm:83 printer/printerdrake.pm:608
#: printer/printerdrake.pm:4076 standalone/draksplash:120
#: standalone/harddrake2:188 standalone/logdrake:175
#: standalone/scannerdrake:445
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "종료"
#: Xconfig/main.pm:115
#, c-format
msgid "Graphic Card"
msgstr "그래픽 카드"
#: Xconfig/main.pm:118 Xconfig/monitor.pm:100
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "모니터"
#: Xconfig/main.pm:121 Xconfig/resolution_and_depth.pm:228
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "해상도"
#: Xconfig/main.pm:126
#, c-format
msgid "Test"
msgstr "테스트"
#: Xconfig/main.pm:131 diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:410
#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#: standalone/drakconnect:263 standalone/drakconnect:272
#: standalone/drakconnect:292 standalone/drakconnect:298
#: standalone/drakconnect:404 standalone/drakconnect:405
#: standalone/drakconnect:576 standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:554
#: standalone/harddrake2:185
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "옵션들"
#: Xconfig/main.pm:180
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"The current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"변경사항을 저장할까요?\n"
"현재 설정:\n"
"\n"
"%s"
#: Xconfig/monitor.pm:101
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "모니터를 선택하세요"
#: Xconfig/monitor.pm:107
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "플러그앤플레이"
#: Xconfig/monitor.pm:108 mouse.pm:49
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "일반 마우스"
#: Xconfig/monitor.pm:109 standalone/drakconnect:556 standalone/harddrake2:68
#: standalone/harddrake2:69
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "상표"
#: Xconfig/monitor.pm:119
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
msgstr ""
#: Xconfig/monitor.pm:124
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"수직 그리고 더욱 중요한 수평 주파수라는 두 개의 중요한 인자가 있습니다. 수직 "
"주파수는 \n"
"전체화면이 갱신되는 주기이며, 수평 주파수는 스캔라인들이 갱신되는 주기입니"
"다.\n"
"\n"
"매우 중요: 님의 실제 모니터의 능력치를 넘어서는 모델을 선택하지 마세요: \n"
"님의 모니터가 훼손될 수 있습니다.\n"
"잘 모르겠다면, 안전하게 낮은 설정값을 선택하세요"
#: Xconfig/monitor.pm:131
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "수평 주파수"
#: Xconfig/monitor.pm:132
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "수직 주파수"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 색상 (8 bits)"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "3만2천 색상 (15 bits)"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "6만5천 색상 (16 bits)"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:15
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "천6백만 색상 (24bits)"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:16
#, c-format
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "40억 색상 (32 bits)"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:141
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "해상도"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:275
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "해상도와 색상을 선택하세요"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:276
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "그래픽 카드: %s"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 interactive.pm:403
#: interactive/gtk.pm:759 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:157
#: interactive/newt.pm:308 interactive/newt.pm:410 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172
#: standalone/drakbackup:4045 standalone/drakbackup:4075
#: standalone/drakbackup:4162 standalone/drakbackup:4175
#: standalone/drakbackup:4247 standalone/drakconnect:165
#: standalone/drakconnect:776 standalone/drakconnect:863
#: standalone/drakconnect:962 standalone/drakups:194
#: standalone/net_monitor:303 ugtk2.pm:413 ugtk2.pm:510 ugtk2.pm:1075
#: ugtk2.pm:1098
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "확인"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 any.pm:863 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81
#: help.pm:197 help.pm:457 install_steps_gtk.pm:488
#: install_steps_interactive.pm:788 interactive.pm:404 interactive/gtk.pm:763
#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:161 interactive/newt.pm:307
#: interactive/newt.pm:414 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3088
#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:4009
#: standalone/drakbackup:4035 standalone/drakbackup:4058
#: standalone/drakbackup:4089 standalone/drakbackup:4113
#: standalone/drakbackup:4137 standalone/drakbackup:4189
#: standalone/drakbackup:4216 standalone/drakbackup:4241
#: standalone/drakconnect:164 standalone/drakconnect:861
#: standalone/drakconnect:961 standalone/drakfont:663 standalone/drakfont:740
#: standalone/drakups:201 standalone/logdrake:175 standalone/net_monitor:299
#: ugtk2.pm:407 ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:1075
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 diskdrake/hd_gtk.pm:154
#: install_steps_gtk.pm:267 install_steps_gtk.pm:668 interactive.pm:498
#: interactive/gtk.pm:623 interactive/gtk.pm:625 standalone/drakTermServ:316
#: standalone/drakbackup:4010 standalone/drakbackup:4039
#: standalone/drakbackup:4062 standalone/drakbackup:4093
#: standalone/drakbackup:4117 standalone/drakbackup:4141
#: standalone/drakbackup:4174 standalone/drakbackup:4193
#: standalone/drakbackup:4220 standalone/drakbackup:4245
#: standalone/drakbackup:4264 standalone/drakbug:157
#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:236
#: standalone/drakfont:512 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:296
#: standalone/harddrake2:184 ugtk2.pm:1188 ugtk2.pm:1189
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "도움말"
#: Xconfig/test.pm:30
#, c-format
msgid "Test of the configuration"
msgstr "설정 테스트"
#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "이 설정을 테스트해 보시겠습니까?"
#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr ""
#: Xconfig/test.pm:71
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"%s\n"
"Try to change some parameters"
msgstr ""
#: Xconfig/test.pm:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "%d 초"
#: Xconfig/test.pm:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "이것이 맞습니까?"
#: Xconfig/various.pm:29
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "키보드 형태: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:30
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "마우스 종류: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:31
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "마우스 장치: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:32
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "모니터: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:33
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "모니터 수평주파수: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:34
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "모니터 수직주파수: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:35
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "그래픽 카드: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:36
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "비디오 메모리: %s kB\n"
#: Xconfig/various.pm:38
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "색상 심도: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:39
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "해상도: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:41
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86 서버: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:42
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "XFree86 드라이버: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:71
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "시작시 바로 X 실행"
#: Xconfig/various.pm:73
#, c-format
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
"(XFree) upon booting.\n"
"Would you like XFree to start when you reboot?"
msgstr ""
"부팅시에 자동으로 X윈도우가 시작되도록 할수 있습니다.\n"
"다시 부팅했을때 자동으로 X윈도가 시작되길 원하세요?"
#: Xconfig/various.pm:86
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""
#: Xconfig/various.pm:98
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "TV 카드가 어떤 놈을 사용합니까?"
#: any.pm:103 harddrake/sound.pm:150 interactive.pm:441 standalone/drakbug:259
#: standalone/drakconnect:167 standalone/draksec:56 standalone/drakups:90
#: standalone/drakxtv:90 standalone/harddrake2:134
#: standalone/service_harddrake:98
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "기다려 주세요"
#: any.pm:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "부트로더 설치"
#: any.pm:142
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
#: any.pm:165 any.pm:197 help.pm:800
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "드라이브의 첫번째 섹터(MBR)"
#: any.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "부트 파티션의 첫번째 섹터"
#: any.pm:168
#, fuzzy, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "부트 플로피"
#: any.pm:170 help.pm:768 help.pm:800 printer/printerdrake.pm:3418
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "건너뛰기"
#: any.pm:175
#, c-format
msgid "SILO Installation"
msgstr "SILO 설치"
#: any.pm:175
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "LILO/GRUB 설치"
#: any.pm:176
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "부트로더를 어디에 설치하고 싶으세요?"
#: any.pm:197
#, c-format
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "부트 파티션의 첫번째 섹터"
#: any.pm:208
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "부팅 스타일 설정"
#: any.pm:210 any.pm:244
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "부트로더 주 옵션들"
#: any.pm:214
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "메모리 용량를 MB로 입력하세요"
#: any.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr "옵션: 「명령행 옵션제한」은 암호없이 사용될수 없습니다."
#: any.pm:217 any.pm:524 install_steps_interactive.pm:1163
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "암호가 일치하지 않습니다."
#: any.pm:217 any.pm:524 diskdrake/interactive.pm:1255
#: install_steps_interactive.pm:1163
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "다시 시도하세요."
#: any.pm:222 any.pm:247 help.pm:768
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "사용할 부트로더"
#: any.pm:224
#, c-format
msgid "Bootloader installation"
msgstr "부트로더 설치"
#: any.pm:226 any.pm:249 help.pm:768
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "부트 장치"
#: any.pm:228
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "기본 이미지로 부팅될 때까지 지연시간"
#: any.pm:229 help.pm:768
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "CD 부팅 허용?"
#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Force No APIC"
msgstr ""
#: any.pm:232 any.pm:551 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#: install_steps_interactive.pm:1168 network/netconnect.pm:562
#: printer/printerdrake.pm:1374 printer/printerdrake.pm:1494
#: standalone/drakbackup:1717 standalone/drakbackup:3592
#: standalone/drakups:278
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "암호"
#: any.pm:233 any.pm:552 install_steps_interactive.pm:1169
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "암호 (확인)"
#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "명령행 옵션을 제한합니다."
#: any.pm:234
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "제한"
#: any.pm:236
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "부팅시 /tmp 디렉토리 자동 청소"
#: any.pm:237
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "옵션: 정확한 메모리 용량 (%d MB 발견)"
#: any.pm:239
#, c-format
msgid "Enable multiple profiles"
msgstr "다중 profiles 허용"
#: any.pm:248
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "초기화 메시지"
#: any.pm:250
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "펌웨어 열기 지연"
#: any.pm:251
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "커널 부트 제한시간"
#: any.pm:252
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "CD 부팅 허용?"
#: any.pm:253
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "OF 부팅 허용?"
#: any.pm:254
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "기본 OS?"
#: any.pm:295
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "이미지"
#: any.pm:296 any.pm:305
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "루트"
#: any.pm:297 any.pm:318
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "추가"
#: any.pm:299
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "비디오 모드"
#: any.pm:301
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "초기화 램디스크"
#: any.pm:310 any.pm:315 any.pm:317
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "항목명"
#: any.pm:312 any.pm:322 harddrake/v4l.pm:236 standalone/drakfloppy:88
#: standalone/drakfloppy:94
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "기본값"
#: any.pm:319
#, c-format
msgid "Initrd-size"
msgstr "램디스크 용량"
#: any.pm:321
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "비디오 없음"
#: any.pm:332
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "빈 항목명은 허용되지 않습니다."
#: any.pm:333
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "커널 이미지를 지정해 주세요."
#: any.pm:333
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "루트 파티션은 반드시 지정되어야 합니다."
#: any.pm:334
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "이 항목명은 이미 사용되고 있습니다."
#: any.pm:347
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "어떤 종류의 항목을 추가하시겠습니까?"
#: any.pm:348
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "리눅스"
#: any.pm:348
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "기타 OS (SunOS...)"
#: any.pm:349
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "기타 OS (MacOS...)"
#: any.pm:349
#, c-format
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "기타 OS (windows...)"
#: any.pm:377
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"몇 가지 항목이 여기에 표시되고 있습니다.\n"
"더 추가하거나, 기존의 것들을 수정할수 있습니다."
#: any.pm:509
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "X 프로그램 액세스"
#: any.pm:510
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "RPM 도구 액세스"
#: any.pm:511
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "「su」허용"
#: any.pm:512
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "시스템 관리파일 액세스"
#: any.pm:513
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "네트웍 도구 액세스"
#: any.pm:514
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "컴파일 도구 액세스"
#: any.pm:520
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(이미 %s는(은) 추가되었습니다.)"
#: any.pm:525
#, c-format
msgid "This password is too simple"
msgstr "이 암호는 너무 단순합니다."
#: any.pm:526
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "사용자명을 입력해 주세요"
#: any.pm:527
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "사용자명은 영문 소문자나 숫자, '-' 그리고 '_' 만 포함될수 있습니다."
#: any.pm:528
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "사용자 명이 너무 깁니다."
#: any.pm:529
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "이 사용자명은 이미 추가되어 있습니다."
#: any.pm:533
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "사용자 추가"
#: any.pm:534
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"사용자 입력\n"
"%s"
#: any.pm:537 diskdrake/dav.pm:68 diskdrake/hd_gtk.pm:158
#: diskdrake/removable.pm:27 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:544
#: interactive/http.pm:152 printer/printerdrake.pm:165
#: printer/printerdrake.pm:352 printer/printerdrake.pm:4076
#: standalone/drakbackup:2802 standalone/scannerdrake:636
#: standalone/scannerdrake:786
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "완료"
#: any.pm:538 help.pm:52
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "사용자 허가"
#: any.pm:549
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "실제 이름"
#: any.pm:550 help.pm:52 printer/printerdrake.pm:1373
#: printer/printerdrake.pm:1493
#, c-format
msgid "User name"
msgstr "사용자명"
#: any.pm:553
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "명령 해석기"
#: any.pm:555
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "아이콘"
#: any.pm:596 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "자동로그인"
#: any.pm:597
#, fuzzy, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"자동으로 특정 사용자로서 로그인되도록 할 수 있습니다.\n"
"이런 특성을 원하세요?"
#: any.pm:598 help.pm:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "aboot를 사용하시겠습니까?"
#: any.pm:599
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "기본 사용자를 선택하세요:"
#: any.pm:600
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "사용할 윈도우 매니저를 선택하세요:"
#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "사용할 언어를 선택해 주세요."
#: any.pm:633
#, c-format
msgid ""
"Mandrakelinux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr "설치후 다른 다른 언어를 선택할수 있습니다."
#: any.pm:651 help.pm:660
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr ""
#: any.pm:652 help.pm:660
#, fuzzy, c-format
msgid "All languages"
msgstr "언어 선택"
#: any.pm:688 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:908
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "국가"
#: any.pm:689
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "어떤 종류의 마우스를 사용하십니까?"
#: any.pm:691
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "지원되는 키보드 목록이 여기에 있습니다."
#: any.pm:692 diskdrake/interactive.pm:292 help.pm:544 help.pm:581 help.pm:621
#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:114
#, c-format
msgid "More"
msgstr "추가 옵션"
#: any.pm:823
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "비공유"
#: any.pm:823
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "모든 사용자 허용"
#: any.pm:827
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
#: any.pm:843
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
msgstr "NFS와 삼바 중, 어느 것을 이용하시겠습니까?"
#: any.pm:851
#, fuzzy, c-format
msgid "The package %s is going to be removed."
msgstr "다음 팩키지들이 제거될 것입니다."
#: any.pm:863
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "사용자드레이크 실행"
#: any.pm:865
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
#: authentication.pm:12
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "지역 파일들"
#: authentication.pm:12
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
#: authentication.pm:12
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
#: authentication.pm:12 authentication.pm:50
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "윈도우즈 도메인"
#: authentication.pm:33
#, c-format
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "인증 LDAP"
#: authentication.pm:34
#, c-format
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP 기반 DN"
#: authentication.pm:35
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP 서버"
#: authentication.pm:40
#, c-format
msgid "Authentication NIS"
msgstr "인증 NIS"
#: authentication.pm:41
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS 도메인"
#: authentication.pm:42
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS 서버"
#: authentication.pm:47
#, c-format
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
"add and reboot the server.\n"
"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
"machine to the Windows(TM) domain.\n"
"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
"after the network setup step.\n"
"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""
#: authentication.pm:49
#, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "인증 윈도우즈 도메인"
#: authentication.pm:51
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "도메인 관리자 사용자명"
#: authentication.pm:52
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr ""
#: authentication.pm:83
#, c-format
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "NIS 도메인 없이는 브로드케스트를 사용할 수 없습니다."
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: bootloader.pm:533
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
#: bootloader.pm:665
#, c-format
msgid "SILO"
msgstr "SILO"
#: bootloader.pm:668 help.pm:768
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "그래픽 메뉴 LILO"
#: bootloader.pm:670 help.pm:768
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "텍스트 메뉴 LILO"
#: bootloader.pm:672
#, c-format
msgid "Grub"
msgstr "Grub"
#: bootloader.pm:674
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
#: bootloader.pm:1147
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "/boot에 공간이 부족합니다."
#: bootloader.pm:1175
#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "「%s」파티션에 부트로더를 설치할 수 없습니다.\n"
#: bootloader.pm:1219
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr ""
#: bootloader.pm:1226
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can't be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""
#: bootloader.pm:1227
#, fuzzy, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "부트로더 설치"
#: common.pm:125
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"
#: common.pm:125
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: common.pm:125
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"
#: common.pm:133
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"
#: common.pm:141
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d 분"
#: common.pm:143
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 분"
#: common.pm:145
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d 초"
#: common.pm:197
#, c-format
msgid "Can't make screenshots before partitioning"
msgstr "파티션을 나누기 전에는 스크린샷을 만들 수 없습니다."
#: common.pm:204
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "스크린샷은 설치후에 %s에 있습니다."
#: common.pm:269
#, c-format
msgid "kdesu missing"
msgstr "kdesu가 없음"
#: common.pm:272
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
msgstr ""
#: crypto.pm:14 crypto.pm:28 lang.pm:236 network/adsl_consts.pm:44
#: network/adsl_consts.pm:55 network/adsl_consts.pm:65
#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:86
#: network/adsl_consts.pm:97 network/adsl_consts.pm:107
#: network/adsl_consts.pm:117 network/adsl_consts.pm:264
#: network/netconnect.pm:46
#, c-format
msgid "France"
msgstr "프랑스"
#: crypto.pm:15 lang.pm:212
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "코스타리카"
#: crypto.pm:16 crypto.pm:29 lang.pm:184 network/adsl_consts.pm:26
#: network/adsl_consts.pm:36 network/netconnect.pm:49
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "벨기에"
#: crypto.pm:17 crypto.pm:30 lang.pm:217
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "체코 공화국"
#: crypto.pm:18 crypto.pm:31 lang.pm:218 network/adsl_consts.pm:134
#: network/adsl_consts.pm:142
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "독일"
#: crypto.pm:19 crypto.pm:32 lang.pm:249
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "그리스"
#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:322
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "노르웨이"
#: crypto.pm:21 crypto.pm:34 lang.pm:351 network/adsl_consts.pm:240
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "스웨덴"
#: crypto.pm:22 crypto.pm:36 lang.pm:321 network/adsl_consts.pm:178
#: network/netconnect.pm:47
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "네덜란드"
#: crypto.pm:23 crypto.pm:37 lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:158
#: network/adsl_consts.pm:168 network/netconnect.pm:48 standalone/drakxtv:48
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "이탈리아"
#: crypto.pm:24 crypto.pm:38 lang.pm:177
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "오스트리아"
#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:385 network/netconnect.pm:50
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "미국"
#: diskdrake/dav.pm:19
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
#: diskdrake/dav.pm:27
#, c-format
msgid "New"
msgstr "새로 만들기"
#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:417 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "언마운트"
#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "마운트"
#: diskdrake/dav.pm:65 help.pm:137
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "서버"
#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:408
#: diskdrake/interactive.pm:616 diskdrake/interactive.pm:635
#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "마운트 위치"
#: diskdrake/dav.pm:85
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "WebDAV 서버 URL을 입력하세요."
#: diskdrake/dav.pm:89
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr ""
#: diskdrake/dav.pm:111
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "서버:"
#: diskdrake/dav.pm:112 diskdrake/interactive.pm:469
#: diskdrake/interactive.pm:1149 diskdrake/interactive.pm:1225
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "마운트 위치: "
#: diskdrake/dav.pm:113 diskdrake/interactive.pm:1233
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "옵션들: %s"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:96 diskdrake/interactive.pm:995
#: diskdrake/interactive.pm:1005 diskdrake/interactive.pm:1065
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "주의깊게 읽으세요!"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:96
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "먼저 데이터를 백업하세요."
#: diskdrake/hd_gtk.pm:99
#, c-format
msgid ""
"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"만약 aboot를 사용할 계획이라면, 디스크의 시작부분에 충분한 공간 (2048 섹터 "
"면 충분함)\n"
"을 남기도록 주의하세요."
#: diskdrake/hd_gtk.pm:156 help.pm:544
#, c-format
msgid "Wizard"
msgstr "마법사"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:189
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "행동을 선택하세요"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:193
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"하나의 큰 도스 파티션을 가지고 있습니다.\n"
"(일반적으로 마이크로소프트의 도스/윈도우즈에서 사용).\n"
"먼저 그 파티션의 크기를 조정할 것을 권장합니다.\n"
"(그것을 클릭한후, \"크기조정\"을 클릭하세요.)"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:195
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "파티션을 클릭하세요"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:209 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:475
#: standalone/drakbackup:3040 standalone/drakbackup:3102
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "상세설명"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:255
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "하드 디스크를 찾을 수 없습니다."
#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
msgid "Journalised FS"
msgstr "저널화 FS"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "스왑"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Windows"
msgstr "윈도우즈 도메인"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:327 install_steps_gtk.pm:327 mouse.pm:167
#: services.pm:164 standalone/drakbackup:1673 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "기타"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:327 diskdrake/interactive.pm:1165
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "빈공간"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:331
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "파일시스템 유형:"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/hd_gtk.pm:350 diskdrake/hd_gtk.pm:353
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "대신에 「%s」를 사용합니다"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/hd_gtk.pm:353
#: diskdrake/interactive.pm:409 diskdrake/interactive.pm:569
#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/removable.pm:49
#: standalone/harddrake2:67
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "유형"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/interactive.pm:431
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "생성"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:350 diskdrake/interactive.pm:418
#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:231
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:353
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "「언마운트」를 먼저 사용하세요"
#: diskdrake/interactive.pm:179
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "추가 파티션 선택"
#: diskdrake/interactive.pm:179
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "파티션 선택"
#: diskdrake/interactive.pm:208
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "종료"
#: diskdrake/interactive.pm:241 help.pm:544
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr "되돌리기"
#: diskdrake/interactive.pm:241
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "일반 모드로 전환"
#: diskdrake/interactive.pm:241
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "전문가 모드로 전환"
#: diskdrake/interactive.pm:260
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "계속하시겠습니까?"
#: diskdrake/interactive.pm:265
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "저장하지 않고 종료하시겠습니까?"
#: diskdrake/interactive.pm:265
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "파티션을 기록하지 않고 종료하시겠습니까?"
#: diskdrake/interactive.pm:270
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "「/etc/fstab」의 변경사항을 저장하시겠습니까?"
#: diskdrake/interactive.pm:277 install_steps_interactive.pm:301
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "파티션 테이블 변경사항을 적용하려면 리부팅을 해야 합니다."
#: diskdrake/interactive.pm:290 help.pm:544
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "모두 삭제"
#: diskdrake/interactive.pm:291 help.pm:544
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "자동 할당"
#: diskdrake/interactive.pm:297
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "하드 디스크 정보"
#: diskdrake/interactive.pm:329
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "모든 주파티션이 사용중입니다."
#: diskdrake/interactive.pm:330
#, c-format
msgid "I can't add any more partitions"
msgstr "더이상 파티션을 추가할 수 없습니다."
#: diskdrake/interactive.pm:331
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"더 많은 파티션을 만드실려면, 확장 파티션을 만들수 있도록 주파티션 하나를 지우"
"세요."
#: diskdrake/interactive.pm:342 help.pm:544
#, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr "파티션 테이블 저장"
#: diskdrake/interactive.pm:343 help.pm:544
#, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "파티션 테이블 복구"
#: diskdrake/interactive.pm:344 help.pm:544
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr "파티션 테이블 응급처치"
#: diskdrake/interactive.pm:346 help.pm:544
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "파티션 테이블 다시 읽기"
#: diskdrake/interactive.pm:348
#, c-format
msgid "Removable media automounting"
msgstr "탈착식 미디어 자동 마운트"
#: diskdrake/interactive.pm:357 diskdrake/interactive.pm:377
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "파일을 선택하세요."
#: diskdrake/interactive.pm:364
#, c-format
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"백업 파티션 테이블 크기가 같지 않습니다.\n"
"계속 하시겠습니까?"
#: diskdrake/interactive.pm:378 harddrake/sound.pm:226 keyboard.pm:314
#: network/netconnect.pm:438 network/netconnect.pm:457
#: network/netconnect.pm:641 printer/printerdrake.pm:936
#: printer/printerdrake.pm:1891 printer/printerdrake.pm:1953
#: printer/printerdrake.pm:1987 printer/printerdrake.pm:2291
#: printer/printerdrake.pm:3149 printer/printerdrake.pm:3426
#: printer/printerdrake.pm:3545 printer/printerdrake.pm:4543
#: standalone/drakTermServ:351 standalone/drakTermServ:1082
#: standalone/drakTermServ:1138 standalone/drakTermServ:1801
#: standalone/drakbackup:580 standalone/drakbackup:678 standalone/drakboot:138
#: standalone/drakclock:204 standalone/drakconnect:898
#: standalone/drakfloppy:295 standalone/drakups:27 standalone/scannerdrake:50
#: standalone/scannerdrake:908
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "경고"
#: diskdrake/interactive.pm:379
#, c-format
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
"플로피 디스크를 드라이브에 넣으세요\n"
"플로피 디스크의 모든 자료를 잃게 됩니다."
#: diskdrake/interactive.pm:390
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "파티션 테이블 복구 시도 중..."
#: diskdrake/interactive.pm:396
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "자세한 정보"
#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:706
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "크기조정"
#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:774
#, c-format
msgid "Move"
msgstr "이동"
#: diskdrake/interactive.pm:413
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "포맷"
#: diskdrake/interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "RAID에 추가"
#: diskdrake/interactive.pm:416
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "LVM에 추가"
#: diskdrake/interactive.pm:419
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "RAID로부터 제거"
#: diskdrake/interactive.pm:420
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "LVM으로부터 제거"
#: diskdrake/interactive.pm:421
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "RAID 수정"
#: diskdrake/interactive.pm:422
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "루프백으로 사용"
#: diskdrake/interactive.pm:462
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "새 파티션 만들기"
#: diskdrake/interactive.pm:465
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "시작 섹터: "
#: diskdrake/interactive.pm:467 diskdrake/interactive.pm:876
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "크기(MB) :"
#: diskdrake/interactive.pm:468 diskdrake/interactive.pm:877
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "파일시스템 유형: "
#: diskdrake/interactive.pm:473
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "사용자 정의"
#: diskdrake/interactive.pm:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "지역 파일들"
#: diskdrake/interactive.pm:505
#, c-format
msgid ""
"You can't create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:535
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "루프백 파일을 제거합니까?"
#: diskdrake/interactive.pm:554
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "%s의 파티션 유형을 변경후 이 파티션내의 모든 자료를 잃게 됩니다."
#: diskdrake/interactive.pm:565
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "파티션 유형 변경"
#: diskdrake/interactive.pm:566 diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "어떤 파일 시스템을 원하세요?"
#: diskdrake/interactive.pm:574
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "EXT2에서 EXT3로 변경"
#: diskdrake/interactive.pm:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "%s파일을 어디에 루프백으로 마운트 하시겠습니까?"
#: diskdrake/interactive.pm:604
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "장치 %s를 어디에 마운트 하시겠습니까?"
#: diskdrake/interactive.pm:609
#, c-format
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"이 파티션은 loopback으로 설정되어 있으므로 마운트 포인트를 변경할수 없습니"
"다.\n"
"loopback을 먼저 제거하세요."
#: diskdrake/interactive.pm:634
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "%s를 어디에 마운트 하시겠습니까?"
#: diskdrake/interactive.pm:658 diskdrake/interactive.pm:738
#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:186
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "크기변경"
#: diskdrake/interactive.pm:658
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "도스 파일시스템의 범위 계산중"
#: diskdrake/interactive.pm:694
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "이 파티션은 크기변경이 허용되지 않습니다."
#: diskdrake/interactive.pm:699
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "이 파티션의 모든 데이타를 백업하여야 합니다."
#: diskdrake/interactive.pm:701
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "%s 파티션의 크기를 변경하면, 모든 데이타를 잃게됩니다."
#: diskdrake/interactive.pm:706
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "새로운 크기를 선택해 주세요"
#: diskdrake/interactive.pm:707
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "새로운 용량(MB):"
#: diskdrake/interactive.pm:751 install_interactive.pm:194
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:775
#, c-format
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "어떤 디스크를 이동하고 싶으십니까?"
#: diskdrake/interactive.pm:776
#, c-format
msgid "Sector"
msgstr "섹터"
#: diskdrake/interactive.pm:777
#, c-format
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "어떤 섹터를 이동하고 싶으십니까?"
#: diskdrake/interactive.pm:780
#, c-format
msgid "Moving"
msgstr "이동 중"
#: diskdrake/interactive.pm:780
#, c-format
msgid "Moving partition..."
msgstr "파티션 이동 중..."
#: diskdrake/interactive.pm:802
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "추가할 기존 RAID를 선택하세요."
#: diskdrake/interactive.pm:803 diskdrake/interactive.pm:820
#, c-format
msgid "new"
msgstr "새로 만들기"
#: diskdrake/interactive.pm:818
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "추가할 LVM를 선택하세요"
#: diskdrake/interactive.pm:824
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM 이름?"
#: diskdrake/interactive.pm:861
#, c-format
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "이 파티션은 loopback으로 사용될 수 없습니다."
#: diskdrake/interactive.pm:874
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "루프백"
#: diskdrake/interactive.pm:875
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "루프백 파일 이름: "
#: diskdrake/interactive.pm:880
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "파일 이름을 입력하세요."
#: diskdrake/interactive.pm:883
#, fuzzy, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "다른 루프백이 이 파일을 사용하고 있습니다, 다른 것을 선택해 주세요."
#: diskdrake/interactive.pm:884
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "파일이 이미 존재합니다. 그것을 사용합니까?"
#: diskdrake/interactive.pm:907
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "마운트 옵션들:"
#: diskdrake/interactive.pm:914
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "다양한"
#: diskdrake/interactive.pm:978
#, c-format
msgid "device"
msgstr "장치"
#: diskdrake/interactive.pm:979
#, c-format
msgid "level"
msgstr "레벨"
#: diskdrake/interactive.pm:980
#, c-format
msgid "chunk size"
msgstr "크기"
#: diskdrake/interactive.pm:996
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "주의 : 이 조작은 위험합니다."
#: diskdrake/interactive.pm:1011
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "어떤 유형의 파티션입니까?"
#: diskdrake/interactive.pm:1027
#, c-format
msgid "The package %s is needed. Install it?"
msgstr "팩키지 %s가 필요합니다. 설치하겠습니까?"
#: diskdrake/interactive.pm:1056
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "변경된것을 적용하기 위해선 리부팅이 필요합니다."
#: diskdrake/interactive.pm:1065
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "%s 드라이브의 파티션 테이블을 저장합니다."
#: diskdrake/interactive.pm:1078
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "%s 파티션을 포맷하면, 모든 데이타를 잃게 됩니다."
#: diskdrake/interactive.pm:1095
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "새 파티션으로 파일 옴기기"
#: diskdrake/interactive.pm:1095
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "파일 숨기기"
#: diskdrake/interactive.pm:1096
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""
"디렉토리 %s에는 이미 데이터가 있습니다.\n"
"(%s)"
#: diskdrake/interactive.pm:1107
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "새 파티션으로 파일 옴기는 중"
#: diskdrake/interactive.pm:1111
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "%s 복사 중"
#: diskdrake/interactive.pm:1115
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "%s 제거 중"
#: diskdrake/interactive.pm:1129
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1150 diskdrake/interactive.pm:1210
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "장치: "
#: diskdrake/interactive.pm:1151
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS 드라이브 문자: %s (단지 추측일 뿐임)\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1155 diskdrake/interactive.pm:1163
#: diskdrake/interactive.pm:1229
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "유형: "
#: diskdrake/interactive.pm:1159 install_steps_gtk.pm:339
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "이름:"
#: diskdrake/interactive.pm:1167
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "시작: 섹터 %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1168
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "크기: %s"
#: diskdrake/interactive.pm:1170
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s 섹터"
#: diskdrake/interactive.pm:1172
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "실린더 %d에서 %d까지\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1173
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1174
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "포맷되었음\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1175
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "포맷 안되었음\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1176
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "마운트 되었음\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1177
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "레이드 장치 %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1179
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
" %s\n"
msgstr ""
"루프백 파일(들):\n"
" %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1180
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"기본적으로 부팅되는 파티션\n"
" (lilo를 위한것이 아니라 MS-DOS boot를 위한것임)\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1182
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "%s 등급\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1183
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "크기 %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1184
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "레이드-디스크 %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1186
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "루프백 파일 이름: %s"
#: diskdrake/interactive.pm:1189
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition. You should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"이 파티션은 드라이버 파티션입니다.\n"
"그냥 두는 것이 좋습니다.\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1192
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"이 특별한 부트스트랩\n"
"파티션은 시스템을 \n"
"듀얼 부팅하기 위한 것입니다.\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1211
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1212
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "크기: %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1213
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "위치: %s 실린터, %s 헤드, %s 섹터\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1214
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "정보: "
#: diskdrake/interactive.pm:1215
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM-디스크 %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1216
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "파티션 테이블 유형: %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1217
#, fuzzy, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "%d 버스상에서 ID %d\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1250
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "파일시스템 암호화 키"
#: diskdrake/interactive.pm:1251
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "파일 시스템 암호화 키 선택"
#: diskdrake/interactive.pm:1254
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "이 암호화 키는 너무 단순합니다.( 적어도 %d 글자는 넘어야 합니다)"
#: diskdrake/interactive.pm:1255
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "암호화 키가 일치하지 않습니다."
#: diskdrake/interactive.pm:1258 network/netconnect.pm:972
#: standalone/drakconnect:393
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "암호화 키"
#: diskdrake/interactive.pm:1259
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "암호화 키 (확인)"
#: diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Change type"
msgstr "유형 변경"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
#, c-format
msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
msgstr ""
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "도메인 인증이 필요합니다."
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "사용할 아이디"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
#, c-format
msgid "Another one"
msgstr "또 다른 것"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3591
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "사용자명"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "도메인"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "서버 검색"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Search new servers"
msgstr "서버 검색"
#: do_pkgs.pm:21
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "팩키지 %s가 필요합니다. 설치하겠습니까?"
#: do_pkgs.pm:26
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "필수 팩키지 %s가 없습니다."
#: do_pkgs.pm:143
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "팩키지 설치 중..."
#: do_pkgs.pm:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "%s 제거 중"
#: fs.pm:409
#, c-format
msgid ""
"Do not update inode access times on this file system\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
#: fs.pm:412
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
msgstr ""
#: fs.pm:415
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
msgstr ""
#: fs.pm:417
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""
#: fs.pm:421
#, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""
#: fs.pm:425
#, c-format
msgid "Mount the file system read-only."
msgstr ""
#: fs.pm:427
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr ""
#: fs.pm:431
#, c-format
msgid ""
"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
"file\n"
"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
"user,exec,dev,suid )."
msgstr ""
#: fs.pm:439
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr ""
#: fs.pm:441
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr ""
#: fs.pm:580 fs.pm:590 fs.pm:594 fs.pm:598 fs.pm:602 fs.pm:606 swap.pm:12
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s 포맷 실패(드라이브 %s)"
#: fs.pm:647
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "%s는 %s 유형이므로 포맷할수 없습니다."
#: fs.pm:654 fs.pm:661
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
|