From fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Thu, 23 Feb 2006 12:10:32 +0000 Subject: fill in from DrakX (cooker) --- live/draklive-install/po/wa.po | 113 +++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 76 insertions(+), 37 deletions(-) (limited to 'live/draklive-install/po/wa.po') diff --git a/live/draklive-install/po/wa.po b/live/draklive-install/po/wa.po index f16c11e32..27f22b1a0 100644 --- a/live/draklive-install/po/wa.po +++ b/live/draklive-install/po/wa.po @@ -1,3 +1,23 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Pablo Saratxaga , 2000,2002,2003,2004. +# Lorint Hendschel , 2002. +# Lucyin Mahin , 2002,2003,2005. +# Pablo Saratxaga , 2003, 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-24 21:42+0100\n" +"Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" +"Language-Team: Walloon \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + #: ../draklive-install:59 msgid "Mandriva Live" msgstr "" @@ -12,11 +32,11 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:95 msgid "Copying in progress" -msgstr "" +msgstr "Dji copeye..." #: ../draklive-install:163 msgid "Congratulations" -msgstr "" +msgstr "Complumints" #: ../draklive-install:163 msgid "" @@ -26,15 +46,15 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "" +msgstr "Vos dvoz renonder voste éndjole po vosse tåvlea di pårtixhaedje candjî" #: ../draklive-install:230 msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "" +msgstr "Tchoezixhoz les pårticions a abwesner" #: ../draklive-install:232 msgid "Check bad blocks?" -msgstr "" +msgstr "Verifyî s' i gn a des bloks di måvas?" #: ../draklive-install:261 #, c-format @@ -48,6 +68,7 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:265 msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "" +"Li swap n' est nén grande assez po l' astalaedje: vos e dvoz radjouter." #: ../draklive-install:284 msgid "$d/$l{$_}" @@ -59,44 +80,44 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:317 msgid "No partition available" -msgstr "" +msgstr "nole pårticion di disponibe" #: ../draklive-install:320 msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "" +msgstr "Dji louke ezès pårticions po trover les ponts di montaedje" #: ../draklive-install:327 msgid "Choose the mount points" -msgstr "" +msgstr "Tchoezixhoz les ponts di montaedje" #: ../draklive-install:328 msgid "Partitioning" -msgstr "" +msgstr "Pårtixhaedje" #: ../draklive-install:361 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "nouk" #: ../draklive-install:363 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "" +msgstr "Vos avoz deus côps li pont d' montaedje %s" #: ../draklive-install:389 msgid "Continue anyway?" -msgstr "" +msgstr "Voloz vs vormint continouwer?" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without saving" -msgstr "" +msgstr "Cwiter sins schaper" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "" +msgstr "Moussî foû sins scrire li tåvlea di pårtixhaedje?" #: ../draklive-install:400 msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "" +msgstr "Voloz vs wårder les candjmints di /etc/fstab ?" #: ../draklive-install:412 #, c-format @@ -115,6 +136,8 @@ msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" +"Vos avoz di l' éndjolreye k' a mezåjhe di mineus «prôpietaire» po roter\n" +"Vos trovroz di l' informåcion so zels so: %s" #: ../install_interactive.pm:62 msgid "" @@ -122,6 +145,9 @@ msgid "" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" +"Vos dvoz aveur ene pårticion raecene.\n" +"Po çoula, fijhoz ene pårticion (ou clitchîz so ene ki egzistêye dedja).\n" +"Et poy tchoezixhoz «Pont di montaedje» et metoz lu come «/»" #: ../install_interactive.pm:67 msgid "" @@ -129,26 +155,29 @@ msgid "" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" +"Vos n' avoz nole pårticion di swap\n" +"\n" +"Voloz vs vormint continouwer?" #: ../install_interactive.pm:70 msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "" +msgstr "Vos dvoz aveur ene pårticion FAT montêye so /boot/efi" #: ../install_interactive.pm:95 msgid "Use free space" -msgstr "" +msgstr "Eployî l' plaece libe" #: ../install_interactive.pm:97 msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "" +msgstr "Nén del plaece libe assez po fé des noveles pårticions" #: ../install_interactive.pm:105 msgid "Use existing partitions" -msgstr "" +msgstr "Eployî les pårticions k' i gn a" #: ../install_interactive.pm:107 msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "" +msgstr "I gn a nén des pårticions po-z eployî" #: ../install_interactive.pm:114 msgid "Use the Windows partition for loopback" @@ -156,23 +185,25 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:117 msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "" +msgstr "Kéne pårticion voloz vs eployî po-z î mete Linux4win?" #: ../install_interactive.pm:119 msgid "Choose the sizes" -msgstr "" +msgstr "Tchoezixhoz les grandeus" #: ../install_interactive.pm:120 msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "" +msgstr "Grandeu del pårticion raecene e Mo: " #: ../install_interactive.pm:121 msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "" +msgstr "Grandeu del pårticion di swap e Mo: " #: ../install_interactive.pm:130 msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" +"I gn a pont di pårticions FAT po-z eployî pol loopback (oudonbén i n' resse " +"nén del plaece assez)" #: ../install_interactive.pm:137 msgid "Use the free space on the Windows partition" @@ -180,7 +211,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:139 msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "" +msgstr "Kéne pårticion voloz vs candjî si grandeu?" #: ../install_interactive.pm:153 #, perl-format @@ -188,6 +219,8 @@ msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occurred: %s" msgstr "" +"Li candjmint di grandeu di vosse pårticion FAT n' a nén stî, \n" +"a cåze di l' aroke shuvante: %s" #: ../install_interactive.pm:156 msgid "Computing the size of the Windows partition" @@ -195,7 +228,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing" -msgstr "" +msgstr "Dji candje li grandeu" #: ../install_interactive.pm:163 msgid "" @@ -225,7 +258,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:179 #, perl-format msgid "partition %s" -msgstr "" +msgstr "pårticion %s" #: ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing Windows partition" @@ -234,7 +267,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:193 #, perl-format msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Li candjmint di grandeu pol pårticion FAT a fwait berwete: %s" #: ../install_interactive.pm:196 msgid "" @@ -245,10 +278,12 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:208 msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "" +"I gn a pont di pårticions FAT po candjî leu grandeu (oudonbén i n' resse " +"nén del plaece assez)" #: ../install_interactive.pm:213 msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "" +msgstr "Disfacer ey eployî l' plake etire" #: ../install_interactive.pm:213 msgid "Remove Windows(TM)" @@ -256,20 +291,22 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:215 msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "" +msgstr "Vos avoz pus d' ene deure plake, sol kéne voloz vs astaler Linux?" #: ../install_interactive.pm:219 #, perl-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "" +"TOTES les pårticions et totes les dnêyes å dvins vont esse pierdowes sol " +"deure plake %s" #: ../install_interactive.pm:228 msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "" +msgstr "Pårtixhaedje da vosse del deure plake" #: ../install_interactive.pm:232 msgid "Use fdisk" -msgstr "" +msgstr "Eployî fdisk" #: ../install_interactive.pm:235 #, perl-format @@ -277,24 +314,26 @@ msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "" +"Asteure vos poloz pårti vosse deure plake %s\n" +"Cwand vos åroz fini, ni rovyîz nén di schaper avou «w»" #: ../install_interactive.pm:271 msgid "I can not find any room for installing" -msgstr "" +msgstr "Dji n' a savou trover del plaece po l' astalåcion" #: ../install_interactive.pm:275 msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "" +msgstr "Li Macrea di Pårtixhaedje di DrakX a trové les solucions shuvantes:" #: ../install_interactive.pm:281 #, perl-format msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Li pårtixhaedje n' a nén stî: %s" #: ../install_interactive.pm:288 msgid "Bringing up the network" -msgstr "" +msgstr "Metant li rantoele en alaedje" #: ../install_interactive.pm:293 msgid "Bringing down the network" -msgstr "" +msgstr "Dj' arestêye li rantoele" -- cgit v1.2.1