From ac8c51fd69d88477de40c1eee7d77f72dba2ca0c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Thu, 23 Feb 2006 12:31:05 +0000 Subject: merge with sources (s/xgettext/perl_checker/) --- live/draklive-install/po/et.po | 140 ++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 88 insertions(+), 52 deletions(-) (limited to 'live/draklive-install/po/et.po') diff --git a/live/draklive-install/po/et.po b/live/draklive-install/po/et.po index fa455193e..67b325aa2 100644 --- a/live/draklive-install/po/et.po +++ b/live/draklive-install/po/et.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-et\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-10 14:13+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -16,118 +16,119 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: ../draklive-install:59 +#, c-format msgid "Mandriva Live" msgstr "" #: ../draklive-install:65 +#, c-format msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "" #: ../draklive-install:83 +#, c-format msgid "Computing total size" msgstr "" #: ../draklive-install:95 +#, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Käib kopeerimine..." #: ../draklive-install:163 +#, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Õnnitleme!" #: ../draklive-install:163 +#, c-format msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." msgstr "" -#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407 +#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404 +#, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "Partitsioonitabeli säilitamiseks vajate alglaadimist" #: ../draklive-install:230 +#, c-format msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Valige partitsioonid, mida soovite vormindada" #: ../draklive-install:232 +#, c-format msgid "Check bad blocks?" msgstr "Blokkide kontroll?" #: ../draklive-install:261 #, c-format -msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors?" -msgstr "" - -#: ../draklive-install:262 -msgid ", $1), 1);" +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" msgstr "" -#: ../draklive-install:265 +#: ../draklive-install:264 +#, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "Saaleala on paigaldamiseks liiga väike, palun suurendage seda" -#: ../draklive-install:284 -msgid "$d/$l{$_}" -msgstr "" - -#: ../draklive-install:285 -msgid "$d/.bashrc" -msgstr "" - -#: ../draklive-install:317 +#: ../draklive-install:314 +#, c-format msgid "No partition available" msgstr "Partitsioone ei leitud" -#: ../draklive-install:320 +#: ../draklive-install:317 +#, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "Partitsioonidelt haakepunktide otsimine" -#: ../draklive-install:327 +#: ../draklive-install:324 +#, c-format msgid "Choose the mount points" msgstr "Valige haakepunktid" -#: ../draklive-install:328 +#: ../draklive-install:325 +#, c-format msgid "Partitioning" msgstr "Kõvaketta jagamine" -#: ../draklive-install:361 -msgid "none" -msgstr "puudub" - -#: ../draklive-install:363 +#: ../draklive-install:360 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Haakepunkt %s on määratud topelt" -#: ../draklive-install:389 +#: ../draklive-install:386 +#, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Kas ikkagi jätkata?" -#: ../draklive-install:394 +#: ../draklive-install:391 +#, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "Välju ilma salvestamata" -#: ../draklive-install:394 +#: ../draklive-install:391 +#, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Kas väljuda partitsioonitabelit salvestamata?" -#: ../draklive-install:400 +#: ../draklive-install:397 +#, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Kas salvestada /etc/fstab muudatused" -#: ../draklive-install:412 +#: ../draklive-install:409 #, c-format -msgid "You should format partition %s." -msgstr "" - -#: ../draklive-install:414 msgid "" -", $part->{device}, $part->{mntpoint})) or return if $::isStandalone && 0; #- " -"no, please" +"You should format partition %s.\n" +"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" +"Quit anyway?" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:22 -#, perl-format +#, c-format msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" @@ -136,6 +137,7 @@ msgstr "" "Infot nende kohta saate: %s" #: ../install_interactive.pm:62 +#, c-format msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" @@ -146,6 +148,7 @@ msgstr "" "Siis valige tegevus \"Haakepunkt\" ja määrake see kui \"/\"" #: ../install_interactive.pm:67 +#, c-format msgid "" "You do not have a swap partition.\n" "\n" @@ -156,61 +159,74 @@ msgstr "" "Kas ikkagi jätkata?" #: ../install_interactive.pm:70 +#, c-format msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "Teil peab olema FAT-partitsioon haagitud asukohas /boot/efi" #: ../install_interactive.pm:95 +#, c-format msgid "Use free space" msgstr "Kasuta vaba ruumi" #: ../install_interactive.pm:97 +#, c-format msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "Ei ole piisavalt ruumi uute partitsioonide jaoks" #: ../install_interactive.pm:105 +#, c-format msgid "Use existing partitions" msgstr "Kasuta olemasolevat partitsiooni" #: ../install_interactive.pm:107 +#, c-format msgid "There is no existing partition to use" msgstr "Kasutatavat partitsiooni ei leitud" #: ../install_interactive.pm:114 +#, c-format msgid "Use the Windows partition for loopback" msgstr "Kasuta Windowsi partitsiooni loopbackina" #: ../install_interactive.pm:117 +#, c-format msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "Millisele partitsioonile soovite paigaldada Linux4Win?" #: ../install_interactive.pm:119 +#, c-format msgid "Choose the sizes" msgstr "Valige suurused" #: ../install_interactive.pm:120 +#, c-format msgid "Root partition size in MB: " msgstr "Juurpartitsiooni suurus (MB): " #: ../install_interactive.pm:121 +#, c-format msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "Saaleala suurus (MB): " #: ../install_interactive.pm:130 +#, c-format msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" "Sobivat FAT-partitsiooni loopback-ina kasutamiseks ei leitud (ei ole " "piisavalt ruumi)" #: ../install_interactive.pm:137 +#, c-format msgid "Use the free space on the Windows partition" msgstr "Kasuta vaba ruumi Windowsi partitsioonil" #: ../install_interactive.pm:139 +#, c-format msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "Millist partitsiooni soovite muuta?" #: ../install_interactive.pm:153 -#, perl-format +#, c-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occurred: %s" @@ -218,15 +234,18 @@ msgstr "" "FAT-partitsiooni suurust ei õnnestunud muuta, \n" "ilmnes selline viga: %s" -#: ../install_interactive.pm:156 -msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "Vaba ruumi arvutamine Windowsi partitsioonil" - #: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 +#, c-format msgid "Resizing" msgstr "Muudan suurust" +#: ../install_interactive.pm:156 +#, c-format +msgid "Computing the size of the Windows partition" +msgstr "Vaba ruumi arvutamine Windowsi partitsioonil" + #: ../install_interactive.pm:163 +#, c-format msgid "" "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " "Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " @@ -236,7 +255,9 @@ msgstr "" "alglaadimine, käivitage Windows ja seejärel utiliit \"defrag\" ning tulge " "siis Mandriva Linuxi paigaldamise juurde tagasi." +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: ../install_interactive.pm:166 +#, c-format msgid "" "WARNING!\n" "\n" @@ -263,24 +284,27 @@ msgstr "" "Kui olete oma otsuses kindel, klõpsake nupule \"Olgu\"." #: ../install_interactive.pm:178 +#, c-format msgid "Which size do you want to keep for Windows on" msgstr "Kui palju ruumi jätate Windowsi jaoks?" #: ../install_interactive.pm:179 -#, perl-format +#, c-format msgid "partition %s" msgstr "partitsioon %s" #: ../install_interactive.pm:188 +#, c-format msgid "Resizing Windows partition" msgstr "Arvutan Windowsi failisüsteemi piire" #: ../install_interactive.pm:193 -#, perl-format +#, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "FATi suuruse muutmine ebaõnnestus: %s" #: ../install_interactive.pm:196 +#, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" @@ -289,37 +313,42 @@ msgstr "" "kontrollitakse järgmisel Windows(TM) alglaadimisel failisüsteemi" #: ../install_interactive.pm:208 +#, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "Sobivat FAT-partitsiooni ei leitud (ei ole piisavalt ruumi)" #: ../install_interactive.pm:213 -#, fuzzy -msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "Tühjenda kogu ketas" - -#: ../install_interactive.pm:213 +#, c-format msgid "Remove Windows(TM)" msgstr "Eemalda Windows(TM)" +#: ../install_interactive.pm:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Erase and use entire disk" +msgstr "Tühjenda kogu ketas" + #: ../install_interactive.pm:215 +#, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "Teil on rohkem kui üks kõvaketas, millisele neist paigaldate Linuxi?" #: ../install_interactive.pm:219 -#, perl-format +#, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "Kettal %s hävivad KÕIK partitsioonid ja andmed" #: ../install_interactive.pm:228 +#, c-format msgid "Custom disk partitioning" msgstr "Jagan ketta ise" #: ../install_interactive.pm:232 +#, c-format msgid "Use fdisk" msgstr "Kasuta fdisk-i" #: ../install_interactive.pm:235 -#, perl-format +#, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" @@ -328,22 +357,29 @@ msgstr "" "Kui olete valmis, salvestage käsuga \"w\"" #: ../install_interactive.pm:271 +#, c-format msgid "I can not find any room for installing" msgstr "Paigaldamiseks ei ole üldse ruumi" #: ../install_interactive.pm:275 +#, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "DrakX kettajagamise nõustaja leidis sellised lahendused:" #: ../install_interactive.pm:281 -#, perl-format +#, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Ketta jagamine ebaõnnestus: %s" #: ../install_interactive.pm:288 +#, c-format msgid "Bringing up the network" msgstr "Võrgu aktiveerimine" #: ../install_interactive.pm:293 +#, c-format msgid "Bringing down the network" msgstr "Võrgu seiskamine" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "puudub" -- cgit v1.2.1