From ac8c51fd69d88477de40c1eee7d77f72dba2ca0c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Thu, 23 Feb 2006 12:31:05 +0000 Subject: merge with sources (s/xgettext/perl_checker/) --- live/draklive-install/po/br.po | 148 ++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 94 insertions(+), 54 deletions(-) (limited to 'live/draklive-install/po/br.po') diff --git a/live/draklive-install/po/br.po b/live/draklive-install/po/br.po index 4cbb35eb6..6dca57288 100644 --- a/live/draklive-install/po/br.po +++ b/live/draklive-install/po/br.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 10.2\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-23 13:23+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: Brezhoneg \n" @@ -15,125 +15,129 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../draklive-install:59 +#, c-format msgid "Mandriva Live" msgstr "Mandriva Live" #: ../draklive-install:65 +#, c-format msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "" #: ../draklive-install:83 +#, c-format msgid "Computing total size" msgstr "O jediñ ar ment hollek" #: ../draklive-install:95 +#, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Emaon oc'h eilañ" #: ../draklive-install:163 +#, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Brav !" #: ../draklive-install:163 +#, c-format msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." -msgstr "Lazhit hoc'h urzhiater mar plij, lamit ho reiziad bev hag adloc'hit hoc'h urzhiater." +msgstr "" +"Lazhit hoc'h urzhiater mar plij, lamit ho reiziad bev hag adloc'hit hoc'h " +"urzhiater." -#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407 +#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404 +#, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "Ret eo deoc'h adloc'hañ evit ma talvezo kemmoù an daolenn barzhañ" #: ../draklive-install:230 +#, c-format msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Dibabit ar parzhadur a vennit furmadiñ" #: ../draklive-install:232 +#, c-format msgid "Check bad blocks?" msgstr "Gwiriañ ar bloc'hoù siek ?" #: ../draklive-install:261 #, c-format -msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors?" -msgstr "" - -#: ../draklive-install:262 -msgid ", $1), 1);" +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" msgstr "" -#: ../draklive-install:265 +#: ../draklive-install:264 +#, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "" "N'eus ket a-walc'h a zisloañ evit peurstaliañ, kreskit anezhañ mar plij" -#: ../draklive-install:284 -msgid "$d/$l{$_}" -msgstr "" - -#: ../draklive-install:285 -msgid "$d/.bashrc" -msgstr "" - -#: ../draklive-install:317 +#: ../draklive-install:314 +#, c-format msgid "No partition available" msgstr "Parzhadur hegerz ebet" -#: ../draklive-install:320 +#: ../draklive-install:317 +#, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "" -#: ../draklive-install:327 +#: ../draklive-install:324 +#, c-format msgid "Choose the mount points" msgstr "Dibabit at poentoù marc'hañ" -#: ../draklive-install:328 +#: ../draklive-install:325 +#, c-format msgid "Partitioning" msgstr "O parzhañ" -#: ../draklive-install:361 -msgid "none" -msgstr "hini ebet" - -#: ../draklive-install:363 +#: ../draklive-install:360 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Poent marc'hañ doubl %s" -#: ../draklive-install:389 +#: ../draklive-install:386 +#, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Kenderc'hel evelato ?" -#: ../draklive-install:394 +#: ../draklive-install:391 +#, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "Kuitaat hep enrollañ" -#: ../draklive-install:394 +#: ../draklive-install:391 +#, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Kuitaat hep skrivañ an daolenn barzhañ ?" -#: ../draklive-install:400 +#: ../draklive-install:397 +#, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Mennout a rit skrivañ kemmoù /etc/fstab" -#: ../draklive-install:412 +#: ../draklive-install:409 #, c-format -msgid "You should format partition %s." -msgstr "Mat vije deoc'h furmadiñ ar barzhadur %s." - -#: ../draklive-install:414 msgid "" -", $part->{device}, $part->{mntpoint})) or return if $::isStandalone && 0; #- " -"no, please" +"You should format partition %s.\n" +"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" +"Quit anyway?" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:22 -#, perl-format +#, c-format msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:62 +#, c-format msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" @@ -144,6 +148,7 @@ msgstr "" "Da c'houde dibabit an ober « Poent marc'hañ » ha lakait anezhañ da `/'" #: ../install_interactive.pm:67 +#, c-format msgid "" "You do not have a swap partition.\n" "\n" @@ -154,60 +159,73 @@ msgstr "" "Kenderc'hel evelato ?" #: ../install_interactive.pm:70 +#, c-format msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "Ret eo deoc'h kaout ur parzhadur FAT marc'het war /boot/efi" #: ../install_interactive.pm:95 +#, c-format msgid "Use free space" msgstr "Implij an egor dieub" #: ../install_interactive.pm:97 +#, c-format msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:105 +#, c-format msgid "Use existing partitions" msgstr "Impliji parzhadurioù o vezañ" #: ../install_interactive.pm:107 +#, c-format msgid "There is no existing partition to use" msgstr "N'eus parzhadur da implij ebet" #: ../install_interactive.pm:114 +#, c-format msgid "Use the Windows partition for loopback" msgstr "Implij ar barzhadur Windows evit saveteiñ" #: ../install_interactive.pm:117 +#, c-format msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "Pe barzhadur a vennit implijout evit lakaat Linux4Win ?" #: ../install_interactive.pm:119 +#, c-format msgid "Choose the sizes" msgstr "Dibabit ar mentoù" #: ../install_interactive.pm:120 +#, c-format msgid "Root partition size in MB: " msgstr "Ment ar parzhadur gwrizienn e Mo : " #: ../install_interactive.pm:121 +#, c-format msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "Ment ar parzhadur disloañ e Mo : " #: ../install_interactive.pm:130 +#, c-format msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" "N'eus ket ur barzhadur FAT evit saveteiñ (n'eus ket a-walc'h egor dieub)" #: ../install_interactive.pm:137 +#, c-format msgid "Use the free space on the Windows partition" msgstr "Implijit an egor dieub war ar barzhadur Windows" #: ../install_interactive.pm:139 +#, c-format msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "Pe seurt parzhadur a vennit da adventañ ?" #: ../install_interactive.pm:153 -#, perl-format +#, c-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occurred: %s" @@ -215,23 +233,27 @@ msgstr "" "N'eo ket possubl d'adenvañ ho parzhadur gant an adventer FAT,\n" "degouezhet ez eus ar fazi a-heul : %s" -#: ../install_interactive.pm:156 -msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "Emaon o jediñ ment ar barzhadur Windows" - #: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 +#, c-format msgid "Resizing" msgstr "Oc'h adventañ" +#: ../install_interactive.pm:156 +#, c-format +msgid "Computing the size of the Windows partition" +msgstr "Emaon o jediñ ment ar barzhadur Windows" + #: ../install_interactive.pm:163 +#, c-format msgid "" "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " "Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " "installation." msgstr "" +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: ../install_interactive.pm:166 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING!\n" "\n" @@ -254,64 +276,72 @@ msgstr "" "parzhadur-se, ha gwareziñ ho roadoù. Pa vezit sur, gwaskit « Mat eo »" #: ../install_interactive.pm:178 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Which size do you want to keep for Windows on" msgstr "Da beseurt rann e mennit dilec'hiañ ?" #: ../install_interactive.pm:179 -#, perl-format +#, c-format msgid "partition %s" msgstr "parzhadur %s" #: ../install_interactive.pm:188 +#, c-format msgid "Resizing Windows partition" msgstr "Oc'h adventañ ar parzhadur Windows" #: ../install_interactive.pm:193 -#, perl-format +#, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "Adventañ FAT zo sac'het : %s" #: ../install_interactive.pm:196 +#, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:208 +#, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "N'eus ket ur barzhadur FAT d'adventañ (n'eus ket a-walc'h egor dieub)" #: ../install_interactive.pm:213 -msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "Chetañ hag implij an holl planedenn" - -#: ../install_interactive.pm:213 +#, c-format msgid "Remove Windows(TM)" msgstr "Chetan Windows(TM)" +#: ../install_interactive.pm:213 +#, c-format +msgid "Erase and use entire disk" +msgstr "Chetañ hag implij an holl planedenn" + #: ../install_interactive.pm:215 +#, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "" "Meur a bladenn oc'h eus. Pehini oc'h eus c'hoant da implij evit staliñ " "Linux ?" #: ../install_interactive.pm:219 -#, perl-format +#, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "" "Ar parzhadurioù HOLL o vezañ hag e vo kollet holl roadoù war ar bladenn %s" #: ../install_interactive.pm:228 +#, c-format msgid "Custom disk partitioning" msgstr "Parzhaduroù diouzoc'h" #: ../install_interactive.pm:232 +#, c-format msgid "Use fdisk" msgstr "Implijit fdisk" #: ../install_interactive.pm:235 -#, perl-format +#, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" @@ -320,22 +350,32 @@ msgstr "" "Pa 'z eo graet, na zisoñjit ket enrollañ dre implijout `w'" #: ../install_interactive.pm:271 +#, c-format msgid "I can not find any room for installing" msgstr "N'hellan ket kavout plas da staliañ" #: ../install_interactive.pm:275 +#, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "Kinnig eo deoc'h gant ar skoazeller parzhadur DrakX :" #: ../install_interactive.pm:281 -#, perl-format +#, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Parzhañ a zo sac'het : %s" #: ../install_interactive.pm:288 +#, c-format msgid "Bringing up the network" msgstr "O lañsañ ar rouedad" #: ../install_interactive.pm:293 +#, c-format msgid "Bringing down the network" msgstr "O tizenaouiñ ar rouedad" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "hini ebet" + +#~ msgid "You should format partition %s." +#~ msgstr "Mat vije deoc'h furmadiñ ar barzhadur %s." -- cgit v1.2.1