diff options
| author | Rafael Garcia-Suarez <rgarciasuarez@mandriva.org> | 2005-04-21 09:33:27 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Rafael Garcia-Suarez <rgarciasuarez@mandriva.org> | 2005-04-21 09:33:27 +0000 |
| commit | 1dbc05906e45974a12d29519b5a00f3c1ac4ac30 (patch) | |
| tree | 7ca8ab400bfe239c5e8cfd6a675603d3e4412d22 | |
| parent | 3c9ae76c15aeb81e6b4f479f0ed623a63296685d (diff) | |
| download | urpmi-1dbc05906e45974a12d29519b5a00f3c1ac4ac30.tar urpmi-1dbc05906e45974a12d29519b5a00f3c1ac4ac30.tar.gz urpmi-1dbc05906e45974a12d29519b5a00f3c1ac4ac30.tar.bz2 urpmi-1dbc05906e45974a12d29519b5a00f3c1ac4ac30.tar.xz urpmi-1dbc05906e45974a12d29519b5a00f3c1ac4ac30.zip | |
Better explanation for the --noclean urpmi option
| -rw-r--r-- | man/C/urpmi.8 | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | man/fr/urpmi.8 | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/af.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ar.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/az.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/bg.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/bn.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/br.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/bs.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ca.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/cs.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/cy.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/da.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/de.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/el.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/eo.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/es.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/et.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/eu.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/fa.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/fi.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/fr.po | 6 | ||||
| -rw-r--r-- | po/fur.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ga.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/gl.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/he.po | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | po/hi.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/hr.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/hu.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/id.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/is.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/it.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ja.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ka.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ko.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ky.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/lt.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/lv.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/mk.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/mn.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ms.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/mt.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/nb.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/nl.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/nn.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/pa_IN.po | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | po/pl.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/pt.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ro.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ru.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/sc.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/sk.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/sl.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/sq.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/sr.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/sv.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/tg.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/th.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/tl.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/tr.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/uk.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/uz.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/uz@Latn.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/vi.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/wa.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 2 | ||||
| -rwxr-xr-x | urpmi | 2 |
70 files changed, 74 insertions, 74 deletions
diff --git a/man/C/urpmi.8 b/man/C/urpmi.8 index d6c52620..acd18982 100644 --- a/man/C/urpmi.8 +++ b/man/C/urpmi.8 @@ -91,7 +91,7 @@ Install only the source package (no binary packages will be installed). .IP "\fB\--clean\fP" Remove all packages from the cache in directory /var/cache/urpmi/rpms. .IP "\fB\--noclean\fP" -Do not remove any packages from the cache in directory /var/cache/urpmi/rpms. +Do not remove any package from the cache in directory /var/cache/urpmi/rpms. .IP "\fB\--force\fP" Assume yes on all questions. .IP "\fB\--allow-nodeps\fP" diff --git a/man/fr/urpmi.8 b/man/fr/urpmi.8 index 4c4cebef..2e44103a 100644 --- a/man/fr/urpmi.8 +++ b/man/fr/urpmi.8 @@ -91,7 +91,7 @@ N'installe que des paquetages source, aucun paquetages binaire ne sera install. Supprime tous les paquetages du cache avant de faire quoi que ce soit (/var/cache/urpmi/rpms). .IP "\fB\--noclean\fP" -Ne suprime aucun paquetage du cache (/var/cache/urpmi/rpms). +Ne supprime aucun paquetage du cache (/var/cache/urpmi/rpms). .IP "\fB\--force\fP" Rpond par l'affirmative toutes les questions. .IP "\fB\--allow-nodeps\fP" @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:96 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr "" #: ../urpmi:98 @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr " --clean - أزل حزمة rpm من الذاكرة المخبّ #: ../urpmi:96 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - أبق حزم rpm الغير مستخدمة في الذاكرة المخبّئة.\n" #: ../urpmi:98 @@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr " --clean - hərşeydən əvvəl ara yaddaşdan rpm'i sil.\n" #: ../urpmi:96 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - rpm'ləri ara yaddaşda işlətmə.\n" #: ../urpmi:98 @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:96 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr "" #: ../urpmi:98 @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr " --clean - কিছু করার পুর্বে ক্ #: ../urpmi:96 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - ক্যাশ এ ব্যবহৃত নয় এমন আর-পি-এম রাখো।\n" #: ../urpmi:98 @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:96 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr "" #: ../urpmi:98 @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr " --clean - ukloni rpm iz spremnika prije svega ostalog.\n" #: ../urpmi:96 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - čuvaj neiskorištene rpm-ove u spremniku.\n" #: ../urpmi:98 @@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:96 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr "" " --noclean - conserva els rpm que no s'utilitzen a la memòria cau.\n" @@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:96 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - udržuje nepoužívané rpm v cache.\n" #: ../urpmi:98 @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr " --clean - tynnu rpm o'r storfa cyn unrhyw beth arall.\n" #: ../urpmi:96 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - cadw'r rpm sydd heb ei ddefnyddio yn y storfa.\n" #: ../urpmi:98 @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr " --clean - fjern rpm fra cache før noget andet.\n" #: ../urpmi:96 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - behold rpm ikke brugt i cache.\n" #: ../urpmi:98 @@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr " --clean - leert zu Begeinn den RPM-Cache.\n" #: ../urpmi:96 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - belasse unverwendete RPMs im Cache.\n" #: ../urpmi:98 @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:96 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr "" " --noclean - κράτα τα rpm που δεν χρησιμοποιήθηκαν στην προσωρινή " "μνήμη.\n" @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:96 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - konservu rpm ne uzatan en kaŝejo.\n" #: ../urpmi:98 @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr " --clean - quitar rpm del cache antes que nada.\n" #: ../urpmi:96 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - mantener rpm no usado en cache.\n" #: ../urpmi:98 @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr " --clean - eemaldab enne muud tegevust rpm-i puhvrist.\n" #: ../urpmi:96 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - säilitab puhvris mittekasutatud rpm-i.\n" #: ../urpmi:98 @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr " --clean - kendu rpm cachetik beste ezer baino lehen.\n" #: ../urpmi:96 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - erabili gabeko rpm cachean gordetzen du.\n" #: ../urpmi:98 @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr " --clean - برداشتن rpm از حافظه پنهان قبل #: ../urpmi:96 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - نگهداری rpm استفاده نشده در حافظهی پنهان.\n" #: ../urpmi:98 @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:96 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - pidä käyttämätön rpm-paketti välimuistissa\n" #: ../urpmi:98 @@ -1557,12 +1557,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -" --clean - enlever tous les rpm du cache avant toute opération.\n" +" --clean - enlever les paquetages du cache avant toute opération.\n" #: ../urpmi:96 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - garder les rpm non utilisés dans le cache.\n" +msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" +msgstr " --noclean - Ne supprime aucun paquetage du cache.\n" #: ../urpmi:98 #, c-format @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:96 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - ten i rpm no doprâs te cache.\n" #: ../urpmi:98 @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:96 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr "" #: ../urpmi:98 @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:96 #, fuzzy, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --X - usar a interface X.\n" #: ../urpmi:98 @@ -1472,8 +1472,8 @@ msgstr " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" #: ../urpmi:96 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" +msgstr " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" #: ../urpmi:98 #, c-format @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr " --clean - कुछ भी करने कि पहिले #: ../urpmi:96 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - ना उपयोग में आने वाले आर०पी०एम० को कैच में रक्खें\n" #: ../urpmi:98 @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr " --noclean - zadrži rpm koji nije korišten u međuspremniku.\n" #: ../urpmi:96 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - zadrži rpm koji nije korišten u međuspremniku.\n" #: ../urpmi:98 @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:96 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr "" " --noclean - a nem használt RPM fájlok maradjanak a gyorstárban\n" @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr " --clean - hapus rpm dari cache sebelum hal-hal yg lain.\n" #: ../urpmi:96 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - pertahankan rpm yang tidak digunakan pada cache.\n" #: ../urpmi:98 @@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:96 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr "" #: ../urpmi:98 @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:96 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - tieni in cache gli rpm inutilizzati.\n" #: ../urpmi:98 @@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr " --clean - キャッシュからRPMを削除\n" #: ../urpmi:96 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - RPMをキャッシュに残す\n" #: ../urpmi:98 @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:96 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr "" #: ../urpmi:98 @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:96 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr "" #: ../urpmi:98 @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr " --clean - аракет кылуу алдында, адеген #: ../urpmi:96 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - колдонулбаган rpm кэште сактоо.\n" #: ../urpmi:98 @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:96 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr "" #: ../urpmi:98 @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr " --clean - izņemt rpm no kešatmiņas, pirms darīt ko citu.\n" #: ../urpmi:96 #, fuzzy, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --clean - izņemt rpm no kešatmiņas, pirms darīt ko citu.\n" #: ../urpmi:98 @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr " --clean - отстрани rpm од кешот пред се д #: ../urpmi:96 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - задржи rpm неупотребуван во кешот.\n" #: ../urpmi:98 @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:96 #, fuzzy, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr "ямх" #: ../urpmi:98 |
