From fd26a1bea246f076ccb69863b136a3542f416e5a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Sat, 17 Sep 2005 23:56:01 +0000 Subject: update --- perl-install/share/po/br.po | 128 +++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 67 insertions(+), 61 deletions(-) diff --git a/perl-install/share/po/br.po b/perl-install/share/po/br.po index ed86a677b..919589268 100644 --- a/perl-install/share/po/br.po +++ b/perl-install/share/po/br.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 10.2\n" "POT-Creation-Date: 2005-09-16 17:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-16 22:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-18 01:55+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: Brezhoneg \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:588 #, c-format msgid "Remove the loopback file?" -msgstr "Lemel ar restr loopback ?" +msgstr "Lemel ar restr saveteiñ ?" #: diskdrake/interactive.pm:607 #, c-format @@ -4928,13 +4928,17 @@ msgstr "Hag ur vedia all hoc'h eus ?" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: install_any.pm:404 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following media have been found and will be used during install: %s.\n" "\n" "\n" "Do you have a supplementary installation media to configure?" -msgstr "Hag un etrefas %s bennak a zo ganeoc'h ?" +msgstr "" +"Kavet 'meus ar medioù a-heul. Implojet e vint en ur staliañ : %s.\n" +"\n" +"\n" +"Hag unann all da gefluniañ zo ganeoc'h ?" #: install_any.pm:417 printer/printerdrake.pm:3301 #: printer/printerdrake.pm:3308 standalone/scannerdrake:182 @@ -5212,7 +5216,7 @@ msgstr "N'eus parzhadur da implij ebet" #: install_interactive.pm:114 #, c-format msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Implij ar barzhadur Windows evit al loopback" +msgstr "Implij ar barzhadur Windows evit saveteiñ" #: install_interactive.pm:117 #, c-format @@ -5237,7 +5241,7 @@ msgstr "Ment ar parzhadur disloañ e Mo : " #: install_interactive.pm:130 #, c-format msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -msgstr "" +msgstr "N'eus ket ur barzhadur FAT evit saveteiñ (n'eus ket a-walc'h egor dieub)" #: install_interactive.pm:139 #, c-format @@ -5250,6 +5254,8 @@ msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occurred: %s" msgstr "" +"N'eo ket possubl d'adenvañ ho parzhadur gant an adventer FAT,\n" +"degouezhet ez eus ar fazi a-heul : %s" #: install_interactive.pm:156 #, c-format @@ -5311,7 +5317,7 @@ msgstr "Adventañ FAT zo sac'het : %s" #: install_interactive.pm:208 #, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "" +msgstr "N'eus ket ur barzhadur FAT d'adventañ (n'eus ket a-walc'h egor dieub)" #: install_interactive.pm:213 #, c-format @@ -5321,7 +5327,7 @@ msgstr "Chetan Windows(TM)" #: install_interactive.pm:215 #, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "" +msgstr "Meur a bladenn oc'h eus. Pehini oc'h eus c'hoant da implij evit staliñ Linux ?" #: install_interactive.pm:219 #, c-format @@ -5351,7 +5357,7 @@ msgstr "N'hellan ket kavout plas da staliañ" #: install_interactive.pm:275 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "" +msgstr "Kinnig eo deoc'h gant ar skoazeller parzhadur DrakX :" #: install_interactive.pm:281 #, c-format @@ -6400,6 +6406,8 @@ msgid "" "Entries you'll have to fill:\n" "%s" msgstr "" +"Bouetadurioù e vo red dit da leuniañ :\n" +"%s" #: interactive/stdio.pm:70 #, c-format @@ -7946,7 +7954,7 @@ msgstr "Mongoli" #: lang.pm:335 #, c-format msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "" +msgstr "Inizi Mariana norzh" #: lang.pm:336 #, c-format @@ -8226,7 +8234,7 @@ msgstr "Tchad" #: lang.pm:399 #, c-format msgid "French Southern Territories" -msgstr "" +msgstr "Broioù su ar Vro-C'hall" #: lang.pm:400 #, c-format @@ -8316,7 +8324,7 @@ msgstr "Vatikan" #: lang.pm:420 #, c-format msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "" +msgstr "Sant Visant ha Grenadin" #: lang.pm:421 #, c-format @@ -8944,7 +8952,7 @@ msgstr "" #: network/ifw.pm:144 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" -msgstr "" +msgstr "Bez eus un argad « %s » gant %s" #: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:452 network/netconnect.pm:541 #: network/netconnect.pm:544 network/netconnect.pm:687 @@ -9087,7 +9095,7 @@ msgstr "Modem ECI Hi-Focus" #: network/netconnect.pm:127 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -msgstr "" +msgstr "Komenad kefluniadur buhezek an ostiz (DHCP)" #: network/netconnect.pm:128 #, c-format @@ -11338,14 +11346,14 @@ msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" msgstr "Ha mennout a rit bevaat moulañ gant moullerezioù war ar rouedad lec'hel ?\n" #: printer/printerdrake.pm:865 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" -msgstr "Mennout a rit implijout aboot ?" +msgstr "Mennout a rit moulañ gant ar moullerezioù-mañ ?\n" #: printer/printerdrake.pm:866 #, c-format msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" -msgstr "" +msgstr "Ha sur oc'h bezañ mennet da voulañ gant an ardinvink-mañ ?\n" #: printer/printerdrake.pm:867 #, c-format @@ -11765,9 +11773,9 @@ msgid "" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1615 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." -msgstr "Dibabit ouzh pe voullerez a-steud eo luget ho modem, mar plij." +msgstr "Dibabit ouzh pe voullerez vo bet implijet evit moulañ, mar plij." #: printer/printerdrake.pm:1617 #, c-format @@ -13826,14 +13834,14 @@ msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" msgstr "" #: security/l10n.pm:24 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Chkconfig obey msec rules" -msgstr "Kefluniañ servijoù" +msgstr "Implij a ra chkconfig reolennoù msec" #: security/l10n.pm:25 #, c-format msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" -msgstr "" +msgstr "Bevaat « crontab » hag « at » evit an arveriaded" #: security/l10n.pm:26 #, c-format @@ -15903,7 +15911,7 @@ msgstr "Fazi !" #: standalone/drakautoinst:39 #, c-format msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "" +msgstr "N'hellan ket kavour ar restr skeudenn red « %s »." #: standalone/drakautoinst:41 #, c-format @@ -17400,12 +17408,12 @@ msgstr "Red eo reuñ" #: standalone/drakbackup:3835 #, c-format msgid "CD in place - continue." -msgstr "" +msgstr "Enlakaet eo ar CD. Kenderc'hel." #: standalone/drakbackup:3840 #, c-format msgid "Browse to new restore repository." -msgstr "" +msgstr "Furchal er renkell adaozañ nevez." #: standalone/drakbackup:3841 #, fuzzy, c-format @@ -17413,9 +17421,9 @@ msgid "Directory To Restore From" msgstr "Assevel adalek ar bladennig" #: standalone/drakbackup:3877 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restore Progress" -msgstr "Adaozañ adalek ar restr" +msgstr "Araogenn adaozañ" #: standalone/drakbackup:3988 #, c-format @@ -17690,9 +17698,9 @@ msgid "Urpmi" msgstr "Urpmi" #: standalone/drakbug:57 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Windows Migration tool" -msgstr "Titouroù" +msgstr "Ostil broierezh deus Windows" #: standalone/drakbug:58 standalone/draksambashare:1230 #, c-format @@ -17951,9 +17959,9 @@ msgid "Wait for dialup tone before dialing" msgstr "Gortoz e-pad an ton galv goude sifrenn" #: standalone/drakconnect:536 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Busy wait" -msgstr "Kowaet" +msgstr "Gortoz da vat" #: standalone/drakconnect:541 #, c-format @@ -19198,9 +19206,9 @@ msgid "Custom & system settings" msgstr "Kefluniadur diouzhoc'h ha reizhiad" #: standalone/drakperm:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editable" -msgstr "Taolenn" +msgstr "" #: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323 standalone/draksambashare:95 #, c-format @@ -20868,9 +20876,9 @@ msgid "right" msgstr "a-zehoù" #: standalone/drakvpn:486 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "rightcert" -msgstr "Uheloc'h" +msgstr "" #: standalone/drakvpn:487 #, c-format @@ -21259,9 +21267,9 @@ msgid "" msgstr "" #: standalone/drakvpn:960 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Titouroù" +msgstr "" #: standalone/drakvpn:961 #, c-format @@ -21352,9 +21360,9 @@ msgid "" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1019 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Authentication algorithm" -msgstr "dilesadur" +msgstr "Algoritm dilesadur" #: standalone/drakvpn:1021 #, c-format @@ -21362,9 +21370,9 @@ msgid "Compression algorithm" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1022 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "deflate" -msgstr "dre ziouer" +msgstr "" #: standalone/drakvpn:1029 #, c-format @@ -21387,9 +21395,9 @@ msgid "" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1038 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Exchange mode" -msgstr "Anv domani" +msgstr "Mod eskemm" #: standalone/drakvpn:1040 #, c-format @@ -21437,9 +21445,9 @@ msgid "" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1062 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Passive" -msgstr "Palestin" +msgstr "Gouzañv" #: standalone/drakvpn:1064 #, c-format @@ -22758,19 +22766,19 @@ msgid "Xinetd Service" msgstr "Servijer xinetd" #: standalone/logdrake:397 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure the mail alert system" -msgstr "Kefluniañ ur rouedad" +msgstr "Kefluniañ ar reizhiad diwall dre post" #: standalone/logdrake:398 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" -msgstr "" +msgstr "Paouez ar reizhiad diwall dre post" #: standalone/logdrake:405 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mail alert configuration" -msgstr "Kefluniañ ar proksioù" +msgstr "Kefluniadur an diwall dre post" #: standalone/logdrake:406 #, c-format @@ -22815,9 +22823,9 @@ msgid "" msgstr "Sammad" #: standalone/logdrake:431 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Alert configuration" -msgstr "Kefluniañ ar proksioù" +msgstr "Kefluniadur an diwall" #: standalone/logdrake:432 #, c-format @@ -22926,7 +22934,7 @@ msgstr "Moger tan bev ent emgefreek" #: standalone/net_applet:334 #, c-format msgid "Always launch on startup" -msgstr "" +msgstr "Loc'hañ atav pa loc'her ar reizhiad" #: standalone/net_applet:338 #, c-format @@ -23011,7 +23019,7 @@ msgstr "Stadegoù hollek" #: standalone/net_monitor:101 #, c-format msgid "Instantaneous" -msgstr "" +msgstr "Bremañ" #: standalone/net_monitor:101 #, c-format @@ -23044,7 +23052,7 @@ msgstr "" #: standalone/net_monitor:114 #, c-format msgid "Use same scale for received and transmitted" -msgstr "" +msgstr "Implij ar memes skeul evit kas ha digas" #: standalone/net_monitor:133 #, c-format @@ -23082,6 +23090,8 @@ msgid "" "Connection failed.\n" "Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." msgstr "" +"Sac'het eo ar gevreadenn.\n" +"Gwiriit ho kefluniadur er c'hreizenn ren Mandriva Linux." #: standalone/net_monitor:335 #, c-format @@ -23852,12 +23862,12 @@ msgstr "N'eus restr dibabet ebet" #: ugtk2.pm:961 #, c-format msgid "You have chosen a file, not a directory" -msgstr "" +msgstr "Dibabet 'teus ur restr. N'eo ket ur renkell" #: ugtk2.pm:963 #, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" -msgstr "" +msgstr "Dibabet 'teus ur renkell. N'eo ket ur restr" #: ugtk2.pm:965 #, c-format @@ -24266,10 +24276,6 @@ msgstr " Sac'het eo ar staliadur" #~ msgid "No floppy drive available" #~ msgstr "Lenner pladennig hegerz ebet" -#, fuzzy -#~ msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" -#~ msgstr "Lakait ur bladennig gwerc'h el lenner %s" - #~ msgid "No network card" #~ msgstr "Kartenn rouedad ebet" -- cgit v1.2.1