From b85bb6bc84dda464849796ded8ca65f3c59bf199 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sat, 29 Jun 2019 19:33:27 +0300 Subject: Update Bosnian translation from Tx --- perl-install/share/po/bs.po | 1147 +++++++------------------------------------ 1 file changed, 182 insertions(+), 965 deletions(-) diff --git a/perl-install/share/po/bs.po b/perl-install/share/po/bs.po index 05086715f..f7d8d400d 100644 --- a/perl-install/share/po/bs.po +++ b/perl-install/share/po/bs.po @@ -1,23 +1,22 @@ -# translation of bs.po to Bosnian -# translation of libDrakX-bs.po to Bosnian -# translation of bs.po to Bosanski -# translation of DrakX-bs.po to Bosanski -# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2006. Free Software Foundation, Inc. -# Amila Akagić , 06. 2001. -# Vedran Ljubovic , 2002, 2003, 2004, 2005, 2006. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Translators: +# Vedran Ljubovic , 2002-2006 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bs\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-13 19:15+0200\n" -"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" -"Language-Team: Bosnian \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-16 15:44+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"bs/)\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: any.pm:263 any.pm:696 any.pm:1113 diskdrake/interactive.pm:650 #: diskdrake/interactive.pm:874 diskdrake/interactive.pm:936 @@ -72,9 +71,9 @@ msgstr "" "Sa kojeg diska vršite boot?" #: any.pm:336 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bootloader Installation" -msgstr "Instalacija bootloadera u toku" +msgstr "" #: any.pm:340 #, c-format @@ -82,9 +81,9 @@ msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Gdje želite smjestiti bootloader?" #: any.pm:356 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "First sector (MBR) of drive %s" -msgstr "Prvi sektor diska (MBR)" +msgstr "" #: any.pm:358 #, c-format @@ -112,9 +111,9 @@ msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Konfiguracija stila boota" #: any.pm:396 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EFI System Partition" -msgstr "Algoritam enkripcije" +msgstr "" #: any.pm:411 #, c-format @@ -152,9 +151,9 @@ msgid "Enable ACPI" msgstr "Uključi ACPI" #: any.pm:423 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable SMP" -msgstr "Uključi ACPI" +msgstr "" #: any.pm:424 #, c-format @@ -188,9 +187,9 @@ msgid "Please try again" msgstr "Molim pokušajte ponovo" #: any.pm:433 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You cannot use a password with %s" -msgstr "Ne možete koristiti šifrovani datotečni sistem za tačku montiranja %s" +msgstr "" #: any.pm:437 any.pm:1037 any.pm:1055 authentication.pm:250 #, c-format @@ -198,9 +197,9 @@ msgid "Password (again)" msgstr "Šifra (ponovo)" #: any.pm:505 any.pm:672 any.pm:715 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bootloader Configuration" -msgstr "Konfiguracija stila boota" +msgstr "" #: any.pm:509 #, c-format @@ -383,11 +382,11 @@ msgid "Please give a user name" msgstr "Molim navedite korisničko ime" #: any.pm:1011 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The user name must start with a lower case letter followed by only lower " "cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "Korisničko ime smije sadržati samo mala slova, brojeve, `-' i `_'" +msgstr "" #: any.pm:1012 #, c-format @@ -420,9 +419,9 @@ msgid "%s should be above 1000. Accept anyway?" msgstr "%s mora biti veće od 1000. Svejedno prihvati?" #: any.pm:1025 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User management" -msgstr "Korisničko ime" +msgstr "" #: any.pm:1031 #, c-format @@ -435,11 +434,9 @@ msgid "Set administrator (root) password" msgstr "Podesite administratorsku (root) šifru" #: any.pm:1039 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter a user" msgstr "" -"Unesite korisnika\n" -"%s" #: any.pm:1041 #, c-format @@ -517,9 +514,9 @@ msgid "Quit" msgstr "Izlaz" #: any.pm:1259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you accept this license ?" -msgstr "Imate li neki drugi?" +msgstr "" #: any.pm:1260 #, c-format @@ -537,15 +534,12 @@ msgid "Please choose a language to use" msgstr "Molim izaberite jezik koji ćete koristiti" #: any.pm:1314 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s can support multiple languages. Select\n" "the languages you would like to install. They will be available\n" "when your installation is complete and you restart your system." msgstr "" -"Mageia podržava više jezika. Izaberite jezike koje\n" -"želite instalirati. Oni će biti dostupni kada se završi vaša\n" -"instalacija i restartujete vaš sistem." #: any.pm:1316 fs/partitioning_wizard.pm:194 #, c-format @@ -553,9 +547,9 @@ msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #: any.pm:1317 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Multiple languages" -msgstr "Višejezična podrška" +msgstr "" #: any.pm:1318 #, c-format @@ -686,13 +680,11 @@ msgstr "" "Možete dodavati korisnike u ovu grupu pomoću userdrake-a." #: any.pm:1675 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "" -"Trebate se odjaviti i ponovo prijaviti na sistem kako bi izmjene stupile na " -"snagu" #: any.pm:1679 #, c-format @@ -846,9 +838,9 @@ msgstr "" #: authentication.pm:107 authentication.pm:141 authentication.pm:187 #: authentication.pm:211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Welcome to the Authentication Wizard" -msgstr "Potrebna je autentikacija na domeni" +msgstr "" #: authentication.pm:109 #, c-format @@ -863,9 +855,9 @@ msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP Server" #: authentication.pm:112 authentication.pm:167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Base dn" -msgstr "LDAP Base dn" +msgstr "" #: authentication.pm:113 #, c-format @@ -888,9 +880,9 @@ msgid "Use Disconnect mode " msgstr "" #: authentication.pm:119 authentication.pm:172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use anonymous BIND " -msgstr "Koristi anonimni BIND " +msgstr "" #: authentication.pm:120 authentication.pm:123 authentication.pm:125 #: authentication.pm:129 @@ -904,9 +896,9 @@ msgid "Bind DN " msgstr "" #: authentication.pm:122 authentication.pm:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bind Password " -msgstr "Šifra" +msgstr "" #: authentication.pm:124 #, c-format @@ -914,14 +906,14 @@ msgid "Advanced path for group " msgstr "" #: authentication.pm:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Password base" -msgstr "Šifra" +msgstr "" #: authentication.pm:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Group base" -msgstr "Grupni ID" +msgstr "" #: authentication.pm:128 #, c-format @@ -936,14 +928,14 @@ msgid "" msgstr "" #: authentication.pm:145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Realm " -msgstr "Pravo ime" +msgstr "" #: authentication.pm:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "KDCs Servers" -msgstr "LDAP Server" +msgstr "" #: authentication.pm:149 #, c-format @@ -956,14 +948,14 @@ msgid "Use DNS to locate realms" msgstr "" #: authentication.pm:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use local file for users information" -msgstr "Koristi libsafe za servere" +msgstr "" #: authentication.pm:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use LDAP for users information" -msgstr "Informacije o hard disku" +msgstr "" #: authentication.pm:162 #, c-format @@ -1002,9 +994,9 @@ msgid "" msgstr "" #: authentication.pm:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain Model " -msgstr "Domena" +msgstr "" #: authentication.pm:219 #, c-format @@ -1012,14 +1004,14 @@ msgid "Active Directory Realm " msgstr "Active Directory Realm " #: authentication.pm:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DNS Domain" -msgstr "NIS domen" +msgstr "" #: authentication.pm:221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DC Server" -msgstr "LDAP Server" +msgstr "" #: authentication.pm:235 authentication.pm:251 #, c-format @@ -1054,9 +1046,9 @@ msgid "Select file" msgstr "Izaberite datoteku" #: authentication.pm:882 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain Windows for authentication : " -msgstr "Potrebna je autentikacija na domeni" +msgstr "" #: authentication.pm:884 #, c-format @@ -1110,14 +1102,14 @@ msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB sa tekstualnim menijem" #: bootloader.pm:1448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" -msgstr "rEFInd sa grafičkim menijem" +msgstr "" #: bootloader.pm:1449 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" -msgstr "U-Boot/Extlinux sa tekstualnim menijem" +msgstr "" #: bootloader.pm:1537 #, c-format @@ -1279,9 +1271,9 @@ msgid "The URL must begin with http:// or https://" msgstr "URL mora počinjati sa http:// ili https://" #: diskdrake/dav.pm:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete this mount point?" -msgstr "Da li želite kliknuti na ovo dugme?" +msgstr "" #: diskdrake/dav.pm:124 #, c-format @@ -1374,14 +1366,14 @@ msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat" #: diskdrake/hd_gtk.pm:431 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ext4" -msgstr "Izlaz" +msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:436 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "XFS" -msgstr "HFS" +msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:436 #, c-format @@ -1420,9 +1412,9 @@ msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Najprije koristite \"Demontiraj\"" #: diskdrake/hd_gtk.pm:469 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)" -msgstr "Koristi \"%s\" umjesto toga" +msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:469 diskdrake/interactive.pm:409 #: diskdrake/interactive.pm:644 diskdrake/removable.pm:25 @@ -1569,9 +1561,9 @@ msgid "Add to LVM" msgstr "Dodaj na LVM" #: diskdrake/interactive.pm:417 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use" -msgstr "Korisnički ID" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:419 #, c-format @@ -1589,9 +1581,9 @@ msgid "Remove from LVM" msgstr "Ukloni sa LVMa" #: diskdrake/interactive.pm:422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove from dm" -msgstr "Ukloni sa LVMa" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:423 #, c-format @@ -1609,9 +1601,9 @@ msgid "Create" msgstr "Kreiraj" #: diskdrake/interactive.pm:460 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to mount partition" -msgstr "Prebaci datoteke na novu particiju" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:496 #, c-format @@ -1644,14 +1636,14 @@ msgid "Logical volume name " msgstr "Naziv logičkog volumena " #: diskdrake/interactive.pm:518 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encrypt partition" -msgstr "Algoritam enkripcije" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:519 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encryption key " -msgstr "Ključ enkripcije" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:1517 #, c-format @@ -1664,9 +1656,9 @@ msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Ključevi enkripcije se ne poklapaju" #: diskdrake/interactive.pm:533 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Missing encryption key" -msgstr "Ključ za kodiranje datotečnog sistema" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:553 #, c-format @@ -1704,14 +1696,14 @@ msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "Koji datotečni sistem želite?" #: diskdrake/interactive.pm:650 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Switching from %s to %s" -msgstr "Prebacujem sa ext2 na ext3" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:685 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set volume label" -msgstr "Naziv za disk/particiju" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:687 #, c-format @@ -1806,14 +1798,11 @@ msgid "Maximum size: %s MB" msgstr "Maksimalna veličina: %s MB" #: diskdrake/interactive.pm:885 fs/partitioning_wizard.pm:241 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n" "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" msgstr "" -"Da bi se osigurao integritet podataka nakon promjene veličine, \n" -"prilikom idućeg pokretanja Windows(TM) biće izvršena provjera datotečnog " -"sistema" #: diskdrake/interactive.pm:951 diskdrake/interactive.pm:1508 #, c-format @@ -1821,9 +1810,9 @@ msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Ključ za kodiranje datotečnog sistema" #: diskdrake/interactive.pm:952 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter your filesystem encryption key" -msgstr "Izaberite vaš ključ za kodiranje datotečnog sistema" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:953 diskdrake/interactive.pm:1516 #, c-format @@ -1851,9 +1840,9 @@ msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Izaberite postojeći LVM na koji ćete dodati" #: diskdrake/interactive.pm:1014 diskdrake/interactive.pm:1023 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LVM name" -msgstr "Naziv LVMa?" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1015 #, c-format @@ -1861,9 +1850,9 @@ msgid "Enter a name for the new LVM volume group" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1020 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\"%s\" already exists" -msgstr "Datoteka već postoji. Želite li je koristiti?" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1028 #, c-format @@ -1946,9 +1935,9 @@ msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Budite oprezni: ova operacija je opasna." #: diskdrake/interactive.pm:1220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Partitioning Type" -msgstr "Particioniranje" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1220 #, c-format @@ -2111,9 +2100,9 @@ msgid "RAID %s\n" msgstr "RAID %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encrypted" -msgstr "Ključ enkripcije" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1418 #, c-format @@ -2220,9 +2209,9 @@ msgid "Name: " msgstr "Ime: " #: diskdrake/interactive.pm:1462 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Medium type: " -msgstr "Tip datotečnog sistema: " +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1463 #, c-format @@ -2377,14 +2366,14 @@ msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "Kreiram i formatiram datoteku %s" #: fs/format.pm:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "I do not know how to set label on %s with type %s" -msgstr "Ne znam kako formatirati %s kao tip %s" +msgstr "" #: fs/format.pm:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "setting label on %s failed, is it formatted?" -msgstr "%s formatiranje %s nije uspjelo" +msgstr "" #: fs/format.pm:190 #, c-format @@ -2452,13 +2441,11 @@ msgstr "" "(npr. radi bržeg pristupa spool-u na news serverima)." #: fs/mount_options.pm:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" -"Ne ažuriraj vrijeme pristupa inode-u na ovom sistemu\n" -"(npr. radi bržeg pristupa spool-u na news serverima)." #: fs/mount_options.pm:126 #, c-format @@ -2625,9 +2612,9 @@ msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" msgstr "Izračunavam veličinu Microsoft Windows® particije" #: fs/partitioning_wizard.pm:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition" -msgstr "Koristi slobodan prostor na Microsoft Windows® particiji" +msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:191 #, c-format @@ -2692,9 +2679,9 @@ msgid "Next" msgstr "Dalje" #: fs/partitioning_wizard.pm:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Partitionning" -msgstr "Particioniranje" +msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:223 #, c-format @@ -2735,12 +2722,11 @@ msgid "Erase and use entire disk" msgstr "Pobriši čitav disk" #: fs/partitioning_wizard.pm:263 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer " "to use?" msgstr "" -"Imate više od jednog hard diska. Na koji od njih želite instalirati Linux?" #: fs/partitioning_wizard.pm:271 fsedit.pm:641 #, c-format @@ -2768,9 +2754,9 @@ msgstr "" "Kada završite, ne zaboravite spasiti naredbom 'w'" #: fs/partitioning_wizard.pm:436 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ext2/3/4" -msgstr "Izlaz" +msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:466 fs/partitioning_wizard.pm:614 #, c-format @@ -2803,9 +2789,9 @@ msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "Ne možete koristiti ReiserFS za particije manje od 32MB" #: fs/type.pm:385 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You cannot use btrfs for partitions smaller than 256MB" -msgstr "Ne možete koristiti JFS za particije manje od 16MB" +msgstr "" #: fsedit.pm:25 #, c-format @@ -2862,15 +2848,12 @@ msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Već postoji particija sa tačkom montiranja %s\n" #: fsedit.pm:453 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a separate /boot partition" msgstr "" -"Izabrali ste softversku RAID particiju kao root (/).\n" -"Nijedan bootloader nije u mogućnosti da rukuje sa ovim bez /boot particije.\n" -"Molim kasnije dodajte /boot particiju" #: fsedit.pm:459 fsedit.pm:470 #, c-format @@ -2917,9 +2900,9 @@ msgid "(E)IDE/ATA controllers" msgstr "(E)IDE/ATA kontroleri" #: harddrake/data.pm:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Card readers" -msgstr "Model kartice:" +msgstr "" #: harddrake/data.pm:102 #, c-format @@ -4840,7 +4823,7 @@ msgid "3. The GPL License and Related Licenses" msgstr "3. The GPL License and Related Licenses" #: messages.pm:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The Software Products consist of components created by different persons or " "entities.\n" @@ -4855,23 +4838,6 @@ msgid "" "Documentation written \n" "by Mageia is governed by \"%s\" License." msgstr "" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities. Most \n" -"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -"General Public \n" -"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " -"licenses allow you to use, \n" -"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " -"read carefully the terms \n" -"and conditions of the license agreement for each component before using any " -"component. Any question \n" -"on a component license should be addressed to the component author and not " -"to Mageia.\n" -"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the " -"documentation for \n" -"further details." #: messages.pm:79 #, c-format @@ -4953,13 +4919,11 @@ msgstr "" "sigurni da li se patent odnosi na vas, provjerite vaše lokalne zakone." #: messages.pm:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the installation medium and press Enter to reboot." msgstr "" -"Čestitamo, instalacija je završena.\n" -"Uklonite boot medij i pritisnite Enter da restartujete računar." #: messages.pm:113 #, c-format @@ -5115,9 +5079,9 @@ msgstr "" "Želite li probati opet sa drugim parametrima?" #: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to quit?" -msgstr "Da li želite kliknuti na ovo dugme?" +msgstr "" #: mygtk2.pm:1570 mygtk2.pm:1571 mygtk3.pm:1646 mygtk3.pm:1647 #, c-format @@ -5130,9 +5094,9 @@ msgid "Password should be resistant to basic attacks" msgstr "" #: mygtk2.pm:1573 mygtk2.pm:1574 mygtk3.pm:1649 mygtk3.pm:1650 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Password seems secure" -msgstr "Šifra za korisnika" +msgstr "" #: partition_table.pm:494 #, c-format @@ -5190,9 +5154,9 @@ msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" msgstr "" #: pkgs.pm:281 pkgs.pm:282 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unused hardware support" -msgstr "uključi radio podršku" +msgstr "" #: pkgs.pm:285 pkgs.pm:286 #, c-format @@ -5245,28 +5209,28 @@ msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "Vaši skeneri neće biti dostupni neprivilegovanim korisnicima." #: security/help.pm:11 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "Prihvati neispravne IPv4 poruke o grešci" +msgstr "" #: security/help.pm:13 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo." -msgstr "Prihvati broadcast ICMP eho" +msgstr "" #: security/help.pm:15 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accept icmp echo." -msgstr "Prihvati ICMP eho" +msgstr "" #: security/help.pm:17 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow autologin." -msgstr "Dozvoli/zabrani autologin." +msgstr "" #. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is #: security/help.pm:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" "\n" @@ -5274,50 +5238,39 @@ msgid "" "\n" "Else only /etc/issue is allowed." msgstr "" -"Ako je postavljeno \"SVE\", dozvoljeno je postojanje /etc/issue i /etc/issue." -"net.\n" -"\n" -"Ako je postavljeno na NIŠTA, datoteke nisu dozvoljene.\n" -"\n" -"Inače, dozvoljen je samo /etc/issue." #: security/help.pm:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow reboot by the console user." -msgstr "Dozvoli/zabrani restartovanje računara iz konzole." +msgstr "" #: security/help.pm:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow remote root login." -msgstr "Dozvoli prijavu kao root putem mreže" +msgstr "" #: security/help.pm:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow direct root login." -msgstr "Dozvoli/zabrani direktan root login." +msgstr "" #: security/help.pm:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." msgstr "" -"Dozvoli/zabrani listu korisnika sistema na display manager-ima (sddm i gdm)." #: security/help.pm:35 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Allow to export display when\n" "passing from the root account to the other users.\n" "\n" "See pam_xauth(8) for more details.'" msgstr "" -"Dozvoli/zabrani izvoz ekrana kada\n" -"proslijeđujete sa root računa drugim korisnicima.\n" -"\n" -"Pogledajte pam_xauth(8) za više detalja.'" #: security/help.pm:40 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Allow X connections:\n" "\n" @@ -5327,13 +5280,6 @@ msgid "" "\n" "- \"None\" (no connection)." msgstr "" -"Dozvoli/zabrani X konekcije:\n" -"\n" -"- SVE (sve konekcije su dozvoljene),\n" -"\n" -"- LOKAL (samo konekcije sa lokalne mašine),\n" -"\n" -"- NIŠTA (nisu dozvoljene konekcije)." #: security/help.pm:48 #, c-format @@ -5346,7 +5292,7 @@ msgstr "" #. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're #: security/help.pm:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Authorize:\n" "\n" @@ -5360,17 +5306,6 @@ msgid "" "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts." "allow(5))." msgstr "" -"Autorizuj:\n" -"\n" -"- sve servise koje kontrolišu tcp_wrapperi (vidi hosts.deny(5) man " -"stranicu), ako je podešeno na \"SVE\",\n" -"\n" -"- samo lokalne servise, ako je podešeno na \"LOKAL\",\n" -"\n" -"- nijedan, ako je podešeno na \"NIŠTA\".\n" -"\n" -"Da biste autorizovali servise koji su vam potrebni, koristite /etc/hosts." -"allow (vidi hosts.allow(5))." #: security/help.pm:63 #, c-format @@ -5392,31 +5327,25 @@ msgstr "" "da doda servis ako je prisutan u datoteci tokom instalacije paketa." #: security/help.pm:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Enable crontab and at for users.\n" "\n" "Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" "and crontab(1))." msgstr "" -"Uključi/isključi crontab i at za korisnike.\n" -"\n" -"Stavi korisnicima kojima je to dozvoljeno u /etc/cron.allow i /etc/at.allow " -"(vidi man stranice at(1) i crontab(1))." #: security/help.pm:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable syslog reports to console 12" -msgstr "Uključi/isključi syslog izvještaje na konzoli 12" +msgstr "" #: security/help.pm:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Enable name resolution spoofing protection. If\n" "\"%s\" is true, also reports to syslog." msgstr "" -"Uključi/isključi zaštitu od lažiranja rezolviranja imena. Ako\n" -"je aktivna opcija \"%s\", takođe prijavljuje u syslog." #: security/help.pm:80 #, c-format @@ -5424,24 +5353,24 @@ msgid "Security Alerts:" msgstr "Sigurnosna upozorenja:" #: security/help.pm:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Uključi zaštitu od lažiranja IP adrese" +msgstr "" #: security/help.pm:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system." -msgstr "Uključi libsafe ako libsafe postoji na vašem sistemu" +msgstr "" #: security/help.pm:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets." -msgstr "Uključi logovanje čudnih IPv4 paketa" +msgstr "" #: security/help.pm:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable msec hourly security check." -msgstr "Uključi msec provjeru svakog sata" +msgstr "" #: security/help.pm:90 #, c-format @@ -5458,19 +5387,19 @@ msgid "Use password to authenticate users." msgstr "Koristi šifru za provjeru autentičnosti korisnika." #: security/help.pm:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Aktiviraj/isključi provjeru promiskuitetnog moda Ethernet kartica." +msgstr "" #: security/help.pm:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Activate daily security check." -msgstr "Aktiviraj/isključi dnevnu sigurnosnu provjeru." +msgstr "" #: security/help.pm:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable sulogin(8) in single user level." -msgstr "Uključi/isključi sulogin(8) na jednokorisničkom nivou." +msgstr "" #: security/help.pm:100 #, c-format @@ -5499,9 +5428,9 @@ msgstr "" "velikih slova." #: security/help.pm:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set the root's file mode creation mask." -msgstr "Postavlja root-ov umask." +msgstr "" #: security/help.pm:109 #, c-format @@ -5635,9 +5564,9 @@ msgid "Timeout unit is second" msgstr "Jedinica za vrijeme je sekunda" #: security/help.pm:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set the user's file mode creation mask." -msgstr "Podešava korisnički umask." +msgstr "" #: security/l10n.pm:11 #, c-format @@ -5675,9 +5604,9 @@ msgid "Direct root login" msgstr "Direktna root prijava" #: security/l10n.pm:19 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" -msgstr "Izlistaj korisnike na display manager-ima (sddm i gdm)" +msgstr "Izlistaj korisnike na display manager-ima (kdm i gdm)" #: security/l10n.pm:20 #, c-format @@ -5907,9 +5836,9 @@ msgid "Standard" msgstr "Standard" #: security/level.pm:12 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Secure" -msgstr "Sigurnost" +msgstr "" #: security/level.pm:52 #, c-format @@ -6012,9 +5941,9 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "An NTP client/server" -msgstr "NTP server" +msgstr "" #: services.pm:27 #, c-format @@ -6358,9 +6287,9 @@ msgstr "" "particije hard diska), za potrebu programa kao što je Oracle ili DVD playeri" #: services.pm:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Nameserver information manager" -msgstr "Informacije o hard disku" +msgstr "" #: services.pm:102 #, c-format @@ -6384,14 +6313,11 @@ msgstr "" "mjeru performansi za svaki računar na toj mreži" #: services.pm:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -"Syslog je sistem pomoću kojeg mnogi servisi zapisuju poruke\n" -"u razne sistemske dnevnike (logove). Pametno je uvijek imati pokrenuti " -"syslog." #: services.pm:108 #, c-format @@ -6651,7 +6577,7 @@ msgstr "" "podrazumijevano: podešavanje autologin mogućnosti" #: standalone.pm:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" "\n" @@ -6660,12 +6586,6 @@ msgid "" " --report - program should be one of %s tools\n" " --incident - program should be one of %s tools" msgstr "" -"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" -"\n" -"OPCIJE:\n" -" --help - ispisuje ovu pomoć.\n" -" --report - program treba biti neki od Mageia alata\n" -" --incident - program treba biti neki od Mageia alata" #: standalone.pm:68 #, c-format @@ -6716,7 +6636,7 @@ msgstr "" " : i gs za ghostscript za samo taj program." #: standalone.pm:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "[OPTIONS]...\n" "%s Terminal Server Configurator\n" @@ -6732,20 +6652,6 @@ msgid "" "--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " "IP, nbi image name)" msgstr "" -"[OPTIONS]...\n" -"Podešavanje Mageia Terminal Servera\n" -"--enable : omogući MTS\n" -"--disable : onemogući MTS\n" -"--start : pokreni MTS\n" -"--stop : zaustavi MTS\n" -"--adduser : dodaj postojećeg sistemskog korisnika MTSu (potrebno je " -"korisničko ime)\n" -"--deluser : obriši postojećeg sistemskog korisnika sa MTSa (potrebno " -"je korisničko ime)\n" -"--addclient : dodaj klijentski računar MTSu (potrebna je MAC adresa, " -"IP, nbi image ime)\n" -"--delclient : obriši klijentski računar sa MTSa (potrebna je MAC " -"adresa, IP, nbi image ime)" #: standalone.pm:101 #, c-format @@ -6781,7 +6687,7 @@ msgstr "" "--quiet : bez interaktivnosti. Koristi se sa (dis)connect." #: standalone.pm:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "[OPTION]...\n" " --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update " @@ -6791,12 +6697,6 @@ msgid "" "description window\n" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -"[OPTION]...\n" -" --no-confirmation ne postavljaj prvo pitanje u Mageia Update modu\n" -" --no-verify-rpm ne provjeravaj potpise paketa\n" -" --changelog-first prikaži changelog prije filelist u opisnom prozoru\n" -" --merge-all-rpmnew predloži merge svih pronađenih .rpmnew/.rpmsave " -"datoteka" #: standalone.pm:118 #, c-format @@ -6912,686 +6812,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalacija nije uspjela" - -#~ msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n" -#~ msgstr "Ne možete instalirati bootloader na %s particiju\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -#~ "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -#~ "Please be sure to add a separate /boot partition" -#~ msgstr "" -#~ "Izabrali ste softversku RAID particiju kao root (/).\n" -#~ "Nijedan bootloader nije u mogućnosti da rukuje sa ovim bez /boot " -#~ "particije.\n" -#~ "Molim kasnije dodajte /boot particiju" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add " -#~ "a separate /boot partition." -#~ msgstr "" -#~ "Izabrali ste softversku RAID particiju kao root (/).\n" -#~ "Nijedan bootloader nije u mogućnosti da rukuje sa ovim bez /boot " -#~ "particije.\n" -#~ "Molim kasnije dodajte /boot particiju" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You've selected a software RAID partition as /boot.\n" -#~ "No bootloader is able to handle this." -#~ msgstr "" -#~ "Izabrali ste softversku RAID particiju kao root (/).\n" -#~ "Nijedan bootloader nije u mogućnosti da rukuje sa ovim bez /boot " -#~ "particije.\n" -#~ "Molim kasnije dodajte /boot particiju" - -#~ msgid "" -#~ "You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " -#~ "physical volumes" -#~ msgstr "" -#~ "Ne možete koristiti LVM logički volumen za tačku montiranja %s pošto on " -#~ "obuhvata fizičke volumene" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" -#~ "The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " -#~ "volumes.\n" -#~ "You should create a separate /boot partition first" -#~ msgstr "" -#~ "Izabrali ste LVM logički volumen kao root (/).\n" -#~ "Nijedan bootloader nije u mogućnosti da rukuje sa ovim ako se taj volumen " -#~ "prostire preko više fizičkih volumena.\n" -#~ "Trebali biste najprije napraviti /boot particiju" - -#, fuzzy -#~ msgid "You must have a Boot BIOS partition" -#~ msgstr "Morate navesti root particiju" - -#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration" -#~ msgstr "Molim sačekajte... Primjenjujem konfiguraciju" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your " -#~ "card is \"%s\")" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Vaša kartica trenutno koristi %s \"%s\" drajver (uobičajeni drajver za " -#~ "vašu karticu je \"%s\")" - -#~ msgid "" -#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " -#~ "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " -#~ "and limited API.\n" -#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -#~ "which\n" -#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -#~ "\n" -#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "To use alsa, one can either use:\n" -#~ "- the old compatibility OSS API\n" -#~ "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires " -#~ "using the ALSA library.\n" -#~ msgstr "" -#~ "OSS (Open Sound System) je bio prvi API za zvuk. To je API neovisan od " -#~ "operativnog sistema (dostupan je na većini UNIX(tm) sistema), ali je vrlo " -#~ "elementaran i ograničen.\n" -#~ "Pored toga, svi OSS drajveri ponovo izmišljaju točak.\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) je modularizovana arhitektura " -#~ "koja\n" -#~ "podržava prilično velik broj ISA, USB i PCI kartica.\n" -#~ "\n" -#~ "Ona takođe pruža mnogo viši API nego OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "Da biste koristili ALSA, možete koristiti:\n" -#~ "- stari API kompatibilan sa OSSom\n" -#~ "- novi ALSA API koji pruža mnoge napredne mogućnosti, ali zahtijeva " -#~ "upotrebu ALSA biblioteke.\n" - -#~ msgid "Driver:" -#~ msgstr "Drajver:" - -#~ msgid "Let me pick any driver" -#~ msgstr "Dozvoli da sam odaberem drajver" - -#~ msgid "Choosing an arbitrary driver" -#~ msgstr "Slobodan izbor drajvera" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If you really think that you know which driver is the right one for your " -#~ "card\n" -#~ "you can pick one from the list below.\n" -#~ "\n" -#~ "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " -#~ msgstr "" -#~ "Ako stvarno mislite da znate koji drajver je odgovarajući za vašu " -#~ "karticu\n" -#~ "možete odabrati jedan sa gornje liste.\n" -#~ "\n" -#~ "Trenutni drajver za vašu \"%s\" zvučnu karticu je \"%s\"" - -#~ msgid "" -#~ "Information on configuring your system is available in the post\n" -#~ "install chapter of the Official Mageia User's Guide." -#~ msgstr "" -#~ "Informacije o podešavanju vašeg sistema su dostupne u poglavlju\n" -#~ "\"Nakon instalacije\" vašeg zvaničnog Mageia Priručnika za upotrebu." - -#~ msgid "" -#~ "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -#~ " enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" -#~ " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -#~ " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -#~ " Then type: shut-down\n" -#~ "At your next boot you should see the bootloader prompt." -#~ msgstr "" -#~ "Možda ćete trebati promijeniti vaš Open Firmware boot uređaj\n" -#~ " da biste aktivirali bootloader. Ako ne vidite upit bootloadera\n" -#~ " prilikom bootanja, držite Command-Option-O-F prilikom boota\n" -#~ " i unesite:\n" -#~ " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -#~ " Zatim kucajte: shut-down\n" -#~ "Prilikom idućeg boota biste trebali vidjeti upit bootloadera." - -#~ msgid "Init Message" -#~ msgstr "Init poruka" - -#~ msgid "Open Firmware Delay" -#~ msgstr "Čekanje na Open Firmware" - -#~ msgid "Kernel Boot Timeout" -#~ msgstr "Vrijeme za boot kernela" - -#~ msgid "Enable CD Boot?" -#~ msgstr "Omogući boot sa CDa?" - -#~ msgid "Enable OF Boot?" -#~ msgstr "Omogući boot sa OFa?" - -#~ msgid "Default OS?" -#~ msgstr "Podrazumjevani OS?" - -#~ msgid "NoVideo" -#~ msgstr "NoVideo" - -#~ msgid "Other OS (SunOS...)" -#~ msgstr "Ostali OSi (SunOS...)" - -#~ msgid "Other OS (MacOS...)" -#~ msgstr "Ostali OSi (MacOS...)" - -#~ msgid "Yaboot" -#~ msgstr "Yaboot" - -#~ msgid "SunOS" -#~ msgstr "SunOS" - -#~ msgid "HFS" -#~ msgstr "HFS" - -#~ msgid "" -#~ "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " -#~ "sound card (%s)." -#~ msgstr "" -#~ "Ovdje možete izabrati alternativni drajver (ili OSS ili ALSA) za vašu " -#~ "zvučnu karticu (%s)." - -#~ msgid "Extended partition not supported on this platform" -#~ msgstr "Extended particije nisu podržane na ovoj platformi" - -#~ msgid "Clean /tmp at each boot" -#~ msgstr "Očisti /tmp prilikom svakog starta" - -#~ msgid "" -#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -#~ "\n" -#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -#~ "\n" -#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -#~ msgstr "" -#~ "Stari \"%s\" drajver je na crnoj listi.\n" -#~ "\n" -#~ "Prijavljeno je da ovaj drajver prilikom deinstalacije izaziva oops " -#~ "kernela.\n" -#~ "\n" -#~ "Stoga će novi drajver \"%s\" biti korišten tek nakon idućeg pokretanja " -#~ "sistema." - -#~ msgid "No open source driver" -#~ msgstr "Nema open source drajver" - -#~ msgid "" -#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " -#~ "proprietary driver at \"%s\"." -#~ msgstr "" -#~ "Nema slobodnih drajvera za vašu zvučnu karticu (%s), ali postoji " -#~ "vlasnički drajver na \"%s\"." - -#~ msgid "command %s missing" -#~ msgstr "naredba %s nedostaje" - -#~ msgid "" -#~ "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card " -#~ "uses\n" -#~ "by default\n" -#~ "\n" -#~ "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n" -#~ "currently uses\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" -#~ "loaded or not\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" " -#~ "will\n" -#~ "tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n" -#~ "initlevel 3\n" -#~ "\n" -#~ "- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound " -#~ "card.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Klasični način utvrđivanja bugova u zvučnom sistemu je izvršavanje\n" -#~ "sljedećih naredbi:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" će vam reći koji drajver inače " -#~ "koristi\n" -#~ "vaša kartica\n" -#~ "\n" -#~ "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" će vam reći koji drajver je\n" -#~ "trenutno u upotrebi\n" -#~ "\n" -#~ "- sa \"/sbin/lsmod\" možete provjeriti da li je modul (drajver) učitan\n" -#~ "ili ne\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" i \"/sbin/chkconfig --list alsa\" vam\n" -#~ "govore da li su servisi sound i alsa podešeni da se pokreću na\n" -#~ "initlevel 3\n" -#~ "\n" -#~ "- \"aumix -q\" će vam reći da li je zvuk utišan (muted) ili ne\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" vam govori koji program koristi zvučnu " -#~ "karticu.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -#~ "up a firewall to protect your machine from network attacks." -#~ msgstr "" -#~ "Pokreće filtriranje paketa za Linux kernele serije 2.2 kako\n" -#~ "bi se aktivirao firewall i zaštitio vaš računar od mrežnih napada." - -#~ msgid "File sharing" -#~ msgstr "Dijeljenje datoteka" - -#~ msgid "Restrict command line options" -#~ msgstr "Ograniči opcije komandne linije" - -#~ msgid "restrict" -#~ msgstr "ograniči" - -#~ msgid "" -#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -#~ msgstr "Opcija ``Ograniči opcije komandne linije'' je beskorisna bez šifre" - -#~ msgid "Use an encrypted filesystem" -#~ msgstr "Koristi šifrovani datotečni sistem" - -#~ msgid "" -#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" -#~ msgstr "" -#~ "Da bi se osigurao integritet podataka nakon promjene veličine, \n" -#~ "prilikom idućeg pokretanja Windows(TM) biće izvršena provjera datotečnog " -#~ "sistema" - -#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" -#~ msgstr "Koristi Microsoft Windows® particiju za loopback" - -#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -#~ msgstr "Koju particiju želite koristiti za Linux4Win?" - -#~ msgid "Choose the sizes" -#~ msgstr "Izaberite veličine" - -#~ msgid "Root partition size in MB: " -#~ msgstr "Veličina root particije u MB: " - -#~ msgid "Swap partition size in MB: " -#~ msgstr "Veličina swap particije u MB: " - -#~ msgid "" -#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -#~ msgstr "" -#~ "Ne postoji nijedna FAT particija za upotrebu kao loopback (ili nije " -#~ "ostalo dovoljno prostora)" - -#~ msgid "" -#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -#~ "the following error occurred: %s" -#~ msgstr "" -#~ "FAT resizer ne može izmijeniti vašu particiju, \n" -#~ "došlo je do sljedeće greške: %s" - -#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -#~ msgstr "Molim izvršite logout i zatim koristitite Ctrl-Alt-BackSpace" - -#~ msgid "Welcome To Crackers" -#~ msgstr "Dobrodošli u Crackers" - -#~ msgid "Poor" -#~ msgstr "Loš" - -#~ msgid "High" -#~ msgstr "Visok" - -#~ msgid "Higher" -#~ msgstr "Viši" - -#~ msgid "Paranoid" -#~ msgstr "Paranoičan" - -#~ msgid "" -#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to " -#~ "use,\n" -#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to " -#~ "others\n" -#~ "or to the Internet. There is no password access." -#~ msgstr "" -#~ "Ovaj nivo treba koristiti pažljivo. On čini vaš sistem lakšim za " -#~ "upotrebu,\n" -#~ "ali vrlo osjetljivim: ne smije biti korišten za računar koji je spojen " -#~ "na\n" -#~ "druge ili na Internet. Nema pristupa šifrom." - -#~ msgid "" -#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " -#~ "recommended." -#~ msgstr "" -#~ "Šifra je sada aktivirana, ali korištenje za mrežni računar još nije " -#~ "preporučeno." - -#~ msgid "" -#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run " -#~ "every night." -#~ msgstr "" -#~ "Već postoje određena ograničenja, a više automatskih provjera se pokreće " -#~ "svaku noć." - -#~ msgid "" -#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed " -#~ "and security features are at their maximum." -#~ msgstr "" -#~ "Baziran na prethodnom nivou, ali sada je sistem potpuno zatvoren.\n" -#~ "Sigurnosne osobine na maksimumu." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Warning\n" -#~ "\n" -#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press " -#~ "'Refuse' \n" -#~ "to continue the installation without using these media.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n" -#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -#~ "you use or redistribute the said components. \n" -#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -#~ "directly the distributor or editor of the component. \n" -#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -#~ "documentation is usually forbidden.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n" -#~ "copyright laws applicable to software programs.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Pažnja\n" -#~ "\n" -#~ "Molim pročitajte pažljivo uslove licence ispod. Ako se ne slažete sa " -#~ "bilo\n" -#~ "kojim dijelom, nije vam dozvoljeno da instalirate naredne CD medije. " -#~ "Pritisnite\n" -#~ "dugme 'Ne prihvatam' da biste nastavili sa instalacijom bez korištenja " -#~ "ovih medija.\n" -#~ "Budući da prevodilac ovog teksta nije u mogućnosti da osigura pravnu\n" -#~ "provjeru prevedenog teksta, tekst je ostavljen u originalnom (engleskom)\n" -#~ "obliku.\n" -#~ "\n" -#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n" -#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -#~ "you use or redistribute the said components. \n" -#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -#~ "directly the distributor or editor of the component. \n" -#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -#~ "documentation is usually forbidden.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n" -#~ "copyright laws applicable to software programs.\n" - -#~ msgid "Use libsafe for servers" -#~ msgstr "Koristi libsafe za servere" - -#~ msgid "" -#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." -#~ msgstr "" -#~ "Biblioteka koja brani od napada \"buffer overflow\" i \"format string\"." - -#~ msgid "LILO/grub Installation" -#~ msgstr "LILO/grub instalacija" - -#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -#~ msgstr "Precizna veličina RAMa ako je potrebno (pronađeno %d MB)" - -#~ msgid "Give the ram size in MB" -#~ msgstr "Navedite veličinu rama u MB" - -#~ msgid "" -#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors " -#~ "is enough)\n" -#~ "at the beginning of the disk" -#~ msgstr "" -#~ "Ako planirate koristiti aboot, budite pažljivi i ostavite slobodnog " -#~ "prostora (2048 sektora je dovoljno)\n" -#~ "na početku diska" - -#~ msgid "Security level" -#~ msgstr "Nivo sigurnosti" - -#~ msgid "Expand Tree" -#~ msgstr "Proširi stablo" - -#~ msgid "Collapse Tree" -#~ msgstr "Smanji stablo" - -#~ msgid "Toggle between flat and group sorted" -#~ msgstr "Ravno / složeno po grupama" - -#~ msgid "Choose action" -#~ msgstr "Izaberi akciju" - -#~ msgid "Active Directory with SFU" -#~ msgstr "Active Directory sa SFU" - -#~ msgid "Active Directory with Winbind" -#~ msgstr "Active Directory sa Winbind" - -#~ msgid "Active Directory with SFU:" -#~ msgstr "Active Directory sa SFU:" - -#~ msgid "Active Directory with Winbind:" -#~ msgstr "Active Directory sa Winbind:" - -#~ msgid "" -#~ "Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active " -#~ "Directory Server." -#~ msgstr "" -#~ "Winbind omogućuje sistemu da potvrđuje korisnike putem Windows Active " -#~ "Directory servera." - -#~ msgid "Authentication LDAP" -#~ msgstr "Autentikacijski LDAP" - -#~ msgid "TLS" -#~ msgstr "TLS" - -#~ msgid "SSL" -#~ msgstr "SSL" - -#~ msgid "security layout (SASL/Kerberos)" -#~ msgstr "sloj sigurnosti (SASL/Kerberos)" - -#~ msgid "Authentication Active Directory" -#~ msgstr "Provjera identiteta kroz Aktivni imenik (Active Directory)" - -#~ msgid "LDAP users database" -#~ msgstr "LDAP baza korisnika" - -#~ msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory" -#~ msgstr "LDAP korisnik kojem je dozvoljeno pregledanje Aktivnog imenika" - -#~ msgid "Authentication NIS" -#~ msgstr "Provjera identiteta putem NISa" - -#~ msgid "" -#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " -#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" -#~ "add and reboot the server.\n" -#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " -#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n" -#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " -#~ "after the network setup step.\n" -#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " -#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your " -#~ "Windows(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" -#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " -#~ "good." -#~ msgstr "" -#~ "Da bi ovo radilo sa W2K PDCom, vjerovatno će biti potrebno da admin " -#~ "izvrši:\n" -#~ " C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" -#~ "add\n" -#~ "i restartuje server. Takođe će vam trebati korisničko ime i šifra " -#~ "administratora domena da biste pridružili računar Windows(tm) domenu.\n" -#~ "Ako mreža još nije aktivirana, DrakX će pokušati pristupanje domenu tek " -#~ "nakon što prođete kroz korak podešavanja mreže.\n" -#~ "Ako ovo podešavanje iz nekog razloga ne uspije i prijava na domen ne bude " -#~ "izvršena, izvršite naredbu 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' " -#~ "koristeći vašu Windows(tm) domenu, kao i administratorovo korisničko ime " -#~ "i šifru nakon pokretanja sistema.\n" -#~ "Naredba 'wbinfo -t' će provjeriti da li su vaši podaci ispravni." - -#~ msgid "Authentication Windows Domain" -#~ msgstr "Autentikacijska Windows domena" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Poništi" - -#~ msgid "Save partition table" -#~ msgstr "Snimi tabelu particija" - -#~ msgid "Restore partition table" -#~ msgstr "Vrati tabelu particija" - -#~ msgid "" -#~ "The backup partition table has not the same size\n" -#~ "Still continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Backup tabela particija nema istu veličinu\n" -#~ "Da svejedno nastavim?" - -#~ msgid "Info: " -#~ msgstr "Info: " - -#~ msgid "Unknown driver" -#~ msgstr "Nepoznat drajver" - -#~ msgid "Error reading file %s" -#~ msgstr "Greška u čitanju datoteke %s" - -#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s" -#~ msgstr "Povratak iz datoteke %s nije uspio: %s" - -#~ msgid "Bad backup file" -#~ msgstr "Loša backup datoteka" - -#~ msgid "Error writing to file %s" -#~ msgstr "Greška u pisanju datoteke: %s" - -#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" -#~ msgstr "Greška: Drajver \"%s\" za vašu zvučnu karticu nije na listi" - -#~ msgid "Ext2" -#~ msgstr "Ext2" - -#~ msgid "Journalised FS" -#~ msgstr "Journalised FS" - -#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)." -#~ msgstr "Pokreće X Font Server (ovo je nužno da bi Xorg radio)." - -#~ msgid "Add user" -#~ msgstr "Dodaj korisnika" - -#~ msgid "Accept user" -#~ msgstr "Prihvati korisnika" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Do not update directory inode access times on this filesystem\n" -#~ "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." -#~ msgstr "" -#~ "Ne ažuriraj vrijeme pristupa inode-u na ovom sistemu\n" -#~ "(npr. radi bržeg pristupa spool-u na news serverima)." - -#~ msgid "No supermount" -#~ msgstr "Bez supermounta" - -#~ msgid "Supermount" -#~ msgstr "Supermount" - -#~ msgid "Supermount except for CDROM drives" -#~ msgstr "Supermount osim za CD-ROM uređaje" - -#~ msgid "Rescue partition table" -#~ msgstr "Spasi tabelu particija" - -#~ msgid "Removable media automounting" -#~ msgstr "Automatsko montiranje izmjenjivih medija" - -#~ msgid "Trying to rescue partition table" -#~ msgstr "Pokušavam da spasim tabelu particija" - -#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." -#~ msgstr "Prihvati/odbij neispravne IPv4 poruke o grešci." - -#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo." -#~ msgstr "Dozvoli/zabrani broadcast-ovani ICMP eho." - -#~ msgid "Accept/Refuse icmp echo." -#~ msgstr "Prihvati/odbij ICMP eho." - -#~ msgid "Allow/Forbid remote root login." -#~ msgstr "Dozvoli/zabrani prijavu kao root sa udaljenog računara" - -#~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." -#~ msgstr "Uključi/isključi zaštitu od lažiranja IP adrese." - -#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." -#~ msgstr "Uključi/isključi libsafe ako je libsafe pronađen na sistemu." - -#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." -#~ msgstr "Uključi/isključi logiranje čudnih IPv4 paketa." - -#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check." -#~ msgstr "Uključi/isključi msec provjeru svakog sata." - -#~ msgid "Number of capture buffers:" -#~ msgstr "Broj capture buffera:" - -#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" -#~ msgstr "broj capture buffera za mmap-ovani capture" - -#~ msgid "PLL setting:" -#~ msgstr "PLL postavka:" - -#~ msgid "Radio support:" -#~ msgstr "Podrška za radio:" - -#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -- cgit v1.2.1