From b0a2528a4f600286ae134fd349290c416f500765 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 12 Oct 2020 10:35:17 +0300 Subject: Update Hebrew translation from Tx --- perl-install/install/share/po/he.po | 33 ++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/perl-install/install/share/po/he.po b/perl-install/install/share/po/he.po index 27e31a1be..e445703f6 100644 --- a/perl-install/install/share/po/he.po +++ b/perl-install/install/share/po/he.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-17 17:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-27 13:22+0000\n" -"Last-Translator: Omer I.S.\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-11 19:10+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "he/)\n" "Language: he\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" #: any.pm:151 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" -msgstr "האם יש לך אמצעי התקנה נוספים?" +msgstr "האם יש לך מאגרים נוספים להתקנה?" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: any.pm:154 @@ -92,7 +92,7 @@ msgid "" "\n" "Do you have a supplementary installation medium to configure?" msgstr "" -"המדיה הבאה נמצאה ויעשה בה שימוש במהלך ההתקנה: %s.\n" +"המאגרים שלהלן נמצאו ויעשה בהם שימוש במהלך ההתקנה: %s.\n" "\n" "\n" "האם יש לך מקורות נוספים להתקנה שברצונך להגדיר?" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "שם המארח חסר" #: any.pm:296 #, c-format msgid "Directory must begin with \"/\"" -msgstr "על כל ספרייה להתחיל עם \"/\"" +msgstr "על כל ספרייה להתחיל עם „/”" #: any.pm:300 #, c-format @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "רשת" #: any.pm:1431 #, c-format msgid "Please choose a media" -msgstr "נא לבחור אמצעי התקנה" +msgstr "נא לבחור מאגר" #: any.pm:1447 #, c-format @@ -367,9 +367,8 @@ msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" -"חלק מן החומרה במחשבך זקוקה למנהלי התקנים\n" -"\"קנייניים\" כדי לעבוד.\n" -"ניתן למצוא מידע עליהם אצל: %s" +"חלק מהחומרה במחשב שלך זקוקה למנהלי התקנים „קנייניים” כדי לפעול.\n" +"ניתן למצוא מידע עליהם תחת: %s" #: interactive.pm:22 #, c-format @@ -856,9 +855,9 @@ msgid "" "Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" "\"\n" msgstr "" -"מספר חבילות חשובות לא הותקנו כראוי.\n" -"כנראה שיש בעיה בכונן התקליטורים או בתקליטור(י) ההתקנה. יש לבדוק\n" -"את תקליטור(י) ההתקנה על מחשב מותקן בעזרת \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n" +"מספר חבילות חשובות לא הותקנו כהלכה.\n" +"ייתכן וישנה בעיה בכונן התקליטורים או בתקליטור ההתקנה.\n" +"יש לבדוק את תקליטור ההתקנה במחשב מותקן באמצעות „rpm -qpl media/main/*.rpm”\n" #: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 #, c-format @@ -1120,8 +1119,8 @@ msgid "" "The following installation media have been found.\n" "If you want to skip some of them, you can unselect them now." msgstr "" -"מקורות התוכנה הבאים זמינים להתקנה.\n" -"באפשרותך לדלג על חלק מהמקורות על ידי ביטול הסימונים המתאימים." +"מאגרי ההתקנה שלהלן נמצאו.\n" +"אם ברצונך לדלג על כמה מהם, ניתן לבטל את סימונם כעת." #: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321 #, c-format @@ -1316,7 +1315,7 @@ msgstr "עם סביבה גרפית (X)" #: steps_interactive.pm:583 #, c-format msgid "Install recommended packages" -msgstr "" +msgstr "להתקין את החבילות המומלצות" #: steps_interactive.pm:584 #, c-format @@ -1512,7 +1511,7 @@ msgstr "" #: steps_interactive.pm:1055 #, c-format msgid "Be patient, this may take a while..." -msgstr "יש להתאזר בסבלנות, זה ייקח זמן..." +msgstr "יש להתאזר בסבלנות, זה ייקח זמן…" #: steps_interactive.pm:1071 #, c-format @@ -1619,7 +1618,7 @@ msgstr "חלוקה למחיצות" msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Formatting" -msgstr "פרמוט" +msgstr "תבניות" #: steps_list.pm:29 #, c-format -- cgit v1.2.1