From a85c95cf6689505100e719251c6d9d674a4b9066 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Wed, 30 Jun 2021 14:54:37 +0300 Subject: Update Dutch translation from Tx --- perl-install/standalone/po/nl.po | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/perl-install/standalone/po/nl.po b/perl-install/standalone/po/nl.po index 0dbcc338a..7dabce9d4 100644 --- a/perl-install/standalone/po/nl.po +++ b/perl-install/standalone/po/nl.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-04 21:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-23 10:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-30 09:04+0000\n" "Last-Translator: Marcel Pol \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "nl/)\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgid "" "or Application Name\n" "(or Full Path):" msgstr "" -"of naam van de toepassing\n" +"of naam van het programma\n" "(of volledig pad):" #: drakbug:103 @@ -425,24 +425,24 @@ msgstr "Kanaal bekijken" #: drakedm:41 #, c-format msgid "GDM (GNOME Display Manager)" -msgstr "GDM (GNOME aanmeldingbeheerder)" +msgstr "GDM (GNOME aanmeldscherm)" #: drakedm:42 #, c-format msgid "SDDM (Simple Desktop Display Manager)" msgstr "" -"SDDM (Simple Desktop Display Manager; oftewel eenvoudige desktop-" -"aanmeldingbeheerder)" +"SDDM (Simple Desktop Display Manager; oftewel eenvoudig aanmeldscherm voor " +"de werkomgeving)" #: drakedm:43 #, c-format msgid "XDM (X Display Manager)" -msgstr "XDM (X aanmeldingbeheerder)" +msgstr "XDM (X aanmeldscherm)" #: drakedm:54 #, c-format msgid "Choosing a display manager" -msgstr "Kiezen van aanmeldingbeheerder" +msgstr "Kiezen van aanmeldscherm" #: drakedm:55 #, c-format @@ -451,7 +451,7 @@ msgid "" "into your system with the X Window System running and supports running\n" "several different X sessions on your local machine at the same time." msgstr "" -"X11 aanmeldingbeheerder stelt u in staat zich grafisch aan te melden op uw\n" +"X11 aanmeldscherm stelt u in staat zich grafisch aan te melden op uw\n" "computer waarop het X Window System actief is en ondersteunt het\n" "uitvoeren van verschillende gelijktijdige X-sessies op uw lokale computer." @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Drakfont" #: drakfont:523 harddrake2:528 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" -msgstr "Copyright © %s door %s" +msgstr "Auteursrecht © %s door %s" #: drakfont:525 #, c-format @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "" #: drakfont:541 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "Kies de toepassingen waarin de lettertypen beschikbaar zullen zijn:" +msgstr "Kies de programma's waarin de lettertypen beschikbaar zullen zijn:" #: drakfont:552 #, c-format @@ -794,8 +794,8 @@ msgid "" "Usage: \n" msgstr "" " drakhelp 0.1\n" -"Copyright © %s Mandriva.\n" -"Copyright © %s Mageia.\n" +"Auteursrecht © %s Mandriva.\n" +"Auteursrecht © %s Mageia.\n" "Dit is vrije software en mag verder gedistribueerd worden onder de " "voorwaarden van de GNU GPL.\n" "\n" @@ -2947,7 +2947,7 @@ msgid "" "Graphics in the applications menu." msgstr "" "U kunt daarna documenten scannen met \"XSane\" of \"%s\" via Multimedia/" -"Grafisch in het toepassingenmenu." +"Grafisch in het programmamenu." #: scannerdrake:410 #, c-format @@ -2986,7 +2986,7 @@ msgid "" msgstr "" "Uw %s is geconfigureerd.\n" "U kunt nu documenten scannen met \"XSane\" of \"%s\" via Multimedia/Grafisch " -"in het toepassingenmenu." +"in het programmamenu." #: scannerdrake:443 #, c-format @@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "" #: service_harddrake:167 #, c-format msgid "New release, reconfiguring X for %s" -msgstr "Nieuwe release, X wordt geherconfigureerd voor %s" +msgstr "Nieuwe uitgave, X wordt geherconfigureerd voor %s" #: service_harddrake:258 #, c-format -- cgit v1.2.1