From 9c6d1a29536500020888b52187f09a7ca9d88e88 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Fri, 6 Nov 2020 19:34:14 +0200 Subject: Update Asturian translation from Tx --- perl-install/share/po/ast.po | 41 +++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/perl-install/share/po/ast.po b/perl-install/share/po/ast.po index bc5579213..88c3c437d 100644 --- a/perl-install/share/po/ast.po +++ b/perl-install/share/po/ast.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-21 20:15+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-01 22:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-06 16:05+0000\n" "Last-Translator: enolp \n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/ast/)\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" #: any.pm:373 pkgs.pm:290 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:600 #, c-format msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "Saltar" #: any.pm:401 #, c-format @@ -117,12 +117,12 @@ msgstr "Xestor d'arrinque" #: any.pm:425 #, c-format msgid "Bootloader to use" -msgstr "El xestor d'arrinque a usar" +msgstr "Xestor d'arrinque a usar" #: any.pm:427 #, c-format msgid "Boot device" -msgstr "" +msgstr "Preséu d'arrinque" #: any.pm:429 #, c-format @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "" #: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" -msgstr "" +msgstr "GRUB2 con menú gráficu" #: bootloader.pm:1446 #, c-format @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "" #: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" -msgstr "" +msgstr "GRUB con menú gráficu" #: bootloader.pm:1448 #, c-format @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "" #: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" -msgstr "" +msgstr "rEFInd con menú gráficu" #: bootloader.pm:1450 #, c-format @@ -1259,6 +1259,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action" msgstr "" +"Calca nuna partición, escueyi un sistema de ficheros y darréu, una aición" #: diskdrake/hd_gtk.pm:133 diskdrake/interactive.pm:1233 #: diskdrake/interactive.pm:1243 diskdrake/interactive.pm:1297 @@ -1428,6 +1429,9 @@ msgid "" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" msgstr "" +"Deberíes formatiar la partición %s.\n" +"D'otramiente, nun va escribise nengún puntu de montaxe %s en fstab.\n" +"¿Colar de toes toes?" #: diskdrake/interactive.pm:318 #, c-format @@ -2244,7 +2248,7 @@ msgstr "" #: do_pkgs.pm:388 pkgs.pm:294 #, c-format msgid "Removing packages..." -msgstr "" +msgstr "Desaniciando los paquetes…" #: fs/any.pm:21 #, c-format @@ -2368,6 +2372,11 @@ msgid "" "filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n" "containing binaries for architectures other than its own." msgstr "" +"Nun permite la execución de nengún binariu nel sistema\n" +"de ficheros montáu. Esta opción podría ser útil pa un\n" +"sirvidor que\n" +"tien sistemes de ficheros que contienen binarios pa\n" +"arquiteutures diferentes a la de so." #: fs/mount_options.pm:135 #, c-format @@ -2395,7 +2404,7 @@ msgstr "" #: fs/mount_options.pm:145 #, c-format msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem." -msgstr "" +msgstr "Permite qu'un usuariu normal monte'l sistema de ficheros." #: fs/mount_options.pm:147 #, c-format @@ -2483,7 +2492,7 @@ msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:139 #, c-format msgid "Use existing partitions" -msgstr "" +msgstr "Usar les particiones esistentes" #: fs/partitioning_wizard.pm:141 #, c-format @@ -2583,7 +2592,7 @@ msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:273 #, c-format msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "" +msgstr "Desaniciar y usar tol discu" #: fs/partitioning_wizard.pm:277 #, c-format @@ -2596,11 +2605,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "" +"Van perdese TOLES particiones esistentes y los sos datos de la unidá %s" #: fs/partitioning_wizard.pm:298 #, c-format msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "" +msgstr "Particionáu personalizáu" #: fs/partitioning_wizard.pm:304 #, c-format @@ -2627,12 +2637,12 @@ msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:489 fs/partitioning_wizard.pm:635 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "" +msgstr "L'encontu pal particionáu de DrakX alcontró les soluciones de darréu:" #: fs/partitioning_wizard.pm:559 #, c-format msgid "Here is the content of your disk drive " -msgstr "" +msgstr "Equí ta'l conteníu del discu duru" #: fs/partitioning_wizard.pm:646 #, c-format @@ -4878,11 +4888,14 @@ msgid "" "We have detected that some packages are not needed for your system " "configuration." msgstr "" +"Detectemos que dalgunos paquetes nun se precisen pa la configuración del to " +"sistema." #: pkgs.pm:279 #, c-format msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" msgstr "" +"Vamos desaniciar los paquetes de darréu a nun ser qu'escueyas otra cosa:" #: pkgs.pm:282 pkgs.pm:283 #, c-format -- cgit v1.2.1