From 3d282fc4dc3bba4f16ba0d451195578c9b6b9b9b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Filip Komar Date: Sun, 16 Dec 2012 15:59:24 +0000 Subject: Slovenian translation updated --- perl-install/install/share/po/sl.po | 36 ++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/perl-install/install/share/po/sl.po b/perl-install/install/share/po/sl.po index ac40ed991..d0ba63f4c 100644 --- a/perl-install/install/share/po/sl.po +++ b/perl-install/install/share/po/sl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-14 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-20 20:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-16 16:54+0100\n" "Last-Translator: Filip Komar \n" "Language-Team: Slovenian , Translation list \n" @@ -172,17 +172,17 @@ msgstr "" #: any.pm:317 #, c-format msgid "Core Release" -msgstr "" +msgstr "Glavni - izdajni" #: any.pm:319 #, c-format msgid "Tainted Release" -msgstr "" +msgstr "Patentno zaščiteni - izdajni" #: any.pm:321 #, c-format msgid "Nonfree Release" -msgstr "" +msgstr "Lastniški - izdajni" #: any.pm:335 #, c-format @@ -190,21 +190,24 @@ msgid "" "Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the " "free software drivers to work." msgstr "" +"Nekateri deli vaše strojne opreme za pravilno delovanje odprtokodnih " +"gonilnikov potrebujejo lastniško strojno programsko opremo." #: any.pm:336 #, c-format msgid "You should enable \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Priporočljivo je omogočiti vir »%s«" #: any.pm:355 #, c-format msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications" msgstr "" +"Vir »%s« vsebuje različne sistemske dele in pripadajočo programsko opremo" #: any.pm:356 #, c-format msgid "\"%s\" contains non free software.\n" -msgstr "" +msgstr "Vir »%s« vsebuje lastniško programsko opremo.\n" #: any.pm:357 #, c-format @@ -212,6 +215,9 @@ msgid "" "It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some " "ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)" msgstr "" +"Vsebuje tudi strojno programsko opremo, ki je potrebna za delovanje " +"nekaterih naprav (npr.: nekatere grafične kartice ATI/AMD, določene mrežne " +"kartice, nekatere kartice RAID) ..." #: any.pm:358 #, c-format @@ -219,22 +225,24 @@ msgid "" "\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to " "software patents." msgstr "" +"Vir »%s« vsebuje programsko opremo, ki je zaradi patentne zaščite v " +"nekaterih državah ni možno prosto razširjati." #: any.pm:359 #, c-format msgid "" "It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities." -msgstr "" +msgstr "Vsebuje tudi pakete iz vira »%s«, a z dodatnimi zmožnostmi." #: any.pm:363 #, c-format msgid "Here you can enable more media if you want." -msgstr "" +msgstr "Tu lahko po želji omogočite več virov." #: any.pm:378 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\"" -msgstr "Spusti vse pakete z nosilca »%s«" +msgstr "Ta vir ponuja posodobitve paketov za vir »%s«" #: any.pm:451 #, c-format @@ -419,12 +427,12 @@ msgstr "morda" #: pkgs.pm:102 #, c-format msgid "Getting package information from XML meta-data..." -msgstr "" +msgstr "Pridobivanje informacij o paketu iz metapodatkov XML ..." #: pkgs.pm:111 #, c-format msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" -msgstr "" +msgstr "Za vir »%s« ni metapodatkov, zato rezultati za paket %s niso popolni" #: pkgs.pm:119 #, c-format @@ -1311,9 +1319,9 @@ msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Zares najmanjša možna namestitev (še posebej brez urpmi)" #: steps_interactive.pm:661 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preparing upgrade..." -msgstr "Pripravljanje zagonskega nalagalnika ..." +msgstr "Pripravljanje nadgradnje ..." #: steps_interactive.pm:671 #, c-format -- cgit v1.2.1