From 2f53e906b997141c4fad9cccfff96fb6ecfab348 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 25 Apr 2016 22:25:36 +0300 Subject: Update Bengali translation from Tx --- perl-install/share/po/bn.po | 1160 +++++++++---------------------------------- 1 file changed, 224 insertions(+), 936 deletions(-) diff --git a/perl-install/share/po/bn.po b/perl-install/share/po/bn.po index d609d4feb..30560c757 100644 --- a/perl-install/share/po/bn.po +++ b/perl-install/share/po/bn.po @@ -1,21 +1,25 @@ -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Omi Azad , 2004. -# Khandakar Mujahidul Islam , 2004. -# Progga , 2004. -# Jamil Ahmed , 2004, 2005. -# Samia , 2005. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Translators: +# Jamil Ahmed , 2004-2005 +# Khandakar Mujahidul Islam , 2004 +# Omi Azad , 2004 +# Progga , 2004 +# Samia , 2005 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX HEAD\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-09 00:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-19 23:18+0600\n" -"Last-Translator: Samia \n" -"Language-Team: Bangla \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-21 19:23+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"bn/)\n" +"Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: any.pm:262 any.pm:970 diskdrake/interactive.pm:646 #: diskdrake/interactive.pm:870 diskdrake/interactive.pm:932 @@ -68,9 +72,9 @@ msgstr "" "আপনি কোন ড্রাইভ থেকে বুট করছেন?" #: any.pm:335 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bootloader Installation" -msgstr "বুট লোডার ইনস্টল করা হচ্ছে" +msgstr "" #: any.pm:339 #, c-format @@ -78,9 +82,9 @@ msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "আপনি bootloader টি কোথায় ইনস্টল করতে চান?" #: any.pm:355 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "First sector (MBR) of drive %s" -msgstr "ড্রাইভের প্রথম সেক্টর (MBR)" +msgstr "" #: any.pm:357 #, c-format @@ -143,19 +147,19 @@ msgid "Enable ACPI" msgstr "ACPI এনেবল করো" #: any.pm:419 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable SMP" -msgstr "ACPI এনেবল করো" +msgstr "" #: any.pm:420 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable APIC" -msgstr "ACPI এনেবল করো" +msgstr "" #: any.pm:422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable Local APIC" -msgstr "ACPI এনেবল করো" +msgstr "" #: any.pm:423 security/level.pm:63 #, c-format @@ -179,9 +183,9 @@ msgid "Please try again" msgstr "অনুগ্রহ করে আবার চেষ্ট করুন" #: any.pm:429 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You cannot use a password with %s" -msgstr "আপনি %s মাউন্ট পয়েন্টের জন্য একটি এনক্রিপটেড ফাইল ব্যবহার করতে পারবেন" +msgstr "" #: any.pm:433 any.pm:901 any.pm:919 authentication.pm:250 #, c-format @@ -274,9 +278,9 @@ msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "অন্যান্য OS (Windows...)" #: any.pm:593 any.pm:631 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bootloader Configuration" -msgstr "বুটের ধরণ কনফিগারেশন" +msgstr "" #: any.pm:594 #, c-format @@ -328,11 +332,11 @@ msgid "Please give a user name" msgstr "অনুগ্রহ করে একটি উইজার নেম দিন" #: any.pm:875 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The user name must start with a lower case letter followed by only lower " "cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "ইউজারনেমে অবশ্যই ছোটহাতের অক্ষর, নম্বর \"-\" এবং \"_\" থাকতে হবে" +msgstr "" #: any.pm:876 #, c-format @@ -355,9 +359,9 @@ msgid "Group ID" msgstr "দলের ID" #: any.pm:884 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s must be a number" -msgstr "অপশন %s-কে অবশ্যই একটি সংখ্যা হতে হবে!" +msgstr "" #: any.pm:885 #, c-format @@ -365,9 +369,9 @@ msgid "%s should be above 1000. Accept anyway?" msgstr "" #: any.pm:889 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User management" -msgstr "ব্যবহারকারীনাম" +msgstr "" #: any.pm:895 #, c-format @@ -380,11 +384,9 @@ msgid "Set administrator (root) password" msgstr "আ্যাডমিনিস্ট্রেটর (root) পাসওয়ার্ড সেট করুন" #: any.pm:903 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter a user" msgstr "" -"একটি ইউজার প্রবেশ করান\n" -"%s" #: any.pm:905 #, c-format @@ -423,9 +425,9 @@ msgstr "" "আমি আপনার কম্পিউটারকে সয়ংক্রিয়ভাবে একটি ইউজারকে লগইন করার জন্য সেট করতে পারি।" #: any.pm:1005 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use this feature" -msgstr "এই সুবিধাটি কি আপনি ব্যবহার করতে চান?" +msgstr "" #: any.pm:1006 #, c-format @@ -458,9 +460,9 @@ msgid "Quit" msgstr "বাহির" #: any.pm:1096 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you accept this license ?" -msgstr "আপনার কি আরও একটি আছে?" +msgstr "" #: any.pm:1097 #, c-format @@ -478,15 +480,12 @@ msgid "Please choose a language to use" msgstr "ব্যবহার করার জন্য একটি ভাষা পছন্দ করুন" #: any.pm:1151 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s can support multiple languages. Select\n" "the languages you would like to install. They will be available\n" "when your installation is complete and you restart your system." msgstr "" -"Mageia বাভিন্ন ভাষা সমর্থন করে।\n" -"আপনি যেই ভাষাটি ইনস্টল করতে চান তা পছন্দ করুন।\n" -"ইনস্টল শেষে রি-স্টার্ট করার পরে সেই ভাষাগুলি উপলব্ধ হবে।" #: any.pm:1153 fs/partitioning_wizard.pm:186 #, c-format @@ -494,9 +493,9 @@ msgid "Mageia" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স (Mageia)" #: any.pm:1154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Multiple languages" -msgstr "সমস্থ ভাষা" +msgstr "" #: any.pm:1155 #, c-format @@ -618,11 +617,11 @@ msgstr "" "এই গ্রুপে একজণ ব্যবহারকারী যোগ করতে আপনি userdrake ব্যবহার করতে পারেন।" #: any.pm:1503 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." -msgstr "পরিবর্তন কার্যকর করার পূর্বে আপনাকে লগ-আউট করে তারপর পুণরায় লগ-ইন করতে হবে" +msgstr "" #: any.pm:1507 #, c-format @@ -650,14 +649,14 @@ msgid "What is the best time?" msgstr "" #: any.pm:1572 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" -msgstr "হার্ডওয়্যারে ঘড়ি GMT-এ সেট করা" +msgstr "" #: any.pm:1573 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" -msgstr "হার্ডওয়্যারে ঘড়ি GMT-এ সেট করা" +msgstr "" #: any.pm:1575 #, c-format @@ -684,7 +683,6 @@ msgstr "LDAP" msgid "NIS" msgstr "NIS" -# সাম #: authentication.pm:27 #, c-format msgid "Smart Card" @@ -773,9 +771,9 @@ msgstr "" #: authentication.pm:107 authentication.pm:141 authentication.pm:187 #: authentication.pm:211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Welcome to the Authentication Wizard" -msgstr "ডোমেইন অনুমোদন প্রয়োজন" +msgstr "" #: authentication.pm:109 #, c-format @@ -790,9 +788,9 @@ msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP সার্ভার" #: authentication.pm:112 authentication.pm:167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Base dn" -msgstr "LDAP বেইজ dn" +msgstr "" #: authentication.pm:113 #, c-format @@ -815,9 +813,9 @@ msgid "Use Disconnect mode " msgstr "" #: authentication.pm:119 authentication.pm:172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use anonymous BIND " -msgstr "Anonymous বাইন্ড ব্যবহার করুন " +msgstr "" #: authentication.pm:120 authentication.pm:123 authentication.pm:125 #: authentication.pm:129 @@ -831,9 +829,9 @@ msgid "Bind DN " msgstr "" #: authentication.pm:122 authentication.pm:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bind Password " -msgstr "পাসওয়ার্ড" +msgstr "" #: authentication.pm:124 #, c-format @@ -841,14 +839,14 @@ msgid "Advanced path for group " msgstr "" #: authentication.pm:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Password base" -msgstr "পাসওয়ার্ড" +msgstr "" #: authentication.pm:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Group base" -msgstr "দলের ID" +msgstr "" #: authentication.pm:128 #, c-format @@ -863,14 +861,14 @@ msgid "" msgstr "" #: authentication.pm:145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Realm " -msgstr "আসল নাম" +msgstr "" #: authentication.pm:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "KDCs Servers" -msgstr "LDAP সার্ভার" +msgstr "" #: authentication.pm:149 #, c-format @@ -883,14 +881,14 @@ msgid "Use DNS to locate realms" msgstr "" #: authentication.pm:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use local file for users information" -msgstr "সার্ভারের জন্য libsafe ব্যবহার করো" +msgstr "" #: authentication.pm:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use LDAP for users information" -msgstr "হার্ড ড্রাইভের তথ্য" +msgstr "" #: authentication.pm:162 #, c-format @@ -929,9 +927,9 @@ msgid "" msgstr "" #: authentication.pm:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain Model " -msgstr "ডোমেইন" +msgstr "" #: authentication.pm:219 #, c-format @@ -939,14 +937,14 @@ msgid "Active Directory Realm " msgstr "" #: authentication.pm:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DNS Domain" -msgstr "NIS ডোমেইন" +msgstr "" #: authentication.pm:221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DC Server" -msgstr "LDAP সার্ভার" +msgstr "" #: authentication.pm:235 authentication.pm:251 #, c-format @@ -980,9 +978,9 @@ msgid "Select file" msgstr "ফাইল সিলেক্ট করো" #: authentication.pm:866 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain Windows for authentication : " -msgstr "ডোমেইন অনুমোদন প্রয়োজন" +msgstr "" #: authentication.pm:868 #, c-format @@ -1040,7 +1038,6 @@ msgstr "/boot -এ বেশী জায়গা নেই" msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "আপনি %s পার্টিশনে বুটলোডার ইনস্টল করতে পারবেননা\n" -# renumber = রি-নাম্বার লিখলাম। আসলটা আমি জানিনা #: bootloader.pm:2298 #, c-format msgid "" @@ -1064,9 +1061,9 @@ msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "বুট লোডার রি-ইনস্টল করো" #: common.pm:271 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "B" -msgstr "কেবি" +msgstr "" #: common.pm:271 #, c-format @@ -1208,9 +1205,9 @@ msgid "Warning" msgstr "নোটিশ" #: diskdrake/dav.pm:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete this mount point?" -msgstr "আপনি কি এই বাটনে ক্লিক করতে চান?" +msgstr "" #: diskdrake/dav.pm:125 #, c-format @@ -1303,14 +1300,14 @@ msgid "Unknown" msgstr "অজানা" #: diskdrake/hd_gtk.pm:427 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ext4" -msgstr "বাহির" +msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:427 fs/partitioning_wizard.pm:425 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "XFS" -msgstr "HFS" +msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:427 fs/partitioning_wizard.pm:425 #, c-format @@ -1339,9 +1336,9 @@ msgid "Filesystem types:" msgstr "ফাইল সিস্টেমের ধরণ:" #: diskdrake/hd_gtk.pm:456 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This partition is already empty" -msgstr "এই পার্টিশনটি রি-সাইজ করার মত না" +msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:465 #, c-format @@ -1349,9 +1346,9 @@ msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "প্রথমে ``Unmount'' ব্যবহার করুন" #: diskdrake/hd_gtk.pm:465 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)" -msgstr "পরিবর্তে ``%s'' ব্যবহার করুন" +msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:465 diskdrake/interactive.pm:409 #: diskdrake/interactive.pm:640 diskdrake/removable.pm:25 @@ -1378,9 +1375,9 @@ msgstr "আরও" #: diskdrake/interactive.pm:279 diskdrake/interactive.pm:292 #: diskdrake/interactive.pm:1309 mygtk2.pm:1228 mygtk3.pm:1282 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Confirmation" -msgstr "কনফিগারেশন" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:279 #, c-format @@ -1407,7 +1404,6 @@ msgstr "আপনি /etc/fstab -এর পরিবর্তন সেভ ক msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect" msgstr "পার্টিশন টেবিলের পরিবর্তনগুলি কার্যকর করবার জন্য আপনাকে রা-ষ্টার্ট করতে হবে" -# সাম #: diskdrake/interactive.pm:304 #, c-format msgid "" @@ -1499,9 +1495,9 @@ msgid "Add to LVM" msgstr "LVM-এ যোগ করো" #: diskdrake/interactive.pm:417 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use" -msgstr "ব্যবহারকারীর ID" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:419 #, c-format @@ -1519,9 +1515,9 @@ msgid "Remove from LVM" msgstr "LVM থেকে মুছে ফেলো" #: diskdrake/interactive.pm:422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove from dm" -msgstr "LVM থেকে মুছে ফেলো" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:423 #, c-format @@ -1539,9 +1535,9 @@ msgid "Create" msgstr "তৈরী করো" #: diskdrake/interactive.pm:456 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to mount partition" -msgstr "ফাইলগুলিক একটি নতুন পার্টিশনে সরিয়ে ফেলো" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:490 diskdrake/interactive.pm:492 #, c-format @@ -1574,14 +1570,14 @@ msgid "Logical volume name " msgstr "লজিকাল ভলিউমের নাম" #: diskdrake/interactive.pm:514 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encrypt partition" -msgstr "Encryption অ্যালগোরিদম" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:515 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encryption key " -msgstr "এনক্রিপশন কী" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:516 diskdrake/interactive.pm:1513 #, c-format @@ -1594,9 +1590,9 @@ msgid "The encryption keys do not match" msgstr "এনক্রিপশন কীগুলি মিলছেনা" #: diskdrake/interactive.pm:529 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Missing encryption key" -msgstr "ফাইল সিস্টেমের এনক্রিপশন কী" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:549 #, c-format @@ -1632,14 +1628,14 @@ msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "আপনি কোন ফাইলসিস্টেম চান?" #: diskdrake/interactive.pm:646 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Switching from %s to %s" -msgstr "ext2 থেকে ext3-তে পরিবর্তিত হচ্ছে" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:681 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set volume label" -msgstr "ভলিউম লেবেল:" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:683 #, c-format @@ -1657,9 +1653,9 @@ msgid "Which volume label?" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:687 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Label:" -msgstr "শিরোনাম" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:708 #, c-format @@ -1732,13 +1728,11 @@ msgid "Maximum size: %s MB" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:881 fs/partitioning_wizard.pm:233 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n" "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" msgstr "" -"পার্টিশনের পুনরাকৃতির পর ডাটার সম্পূর্ণতা নিশ্চিত করার জন্য, \n" -"উইন্ডোজে(TM) আপনার পরবর্তী বুটে ফাইলসিস্টেম পরীক্ষা চলবে" #: diskdrake/interactive.pm:947 diskdrake/interactive.pm:1504 #, c-format @@ -1746,9 +1740,9 @@ msgid "Filesystem encryption key" msgstr "ফাইল সিস্টেমের এনক্রিপশন কী" #: diskdrake/interactive.pm:948 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter your filesystem encryption key" -msgstr "আপনার ফাইল সিস্টেমের এনক্রিপশন কী পছন্দ করুন" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:949 diskdrake/interactive.pm:1512 #, c-format @@ -1776,9 +1770,9 @@ msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "যোগ করার জন্য উপস্থিত একটি LVM পছন্দ করুন" #: diskdrake/interactive.pm:1010 diskdrake/interactive.pm:1019 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LVM name" -msgstr "LVM-এর নাম?" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1011 #, c-format @@ -1786,9 +1780,9 @@ msgid "Enter a name for the new LVM volume group" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1016 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\"%s\" already exists" -msgstr "ফাইল আগে থেকেই আছে, ব্যবহার করব?" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1048 #, c-format @@ -1863,9 +1857,9 @@ msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "খুবই সাবধান: এই কাজটি ঝুঁকিপূর্ন।" #: diskdrake/interactive.pm:1216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Partitioning Type" -msgstr "পার্টিশন করা হচ্ছে" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1216 #, c-format @@ -1938,7 +1932,6 @@ msgstr "%s মুছে ফেলা হচ্ছে" msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "পার্টিশন %s-কে এখন %s নামে জানা যাবে" -# সাম: renumber = পুনর্বিন্যাস? #: diskdrake/interactive.pm:1363 #, c-format msgid "Partitions have been renumbered: " @@ -2020,9 +2013,9 @@ msgid "RAID %s\n" msgstr "RAID %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1412 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encrypted" -msgstr "এনক্রিপশন কী" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1414 #, c-format @@ -2129,9 +2122,9 @@ msgid "Name: " msgstr "নাম:" #: diskdrake/interactive.pm:1458 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Medium type: " -msgstr "ফাইলসিস্টেমের ধরণ:" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1459 #, c-format @@ -2276,22 +2269,20 @@ msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "%s ফাইল তৈরী এবং ফরম্যাট করা হচ্ছে" #: fs/format.pm:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "I do not know how to set label on %s with type %s" -msgstr "আমার জানা নেই পার্টিশন %s-কে কিভাবে %s ধরণে ফরম্যাট করতে হয়" +msgstr "" -# এটাও উল্টে যাবে মানে করতে গেলে। কারন মানেটা দাঁড়াবে <দ্বিতীয় %s কে প্রথম %s ফরম্যাট করা ব্যার্থ হয়েছে> #: fs/format.pm:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "setting label on %s failed, is it formatted?" -msgstr "%s কে %s ফরম্যাট করতে ব্যর্থ হয়েছে" +msgstr "" #: fs/format.pm:184 #, c-format msgid "I do not know how to format %s in type %s" msgstr "আমার জানা নেই পার্টিশন %s-কে কিভাবে %s ধরণে ফরম্যাট করতে হয়" -# এটাও উল্টে যাবে মানে করতে গেলে। কারন মানেটা দাঁড়াবে <দ্বিতীয় %s কে প্রথম %s ফরম্যাট করা ব্যার্থ হয়েছে> #: fs/format.pm:189 fs/format.pm:191 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" @@ -2307,8 +2298,6 @@ msgstr "সার্কুলার মাউন্টস %s\n" msgid "Mounting partition %s" msgstr "%s পার্টিশন মাউন্ট করা হচ্ছে" -# এখানে কি করতে হবে? দুটোই %s কিন্তু মানেটা হবে : %s ডিরেক্টরিতে %s পার্টিশন মাউন্ট করা সম্ভব হলোনা। -# দেখবেন কি করা যাবে... #: fs/mount.pm:87 #, c-format msgid "mounting partition %s in directory %s failed" @@ -2324,7 +2313,6 @@ msgstr "%s পরীক্ষা করা হচ্ছে" msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "%s আনমাউন্টে সমস্যা: %s" -# এনেবল লিখলাম। মানেটা মাথায় আসছেনা #: fs/mount.pm:141 #, c-format msgid "Enabling swap partition %s" @@ -2345,7 +2333,6 @@ msgstr "" msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" msgstr "" -# #msgstr "%2$s কে %1$s ফরম্যাট করা ব্যর্থ হয়েছে" #: fs/mount_options.pm:120 #, c-format msgid "" @@ -2355,15 +2342,12 @@ msgstr "" "এই ফাইল সিস্টেমে inode প্রবেশ সময় আপডেট করবেন না\n" "(যেমন,নিউজ সার্ভার দ্রুত করতে নিউজ স্পুলে দ্রুত প্রবেশ)।" -# #msgstr "%2$s কে %1$s ফরম্যাট করা ব্যর্থ হয়েছে" #: fs/mount_options.pm:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" -"এই ফাইল সিস্টেমে inode প্রবেশ সময় আপডেট করবেন না\n" -"(যেমন,নিউজ সার্ভার দ্রুত করতে নিউজ স্পুলে দ্রুত প্রবেশ)।" #: fs/mount_options.pm:126 #, c-format @@ -2529,9 +2513,9 @@ msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" msgstr "আপনার উইন্ডোজের পার্টিশনের সাইজ হিসেব করা হচ্ছে" #: fs/partitioning_wizard.pm:179 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition" -msgstr "উইন্ডোজ পার্টিশনের খালি জায়গা ব্যবহার করে" +msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:183 #, c-format @@ -2539,14 +2523,12 @@ msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "আপনি কোন পার্টিশন রি-সাইজ করতে চান?" #: fs/partitioning_wizard.pm:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " "computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " "the %s installation." msgstr "" -"আপনার উইন্ডোজের পার্টিশনটি প্রচন্ড অসম। অনুগ্রহ করে আপনার কম্পিউটারটি উইন্ডোজে রি-বুট " -"করে, ``defrag'' ইউটিলিটি চালান, পরে রি-ষ্টার্ট করে আবার মেনড্রক ইনস্টলেশন চালান।" #: fs/partitioning_wizard.pm:193 #, c-format @@ -2586,7 +2568,6 @@ msgstr "" "\n" "নিশ্চিত্‍‌ হলে %s চাপুন।" -# পরবর্তি #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: fs/partitioning_wizard.pm:209 fs/partitioning_wizard.pm:583 #: interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 ugtk3.pm:595 @@ -2595,9 +2576,9 @@ msgid "Next" msgstr "পরবর্তী" #: fs/partitioning_wizard.pm:215 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Partitionning" -msgstr "পার্টিশন করা হচ্ছে" +msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:215 #, c-format @@ -2631,16 +2612,16 @@ msgid "Remove Microsoft Windows®" msgstr "উইন্ডোজ(TM) মুছে ফেলো" #: fs/partitioning_wizard.pm:251 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "সম্পূর্ণ ডিস্ক মুছে ফেলো" +msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:255 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer " "to use?" -msgstr "আপনার একের অধিক হার্ড ড্রাইভ আছে, আপনি কোনটাতে লিনাক্স ইনস্টল করতে চান?" +msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:263 fsedit.pm:648 #, c-format @@ -2667,9 +2648,9 @@ msgstr "" "যখন হয়ে যাবে, তখন `w' চেপে সেভ করতে ভূলবেননা" #: fs/partitioning_wizard.pm:425 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ext2/3/4" -msgstr "বাহির" +msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:455 fs/partitioning_wizard.pm:603 #, c-format @@ -2702,9 +2683,9 @@ msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "৩২ মেগাবাইটের চাইতে ছোট পার্টিশনে আপনি ReiserFS ব্যবহার করতে পারবেন না" #: fs/type.pm:374 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You cannot use btrfs for partitions smaller than 256MB" -msgstr "১৬ মেগাবাইটের চাইতে ছোট পার্টিশনে আপনি JFS ব্যবহার করতে পারবেন না" +msgstr "" #: fsedit.pm:25 #, c-format @@ -2750,7 +2731,6 @@ msgstr "" msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "মাউন্ট পয়েন্টগুলি অবশ্যই / দিয়ে শুরু হতে হবে" -# * = alphanumerical = বাংলাটা মনে পড়ছেনা #: fsedit.pm:441 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" @@ -2762,35 +2742,26 @@ msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "এই পার্টিশনটি আগে থেকেই %s মাউন্টপয়েন্ট নামে আছে\n" #: fsedit.pm:447 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a separate /boot partition" msgstr "" -"আপনি একটি সফ্টওয়্যার RAID পার্টিশনকে রুট (/) হিসেবে নির্বাচন করেছেন।\n" -"/boot পার্টিশন ছাড়া কোন বুটলোডার এটা হেন্ডেল করতে পারবেনা।\n" -"অনুগ্রহ করে অবশ্যই একটি /boot পার্টিশন যোগ করুন" #: fsedit.pm:453 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a " "separate /boot partition." msgstr "" -"আপনি একটি সফ্টওয়্যার RAID পার্টিশনকে রুট (/) হিসেবে নির্বাচন করেছেন।\n" -"/boot পার্টিশন ছাড়া কোন বুটলোডার এটা হেন্ডেল করতে পারবেনা।\n" -"অনুগ্রহ করে অবশ্যই একটি /boot পার্টিশন যোগ করুন" #: fsedit.pm:461 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as /boot.\n" "No bootloader is able to handle this." msgstr "" -"আপনি একটি সফ্টওয়্যার RAID পার্টিশনকে রুট (/) হিসেবে নির্বাচন করেছেন।\n" -"/boot পার্টিশন ছাড়া কোন বুটলোডার এটা হেন্ডেল করতে পারবেনা।\n" -"অনুগ্রহ করে অবশ্যই একটি /boot পার্টিশন যোগ করুন" #: fsedit.pm:465 #, c-format @@ -2798,15 +2769,12 @@ msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." msgstr "" #: fsedit.pm:472 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a separate /boot partition" msgstr "" -"আপনি একটি সফ্টওয়্যার RAID পার্টিশনকে রুট (/) হিসেবে নির্বাচন করেছেন।\n" -"/boot পার্টিশন ছাড়া কোন বুটলোডার এটা হেন্ডেল করতে পারবেনা।\n" -"অনুগ্রহ করে অবশ্যই একটি /boot পার্টিশন যোগ করুন" #: fsedit.pm:478 fsedit.pm:496 #, c-format @@ -2814,23 +2782,20 @@ msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s" msgstr "আপনি %s মাউন্ট পয়েন্টের জন্য একটি এনক্রিপটেড ফাইল ব্যবহার করতে পারবেন" #: fsedit.pm:482 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " "physical volumes" -msgstr "আপনি LVM লজিকাল ভলিউমকে %s মাউন্ট পয়েন্ট হিসেবে ব্যবহার করতে পারবেননা" +msgstr "" #: fsedit.pm:484 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" "The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " "volumes.\n" "You should create a separate /boot partition first" msgstr "" -"আপনি একটি সফ্টওয়্যার LVM লজিকাল ভলিউমকে রুট (/) হিসেবে নির্বাচন করেছেন।\n" -"/boot পার্টিশন ছাড়া কোন বুটলোডার এটা হেন্ডেল করতে পারবেনা।\n" -"অনুগ্রহ করে অবশ্যই একটি /boot পার্টিশন যোগ করুন" #: fsedit.pm:488 fsedit.pm:490 #, c-format @@ -2872,9 +2837,9 @@ msgid "(E)IDE/ATA controllers" msgstr "(E)IDE/ATA কন্ট্রলারসমূহ" #: harddrake/data.pm:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Card readers" -msgstr "কার্ড মডেল:" +msgstr "" #: harddrake/data.pm:102 #, c-format @@ -3132,7 +3097,6 @@ msgstr "ট্রাবল শুটিং" msgid "No alternative driver" msgstr "কোন বিকল্প ড্রাইভার নেই" -# বিকল্প #: harddrake/sound.pm:133 #, c-format msgid "" @@ -3302,31 +3266,26 @@ msgstr "পরিবর্তন" msgid "Finish" msgstr "সমাপ্ত" -# আগে #: interactive.pm:675 interactive/curses.pm:267 ugtk2.pm:517 ugtk3.pm:593 #, c-format msgid "Previous" msgstr "পূর্ববর্তী" -# সাম #: interactive/curses.pm:576 ugtk2.pm:870 ugtk3.pm:968 #, c-format msgid "No file chosen" msgstr "কোন ফাইল বেছে নেয়া হয়নি" -# সাম #: interactive/curses.pm:580 ugtk2.pm:874 ugtk3.pm:972 #, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" msgstr "আপনি একটি ডিরেক্টরি নির্বাচন করেছেন, ফাইল নয়" -# সাম #: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:876 ugtk3.pm:974 #, c-format msgid "No such directory" msgstr "এই নামে কোন ডিরেক্টরি নেই" -# সাম #: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:876 ugtk3.pm:974 #, c-format msgid "No such file" @@ -4845,9 +4804,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/interactive.pm:19 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This driver has no configuration parameter!" -msgstr "ইউ-পি-এস ড্রাইভার কন্‌ফিগারেশন" +msgstr "" #: modules/interactive.pm:22 #, c-format @@ -4879,36 +4838,26 @@ msgstr "আপনার কি কোন %s ইন্টারফেস আছ msgid "See hardware info" msgstr "হার্ডওয়্যারের তথ্য দেখুন" -# -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) -# -PO: the second is the vendor+model name #: modules/interactive.pm:83 #, c-format msgid "Installing driver for USB controller" msgstr "ইউএসবি কন্ট্রোলারের জন্য ড্রাইভার ইনস্টল করা হচ্ছে" -# -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) -# -PO: the second is the vendor+model name #: modules/interactive.pm:84 #, c-format msgid "Installing driver for firewire controller \"%s\"" msgstr "ফায়ারওয়ার কন্ট্রোলার \"%s\" এর জন্য ড্রাইভার ইনস্টল করা হচ্ছে" -# -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) -# -PO: the second is the vendor+model name #: modules/interactive.pm:85 #, c-format msgid "Installing driver for hard disk drive controller \"%s\"" msgstr "হার্ড ড্রাইভ কন্ট্রোলার \"%s\" এর জন্য ড্রাইভার ইনস্টল করা হচ্ছে" -# -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) -# -PO: the second is the vendor+model name #: modules/interactive.pm:86 #, c-format msgid "Installing driver for ethernet controller \"%s\"" msgstr "ইথার্নেট কন্ট্রোলার \"%s\" এর জন্য ড্রাইভার ইনস্টল করা হচ্ছে" -# -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) -# -PO: the second is the vendor+model name #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name #: modules/interactive.pm:97 @@ -4946,8 +4895,6 @@ msgstr "" msgid "Module options:" msgstr "মডিউলের অপশন সমূহ:" -# -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -# -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) #: modules/interactive.pm:132 #, c-format @@ -4992,9 +4939,9 @@ msgstr "" "আপনি কি অন্য প্যারামিটার দিয়ে আবার চেষ্টা করতে চান?" #: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1283 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to quit?" -msgstr "আপনি কি এই বাটনে ক্লিক করতে চান?" +msgstr "" #: mygtk2.pm:1570 mygtk2.pm:1571 mygtk3.pm:1650 mygtk3.pm:1651 #, c-format @@ -5007,9 +4954,9 @@ msgid "Password should be resistant to basic attacks" msgstr "" #: mygtk2.pm:1573 mygtk2.pm:1574 mygtk3.pm:1653 mygtk3.pm:1654 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Password seems secure" -msgstr "ব্যবহারকারীর পাসওয়ার্ড" +msgstr "" #: partition_table.pm:403 #, c-format @@ -5068,9 +5015,9 @@ msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" msgstr "" #: pkgs.pm:281 pkgs.pm:282 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unused hardware support" -msgstr "রেডিও সাপোর্ট সক্রিয় করো" +msgstr "" #: pkgs.pm:285 pkgs.pm:286 #, c-format @@ -5124,28 +5071,28 @@ msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "আপনার স্ক্যানার(সমূহ) রুট ব্যতীত অপর ব্যবহারকারীগণ ব্যবহার করতে পারবে না।" #: security/help.pm:11 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "ভূয়া IPv4 সমস্যাসূচক বার্তা অনুমোদন করো" +msgstr "" #: security/help.pm:13 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo." -msgstr "ব্রডকাস্ট আই.সি.এম.পি. ইকো অনুমোদন করো" +msgstr "" #: security/help.pm:15 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accept icmp echo." -msgstr "আই.সি.এম.পি. ইকো অনুমোদন করো" +msgstr "" #: security/help.pm:17 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow autologin." -msgstr "স্বয়ংক্রিয় লগ-ইন অনুমোদন/নিষিদ্ধ করো" +msgstr "" #. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is #: security/help.pm:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" "\n" @@ -5153,51 +5100,39 @@ msgid "" "\n" "Else only /etc/issue is allowed." msgstr "" -"এটির মান \"ALL\" হলে /etc/issue ও /etc/issue.net উভয়কেই অবস্থান করতে দেওয়া " -"হয়।\n" -"\n" -"আর এটির মান NONE হলে কোনটিকেই রাখা হয় না।\n" -"\n" -"অন্যথায় শুধুমাত্র /etc/issue-কেই রাখা হয়।" #: security/help.pm:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow reboot by the console user." -msgstr "কনসোল ব্যবহারকারী কর্তৃক রিবুট অনুমোদন/নিষিদ্ধ করো।" +msgstr "" #: security/help.pm:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow remote root login." -msgstr "দূরবর্তী কম্পিউটার থেকে রুট অ্যাকাউন্টে লগ-ইন করা অনুমোদন করো" +msgstr "" #: security/help.pm:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow direct root login." -msgstr "সরাসরি রুট অ্যাকাউন্টে লগ-ইন অনুমোদন/নিষিদ্ধ করো।" +msgstr "" #: security/help.pm:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." msgstr "" -"ডিসপ্লে ব্যবস্থাপকে ব্যবহারকারীদের তালিকা প্রদর্শন অনুমোদন/নিষিদ্ধ করো (কে.ডি.এম. " -"এবং জি.ডি.এম.)।" -# সাম #: security/help.pm:35 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Allow to export display when\n" "passing from the root account to the other users.\n" "\n" "See pam_xauth(8) for more details.'" msgstr "" -"রুট অ্যাকাউন্ট থেকে ব্যবহারকারী বদলানোর সময় ডিসপ্লে এক্সপোর্ট করা অনুমোদন/নিষিদ্ধ " -"করো। pam_xauth(8) তে বিস্তারিত দেখুন।'" -# সাম #: security/help.pm:40 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Allow X connections:\n" "\n" @@ -5207,16 +5142,7 @@ msgid "" "\n" "- \"None\" (no connection)." msgstr "" -"X সংযোগ অনুমোদন/নিষিদ্ধ করো:\n" -"\n" -"- সব (সব সংযোগ অনুমোদিত),\n" -"\n" -"- স্থানীয় (শুধুমাত্র স্থানীয় মেশিন থেকে সংযোগ),\n" -"\n" -"- একটিও না (কোন সংযোগ অনুমোদিত নয়)।" -# sam: argument = আর্গুমেন্ট? -# argument #: security/help.pm:48 #, c-format msgid "" @@ -5226,10 +5152,9 @@ msgstr "" "এই প্রেরিত মান নির্দেশ করে ক্লায়েন্টগুলো নেটওয়ার্ক থেকে tcp পোর্ট ৬০০০ দিয়ে X " "সার্ভারে সংযুক্ত হতে অনুমদিত কিনা।" -# সাম #. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're #: security/help.pm:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Authorize:\n" "\n" @@ -5243,19 +5168,7 @@ msgid "" "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts." "allow(5))." msgstr "" -"অনুমোদন করো:\n" -"\n" -"- tcp_wrappers কর্তৃক নিয়ন্ত্রিত সকল সার্ভিস (hosts.deny(5) man page দেখুন) যদি " -"\"ALL\" সেট করা থাকে,\n" -"\n" -"- শুধু স্থানীয় যদি \"LOCAL\" সেট করা থাকে,\n" -"\n" -"- কোনটি নয় যদি \"NONE\" সেট করা থাকে।\n" -"\n" -"আপনার প্রয়োজনীয় সার্ভিসগুলোকে অনুমোদন করতে, /etc/hosts.allow ব্যবহার করুন (hosts." -"allow(5) দেখুন)।" -# সাম: incomplete #: security/help.pm:63 #, c-format msgid "" @@ -5277,35 +5190,26 @@ msgstr "" "ইনস্টলেশনের সময় ফাইলে অবস্থিত সার্ভিস যোগ করার ব্যপারে\n" "সিদ্ধান্ত নেয়।" -# সাম #: security/help.pm:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Enable crontab and at for users.\n" "\n" "Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" "and crontab(1))." msgstr "" -"ব্যবহারকারীদের জন্য crontab এবং at সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করো।\n" -"\n" -"অনুমোদিত ব্যবহারকারীদের /etc/cron.allow এবং /etc/at.allow এ রাখো (man at(1)\n" -"ও crontab(1) দেখুন)।" #: security/help.pm:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable syslog reports to console 12" -msgstr "কনসোল ১২ তে syslog রিপোর্ট সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করো" +msgstr "" -# সাম: name resolution = নাম বিশ্লেষন? -# 'name resolution' is translated in various ways in this file. #: security/help.pm:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Enable name resolution spoofing protection. If\n" "\"%s\" is true, also reports to syslog." msgstr "" -"নাম বিশ্লেষন স্পুফিং প্রতিরক্ষা ব্যবস্থা সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করো। যদি\n" -"\"%s\" সত্য হয়, তবে syslog এও রিপোর্ট করো।" #: security/help.pm:80 #, c-format @@ -5313,54 +5217,51 @@ msgid "Security Alerts:" msgstr "নিরাপত্তা সতর্কতা:" #: security/help.pm:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "আই.পি. স্পুফিং প্রতিরক্ষা ব্যবস্থা সক্রিয় করো" +msgstr "" #: security/help.pm:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system." -msgstr "সিস্টেমে libsafe থাকলে তাকে সক্রিয় করো" +msgstr "" #: security/help.pm:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets." -msgstr "IPv4-এর সন্দেহজনক প্যাকেট সম্পর্কে লগ রাখার ব্যবস্থা সক্রিয় করো" +msgstr "" #: security/help.pm:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable msec hourly security check." -msgstr "প্রতিঘন্টায় msec নিরাপত্তা পরীক্ষা সক্রিয় করো" +msgstr "" #: security/help.pm:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from " "any user." msgstr "" -"শুধুমাত্র wheel গ্রুপের ব্যবহারকারীদের জন্য অথবা যে কোন ব্যবহারকারীর জন্য su সক্রিয় " -"করো।" #: security/help.pm:92 #, c-format msgid "Use password to authenticate users." msgstr "ব্যবহারকারীর পরিচয় প্রমাণের জন্য পাসওয়ার্ড ব্যবহার করো।" -# FIXME #: security/help.pm:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check." -msgstr "ইথারনেট কার্ডের বহুরূপী পরীক্ষা সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করো।" +msgstr "" #: security/help.pm:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Activate daily security check." -msgstr "দৈনিক নিরাপত্তা পরীক্ষা সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করো।" +msgstr "" #: security/help.pm:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable sulogin(8) in single user level." -msgstr "একক ব্যবহারের ক্ষেত্রে (Single user level) sulogin(8) সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করো।" +msgstr "" #: security/help.pm:100 #, c-format @@ -5368,8 +5269,6 @@ msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." msgstr "" "msec কর্তৃক পাসওয়ার্ড পুরনো হয়ে যাওয়ার যে পরীক্ষা, তা থেকে এই নামকে বাদ দাও।" -# সাম: not sure about the word বয়:বৃদ্ধি -# aging #: security/help.pm:102 #, c-format msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." @@ -5391,17 +5290,15 @@ msgstr "" "অক্ষর সংখ্যা নির্দিষ্ট করো।" #: security/help.pm:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set the root's file mode creation mask." -msgstr "রুট-এর umask নির্দিষ্ট করো।" +msgstr "" #: security/help.pm:109 #, c-format msgid "if set to yes, check open ports." msgstr "এটির মান হ্যাঁ হলে, উন্মুক্ত পোর্টসমূহ পরীক্ষা করো।" -# sam: yes = হ্যাঁ? -# at many palces 'yes' is kept 'yes' #: security/help.pm:110 #, c-format msgid "" @@ -5465,7 +5362,6 @@ msgstr "এটির মান হ্যাঁ হলে, suid রুট ফা msgid "if set to yes, report unowned files." msgstr "এটির মান হ্যাঁ হলে, কোন মালিকানাবিহীন ফাইল থাকলে তা জানাও।" -# FIXME: অর্থ বুঝতেসিনা ;-( #: security/help.pm:125 #, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." @@ -5476,7 +5372,6 @@ msgstr "এটির মান হ্যাঁ হলে, সকলের পর msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." msgstr "এটির মান হ্যাঁ হলে, chkrootkit-এর সাহায্যে পরীক্ষা চালাও।" -# FIXME #: security/help.pm:127 #, c-format msgid "" @@ -5485,7 +5380,6 @@ msgstr "" "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে মেইল সংক্রান্ত রিপোর্ট এই ই-মেইল ঠিকানায় অথবা রুট-এর নিকট " "প্রেরণ করা হয়।" -# সাম #: security/help.pm:128 #, c-format msgid "if set to yes, report check result by mail." @@ -5529,9 +5423,9 @@ msgid "Timeout unit is second" msgstr "টাইম-আউটের একক হল সেকেন্ড" #: security/help.pm:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set the user's file mode creation mask." -msgstr "ব্যবহারকারীর umask নির্দিষ্ট করো।" +msgstr "" #: security/l10n.pm:11 #, c-format @@ -5569,12 +5463,11 @@ msgid "Direct root login" msgstr "সরাসরি রুট অ্যাকাউন্টে লগ-ইন" #: security/l10n.pm:19 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" msgstr "" "ডিসপ্লে ব্যবস্থাপকে (কে.ডি.এম. ও জি.ডি.এম.) ব্যবহারকারীদের তালিকা প্রদর্শন করো" -# সাম: Export =? #: security/l10n.pm:20 #, c-format msgid "Export display when passing from root to the other users" @@ -5636,11 +5529,9 @@ msgid "Enable msec hourly security check" msgstr "প্রতিঘন্টায় msec নিরাপত্তা পরীক্ষা সক্রিয় করো" #: security/l10n.pm:32 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable su only from the wheel group members" msgstr "" -"শুধুমাত্র wheel গ্রুপের সদস্যদের জন্য অথবা সকল ব্যবহারকারীর জন্য su ব্যবহারের সুযোগ " -"সক্রিয় করো" #: security/l10n.pm:33 #, c-format @@ -5805,9 +5696,9 @@ msgid "Standard" msgstr "সাধারণ" #: security/level.pm:12 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Secure" -msgstr "সিকিউরিটি" +msgstr "" #: security/level.pm:52 #, c-format @@ -5896,7 +5787,6 @@ msgstr "" "জন্য apmd ব্যবহার করা হয়।\n" "এছাড়া ব্যাটারির চার্জ কমে গেলে কম্পিউটার বন্ধ করার কাজেও এটি ব্যবহার করা যায়।" -# সাম: batch = ? #: services.pm:23 #, c-format msgid "" @@ -5912,16 +5802,15 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "An NTP client/server" -msgstr "NTP সার্ভার" +msgstr "" #: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -# সাম #: services.pm:28 #, c-format msgid "" @@ -5945,7 +5834,6 @@ msgstr "" msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" -# সাম #: services.pm:33 #, c-format msgid "" @@ -5970,7 +5858,6 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -# সাম #: services.pm:40 #, c-format msgid "" @@ -6006,7 +5893,6 @@ msgstr "" "অ্যাপাচি একটি ওয়ার্ল্ড ওয়াইড ওয়েব সার্ভার। এটি এইচ.টি.এম.এল. ফাইল ও সি.জি.আই. " "পরিবেশনে ব্যবহৃত হয়।" -# সাম #: services.pm:47 #, c-format msgid "" @@ -6038,7 +5924,6 @@ msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -# সাম #: services.pm:54 #, c-format msgid "" @@ -6050,7 +5935,6 @@ msgstr "" "ম্যাপটি লোড করে। kbdconfig ইউটিলিটি ব্যবহার করে এটি নির্বাচন করা যেতে পারে।\n" "বেশিরভাগ মেশিনের জন্য আপনার এটি সক্রিয় রাখা উচিত।" -# সাম: সিওর না। #: services.pm:57 #, c-format msgid "" @@ -6070,7 +5954,6 @@ msgstr "বুট হওয়ার সময় স্বয়ংক্রিয়ভা msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -# সাম #: services.pm:61 #, c-format msgid "" @@ -6080,7 +5963,6 @@ msgstr "" "Linuxconf, বুটের সময় বিভিন্ন কাজের আয়োজন করে যাতে সিস্টেম\n" "কনফিগারেশন ঠিক থাকে।" -# সাম #: services.pm:63 #, c-format msgid "" @@ -6163,7 +6045,6 @@ msgstr "" msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -# সাম #: services.pm:79 #, c-format msgid "" @@ -6175,7 +6056,6 @@ msgstr "" "এই সার্ভিসটি NFS সার্ভারকে কর্মক্ষম করে, যা কিনা /etc/exports ফাইল দিয়ে\n" "কনফিগার করা হয়।" -# সাম: functionality #: services.pm:82 #, c-format msgid "" @@ -6190,7 +6070,6 @@ msgstr "" msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" -# সাম #: services.pm:85 #, c-format msgid "" @@ -6210,8 +6089,6 @@ msgstr "OKI 4w ও তার সাথে সংগতিপূর্ণ উই msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -# সাম: -# things = ডিভাইস? #: services.pm:89 #, c-format msgid "" @@ -6225,8 +6102,6 @@ msgstr "" "নেই\n" "সেখানেও এটি ইনস্টল করা যেতে পারে।" -# সাম -# portmap #: services.pm:92 #, c-format msgid "" @@ -6253,7 +6128,6 @@ msgstr "" "পোস্টফিক্স একটি মেইল ট্রান্সপোর্ট এজেন্ট, এটি এমন একটি প্রোগ্রাম যা এক কম্পিউটার থেকে " "অন্য কম্পিউটারে মেইল স্থানান্তর করে।" -# সাম #: services.pm:97 #, c-format msgid "" @@ -6263,7 +6137,6 @@ msgstr "" "উন্নততর অনিয়মিত সংখ্যা উত্‍পাদনের জন্য সিস্টেম এনট্রোপি পুল সংরক্ষণ\n" "ও পুনরুদ্ধার করে। " -# সাম #: services.pm:99 #, c-format msgid "" @@ -6274,12 +6147,10 @@ msgstr "" "ডিভাইস(যেমন হার্ড ড্রাইভ পার্টিশনসমূহ) হিসেবে নির্দিষ্ট করে দিন।" #: services.pm:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Nameserver information manager" -msgstr "হার্ড ড্রাইভের তথ্য" +msgstr "" -# সাম -# routed translated as রাউটেড #: services.pm:102 #, c-format msgid "" @@ -6291,7 +6162,6 @@ msgstr "" "সাহায্য করে। যদিও RIP প্রোটকল ছোট নেটওয়ার্কের জন্য বহুল ব্যবহৃত, জটিল নেটওয়ার্কের " "জন্য আরও জটিল রাউটিং প্রোটকল প্রয়োজন।" -# সাম #: services.pm:105 #, c-format msgid "" @@ -6301,17 +6171,13 @@ msgstr "" "rstat প্রোটোকলটি নেটওয়ার্ক ব্যবহারকারীদের ঐ নেটওয়ার্কে অবস্থিত\n" " যেকোন মেশিনের কার্যক্ষমতা সম্পর্কীয় পরিমাপকগুলো পেতে সাহায্য করে। " -# সাম #: services.pm:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -"Syslog ব্যবহার করে daemon সমূহ বিভিন্ন সিস্টেম লগ ফাইলে লগ বার্তা\n" -"লিখে থাকে। অতএব, সবসময় Syslog চালিয়ে রাখা ভালো।" -# সাম #: services.pm:108 #, c-format msgid "" @@ -6321,8 +6187,6 @@ msgstr "" "rusers প্রোটকলটি নেটওয়ার্ক ব্যবহারকারীদের অন্যান্য সংযুক্ত মেশিনের\n" "লগকৃত ব্যবহারকারীদের সনাক্ত করতে সাহায্য করে।" -# সাম -# প্রোটকল #: services.pm:110 #, c-format msgid "" @@ -6372,7 +6236,6 @@ msgid "" "secure channel between two computers" msgstr "" -# সাম #: services.pm:119 #, c-format msgid "" @@ -6532,8 +6395,6 @@ msgstr "" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " "USA.\n" -# সাম -# পুনরুদ্ধার #: standalone.pm:46 #, c-format msgid "" @@ -6575,7 +6436,7 @@ msgstr "" "ডিফল্ট মোড: স্বয়ংক্রিয়ভাবে কন্‌ফিগার হতে বলার মোড" #: standalone.pm:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" "\n" @@ -6584,12 +6445,6 @@ msgid "" " --report - program should be one of %s tools\n" " --incident - program should be one of %s tools" msgstr "" -"[অপশনসমূহ] [প্রোগ্রামের নাম]\n" -"\n" -"অপশনসমূহ:\n" -" --help - এই সহায়ক বার্তা ছাপাও\n" -" --report - প্রোগ্রামটিকে কোন একটি ম্যান্ড্রিব লিনাক্স টুল হওয়া উচিত\n" -" --incident - প্রোগ্রামটিকে কোন একটি ম্যান্ড্রিব লিনাক্স টুল হওয়া উচিত" #: standalone.pm:68 #, c-format @@ -6608,9 +6463,6 @@ msgstr "" " --internet - ইন্টারনেট কন্‌ফিগার করো\n" " --wizard - --add এর মতো" -# সাম: -# and gs for ghostscript for only this one... -# did not translate "for only this one"... #: standalone.pm:74 #, c-format msgid "" @@ -6642,10 +6494,8 @@ msgstr "" " : name_of_application staroffice এর জন্য so \n" " : এবং ghostscript এর জন্য gs।" -# সাম -# Mandriva Linux Terminal #: standalone.pm:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "[OPTIONS]...\n" "%s Terminal Server Configurator\n" @@ -6661,20 +6511,6 @@ msgid "" "--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " "IP, nbi image name)" msgstr "" -"[OPTIONS]...\n" -"Mageia টার্মিনাল সার্ভার কনফিগারকারী\n" -"--enable :MTS সক্রিয় করো\n" -"--disable : MTS নিষ্ক্রিয় করো\n" -"--start : MTS চালু করো\n" -"--stop : MTS বন্ধ করো\n" -"--adduser : MTS এ একটি ইতিমধ্যে তৈরী সিস্টেম ব্যবহারকারী যোগ করো " -"(username প্রয়োজন)\n" -"--deluser : MTS থেকে একটি ইতিমধ্যে তৈরী সিস্টেম ব্যবহারকারী বাদ দাও " -"(username প্রয়োজন)\n" -"--addclient : MTS এ একটি ক্লায়েন্ট মেশিন যোগ কর (MAC অ্যাড্রেস, IP, nbi " -"ইমেজ নাম প্রয়োজন)\n" -"--delclient : MTS থেকে একটি ক্লায়েন্ট মেশিন বাদ দাও (MAC অ্যাড্রেস, IP, nbi " -"ইমেজ নাম প্রয়োজন)" #: standalone.pm:101 #, c-format @@ -6686,7 +6522,6 @@ msgstr "[কি-বোর্ড]" msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -# সাম #: standalone.pm:103 #, c-format msgid "" @@ -6711,10 +6546,8 @@ msgstr "" "--quiet : ব্যবহারকারীর সাথে তথ্য আদান-প্রদান করো না। (dis)connect এর সাথে " "ব্যবহার করার জন্য।" -# সাম -# verify #: standalone.pm:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "[OPTION]...\n" " --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update " @@ -6724,13 +6557,6 @@ msgid "" "description window\n" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -"[OPTION]...\n" -" --no-confirmation Mageia Update মোডে প্রথম নিশ্চিতকরন প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করো " -"না\n" -" --no-verify-rpm প্যাকেজ স্বাক্ষর নিরীক্ষা করো না\n" -" --changelog-first বর্ণনা উইন্ডোতে filelist এর আগে changelog দোখাও\n" -" --merge-all-rpmnew প্রাপ্ত সকল .rpmnew/.rpmsave ফাইলগুলো একীভূতকরণের " -"পরামর্শ দাও" #: standalone.pm:118 #, c-format @@ -6764,9 +6590,9 @@ msgstr "" "testing] [-v|--version] " #: timezone.pm:170 timezone.pm:171 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All servers" -msgstr "সার্ভার যোগ করো" +msgstr "" #: timezone.pm:207 #, c-format @@ -6774,14 +6600,14 @@ msgid "Global" msgstr "" #: timezone.pm:210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Africa" -msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা" +msgstr "" #: timezone.pm:211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Asia" -msgstr "অষ্ট্রিয়া" +msgstr "" #: timezone.pm:212 #, c-format @@ -6789,19 +6615,19 @@ msgid "Europe" msgstr "" #: timezone.pm:213 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "North America" -msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা" +msgstr "" #: timezone.pm:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Oceania" -msgstr "ম্যাসিডোনিয়া" +msgstr "" #: timezone.pm:215 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "South America" -msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা" +msgstr "" #: timezone.pm:224 #, c-format @@ -6823,7 +6649,6 @@ msgstr "যুগোস্লাভিয়া" msgid "Is this correct?" msgstr "এটা কি সঠিক?" -# সাম #: ugtk2.pm:872 ugtk3.pm:970 #, c-format msgid "You have chosen a file, not a directory" @@ -6847,540 +6672,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "ইনস্টলেশন ব্যর্থ হয়েছে" - -#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration" -#~ msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন.... কনফিগারেশন প্রস্তাব করা হচ্ছে" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your " -#~ "card is \"%s\")" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "আপনি বর্তমানে %s\"%s\" ড্রাইভার ব্যবহার করছেন (আপনার সাউন্ড কার্ডের স্বাভাবিক " -#~ "ড্রাইভার \"%s\")" - -#~ msgid "" -#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " -#~ "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " -#~ "and limited API.\n" -#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -#~ "which\n" -#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -#~ "\n" -#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "To use alsa, one can either use:\n" -#~ "- the old compatibility OSS API\n" -#~ "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires " -#~ "using the ALSA library.\n" -#~ msgstr "" -#~ "OSS (Open Sound System) ছিল প্রথম সাউন্ড API. এটা হচ্ছে একটি ওএস স্বাধীন " -#~ "সাউন্ড API (এটা বেশিরভাগ UNIX(tm) সিস্টেমে পাওয়া যায়) কিন্তু এটা খুব সাধারণ " -#~ "এবং স্বল্পসংখ্যক API.\n" -#~ "নতুন আর কি, OSS ড্রাইভার সব চাকা নতুন করে তৈরি করে।\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) হচ্ছে একটি নিয়ন্ত্রিত আর্কিটেকচার " -#~ "যা\n" -#~ "ISA, ইউএসবি এবং PCI cards এর একটি বড় সীমা সমর্থন করে।\n" -#~ "\n" -#~ "এটা OSS এর চেয়ে বেশি API প্রদান করে\n" -#~ "\n" -#~ "alsa ব্যবহার করতে, একজন ব্যবহার করতে পারে:\n" -#~ "- পুরাতন সমর্থিত OSS API\n" -#~ "- নতুন ALSA API যা অনেক সুবিধা প্রদান করে কিন্তু ALSA লাইব্রেরী কতৃক ব্যবহৃত।\n" - -#~ msgid "Driver:" -#~ msgstr "ড্রাইভার" - -#~ msgid "Let me pick any driver" -#~ msgstr "আমাকে যেকোন ড্রাইভার নিতে দাও" - -#~ msgid "Choosing an arbitrary driver" -#~ msgstr "ইচ্ছেমত ড্রাইভার পছন্দ" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If you really think that you know which driver is the right one for your " -#~ "card\n" -#~ "you can pick one from the list below.\n" -#~ "\n" -#~ "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " -#~ msgstr "" -#~ "আপনি যদি মনে করেন যে কোন ড্রাইভার আপনার কার্ডের জন্য ঠিক হবে\n" -#~ "তাহলে উপরের লিষ্ট থেকে আপনি একটি পছন্দ করে নিতে পারেন।\n" -#~ "\n" -#~ "আপনার \"%s\"-এর বর্তমান ড্রাইভার \"%s\"" - -#~ msgid "" -#~ "Information on configuring your system is available in the post\n" -#~ "install chapter of the Official Mageia User's Guide." -#~ msgstr "" -#~ "আপনার সিস্টেম কন্‌ফিগার করার তথ্য অফিসিয়াল ম্যান্ড্রিব লিনাক্স ব্যবহারকারীর " -#~ "গাইডের\n" -#~ "ইনস্টল হবার পরের অধ্যায়ে পাওয়া যাবে।" - -#~ msgid "" -#~ "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -#~ " enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" -#~ " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -#~ " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -#~ " Then type: shut-down\n" -#~ "At your next boot you should see the bootloader prompt." -#~ msgstr "" -#~ "বুট-লোডার সক্রিয় করার আপনাকে আপনার ওপেন ফার্মওয়্যার বুট-যন্ত্র পরিবর্তন\n" -#~ " করতে হতে পারে। যদি রিবুট করার পর কোন বুটলোডার প্রম্প্‌ট না দেখেন, তাহলে\n" -#~ " রিবুটের কমান্ড অপশনে যান এবং টাইপ করুন: setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -#~ " তারপর টাইপ করুন: shut-down\n" -#~ "পরবর্তীতে বুট হওয়ার সময় বুটলোডার প্রম্প্‌ট দেখতে পাওয়া উচিত।" - -#~ msgid "Init Message" -#~ msgstr "Init বার্তা" - -#~ msgid "Open Firmware Delay" -#~ msgstr "বিলম্বিত ওপেন ফার্মওয়্যার" - -#~ msgid "Kernel Boot Timeout" -#~ msgstr "কার্নাল বুটের সময় অতিক্রান্ত হয়েছে" - -#~ msgid "Enable CD Boot?" -#~ msgstr "সিডি বুট সক্রিয় করা হবে?" - -#~ msgid "Enable OF Boot?" -#~ msgstr "OF বুট সক্রিয় করা হবে?" - -#~ msgid "Default OS?" -#~ msgstr "স্বাভাবিক অবস্থায় ব্যবহৃত OS?" - -#~ msgid "NoVideo" -#~ msgstr "কোন ভিডিও নেই" - -#~ msgid "Other OS (SunOS...)" -#~ msgstr "অন্যান্য OS (SunOS...)" - -#~ msgid "Other OS (MacOS...)" -#~ msgstr "অন্যান্য OS (MacOS...)" - -#~ msgid "Yaboot" -#~ msgstr "Yaboot" - -#~ msgid "SunOS" -#~ msgstr "SunOS" - -#~ msgid "HFS" -#~ msgstr "HFS" - -#~ msgid "" -#~ "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " -#~ "sound card (%s)." -#~ msgstr "" -#~ "এখানে আপনি আপনার সাউন্ড কার্ডের (%s) জন্য বিকল্প ড্রাইভার (হয় OSS অথবা ALSA) " -#~ "পছন্দ করতে পারেন।" - -#~ msgid "Extended partition not supported on this platform" -#~ msgstr "এই প্লাটফর্মে এক্সটেনডেড পার্টিশন সাপোর্ট করেনা" - -#~ msgid "Clean /tmp at each boot" -#~ msgstr "প্রতি বুটে /tmp পরিষ্কার করো" - -#~ msgid "" -#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -#~ "\n" -#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -#~ "\n" -#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -#~ msgstr "" -#~ "পুরাতন \"%s\" ড্রাইভার কালো তালিকা ভুক্ত।\n" -#~ "\n" -#~ "এটি কার্ণেল আনলোড করার সময় oops কে রিপোর্ট করে।\n" -#~ "\n" -#~ "নতুন \"%s\" শুধুমাত্র পরবর্তী বুটস্ট্র্যাপে ব্যবহৃত হবে।" - -#~ msgid "No open source driver" -#~ msgstr "কোন ওপেন সোর্স ড্রাইভার নেই" - -#~ msgid "" -#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " -#~ "proprietary driver at \"%s\"." -#~ msgstr "" -#~ "আপনার সাউন্ড কার্ডের (%s) জন্য কোন ফ্রী ড্রাইভার নেই, কিন্তু একটি অংশিদারী " -#~ "ড্রাইভার \"%s\"-এ আছে।" - -#~ msgid "" -#~ "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card " -#~ "uses\n" -#~ "by default\n" -#~ "\n" -#~ "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n" -#~ "currently uses\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" -#~ "loaded or not\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" " -#~ "will\n" -#~ "tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n" -#~ "initlevel 3\n" -#~ "\n" -#~ "- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound " -#~ "card.\n" -#~ msgstr "" -#~ "ক্লাসিক বাগ সাউন্ড পরীক্ষক নিম্নলিখিত কমান্ডগুলো চালু করে:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" ডিফল্টভাবে আপনার কার্ড যেই ড্রাইভার \n" -#~ "ব্যবহার করছে তা আপনাকে বলবে\n" -#~ "\n" -#~ "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" আপনার বর্তমানে ব্যবহৃত \n" -#~ "ড্রাইভারের কথা বলবে\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/lsmod\" যদি এর মডিউল (ড্রাইভার) লোড হয় বা না হয় তবে সে ব্যাপারে " -#~ "পরীক্ষা \n" -#~ "করতে আপনাকে সক্রিয় করে তুলবে\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" এবং \"/sbin/chkconfig --list alsa\" " -#~ "যদি\n" -#~ "সাউন্ড এবং alsa সার্ভিসগুলো initlevel 3 তে চলার জন্য কন্‌ফিগার করা থাকে তাহলে \n" -#~ "আপনাকে বলবে\n" -#~ "\n" -#~ "- \"aumix -q\" যদি সাউন্ড বন্ধ থাকে বা না থাকে তাহলে আপনাকে বলবে\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" কোন প্রোগ্রাম সাউন্ড কার্ড ব্যবহার করছে সেটা " -#~ "বলবে\n" - -# সাম -#~ msgid "" -#~ "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -#~ "up a firewall to protect your machine from network attacks." -#~ msgstr "" -#~ "লিনাক্স কার্নেল ২.২ এর জন্য প্যাকেট শোধন শুরু করুন, যা কিনা\n" -#~ "একটি ফায়ারওয়াল সেটআপ করে আপনার মেশিনকে নেটওয়ার্কের আক্রমন থেকে রক্ষা করবে।" - -#~ msgid "File sharing" -#~ msgstr "ফাইল শেয়ারকরণ" - -#~ msgid "Restrict command line options" -#~ msgstr "কমান্ডলইন অপশনে বাঁধা দাও" - -#~ msgid "restrict" -#~ msgstr "বাঁধা দাও" - -#~ msgid "" -#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -#~ msgstr "" -#~ "``নিয়ন্ত্রিত কমান্ড লাইন অপশন'' অপশনটি পাসওয়ার্ড ছাড়া ব্যবহার করা যাবে না" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use an encrypted filesystem" -#~ msgstr "আপনি %s মাউন্ট পয়েন্টের জন্য একটি এনক্রিপটেড ফাইল ব্যবহার করতে পারবেন" - -#~ msgid "" -#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" -#~ msgstr "" -#~ "পার্টিশনের পুনরাকৃতির পর ডাটার সম্পূর্ণতা নিশ্চিত করার জন্য, \n" -#~ "উইন্ডোজে(TM) আপনার পরবর্তী বুটে ফাইলসিস্টেম পরীক্ষা চলবে" - -#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" -#~ msgstr "লুপ ব্যাকের জন্য উইন্ডোজের পার্টিশন ব্যবহার করো" - -#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -#~ msgstr "Linux4Win-এর জন্য আপনি কোন পার্টিশন ব্যবহার করতে চান?" - -#~ msgid "Choose the sizes" -#~ msgstr "সাইজ পছন্দ করো" - -#~ msgid "Root partition size in MB: " -#~ msgstr "মেগাবাইটে রুট পার্টিশনের সাইজ:" - -#~ msgid "Swap partition size in MB: " -#~ msgstr "মেগাবাইটে সোয়াপ পার্টিশনের সাইজ:" - -#~ msgid "" -#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -#~ msgstr "লুপব্যাকে ব্যবহারের জন্য কেন FAT পার্টিশন নেই (অথবা পর্যাপ্ত জায়গা নেই)" - -#~ msgid "" -#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -#~ "the following error occurred: %s" -#~ msgstr "" -#~ "FAT আকার পরিবর্তক আপনার পার্টিশন হস্তক্ষেপ করতে পারেনি, \n" -#~ "নিম্নের এই সমস্যাগুলো হয়েছে: %s" - -#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -#~ msgstr "অনুগ্রহপূর্বক লগ-আউট করুন ও তারপর Ctrl-Alt-BackSpace চাপুন" - -#~ msgid "Welcome To Crackers" -#~ msgstr "ক্র্যাকারগণকে স্বাগতম" - -#~ msgid "Poor" -#~ msgstr "অপর্যাপ্ত" - -#~ msgid "High" -#~ msgstr "উন্নত" - -#~ msgid "Higher" -#~ msgstr "অধিকতর উন্নত" - -#~ msgid "Paranoid" -#~ msgstr "মাত্রাতিরিক্ত" - -#~ msgid "" -#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to " -#~ "use,\n" -#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to " -#~ "others\n" -#~ "or to the Internet. There is no password access." -#~ msgstr "" -#~ "এই স্তরকে সতর্কতার সাথে ব্যবহার করতে হবে। এটি সিস্টেমের ব্যবহার সহজ করে " -#~ "তুললেও, সিস্টেমের নিরাপত্তা\n" -#~ "হ্রাস করে। ইন্টারনেটে বা অন্যান্য কম্পিউটারের সাথে যুক্ত সিস্টেমে এই স্তরে " -#~ "নিরাপত্তা ব্যবহার করা উচিত্‍ নয়।\n" -#~ "এক্ষেত্রে কোন পাসওয়ার্ড ব্যবহার করা হয় না।" - -#~ msgid "" -#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " -#~ "recommended." -#~ msgstr "" -#~ "পাসওয়ার্ড ব্যবস্থা এখন সক্রিয় হলেও, কম্পিউটারটিকে নেটওয়ার্কের সাথে যুক্ত না করার " -#~ "পরামর্শই দেওয়া যাচ্ছে।" - -#~ msgid "" -#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run " -#~ "every night." -#~ msgstr "" -#~ "ইতিমধ্যেই কিছু সীমাবদ্ধতা আরোপ করা হয়েছে, এবং প্রতিরাতে স্বয়ংক্রিয়ভাবে আরো কিছু " -#~ "পরীক্ষা চালানো হবে।" - -#~ msgid "" -#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed " -#~ "and security features are at their maximum." -#~ msgstr "" -#~ "এটি পূর্বতন স্তরের মতই, তবে সিস্টেমটি এখন সম্পূর্ণ রুদ্ধ এবং সর্বোচ্চ নিরাপত্তা স্তরে " -#~ "রয়েছে।" - -#~ msgid "Use libsafe for servers" -#~ msgstr "সার্ভারের জন্য libsafe ব্যবহার করো" - -#~ msgid "" -#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." -#~ msgstr "একটি লাইব্রেরি, যা বাফার ওভারফ্লো ও ফরমেট স্ট্রিং আক্রমণ প্রতিরোধ করে।" - -#~ msgid "LILO/grub Installation" -#~ msgstr "LILO/grub ইনস্টলেশন" - -#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -#~ msgstr "যদি প্রয়োজন হয় যথাযথ RAM লাগবে (পাওয়া গেছে %d RAM)" - -#~ msgid "Give the ram size in MB" -#~ msgstr "মেগাবাইটে র‌্যমের সাইজ প্রদান করুন" - -#~ msgid "" -#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors " -#~ "is enough)\n" -#~ "at the beginning of the disk" -#~ msgstr "" -#~ "আপনি যদি aboot ব্যবহার করার পরিকল্পনা করে থাকেন, তাহলে ডিষ্কের শুরুতে " -#~ "সাবধানতার সাথে খালি\n" -#~ "জায়গা ছেড়ে দিন (২০৪৮ সেক্টরই যথেষ্ট)" - -#~ msgid "Security level" -#~ msgstr "নিরাপত্তা স্তর" - -#~ msgid "Expand Tree" -#~ msgstr "ট্রী প্রসারিত করো" - -#~ msgid "Collapse Tree" -#~ msgstr "ট্রী সংকীর্ন করো" - -#~ msgid "Toggle between flat and group sorted" -#~ msgstr "ফ্ল্যাট এবং গ্রুপের শ্রেণীর মধ্যে পরিবর্তন করো" - -#~ msgid "Choose action" -#~ msgstr "কার্য পছন্দ করুন" - -#~ msgid "Active Directory with SFU" -#~ msgstr "SFU যুক্ত সক্রিয় ডিরেক্টরি" - -#~ msgid "Active Directory with Winbind" -#~ msgstr "WinBind যুক্ত সক্রিয় ডিরেক্টরি" - -#~ msgid "Active Directory with SFU:" -#~ msgstr "SFU যুক্ত সচল ডিরেক্টরি:" - -#~ msgid "Active Directory with Winbind:" -#~ msgstr "Winbind যুক্ত সচল ডিরেক্টরি:" - -#~ msgid "Authentication LDAP" -#~ msgstr "LDAP অনুমোদন" - -#~ msgid "TLS" -#~ msgstr "TLS" - -#~ msgid "SSL" -#~ msgstr "এসএসএল" - -#~ msgid "security layout (SASL/Kerberos)" -#~ msgstr "নিরাপত্তা লে-আউট (SASL/Kerberos)" - -#~ msgid "Authentication Active Directory" -#~ msgstr "নির্ভরযোগ্য সচল ডিরেক্টরি" - -#~ msgid "LDAP users database" -#~ msgstr "LDAP ব্যবহারকারীদের ডাটাবেজ" - -#~ msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory" -#~ msgstr "LDAP ব্যবহারকারী সচল ডিরেক্টরি ব্রাউজ করার অনুমতি দিয়েছে" - -#~ msgid "Authentication NIS" -#~ msgstr "NIS অনুমোদন" - -#~ msgid "" -#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " -#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" -#~ "add and reboot the server.\n" -#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " -#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n" -#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " -#~ "after the network setup step.\n" -#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " -#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your " -#~ "Windows(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" -#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " -#~ "good." -#~ msgstr "" -#~ "এটার জন্য W2K PDC কাজ করতে, আপনার সম্ভবত admin চালু করার প্রয়োজন হবে: C:" -#~ "\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" সবাইকে /যুক্ত " -#~ "করতে এবং সার্ভার রিবুট করতে হবে।\n" -#~ "উইন্ডোজ(TM) ডোমেইনে যুক্ত হওয়ার জন্য আপনাকে ডোমেইন অ্যাডমিনের ব্যবহারকারীনাম/" -#~ "পাসওয়ার্ডও দিতে হবে।\n" -#~ "যদি নেটওয়ার্কিং এরই মধ্যে চালু না হয়ে থাকে, তাহলে নেটওয়ার্ক সেটআপ করার পর " -#~ "Drakx ডোমেইনে যুক্ত হতেচেষ্টা করবে।\n" -#~ "যদি কোন কারণে এইসেটআপ ব্যর্থ হয় এবং ডোমেইন অনুমোদন কাজ না করে, তাহলে আপনার " -#~ "উইন্ডোজ(TM) ডোমেইনব্যবহার করতে 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' " -#~ "চালান, এবং সিস্টেম বুট হবার পরঅ্যাডমিন ব্যবহারকারীনাম/পাসওয়ার্ড দিন।\n" -#~ "'wbinfo -t' কমান্ডটি আপনার অনুমোদিত গোপনীয়তা ভাল কিনা পরীক্ষা করে দেখবে।" - -#~ msgid "Authentication Windows Domain" -#~ msgstr "অনুমোদিত উইন্ডোজ ডোমেইন" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "পূর্বাবস্থা" - -#~ msgid "Save partition table" -#~ msgstr "পার্টিশন টেবিল সংরক্ষিত করো" - -#~ msgid "Restore partition table" -#~ msgstr "পার্টিশন টেবিল রিষ্টোর করো" - -#~ msgid "" -#~ "The backup partition table has not the same size\n" -#~ "Still continue?" -#~ msgstr "" -#~ "ব্যাকআপ পার্টিশন সমান সাইজের ছিলনা\n" -#~ "এখনো এগুবো?" - -#~ msgid "Info: " -#~ msgstr "তথ্য:" - -#~ msgid "Unknown driver" -#~ msgstr "অপরিচিত ড্রাইভার" - -#~ msgid "Error reading file %s" -#~ msgstr "%s ফাইল পড়াতে ত্রুটি" - -#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s" -#~ msgstr "%s ফাইল থেকে পুনরায় সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ হয়েছে: %s" - -#~ msgid "Bad backup file" -#~ msgstr "নষ্ট ব্যাকআপ ফাইল" - -#~ msgid "Error writing to file %s" -#~ msgstr "%s ফাইলে লিখতে সমস্যা হয়েছে" - -#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" -#~ msgstr "ভুল: আপনার সাউন্ড কার্ডের \"%s\" ড্রাইভারটি তালিকায় নেই" - -#~ msgid "Ext2" -#~ msgstr "Ext2" - -#~ msgid "Journalised FS" -#~ msgstr "FS জার্নালাইজ করা হয়েছে" - -#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)." -#~ msgstr "এক্স ফন্ট সার্ভার চালু করে (Xorg চালানোর জন্য এটি বাধ্যতামূলক)।" - -#~ msgid "Add user" -#~ msgstr "ইউজার যোগ করো" - -#~ msgid "Accept user" -#~ msgstr "ইউজার গ্রহন করো" - -# #msgstr "%2$s কে %1$s ফরম্যাট করা ব্যর্থ হয়েছে" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Do not update directory inode access times on this filesystem\n" -#~ "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." -#~ msgstr "" -#~ "এই ফাইল সিস্টেমে inode প্রবেশ সময় আপডেট করবেন না\n" -#~ "(যেমন,নিউজ সার্ভার দ্রুত করতে নিউজ স্পুলে দ্রুত প্রবেশ)।" - -# ;) -#~ msgid "Rescue partition table" -#~ msgstr "পার্টিশন টেবিলকে বাঁচাও" - -#~ msgid "Removable media automounting" -#~ msgstr "রিমুভেবল মিডিয়া সয়ংক্রিয়ভাবে মাউন্ট করা হচ্ছে" - -#~ msgid "Trying to rescue partition table" -#~ msgstr "পার্টিশন টেবিল বাঁচানো হচ্ছে" - -#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." -#~ msgstr "ভূয়া IPv4 বার্তা গ্রহণে সম্মতি/অসম্মতি জানাও।" - -#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo." -#~ msgstr "ব্রডকাস্ট আই.সি.এম.পি. ইকো গ্রহণে সম্মতি/অসম্মতি জানাও।" - -#~ msgid "Accept/Refuse icmp echo." -#~ msgstr "আই.সি.এম.পি. ইকো গ্রহণে সম্মতি/অসম্মতি জানাও।" - -#~ msgid "Allow/Forbid remote root login." -#~ msgstr "দূরবর্তী কম্পিউটার থেকে রুট অ্যাকাউন্টে লগ-ইন অনুমোদন/নিষিদ্ধ করো।" - -#~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." -#~ msgstr "আই.পি. স্পুফিং প্রতিরক্ষা ব্যবস্থা সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করো।" - -#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." -#~ msgstr "সিস্টেমে libsafe পাওয়া গেলে তা সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করো।" - -#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." -#~ msgstr "IPv4-এর সন্দেহজনক প্যাকেট সম্পর্কে লগ লেখা সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করো।" - -# FIXME -#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check." -#~ msgstr "msec-এর ঘন্টা প্রতি নিরাপত্তা পরীক্ষা সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করো।" - -#~ msgid "Number of capture buffers:" -#~ msgstr "ক্যাপচার বাফারের সংখ্যা:" - -#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" -#~ msgstr "mmap'ed ক্যাপচারের জন্য ক্যাপচার বাফারের সংখ্যা" - -#~ msgid "PLL setting:" -#~ msgstr "PLL সেটিং:" - -#~ msgid "Radio support:" -#~ msgstr "রেডিও সাপোর্ট:" - -#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -- cgit v1.2.1