From 024340761710dad963544c06261527e62a538155 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dimitrios Glentadakis Date: Sat, 15 Sep 2012 11:52:38 +0000 Subject: Update Greek translation --- perl-install/share/po/el.po | 39 ++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/perl-install/share/po/el.po b/perl-install/share/po/el.po index 9dd6b8277..d8726cdb1 100644 --- a/perl-install/share/po/el.po +++ b/perl-install/share/po/el.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_share\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-14 13:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-11 12:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-15 13:52+0200\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" @@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr "" "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε έναν εναλλακτικό οδηγό (OSS ή ALSA) για την κάρτα " "ήχου σας (%s)" -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:369 @@ -4913,14 +4913,14 @@ msgid "" msgstr "" "Εισαγωγή\n" "\n" -"Το λειτουργικό σύστημα και τα διάφορα συστατικά του διαθέσιμα στην διανομή \n" +"Το λειτουργικό σύστημα και τα διάφορα συστατικά του διαθέσιμα στη διανομή \n" "Mageia ονομάζονται στο εξής «Προϊόντα Λογισμικού». Τα Προϊόντα Λογισμικού " "συμπεριλαμβάνουν,\n" "αλλά όχι με περιοριστικό τρόπο, το σύνολο των προγραμμάτων, μεθόδους, " "κανόνες \n" "και τεκμηρίωση σχετική με το λειτουργικό σύστημα και των διαφόρων συστατικών " "της \n" -"διανομής Mageia, καθώς και οποιοδήποτε εφαρμογών που διανέμονται από τους " +"διανομής Mageia, καθώς και οποιονδήποτε εφαρμογών που διανέμονται από τους " "προμηθευτές της Mageia." #: messages.pm:21 @@ -4952,17 +4952,18 @@ msgstr "" "άδεια χρήσης \n" "ανάμεσα σε εσάς (φυσικό ή νομικό πρόσωπο) και τη Mageia που αναφέρεται στα " "Προϊόντα Λογισμικού.\n" -"Με την εγκατάσταση, αναπαραγωγή ή χρήση του Λογισμικού με οποιοδήποτε " +"Με την εγκατάσταση, αναπαραγωγή ή χρήση των «Προϊόντων Λογισμικού» με " +"οποιονδήποτε " "τρόπο \n" "δέχεστε και συμφωνείτε με τους όρους και τις προϋποθέσεις της παρούσας " "Άδειας Χρήσης. \n" -"Αν διαφωνείτε με αυτήν την άδεια χρήσης δεν μπορείτε να προβείτε σε " +"Αν διαφωνείτε με αυτήν την Άδεια Χρήσης δεν μπορείτε να προβείτε σε " "εγκατάσταση, αναπαραγωγή \n" -"ή χρήση με οποιονδήποτε τρόπο του προϊόντος αυτού.\n" +"ή χρήση με οποιονδήποτε τρόπο των «Προϊόντων Λογισμικού».\n" "Η συμφωνία της άδειας χρήσης θα τερματίζεται αυτομάτως σε περίπτωση που δεν " "ανταποκρίνεται \n" "στους όρους και τις προϋποθέσεις της παρούσας\n" -"αδείας. Με τη λήξη της άδειας, θα πρέπει αμέσως να καταστρέψετε όλα τα " +"Αδείας. Με τη λήξη της άδειας, θα πρέπει αμέσως να καταστρέψετε όλα τα " "αντίγραφα των \n" "Προϊόντων Λογισμικού." @@ -5056,7 +5057,7 @@ msgstr "" "ισχύει για εσάς." #: messages.pm:61 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "3. The GPL License and Related Licenses\n" "\n" @@ -5075,7 +5076,7 @@ msgid "" msgstr "" "3. Η Άδεια GPL και οι Σχετικές Άδειες\n" "\n" -"Τα προϊόντα λογισμικού αποτελούνται από συστατικά που δημιουργούνται από τα " +"Τα «Προϊόντα Λογισμικού» αποτελούνται από συστατικά που δημιουργούνται από τα " "διάφορα πρόσωπα ή οντότητες.\n" "Οι περισσότερες από τις άδειες αυτές σας επιτρέπουν τη χρήση, αντιγραφή, " "τροποποίηση ή αναδιανομή των συστατικών \n" @@ -5085,9 +5086,8 @@ msgstr "" "απευθύνεται στον συνιστώσα δικαιοπάροχο ή τον προμηθευτή \n" "και όχι στην Mageia.\n" "Τα προγράμματα που αναπτύχθηκαν από την Mageia διέπονται από την Άδεια GPL. " -"Η γραπτή τεκμηρίωση από την Mageia\n" -"διέπεται από ειδική άδεια. Παρακαλώ ανατρέξτε στην τεκμηρίωση για " -"περισσότερες λεπτομέρειες." +"Η τεκμηρίωση που έχει γραφτεί από την Mageia\n" +"υπόκειται στην άδεια «%s»." #: messages.pm:72 #, c-format @@ -5132,7 +5132,7 @@ msgid "" "Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact Mageia." msgstr "" -"5. Διοικητικό Νόμοι \n" +"5. Διέπον δίκαιο \n" "\n" "Εάν οποιοδήποτε τμήμα της συμφωνίας αυτής κρίνεται άκυρο, παράνομο ή " "ανεφάρμοστο με απόφαση δικαστηρίου, \n" @@ -5160,11 +5160,12 @@ msgid "" "patent\n" "may be applicable to you, check your local laws." msgstr "" -"Προσοχή : τα ελεύθερα λογισμικά δεν εξαιρούνται αδειών\n" -"και μερικά μπορεί να είναι καλυμμένα από πατέντες στην χώρα σας. Για " -"παράδειγμα,\n" -"οι αποκωδικοποιητές MP3 που περιλαμβάνονται μπορεί να απαιτούν μια άδεια για " -"μια περαιτέρω χρήση\n" +"Προσοχή : το ελεύθερο λογισμικό δεν εξαιρείται αδειών\n" +"και μερικά προγράμματα μπορεί να υπόκεινται σε άδειες ευρεσιτεχνίας στη χώρα " +"σας.\n" +"Για παράδειγμα, οι αποκωδικοποιητές MP3 που περιλαμβάνονται μπορεί να " +"απαιτούν μια άδεια για " +"περαιτέρω χρήση\n" "(βλ. http://www.mp3licensing.com για περισσότερες πληροφορίες).\n" "Σε περίπτωση αμφιβολίας μίας άδειας, ελέγξτε την σχετική νομοθεσία\n" "της χώρας σας." -- cgit v1.2.1