From 01318f7f898039cb3ef78f67d8e2ebfabb3daed6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jos=C3=A9=20Melo?= Date: Mon, 7 May 2007 23:24:18 +0000 Subject: up --- perl-install/install/share/po/pt.po | 65 +++++-------------------------------- 1 file changed, 9 insertions(+), 56 deletions(-) diff --git a/perl-install/install/share/po/pt.po b/perl-install/install/share/po/pt.po index a8beee45a..ca297a866 100644 --- a/perl-install/install/share/po/pt.po +++ b/perl-install/install/share/po/pt.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-18 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-08 00:22+0100\n" "Last-Translator: Zé \n" "Language-Team: Português \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -82,8 +82,7 @@ msgstr "O URL deve começar por ftp:// ou http://" #: any.pm:229 #, c-format -msgid "" -"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "A contactar o sítio web Mandriva Linux para obter a lista de espelhos " "disponíveis..." @@ -519,8 +518,7 @@ msgstr "Ferramentas de Consola" #: share/meta-task/compssUsers.pl:60 #, c-format msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "" -"Editores, Linha de Comandos (shell), ferramentas de ficheiros, terminais" +msgstr "Editores, Linha de Comandos (shell), ferramentas de ficheiros, terminais" #: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 #: share/meta-task/compssUsers.pl:168 @@ -541,7 +539,7 @@ msgstr "Documentação" #: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 #, c-format msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Livros e Howto's sobre o Linux e Software Livre" +msgstr "Livros e Howto's sobre o Linux e Programas Livres" #: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 #, c-format @@ -749,8 +747,7 @@ msgstr "Utilidades da Rede/Monitarização" #: share/meta-task/compssUsers.pl:196 #, c-format msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." -msgstr "" -"Ferramentas de monitorização, contagem de processos, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "Ferramentas de monitorização, contagem de processos, tcpdump, nmap, ..." #: share/meta-task/compssUsers.pl:200 #, c-format @@ -882,8 +879,7 @@ msgstr "para manter %s" msgid "" "You can not select this package as there is not enough space left to install " "it" -msgstr "" -"Não pode seleccionar este pacote pois não existe espaço livre para o instalar" +msgstr "Não pode seleccionar este pacote pois não existe espaço livre para o instalar" #: steps_gtk.pm:366 #, c-format @@ -938,7 +934,7 @@ msgstr "Instalação mínima" #: steps_gtk.pm:425 #, c-format msgid "Software Management" -msgstr "Gestão de Software" +msgstr "Gestão de Programas" #: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 #, c-format @@ -1255,8 +1251,7 @@ msgstr "" #: steps_interactive.pm:660 #, c-format msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -msgstr "" -"A contactar o espelho para transferir a lista de pacotes disponíveis..." +msgstr "A contactar o espelho para transferir a lista de pacotes disponíveis..." #: steps_interactive.pm:666 #, c-format @@ -1291,8 +1286,7 @@ msgstr "" #: steps_interactive.pm:813 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "" -"Nenhuma placa de som detectada. Tente \"harddrake\" depois da instalação" +msgstr "Nenhuma placa de som detectada. Tente \"harddrake\" depois da instalação" #: steps_interactive.pm:822 #, c-format @@ -1603,44 +1597,3 @@ msgid "" "Exit" msgstr "Sair" -#~ msgid "(%d package, %d MB)" -#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" -#~ msgstr[0] "(%d pacote, %d MB)" -#~ msgstr[1] "(%d pacotes, %d MB)" - -#~ msgid "%d packages" -#~ msgstr "%d pacotes" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Linguagem" - -#~ msgid "License" -#~ msgstr "Licença" - -#~ msgid "Installation class" -#~ msgstr "Classe de instalação" - -#~ msgid "Formatting" -#~ msgstr "A formatar" - -#~ msgid "Choosing packages" -#~ msgstr "A escolher pacotes" - -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "Utilizadores" - -#~ msgid "Networking" -#~ msgstr "Rede" - -#~ msgid "Configure X" -#~ msgstr "Configurar X" - -#~ msgid "" -#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " -#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " -#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" -#~ msgstr "" -#~ "Não é possível aceder aos módulos que correspondem ao seu kernel (falta o " -#~ "ficheiro %s), isto normalmente quer dizer que a sua disquete de arranque " -#~ "não sincronizada com a média de instalação (por favor crie uma nova " -#~ "disquete de arranque)" -- cgit v1.2.1