summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/rescue/list.alpha
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* - adapt to thread-multiPascal Rigaux2002-08-051-1/+0
* use PERL_VERSIONJeff Garzik2001-06-251-1/+1
* move /sbin/sfdisk to list.arch, update both list.ppcStew Benedict2001-04-191-0/+1
* update with current cookerFrancois Pons2001-01-051-0/+1
* *** empty log message ***Francois Pons2000-05-251-0/+0
65'>165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827
# drakwizard Bahasa Melayu (Malay) (ms).
# This file is distributed under the same license as the drakwizard package.
# Copyright (C) 2003, 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2003, 2004, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 21:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-21 20:21+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#: ../Wiztemplate.pm:31
msgid "configuration wizard"
msgstr "wizard konfigurasi"

#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 ../proxy_wizard/Squid.pm:101
#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Amaran."

#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:233 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "Error."
msgstr "Ralat."

#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:288
#: ../dns_wizard/Bind.pm:294 ../dns_wizard/Bind.pm:300
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:287 ../pxe_wizard/Pxe.pm:299 ../pxe_wizard/Pxe.pm:311
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:316 ../sshd_wizard/Sshd.pm:199
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Congratulations"
msgstr "Tahniah"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:38 ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "DNS Client Wizard"
msgstr "Wizard Klien DNS"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:47
msgid "You must first run the DNS server wizard"
msgstr "Anda mesti pertama sekali melaksanakan wizard pelayan DNS"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
"A client of your local network is a machine connected to the network having "
"its own name and IP address."
msgstr ""
"Klien rangkaian tempatan adalah mesin yang disambungkan kepada rangkaian "
"yang mempunyai nama dan alamat IP sendiri."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
msgstr "Tekan maju untuk mula, atau Batal untuk meninggalkan wizard ini."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"Pelayan akan menggunakan maklumat yang anda masukkan disini untuk "
"membolehkan nama klien diperolehi pada mesin lain dalam rangkaian anda."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr ""
"Wizard ini akan membantu anda untuk menambah klien baru dalam DNS tempatan."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(anda tidak perlu menaip domain selepas nama)"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Client identification:"
msgstr "Pengenalan klien:"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid ""
"Note that the given IP address and client name should be unique in the "
"network."
msgstr ""
"Perhatian bahawa alamat IP yang diberi dan nama klien mestilah unik dalam "
"rangkaian."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid ""
"Your client on the network will be identified by name, as in clientname."
"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, "
"in the usual dotted syntax."
msgstr ""
"Klien anda dalam rangkaian akan dikenali dengan nama, contohnya namaklien."
"syarikat.net. Setiap komputer dalam rangkaian mesti mempunyai alamat IP "
"(unik), dalam sintaks biasa bertitik."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:139
msgid "Name of the machine:"
msgstr "Nama mesin:"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:140
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "Alamat IP komputer:"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:228
msgid "Warning"
msgstr "Amaran"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:228 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Jika anda dalam dhcp, pelayan mungkin tidak berfungsi dengan tetapan anda."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
#: ../dns_wizard/Bind.pm:73 ../drakwizard.pl:83 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137 ../proxy_wizard/Squid.pm:67
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:92 ../sshd_wizard/Sshd.pm:155
#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid "Error"
msgstr "Ralat"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78
msgid "System error, no configuration done"
msgstr "Ralat sistem, tiada tetapan dilakukan"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:83
msgid "This is not a valid address... press next to continue"
msgstr "Ini bukan alamat yang sah... tekan maju untuk meneruskan"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88
msgid "Adding a new client to your network"
msgstr "Menambah klien baru pada rangkaian anda"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your "
"network:"
msgstr ""

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88
msgid ""
"To accept these values, and add your client, click the Next button or use "
"the Back button to correct them."
msgstr ""
"Untuk menerima nilai ini, dan menambah klien anda, klik butang Maju atau "
"guna butang Undur untuk membetulkan mereka."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:90
msgid "Client name"
msgstr "Nama klien"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:91
msgid "Client IP:"
msgstr "IP klien:"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:97
msgid "The wizard successfully added the client."
msgstr "Wizard berjaya menambah klien."

#: ../common/Wizcommon.pm:63
#, fuzzy, perl-format
msgid "Start %s server on boot"
msgstr "Fail tidak dijumpai pada pelayan"

#: ../common/Wizcommon.pm:63
#, perl-format
msgid "Would you like to start the %s service automatically on every boot?"
msgstr ""

#: ../common/Wizcommon.pm:73
msgid ""
"You need to readjust your hostname. 'localhost' is not a correct hostname "
"for a DNS server. Hostname must be a FQDN: Fully Qualified Domain Name"
msgstr ""

#: ../common/Wizcommon.pm:76
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname must be a FQDN: Fully "
"Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it."
msgstr ""

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:38 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53
msgid "DHCP Wizard"
msgstr "Wizard DHCP"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53
msgid ""
"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your "
"workstations."
msgstr ""
"DHCP adalah servis yang memberikan alamat rangkaian secara automatik kepada "
"stesen kerja anda."

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53
msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
msgstr "Wizard ini akan membantu anda menetapkan servis DHCP pelayan anda."

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr ""

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
"network)."
msgstr ""

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr ""

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
#, fuzzy
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
"values. (ie: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
msgstr "DHCP terima."

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Alamat IP terendah:"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Alamat IP tertinggi:"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "Alamat IP gateway:"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "Hidupkan PXE:"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "Julat IP dinyatakan tidak betul."

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "Julat IP dinyatakan tidak didalam julat alamat pelayan."

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "IP pelayan mesti tidak didalam julat."

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "Menetapkan pelayan DHCP"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
msgstr "DHCP:"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160 ../web_wizard/Apache.pm:142
#: ../web_wizard/Apache.pm:143
msgid "disabled"
msgstr "dimatikan"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160 ../web_wizard/Apache.pm:142
#: ../web_wizard/Apache.pm:143
msgid "enabled"
msgstr "dihidupkan"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Antaramuka:"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Wizard berjaya menetapkan servis DHCP."

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:306
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:180 ../proxy_wizard/Squid.pm:189
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:322 ../sshd_wizard/Sshd.pm:204
#: ../web_wizard/Apache.pm:159
msgid "Failed"
msgstr "Gagal"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../proxy_wizard/Squid.pm:190
#: ../web_wizard/Apache.pm:160
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:83 ../dns_wizard/Bind.pm:837
msgid "Master DNS server"
msgstr "Pelayan DNS induk"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:164
#: ../dns_wizard/Bind.pm:852
msgid "Slave DNS server"
msgstr "Pelayan DNS hamba"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:85
msgid "Add host in DNS"
msgstr "Tambah hos dalam DNS"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:86
msgid "Remove host in DNS"
msgstr "Buang hos dalam DNS"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:105
#, fuzzy
msgid ""
"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine "
"with an internet host name."
msgstr "Domain Nama Pelayan IP."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:105
msgid "DNS Master configuration wizard"
msgstr "Wizard tetapan utama DNS"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:105
#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This "
"configuration will provide a local DNS service for local computers names, "
"with non-local requests forwarded to an outside DNS."
msgstr "lokal lokal lokal."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:127
msgid "DNS server Interface"
msgstr "Antaramuka pelayan DNS"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
msgstr "(Anda tidak perlu menambah domain selepas nama)"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:137 ../dns_wizard/Bind.pm:261
msgid "Server:"
msgstr "Pelayan:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:138 ../dns_wizard/Bind.pm:262
msgid "DNS Domainname:"
msgstr "Nama domain DNS:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:156
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:156
msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:156
msgid "Remove host:"
msgstr "Buang hos:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:158
msgid "Computer Name:"
msgstr "Nama Komputer:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:164
msgid ""
"A slave name server will take some of the burden away from your primary name "
"server, and will also function as a backup server, in case your master "
"server is unreachable."
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:166 ../dns_wizard/Bind.pm:253
msgid "IP Address of the master DNS server:"
msgstr "Alamat IP pelayan DNS induk:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:183
msgid ""
"Forwarding occurs on only those queries for which the server is not "
"authoritative and  does not have the answer in its cache."
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:183
msgid "IP of your forwarder"
msgstr "IP forwarder anda"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:183
msgid ""
"If you need it and know your IP forwarder enter IP address of it, if you "
"dont know leave it blank"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:189 ../dns_wizard/Bind.pm:281
msgid "External DNS:"
msgstr "DNS Luaran:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:205
msgid "Add search domain"
msgstr "Tambah domain carian"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:205
msgid ""
"Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add "
"it here."
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:205
msgid ""
"Search list for host-name lookup.  The search list is normally determined "
"from the local domain name; by default, it contains only the local domain "
"name. This may be changed by listing the desired domain search path "
"following the search keyword"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../dns_wizard/Bind.pm:282
msgid "Default domain name to search:"
msgstr "Nama domain default untuk dicari:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:213
msgid ""
"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:218
msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:223
msgid "This is not a valid IP address... press next to continue"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:233
msgid ""
"It seems that host is already in your DNS configuration... press next to "
"continue"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:238
msgid "Error:"
msgstr "Ralat:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:238
msgid ""
"It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to "
"continue"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:243
msgid ""
"It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS "
"wizard: Master DNS server."
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:247
msgid ""
"It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host."
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:251
msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:251
msgid "with this configuration:"
msgstr "dengan tetapan ini:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:259
msgid "Client with this identification will be added to your DNS"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:263 ../dns_wizard/Bind.pm:271
msgid "Computer name:"
msgstr "Nama komputer:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:264
msgid "Computer IP address:"
msgstr "Alamat IP komputer:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
msgid "Client with this identification will be removed from your DNS"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:277
msgid ""
"The DNS server is about to be configured with the following configuration"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:279
msgid "Server Hostname:"
msgstr "Namahos Pelayan:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:280
msgid "Domainname:"
msgstr "Nama domain:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:289
msgid "The wizard successfully added the host in your DNS."
msgstr "Wizard telah berjaya menambah hos dalam DNS anda."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:295
msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS."
msgstr "Wizard telah berjaya membuang hos dari DNS anda."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:301
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "Wizard berjaya menetapkan pelayan web Intranet/Internet anda"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:307
msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:837
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
msgstr "Menetapkan sistem anda sebagai pelayan DNS Utama ..."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:852
msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..."
msgstr "Menetapkan sistem anda sebagai pelayan DNS Pembantu ..."

#: ../drakwizard.pl:42
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Pelayan web Apache2"

#: ../drakwizard.pl:51
msgid "Proxy"
msgstr "Proksi"

#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:71
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Tetapan daemon OpenSSH"

#: ../drakwizard.pl:53
msgid "Time server"
msgstr "Pelayan masa"

#: ../drakwizard.pl:54
msgid "DHCP server"
msgstr "Pelayan DHCP"

#: ../drakwizard.pl:55
msgid "DNS server"
msgstr "Pelayan DNS"

#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "Pelayan FTP"

#: ../drakwizard.pl:71
msgid "Drakwizard wizard selection"
msgstr "Pemilih wizard Drakwizard"

#: ../drakwizard.pl:72
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Sila pilih wizard"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "Wizard FTP"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "Wizard tetapan pelayan FTP"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
#, fuzzy
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr ""
"Wizard ini membantu anda untuk menetapkan pelayan Web untuk rangkaian anda."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Pilih jenis servis FTP yang anda mahu aktifkan:"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
#, fuzzy
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
msgstr ""
"Pelayan anda boleh bertindah sebagai pelayan Web kepada rangkaian dalaman "
"(intranet) dan juga pelayan Web untuk Internet."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Hidupkan pelayan FTP untuk intranet"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Hidupkan pelayan FTP untuk Internet"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
msgstr ""

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "Pilihan pelayan FTP Proftpd, langkah 1"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
msgid "Server name:"
msgstr "Nama pelayan:"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "Emel admin:"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:191
msgid "Permit root login:"
msgstr "Benarkan login root:"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
msgstr ""

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
msgid "Need a server name"
msgstr "Perlukan nama pelayan"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:122
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:122
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:122
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:122
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "Pilihan pelayan FTP, langkah 2"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:163
msgid "FTP Port:"
msgstr "Port FTP:"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
msgid "Chroot home user:"
msgstr "Pengguna chroot rumah:"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "Benarkan sambungan FTP:"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Benarkan FXP:"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "Port FTP mestilah nombor."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
#, fuzzy
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Jika anda dalam dhcp, pelayan mungkin tidak berfungsi dengan tetapan anda."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Maaf, anda mestilah root untuk melakukannya..."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
msgstr "FTP"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153
#, fuzzy
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
msgstr "Kepada terima dan Seterusnya Undur."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:164
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Pelayan FTP intranet:"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:165
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Pelayan FTP Internet:"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:166
msgid "Permit root Login"
msgstr "Benarkan logmasuk root"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Pengguna chroot rumah"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Benarkan sambungan FTP"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:169
msgid "Allow FXP"
msgstr "Benarkan FXP"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "Wizard berjaya menetapkan pelayan web Intranet/Internet anda"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:181 ../pxe_wizard/Pxe.pm:323
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:205
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:42
#, fuzzy
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Benarkan capaian dari semua hos"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:43
#, fuzzy
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Rangkaian lokal"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:44
msgid "Localhost - access restricted to this server only"
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:47
#, fuzzy
msgid "No upper level proxy (recommended)"
msgstr "Tidak"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:48
msgid "Define an upper level proxy"
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:52
#, fuzzy
msgid "Squid wizard"
msgstr "Tetapan Wizard"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:78
#, fuzzy
msgid "Proxy Configuration Wizard"
msgstr "Wizard tetapan utama DNS"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:78
#, fuzzy
msgid ""
"Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your "
"local network."
msgstr "lokal."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:78
#, fuzzy
msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server."
msgstr "Wizard ini akan membantu anda menetapkan servis DHCP pelayan anda."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83
#, fuzzy
msgid "Proxy Port"
msgstr "Liang proksi:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83
#, fuzzy
msgid ""
"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http "
"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value "
"needs to be greater than 1024."
msgstr "Proksi on Default."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:89
msgid "Proxy port:"
msgstr "Liang proksi:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94
#, fuzzy
msgid ""
"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
msgstr "Seterusnya Undur."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94
msgid "You have entered a port that may be useful for this service:"
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:101
msgid "Press back to change the value."
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:101
#, fuzzy
msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
msgstr "dan"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:105
#, fuzzy
msgid ""
"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
msgstr "on."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:105
#, fuzzy
msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:"
msgstr "on:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:105
#, fuzzy
msgid ""
"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note "
"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)."
msgstr "Memori."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:105
#, fuzzy
msgid "Proxy Cache Size"
msgstr "Saiz lajur automatik"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:111 ../proxy_wizard/Squid.pm:164
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177
#, fuzzy
msgid "Memory cache (MB):"
msgstr "Ruang Swap (MB)"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:112 ../proxy_wizard/Squid.pm:165
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#, fuzzy
msgid "Disk space (MB):"
msgstr "Ruang Swap (MB)"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117
#, fuzzy
msgid "Access Control"
msgstr "Pusat Kawalan"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117
#, fuzzy
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not "
"secure."
msgstr "Rangkaian Semua."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117
msgid "The proxy can be configured to use different access control levels"
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:130
#, fuzzy
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
msgstr "hos on lokal."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:130
#, fuzzy
msgid "Grant access on local network"
msgstr "on lokal"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:130
msgid ""
"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a "
"text format like \".domain.net\""
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:135
#, fuzzy
msgid "Authorized network:"
msgstr "Pelayan Rangkaian"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:135
msgid ""
"Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like "
"\".domain.net\""
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140
#, fuzzy
msgid ""
"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new "
"upper level proxy by specifying its hostname and port."
msgstr "dalam dan."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140 ../proxy_wizard/Squid.pm:153
#, fuzzy
msgid "Cache hierarchy"
msgstr "Maklumat Cache"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140
msgid ""
"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this "
"feature."
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:153
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of the "
"proxy to use."
msgstr "Enter dan."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:167
msgid "Upper level proxy hostname:"
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
msgid "Upper level proxy port:"
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../proxy_wizard/Squid.pm:174
#, fuzzy
msgid "Configuring the Proxy"
msgstr "Proksi Rangkaian"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../proxy_wizard/Squid.pm:174
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
msgstr ""

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../proxy_wizard/Squid.pm:174
#: ../web_wizard/Apache.pm:140
#, fuzzy
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
msgstr ""
"Untuk menerima nilai ini, dan menambah klien anda, klik butang Maju atau "
"guna butang Undur untuk membetulkan mereka."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:163 ../proxy_wizard/Squid.pm:176
msgid "Port:"
msgstr "Port:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:166 ../proxy_wizard/Squid.pm:179
#, fuzzy
msgid "Access Control:"
msgstr "Pusat Kawalan"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#, fuzzy
msgid "The wizard has successfully configured your proxy server."
msgstr "Wizard berjaya menetapkan pelayan web Intranet/Internet anda"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:232
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as a Proxy server..."
msgstr "Menetapkan sistem anda sebagai pelayan Apache ..."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:232
#, fuzzy
msgid "Squid proxy"
msgstr "Proksi Rangkaian"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:60
msgid "PXE Wizard"
msgstr "Wizard PXE"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
msgid ""
"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
"Please launch drakconnect to adjust it."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:186
msgid "Set PXE server"
msgstr "Tetap pelayan PXE"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
#, fuzzy
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr "Wizard telah berjaya menambah imej boot PXE."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
#, fuzzy
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Wizard telah berjaya menambah imej boot PXE."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
#, fuzzy
msgid "Add all.rdz image (Mageia release)"
msgstr "Tambah semua imej boot all.rdz"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:110
msgid "PXE wizard"
msgstr "Wizard PXE"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:110
msgid "Set a PXE server."
msgstr "Tetapkan pelayan PXE."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:110
msgid ""
"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
"management. PXE (Pre-boot eXecution Environment) is a protocol designed by "
"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:130
#, fuzzy
msgid "What do you want to do:"
msgstr "Apa yang anda ingin lakukan sekarang?"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:136
#, fuzzy
msgid "Add all.rdz boot image"
msgstr "Tambah semua imej boot all.rdz"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:136
msgid ""
"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
"all drivers needed (in our case all.rdz)."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:136
msgid ""
"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: Mageia "
"1 image, Mageia cauldron image.."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:136
msgid ""
"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a "
"number, with no spaces)"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:136
#, fuzzy
msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr "Nyatakan laluan penuh kepada lokasi imej all.rdz"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:136
msgid ""
"To boot through network, network computers need a boot image. Moreover we "
"need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE "
"menu. So user can choose which image he wants to boot through PXE."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:147
msgid ""
"Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:147
#, fuzzy
msgid "Remove a boot image"
msgstr "Buang Imej daripada Dokumen"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:147
msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:149
#, fuzzy
msgid "Boot image to remove:"
msgstr "gagal untuk membuang direktori %s: %s\n"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
#, fuzzy
msgid "Add options to boot image"
msgstr "Tambah semua imej boot all.rdz"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
msgid ""
"In some cases, you want to add some options to the PXE boot image. This "
"wizard provides an easy way to customize a boot image with common parameters."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
msgid ""
"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157 ../pxe_wizard/Pxe.pm:166 ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
#, fuzzy
msgid "Boot image to modify:"
msgstr "Muat imej kepada halaman"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
#, fuzzy
msgid "Add option to the PXE boot image"
msgstr "Format imej tidak diketahui"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
#, fuzzy
msgid "Install directory: the full path to Mageia install server directory"
msgstr "Direktori: path penuh ke direktori pelayan pemasangan Mageia"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
#, fuzzy
msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
msgstr "kaedah pemasangan: pilih NFS atau HTTP"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
msgid ""
"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. "
"You can create one with Mageia install server wizard."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:167 ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
#, fuzzy
msgid "Server IP:"
msgstr "IP Dinamik"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:168 ../pxe_wizard/Pxe.pm:244
#, fuzzy
msgid "Install directory:"
msgstr "pemilih direktori"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:169 ../pxe_wizard/Pxe.pm:245
#, fuzzy
msgid "Installation method:"
msgstr "Kaedah Pemasangan"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174
msgid ""
"Network client interface: the network interface used for the installation "
"process."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174
msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot image."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174
msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. "
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:246
#, fuzzy
msgid "Network client interface:"
msgstr "Maklumat antara muka rangkaian"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:247
msgid "Ramsize:"
msgstr "Saiz RAM:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
#, fuzzy
msgid "VGA option:"
msgstr "Pilihan Kernel"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
#, fuzzy
msgid "ACPI option:"
msgstr "Pilihan Kernel"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
#, fuzzy
msgid "APIC option:"
msgstr "Pilihan Kernel"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
#, fuzzy
msgid "Custom option:"
msgstr "Pilihan Kernel"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186
msgid ""
"Now the wizard will configure all needed default configuration files to "
"allow computers to boot through the network."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186
msgid ""
"We need to use a special dhcpd.conf file with PXE parameter. To set up such "
"a DHCP server, launch the DHCP wizard and check the box 'Enable PXE'. If you "
"don't do that, PXE query will not be answered by this server."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:190
msgid ""
"Please provide a bootable image. To boot through a network, network "
"computers need a boot image."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:194
msgid "We need an all.rdz or a network.img image. Please add one."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
msgid ""
"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
"one on the first CD of the Mageia distribution, in the /isolinux/alt0/ "
"directory."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:204 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212
msgid ""
"Please provide a correct PXE name: one ASCII word or one number with no "
"spaces."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221 ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221 ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
#, fuzzy
msgid "Please provide another one."
msgstr "Masukkan fail lain ke file semasa"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229
msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:231
#, fuzzy
msgid "TFTP directory:"
msgstr "pemilih direktori"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:232
#, fuzzy
msgid "Boot image path:"
msgstr "Laluan Untuk Dikembalikan"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
#, fuzzy
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr "fail tatabahasa default."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
#, fuzzy
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr "Fail pertolongan tidak dijumpai\n"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
#, fuzzy
msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
msgstr "DHCP."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
#, fuzzy
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr ""
"masukan utk penghapusan hilang\n"
"(satu dari %s)\n"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266 ../pxe_wizard/Pxe.pm:276
#, fuzzy
msgid "The wizard will now add this PXE boot image"
msgstr "DHCP."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:288
msgid "The wizard successfully added the PXE boot image."
msgstr "Wizard telah berjaya menambah imej boot PXE."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:300
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "Wizard telah berjaya menambah imej boot PXE."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:312
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modified the boot option."
msgstr "Wizard telah berjaya menambah imej boot PXE."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:317
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "Wizard berjaya menetapkan pelayan web Intranet/Internet anda"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:604
#, fuzzy
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr "Menetapkan sistem anda sebagai pelayan Apache ..."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:604
msgid "PXE server"
msgstr "Pelayan PXE"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:51 ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s tidak wujud."

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
#, fuzzy
msgid "Newbie - classical options"
msgstr "Pilihan Dua-Arah"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:66
#, fuzzy
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr "Konfigurasi _pilihan lanjutan pemuat but"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:71
#, fuzzy
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Tetapan Xorg mana yang anda hendak?"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:79
#, fuzzy
msgid "SSH server, classical options"
msgstr "Pilihan pelayan FTP, langkah 2"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192
#, fuzzy
msgid "Listen address:"
msgstr "Buku Alamat"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr ""

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88 ../sshd_wizard/Sshd.pm:193
#, fuzzy
msgid "Port number:"
msgstr "Jumlah Lajur"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:92
#, fuzzy
msgid "Port should be a number"
msgstr "Port FTP mestilah nombor."

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:106
#, fuzzy
msgid "Authentication Method"
msgstr "Kaedah Penyelamatan"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:117
#, fuzzy
msgid "DSA auth:"
msgstr "Penjanaan kunci RSA"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:118
#, fuzzy
msgid "RSA auth:"
msgstr "Penjanaan kunci RSA"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
#, fuzzy
msgid "PubKey auth:"
msgstr "memeriksa fail pubkey \"%s\"..."

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:120
#, fuzzy
msgid "Auth key file:"
msgstr "Ralat mengimport fail %s"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
#, fuzzy
msgid "Password auth:"
msgstr "Katalaluan Tidak Betul"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:122
#, fuzzy
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr "Ralat mengimport fail %s"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:123
#, fuzzy
msgid "Permit empty password:"
msgstr "Kata Laluan & Akaun Pengguna"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
msgid "Log"
msgstr "Log"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:134
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:135
msgid "Log level:"
msgstr "Paras log:"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
#, fuzzy
msgid "Login options"
msgstr "Pilihan Bina"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:148
#, fuzzy
msgid "Login Grace time:"
msgstr "Tarikh/masa bolehubah"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:148
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:149
#, fuzzy
msgid "Keep alive:"
msgstr "Kekal nisbah"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
#, fuzzy
msgid "Print motd:"
msgstr "&Susunatur Cetakan"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:151
#, fuzzy
msgid "Print last log:"
msgstr "Lihat Log Terakhir"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:155
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr ""

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
"normally desirable because novices sometimes accidentally leave their "
"directory or files world-writable"
msgstr ""

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
#, fuzzy
msgid "User Login options"
msgstr "Pilihan Dua-Arah"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:170
#, fuzzy
msgid "Strict modes:"
msgstr "Taat RFC1179"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
#, fuzzy
msgid "Allow users:"
msgstr "Pengguna dibenarkan"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
#, fuzzy
msgid "Deny users:"
msgstr "Pengguna dibenarkan"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr ""

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
#, fuzzy
msgid "Compression:"
msgstr "Mampatan"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:184
#, fuzzy
msgid "X11 forwarding:"
msgstr "Bitmap X11"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
#, fuzzy
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Tetapan daemon OpenSSH"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:199
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "Wizard berjaya menetapkan pelayan web Intranet/Internet anda"

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:256
#, fuzzy
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Menetapkan sistem anda sebagai pelayan Apache ..."

#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:256
#, fuzzy
msgid "OpenSSH server"
msgstr "Pelayan FTP"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
#, fuzzy
msgid "Time wizard"
msgstr " Wizard Kali Pertama"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:51
#, fuzzy
msgid "Try again"
msgstr "Cuba lagi!"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:52
#, fuzzy
msgid "Save config without test"
msgstr "Simpan dokumen tanpa mengubah nama semasa"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:73
msgid ""
"This wizard will help you to set the time of your server synchronized with "
"an external time server."
msgstr ""

#: ../time_wizard/Ntp.pm:73
#, fuzzy
msgid "Thus your server will be the local time server for your network."
msgstr ""
"Pelayan anda sekarang boleh bertindak sebagai pelayan masa untuk rangkaian "
"tempatan."

#: ../time_wizard/Ntp.pm:73
#, fuzzy
msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard"
msgstr "Tekan maju untuk mula, atau Batal untuk meninggalkan wizard ini."

#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid ""
"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly "
"points to available time servers)"
msgstr ""

#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
#, fuzzy
msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "dan."

#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Pelayan waktu"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
#, fuzzy
msgid "Primary time server:"
msgstr "Tetapan pelayan masa disimpan"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
#, fuzzy
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Tetapan pelayan masa disimpan"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
#, fuzzy
msgid "Third time server:"
msgstr "Tetapan pelayan masa disimpan"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
#, fuzzy
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Pilih Font"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
#, fuzzy
msgid "Choose a region:"
msgstr "Negara / Kawasan"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "Pilih bandar:"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
msgstr ""

#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "Tekan maju untuk memulakan ujian pelayan masa."

#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr ""

#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Zon waktu:"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr ""

#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr ""

#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- tiada rangkaian luar"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- sebab lain..."

#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
msgstr ""

#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Tetapan pelayan masa disimpan"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"Pelayan anda sekarang boleh bertindak sebagai pelayan masa untuk rangkaian "
"tempatan."

#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Wizard web"

#: ../web_wizard/Apache.pm:72
msgid "This wizard will help you configuring the Web server for your network."
msgstr ""
"Wizard ini membantu anda untuk menetapkan pelayan Web untuk rangkaian anda."

#: ../web_wizard/Apache.pm:72
msgid "Web server configuration wizard"
msgstr "Wizard tetapan pelayan Web"

#: ../web_wizard/Apache.pm:78
msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web server."
msgstr ""
"Jangan tanda mana-mana kotak jika anda tidak mahu mengaktifkan pelayan Web "
"anda."

#: ../web_wizard/Apache.pm:78
msgid "Select the kind of Web service you want to activate:"
msgstr "Pilih jenis servis Web yang anda mahu aktifkan:"

#: ../web_wizard/Apache.pm:78
msgid "Web server"
msgstr "Pelayan Web"

#: ../web_wizard/Apache.pm:78
msgid ""
"Your server can act as a Web server toward your internal network (intranet) "
"and as a Web server for the Internet."
msgstr ""
"Pelayan anda boleh bertindah sebagai pelayan Web kepada rangkaian dalaman "
"(intranet) dan juga pelayan Web untuk Internet."

#: ../web_wizard/Apache.pm:84
msgid "Enable the Web server for the intranet"
msgstr "Hidupkan pelayan Web untuk intranet"

#: ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "Enable the Web server for the Internet"
msgstr "Hidupkan pelayan Web untuk Internet"

#: ../web_wizard/Apache.pm:95
msgid ""
"* User module: allows users to have a directory in their home directories "
"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will "
"be asked for the name of this directory afterward."
msgstr ""
"* Modul pengguna: membenarkan pengguna untuk mendapatkan direktori dalam "
"direktori rumah berada pada pelayan http anda melalui http://www.yourserver."
"com/~user, anda akan ditanya nama direktori ini seterusnya."

#: ../web_wizard/Apache.pm:95
msgid "Modules:"
msgstr "Modul:"

#: ../web_wizard/Apache.pm:98
msgid ""
"Allows users to get a directory in their home directories available on your "
"http server via http://www.yourserver.com/~user."
msgstr ""
"Membenarkan pengguna untuk mendapatkan direktori dalam direktori rumah "
"berada pada pelayan http anda melalui http://www.yourserver.com/~user."

#: ../web_wizard/Apache.pm:104 ../web_wizard/Apache.pm:119
msgid ""
"Type the name of the directory users should create in their homes (without "
"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
msgstr ""
"Taip nama bagi direktori pengguna perlu cipta dalam rumah mereka (tanpa ~/) "
"untuk membolehkannya ada melalui http://www.yourserver.com/~user"

#: ../web_wizard/Apache.pm:113
msgid "You must specify a user directory."
msgstr "Anda mesti menyatakan direktori pengguna."

#: ../web_wizard/Apache.pm:119
msgid "user http sub-directory: ~/"
msgstr "sub-direktori http pengguna: ~/"

#: ../web_wizard/Apache.pm:124
msgid "Type the path of the directory you want being the document root."
msgstr ""
"Taip laluan bagi direktori yang anda hendak jadikan sebagai asas dokumen."

#: ../web_wizard/Apache.pm:127 ../web_wizard/Apache.pm:148
msgid "Document root:"
msgstr "Root dokumen:"

#: ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid "The path you entered does not exist."
msgstr "Lalua yang anda masukkan tidak wujud."

#: ../web_wizard/Apache.pm:140
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Menetapkan pelayan web"

#: ../web_wizard/Apache.pm:140
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
"server"
msgstr ""

#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Intranet web server:"
msgstr "Pelayan web Intranet:"

#: ../web_wizard/Apache.pm:147
msgid "Internet web server:"
msgstr "Pelayan web Internet:"

#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "User directory:"
msgstr "Direktori pengguna:"

#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server"
msgstr "Wizard berjaya menetapkan pelayan web Intranet/Internet anda"

#: ../web_wizard/Apache.pm:256
msgid "Apache server"
msgstr "Pelayan Apache"

#: ../web_wizard/Apache.pm:256
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Menetapkan sistem anda sebagai pelayan Apache ..."

#, fuzzy
#~ msgid "Add a boot image"
#~ msgstr "&Simpan Imej Sebagai"

#, fuzzy
#~ msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
#~ msgstr "Nyatakan laluan penuh kepada lokasi imej all.rdz"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "To boot through network, the network computer needs a boot image. "
#~ "Moreover we need to name this image, so each boot image is related to a "
#~ "name in PXE menu. User can then choose which image he wants to boot "
#~ "through PXE."
#~ msgstr ""
#~ "Untuk boot melalui rangkaian, komputer terangkai memerlukan imej boot. "
#~ "Selain itu kita perlu menamakan imej ini, supaya setiap imej boot "
#~ "berkaitan dengan nama dalam menu PXE. Oleh itu, pengguna boleh memilih "
#~ "imej yang hendak di boot melalui PXE."

#, fuzzy
#~ msgid "Add boot image (Mageia release < 9.2)"
#~ msgstr "Tambah semua imej boot all.rdz"