summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/themes-savane.rc
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* no_commentPascal Rigaux2000-04-141-1/+0
* no_commentPascal Rigaux2000-02-231-0/+1
* no_commentPascal Rigaux1999-11-031-0/+7
* no_commentPascal Rigaux1999-10-181-0/+8
* no_commentPascal Rigaux1999-10-131-3/+3
* no_commentPascal Rigaux1999-09-191-10/+14
* no_commentPascal Rigaux1999-09-171-0/+1
* no_commentPascal Rigaux1999-09-061-0/+4
* no_commentPascal Rigaux1999-08-291-2/+0
* no_commentPascal Rigaux1999-08-281-2/+1
* no_commentPascal Rigaux1999-08-281-1/+2
* no_commentPascal Rigaux1999-08-241-1/+1
* no_commentPascal Rigaux1999-08-241-1/+1
* no_commentPascal Rigaux1999-08-231-3/+4
* no_commentPascal Rigaux1999-08-231-0/+39
s='mode'>-rw-r--r--perl-install/standalone/po/bn.po3754
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/br.po3569
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/bs.po3850
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/ca.po3755
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/cs.po3591
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/cy.po3849
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/da.po3598
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/de.po3772
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/el.po3902
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/eo.po3381
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/es.po3801
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/et.po3838
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/eu.po3728
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/fa.po3773
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/fi.po3851
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/fr.po3322
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/fur.po3236
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/ga.po3371
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/gl.po3765
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/he.po3705
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/hi.po3598
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/hr.po3540
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/hu.po3771
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/id.po3853
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/is.po3586
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/it.po3555
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/ja.po3695
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/ko.po3435
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/ky.po3427
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/lt.po3389
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/ltg.po3426
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/lv.po3441
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/mk.po3740
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/mn.po3460
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/ms.po3557
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/mt.po3763
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/nb.po3577
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/nl.po3752
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/nn.po3742
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/pa_IN.po3709
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/pl.po3626
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/pt.po3748
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/pt_BR.po3746
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/ro.po3655
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/ru.po3599
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/sc.po3306
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/sk.po3855
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/sl.po3743
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/sq.po3754
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/sr.po3629
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/sr@Latn.po3630
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/sv.po3766
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/ta.po3450
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/tg.po3815
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/th.po3387
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/tl.po3779
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/tr.po3598
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/uk.po3390
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/uz.po3422
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/uz@cyrillic.po3418
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/vi.po3782
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/wa.po3872
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/zh_CN.po3644
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/zh_TW.po3323
70 files changed, 0 insertions, 253833 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/af.po b/perl-install/standalone/po/af.po
index 9b7e71285..e69de29bb 100644
--- a/perl-install/standalone/po/af.po
+++ b/perl-install/standalone/po/af.po
@@ -1,3767 +0,0 @@
-# translation of DrakX-af21-09.po to Afrikaans
-# translation of DrakX-af.po to Afrikaans
-# KTranslator Generated File
-# KTranslator Generated File
-# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Schalk W. Cronjé <schalkc@ntaba.co.za>, 2000.
-# Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>, 2003.
-# Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-af\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 02:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-21 17:33+0200\n"
-"Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n"
-"Language-Team: Afrikaans\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-
-#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Hulp"
-
-#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Sluit af"
-
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Magtiging"
-
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Fout"
-
-#: drakboot:55
-#, c-format
-msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
-msgstr ""
-
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Lêer"
-
-#: drakboot:89 logdrake:77
-#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Lêer/_Verlaat"
-
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: drakboot:129
-#, c-format
-msgid "Text only"
-msgstr "Teks alleen"
-
-#: drakboot:130
-#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr ""
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
-msgid "Silent"
-msgstr "Stil"
-
-#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18
-#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302
-#: scannerdrake:954
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Waarskuwing"
-
-#: drakboot:138
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
-"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr ""
-"U rekenaar se selflaai program is nie in \"framebuffer\"-modus nie. Om te "
-"aktiveer, kies 'n grafiese-video modus vanuit die selflaai nutsprogram."
-
-#: drakboot:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to configure it now?"
-msgstr "Wil u die konfigurasie toets?"
-
-#: drakboot:148
-#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Installeer temas"
-
-#: drakboot:150
-#, c-format
-msgid "Graphical boot theme selection"
-msgstr "Keuse van die Grafiese selflaai tema"
-
-#: drakboot:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphical boot mode:"
-msgstr "Gebruik grafiese selflaai"
-
-#: drakboot:155
-#, c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "Temas"
-
-#: drakboot:189
-#, c-format
-msgid "Default user"
-msgstr "Verstekgebruiker"
-
-#: drakboot:190
-#, c-format
-msgid "Default desktop"
-msgstr "Verstek werkskerm"
-
-#: drakboot:193
-#, c-format
-msgid "No, I do not want autologin"
-msgstr "Nee, ek verlang NIE outo-aanteken NIE"
-
-#: drakboot:194
-#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Ja, ek verlang outo-inteken met hierdie (gebruiker,werkskerm)"
-
-#: drakboot:201
-#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "Stelselmodus"
-
-#: drakboot:204
-#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Laai X-Windowstelsel met herlaai"
-
-#: drakboot:259
-#, c-format
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Herlaaistylkonfigurasie"
-
-#: drakboot:261 drakboot:265
-#, c-format
-msgid "Video mode"
-msgstr "Videomodus"
-
-#: drakboot:262
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
-"selected below.\n"
-"Be sure your video card supports the mode you choose."
-msgstr ""
-
-#: drakbug:65 drakbug:153
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Bug Report Tool"
-msgstr "Mageia Bug Report Tool"
-
-#: drakbug:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Control Center"
-msgstr "Mageia Control Center"
-
-#: drakbug:82
-#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "First Time Wizard"
-
-#: drakbug:83
-#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Sinkronisasie-nutsprogram"
-
-#: drakbug:84 drakbug:219
-#, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Alleenstaande nutsprogramme"
-
-#: drakbug:86 drakbug:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Online"
-msgstr "Mageia Online"
-
-#: drakbug:88
-#, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Eksterne Beheer"
-
-#: drakbug:89
-#, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Software Manager"
-
-#: drakbug:90
-#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Nutsprogram vir Windows-migrasie "
-
-#: drakbug:91
-#, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Konfigurasie-assistente"
-
-#: drakbug:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select %s Tool:"
-msgstr "Mageia Bug Report Tool"
-
-#: drakbug:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"or Application Name\n"
-"(or Full Path):"
-msgstr ""
-"Programnaam\n"
-"of volle roete:"
-
-#: drakbug:117
-#, c-format
-msgid "Find Package"
-msgstr "Soek Pakket"
-
-#: drakbug:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Browse"
-msgstr "blaai"
-
-#: drakbug:120
-#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Pakket: "
-
-#: drakbug:121
-#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Kernel:"
-
-#: drakbug:152
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:156
-#, c-format
-msgid "Its GDB trace is:"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the report button. \n"
-"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
-"in. The information displayed above will be transferred to that server"
-msgstr ""
-"Klik die 'Verslag' knoppie, indien u 'n foutverslag wil instuur.\n"
-"Dit sal die blaaier oopmaak op %s\n"
-"en 'n vorm om in te vul aan u toon. Die bogenoemde inligting\n"
-"sal na daardie bediener gestuur word."
-
-#: drakbug:161
-#, c-format
-msgid ""
-"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
-"command: %s."
-msgid_plural ""
-"Things useful to attach to your report are the output of the following "
-"commands: %s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: drakbug:164
-#, c-format
-msgid "'%s'"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
-msgstr "Installeer pakket %s"
-
-#: drakbug:174
-#, c-format
-msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:190
-#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "Verslag"
-
-#: drakbug:226
-#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "Nie geïnstalleeer"
-
-#: drakbug:239
-#, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Pakket is nie geïnstalleer nie"
-
-#: drakbug:264
-#, c-format
-msgid ""
-"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
-"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:265
-#, c-format
-msgid "Thanks."
-msgstr ""
-
-#: drakclock:30 draksec:170
-#, c-format
-msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
-msgstr ""
-
-#: drakclock:39
-#, fuzzy, c-format
-msgid "not defined"
-msgstr "nie gekonfigureer nie"
-
-#: drakclock:41
-#, c-format
-msgid "Change Time Zone"
-msgstr "Verander Tydsone"
-
-#: drakclock:44
-#, c-format
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "Tydsone - DrakClock"
-
-#: drakclock:44
-#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Wat is u tydsone?"
-
-#: drakclock:45
-#, c-format
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#: drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Is u Hardewareklok gestel vir GMT?"
-
-#: drakclock:70
-#, c-format
-msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "Network Time Protocol"
-
-#: drakclock:72
-#, c-format
-msgid ""
-"Your computer can synchronize its clock\n"
-" with a remote time server using NTP"
-msgstr ""
-"U rekenaar kan sy tyd sinchroniseer\n"
-"met 'n eksterne tyd-bediener deur NTP"
-
-#: drakclock:73
-#, c-format
-msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr "Aktiveer Network Time Protocol"
-
-#: drakclock:81
-#, c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Bediener:"
-
-#: drakclock:95
-#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "Tydsone"
-
-#: drakclock:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter a valid NTP server address."
-msgstr "Voorsien asseblief die inligting vir hierdie draadlose kaart:"
-
-#: drakclock:126
-#, c-format
-msgid "Could not synchronize with %s."
-msgstr ""
-
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Verlaat"
-
-#: drakclock:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "Herstel"
-
-#: drakclock:151 drakclock:161
-#, c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Herstel"
-
-#: drakdvb:30
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DVB"
-msgstr "DVD"
-
-#: drakdvb:39 harddrake2:101
-#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanaal"
-
-#: drakdvb:57
-#, c-format
-msgid "%s already exists and its contents will be lost"
-msgstr ""
-
-#: drakdvb:74
-#, c-format
-msgid "Could not get the list of available channels"
-msgstr ""
-
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
-#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "Wag asb."
-
-#: drakdvb:84
-#, c-format
-msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
-msgstr ""
-
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Kanselleer"
-
-#: drakdvb:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detect Channels"
-msgstr "Kanaal"
-
-#: drakdvb:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "View Channel"
-msgstr "Kanaal"
-
-#: drakedm:41
-#, c-format
-msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
-msgstr ""
-
-#: drakedm:42
-#, c-format
-msgid "KDM (KDE Display Manager)"
-msgstr ""
-
-#: drakedm:43
-#, fuzzy, c-format
-msgid "XDM (X Display Manager)"
-msgstr "Kies 'n vertoonbestuurder"
-
-#: drakedm:54
-#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "Kies 'n vertoonbestuurder"
-
-#: drakedm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-"'X11 Display Manager' laat u toe om, deur 'n grafiese- \n"
-"koppelvlak, aan te teken op u rekenaar. Die 'X Window'-stelsel kan tergelyk\n"
-"'n aantal X-sessies op dieselfde rekenaar afskop."
-
-#: drakedm:74
-#, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
-msgstr "Die veranderinge is voltooi, wil u die 'dm' diens oorbegin?"
-
-#: drakedm:75
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to close all running programs and lose your current session. "
-"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:187
-#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "Opsoek na geïnstalleerde lettertipes"
-
-#: drakfont:189
-#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Nie-gekose lettertipes geïnstalleer"
-
-#: drakfont:213
-#, c-format
-msgid "No fonts found"
-msgstr "Geen lettertipes gevind"
-
-#: drakfont:217
-#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "ontleed alle lettetipes"
-
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
-#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "klaar"
-
-#: drakfont:226
-#, c-format
-msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "Kon nie enige lettertipes in u gehegte partisies vind nie"
-
-#: drakfont:261
-#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Herkies die korrekte lettertipes"
-
-#: drakfont:264
-#, c-format
-msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr "Kon nie enige lettertipes vind nie.\n"
-
-#: drakfont:274
-#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "Soek vir lettertipes in geïnstalleerde lys"
-
-#: drakfont:298
-#, c-format
-msgid "%s fonts conversion"
-msgstr "%s lettertipe-omsetting"
-
-#: drakfont:336
-#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Kopieer Lettertipes"
-
-#: drakfont:339
-#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "Ware lettertipe (True Type) installasie"
-
-#: drakfont:347
-#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "wag asseblief gedurende 'ttmkfdir'..."
-
-#: drakfont:348
-#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "'True Type' (lettertipes) installasie"
-
-#: drakfont:354 drakfont:369
-#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "type1inst building"
-
-#: drakfont:363
-#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "Gostscript verwysing"
-
-#: drakfont:380
-#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "Onderdruk tydelike-lêers"
-
-#: drakfont:425 drakfont:431
-#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Onderdruk Lettertipe-lêers"
-
-#: drakfont:439
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Maak tog seker dat u die reg tot gebruik van lettertipes het, voordat u dit "
-"installeer.\n"
-"\n"
-"U kan hierdie lettertipes op die normale manier installeer. In uitsonderlike "
-"gevalle mag dit X laat vries."
-
-#: drakfont:478
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font Installation"
-msgstr "Post-installasie"
-
-#: drakfont:489
-#, c-format
-msgid "DrakFont"
-msgstr "DrakFont"
-
-#: drakfont:490 drakfont:641
-#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "Lettertipe-lys"
-
-#: drakfont:493
-#, c-format
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:499
-#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "Omtrent"
-
-#: drakfont:500 drakfont:540
-#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Opsies"
-
-#: drakfont:501 drakfont:720
-#, c-format
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Verwyder"
-
-#: drakfont:502
-#, c-format
-msgid "Import"
-msgstr "Trek in"
-
-#: drakfont:520
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Drakfont"
-msgstr "DrakFont"
-
-#: drakfont:522 harddrake2:237
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by %s"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: drakfont:524
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font installer."
-msgstr "Nie geïnstalleeer"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n"
-
-#: drakfont:542
-#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Kies die programme wat die lettertipes sal ondersteun"
-
-#: drakfont:553
-#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
-
-#: drakfont:554
-#, c-format
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:555
-#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
-
-#: drakfont:556
-#, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Generiese Drukkers"
-
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
-
-#: drakfont:570
-#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "Kies die fontlêer of lêergids en klik op 'Voeg by'"
-
-#: drakfont:571
-#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "Lêerkeuse"
-
-#: drakfont:575
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fonte"
-
-#: drakfont:639 draksec:166
-#, c-format
-msgid "Import fonts"
-msgstr "Trek Lettertipes in"
-
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Voeg by"
-
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Verwyder"
-
-#: drakfont:652
-#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Installasie"
-
-#: drakfont:683
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Nee"
-
-#: drakfont:728
-#, c-format
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Herstel Keuses"
-
-#: drakfont:731
-#, c-format
-msgid "Select All"
-msgstr "Kies almal"
-
-#: drakfont:748
-#, c-format
-msgid "Importing fonts"
-msgstr "Trek Lettertipes in"
-
-#: drakfont:752 drakfont:772
-#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "Begin-toetse"
-
-#: drakfont:753
-#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Kopieer lettertipes op u stelsel"
-
-#: drakfont:754
-#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Installeer & omskep die Lettertipes"
-
-#: drakfont:755
-#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "Post-installasie"
-
-#: drakfont:767
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing fonts"
-msgstr "Trek Lettertipes in"
-
-#: drakfont:773
-#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Verwyder lettertipes vanaf u rekenaar"
-
-#: drakfont:774
-#, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Post-Verwyder"
-
-#: drakhelp:17
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-"Copyright (C) %s Mageia.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Usage: \n"
-msgstr ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Kopiereg © %s Mageia.\n"
-"Hierdie is vry sagteware en mag versprei word onder die terme van die GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Gebruik: \n"
-
-#: drakhelp:23
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --help - display this help \n"
-msgstr " --help - vertoon hierdie help \n"
-
-#: drakhelp:24
-#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-
-#: drakhelp:25
-#, c-format
-msgid ""
-" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
-"frontend)\n"
-msgstr ""
-" --doc <skakel> - skakel na 'n ander webblabsy ( vir WM se "
-"verwelkomings gedeelte)\n"
-
-#: drakhelp:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Help Center"
-msgstr "Mageia Hulp Sentrum"
-
-#: drakhelp:53
-#, c-format
-msgid "No Help entry for %s\n"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:23
-#, c-format
-msgid "System settings"
-msgstr "Stelsel verstellings"
-
-#: drakperm:24
-#, c-format
-msgid "Custom settings"
-msgstr "Aangepaste verstellings"
-
-#: drakperm:25
-#, c-format
-msgid "Custom & system settings"
-msgstr "Pasmaak & stelsel verstellings"
-
-#: drakperm:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Security Permissions"
-msgstr "Vergunnigs"
-
-#: drakperm:45
-#, c-format
-msgid "Editable"
-msgstr "Redigeerbaar"
-
-#: drakperm:50 drakperm:320
-#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Roete"
-
-#: drakperm:50 drakperm:249
-#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "Gebruiker"
-
-#: drakperm:50 drakperm:249
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Groep:"
-
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
-#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Vergunnigs"
-
-#: drakperm:60
-#, c-format
-msgid "Add a new rule"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128
-#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "Redigeer die huidige reël"
-
-#: drakperm:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
-"groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-"Hier kan u lêers sien om te gebruik om toegang, eienaars en groepe via msec "
-"reg te setel.\n"
-"U kan selfs u eie reels bepaal wat dan die verstek reels sal vervang."
-
-#: drakperm:112
-#, c-format
-msgid ""
-"The current security level is %s.\n"
-"Select permissions to see/edit"
-msgstr ""
-"Die huidige vlak van sekuriteit is %s\n"
-"Ondersoek of verander vergunningsvlakke"
-
-#: drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Op"
-
-#: drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr "Skuif gekose reël een vlak op"
-
-#: drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Af"
-
-#: drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "Skuif gekose reël een vlak af"
-
-#: drakperm:126
-#, c-format
-msgid "Add a rule"
-msgstr "Voeg 'n reel by"
-
-#: drakperm:126
-#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Voeg 'n nuwe reël aan die einde by"
-
-#: drakperm:127
-#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Uitwis"
-
-#: drakperm:127
-#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Verwyder gekose reël."
-
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Redigeer"
-
-#: drakperm:241
-#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "blaai"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "gebruiker"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "groep"
-
-#: drakperm:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "other"
-msgstr "Ander"
-
-#: drakperm:249
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Ander"
-
-#: drakperm:251
-#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Lees"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:254
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr "Stel \"%s\" in staat om die lêer te lees"
-
-#: drakperm:258
-#, c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Skryf"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:261
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr "Laat \"%s\" toe om die lêer te skryf"
-
-#: drakperm:265
-#, c-format
-msgid "Execute"
-msgstr "Voer uit"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:268
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr "Ontsper \"%s\" om lêer uit te kan voer"
-
-#: drakperm:271
-#, c-format
-msgid "Sticky-bit"
-msgstr "Sticky-bit"
-
-#: drakperm:271
-#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-"Gebruik vir lêergids:\n"
-"kan slegs deur die eienaar van die lêergids (of lêer) verwyder word"
-
-#: drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "Set-UID"
-
-#: drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "Gebruik eienaar-id vir uitvoering"
-
-#: drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "Set-GID"
-
-#: drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "Gebruik groep-id vir uitvoering"
-
-#: drakperm:290
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Gebruik:"
-
-#: drakperm:291
-#, c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Groep :"
-
-#: drakperm:295
-#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "Huidige gebruiker"
-
-#: drakperm:296
-#, c-format
-msgid "When checked, owner and group will not be changed"
-msgstr "Indien gemerk, sal die eienaar en groep nie verander nie"
-
-#: drakperm:306
-#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "Roete-keuse"
-
-#: drakperm:326
-#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Eienskap"
-
-#: drakperm:376
-#, c-format
-msgid ""
-"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-
-#: drakperm:386
-#, c-format
-msgid "Both the username and the group must valid!"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:387
-#, c-format
-msgid "User: %s"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:388
-#, c-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr ""
-
-#: draksec:54
-#, c-format
-msgid "ALL"
-msgstr "ALMAL"
-
-#: draksec:55
-#, c-format
-msgid "LOCAL"
-msgstr "PLAASLIK"
-
-#: draksec:56
-#, c-format
-msgid "NONE"
-msgstr "GEEN"
-
-#: draksec:57
-#, c-format
-msgid "Default"
-msgstr "Verstek"
-
-#: draksec:58
-#, c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoreer"
-
-#: draksec:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Security Level and Checks"
-msgstr "Sekuriteitsvlak:"
-
-#: draksec:114
-#, c-format
-msgid "Configure authentication required to access %s tools"
-msgstr ""
-
-#: draksec:117
-#, c-format
-msgid "No password"
-msgstr "Geen wagwoord"
-
-#: draksec:118
-#, c-format
-msgid "Root password"
-msgstr ""
-
-#: draksec:119
-#, c-format
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: draksec:149 draksec:204
-#, c-format
-msgid "Software Management"
-msgstr "Sagteware Beheer"
-
-#: draksec:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Update"
-msgstr "Mageia Online"
-
-#: draksec:151
-#, c-format
-msgid "Software Media Manager"
-msgstr "Software Media Manager"
-
-#: draksec:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "Besig met die opstelling....."
-
-#: draksec:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphical Server Configuration"
-msgstr "Konfigurasie van e-pos alarm"
-
-#: draksec:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mouse Configuration"
-msgstr "Selfdoen konfigurasie"
-
-#: draksec:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Keyboard Configuration"
-msgstr "Netwerkkonfigurasie"
-
-#: draksec:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "UPS Configuration"
-msgstr "CUPS-drukkerkonfigurasie"
-
-#: draksec:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Waarsku-konfigurasie"
-
-#: draksec:158
-#, c-format
-msgid "Hosts definitions"
-msgstr ""
-
-#: draksec:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network Center"
-msgstr "Netwerk & Internet"
-
-#: draksec:160
-#, c-format
-msgid "Wireless Network Roaming"
-msgstr ""
-
-#: draksec:161
-#, c-format
-msgid "VPN"
-msgstr ""
-
-#: draksec:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Konfigurasie"
-
-#: draksec:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connection Sharing"
-msgstr "Verbinding"
-
-#: draksec:165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Bus"
-
-#: draksec:167 logdrake:52
-#, c-format
-msgid "Logs"
-msgstr "Staaflêers"
-
-#: draksec:168
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "dienste"
-
-#: draksec:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Gebruiker"
-
-#: draksec:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Boot Configuration"
-msgstr "Waarsku-konfigurasie"
-
-#: draksec:205
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardeware"
-
-#: draksec:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Netwerk Opsies:"
-
-#: draksec:207
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Rekenaar"
-
-#: draksec:208
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Selflaai"
-
-#: draksound:48
-#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Geen Klankkaart opgespoor!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: draksound:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in"
-msgstr ""
-"Geen TV-kaart is op u rekenaar bespeur nie. Maak tog seker dat dit 'n Linux-"
-"ondersteunde Video/TV-kaart is. Kyk of dit reg ingeprop is.\n"
-"\n"
-"\n"
-"U kan ons hardeware-databasis besoek te:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: draksound:54
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
-"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Aandag: Indien u klankkaart 'n ISA PnP tipe kaart is, moet u gebruik maak "
-"van die 'alsaconf' of 'sndconfig' program. Tik \"alsaconf\" of\"sndconfig"
-"\"in op die instruksielyn)."
-
-#: drakups:71
-#, c-format
-msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
-msgstr ""
-
-#: drakups:72
-#, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Selfdoen konfigurasie"
-
-#: drakups:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add an UPS device"
-msgstr "Voeg 'n item by"
-
-#: drakups:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
-msgstr ""
-"Welkom by die e-pos konfigurasie-program.\n"
-"\n"
-"Hier kan u die waarskuwing-stelsel opstel\n"
-
-#: drakups:88
-#, c-format
-msgid ""
-"We're going to add an UPS device.\n"
-"\n"
-"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
-"manually select them?"
-msgstr ""
-
-#: drakups:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Autodetection"
-msgstr "Gebruik outospeuring"
-
-#: drakups:99 harddrake2:381
-#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Bespeuring aan die gebeur"
-
-#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463
-#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Geluk"
-
-#: drakups:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
-msgstr "Die wysgeer het die e-pos waarskuwings gestop"
-
-#: drakups:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr "Geen toestelle gevind nie"
-
-#: drakups:126 drakups:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "CUPS-drukkerkonfigurasie"
-
-#
-#: drakups:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "Toets asb. die muis:"
-
-#: drakups:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr "Drukkervervaardiger, model"
-
-#: drakups:138
-#, c-format
-msgid ""
-"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
-"Please fill in its name, its driver and its port."
-msgstr ""
-
-#: drakups:143
-#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Naam:"
-
-#: drakups:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The name of your ups"
-msgstr "die verwerker se naam"
-
-#: drakups:144
-#, c-format
-msgid "Driver:"
-msgstr "Drywer:"
-
-#: drakups:144
-#, c-format
-msgid "The driver that manages your ups"
-msgstr ""
-
-#: drakups:145
-#, c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "Poort:"
-
-#: drakups:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "die tipe bus waaraan die muis gekoppel is"
-
-#: drakups:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr "Die wysgeer het die e-pos waarskuwings geaktiveer."
-
-#: drakups:248
-#, fuzzy, c-format
-msgid "UPS devices"
-msgstr "Dienste"
-
-#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116
-#: harddrake2:123
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#: drakups:249 harddrake2:139
-#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "Drywer"
-
-#: drakups:249 harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Poort"
-
-#: drakups:267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "UPS users"
-msgstr "Gebruikers"
-
-#: drakups:283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Access Control Lists"
-msgstr "toegang na netwerk-nutsprogramme"
-
-#: drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "IP-adres"
-
-#: drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP mask"
-msgstr ""
-
-#: drakups:296
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rules"
-msgstr "Roteerders:"
-
-#: drakups:297
-#, c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Aksie"
-
-#: drakups:297 harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "Vlak"
-
-#: drakups:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ACL name"
-msgstr "LVM naam?"
-
-#: drakups:297 finish-install:195
-#, c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Wagwoord"
-
-#: drakups:329
-#, fuzzy, c-format
-msgid "UPS Management"
-msgstr "Bestuur Drukkers \n"
-
-#: drakups:333 drakups:342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DrakUPS"
-msgstr "DrakVPN"
-
-#: drakups:339
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr "Toets konfigurasie"
-
-#: drakxtv:67
-#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "Geen TV-kaart opgespoor!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: drakxtv:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
-msgstr ""
-"Geen TV-kaart is op u rekenaar bespeur nie. Maak tog seker dat dit 'n Linux-"
-"ondersteunde Video/TV-kaart is. Kyk of dit reg ingeprop is.\n"
-"\n"
-"\n"
-"U kan ons hardeware-databasis besoek te:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: finish-install:57
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "sleutelbord"
-
-#: finish-install:58
-#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Wat is u sleutelborduitleg?"
-
-#: finish-install:105
-#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr ""
-
-#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
-#, c-format
-msgid "Encrypted home partition"
-msgstr ""
-
-#: finish-install:193
-#, c-format
-msgid "Please enter a password for the %s user"
-msgstr ""
-
-#: finish-install:196
-#, c-format
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Wagwoord (weer)"
-
-#: finish-install:211
-#, c-format
-msgid "Creating encrypted home partition"
-msgstr ""
-
-#: finish-install:223
-#, c-format
-msgid "Formatting encrypted home partition"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:30
-#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Alternatiewe drywers"
-
-#: harddrake2:31
-#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "lys van alternatiewe drywers vir hierdie klankkaart"
-
-#: harddrake2:33 harddrake2:125
-#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "Bus"
-
-#: harddrake2:34
-#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr ""
-"hierdie is die fisiese bus waarop die toestel ingeprop is (bv. PCI, USB, ...)"
-
-#: harddrake2:36 harddrake2:151
-#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Bus identifikasie"
-
-#: harddrake2:37
-#, c-format
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr ""
-"- PCI en USB toestelle: lys die vervaardiger, toestel, sub-vervaardiger en "
-"sub-toestel PCI/USB id's"
-
-#: harddrake2:39
-#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "Ligging op die bus"
-
-#: harddrake2:40
-#, c-format
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-
-#: harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr "Kapasiteit"
-
-#: harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr "spesiale voordele van die drywer ( skryfvermoë en DVD-ondersteuning)"
-
-#: harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrywing"
-
-#: harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr "Hierdie veld beskryf die toestel"
-
-#: harddrake2:45
-#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "Ou 'device file'"
-
-#: harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "ou statise toestelnaam wat in die dev pakket gebruik word"
-
-#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Module"
-
-#: harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "die GNU/Liunux kernel se module wat die toestel beheer"
-
-#: harddrake2:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Extended partitions"
-msgstr "Skep 'n nuwe partisie"
-
-#: harddrake2:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the number of extended partitions"
-msgstr "die verwerker se nommer"
-
-#: harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geometrie"
-
-#: harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:52
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk controller"
-msgstr "SMBus-beheerders"
-
-#: harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "the disk controller on the host side"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Identifier"
-msgstr "My identifiseerder"
-
-#: harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "usually the device serial number"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr "Media-klas"
-
-#: harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "hardeware-toestel se klas"
-
-#: harddrake2:55 harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
-
-#: harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "model hardeskyf"
-
-#: harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "poort van netwerkdrukker"
-
-#: harddrake2:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Primary partitions"
-msgstr "Formateer partisies"
-
-#: harddrake2:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the number of the primary partitions"
-msgstr "die verwerker se nommer"
-
-#: harddrake2:58 harddrake2:92
-#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "Vervaardiger"
-
-#: harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "toestel se vervaardiger"
-
-#: harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "PCI domain"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:59 harddrake2:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the PCI domain of the device"
-msgstr "toestel se vervaardiger"
-
-#: harddrake2:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PCI revision"
-msgstr "Vergunnigs"
-
-#: harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "Bus PCI #"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
-msgstr ""
-"hierdie is die fisiese bus waarop die toestel ingeprop is (bv. PCI, USB, ...)"
-
-#: harddrake2:62
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PCI device #"
-msgstr "Dienste"
-
-#: harddrake2:62
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PCI device number"
-msgstr "Lifetime number"
-
-#: harddrake2:63
-#, c-format
-msgid "PCI function #"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PCI function number"
-msgstr "Konneksienaam"
-
-#: harddrake2:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vendor ID"
-msgstr "Vervaardiger"
-
-#: harddrake2:64
-#, c-format
-msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device ID"
-msgstr "Toestel: "
-
-#: harddrake2:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "this is the numerical identifier of the device"
-msgstr "toestel se vervaardiger"
-
-#: harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "Sub vendor ID"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sub device ID"
-msgstr "Dienste"
-
-#: harddrake2:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
-msgstr "toestel se vervaardiger"
-
-#: harddrake2:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device USB ID"
-msgstr "Toestel: "
-
-#: harddrake2:68
-#, c-format
-msgid ".."
-msgstr ".."
-
-#: harddrake2:73 harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Bogomips"
-
-#: harddrake2:73 harddrake2:74
-#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
-"die 'GNU/Linux kernel' moet 'n berekening-lus gedurende die selflaai loop om "
-"'n tyds-teller af te skop. Die resultaat word gestoor as 'n 'bogomips', 'n "
-"manier om te toets hou kragtig die CPU is."
-
-#: harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "Grootte van Kas"
-
-#: harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "grotte van die (tweede vlak) verwerker-tussengeheue"
-
-#: harddrake2:76
-#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "Cpuid-familie"
-
-#: harddrake2:76
-#, c-format
-msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "CPU se familie (bv. 6 vir i686 tipe)"
-
-#: harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "Cpuid vlak"
-
-#: harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr "inligtingsvlak wat verkry kan word deur die cpuid instruksie"
-
-#: harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "Frekwensie (MHz)"
-
-#: harddrake2:78
-#, c-format
-msgid ""
-"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
-msgstr ""
-"die verwerker se frekwensie in MHz ( dit is rofweg hoeveel instruksies "
-"dieverwerker per sekondes kan uitvoer)"
-
-#: harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "Flaggies"
-
-#: harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "CPU flaggies deur kernel geraporteer"
-
-#: harddrake2:80 harddrake2:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cores"
-msgstr "Sluit af"
-
-#: harddrake2:80
-#, c-format
-msgid "CPU cores"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Core ID"
-msgstr "Vervaardiger"
-
-#: harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "Physical ID"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:83
-#, c-format
-msgid "ACPI ID"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Siblings"
-msgstr "Verstellings"
-
-#: harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr "sub-generasie van cpu"
-
-#: harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
-msgstr "verwerker se generasie (bv. 8 vir Pentium III,...)"
-
-#: harddrake2:87 harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "Naam van model"
-
-#: harddrake2:87 harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr "verwerker se amptelike handelsnaam"
-
-#: harddrake2:89
-#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "die verwerker se naam"
-
-#: harddrake2:90
-#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "Verwerker ID"
-
-#: harddrake2:90
-#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "die verwerker se nommer"
-
-#: harddrake2:91
-#, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "Stap deur modelle"
-
-#: harddrake2:91
-#, c-format
-msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "'stepping' van die verwerker (sub-model (generasie) nommer)"
-
-#: harddrake2:92
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "die verwerker se vervaardiger"
-
-#: harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "Write protection"
-msgstr "Skryf-beskerming"
-
-#: harddrake2:93
-#, c-format
-msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
-"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr ""
-"die WP-flaggie in die CD0 -register van die verwerker, forseer beskerming "
-"teen die skryf na geheue-bladsye. Dit vehoed dat die kernel ongehoorde "
-"toegang na die gebruiker-geheue kry (maw. dit beskerm teen goggas (bugs))"
-
-#: harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Disket se formaat"
-
-#: harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr "aandrywer ondersteun die volgende formate"
-
-#: harddrake2:101
-#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "EIDE/SCSI channel"
-
-#: harddrake2:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "My identifiseerder"
-
-#: harddrake2:102
-#, c-format
-msgid "usually the disk serial number"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:103
-#, c-format
-msgid "Target id number"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:103
-#, c-format
-msgid "the SCSI target identifier"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Logical unit number"
-msgstr "Logiese-volumenaam "
-
-#: harddrake2:104
-#, c-format
-msgid ""
-"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are "
-"uniquely identified by a\n"
-"channel number, a target id and a logical unit number"
-msgstr ""
-
-#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
-#: harddrake2:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installed size"
-msgstr "Installeer stelsel"
-
-#: harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Installed size of the memory bank"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enabled Size"
-msgstr "Aktiveer"
-
-#: harddrake2:112
-#, c-format
-msgid "Enabled size of the memory bank"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:113 harddrake2:122
-#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Tipe"
-
-#: harddrake2:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "type of the memory device"
-msgstr "Naam van die eweknie se sertifikaat"
-
-#: harddrake2:114
-#, c-format
-msgid "Speed"
-msgstr "Spoed"
-
-#: harddrake2:114
-#, c-format
-msgid "Speed of the memory bank"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bank connections"
-msgstr "Kabelkonneksie"
-
-#: harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "Socket designation of the memory bank"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device file"
-msgstr "Ou 'device file'"
-
-#: harddrake2:120
-#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "Emulated wheel"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr "met wielletjie-emulasie"
-
-#
-#: harddrake2:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the type of the mouse"
-msgstr "Toets asb. die muis"
-
-#: harddrake2:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the name of the mouse"
-msgstr "die verwerker se naam"
-
-#: harddrake2:124
-#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Aantal knoppies"
-
-#: harddrake2:124
-#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "die muis se aantal knoppies"
-
-#: harddrake2:125
-#, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "die tipe bus waaraan die muis gekoppel is"
-
-#: harddrake2:126
-#, c-format
-msgid "Mouse protocol used by X11"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:126
-#, c-format
-msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:130
-#, c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "Identifikasie"
-
-#: harddrake2:135 harddrake2:150
-#, c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "Verbinding"
-
-#: harddrake2:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Performances"
-msgstr "Voorkeure"
-
-#: harddrake2:152
-#, c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Toestel"
-
-#: harddrake2:153
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "Partisies"
-
-#: harddrake2:158
-#, c-format
-msgid "Features"
-msgstr "Funksies"
-
-#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: harddrake2:181 logdrake:78
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Opsies"
-
-#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Hulp"
-
-#: harddrake2:186
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Outospeur _drukkers"
-
-#: harddrake2:187
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "/Outospeur _modems"
-
-#: harddrake2:188
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr "/Outospeur _jaz-aandrywers"
-
-#: harddrake2:189
-#, c-format
-msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hardware Configuration"
-msgstr "Netwerkkonfigurasie"
-
-#: harddrake2:200
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Verlaat"
-
-#: harddrake2:213
-#, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "/_Velde se beskrywing"
-
-#: harddrake2:215
-#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "Harddrake help"
-
-#: harddrake2:216
-#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Beskrywing van die velde:\n"
-"\n"
-
-#: harddrake2:224
-#, c-format
-msgid "Select a device!"
-msgstr "Kies 'n toestel !"
-
-#: harddrake2:224
-#, c-format
-msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr ""
-"Sodra u 'n toestel gekies het, sal u meer inligting omtrent dit sien in die "
-"velde aan die regterkant (\"Inligting\")"
-
-#: harddrake2:230
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Raporteer 'n Fout"
-
-#: harddrake2:232
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_Aangaande..."
-
-#: harddrake2:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Harddrake"
-msgstr "HardDrake"
-
-#: harddrake2:239
-#, c-format
-msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:271
-#, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Bespeurde hardeware"
-
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
-#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Inligting"
-
-#: harddrake2:276
-#, c-format
-msgid "Set current driver options"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:283
-#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Loop konfigurasieprogram"
-
-#: harddrake2:303
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr "Klik op 'n toestel links, om sy inligting hier te vertoon."
-
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
-#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "Onbekend"
-
-#: harddrake2:325
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekend"
-
-#: harddrake2:345
-#, c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Allerande"
-
-#: harddrake2:429
-#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "sekondêre"
-
-#: harddrake2:429
-#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "primêre"
-
-#: harddrake2:433
-#, c-format
-msgid "burner"
-msgstr "skrywer"
-
-#: harddrake2:433
-#, c-format
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: harddrake2:537
-#, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "Die volgende pakkette geïnstalleer word:\n"
-
-#: localedrake:38
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LocaleDrake"
-msgstr "Plaaslike meting"
-
-#: localedrake:46
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "Installeer pakket %s"
-
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: localedrake:49
-#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: logdrake:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Tools Logs"
-msgstr "Mageia Tools Logs"
-
-#: logdrake:65
-#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Vertoon slegs vir gekose dag"
-
-#: logdrake:72
-#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Lêer/_Nuut"
-
-#: logdrake:72
-#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: logdrake:73
-#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Lêer/_Oopmaak"
-
-#: logdrake:73
-#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
-
-#: logdrake:74
-#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Lêer/_Stoor"
-
-#: logdrake:74
-#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
-
-#: logdrake:75
-#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Lêer/Stoor _as"
-
-#: logdrake:76
-#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Lêer/-"
-
-#: logdrake:79
-#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Opsies/Toets"
-
-#: logdrake:81
-#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Hulp/_Aangaande..."
-
-#: logdrake:110
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the auth.log log file\n"
-"Authentication"
-msgstr "Geldigverklaring"
-
-#: logdrake:111
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the user.log log file\n"
-"User"
-msgstr "Gebruiker"
-
-#: logdrake:112
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/messages log file\n"
-"Messages"
-msgstr "Boodskappe"
-
-#: logdrake:113
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
-"Syslog"
-msgstr "Syslog"
-
-#: logdrake:117
-#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "soek"
-
-#: logdrake:129
-#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "'n Nutsprogram wat u help met die staaflêers"
-
-#: logdrake:131
-#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Verstellings"
-
-#: logdrake:134
-#, c-format
-msgid "Matching"
-msgstr "Passend"
-
-#: logdrake:135
-#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "maar nie passend"
-
-#: logdrake:138
-#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "Kies lêer"
-
-#: logdrake:150
-#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalender"
-
-#: logdrake:159
-#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Inhoud van die lêer"
-
-#: logdrake:163 logdrake:407
-#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "e-pos waarskuwing"
-
-#: logdrake:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr "Die waarsku wysgeer het onverwags gestop:"
-
-#: logdrake:174
-#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Stoor"
-
-#: logdrake:222
-#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "net 'n oomblik, ontleed lêer: %s"
-
-#: logdrake:244
-#, c-format
-msgid "Sorry, log file isn't available!"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:292
-#, c-format
-msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:385
-#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "'Apache World Wide Web'-bediener"
-
-#: logdrake:386
-#, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Oplosser van Domeinnaam"
-
-#: logdrake:387
-#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "FTP-bediener"
-
-#: logdrake:388
-#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Postfix e-posbediener"
-
-#: logdrake:389
-#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Samba-bediener"
-
-#: logdrake:390
-#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "SSH-bediener"
-
-#: logdrake:391
-#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Webmin-diens"
-
-#: logdrake:392
-#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Xinetd Service"
-
-#: logdrake:401
-#, c-format
-msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr "Konfigureer die e-pos waarskuwings"
-
-#: logdrake:402
-#, c-format
-msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr "Stop die e-pos waarskuwings"
-
-#: logdrake:410
-#, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Konfigurasie van e-pos alarm"
-
-#: logdrake:411
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr ""
-"Welkom by die e-pos konfigurasie-program.\n"
-"\n"
-"Hier kan u die waarskuwing-stelsel opstel\n"
-
-#: logdrake:414
-#, c-format
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Wat wil u doen?"
-
-#: logdrake:421
-#, c-format
-msgid "Services settings"
-msgstr "Diens verstelling"
-
-#: logdrake:422
-#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr ""
-"U sal 'n waarskuwing ontvang indien een van die dienste nie meer beskikbaar "
-"is nie"
-
-#: logdrake:429
-#, c-format
-msgid "Load setting"
-msgstr "Laai verstelling"
-
-#: logdrake:430
-#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "U sal 'n waarskuwing ontvang sodra die las hoër as die waarde styg"
-
-#: logdrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"_: load here is a noun, the load of the system\n"
-"Load"
-msgstr "Laai"
-
-#: logdrake:436
-#, c-format
-msgid "Alert configuration"
-msgstr "Waarsku-konfigurasie"
-
-#: logdrake:437
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Voorsien asseblief u e-posadres"
-
-#: logdrake:438
-#, c-format
-msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr ""
-"en voorsien die naam (of IP-adres) van die SMTP-bediener wat u wil gebruik"
-
-#: logdrake:445
-#, c-format
-msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr "\"%s\" is nie 'n korrekte e-posadres of 'n plaaslike gebruiker nie!"
-
-#: logdrake:450
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
-"a complete email address!"
-msgstr ""
-"\"%s\" is 'n plaaslike gebruiker, maar u het nie 'n plaaslike SMTP gekies "
-"nie. Hieroor moet u 'n volledige e-posadres voorsien!"
-
-#: logdrake:457
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr "Die wysgeer het die e-pos waarskuwings geaktiveer."
-
-#: logdrake:463
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr "Die wysgeer het die e-pos waarskuwings gestop"
-
-#: logdrake:522
-#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "Stoor as.."
-
-#: notify-x11-free-driver-switch:20
-#, c-format
-msgid ""
-"The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system is "
-"now using the free software driver (%s)."
-msgstr ""
-
-#: notify-x11-free-driver-switch:21
-#, c-format
-msgid "Reason: %s."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the SANE packages?"
-msgstr "Die pakket %s moet geïnstalleer word. Wil u dit installeer?"
-
-#: scannerdrake:55
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Aborting Scannerdrake."
-msgstr "Scannerdrake"
-
-#: scannerdrake:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr "Kon nie die pakkette wat Scannerdrake benodig installeer nie."
-
-#: scannerdrake:61
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake will not be started now."
-msgstr "Scannerdrake sal nie nou afgeskop word nie."
-
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
-#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners..."
-msgstr "Opsoek na skandeerders wat reeds opgestel is ..."
-
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
-#, c-format
-msgid "Searching for new scanners..."
-msgstr "Opsoek na nuwe skandeerders"
-
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
-#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners..."
-msgstr "Vervris die lys van gekonfigureerde skandeerders ..."
-
-#: scannerdrake:101
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr "Die %s word nie deur hierdie weergawe van %s ondersteun nie."
-
-#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Konfigurasie"
-
-#: scannerdrake:104
-#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "%s gevind op %s, stel dit outomaties op?"
-
-#: scannerdrake:116
-#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr ""
-"%s is nie teenwoordig in die skandeerder-databasis nie, stel dit self op?"
-
-#: scannerdrake:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner configuration"
-msgstr "Waarsku-konfigurasie"
-
-#: scannerdrake:131
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:133
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:134
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
-#, c-format
-msgid " (UNSUPPORTED)"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The %s is not supported under Linux."
-msgstr "Die %s word nie deur hierdie weergawe van %s ondersteun nie."
-
-#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
-#, c-format
-msgid "Do not install firmware file"
-msgstr "Moet nie \"firmware\"-lêer installeer nie"
-
-#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner Firmware"
-msgstr "Deel skandeerders"
-
-#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
-"it is turned on."
-msgstr ""
-"Dit mag moontlik wees dat u %s hulle \"firmware\" moet laai sodra hulle "
-"aangeskakel word."
-
-#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
-#, c-format
-msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
-msgstr "In die geval, kan u dit outomaties laat geskeid."
-
-#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Om dit te kan doen, moet u die \"firmware\"-lêers voorsien vir u "
-"skandeerders sodat dit geïnstalleer kan word."
-
-#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
-#, c-format
-msgid ""
-"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
-"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr ""
-"U kan die lêer op die CD of disket wat die skandeerder vergesel, die "
-"vervaardiger se tuisblad, of op u Windows-partisie vind."
-
-#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
-#, c-format
-msgid "Install firmware file from"
-msgstr "Installeer \"firmware\"-lêer vanaf"
-
-#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CDROM"
-
-#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
-#, c-format
-msgid "Floppy Disk"
-msgstr "Disket"
-
-#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
-#, c-format
-msgid "Other place"
-msgstr "Ander plek"
-
-#: scannerdrake:198
-#, c-format
-msgid "Select firmware file"
-msgstr "Kies \"firmware\"-lêer"
-
-#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
-#, c-format
-msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "Die \"firmaware\"-lêer %s bestaan nie of dit is onleesbaar!"
-
-#: scannerdrake:224
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
-"everytime when they are turned on."
-msgstr ""
-"Dit mag moontlik wees dat u skandeerders hulle \"firmware\" moet laai sodra "
-"hulle aangeskakel word."
-
-#: scannerdrake:228
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Om dit te kan doen, moet u die \"firmware\"-lêers voorsien vir u "
-"skandeerders sodat dit geïnstalleer kan word."
-
-#: scannerdrake:231
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
-"firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr ""
-"Indie u reeds die \"firmware\" vir u skandeerder geïnstalleer het, kan u dit "
-"hier opdateer deur die nuwe \"firmware\"-lêer te voorsien."
-
-#: scannerdrake:233
-#, c-format
-msgid "Install firmware for the"
-msgstr "Installeer \"firmware\" vir die"
-
-#: scannerdrake:256
-#, c-format
-msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "Kies \"firmware\"-lêer vir die %s"
-
-#: scannerdrake:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "Moet nie \"firmware\"-lêer installeer nie"
-
-#: scannerdrake:287
-#, c-format
-msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
-msgstr "Die \"firmware\"-lêer vir u %s het goed geïnstalleer."
-
-#: scannerdrake:297
-#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "Die %s word nie ondersteun nie"
-
-#: scannerdrake:302
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
-"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware "
-"section."
-msgstr ""
-"Die %s moet opgestel word deur 'system-config-printer'.\n"
-"U kan system-config-printer onder die %s Control Center se Hardeware "
-"gedeelte vind."
-
-#: scannerdrake:320
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting up kernel modules..."
-msgstr "Laai USB drukker kernel module ...\n"
-
-#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
-#, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "Outospeur beskikbare poorte"
-
-#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device choice"
-msgstr "Ou 'device file'"
-
-#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
-#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr "Kies assblief die toestel waaraan u %s gekoppel is"
-
-#: scannerdrake:333
-#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(Aandag: Kan nie parallelle poorte outospeur nie)"
-
-#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
-#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "kies toestel"
-
-#: scannerdrake:369
-#, c-format
-msgid "Searching for scanners..."
-msgstr "Opsoek na skandeerders ..."
-
-#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
-#, c-format
-msgid "Attention!"
-msgstr "Aandag !"
-
-#: scannerdrake:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
-"\n"
-"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
-"sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
-#, c-format
-msgid ""
-"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
-"read it."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
-"Multimedia/Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"U %s is klaar gekonfigureer.\n"
-"U kan nou dokumente skandeer deur \"XSane\" te gebruik."
-
-#: scannerdrake:413
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
-"adjustments are needed to get it to work. "
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:414
-#, c-format
-msgid ""
-"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
-"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:415
-#, c-format
-msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:420
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Geluk!"
-
-#: scannerdrake:421
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
-"Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"U %s is klaar gekonfigureer.\n"
-"U kan nou dokumente skandeer deur \"XSane\" te gebruik."
-
-#: scannerdrake:446
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Die volgende skandeerders\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is tot u beskikking.\n"
-
-#: scannerdrake:447
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Die volgende skandeerder\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is beskikbaar op u rekenaar.\n"
-
-#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
-#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "Daar is geen bekikbare skandeerders te vinde nie.\n"
-
-#: scannerdrake:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner Management"
-msgstr "Bestuur Drukkers \n"
-
-#: scannerdrake:466
-#, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Soek na nuwe skandeerders"
-
-#: scannerdrake:472
-#, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Voeg self 'n skandeerder by"
-
-#: scannerdrake:479
-#, c-format
-msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr "Installeer / Dateer \"firmware\"-lêers op"
-
-#: scannerdrake:485
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Deel skandeerders"
-
-#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
-#, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "Alle eksterne rekenaars"
-
-#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
-#, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "Hierdie rekenaar"
-
-#: scannerdrake:595
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner Sharing"
-msgstr "Deel skandeerders"
-
-#: scannerdrake:596
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Hier kan u kies of skandeerders wat aan hierdie rekenaar gekoppel is "
-"toeganklik sal wees vir eksterne masjiene, asook watter masjiene."
-
-#: scannerdrake:597
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
-msgstr ""
-"U kan ook hier kies of skandeerders van eksterne rekenaars beskikbaar moet "
-"wees op hierdie masjien."
-
-#: scannerdrake:600
-#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr ""
-"Die skandeerders op hierdie rekenaar is tot ander rekenaars se beskikking"
-
-#: scannerdrake:602
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Skandeerder deel na rekenaars: "
-
-#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
-#, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "Geen eksterne masjiene"
-
-#: scannerdrake:616
-#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "Gebruik skandeerders op eksterne rekenaars"
-
-#: scannerdrake:619
-#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "Gebruik skandeerders op rekenaars: "
-
-#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
-#, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Deel van plaaslike skandeerders"
-
-#: scannerdrake:647
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
-msgstr ""
-"Hierdie masjiene behoort die plaaslik-gekoppelde skandeerder(s) beskikbaar "
-"te stel:"
-
-#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
-#, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "Voeg rekenaar by"
-
-#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
-#, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "Redigeer gekose rekenaar"
-
-#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
-#, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "Verwyder gekose rekenaar"
-
-#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Klaar"
-
-#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
-#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
-#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "Naam/IP-adres van rekenaar:"
-
-#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
-#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr ""
-"Kies rekenaar waarop plaaslike skandeerders beskikbaar gestel moet word:"
-
-#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
-#, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "U moet 'n rekenaarnaam of 'n IP-adres voorsien\n"
-
-#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
-#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Die rekenaar is alreeds gelys, en kan nie weer bygevoeg word nie.\n"
-
-#: scannerdrake:796
-#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Gebruik van eksterne skandeerders"
-
-#: scannerdrake:797
-#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr "Gebruik die skandeerders vanaf hierdie rekenaars:"
-
-#: scannerdrake:954
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
-"\n"
-"Do you want to install the saned package?"
-msgstr "Die pakket %s moet geïnstalleer word. Wil u dit installeer?"
-
-#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr "U skandeerder(s) sal NIE op die netwerk beskikbaar wees NIE. "
-
-#: scannerdrake:961
-#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr "Kon nie die pakkete installeer om u skandeerder(s) te deel nie."
-
-#: service_harddrake:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver"
-msgstr "Die %s word nie deur hierdie weergawe van %s ondersteun nie."
-
-#: service_harddrake:163
-#, c-format
-msgid "New release, reconfiguring X for %s"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:254
-#, c-format
-msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:293
-#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "Sommige toestelle in die \"%s\"-hardewareklas is verwyder:\n"
-
-#: service_harddrake:294
-#, c-format
-msgid "- %s was removed\n"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:297
-#, c-format
-msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "Party toestelle is bygevoeg: %s\n"
-
-#: service_harddrake:298
-#, c-format
-msgid "- %s was added\n"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:386
-#, c-format
-msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
-msgstr "Wil u die konfigurasie toets?"
-
-#: service_harddrake:412
-#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Aftas vir hardeware aan die gang"
-
-#: service_harddrake:430
-#, c-format
-msgid "Display driver issue"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
-"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the "
-"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not "
-"specified."
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:445
-#, c-format
-msgid "Display driver setup"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:445
-#, c-format
-msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:446
-#, c-format
-msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
-msgstr ""
-
-#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "System Regional Settings"
-msgstr "Stelsel verstellings"
-
-#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2
-msgid "System wide language & country configurator"
-msgstr ""
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Central Configuration/information tool"
-msgstr "Netwerkkonfigurasie"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Configuration Tool"
-msgstr "Netwerkkonfigurasie"
-
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Language & country configuration"
-msgstr "Selfdoen konfigurasie"
-
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Regional Settings"
-msgstr "Verstellings"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
-#~ msgstr "Kopiereg © 2001-2008 Mandriva"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a "
-#~ "Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can visit our hardware database at:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Geen klankkaart is op u rekenaar bespeur nie. Maak tog seker dat dit 'n\n"
-#~ "Linux-ondersteunde klankkaart is. Kyk of dit reg ingeprop is.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "U kan ons hardeware-databasis besoek te:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display theme\n"
-#~ "under console"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vertoon tema\n"
-#~ "onder konsole"
-
-#~ msgid "Create new theme"
-#~ msgstr "Skep 'n nuwe tema"
-
-#~ msgid "Text box height"
-#~ msgstr "Tekskassie se hoogte"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The progress bar X coordinate\n"
-#~ "of its upper left corner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die vorderingsbalk se x koördinaat\n"
-#~ "van sy linker-boonste hoek"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The progress bar Y coordinate\n"
-#~ "of its upper left corner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die vorderingsbalk se y koördinaat\n"
-#~ "van sy linker-boonste hoek"
-
-#~ msgid "The width of the progress bar"
-#~ msgstr "Die wydte van die vorderingbalk"
-
-#~ msgid "The height of the progress bar"
-#~ msgstr "Die hoogte van die vorderingbalk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Teks alleen"
-
-#~ msgid "Text color"
-#~ msgstr "Teks kleur"
-
-#~ msgid "Background color"
-#~ msgstr "Agtergrond kleur"
-
-#~ msgid "Theme name"
-#~ msgstr "Naam van tema"
-
-#~ msgid "Final resolution"
-#~ msgstr "Finale resolusie"
-
-#~ msgid "Display logo on Console"
-#~ msgstr "Vertoon logo op Konsole"
-
-#~ msgid "Save theme"
-#~ msgstr "Stoor tema"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a theme name"
-#~ msgstr "Voorsien asseblief die inligting vir hierdie draadlose kaart:"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please select a splash image"
-#~ msgstr "Toets asb. die muis:"
-
-#~ msgid "saving Bootsplash theme..."
-#~ msgstr "stoor selflaai-splatskerm-tema..."
-
-#~ msgid "choose image"
-#~ msgstr "Kies 'n beeld"
-
-#~ msgid "Coma bug"
-#~ msgstr "Comba gogga"
-
-#~ msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-#~ msgstr "indien hierdie verwerker die 'Cyrix 6x86 Coma'-gogga het"
-
-#~ msgid "Fdiv bug"
-#~ msgstr "Fdiv-gogga"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-#~ "processor which did not achieve the required precision when performing a "
-#~ "Floating point DIVision (FDIV)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vroeë Intel Pentium ververkers het probleme gehad wanneer 'Floating point "
-#~ "DIVision (FDIV)' gedoen moes word. (die presisie was soms nie reg nie)"
-
-#~ msgid "Is FPU present"
-#~ msgstr "Is FPU teenwoordig"
-
-#~ msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-#~ msgstr "ja, beteken dat die verwerker 'n rekenkundige-koverwerker het"
-
-#~ msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-#~ msgstr "Indien die FPU 'n 'irq-vektor' het"
-
-#~ msgid ""
-#~ "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-#~ msgstr ""
-#~ "ja, beteken dat die rekenkundige-koverwerker 'n eksepsie-vektor aangeheg "
-#~ "het"
-
-#~ msgid "F00f bug"
-#~ msgstr "F00f-gogga"
-
-#~ msgid ""
-#~ "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-#~ msgstr ""
-#~ "vroeë pentiums het foute gehad en het gevries wanneer 'F00F bytecode' "
-#~ "gedekodeer word"
-
-#~ msgid "Halt bug"
-#~ msgstr "Halt-fout"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating "
-#~ "mode after the \"halt\" instruction is used"
-#~ msgstr ""
-#~ "Van die vroeër i486DX-100 verwerkers kan nie weer betroubaar terugkeur om "
-#~ "te funksioneer na die \"halt\" instruksie gebruik is nie."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bugs"
-#~ msgstr "Bus"
-
-#~ msgid "Unknown/Others"
-#~ msgstr "Onbekend/Ander"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Here, you can setup the security level and administrator of your "
-#~ "machine.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
-#~ "will receive security alerts if the\n"
-#~ "'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
-#~ "username or an email.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to "
-#~ "select one of the six preconfigured security levels\n"
-#~ "provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
-#~ "span>' security and ease of use, to\n"
-#~ "'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very "
-#~ "sensitive server applications:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-#~ "very\n"
-#~ "easy to use security level. It should only be used for machines not "
-#~ "connected to\n"
-#~ "any network and that are not accessible to everybody.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-#~ "security\n"
-#~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet "
-#~ "as a\n"
-#~ "client.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-#~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-#~ "enough\n"
-#~ "to use the system as a server which can accept connections from many "
-#~ "clients. If\n"
-#~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-#~ "level.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-#~ "previous\n"
-#~ "level, but the system is entirely closed and security features are at "
-#~ "their\n"
-#~ "maximum"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hier kan u die vlak administrasie van sekuriteit op u rekenaar opstel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Die Sekuriteits-administrateur sal die sekuriteits-waarskuwings ontvang\n"
-#~ "indien\n"
-#~ "die 'Sekuriteits-waarskuwings' opsie gekies is. Dit kan 'n gebruikernaam "
-#~ "of\n"
-#~ "'n e-pos adres wees.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Die Sekuriteitsvlak-kieslys stel u in staat om een van ses vooraf-"
-#~ "opgestelde\n"
-#~ "vlakke te kies.\n"
-#~ "Hierdie vlakke wissel van ligte sekuriteit en maklike gebruik tot "
-#~ "paranoïes,\n"
-#~ "wat geskik is vir uiters sensitiewe toepassings.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Lig</span>: Hierdie is glad nie veilig "
-#~ "nie,\n"
-#~ "alhoewel dit rekenaargebruik vergemaklik.\n"
-#~ "Gebruik dit op masjiene wat nie aan 'n netwerk gekoppel is nie,\n"
-#~ "en nie toeganklik tot almal is nie.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standaard</span>: Hierdie is die "
-#~ "standaard\n"
-#~ "sekuriteit\n"
-#~ "wat ons aanbeveel vir rekenaars wat aan die Internet gebruik as 'n "
-#~ "kliënt\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Hoog</span>:Daar is reeds versperrings, "
-#~ "en\n"
-#~ "meer outomatise toetse word saans gedoen\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Hoër</span>: Met hierdie sekuriteitsvlak "
-#~ "kan\n"
-#~ "u stelsel as 'n bediener gebruik.\n"
-#~ "Die sekuriteit is goed genoeg sodat die rekenaar konneksies van kliënte\n"
-#~ "af kan aanvaar.\n"
-#~ "Aandag: Indien u masjien bloot 'n kliënt op die Internet is, kan u 'n "
-#~ "laer\n"
-#~ "vlak kies.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoïes</span>: Soortgelyk aan die "
-#~ "vorige\n"
-#~ "vlak, maar die rekenaar is totaal toe en sekuriteit is op sy\n"
-#~ "maksimum"
-
-#~ msgid "(default value: %s)"
-#~ msgstr "(verstek waarde: %s)"
-
-#~ msgid "Security Level:"
-#~ msgstr "Sekuriteitsvlak:"
-
-#~ msgid "Security Alerts:"
-#~ msgstr "Sekuriteits-waarskuwings:"
-
-#~ msgid "Security Administrator:"
-#~ msgstr "Sekuriteits-admin:"
-
-#~ msgid "Basic options"
-#~ msgstr "Basiese opsies"
-
-#~ msgid "Network Options"
-#~ msgstr "Netwerk Opsies:"
-
-#~ msgid "System Options"
-#~ msgstr "Stelsel-opsies"
-
-#~ msgid "Periodic Checks"
-#~ msgstr "Periodiese Toetse"
-
-#~ msgid "Please wait, setting security level..."
-#~ msgstr "Net 'n oomblik, sekuriteitsvlak word gestel..."
-
-#~ msgid "Please wait, setting security options..."
-#~ msgstr "Net 'n oomblik, verstel sekuriteitsopsies..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your "
-#~ "system:"
-#~ msgstr "Die volgende pakkette geïnstalleer word:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to remove these packages?"
-#~ msgstr "Wil u die konfigurasie toets?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:"
-#~ msgstr "Die volgende pakkette geïnstalleer word:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please wait, adding media..."
-#~ msgstr "wag asseblief gedurende 'ttmkfdir'..."
-
-#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-#~ msgstr "Die verandering is aangebring, maar u moet eers afteken"
-
-#~ msgid "Restart XFS"
-#~ msgstr "Herbegin XFS"
-
-#~ msgid "Error!"
-#~ msgstr "Fout!"
-
-#~ msgid "I cannot find needed image file `%s'."
-#~ msgstr "Ek kan nie die nodige herlaaibeeld '%s' kry nie."
-
-#~ msgid "Auto Install Configurator"
-#~ msgstr "Outoinstallasiekonfigurasieprogram"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is "
-#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n"
-#~ "\n"
-#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, "
-#~ "in order to change their values.\n"
-#~ "\n"
-#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be "
-#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this "
-#~ "computer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press ok to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "U gaan nou 'n Outomatiese Installasie disket opstel. Die gebruik daarvan "
-#~ "kan gevaarlik wees, en u moet bewus wees daarvan.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Dit laat u toe om die installasie, wat u op hierdie rekenaar uitgevoer "
-#~ "het, te kan herhaal.(op 'n ander rekenaar) U sal hier en daar gevra word "
-#~ "om die waardes van sekere stappe te verander, sou u so verkies.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Die skep van partisies en formattering daarvan sal altyd nog voor gevra "
-#~ "word.Dit is om te verhoed dat u ongewense glipse maak.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sal ons voortgaan?"
-
-#~ msgid "replay"
-#~ msgstr "herspeel"
-
-#~ msgid "manual"
-#~ msgstr "selfdoen"
-
-#~ msgid "Automatic Steps Configuration"
-#~ msgstr "Outomatiese Stappe Konfigurasie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or "
-#~ "it will be manual"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gaan asseblief deur elke stap, en kies of dit moet herspeel soos tydens "
-#~ "die installasie, of dit vir u moet wag"
-
-#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-#~ msgstr "Sit 'n leë floppie in aandrywer %s"
-
-#~ msgid "Creating auto install floppy"
-#~ msgstr "Outo-installasieskyf word geskep."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-#~ msgstr "Sit 'n leë floppie in aandrywer %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-#~ msgstr "Outo-installasieskyf word geskep."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Welcome.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the "
-#~ "left"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Welkom.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Die parameters van die outo-installasie is beskikbaar in die linker "
-#~ "afdelings"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The floppy has been successfully generated.\n"
-#~ "You may now replay your installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die floppie is sukselvol geskep.\n"
-#~ "U kan nou weer 'n installasie uitspeel."
-
-#~ msgid "Auto Install"
-#~ msgstr "Outomatiese-installasie"
-
-#~ msgid "Add an item"
-#~ msgstr "Voeg 'n item by"
-
-#~ msgid "Remove the last item"
-#~ msgstr "Verwyder die laaste item"
-
-#~ msgid "Menudrake"
-#~ msgstr "Menudrake"
-
-#~ msgid "Msec"
-#~ msgstr "Msec"
-
-#~ msgid "Urpmi"
-#~ msgstr "Urpmi"
-
-#~ msgid "Userdrake"
-#~ msgstr "Userdrake"
diff --git a/perl-install/standalone/po/am.po b/perl-install/standalone/po/am.po
index f0f12447f..e69de29bb 100644
--- a/perl-install/standalone/po/am.po
+++ b/perl-install/standalone/po/am.po
@@ -1,3364 +0,0 @@
-# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/am.php3
-# Copyright (C) 2004 Mandriva SA
-# Alemayehu Gemeda <alemayehu@gmx.at>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 02:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-01 03:36+0100\n"
-"Last-Translator: Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n"
-"Language-Team: Amharic <am-translate@geez.org>\n"
-"Language: am\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "መረጃ"
-
-#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "ዝጋ"
-
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "ማስረጃ"
-
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "ስህተት"
-
-#: drakboot:55
-#, c-format
-msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
-msgstr ""
-
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/ፋይል (_F)"
-
-#: drakboot:89 logdrake:77
-#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/ፋይል (F)/ውጣ (_Q)"
-
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: drakboot:129
-#, c-format
-msgid "Text only"
-msgstr "ጽሑፉን ብቻ"
-
-#: drakboot:130
-#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr ""
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
-msgid "Silent"
-msgstr ""
-
-#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18
-#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302
-#: scannerdrake:954
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "ማስጠንቀቂያ"
-
-#: drakboot:138
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
-"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr ""
-
-#: drakboot:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to configure it now?"
-msgstr "ምርጫውን መሞከር ይፈልጋሉ?"
-
-#: drakboot:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "ሲስተም ትከል"
-
-#: drakboot:150
-#, c-format
-msgid "Graphical boot theme selection"
-msgstr ""
-
-#: drakboot:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphical boot mode:"
-msgstr "ከቀኝ ወደ ግራ ተራ ተጠቀም"
-
-#: drakboot:155
-#, c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "ጭብጥ"
-
-#: drakboot:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Default user"
-msgstr "የተጠቃሚ ስም"
-
-#: drakboot:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Default desktop"
-msgstr "የነበረው _ሠሌዳ"
-
-#: drakboot:193
-#, c-format
-msgid "No, I do not want autologin"
-msgstr ""
-
-#: drakboot:194
-#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr ""
-
-#: drakboot:201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "የመሸፈኛ ዘዴ"
-
-#: drakboot:204
-#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr ""
-
-#: drakboot:259
-#, c-format
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "የአጀማመር ዘይቤ ምርጫ"
-
-#: drakboot:261 drakboot:265
-#, c-format
-msgid "Video mode"
-msgstr "የቪዲዮ አሰራር ዘዴ"
-
-#: drakboot:262
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
-"selected below.\n"
-"Be sure your video card supports the mode you choose."
-msgstr ""
-
-#: drakbug:65 drakbug:153
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Bug Report Tool"
-msgstr "አንቀጹን መሀል ኩልኩል አድርግ"
-
-#: drakbug:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Control Center"
-msgstr "የMageia ቁጥጥር ማእከል"
-
-#: drakbug:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "ቀን እና ሰዓት"
-
-#: drakbug:83
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "የመስሪያውን ምልክት"
-
-#: drakbug:84 drakbug:219
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "/መሣሪያዎች/Toolbox"
-
-#: drakbug:86 drakbug:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Online"
-msgstr "Mageia Online"
-
-#: drakbug:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "ምስል መቆጣጠሪያ"
-
-#: drakbug:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "ማውጫዎች &አስተዳዳሪ"
-
-#: drakbug:90
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "የመስሪያውን ፍንጭ አሳይ"
-
-#: drakbug:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "የማስተካከያው አራሚ"
-
-#: drakbug:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select %s Tool:"
-msgstr "ሁሉንም &ተዉት"
-
-#: drakbug:114
-#, c-format
-msgid ""
-"or Application Name\n"
-"(or Full Path):"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Find Package"
-msgstr "ሐረጉን ፈልግ"
-
-#: drakbug:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Browse"
-msgstr "ቃኝ"
-
-#: drakbug:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "ጥቅል"
-
-#: drakbug:121
-#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:152
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:156
-#, c-format
-msgid "Its GDB trace is:"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:159
-#, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the report button. \n"
-"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
-"in. The information displayed above will be transferred to that server"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:161
-#, c-format
-msgid ""
-"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
-"command: %s."
-msgid_plural ""
-"Things useful to attach to your report are the output of the following "
-"commands: %s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: drakbug:164
-#, c-format
-msgid "'%s'"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
-msgstr "ምርጫዎችን ማስቀመጥ አልተቻለም"
-
-#: drakbug:174
-#, c-format
-msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:190
-#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "ሪፖርት"
-
-#: drakbug:226
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "አልተገኘም"
-
-#: drakbug:239
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "ማንበብ አልቻለም፦ "
-
-#: drakbug:264
-#, c-format
-msgid ""
-"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
-"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:265
-#, c-format
-msgid "Thanks."
-msgstr ""
-
-#: drakclock:30 draksec:170
-#, c-format
-msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
-msgstr ""
-
-#: drakclock:39
-#, fuzzy, c-format
-msgid "not defined"
-msgstr "አልተገኘም"
-
-#: drakclock:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change Time Zone"
-msgstr "ቀን እና ሰዓት"
-
-#: drakclock:44
-#, c-format
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr ""
-
-#: drakclock:44
-#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "የሰአት ክልሎት የትኛው ነው?"
-
-#: drakclock:45
-#, c-format
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr ""
-
-#: drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr ""
-
-#: drakclock:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "ቀን እና ሰዓት"
-
-#: drakclock:72
-#, c-format
-msgid ""
-"Your computer can synchronize its clock\n"
-" with a remote time server using NTP"
-msgstr ""
-
-#: drakclock:73
-#, c-format
-msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr ""
-
-#: drakclock:81
-#, c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "ተጠሪ፦"
-
-#: drakclock:95
-#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "የሰአት ክልል"
-
-#: drakclock:111
-#, c-format
-msgid "Please enter a valid NTP server address."
-msgstr ""
-
-#: drakclock:126
-#, c-format
-msgid "Could not synchronize with %s."
-msgstr ""
-
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "ውጣ"
-
-#: drakclock:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "ወደ መጀመሪያው መልስ"
-
-#: drakclock:151 drakclock:161
-#, c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "እንደነበረ አድረግ"
-
-#: drakdvb:30
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DVB"
-msgstr "ዲቪዲ"
-
-#: drakdvb:39 harddrake2:101
-#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "ጣቢያ"
-
-#: drakdvb:57
-#, c-format
-msgid "%s already exists and its contents will be lost"
-msgstr ""
-
-#: drakdvb:74
-#, c-format
-msgid "Could not get the list of available channels"
-msgstr ""
-
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
-#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "እባክዎ ይጠብቁ"
-
-#: drakdvb:84
-#, c-format
-msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
-msgstr ""
-
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "ተወው"
-
-#: drakdvb:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detect Channels"
-msgstr "ጣቢያ"
-
-#: drakdvb:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "View Channel"
-msgstr "ጣቢያ"
-
-#: drakedm:41
-#, c-format
-msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
-msgstr ""
-
-#: drakedm:42
-#, c-format
-msgid "KDM (KDE Display Manager)"
-msgstr ""
-
-#: drakedm:43
-#, fuzzy, c-format
-msgid "XDM (X Display Manager)"
-msgstr "የአቢወርድ የተጨማሪ ፕሮግራም አስተዳደር"
-
-#: drakedm:54
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "የአቢወርድ የተጨማሪ ፕሮግራም አስተዳደር"
-
-#: drakedm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-
-#: drakedm:74
-#, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
-msgstr ""
-
-#: drakedm:75
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to close all running programs and lose your current session. "
-"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:187
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "&መረጃውን አስስ"
-
-#: drakfont:189
-#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No fonts found"
-msgstr "ምንም ጽሑፍ አልተገኘም"
-
-#: drakfont:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "ሁሉንም የምስል ፋይሎች"
-
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
-#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "አልቋል"
-
-#: drakfont:226
-#, c-format
-msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "ይህ ትክክል ነው?"
-
-#: drakfont:264
-#, c-format
-msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:274
-#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:298
-#, c-format
-msgid "%s fonts conversion"
-msgstr "%s የፊደላት ለውጥ"
-
-#: drakfont:336
-#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "የፊደላት ቅጂ"
-
-#: drakfont:339
-#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "ሲያትም እባክዎ ይጠብቁ\n"
-
-#: drakfont:348
-#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:354 drakfont:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "የሰነድ ግንባታ..."
-
-#: drakfont:363
-#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "ሁሉንም የምስል ፋይሎች"
-
-#: drakfont:425 drakfont:431
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "ሁሉንም የምስል ፋይሎች"
-
-#: drakfont:439
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-
-#: drakfont:478
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font Installation"
-msgstr "ሲስተም ትከል"
-
-#: drakfont:489
-#, c-format
-msgid "DrakFont"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:490 drakfont:641
-#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "የፊደል ዝርዝር"
-
-#: drakfont:493
-#, c-format
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:499
-#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "ስለ"
-
-#: drakfont:500 drakfont:540
-#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "ምርጫዎች"
-
-#: drakfont:501 drakfont:720
-#, c-format
-msgid "Uninstall"
-msgstr "አፍርስ"
-
-#: drakfont:502
-#, c-format
-msgid "Import"
-msgstr "ከውጭ አስገባ"
-
-#: drakfont:520
-#, c-format
-msgid "Drakfont"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:522 harddrake2:237
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by %s"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia Online"
-
-#: drakfont:524
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font installer."
-msgstr "አልተገኘም"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n"
-
-#: drakfont:542
-#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:553
-#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "ጎስትስክሪፕት"
-
-#: drakfont:554
-#, c-format
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:555
-#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "አቢወርድ"
-
-#: drakfont:556
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "ሁሉም ማተሚያዎች"
-
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "እሺ"
-
-#: drakfont:570
-#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:571
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "የተመረጠውን አጥፉ"
-
-#: drakfont:575
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "የፊደል ቅርጾች"
-
-#: drakfont:639 draksec:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Import fonts"
-msgstr "የፊደል ቅርጽ ክተቱ"
-
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "ጨምር"
-
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "አስወግድ"
-
-#: drakfont:652
-#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "ትከል"
-
-#: drakfont:683
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "አዎ"
-
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "አይ"
-
-#: drakfont:728
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unselect All"
-msgstr "ሁሉንም &ተዉት"
-
-#: drakfont:731
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select All"
-msgstr "ሁሉንም &ተዉት"
-
-#: drakfont:748
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing fonts"
-msgstr "የፊደል ቅርጽ ክተቱ"
-
-#: drakfont:752 drakfont:772
-#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "የመጀመሪያ ሙከራዎች"
-
-#: drakfont:753
-#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "ፊደላትን ወደ ሲስተሜ ቅዳ"
-
-#: drakfont:754
-#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "ፊደላትን ትከል እና ለውጥ"
-
-#: drakfont:755
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "ሲስተም ትከል"
-
-#: drakfont:767
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing fonts"
-msgstr "የፊደል ቅርጽ ክተቱ"
-
-#: drakfont:773
-#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "ከሲስተሜ ውስጥ ፊደላትን አስወግድ"
-
-#: drakfont:774
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "ፖስታ ቤት"
-
-#: drakhelp:17
-#, c-format
-msgid ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-"Copyright (C) %s Mageia.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Usage: \n"
-msgstr ""
-
-#: drakhelp:23
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --help - display this help \n"
-msgstr "የመረጃ ማውጫ አሳይ"
-
-#: drakhelp:24
-#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr ""
-
-#: drakhelp:25
-#, c-format
-msgid ""
-" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
-"frontend)\n"
-msgstr ""
-
-#: drakhelp:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Help Center"
-msgstr "አንቀጹን መሀል ኩልኩል አድርግ"
-
-#: drakhelp:53
-#, c-format
-msgid "No Help entry for %s\n"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:23
-#, c-format
-msgid "System settings"
-msgstr "የስይስተም ምርጫዎች"
-
-#: drakperm:24
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Custom settings"
-msgstr "የአሁኑን ምርጫዎች"
-
-#: drakperm:25
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Custom & system settings"
-msgstr "Comment=የመደቡ ይዞታዎች"
-
-#: drakperm:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Security Permissions"
-msgstr "ፈቃዶች"
-
-#: drakperm:45
-#, c-format
-msgid "Editable"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:50 drakperm:320
-#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "መተላለፊያ"
-
-#: drakperm:50 drakperm:249
-#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "ተጠቃሚ"
-
-#: drakperm:50 drakperm:249
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "የውይይት መድረክ"
-
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
-#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "ፈቃዶች"
-
-#: drakperm:60
-#, c-format
-msgid "Add a new rule"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "የአሁኑን ግለ መግለጫ _ያስተካክሉ..."
-
-#: drakperm:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
-"groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-
-#: drakperm:112
-#, c-format
-msgid ""
-"The current security level is %s.\n"
-"Select permissions to see/edit"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "ወደላይ"
-
-#: drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "ወደታች"
-
-#: drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add a rule"
-msgstr "ሰነዶችን ጨምር"
-
-#: drakperm:126
-#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:127
-#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "አጥፋ"
-
-#: drakperm:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "የተመረጠው መለያ ምልክቶች አጥፉ"
-
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "አስተካክል"
-
-#: drakperm:241
-#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "ቃኝ"
-
-#: drakperm:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "user"
-msgstr "ጥቅም"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "መድረክ"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "other"
-msgstr "ሌላ"
-
-#: drakperm:249
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "ሌላ"
-
-#: drakperm:251
-#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "አንብብ"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr "ለፋይል %s መጻፍ አልተቻለም"
-
-#: drakperm:258
-#, c-format
-msgid "Write"
-msgstr "ይጻፍ"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr "ለፋይል %s መጻፍ አልተቻለም"
-
-#: drakperm:265
-#, c-format
-msgid "Execute"
-msgstr "አስኪድ"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:268
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr "ለፋይል %s መጻፍ አልተቻለም"
-
-#: drakperm:271
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sticky-bit"
-msgstr "8 _bit PCM"
-
-#: drakperm:271
-#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:272
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "ቋንቋን &ይምረጡ"
-
-#: drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "ቋንቋን &ይምረጡ"
-
-#: drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:290
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "ተጠቃሚ፦"
-
-#: drakperm:291
-#, c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "የውይይት መድረክ፦"
-
-#: drakperm:295
-#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "የአሁኑ ተጠቃሚ"
-
-#: drakperm:296
-#, c-format
-msgid "When checked, owner and group will not be changed"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:306
-#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "የመንገድ ምርጫ"
-
-#: drakperm:326
-#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "ፀባይ"
-
-#: drakperm:376
-#, c-format
-msgid ""
-"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-
-#: drakperm:386
-#, c-format
-msgid "Both the username and the group must valid!"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:387
-#, c-format
-msgid "User: %s"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:388
-#, c-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr ""
-
-#: draksec:54
-#, c-format
-msgid "ALL"
-msgstr "ሁሉም"
-
-#: draksec:55
-#, c-format
-msgid "LOCAL"
-msgstr "የቅርብ"
-
-#: draksec:56
-#, c-format
-msgid "NONE"
-msgstr "ምንም"
-
-#: draksec:57
-#, c-format
-msgid "Default"
-msgstr "ቀዳሚ"
-
-#: draksec:58
-#, c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "ይተዉ"
-
-#: draksec:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Security Level and Checks"
-msgstr "የደህንነት ደረጃ፦"
-
-#: draksec:114
-#, c-format
-msgid "Configure authentication required to access %s tools"
-msgstr ""
-
-#: draksec:117
-#, c-format
-msgid "No password"
-msgstr "ሚስጢራዊ ቃል የለም"
-
-#: draksec:118
-#, c-format
-msgid "Root password"
-msgstr ""
-
-#: draksec:119
-#, c-format
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: draksec:149 draksec:204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Software Management"
-msgstr "ማውጫዎች &አስተዳዳሪ"
-
-#: draksec:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Update"
-msgstr "Mageia Online"
-
-#: draksec:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Software Media Manager"
-msgstr "ማውጫዎች &አስተዳዳሪ"
-
-#: draksec:152
-#, c-format
-msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr ""
-
-#: draksec:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphical Server Configuration"
-msgstr "ፈጣን ደብዳቤ"
-
-#: draksec:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mouse Configuration"
-msgstr "በእጅ ምርጫ"
-
-#: draksec:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Keyboard Configuration"
-msgstr "የመረብ ምርጫ"
-
-#: draksec:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "UPS Configuration"
-msgstr "ተስተካክሎ የተቀመጠውን ባዕድ መነሻ ጥቀስ"
-
-#: draksec:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "የማስተካከያው አራሚ"
-
-#: draksec:158
-#, c-format
-msgid "Hosts definitions"
-msgstr ""
-
-#: draksec:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network Center"
-msgstr "መረብ እና ኢንተርኔት"
-
-#: draksec:160
-#, c-format
-msgid "Wireless Network Roaming"
-msgstr ""
-
-#: draksec:161
-#, c-format
-msgid "VPN"
-msgstr ""
-
-#: draksec:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "የማስተካከያው አራሚ"
-
-#: draksec:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connection Sharing"
-msgstr "ግንኙነት"
-
-#: draksec:165
-#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr ""
-
-#: draksec:167 logdrake:52
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Logs"
-msgstr "Log"
-
-#: draksec:168
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "አገልግሎቶች"
-
-#: draksec:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "ተጠቃሚ"
-
-#: draksec:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Boot Configuration"
-msgstr "የማስተካከያው አራሚ"
-
-#: draksec:205
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "ሀርድዌር"
-
-#: draksec:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "ምርጫዎችን አስገባ"
-
-#: draksec:207
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "ሲስተም"
-
-#: draksec:208
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "ጀምር"
-
-#: draksound:48
-#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr ""
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: draksound:51
-#, c-format
-msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in"
-msgstr ""
-
-#: draksound:54
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
-"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
-msgstr ""
-
-#: drakups:71
-#, c-format
-msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
-msgstr ""
-
-#: drakups:72
-#, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "በእጅ ምርጫ"
-
-#: drakups:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add an UPS device"
-msgstr "አምድ በኋላ ጨምር"
-
-#: drakups:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
-msgstr ""
-
-#: drakups:88
-#, c-format
-msgid ""
-"We're going to add an UPS device.\n"
-"\n"
-"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
-"manually select them?"
-msgstr ""
-
-#: drakups:91
-#, c-format
-msgid "Autodetection"
-msgstr ""
-
-#: drakups:99 harddrake2:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "የተሻሻለ ዊድጌት ፍጠር"
-
-#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463
-#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "እንኳን ደስ ያለዎ!"
-
-#: drakups:119
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
-msgstr ""
-
-#: drakups:121
-#, c-format
-msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr ""
-
-#: drakups:126 drakups:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "ተስተካክሎ የተቀመጠውን ባዕድ መነሻ ጥቀስ"
-
-#: drakups:126
-#, c-format
-msgid "Please select your UPS model."
-msgstr ""
-
-#: drakups:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr "<b>ሞዴል</b>፦ %s<br>"
-
-#: drakups:138
-#, c-format
-msgid ""
-"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
-"Please fill in its name, its driver and its port."
-msgstr ""
-
-#: drakups:143
-#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "ስም፦"
-
-#: drakups:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The name of your ups"
-msgstr "ኤ-መልዕክት አድራሻዎ"
-
-#: drakups:144
-#, c-format
-msgid "Driver:"
-msgstr ""
-
-#: drakups:144
-#, c-format
-msgid "The driver that manages your ups"
-msgstr ""
-
-#: drakups:145
-#, c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "ፖርት፦"
-
-#: drakups:147
-#, c-format
-msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr ""
-
-#: drakups:157
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr ""
-
-#: drakups:248
-#, c-format
-msgid "UPS devices"
-msgstr ""
-
-#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116
-#: harddrake2:123
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "ስም"
-
-#: drakups:249 harddrake2:139
-#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr ""
-
-#: drakups:249 harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "ፖርት"
-
-#: drakups:267
-#, c-format
-msgid "UPS users"
-msgstr ""
-
-#: drakups:283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Access Control Lists"
-msgstr "አፈንጋጭ እንግዳ መቆጣጠሪያ"
-
-#: drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "IP አድራሻ"
-
-#: drakups:284
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IP mask"
-msgstr "የማተሚያ IP"
-
-#: drakups:296
-#, c-format
-msgid "Rules"
-msgstr ""
-
-#: drakups:297
-#, c-format
-msgid "Action"
-msgstr "ተግባር"
-
-#: drakups:297 harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "ደረጃ"
-
-#: drakups:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ACL name"
-msgstr "የፋይል ስም"
-
-#: drakups:297 finish-install:195
-#, c-format
-msgid "Password"
-msgstr "ሚስጢራዊ ቃል"
-
-#: drakups:329
-#, fuzzy, c-format
-msgid "UPS Management"
-msgstr "የመምሪያው ጉባኤ"
-
-#: drakups:333 drakups:342
-#, c-format
-msgid "DrakUPS"
-msgstr ""
-
-#: drakups:339
-#, c-format
-msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr ""
-
-#: drakxtv:67
-#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr ""
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: drakxtv:69
-#, c-format
-msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
-msgstr ""
-
-#: finish-install:57
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "የፊደል ገበታ"
-
-#: finish-install:58
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "እባክዎ ሀገሮን ይምረጡ።"
-
-#: finish-install:105
-#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr ""
-
-#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
-#, c-format
-msgid "Encrypted home partition"
-msgstr ""
-
-#: finish-install:193
-#, c-format
-msgid "Please enter a password for the %s user"
-msgstr ""
-
-#: finish-install:196
-#, c-format
-msgid "Password (again)"
-msgstr "ሚስጢራዊ ቃል (እንደገና)"
-
-#: finish-install:211
-#, c-format
-msgid "Creating encrypted home partition"
-msgstr ""
-
-#: finish-install:223
-#, c-format
-msgid "Formatting encrypted home partition"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:30
-#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:31
-#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:33 harddrake2:125
-#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:34
-#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:36 harddrake2:151
-#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:37
-#, c-format
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:39
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "መረጃ በ%s መጠቀሚያ ፕሮግራም ላይ"
-
-#: harddrake2:40
-#, c-format
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "መግለጫ"
-
-#: harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:45
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "ጥሩው የፋይል ዓይነት"
-
-#: harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr ""
-
-#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "አቅድ"
-
-#: harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Extended partitions"
-msgstr "አዲስ ሰነድ ፍጠር"
-
-#: harddrake2:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the number of extended partitions"
-msgstr "የዐምድ ብዛት"
-
-#: harddrake2:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Geometry"
-msgstr "እንደገና ይሞከር"
-
-#: harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:52
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk controller"
-msgstr "የSMBus ተቆጣጣሪዎች"
-
-#: harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "the disk controller on the host side"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Identifier"
-msgstr "የኔ ቇቋንቋዎች"
-
-#: harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "usually the device serial number"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:54
-#, fuzzy, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "እንደ ሀርድዌር አሳይ"
-
-#: harddrake2:55 harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "ሞዴል"
-
-#: harddrake2:55
-#, fuzzy, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "የማተሚያውን ሞዴል ምረጡ"
-
-#: harddrake2:56
-#, fuzzy, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "ማተሚያውን አልተገኘም።"
-
-#: harddrake2:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Primary partitions"
-msgstr "የጽሑፍ ማስተካከያ"
-
-#: harddrake2:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the number of the primary partitions"
-msgstr "የዐምድ ብዛት"
-
-#: harddrake2:58 harddrake2:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "መለያ አስገባ"
-
-#: harddrake2:58
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "ህገ ወጥ የዶሴ ስም"
-
-#: harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "PCI domain"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:59 harddrake2:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the PCI domain of the device"
-msgstr "ህገ ወጥ የዶሴ ስም"
-
-#: harddrake2:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PCI revision"
-msgstr "ፈቃዶች"
-
-#: harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "Bus PCI #"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:62
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PCI device #"
-msgstr "መሳሪያ"
-
-#: harddrake2:62
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PCI device number"
-msgstr "የዐምድ ብዛት"
-
-#: harddrake2:63
-#, c-format
-msgid "PCI function #"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PCI function number"
-msgstr "የፋይል ስም"
-
-#: harddrake2:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vendor ID"
-msgstr "መለያ አስገባ"
-
-#: harddrake2:64
-#, c-format
-msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device ID"
-msgstr "መሳሪያ: "
-
-#: harddrake2:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "this is the numerical identifier of the device"
-msgstr "ህገ ወጥ የዶሴ ስም"
-
-#: harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "Sub vendor ID"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sub device ID"
-msgstr "መሳሪያ"
-
-#: harddrake2:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
-msgstr "ህገ ወጥ የዶሴ ስም"
-
-#: harddrake2:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device USB ID"
-msgstr "መሳሪያ: "
-
-#: harddrake2:68
-#, c-format
-msgid ".."
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:73 harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Bogomips"
-
-#: harddrake2:73 harddrake2:74
-#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "የፊደል ቅርጽ መጠን፦"
-
-#: harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "የፊደል ቅርጽ ቤተሰብ"
-
-#: harddrake2:76
-#, c-format
-msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "Cpuid ደረጃ"
-
-#: harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:78
-#, c-format
-msgid ""
-"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "ባንዲራዎች፦"
-
-#: harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:80 harddrake2:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cores"
-msgstr "ዝጋ"
-
-#: harddrake2:80
-#, c-format
-msgid "CPU cores"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Core ID"
-msgstr "መለያ አስገባ"
-
-#: harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "Physical ID"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:83
-#, c-format
-msgid "ACPI ID"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Siblings"
-msgstr "ስየማዎች"
-
-#: harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:87 harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "የሞዴል ስም"
-
-#: harddrake2:87 harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "Name=ሲፒዩ"
-
-#: harddrake2:90
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "መለያ አስገባ"
-
-#: harddrake2:90
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "የዐምድ ብዛት"
-
-#: harddrake2:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "<b>ሞዴል</b>፦ %s<br>"
-
-#: harddrake2:91
-#, c-format
-msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "ሰነዶች/Word Processor"
-
-#: harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "Write protection"
-msgstr "መጻፍ ከልካይ"
-
-#: harddrake2:93
-#, c-format
-msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
-"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:97
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "ሠንጠረዥ ፎርማቱ"
-
-#: harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:101
-#, fuzzy, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "/ደረጃ/አልፋ/Add Alpha Channel"
-
-#: harddrake2:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "የኔ ቇቋንቋዎች"
-
-#: harddrake2:102
-#, c-format
-msgid "usually the disk serial number"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:103
-#, c-format
-msgid "Target id number"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:103
-#, c-format
-msgid "the SCSI target identifier"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Logical unit number"
-msgstr "ህገ ወጥ የዶሴ ስም"
-
-#: harddrake2:104
-#, c-format
-msgid ""
-"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are "
-"uniquely identified by a\n"
-"channel number, a target id and a logical unit number"
-msgstr ""
-
-#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
-#: harddrake2:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installed size"
-msgstr "ሲስተም ትከል"
-
-#: harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Installed size of the memory bank"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enabled Size"
-msgstr "ይቻል"
-
-#: harddrake2:112
-#, c-format
-msgid "Enabled size of the memory bank"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:113 harddrake2:122
-#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "አይነት"
-
-#: harddrake2:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "type of the memory device"
-msgstr "የምስክር አካል አይደለም"
-
-#: harddrake2:114
-#, c-format
-msgid "Speed"
-msgstr "ፍጥነት"
-
-#: harddrake2:114
-#, c-format
-msgid "Speed of the memory bank"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bank connections"
-msgstr "ተጨማሪ ፕሮግራሞችን ተቆጣጠሩ"
-
-#: harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "Socket designation of the memory bank"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device file"
-msgstr "ጥሩው የፋይል ዓይነት"
-
-#: harddrake2:120
-#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "Emulated wheel"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr "አኃዞች (ከክፍተት ጋር)"
-
-#: harddrake2:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the type of the mouse"
-msgstr "Comment=የመክፈቻና የመፈለጊያው ምርጫዎች"
-
-#: harddrake2:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the name of the mouse"
-msgstr "Name=ሲፒዩ"
-
-#: harddrake2:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "የዐምድ ብዛት"
-
-#: harddrake2:124
-#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:125
-#, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:126
-#, c-format
-msgid "Mouse protocol used by X11"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:126
-#, c-format
-msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "ማስታወቂያ"
-
-#: harddrake2:135 harddrake2:150
-#, c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "ግንኙነት"
-
-#: harddrake2:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Performances"
-msgstr "ምርጫዎች"
-
-#: harddrake2:152
-#, c-format
-msgid "Device"
-msgstr "መሳሪያ"
-
-#: harddrake2:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "የጽሑፍ ማስተካከያ"
-
-#: harddrake2:158
-#, c-format
-msgid "Features"
-msgstr ""
-
-#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: harddrake2:181 logdrake:78
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/ምርጫዎች (_O)"
-
-#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/መረጃ (_H)"
-
-#: harddrake2:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "ሁሉም ማተሚያዎች"
-
-#: harddrake2:187
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:188
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:189
-#, c-format
-msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hardware Configuration"
-msgstr "የመረብ ምርጫ"
-
-#: harddrake2:200
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/ውጣ (_Q)"
-
-#: harddrake2:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "መግለጫ የለም"
-
-#: harddrake2:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "የመረጃ &ማውጫ"
-
-#: harddrake2:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr "መግለጫ የለም"
-
-#: harddrake2:224
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select a device!"
-msgstr "የመረብ ዕቃ"
-
-#: harddrake2:224
-#, c-format
-msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:230
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/የሶፍትዌርን ችግር ዘግብ (_R)"
-
-#: harddrake2:232
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/ስለ... (_A)"
-
-#: harddrake2:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Harddrake"
-msgstr "የመረጃ &ማውጫ"
-
-#: harddrake2:239
-#, c-format
-msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:271
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "የሀርድዌር ተመልካች"
-
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
-#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "መረጃ"
-
-#: harddrake2:276
-#, c-format
-msgid "Set current driver options"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "የመስሪያውን ፍንጭ አሳይ"
-
-#: harddrake2:303
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
-#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "ያልታወቀ"
-
-#: harddrake2:325
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "ያልታወቀ"
-
-#: harddrake2:345
-#, c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "የተለያየ"
-
-#: harddrake2:429
-#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:429
-#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:433
-#, c-format
-msgid "burner"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:433
-#, c-format
-msgid "DVD"
-msgstr "ዲቪዲ"
-
-#: harddrake2:537
-#, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr ""
-
-#: localedrake:38
-#, c-format
-msgid "LocaleDrake"
-msgstr ""
-
-#: localedrake:46
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "ምርጫዎችን ማስቀመጥ አልተቻለም"
-
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: localedrake:49
-#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ""
-
-#: logdrake:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Tools Logs"
-msgstr "/መሣሪያዎች/የነበረው ቀለሞች"
-
-#: logdrake:65
-#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:72
-#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/ፋይል (F)/አዲስ (_N)"
-
-#: logdrake:72
-#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: logdrake:73
-#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/ፋይል (F)/ክፈት (_O)"
-
-#: logdrake:73
-#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
-
-#: logdrake:74
-#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/ፋይል (F)/አስቀምጥ (_S)"
-
-#: logdrake:74
-#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
-
-#: logdrake:75
-#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/ፋይል (F)/በሌላ ስም አስቀምጥ... (_A)"
-
-#: logdrake:76
-#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/ፋይል (F)/-"
-
-#: logdrake:79
-#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/ምርጫዎች (O)/ፈተና"
-
-#: logdrake:81
-#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/መረጃ (H)/ስለ... (_A)"
-
-#: logdrake:110
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the auth.log log file\n"
-"Authentication"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:111
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the user.log log file\n"
-"User"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:112
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/messages log file\n"
-"Messages"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:113
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
-"Syslog"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:117
-#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "ፈለግ"
-
-#: logdrake:129
-#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:131
-#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "ስየማዎች"
-
-#: logdrake:134
-#, c-format
-msgid "Matching"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:135
-#, fuzzy, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "ማንበብ አልቻለም፦ "
-
-#: logdrake:138
-#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "ፋይል ይምረጡ"
-
-#: logdrake:150
-#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "ቀን መቁጠሪያ"
-
-#: logdrake:159
-#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "የፋይሉ ይዘት"
-
-#: logdrake:163 logdrake:407
-#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "የመልዕክት ማንቂያ"
-
-#: logdrake:170
-#, c-format
-msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:174
-#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "አስቀምጥ"
-
-#: logdrake:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "እባክዎ ያለ ሰነድን ይምረጡ"
-
-#: logdrake:244
-#, c-format
-msgid "Sorry, log file isn't available!"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:292
-#, c-format
-msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:385
-#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "ህገ ወጥ የዶሴ ስም"
-
-#: logdrake:387
-#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "የFTP ተጠሪ"
-
-#: logdrake:388
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "የመልዕክት ተጠሪ ሚስጢራዊ ቃል ያስፈልጋል"
-
-#: logdrake:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "የሳምባ ተጠሪ"
-
-#: logdrake:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "ስለተጠሪ መረጃ"
-
-#: logdrake:391
-#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:392
-#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:401
-#, c-format
-msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:402
-#, c-format
-msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:410
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "ፈጣን ደብዳቤ"
-
-#: logdrake:411
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:414
-#, c-format
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "ምን ማድረግ ይፈልጋሉ?"
-
-#: logdrake:421
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Services settings"
-msgstr "የአሁኑን ምርጫዎች"
-
-#: logdrake:422
-#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:429
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Load setting"
-msgstr "ምርጫዎች ጫን (_L)"
-
-#: logdrake:430
-#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"_: load here is a noun, the load of the system\n"
-"Load"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:436
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Alert configuration"
-msgstr "የማስተካከያው አራሚ"
-
-#: logdrake:437
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr ""
-
-#: logdrake:438
-#, c-format
-msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:445
-#, c-format
-msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:450
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
-"a complete email address!"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:457
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr ""
-
-#: logdrake:463
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr ""
-
-#: logdrake:522
-#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "እንደ...ያስቀምጡ"
-
-#: notify-x11-free-driver-switch:20
-#, c-format
-msgid ""
-"The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system is "
-"now using the free software driver (%s)."
-msgstr ""
-
-#: notify-x11-free-driver-switch:21
-#, c-format
-msgid "Reason: %s."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:51
-#, c-format
-msgid ""
-"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the SANE packages?"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:55
-#, c-format
-msgid "Aborting Scannerdrake."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:61
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake will not be started now."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
-#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners..."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
-#, c-format
-msgid "Searching for new scanners..."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
-#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners..."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:101
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Confirmation"
-msgstr "ስየማ"
-
-#: scannerdrake:104
-#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:116
-#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner configuration"
-msgstr "የማስተካከያው አራሚ"
-
-#: scannerdrake:131
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:133
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:134
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
-#, c-format
-msgid " (UNSUPPORTED)"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The %s is not supported under Linux."
-msgstr "አይደለም"
-
-#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
-#, c-format
-msgid "Do not install firmware file"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
-#, c-format
-msgid "Scanner Firmware"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
-"it is turned on."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
-#, c-format
-msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
-#, c-format
-msgid ""
-"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
-"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install firmware file from"
-msgstr "ከ &pot ሰነድ አሻሽል"
-
-#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "ሲዲ-ሮም"
-
-#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Floppy Disk"
-msgstr "Name=መረጃ መያዣ"
-
-#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Other place"
-msgstr "ሌላ ምርጫዎች"
-
-#: scannerdrake:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select firmware file"
-msgstr "ጥሩው የፋይል ዓይነት"
-
-#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
-#, c-format
-msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:224
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
-"everytime when they are turned on."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:228
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:231
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
-"firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install firmware for the"
-msgstr "&መረጃውን አስስ"
-
-#: scannerdrake:256
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "ለአማራጩ የፋይል መመልከቻ አርእስት"
-
-#: scannerdrake:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "ለመጻፍ ፋይል %sን መክፈት አልቻለም"
-
-#: scannerdrake:287
-#, c-format
-msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "አይደለም"
-
-#: scannerdrake:302
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
-"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware "
-"section."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:320
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting up kernel modules..."
-msgstr "የፋይል ስም አቅድ"
-
-#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
-#, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device choice"
-msgstr "ጥሩው የፋይል ዓይነት"
-
-#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
-#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:333
-#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "የመረብ ዕቃ"
-
-#: scannerdrake:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Searching for scanners..."
-msgstr "&መረጃውን አስስ"
-
-#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attention!"
-msgstr "አርጀንቲና"
-
-#: scannerdrake:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
-"\n"
-"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
-"sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
-#, c-format
-msgid ""
-"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
-"read it."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
-#, c-format
-msgid ""
-"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
-"Multimedia/Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:413
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
-"adjustments are needed to get it to work. "
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:414
-#, c-format
-msgid ""
-"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
-"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:415
-#, c-format
-msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:420
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "እንኳን ደስ ያለዎ!"
-
-#: scannerdrake:421
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
-"Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:446
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:447
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
-#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner Management"
-msgstr "የመምሪያው ጉባኤ"
-
-#: scannerdrake:466
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "ስለ...መረጃ አስስ"
-
-#: scannerdrake:472
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "አምድ በኋላ ጨምር"
-
-#: scannerdrake:479
-#, c-format
-msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:485
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
-#, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
-#, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "ይህ አስሊ"
-
-#: scannerdrake:595
-#, c-format
-msgid "Scanner Sharing"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:596
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:597
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:600
-#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:602
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "(ስለ ቃላት አጻጻፍ አስተያየት የለም)"
-
-#: scannerdrake:616
-#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:619
-#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
-#, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:647
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
-#, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "ተጠሪን ጨምር"
-
-#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
-#, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "የተመረጠው ተጠሪ ይታረም"
-
-#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
-#, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "የተመረጠው ተጠሪ ይወገድ"
-
-#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "ጨርሷል"
-
-#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
-#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
-#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
-#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
-#, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
-#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:796
-#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:797
-#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:954
-#, c-format
-msgid ""
-"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
-"\n"
-"Do you want to install the saned package?"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:961
-#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:153
-#, c-format
-msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:163
-#, c-format
-msgid "New release, reconfiguring X for %s"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:254
-#, c-format
-msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:293
-#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:294
-#, c-format
-msgid "- %s was removed\n"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:297
-#, c-format
-msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:298
-#, c-format
-msgid "- %s was added\n"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:386
-#, c-format
-msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:387
-#, c-format
-msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:412
-#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:430
-#, c-format
-msgid "Display driver issue"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
-"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the "
-"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not "
-"specified."
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:445
-#, c-format
-msgid "Display driver setup"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:445
-#, c-format
-msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:446
-#, c-format
-msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
-msgstr ""
-
-#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "System Regional Settings"
-msgstr "የስይስተም ምርጫዎች"
-
-#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2
-msgid "System wide language & country configurator"
-msgstr ""
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "HardDrake"
-msgstr "የመረጃ &ማውጫ"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Central Configuration/information tool"
-msgstr "የመረብ ምርጫ"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Configuration Tool"
-msgstr "የመረብ ምርጫ"
-
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Language & country configuration"
-msgstr "በእጅ ምርጫ"
-
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Regional Settings"
-msgstr "ስየማዎች"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create new theme"
-#~ msgstr "አዲስ ሰነድ ፍጠር"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text box height"
-#~ msgstr "በእርዝማኔው ልክ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The width of the progress bar"
-#~ msgstr "&ስታቱስ ባር አሳይ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The height of the progress bar"
-#~ msgstr "&ስታቱስ ባር አሳይ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "ጽሑፉን ብቻ"
-
-#~ msgid "Text color"
-#~ msgstr "የጽሑፍ ቀለም"
-
-#~ msgid "Background color"
-#~ msgstr "የመደቡ ቀለም"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theme name"
-#~ msgstr "የጭብጥ ስም"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save theme"
-#~ msgstr "ጭብጥን አስቀምጥ (_S)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "saving Bootsplash theme..."
-#~ msgstr "ጭብጥን በሌላ ስም _አስቀምጥ..."
-
-#~ msgid "choose image"
-#~ msgstr "ምስል ይመረጥ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Coma bug"
-#~ msgstr "የሶፍትዌሩን ችግር ዘግብ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fdiv bug"
-#~ msgstr "የሶፍትዌሩን ችግር ዘግብ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Is FPU present"
-#~ msgstr "ባትሪ፦ የለም"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "F00f bug"
-#~ msgstr "የሶፍትዌሩን ችግር ዘግብ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Halt bug"
-#~ msgstr "የሶፍትዌሩን ችግር ዘግብ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bugs"
-#~ msgstr "ኦገስት"
-
-#~ msgid "Unknown/Others"
-#~ msgstr "ያልታወቀ/ሌሎች"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(default value: %s)"
-#~ msgstr "ዕሴት የለም"
-
-#~ msgid "Security Level:"
-#~ msgstr "የደህንነት ደረጃ፦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Security Alerts:"
-#~ msgstr "የደህንነት ደረጃ፦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Security Administrator:"
-#~ msgstr "የደህንነት ደረጃ፦"
-
-#~ msgid "Basic options"
-#~ msgstr "መሠረታዊ ምርጫዎች"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network Options"
-#~ msgstr "ምርጫዎችን አስገባ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "System Options"
-#~ msgstr "ምርጫዎችን አስገባ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to remove these packages?"
-#~ msgstr "ምርጫውን መሞከር ይፈልጋሉ?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please wait, adding media..."
-#~ msgstr "ሲያትም እባክዎ ይጠብቁ\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Restart XFS"
-#~ msgstr "እንደገና አታስነሳ"
-
-#~ msgid "Error!"
-#~ msgstr "ስህተት!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "I cannot find needed image file `%s'."
-#~ msgstr "መደበኛ የሆነውን የፋይል አመራረጥ በመጠቀም ሸሯቅብን ማግኘት አይቻልም"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Auto Install Configurator"
-#~ msgstr "አዲስ ተጨማሪ ፕሮግራም አስገባ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "manual"
-#~ msgstr "መመሪያ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatic Steps Configuration"
-#~ msgstr "አውቶማቲክ የአምድ መጠን"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Auto Install"
-#~ msgstr "ሲስተም ትከል"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add an item"
-#~ msgstr "ዕቃ አጥፋ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove the last item"
-#~ msgstr "የተመረጠው ዕቃ አስወግድ"
-
-#~ msgid "Userdrake"
-#~ msgstr "Userdrake"
diff --git a/perl-install/standalone/po/ar.po b/perl-install/standalone/po/ar.po
index 3cad33c21..e69de29bb 100644
--- a/perl-install/standalone/po/ar.po
+++ b/perl-install/standalone/po/ar.po
@@ -1,3755 +0,0 @@
-# translation of DrakX.po to Arabic
-# Amr Fathy <amr10@menanet.net>, 2001.
-# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2002.
-# Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>, 2004.
-# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2004, 2005.
-# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
-# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj@arabeyes.org>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 02:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-03 01:06+0300\n"
-"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
-"Language: ar\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : "
-"3\n"
-
-#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "مساعدة"
-
-#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "إغلاق"
-
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "المصادقة"
-
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "خطأ"
-
-#: drakboot:55
-#, c-format
-msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
-msgstr ""
-
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_ملف"
-
-#: drakboot:89 logdrake:77
-#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/ملف/_خروج"
-
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: drakboot:129
-#, c-format
-msgid "Text only"
-msgstr "نص فقط"
-
-#: drakboot:130
-#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr "مُطنب"
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
-msgid "Silent"
-msgstr "صامت"
-
-#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18
-#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302
-#: scannerdrake:954
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "تحذير"
-
-#: drakboot:138
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
-"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr ""
-"محمّل الإقلاع لنظامك ليس في وضع framebuffer. لتُنشّط\n"
-"الإقلاع الرّسوميّ، اختر وضع فيديو رسومي من أداة تهيئة محمّل الإقلاع."
-
-#: drakboot:139
-#, c-format
-msgid "Do you want to configure it now?"
-msgstr "هل تريد تهيئته الآن؟"
-
-#: drakboot:148
-#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "تثبيت السمات"
-
-#: drakboot:150
-#, c-format
-msgid "Graphical boot theme selection"
-msgstr "تحديد سمة الإقلاع الرّسومي"
-
-#: drakboot:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphical boot mode:"
-msgstr "استعمال إقلاع رسومي"
-
-#: drakboot:155
-#, c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "سمة"
-
-#: drakboot:189
-#, c-format
-msgid "Default user"
-msgstr "المستخدم الإفتراضي"
-
-#: drakboot:190
-#, c-format
-msgid "Default desktop"
-msgstr "سطح المكتب الإفتراضي"
-
-#: drakboot:193
-#, c-format
-msgid "No, I do not want autologin"
-msgstr "لا، لا أريد دخولا أليا"
-
-#: drakboot:194
-#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "نعم، أريد دخولا آليا مع هذا (المستخدم، سطح المكتب)"
-
-#: drakboot:201
-#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "وضع النظام"
-
-#: drakboot:204
-#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "تشغيل X-Window عند بدء التشغيل"
-
-#: drakboot:259
-#, c-format
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "تهيئة أسلوب الإقلاع"
-
-#: drakboot:261 drakboot:265
-#, c-format
-msgid "Video mode"
-msgstr "وضعية الفيديو"
-
-#: drakboot:262
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
-"selected below.\n"
-"Be sure your video card supports the mode you choose."
-msgstr ""
-"رجاء اختيار وضع فيديو، والذي سيتم تطبيقه على كل مُدخلات الإقلاع المُحدّدة "
-"أدناه.\n"
-"تأكّد من أن بطاقة الفيديو تدعم الوضع الذي تختاره."
-
-#: drakbug:65 drakbug:153
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:76
-#, c-format
-msgid "%s Bug Report Tool"
-msgstr "أداة تقرير العيوب في %s"
-
-#: drakbug:81
-#, c-format
-msgid "%s Control Center"
-msgstr "مركز تحكّم %s"
-
-#: drakbug:82
-#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "معالج المرّة الأولى"
-
-#: drakbug:83
-#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "أداة المزامنة"
-
-#: drakbug:84 drakbug:219
-#, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "الأدوات المنفصلة"
-
-#: drakbug:86 drakbug:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Online"
-msgstr "Mageia Online"
-
-#: drakbug:88
-#, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "التحكم عن بعد"
-
-#: drakbug:89
-#, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "مدير البرامج"
-
-#: drakbug:90
-#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "أداة الإنتقال من ويندوز"
-
-#: drakbug:91
-#, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "مرشدو التهيئة"
-
-#: drakbug:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select %s Tool:"
-msgstr "اختيار أداة ماندريبا:"
-
-#: drakbug:114
-#, c-format
-msgid ""
-"or Application Name\n"
-"(or Full Path):"
-msgstr ""
-"أو اسم التّطبيق\n"
-"(أو المسار الكامل):"
-
-#: drakbug:117
-#, c-format
-msgid "Find Package"
-msgstr "بحث عن حزمة"
-
-#: drakbug:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Browse"
-msgstr "استعراض"
-
-#: drakbug:120
-#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "الحزمة: "
-
-#: drakbug:121
-#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "النواة:"
-
-#: drakbug:152
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:156
-#, c-format
-msgid "Its GDB trace is:"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the report button. \n"
-"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
-"in. The information displayed above will be transferred to that server"
-msgstr ""
-"لتسليم تقرير العيوب، اضغط على زر تقرير.\n"
-"سيقوم هذا بفتح نافذة متصفح وب على الصفحة %s\n"
-" حيث ستجد استمارة عليك ملؤها. المعلومات الظاهرة أعلاه سيتم نقلها\n"
-"إلى ذلك الخادم. \n"
-"بعض الأشياء المفيد شملها في تقريرك هي مخرجات lspcidrake -v، ونسخة النواة، و/"
-"proc/cpuinfo."
-
-#: drakbug:161
-#, c-format
-msgid ""
-"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
-"command: %s."
-msgid_plural ""
-"Things useful to attach to your report are the output of the following "
-"commands: %s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-
-#: drakbug:164
-#, c-format
-msgid "'%s'"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
-msgstr "عليك بتثبيت الحزم التالية: %s"
-
-#: drakbug:174
-#, c-format
-msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:190
-#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "تقرير"
-
-#: drakbug:226
-#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "غير مثبت"
-
-#: drakbug:239
-#, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "لم يتم تثبيت الحزمة"
-
-#: drakbug:264
-#, c-format
-msgid ""
-"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
-"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:265
-#, c-format
-msgid "Thanks."
-msgstr ""
-
-#: drakclock:30 draksec:170
-#, c-format
-msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
-msgstr ""
-
-#: drakclock:39
-#, c-format
-msgid "not defined"
-msgstr "غير معرّف"
-
-#: drakclock:41
-#, c-format
-msgid "Change Time Zone"
-msgstr "تغيير المنطقة الزمنية"
-
-#: drakclock:44
-#, c-format
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "المنطقة الزمنيّة - DrakClock"
-
-#: drakclock:44
-#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "ما هي منطقتك الزمنية؟"
-
-#: drakclock:45
-#, c-format
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#: drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "هل ساعة الجهاز مضبوطة على توقيت غرينتش؟"
-
-#: drakclock:70
-#, c-format
-msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "بروتوكول وقت الشّبكة"
-
-#: drakclock:72
-#, c-format
-msgid ""
-"Your computer can synchronize its clock\n"
-" with a remote time server using NTP"
-msgstr ""
-"يمكن لحاسبك أن يُزامن ساعته\n"
-" مع خادم وقت بعيد باستخدام NTP"
-
-#: drakclock:73
-#, c-format
-msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr "تمكين بروتوكول وقت الشّبكة"
-
-#: drakclock:81
-#, c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "الخادم:"
-
-#: drakclock:95
-#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "المنطقة الزمنية"
-
-#: drakclock:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter a valid NTP server address."
-msgstr "الرجاء إدخال عنوان IP صالح."
-
-#: drakclock:126
-#, c-format
-msgid "Could not synchronize with %s."
-msgstr "لم يمكن المزامنة مع %s."
-
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "خروج"
-
-#: drakclock:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "استعادة"
-
-#: drakclock:151 drakclock:161
-#, c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "إعادة للأصل"
-
-#: drakdvb:30
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DVB"
-msgstr "DVD"
-
-#: drakdvb:39 harddrake2:101
-#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "القناة"
-
-#: drakdvb:57
-#, c-format
-msgid "%s already exists and its contents will be lost"
-msgstr ""
-
-#: drakdvb:74
-#, c-format
-msgid "Could not get the list of available channels"
-msgstr ""
-
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
-#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "الرجاء الانتظار"
-
-#: drakdvb:84
-#, c-format
-msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
-msgstr ""
-
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "إلغاء"
-
-#: drakdvb:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detect Channels"
-msgstr "القناة"
-
-#: drakdvb:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "View Channel"
-msgstr "القناة"
-
-#: drakedm:41
-#, c-format
-msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
-msgstr "GDM (مدير عرض جينوم("
-
-#: drakedm:42
-#, c-format
-msgid "KDM (KDE Display Manager)"
-msgstr "KDM (مدير عرض كيدي("
-
-#: drakedm:43
-#, c-format
-msgid "XDM (X Display Manager)"
-msgstr "XDM (مدير عرض X("
-
-#: drakedm:54
-#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "جاري اختيار مدير العرض"
-
-#: drakedm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-"مدير عرض X11 يسمح لك بتسجيل الدخول إلى\n"
-"نظامك مع تشغيل خادم النوافذ X و يدعم تشغيل\n"
-"عدة جلسات X مختلفة على ماكينتك المحلية في نفس الوقت."
-
-#: drakedm:74
-#, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
-msgstr "تم عمل التغيير، هل تريد إعادة تشغيل خدمة dm؟"
-
-#: drakedm:75
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to close all running programs and lose your current session. "
-"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
-msgstr ""
-"أنت بصدد إغلاق كلّ البرامج المشتغلة وخسران جلستك الحالية. هل تنوي فعلا إعادة "
-"بدأ خدمة dm؟"
-
-#: drakfont:187
-#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "البحث في الخطوط المثبتة"
-
-#: drakfont:189
-#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "إزالة اختيار الخطوط المثبتة"
-
-#: drakfont:213
-#, c-format
-msgid "No fonts found"
-msgstr "لا توجد خطوط"
-
-#: drakfont:217
-#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "تحليل كل الخطوط"
-
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
-#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "انتهى"
-
-#: drakfont:226
-#, c-format
-msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "تعذر العثور على أي خطوط في تجزيئاتك المُركّبة"
-
-#: drakfont:261
-#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "إعادة اختيار الخطوط الصحيحة"
-
-#: drakfont:264
-#, c-format
-msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr "تعذر العثور على أي خط.\n"
-
-#: drakfont:274
-#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "بحث عن الخطوط في القائمة المثبتة"
-
-#: drakfont:298
-#, c-format
-msgid "%s fonts conversion"
-msgstr "تحويل خطوط %s"
-
-#: drakfont:336
-#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "نسخ الخطوط"
-
-#: drakfont:339
-#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "تثبيت خطوط True Type"
-
-#: drakfont:347
-#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "الرجاء الانتظار أثناء عملية ttmkfdir..."
-
-#: drakfont:348
-#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "تم تثبيت خطوط True Type"
-
-#: drakfont:354 drakfont:369
-#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "بناء type1inst"
-
-#: drakfont:363
-#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "الإشارة إلى Ghostscript"
-
-#: drakfont:380
-#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "إبطال الملفات المؤقتة"
-
-#: drakfont:425 drakfont:431
-#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "إبطال ملفات الخطوط"
-
-#: drakfont:439
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"قبل تثبيت أي خطوط تأكد أنه لديك الحق باستخدامها وتثبيتها على نظامك.\n"
-"\n"
-"يمكنك تثبيت الخطوط بالطريقة العادية. في حالات نادرة، قد تتسبب الخطوط المزيفة "
-"في تعليق خادم X."
-
-#: drakfont:478
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font Installation"
-msgstr "ما بعد التثبيت"
-
-#: drakfont:489
-#, c-format
-msgid "DrakFont"
-msgstr "DrakFont"
-
-#: drakfont:490 drakfont:641
-#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "قائمة الخطوط"
-
-#: drakfont:493
-#, c-format
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:499
-#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "حَوْل"
-
-#: drakfont:500 drakfont:540
-#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "خيارات"
-
-#: drakfont:501 drakfont:720
-#, c-format
-msgid "Uninstall"
-msgstr "إزالة التّثبيت"
-
-#: drakfont:502
-#, c-format
-msgid "Import"
-msgstr "استيراد"
-
-#: drakfont:520
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Drakfont"
-msgstr "DrakFont"
-
-#: drakfont:522 harddrake2:237
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by %s"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "ﻡﺎﻧﺩﺮﻴﺑﺍ ﻞﻴﻨﻜﺳ"
-
-#: drakfont:524
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font installer."
-msgstr "غير مثبت"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Arabeyes <support@arabeyes.org>\n"
-
-#: drakfont:542
-#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "اختر التطبيقات التي ستدعم الخطوط:"
-
-#: drakfont:553
-#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
-
-#: drakfont:554
-#, c-format
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:555
-#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
-
-#: drakfont:556
-#, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "طابعات شاملة"
-
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "موافق"
-
-#: drakfont:570
-#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "اختر ملف أو دليل الخطوط و اضغط 'إضافة'"
-
-#: drakfont:571
-#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "اختيار الملفات"
-
-#: drakfont:575
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "خطوط"
-
-#: drakfont:639 draksec:166
-#, c-format
-msgid "Import fonts"
-msgstr "استيراد الخطوط"
-
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "إضافة"
-
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "حذف"
-
-#: drakfont:652
-#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "تثبيت"
-
-#: drakfont:683
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "نعم"
-
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "لا"
-
-#: drakfont:728
-#, c-format
-msgid "Unselect All"
-msgstr "تم إزالة اختيار الكل"
-
-#: drakfont:731
-#, c-format
-msgid "Select All"
-msgstr "تم اختيار الكل"
-
-#: drakfont:748
-#, c-format
-msgid "Importing fonts"
-msgstr "استيراد الخطوط"
-
-#: drakfont:752 drakfont:772
-#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "الاختبارات الأولية"
-
-#: drakfont:753
-#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "نسخ الخطوط إلى نظامك"
-
-#: drakfont:754
-#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "تثبيت و تحويل الخطوط"
-
-#: drakfont:755
-#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "ما بعد التثبيت"
-
-#: drakfont:767
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing fonts"
-msgstr "استيراد الخطوط"
-
-#: drakfont:773
-#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "حذف الخطوط من النظام"
-
-#: drakfont:774
-#, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "ما بعد إزالة التثبيت"
-
-#: drakhelp:17
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-"Copyright (C) %s Mageia.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Usage: \n"
-msgstr ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"حقوق النّسخ %s ماندريبا.\n"
-"هذا برنامج حرّ ويمكن إعادة توزيعه تحت بنود رخصة GNU GPL.\n"
-"\n"
-"الاستعمال: \n"
-
-#: drakhelp:23
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --help - display this help \n"
-msgstr " --help - إظهار هذه المساعدة \n"
-
-#: drakhelp:24
-#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr ""
-" --id <id_label> - تحميل ملفّات html المساعدة التي تشير إلى id_label\n"
-
-#: drakhelp:25
-#, c-format
-msgid ""
-" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
-"frontend)\n"
-msgstr " --doc <link> - رابط بصفحة وب أخرى ( لـWM welcome frontend)\n"
-
-#: drakhelp:53
-#, c-format
-msgid "%s Help Center"
-msgstr "مركز مساعدة %s"
-
-#: drakhelp:53
-#, c-format
-msgid "No Help entry for %s\n"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:23
-#, c-format
-msgid "System settings"
-msgstr "إعدادات النّظام"
-
-#: drakperm:24
-#, c-format
-msgid "Custom settings"
-msgstr "إعدادات مخصصة"
-
-#: drakperm:25
-#, c-format
-msgid "Custom & system settings"
-msgstr "إعدادات مُخصّصة وإعدادت النّظام"
-
-#: drakperm:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Security Permissions"
-msgstr "التصاريح"
-
-#: drakperm:45
-#, c-format
-msgid "Editable"
-msgstr "قابل للتّعديل"
-
-#: drakperm:50 drakperm:320
-#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "المسار"
-
-#: drakperm:50 drakperm:249
-#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "المستخدم"
-
-#: drakperm:50 drakperm:249
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "المجموعة"
-
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
-#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "التصاريح"
-
-#: drakperm:60
-#, c-format
-msgid "Add a new rule"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128
-#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "تحرير القاعدة الحالية"
-
-#: drakperm:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
-"groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-"يمكنك هنا رؤية الملفات التي يتم استخدامها لتعديل الصلاحيات، والمالكين "
-"والمجموعات عبر msec.\n"
-"يمكنك كذلك تحرير قواعدك الخاصة التي ستُكتَب فوق القواعد الإفتراضية."
-
-#: drakperm:112
-#, c-format
-msgid ""
-"The current security level is %s.\n"
-"Select permissions to see/edit"
-msgstr ""
-"مستوى الأمن الحالي هو %s.\n"
-"اختر الصّلاحيات لترؤيتها/تحريرها"
-
-#: drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "للأعلى"
-
-#: drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr "نقل القاعدة المختارة للأعلى بمستوى واحد"
-
-#: drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "للأسفل"
-
-#: drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "نقل القاعدة المختارة للأسفل بمستوى واحد"
-
-#: drakperm:126
-#, c-format
-msgid "Add a rule"
-msgstr "إضافة قاعدة"
-
-#: drakperm:126
-#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "إضافة قاعدة جديدة في النهاية"
-
-#: drakperm:127
-#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "حذف"
-
-#: drakperm:127
-#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "حذف القاعدة المختارة"
-
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "تحرير"
-
-#: drakperm:241
-#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "استعراض"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "المستخدم"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "المجموعة"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "other"
-msgstr "الآخرون"
-
-#: drakperm:249
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "أخرى"
-
-#: drakperm:251
-#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "قراءة"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:254
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr "السماح لـ\"%s\" بقراءة الملفّ"
-
-#: drakperm:258
-#, c-format
-msgid "Write"
-msgstr "كتابة"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:261
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr "السماح لـ\"%s\" بكتابة الملفّ"
-
-#: drakperm:265
-#, c-format
-msgid "Execute"
-msgstr "تنفيذ"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:268
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr "السماح لـ\"%s\" بتنفيذ الملفّ"
-
-#: drakperm:271
-#, c-format
-msgid "Sticky-bit"
-msgstr "Sticky-bit"
-
-#: drakperm:271
-#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-"يُستخدم للدليل:\n"
-" يمكن فقط لمالك هذا الدليل أو الملف إلغاؤه"
-
-#: drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "Set-UID"
-
-#: drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "استخدام رقم مُعرّف المالك للتنفيذ"
-
-#: drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "Set-GID"
-
-#: drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "استخدام رقم معرّف المجموعة للتنفيذ"
-
-#: drakperm:290
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "المستخدم:"
-
-#: drakperm:291
-#, c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "المجموعة:"
-
-#: drakperm:295
-#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "المستخدم الحالي"
-
-#: drakperm:296
-#, c-format
-msgid "When checked, owner and group will not be changed"
-msgstr "عند التأشير لن يتم تغيير المالك والمجموعة"
-
-#: drakperm:306
-#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "اختيار المسار"
-
-#: drakperm:326
-#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "الخاصية"
-
-#: drakperm:376
-#, c-format
-msgid ""
-"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-
-#: drakperm:386
-#, c-format
-msgid "Both the username and the group must valid!"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:387
-#, c-format
-msgid "User: %s"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:388
-#, c-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr ""
-
-#: draksec:54
-#, c-format
-msgid "ALL"
-msgstr "الكلّ"
-
-#: draksec:55
-#, c-format
-msgid "LOCAL"
-msgstr "LOCAL"
-
-#: draksec:56
-#, c-format
-msgid "NONE"
-msgstr "لاشيء"
-
-#: draksec:57
-#, c-format
-msgid "Default"
-msgstr "افتراضي"
-
-#: draksec:58
-#, c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "تجاهل"
-
-#: draksec:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Security Level and Checks"
-msgstr "مستوى الأمن:"
-
-#: draksec:114
-#, c-format
-msgid "Configure authentication required to access %s tools"
-msgstr ""
-
-#: draksec:117
-#, c-format
-msgid "No password"
-msgstr "بدون كلمة مرور"
-
-#: draksec:118
-#, c-format
-msgid "Root password"
-msgstr ""
-
-#: draksec:119
-#, c-format
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: draksec:149 draksec:204
-#, c-format
-msgid "Software Management"
-msgstr "إدارة البرامج"
-
-#: draksec:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Update"
-msgstr "Mageia Online"
-
-#: draksec:151
-#, c-format
-msgid "Software Media Manager"
-msgstr "مدير وسائط البرمجيات"
-
-#: draksec:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "تهيئة خادم مجموعات أخبار"
-
-#: draksec:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphical Server Configuration"
-msgstr "تهيئة تنبيه البريد"
-
-#: draksec:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mouse Configuration"
-msgstr "تهيئة يدوية"
-
-#: draksec:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Keyboard Configuration"
-msgstr "تهيئة الشبكة"
-
-#: draksec:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "UPS Configuration"
-msgstr "تهيئة مُشغّل الـUPS"
-
-#: draksec:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "تهيئة التّنبيه"
-
-#: draksec:158
-#, c-format
-msgid "Hosts definitions"
-msgstr ""
-
-#: draksec:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network Center"
-msgstr "الشبكة والإنترنت"
-
-#: draksec:160
-#, c-format
-msgid "Wireless Network Roaming"
-msgstr ""
-
-#: draksec:161
-#, c-format
-msgid "VPN"
-msgstr ""
-
-#: draksec:162
-#, c-format
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "تهيئة البروكسي"
-
-#: draksec:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connection Sharing"
-msgstr "الوصلة"
-
-#: draksec:165
-#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "النسخ الاحتياطية"
-
-#: draksec:167 logdrake:52
-#, c-format
-msgid "Logs"
-msgstr "السّجلّات"
-
-#: draksec:168
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "الخدمات"
-
-#: draksec:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "المستخدم"
-
-#: draksec:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Boot Configuration"
-msgstr "تهيئة التّنبيه"
-
-#: draksec:205
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "العتاد"
-
-#: draksec:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "خيارات الشبكة"
-
-#: draksec:207
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "النظام"
-
-#: draksec:208
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "الإقلاع"
-
-#: draksound:48
-#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "لم يتم اختيار بطاقة صوت"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: draksound:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in"
-msgstr ""
-"لم يعثر على بطاقة تلفاز على جهازك. الرجاء التأكّد من أن بطاقة الفيديو/التلفاز "
-"المدعومة في لينكس موصولة بشكل صحيح.\n"
-"\n"
-"\n"
-"يمكنك زيارة قاعدة بيانات العتاد المدعوم الخاصة بنا على:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: draksound:54
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
-"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"ملحوظة: إذا كانت لديك بطاقة صوت ISA PnP، ستحتاج إلى استخدام برنامج alsaconf "
-"أو برنامج sndconfig. فقط اكتب \"alsaconf\" أو \"sndconfig\" في سطر الأوامر."
-
-#: drakups:71
-#, c-format
-msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
-msgstr "متّصل عبر المنفذ التسلسلي أو شريط usb"
-
-#: drakups:72
-#, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "تهيئة يدوية"
-
-#: drakups:78
-#, c-format
-msgid "Add an UPS device"
-msgstr "إضافة جهاز UPS"
-
-#: drakups:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
-msgstr ""
-"أهلا بك في أداة تهيئة مزوّد الطّاقة الغير منقطعة (UPS).\n"
-"\n"
-"هنا، سوف تقوم بإضافة مزوّد طاقة غير منقطة جديد إلى نظامك.\n"
-
-#: drakups:88
-#, c-format
-msgid ""
-"We're going to add an UPS device.\n"
-"\n"
-"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
-"manually select them?"
-msgstr ""
-"سوف نقوم بإضافة جهاز UPS.\n"
-"\n"
-"هل تفضّل استكشاف أجهزة UPS المتّصلة بهذا الجهاز آلياً أم تريد اختيارها يدويا؟"
-
-#: drakups:91
-#, c-format
-msgid "Autodetection"
-msgstr "كشف آلي"
-
-#: drakups:99 harddrake2:381
-#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "جاري التحقّق"
-
-#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463
-#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "تهانينا"
-
-#: drakups:119
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
-msgstr "قام المرشد بإضافة أجهزة UPS التّالية بنجاح:"
-
-#: drakups:121
-#, c-format
-msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr "لم يتمّ العثور على أجهزة UPS جديدة"
-
-#: drakups:126 drakups:138
-#, c-format
-msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "تهيئة مُشغّل الـUPS"
-
-#: drakups:126
-#, c-format
-msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "الرجاء اختيار طراز الـ UPS الخاصّ بك."
-
-#: drakups:127
-#, c-format
-msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr "الصانع / الطراز:"
-
-#: drakups:138
-#, c-format
-msgid ""
-"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
-"Please fill in its name, its driver and its port."
-msgstr ""
-"نقوم بتهيئة مزوّد الطاقة الغير منقطعة \"%s\" من \"%s\".\n"
-"الرجاء إدخال اسمه، ومشغّله ومنفذه."
-
-#: drakups:143
-#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "الإسم:"
-
-#: drakups:143
-#, c-format
-msgid "The name of your ups"
-msgstr "إسم الـ ups الخاصّ بك"
-
-#: drakups:144
-#, c-format
-msgid "Driver:"
-msgstr "المُشغّل:"
-
-#: drakups:144
-#, c-format
-msgid "The driver that manages your ups"
-msgstr "إسم المشغّل المدير لجهاز ups الخاصّ بك"
-
-#: drakups:145
-#, c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "المنفذ:"
-
-#: drakups:147
-#, c-format
-msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "المنفذ الّذي يتّصل عليه ups الخاصّ بك"
-
-#: drakups:157
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr "قام المرشد بتهيئة جهاز UPS \"%s\" الجديد بنجاح."
-
-#: drakups:248
-#, c-format
-msgid "UPS devices"
-msgstr "أجهزة UPS"
-
-#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116
-#: harddrake2:123
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "الاسم"
-
-#: drakups:249 harddrake2:139
-#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "المشغّل"
-
-#: drakups:249 harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "المنفذ"
-
-#: drakups:267
-#, c-format
-msgid "UPS users"
-msgstr "مستخدمو UPS"
-
-#: drakups:283
-#, c-format
-msgid "Access Control Lists"
-msgstr "قوائم التحكّم بالوصول"
-
-#: drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "عنوان IP"
-
-#: drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP mask"
-msgstr "قناع IP"
-
-#: drakups:296
-#, c-format
-msgid "Rules"
-msgstr "القواعد"
-
-#: drakups:297
-#, c-format
-msgid "Action"
-msgstr "فعل"
-
-#: drakups:297 harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "المستوى"
-
-#: drakups:297
-#, c-format
-msgid "ACL name"
-msgstr "إسم ACL"
-
-#: drakups:297 finish-install:195
-#, c-format
-msgid "Password"
-msgstr "كلمة المرور"
-
-#: drakups:329
-#, fuzzy, c-format
-msgid "UPS Management"
-msgstr "إدارة الطّابعة %s"
-
-#: drakups:333 drakups:342
-#, c-format
-msgid "DrakUPS"
-msgstr "DrakUPS"
-
-#: drakups:339
-#, c-format
-msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr "مرحبا في أدوات تهيئة UPS"
-
-#: drakxtv:67
-#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "لم يعثر على بطاقة تلفاز!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: drakxtv:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
-msgstr ""
-"لم يعثر على بطاقة تلفاز على جهازك. الرجاء التأكّد من أن بطاقة الفيديو/التلفاز "
-"المدعومة في لينكس موصولة بشكل صحيح.\n"
-"\n"
-"\n"
-"يمكنك زيارة قاعدة بيانات العتاد المدعوم الخاصة بنا على:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: finish-install:57
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "لوحة المفاتيح"
-
-#: finish-install:58
-#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "من فضلك اختر توزيعة لوحة مفاتيحك"
-
-#: finish-install:105
-#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr ""
-
-#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
-#, c-format
-msgid "Encrypted home partition"
-msgstr ""
-
-#: finish-install:193
-#, c-format
-msgid "Please enter a password for the %s user"
-msgstr ""
-
-#: finish-install:196
-#, c-format
-msgid "Password (again)"
-msgstr "كلمة المرور (مجدداً)"
-
-#: finish-install:211
-#, c-format
-msgid "Creating encrypted home partition"
-msgstr ""
-
-#: finish-install:223
-#, c-format
-msgid "Formatting encrypted home partition"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:30
-#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "مشغلات بديلة"
-
-#: harddrake2:31
-#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "قائمة المُشغّلات البديلة لبطاقة الصوت"
-
-#: harddrake2:33 harddrake2:125
-#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "ناقل"
-
-#: harddrake2:34
-#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr "هذا هو النّاقل المادّي الذّي يتّصل به الجهاز (مثلاً، PCI، USB، ...("
-
-#: harddrake2:36 harddrake2:151
-#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "معرف Bus"
-
-#: harddrake2:37
-#, c-format
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr ""
-"- أجهزة PCI و USB: هذا يعرض قائمة المصنعين و الأجهزة و المصنعين الثانويين و "
-"الأجهزة الثانوية لمُعرّفات PCI/USB"
-
-#: harddrake2:39
-#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "الموقع على الناقل"
-
-#: harddrake2:40
-#, c-format
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-"- أجهزة pci: تعطي منفذ PCI، الجهاز و وظيفة هذه البطاقة\n"
-"- أجهزة eide: الجهاز إما أن يكون جهاز slave أو master\n"
-"- أجهزة scsi: scsi bus و مُعرّف جهاز scsi"
-
-#: harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr "حجم السواقة"
-
-#: harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr "إمكانيات مميزة لهذا المُشغّل (امكانية النسخ أو دعم DVD)"
-
-#: harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "الوصف"
-
-#: harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr "هذا الحقل يصف الجهاز"
-
-#: harddrake2:45
-#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "ملف الجهاز القديم"
-
-#: harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "اسم الجهاز القديم الساكن المستخدم في حزمة dev"
-
-#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "وحدة"
-
-#: harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "وحدة نواة جنو/لينكس التي تتعامل مع هذا الجهاز"
-
-#: harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "Extended partitions"
-msgstr "تجزيئات ممتدّة"
-
-#: harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "the number of extended partitions"
-msgstr "عدد التّجزيئات الممتدّة"
-
-#: harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "Geometry"
-msgstr "الهندسة"
-
-#: harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
-msgstr "هندسة القرص (الأسطوانة، الرّأس، القطاعات)"
-
-#: harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "Disk controller"
-msgstr "مُتحكّم القرص"
-
-#: harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "the disk controller on the host side"
-msgstr "مُتحمّم القرص من جهة المضيف"
-
-#: harddrake2:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Identifier"
-msgstr "معرّف القرص"
-
-#: harddrake2:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "usually the device serial number"
-msgstr "عامّة العدد التّسلسلي للقرص"
-
-#: harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr "فئة الوسيط"
-
-#: harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "فئة جهاز العتاد"
-
-#: harddrake2:55 harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "الطراز"
-
-#: harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "طراز القرص الصلب"
-
-#: harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "منفذ طابعة الشبكة"
-
-#: harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "Primary partitions"
-msgstr "التّجزيئات الأوّلية"
-
-#: harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "the number of the primary partitions"
-msgstr "عدد التّجزيئات الأوّلية"
-
-#: harddrake2:58 harddrake2:92
-#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "المصنع"
-
-#: harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "اسم مصنّع الجهاز"
-
-#: harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "PCI domain"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:59 harddrake2:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the PCI domain of the device"
-msgstr "اسم مصنّع الجهاز"
-
-#: harddrake2:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PCI revision"
-msgstr "التصاريح"
-
-#: harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "Bus PCI #"
-msgstr "ناقل PCI #"
-
-#: harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
-msgstr "ناقل PCI الذي يتّصل عليه الجهاز"
-
-#: harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "PCI device #"
-msgstr "جهاز PCI #"
-
-#: harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "PCI device number"
-msgstr "رقم جهاز PCI"
-
-#: harddrake2:63
-#, c-format
-msgid "PCI function #"
-msgstr "وظيفة PCI #"
-
-#: harddrake2:63
-#, c-format
-msgid "PCI function number"
-msgstr "رقم وظيفة PCI"
-
-#: harddrake2:64
-#, c-format
-msgid "Vendor ID"
-msgstr "معرّف الصّانع"
-
-#: harddrake2:64
-#, c-format
-msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
-msgstr "هذا هو المعرّف العددي المقياسي للصّانع"
-
-#: harddrake2:65
-#, c-format
-msgid "Device ID"
-msgstr "معرّف الجهاز"
-
-#: harddrake2:65
-#, c-format
-msgid "this is the numerical identifier of the device"
-msgstr "هذا هو المعرّف العددي للجهاز"
-
-#: harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "Sub vendor ID"
-msgstr "المعرّف الثّانوي للصّانع"
-
-#: harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
-msgstr "هذا هو المعرّف العددي الأصغر للصّانع"
-
-#: harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "Sub device ID"
-msgstr "المعرّف الثّانوي للجهاز"
-
-#: harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
-msgstr "هذا هو المعرّف العددي الأصغر للجهاز"
-
-#: harddrake2:68
-#, c-format
-msgid "Device USB ID"
-msgstr "معرّف جهاز USB"
-
-#: harddrake2:68
-#, c-format
-msgid ".."
-msgstr ".."
-
-#: harddrake2:73 harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Bogomips"
-
-#: harddrake2:73 harddrake2:74
-#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
-"نواة جنو/لينكس تحتاج إلى تشغيل حلقة حسابية عند الإقلاع لتنشيط أداة عدّدا "
-"الوقت. يتم حفظ النتيجة كـbogomips كطريقة \"للتأكد من صحة\" وحدة المعالجة "
-"المركزية (cpu)."
-
-#: harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "حجم الذاكرة المخبئية"
-
-#: harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "حجم ذاكرة وحدة المعالجة المركزية (cpu) المخبئية (المستوى الثاني)"
-
-#: harddrake2:76
-#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "عائلة Cpuid"
-
-#: harddrake2:76
-#, c-format
-msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "عائلة وحدة المعالجة المركزية (cpu) (مثلا: 6 لفئة i686)"
-
-#: harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "مستوى Cpuid"
-
-#: harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr "مستوى المعلومات التي يمكن الحصول عليها من تعليمات cpuid"
-
-#: harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "التردد (ميغاهيرتز)"
-
-#: harddrake2:78
-#, c-format
-msgid ""
-"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
-msgstr ""
-"تردد وحدة المعالجة المركزية (cpu) بالميغاهيرتز (الميغاهيرتز تشير إلى العدد "
-"التقريبي من التعليمات التي تستطيع وحدة المعالجة المركزية (cpu) تنفيذها في "
-"الثانية الواحدة)"
-
-#: harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "الأعلام"
-
-#: harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "علامات وحدة المعالجة المركزية (cpu) التي قرّرتها النّواة"
-
-#: harddrake2:80 harddrake2:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cores"
-msgstr "إغلاق"
-
-#: harddrake2:80
-#, c-format
-msgid "CPU cores"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Core ID"
-msgstr "معرّف الصّانع"
-
-#: harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "Physical ID"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:83
-#, c-format
-msgid "ACPI ID"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Siblings"
-msgstr "الإعدادات"
-
-#: harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr "الجيل الثانوي لوحدة المعالجة المركزيّة (cpu)"
-
-#: harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
-msgstr "جيل وحدة المعالجة المركزية (cpu) (مثال: 8 لبنتيوم III، ...)"
-
-#: harddrake2:87 harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "اسم الطراز"
-
-#: harddrake2:87 harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr "الإسم الرسمي لمصنّع وحدة المعالجة المركزية (cpu)"
-
-#: harddrake2:89
-#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "اسم وحدة المعالجة المركزية (cpu)"
-
-#: harddrake2:90
-#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "هوية المُعالج"
-
-#: harddrake2:90
-#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "رقم المُعالج"
-
-#: harddrake2:91
-#, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "طَوْر الطراز"
-
-#: harddrake2:91
-#, c-format
-msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "طَوْر وحدة المعالجة المركزيّة (cpu) (رقم الطّراز الفرعي (الجيل))"
-
-#: harddrake2:92
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "اسم مصنّع المعالج"
-
-#: harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "Write protection"
-msgstr "الحماية من الكتابة"
-
-#: harddrake2:93
-#, c-format
-msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
-"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr ""
-"العلامة WP في سجلّ CR0 لوحدة المعالجة المركزيّة تُجبر حماية الكتابة على مستوى "
-"صفحة الذّاكرة، وبالتّالي تمكّن وحدة المعالجة المركزية (cpu) من منع طُرق وصول "
-"النّواة الغير مفحوصة إلى ذاكرة المستخدم (والمعروفة بالحماية من العلل)"
-
-#: harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "نَسَق القرص المرن"
-
-#: harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr "نَسَق الأقراص المرنة التي تدعمها السواقة"
-
-#: harddrake2:101
-#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "قناة EIDE/SCSI"
-
-#: harddrake2:102
-#, c-format
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "معرّف القرص"
-
-#: harddrake2:102
-#, c-format
-msgid "usually the disk serial number"
-msgstr "عامّة العدد التّسلسلي للقرص"
-
-#: harddrake2:103
-#, c-format
-msgid "Target id number"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:103
-#, c-format
-msgid "the SCSI target identifier"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:104
-#, c-format
-msgid "Logical unit number"
-msgstr "رقم الوحدة المنطقيّة"
-
-#: harddrake2:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are "
-"uniquely identified by a\n"
-"channel number, a target id and a logical unit number"
-msgstr ""
-"رقم الهدف SCSI (LUN). يتمّ تعريف أجهزة SCSI المتّصلة بمضيف (بطريقة وحيدة)\n"
-"عن طريق رقم قناة، معرّف للهدف و رقم وحدة منطقية"
-
-#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
-#: harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Installed size"
-msgstr "الحجم المثبت"
-
-#: harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Installed size of the memory bank"
-msgstr "حجم بنك الذّاكرة المثبت"
-
-#: harddrake2:112
-#, c-format
-msgid "Enabled Size"
-msgstr "الحجم المُمكّن"
-
-#: harddrake2:112
-#, c-format
-msgid "Enabled size of the memory bank"
-msgstr "حجم بنك الذّاكرة الممكّن"
-
-#: harddrake2:113 harddrake2:122
-#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "النوع"
-
-#: harddrake2:113
-#, c-format
-msgid "type of the memory device"
-msgstr "فئة جهاز الذّاكرة"
-
-#: harddrake2:114
-#, c-format
-msgid "Speed"
-msgstr "السّرعة"
-
-#: harddrake2:114
-#, c-format
-msgid "Speed of the memory bank"
-msgstr "سرعة بنك الذّاكرة"
-
-#: harddrake2:115
-#, c-format
-msgid "Bank connections"
-msgstr "اتّصالات البنك"
-
-#: harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "Socket designation of the memory bank"
-msgstr "تعيين المحاجر في بنك الذّاكرة"
-
-#: harddrake2:120
-#, c-format
-msgid "Device file"
-msgstr "ملفّ الجهاز"
-
-#: harddrake2:120
-#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr "ملفّ الجهاز المستعمل للإتّصال مع مشغّل النّواة للماوس"
-
-#: harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "Emulated wheel"
-msgstr "عجلة محاكاة"
-
-#: harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr "محاكاة العجل أم لا"
-
-#: harddrake2:122
-#, c-format
-msgid "the type of the mouse"
-msgstr "نوع الماوس"
-
-#: harddrake2:123
-#, c-format
-msgid "the name of the mouse"
-msgstr "إسم الماوس"
-
-#: harddrake2:124
-#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "عدد الأزرار"
-
-#: harddrake2:124
-#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "عدد أزرار الماوس"
-
-#: harddrake2:125
-#, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "نوع الناقل الذي ترتبط به الماوس"
-
-#: harddrake2:126
-#, c-format
-msgid "Mouse protocol used by X11"
-msgstr "برتوكول الماوس المستعمل من طرف X11"
-
-#: harddrake2:126
-#, c-format
-msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
-msgstr "البروتوكول المستعمل من طرف سطح المكتب الرّسومي مع الماوس"
-
-#: harddrake2:130
-#, c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "التّعريف"
-
-#: harddrake2:135 harddrake2:150
-#, c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "الوصلة"
-
-#: harddrake2:145
-#, c-format
-msgid "Performances"
-msgstr "الأداء"
-
-#: harddrake2:152
-#, c-format
-msgid "Device"
-msgstr "الجهاز"
-
-#: harddrake2:153
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "التّجزيئات"
-
-#: harddrake2:158
-#, c-format
-msgid "Features"
-msgstr "الميزات"
-
-#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: harddrake2:181 logdrake:78
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_خيارات"
-
-#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_مساعدة"
-
-#: harddrake2:186
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/تحقق آلي من ال_طابعات"
-
-#: harddrake2:187
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "/تحقق آلي من أ_جهزة المودم"
-
-#: harddrake2:188
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr "/تحقق آلي من _سواقات Jaz"
-
-#: harddrake2:189
-#, c-format
-msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hardware Configuration"
-msgstr "تهيئة الشبكة"
-
-#: harddrake2:200
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_خروج"
-
-#: harddrake2:213
-#, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "/_وصف الحقول"
-
-#: harddrake2:215
-#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "مساعدة Harddrake"
-
-#: harddrake2:216
-#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"وصف الحقول:\n"
-"\n"
-
-#: harddrake2:224
-#, c-format
-msgid "Select a device!"
-msgstr "اختيار جهاز!"
-
-#: harddrake2:224
-#, c-format
-msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr ""
-"عند اختيارك لجهاز، ستستطيع رؤية معلومات هذا الجهاز في الحقول المعروضة في "
-"الإطار الأيمن (\"معلومات\")"
-
-#: harddrake2:230
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_تقرير خطأ"
-
-#: harddrake2:232
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_حول..."
-
-#: harddrake2:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Harddrake"
-msgstr "Harddrake2"
-
-#: harddrake2:239
-#, c-format
-msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:271
-#, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "العتاد المُكتشف"
-
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
-#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "معلومات"
-
-#: harddrake2:276
-#, c-format
-msgid "Set current driver options"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:283
-#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "تشغيل أداة التهيئة"
-
-#: harddrake2:303
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr "اضغط على جهاز في السلسلة اليسرى لعرض معلوماته هنا."
-
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
-#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "مجهول"
-
-#: harddrake2:325
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "مجهول"
-
-#: harddrake2:345
-#, c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "متفرّقات"
-
-#: harddrake2:429
-#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "ثانوي"
-
-#: harddrake2:429
-#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "أوّلي"
-
-#: harddrake2:433
-#, c-format
-msgid "burner"
-msgstr "ناسخ أقراص"
-
-#: harddrake2:433
-#, c-format
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: harddrake2:537
-#, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "يجب تثبيت الحزم التالية:\n"
-
-#: localedrake:38
-#, c-format
-msgid "LocaleDrake"
-msgstr "LocaleDrake"
-
-#: localedrake:46
-#, c-format
-msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "عليك بتثبيت الحزم التالية: %s"
-
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: localedrake:49
-#, c-format
-msgid ", "
-msgstr "، "
-
-#: logdrake:51
-#, c-format
-msgid "%s Tools Logs"
-msgstr "سجلات أدوات %s"
-
-#: logdrake:65
-#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "عرض سجلات اليوم المختار فقط"
-
-#: logdrake:72
-#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/ملف/_جديد"
-
-#: logdrake:72
-#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: logdrake:73
-#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/ملف/_فتح"
-
-#: logdrake:73
-#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
-
-#: logdrake:74
-#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/ملف/_حفظ"
-
-#: logdrake:74
-#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
-
-#: logdrake:75
-#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/ملف/حفظ _باسم"
-
-#: logdrake:76
-#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/ملف/-"
-
-#: logdrake:79
-#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/خيارات/اختبار"
-
-#: logdrake:81
-#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/مساعدة/_حول..."
-
-#: logdrake:110
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the auth.log log file\n"
-"Authentication"
-msgstr "المواثقة"
-
-#: logdrake:111
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the user.log log file\n"
-"User"
-msgstr "المستخدم"
-
-#: logdrake:112
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/messages log file\n"
-"Messages"
-msgstr "الرّسائل"
-
-#: logdrake:113
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
-"Syslog"
-msgstr "سجلّ النّظام"
-
-#: logdrake:117
-#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "بحث"
-
-#: logdrake:129
-#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "أداة لمراقبة سجلات نظامك"
-
-#: logdrake:131
-#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "الإعدادات"
-
-#: logdrake:134
-#, c-format
-msgid "Matching"
-msgstr "المطابقة"
-
-#: logdrake:135
-#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "لكن غير مطابقة"
-
-#: logdrake:138
-#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "اختيار ملف"
-
-#: logdrake:150
-#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "التقويم"
-
-#: logdrake:159
-#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "محتويات الملف"
-
-#: logdrake:163 logdrake:407
-#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "تنبية بريدي"
-
-#: logdrake:170
-#, c-format
-msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr "فشل معالج التّنبيه بشكل غير متوقّع:"
-
-#: logdrake:174
-#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "حفظ"
-
-#: logdrake:222
-#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "يرجى الإنتظار، جاري تحليل الملف: %s"
-
-#: logdrake:244
-#, c-format
-msgid "Sorry, log file isn't available!"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:292
-#, c-format
-msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:385
-#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "خادم الوب Apache"
-
-#: logdrake:386
-#, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "مُترجم أسماء النطاقات"
-
-#: logdrake:387
-#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "الخادم FTP"
-
-#: logdrake:388
-#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "خادم البريد Postfix"
-
-#: logdrake:389
-#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "خادم سامبا"
-
-#: logdrake:390
-#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "خادم SSH"
-
-#: logdrake:391
-#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "خدمة Webmin"
-
-#: logdrake:392
-#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "خدمات Xinetd"
-
-#: logdrake:401
-#, c-format
-msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr "تهيئة نظام التّنبيه بالبريد"
-
-#: logdrake:402
-#, c-format
-msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr "إيقاف نظام التّنبيه للبريد"
-
-#: logdrake:410
-#, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "تهيئة تنبيه البريد"
-
-#: logdrake:411
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr ""
-"أهلا بكم إلى أداة تهيئة البريد.\n"
-"\n"
-"هنا سيمكنك إعداد نظام التنبيه\n"
-
-#: logdrake:414
-#, c-format
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "ماذا تريد أن تفعل؟"
-
-#: logdrake:421
-#, c-format
-msgid "Services settings"
-msgstr "إعدادات الخدمات"
-
-#: logdrake:422
-#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr "سوف تستلم تنبيهاً إذا كانت أحد الخدمات المختارة لا تعمل."
-
-#: logdrake:429
-#, c-format
-msgid "Load setting"
-msgstr "تحميل الإعداد"
-
-#: logdrake:430
-#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "سوف تستلم تنبيها إذا كان الحِمْل أعلى من هذه القيمة"
-
-#: logdrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"_: load here is a noun, the load of the system\n"
-"Load"
-msgstr "تحميل"
-
-#: logdrake:436
-#, c-format
-msgid "Alert configuration"
-msgstr "تهيئة التّنبيه"
-
-#: logdrake:437
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "الرجاء إدخال عنوان بريدك الألكتروني أدناه "
-
-#: logdrake:438
-#, c-format
-msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr "وأدخل الاسم (أو عنوان IP) وخادم SMTP الذي تودّ استخدامه"
-
-#: logdrake:445
-#, c-format
-msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr "\"%s\" ليس عنوان بريد إلكترونيّ صالح ولا مستخدم محلّي موجود!"
-
-#: logdrake:450
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
-"a complete email address!"
-msgstr ""
-"\"%s\" هو مستخدم محلّي، إلّا أنّك لم تحدّد smtp محلّي، لذلك على استخدام عنوان "
-"بريد الكترونيّ كامل!"
-
-#: logdrake:457
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr "قام المرشد بتهيئة تنبيه البريد بنجاح."
-
-#: logdrake:463
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr "قام المرشد بتعطيل تنبيه البريد بنجاح."
-
-#: logdrake:522
-#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "حفظ باسم.."
-
-#: notify-x11-free-driver-switch:20
-#, c-format
-msgid ""
-"The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system is "
-"now using the free software driver (%s)."
-msgstr ""
-
-#: notify-x11-free-driver-switch:21
-#, c-format
-msgid "Reason: %s."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:51
-#, c-format
-msgid ""
-"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the SANE packages?"
-msgstr ""
-"حزم SANE يجب أن يتمّ تثبيتها لاستخدام الماسحات الضّوئيّة.\n"
-"\n"
-"هل تريد تثبيت حزم SANE؟"
-
-#: scannerdrake:55
-#, c-format
-msgid "Aborting Scannerdrake."
-msgstr "إجهاض Scannerdrake."
-
-#: scannerdrake:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr "تعذر تثبيت الحزم المطلوبة لإعداد الماسح الضّوئي باستخدام Scannerdrake."
-
-#: scannerdrake:61
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake will not be started now."
-msgstr "لن يتمّ تشغيل Scannerdrake الآن."
-
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
-#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners..."
-msgstr "البحث عن ماسحات ضوئية معدّة..."
-
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
-#, c-format
-msgid "Searching for new scanners..."
-msgstr "البحث عن ماسحات ضوئية جديدة..."
-
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
-#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners..."
-msgstr "جاري إعادة توليد قائمة الماسحات الضوئية المعدّة..."
-
-#: scannerdrake:101
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr "الـ%s غير مدعوم من قبل هذا الإصدار من %s."
-
-#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Confirmation"
-msgstr "التهيئة"
-
-#: scannerdrake:104
-#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "%s تم ايجادها على %s، هل تريد تهيئتها آلياً؟"
-
-#: scannerdrake:116
-#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s غير موجودة في قاعدة بيانات الماسحات الضوئية، هل تريد تهيئتها يدوياً؟"
-
-#: scannerdrake:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner configuration"
-msgstr "تهيئة التّنبيه"
-
-#: scannerdrake:131
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:133
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:134
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
-#, c-format
-msgid " (UNSUPPORTED)"
-msgstr " (غير مدعوم)"
-
-#: scannerdrake:142
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported under Linux."
-msgstr "ال%s غير مدعوم ضمن لينكس."
-
-#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
-#, c-format
-msgid "Do not install firmware file"
-msgstr "عدم تثبيت ملفّ firmware"
-
-#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner Firmware"
-msgstr "مشاركة الماسحات الضوئية"
-
-#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
-"it is turned on."
-msgstr "من الممكن أنّ %s يحتاج إلى تحميل firmware الخاصّ به في كلّ مرّة يعمل بها."
-
-#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
-#, c-format
-msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
-msgstr "إن كانت هذه هي المشكلة، يمكنك جعل هذا يحدث تلقائيّاً."
-
-#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"كي تقوم بذلك، عليك بتزويد ملف firmware لماسحتك الضّوئيّة حتّى يمكن تثبيتها."
-
-#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
-#, c-format
-msgid ""
-"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
-"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr ""
-"ستجد الملف على القرص المدمج أو المرن الموجود مع ماسحتك الضّوئيّة، على موقع "
-"الشّركة المصنّعة، أو على تجزيء ويندوز."
-
-#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
-#, c-format
-msgid "Install firmware file from"
-msgstr "تثبيت ملفّ البرمجيات المضمنة من"
-
-#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "القرص المدمج"
-
-#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
-#, c-format
-msgid "Floppy Disk"
-msgstr "القرص المرن"
-
-#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
-#, c-format
-msgid "Other place"
-msgstr "مكان آخر"
-
-#: scannerdrake:198
-#, c-format
-msgid "Select firmware file"
-msgstr "اختيار ملفّ البرمجيات المضمنة"
-
-#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
-#, c-format
-msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "ملفّ البرمجيات المضمنة %s غير موجود أو غير قابل للقراءة!"
-
-#: scannerdrake:224
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
-"everytime when they are turned on."
-msgstr "قد تحتاج ماسحاتك إلى تحميل برمجياتها المضمنة عند كلّ تشغيل."
-
-#: scannerdrake:228
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
-"can be installed."
-msgstr "كيف تقوم بهذا، عليك بتزويد ملفّات البرمجيات المضمنة لماسحاتك للتّثبيت."
-
-#: scannerdrake:231
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
-"firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr ""
-"إن كنت ثبتّ البرمجيات المضمنة لماسحك، يمكنك تحديثها هنا بتزويد ملفّ البرمجيات "
-"المضمنة الجديد."
-
-#: scannerdrake:233
-#, c-format
-msgid "Install firmware for the"
-msgstr "تثبيت البرمجيات المضمنة لـ"
-
-#: scannerdrake:256
-#, c-format
-msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "اختيار ملفّ البرمجيات المضمنة لـ%s"
-
-#: scannerdrake:274
-#, c-format
-msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "تعذر تثبيت ملفّ البرمجيات المضمنة لـ%s!"
-
-#: scannerdrake:287
-#, c-format
-msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
-msgstr "تمّ تثبيت ملفّ البرمجيات المضمنة لـ%s بنجاح"
-
-#: scannerdrake:297
-#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "الـ%s غير مدعوم"
-
-#: scannerdrake:302
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
-"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware "
-"section."
-msgstr ""
-"يجب تهيئة %s عن طريق system-config-printer.\n"
-"يمكن تشغيل system-config-printer من مركز تحكم %s في قسم العتاد."
-
-#: scannerdrake:320
-#, c-format
-msgid "Setting up kernel modules..."
-msgstr "إعداد وحدات النواة..."
-
-#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
-#, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "اكتشاف المنافذ المتوفرة آلياً"
-
-#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device choice"
-msgstr "ملفّ الجهاز"
-
-#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
-#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr "الرجاء اختيار الجهاز المتصل به %s"
-
-#: scannerdrake:333
-#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(ملحوظة: المنافذ المتوازية لا يمكن اكتشافها منها آلياً)"
-
-#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
-#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "اختيار الجهاز "
-
-#: scannerdrake:369
-#, c-format
-msgid "Searching for scanners..."
-msgstr "البحث عن الماسحات الضوئية..."
-
-#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
-#, c-format
-msgid "Attention!"
-msgstr "انتباه!"
-
-#: scannerdrake:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
-"\n"
-"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
-"sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
-"لا يمكن تهيئة %s الخاص بك بشكل آلي بالكامل.\n"
-"\n"
-"بحاجة إلى تعديلات يدويّة. الرجاء تحرير ملف التهيئة /etc/sane.d/%s.conf. "
-
-#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
-#, c-format
-msgid ""
-"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
-"read it."
-msgstr ""
-"المزيد من المعلومات في صفحة كتيّب المُشغّل. لقراءة الكتيّب يجب تنفيذ الأمر \"man "
-"sane-%s\"."
-
-#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
-#, c-format
-msgid ""
-"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
-"Multimedia/Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"يمكنك الآن مسح المستندات باستخدام \"XSane\" أو \"Kooka\" من الوسائط المتعدّدة/"
-"برامج رسومية في قائمة التطبيقات."
-
-#: scannerdrake:413
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
-"adjustments are needed to get it to work. "
-msgstr ""
-"تمت تهيئة %s، ولكن من المحتمل أن تكون هناك حاجة إلى تعديلات يدوية لجعله "
-"يعمل. "
-
-#: scannerdrake:414
-#, c-format
-msgid ""
-"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
-"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
-msgstr ""
-"إن لم يظهر في قائمة الماسحات المهيئة في نافذة Scannerdrake الرئيسية أو إن لم "
-"يعمل بشكل صحيح،"
-
-#: scannerdrake:415
-#, c-format
-msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
-msgstr "فيجب تحرير ملف التهيئة /etc/sane.d/%s.conf. "
-
-#: scannerdrake:420
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "تهانينا!"
-
-#: scannerdrake:421
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
-"Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"تمت تهيئة %s الخاصّ بك.\n"
-"يمكنك الآن مسح المستندات باستخدام \"XSane\" أو \"Kooka\" من الوسائط المتعدّدة/"
-"برامج رسومية في قائمة التطبيقات."
-
-#: scannerdrake:446
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
-msgstr ""
-"الماسحات الضوئية التالية\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"متوفرة على لنظامك.\n"
-
-#: scannerdrake:447
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
-msgstr ""
-"الماسح الضوئي التالي\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"متوفر على نظامك.\n"
-
-#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
-#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "لا توجد ماسحات ضوئية متوفرة على نظامك.\n"
-
-#: scannerdrake:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner Management"
-msgstr "إدارة الطّابعة %s"
-
-#: scannerdrake:466
-#, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "البحث عن ماسحات ضوئية جديدة"
-
-#: scannerdrake:472
-#, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "إضافة ماسح ضوئي يدوياً"
-
-#: scannerdrake:479
-#, c-format
-msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr "تثبيت/تحديث ملفّات firmware"
-
-#: scannerdrake:485
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "مشاركة الماسحات الضوئية"
-
-#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
-#, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "كل الماكينات البعيدة"
-
-#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
-#, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "هذه الماكينة"
-
-#: scannerdrake:595
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner Sharing"
-msgstr "مشاركة الماسحات الضوئية"
-
-#: scannerdrake:596
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"يمكنك هنا اختيار إذا ما كانت الماسحات الضوئيّة المتّصلة بهذا الجهاز يمكن "
-"الوصول إليها من الأجهزة البعيدة وعن طريق أي أجهزة بعيدة."
-
-#: scannerdrake:597
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
-msgstr ""
-"يمكنك أيضاً أن تقرر هنا إذا كانت الماسحات الضوئية على الماكينات البعيدة يجب "
-"أن تكون متوفرة لهذه الماكينة."
-
-#: scannerdrake:600
-#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr "الماسحات الضوئية على هذه الماكينة متوفرة للحاسبات الأخرى"
-
-#: scannerdrake:602
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "مشاركة الطابعات على المضيفين:"
-
-#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
-#, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "لا أجهزة بعيدة"
-
-#: scannerdrake:616
-#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "استخدام الماسحات الضوئية على الحاسبات البعيدة"
-
-#: scannerdrake:619
-#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "استخدام الماسحات الضوئية على المضيفات: "
-
-#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
-#, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "مشاركة الماسحات الضوئية المحلية"
-
-#: scannerdrake:647
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
-msgstr "توجد ماكينات يجب أن تكون الماسحات الضوئية الموصولة محلياً متوفرة لها:"
-
-#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
-#, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "إضافة مضيف"
-
-#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
-#, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "تحرير المضيف المختار"
-
-#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
-#, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "حذف المضيف المختار"
-
-#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "تم"
-
-#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
-#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
-#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "عنوان IP/اسم المضيف:"
-
-#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
-#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr "اختيار المضيف الذي يجب أن تتوفر له الماسحات الضوئية المحلية:"
-
-#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
-#, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "الرجاء إدخال اسم المضيف أو عنوان IP.\n"
-
-#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
-#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "هذا المضيف موجود في القائمة مسبقاً، لا يمكن إضافته مرة أخرى.\n"
-
-#: scannerdrake:796
-#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "استخدام الماسحات الضوئية البعيدة"
-
-#: scannerdrake:797
-#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr "توجد ماكينات يمكن استخدام الماسحات الضوئية منها:"
-
-#: scannerdrake:954
-#, c-format
-msgid ""
-"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
-"\n"
-"Do you want to install the saned package?"
-msgstr ""
-"saned يجب تثبيته لمشاركة الماسح الضّوئي المحلي.\n"
-"\n"
-"هل تريد تثبيت الحزمة saned؟"
-
-#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr "ماسحاتك لن تكون متوفّرة على الشّبكة."
-
-#: scannerdrake:961
-#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr "لم يمكن تثبيت الحزم المطلوبة لمشاركة الماسحات الضّوئيّة."
-
-#: service_harddrake:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver"
-msgstr "الـ%s غير مدعوم من قبل هذا الإصدار من %s."
-
-#: service_harddrake:163
-#, c-format
-msgid "New release, reconfiguring X for %s"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:254
-#, c-format
-msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:293
-#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "تمت إزالة بعض الأجهزة في فئة العتاد \"%s\":\n"
-
-#: service_harddrake:294
-#, c-format
-msgid "- %s was removed\n"
-msgstr "- تمّت إزالة %s\n"
-
-#: service_harddrake:297
-#, c-format
-msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "تمّت إضافة بعض الأجهزة: %s\n"
-
-#: service_harddrake:298
-#, c-format
-msgid "- %s was added\n"
-msgstr "- تمّت إضافة %s\n"
-
-#: service_harddrake:386
-#, c-format
-msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr "تغييرات العتاد في الصّنف \"%s\" (%s ثانية للإجابة("
-
-#: service_harddrake:387
-#, c-format
-msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
-msgstr "هل تريد تشغيل أداة التّهيئة الملائمة؟"
-
-#: service_harddrake:412
-#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "جاري جس العتاد"
-
-#: service_harddrake:430
-#, c-format
-msgid "Display driver issue"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
-"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the "
-"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not "
-"specified."
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:445
-#, c-format
-msgid "Display driver setup"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:445
-#, c-format
-msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:446
-#, c-format
-msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
-msgstr ""
-
-#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "System Regional Settings"
-msgstr "إعدادات النّظام"
-
-#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2
-msgid "System wide language & country configurator"
-msgstr ""
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Central Configuration/information tool"
-msgstr "تهيئة الشبكة"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Configuration Tool"
-msgstr "تهيئة الشبكة"
-
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Language & country configuration"
-msgstr "تهيئة يدوية"
-
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Regional Settings"
-msgstr "الإعدادات"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
-#~ msgstr "حقوق النّسخ 2001-2008 لماندريبا "
-
-#~ msgid ""
-#~ "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a "
-#~ "Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can visit our hardware database at:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-#~ msgstr ""
-#~ "تعذر العثور على بطاقة صوت على جهازك. الرجاء التأكّد من أن بطاقة الصوت "
-#~ "المدعومة من لينكس موصولة بشكل صحيح.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "يمكنك زيارة قاعدة بيانات العتاد المدعوم الخاصة بنا على:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display theme\n"
-#~ "under console"
-#~ msgstr ""
-#~ "عرض السمات\n"
-#~ "في سطر الأوامر"
-
-#~ msgid "Create new theme"
-#~ msgstr "إنشاء سمة جديدة"
-
-#~ msgid "Text box height"
-#~ msgstr "ارتفاع مربّع النص"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The progress bar X coordinate\n"
-#~ "of its upper left corner"
-#~ msgstr ""
-#~ "الإحداثي السيني للركن الأيسر الأعلى\n"
-#~ "لشريط التقدم"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The progress bar Y coordinate\n"
-#~ "of its upper left corner"
-#~ msgstr ""
-#~ "الإحداثي الصادي للركن الأيسر الأعلى\n"
-#~ "لشريط التقدم"
-
-#~ msgid "The width of the progress bar"
-#~ msgstr "عرض شريط التقدم"
-
-#~ msgid "The height of the progress bar"
-#~ msgstr "ارتفاع شريط التقدم"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "نص فقط"
-
-#~ msgid "Text color"
-#~ msgstr "لون النص"
-
-#~ msgid "Background color"
-#~ msgstr "لون الخلفية:"
-
-#~ msgid "Theme name"
-#~ msgstr "اسم السمة"
-
-#~ msgid "Final resolution"
-#~ msgstr "الاستبانة النهائية"
-
-#~ msgid "Display logo on Console"
-#~ msgstr "إظهار الشعار في سطر الأوامر"
-
-#~ msgid "Save theme"
-#~ msgstr "حفظ السمة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a theme name"
-#~ msgstr "الرجاء إدخال مُعطيات اللاسلكيّة لهذه البطاقة:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please select a splash image"
-#~ msgstr "الرجاء اختيار طراز الـ UPS الخاصّ بك."
-
-#~ msgid "saving Bootsplash theme..."
-#~ msgstr "جاري حفظ سمة Bootsplash..."
-
-#~ msgid "choose image"
-#~ msgstr "اختيار صورة"
-
-#~ msgid "Coma bug"
-#~ msgstr "علّة الغيبوبة"
-
-#~ msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-#~ msgstr "إذا كان المرشد لديه علّة الغيبوبة Cyrix 6x86"
-
-#~ msgid "Fdiv bug"
-#~ msgstr "علّة Fdiv"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-#~ "processor which did not achieve the required precision when performing a "
-#~ "Floating point DIVision (FDIV)"
-#~ msgstr ""
-#~ "بعض رقاقات إنتل بنتيوم المصنّعة قديما تحتوي على علّة في مُعالج النّقاط "
-#~ "العائمة والتي لا تحقّق الدقّة المطلوبة عند أداء قسمة النّقاط العائمة (FDIV)"
-
-#~ msgid "Is FPU present"
-#~ msgstr "هل FPU موجود"
-
-#~ msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-#~ msgstr "نعم تعني أن المعالج لديه معالج مساعد للعمليات الحسابية"
-
-#~ msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-#~ msgstr "إذا كان الـFPU لديه متجه irq"
-
-#~ msgid ""
-#~ "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-#~ msgstr "نعم تعني أن المرشد المساعد للعمليات الحسابية لديه متجه للإستثناءات"
-
-#~ msgid "F00f bug"
-#~ msgstr "علّة F00f"
-
-#~ msgid ""
-#~ "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-#~ msgstr ""
-#~ "معالجات pentium القديمة كانت تتوقف عن العمل عند استخدام F00F bytecode"
-
-#~ msgid "Halt bug"
-#~ msgstr "علّة Halt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating "
-#~ "mode after the \"halt\" instruction is used"
-#~ msgstr ""
-#~ "بعض رقاقات i486DX-100 القديمة لا يمكنها الرّجوع إلى وضع التّشغيل بعد أن "
-#~ "تستخدم تعليمة \"halt\" "
-
-#~ msgid "Bugs"
-#~ msgstr "العلل"
-
-#~ msgid "FPU"
-#~ msgstr "FPU"
-
-#~ msgid "Unknown/Others"
-#~ msgstr "غير معروف/أخرى"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here, you can setup the security level and administrator of your "
-#~ "machine.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
-#~ "will receive security alerts if the\n"
-#~ "'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
-#~ "username or an email.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to "
-#~ "select one of the six preconfigured security levels\n"
-#~ "provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
-#~ "span>' security and ease of use, to\n"
-#~ "'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very "
-#~ "sensitive server applications:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-#~ "very\n"
-#~ "easy to use security level. It should only be used for machines not "
-#~ "connected to\n"
-#~ "any network and that are not accessible to everybody.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-#~ "security\n"
-#~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet "
-#~ "as a\n"
-#~ "client.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-#~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-#~ "enough\n"
-#~ "to use the system as a server which can accept connections from many "
-#~ "clients. If\n"
-#~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-#~ "level.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-#~ "previous\n"
-#~ "level, but the system is entirely closed and security features are at "
-#~ "their\n"
-#~ "maximum"
-#~ msgstr ""
-#~ "هنا، يمكن إعداد مستوى ومدير الأمن لنظامك.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "'<span weight=\"bold\">مدير الأمن</span>' هو الذي سوف يستقبل إنذارات "
-#~ "الأمن إن كان خيار\n"
-#~ "'<span weight=\"bold\">إنذارات الأمن</span>'محدّداً. يمكن أن يكون ذلك اسم "
-#~ "مستخدم أو بريد إلكترونيّ.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "قائمة '<span weight=\"bold\">مستوى الأمن</span>'تمكّنك من تحديد واحد من "
-#~ "الستّة مستويات المعدّة مسبقاً للأمن\n"
-#~ "والمُوفَّرة من msec. مدى المستويات هذه يبدأ من الأمن '<span weight=\"bold"
-#~ "\">ضعيف</span>' وسهولة الاستخدام، وصولاً\n"
-#~ "للتهيئة '<span weight=\"bold\">مذعور</span>'المناسبة لتطبيقات الخادم "
-#~ "الحسّاسة جدّاً:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">بسيط</span>: هذا المستوى غير آمن إطلاقاً\n"
-#~ "ولكنّه مستوى أمن سهل الاستخدام جداً. يجب استخدامه فقط للماكينات الغير متّصلة "
-#~ "بأي\n"
-#~ "شبكة وغير ممكنة الوصول للجميع.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">قياسي</span>:هذا هو الأمن القياسي\n"
-#~ "الموصى به لحاسب سوف يستخدم للاتّصال بالإنترنت كعميل.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">مرتفع</span>: الأمن الآن مرتفع بشكل كافٍ\n"
-#~ "لاستخدام النظام كخادم يمكنه قبول الاتصالات من العملاء. إن\n"
-#~ "كانت ماكينتك مجرد عميل للإنترنت، عليك باختيار مستوى أقل.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">مذعور</span>: هذا المستوى شبيه بالمستوى "
-#~ "السّابق،\n"
-#~ "إلا أنّ النّظام مقفل بالكامل ومزايا الأمن محدّدة على\n"
-#~ "أقصاها "
-
-#~ msgid "(default value: %s)"
-#~ msgstr "(القيمة الإفتراضية: %s)"
-
-#~ msgid "Security Level:"
-#~ msgstr "مستوى الأمن:"
-
-#~ msgid "Security Alerts:"
-#~ msgstr "تنبيهات أمنية:"
-
-#~ msgid "Security Administrator:"
-#~ msgstr "مدير الأمن:"
-
-#~ msgid "Basic options"
-#~ msgstr "الخيارات الأساسية"
-
-#~ msgid "Network Options"
-#~ msgstr "خيارات الشبكة"
-
-#~ msgid "System Options"
-#~ msgstr "خيارات النظام"
-
-#~ msgid "Periodic Checks"
-#~ msgstr "تحقّق دَوْري"
-
-#~ msgid "Please wait, setting security level..."
-#~ msgstr "الرجاء الانتظار، تعيين مستوى الأمن.."
-
-#~ msgid "Please wait, setting security options..."
-#~ msgstr "الرجاء الانتظار، تعيين خيارات الأمن..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your "
-#~ "system:"
-#~ msgstr "يجب تثبيت الحزم التالية:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to remove these packages?"
-#~ msgstr "هل تريد تشغيل أداة التّهيئة الملائمة؟"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:"
-#~ msgstr "يجب تثبيت الحزم التالية:\n"
-
-#~ msgid "Please wait, adding media..."
-#~ msgstr "انتظر من فضلك، جاري إضافة الوسائط..."
-
-#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-#~ msgstr "تم عمل التغيير، و لكن ليتم تفعيله يجب عليك الخروج"
-
-#~ msgid "Restart XFS"
-#~ msgstr "إعادة تشغيل XFS"
-
-#~ msgid "Error!"
-#~ msgstr "خطأ!"
-
-#~ msgid "I cannot find needed image file `%s'."
-#~ msgstr "لا يمكنني العثور على ملف الصورة `%s'."
-
-#~ msgid "Auto Install Configurator"
-#~ msgstr "أداة إعداد التثبيت الآلي"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is "
-#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n"
-#~ "\n"
-#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, "
-#~ "in order to change their values.\n"
-#~ "\n"
-#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be "
-#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this "
-#~ "computer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press ok to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "أنت على وشك تهيئة قرص للتثبيت الآلي. هذه الميزة خطرة بعض الشيء و يجب "
-#~ "استخدامها بحذر.\n"
-#~ "\n"
-#~ "بهذه الميزة يمكنك إعادة عمل التثبيت الذي قمت به على هذا الحاسب، مع تنبيهك "
-#~ "لبعض الخطوات، حتّى تقوم بتغيير قيمها.\n"
-#~ "\n"
-#~ "لأقصى حدّ من الأمان، لن تتم أبداً تجزئة و تجهيز الأقراص الصلبة بشكل آلي، "
-#~ "مثلما اخترت أثناء التثبيت على هذا الحاسب.\n"
-#~ "\n"
-#~ "اضغط موافق للاستمرار."
-
-#~ msgid "replay"
-#~ msgstr "إعادة"
-
-#~ msgid "manual"
-#~ msgstr "يدوي"
-
-#~ msgid "Automatic Steps Configuration"
-#~ msgstr "تهيئة آلية للخطوات"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or "
-#~ "it will be manual"
-#~ msgstr ""
-#~ "رجاء الاختيار لكل خطوة إذا كنت ستقوم بإعادتها آلياً أم أنك تريد أن يكون "
-#~ "التثبيت بشكل يدوي."
-
-#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-#~ msgstr "أدخل قرص مرن فارغ في السواقة %s"
-
-#~ msgid "Creating auto install floppy"
-#~ msgstr "جاري إنشاء قرص التثبيت الآلي"
-
-#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-#~ msgstr "أدخل قرص مرن فارغ آخر في السواقة %s (من أجل المشغّلات)"
-
-#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-#~ msgstr "جاري إنشاء قرص التثبيت الآلي (قرص المشغّلات)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Welcome.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the "
-#~ "left"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "أهلاً بكم.\n"
-#~ "\n"
-#~ "مُعطيات التثبيت الآلي موجودة على اليمين"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The floppy has been successfully generated.\n"
-#~ "You may now replay your installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "تم توليد القرص المرن بنجاح.\n"
-#~ "يمكنك الآن إعادة التثبيت."
-
-#~ msgid "Auto Install"
-#~ msgstr "تثبيت آلي"
-
-#~ msgid "Add an item"
-#~ msgstr "إضافة عنصر"
-
-#~ msgid "Remove the last item"
-#~ msgstr "إزالة العنصر الأخير"
-
-#~ msgid "Menudrake"
-#~ msgstr "Menudrake"
-
-#~ msgid "Msec"
-#~ msgstr "Msec"
-
-#~ msgid "Urpmi"
-#~ msgstr "Urpmi"
-
-#~ msgid "Userdrake"
-#~ msgstr "Userdrake"
diff --git a/perl-install/standalone/po/az.po b/perl-install/standalone/po/az.po
index 5b4fcb83c..e69de29bb 100644
--- a/perl-install/standalone/po/az.po
+++ b/perl-install/standalone/po/az.po
@@ -1,3727 +0,0 @@
-# translation of DrakX-az.po to Azerbaijani
-# translation of DrakX-az.po to Azerbaijani Turkish
-# DrakX-az.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi
-# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (c) 2000 Mandriva
-# Vasif Ismailoglu MD<azerb_linux@hotmail.com> , 2000-2001
-# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2001-2003, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-az\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 02:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-31 14:21+0200\n"
-"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
-"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: az\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Yardım"
-
-#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Bağla"
-
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Tanıtma"
-
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Xəta"
-
-#: drakboot:55
-#, c-format
-msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
-msgstr ""
-
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Fayl"
-
-#: drakboot:89 logdrake:77
-#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Fayl/_Çıx"
-
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: drakboot:129
-#, c-format
-msgid "Text only"
-msgstr "Ancaq mətn"
-
-#: drakboot:130
-#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr ""
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
-msgid "Silent"
-msgstr "Səssiz"
-
-#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18
-#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302
-#: scannerdrake:954
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Xəbərdarlıq"
-
-#: drakboot:138
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
-"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr ""
-
-#: drakboot:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to configure it now?"
-msgstr "Qurğuları sınamaq istəyirsiniz?"
-
-#: drakboot:148
-#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Örtükləri qur"
-
-#: drakboot:150
-#, c-format
-msgid "Graphical boot theme selection"
-msgstr "Qrafiki açılış örtüyü seçimi"
-
-#: drakboot:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphical boot mode:"
-msgstr "Qrafiki açılış işlət"
-
-#: drakboot:155
-#, c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "Örtük"
-
-#: drakboot:189
-#, c-format
-msgid "Default user"
-msgstr "Əsas istifadəçi"
-
-#: drakboot:190
-#, c-format
-msgid "Default desktop"
-msgstr "Əsas masa üstü"
-
-#: drakboot:193
-#, c-format
-msgid "No, I do not want autologin"
-msgstr "Xeyir, Avtomatik giriş istəmirəm"
-
-#: drakboot:194
-#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr ""
-"Bəli, bu istifadəçi üçün avtomatik giriş istəyirəm (istifadəçi, masa üstü)"
-
-#: drakboot:201
-#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "Sistem modu"
-
-#: drakboot:204
-#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Sistem açılanda qrafiki ara üzü başlat"
-
-#: drakboot:259
-#, c-format
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Açılış Tərzi Quraşdırılması"
-
-#: drakboot:261 drakboot:265
-#, c-format
-msgid "Video mode"
-msgstr "Video modu"
-
-#: drakboot:262
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
-"selected below.\n"
-"Be sure your video card supports the mode you choose."
-msgstr ""
-
-#: drakbug:65 drakbug:153
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Bug Report Tool"
-msgstr "Mageia Xəta Raportlama Vasitəsi"
-
-#: drakbug:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Control Center"
-msgstr "Mageia İdarə Mərkəzi"
-
-#: drakbug:82
-#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "İlk Dəfə Sehirbazı"
-
-#: drakbug:83
-#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Sinxronlaşdırma vasitəsi"
-
-#: drakbug:84 drakbug:219
-#, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Tək Vasitələr"
-
-#: drakbug:86 drakbug:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Online"
-msgstr "Mageia Onlayn"
-
-#: drakbug:88
-#, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Uzaqdan İdarə"
-
-#: drakbug:89
-#, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Proqram Təminatı İdarəçisi"
-
-#: drakbug:90
-#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Windows'dan Keçiş vasitəsi"
-
-#: drakbug:91
-#, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Quraşdırma Sehirbazları"
-
-#: drakbug:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select %s Tool:"
-msgstr "Hamısı Seçildi"
-
-#: drakbug:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"or Application Name\n"
-"(or Full Path):"
-msgstr ""
-"Tə'minat Adı\n"
-"ya da Tam Cığır:"
-
-#: drakbug:117
-#, c-format
-msgid "Find Package"
-msgstr "Paketi Tap"
-
-#: drakbug:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Browse"
-msgstr "gəz"
-
-#: drakbug:120
-#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Paket:"
-
-#: drakbug:121
-#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Çəyirdək:"
-
-#: drakbug:152
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:156
-#, c-format
-msgid "Its GDB trace is:"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the report button. \n"
-"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
-"in. The information displayed above will be transferred to that server"
-msgstr ""
-"Xəta raportu göndərmək üçün, raport düyməsinə basın.\n"
-"This will open a web browser window on %s\n"
-" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will "
-"be \n"
-"transferred to that server."
-
-#: drakbug:161
-#, c-format
-msgid ""
-"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
-"command: %s."
-msgid_plural ""
-"Things useful to attach to your report are the output of the following "
-"commands: %s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: drakbug:164
-#, c-format
-msgid "'%s'"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
-msgstr "Xorg paketi qurula bilmir: %s"
-
-#: drakbug:174
-#, c-format
-msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:190
-#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "Raport Göndər"
-
-#: drakbug:226
-#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "Qurulmayıb"
-
-#: drakbug:239
-#, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Paket qurulmayıb"
-
-#: drakbug:264
-#, c-format
-msgid ""
-"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
-"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:265
-#, c-format
-msgid "Thanks."
-msgstr ""
-
-#: drakclock:30 draksec:170
-#, c-format
-msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
-msgstr ""
-
-#: drakclock:39
-#, fuzzy, c-format
-msgid "not defined"
-msgstr "quraşdırılmayıb"
-
-#: drakclock:41
-#, c-format
-msgid "Change Time Zone"
-msgstr "Vaxt Zolağını Dəyişdir"
-
-#: drakclock:44
-#, c-format
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "Vaxt Zolağı - DrakClock"
-
-#: drakclock:44
-#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Vaxt zolağınız hansıdır?"
-
-#: drakclock:45
-#, c-format
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#: drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Avadanlıq saatınız GMT-yə görə quruludur?"
-
-#: drakclock:70
-#, c-format
-msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "Şəbəkə Vaxt Protokolu"
-
-#: drakclock:72
-#, c-format
-msgid ""
-"Your computer can synchronize its clock\n"
-" with a remote time server using NTP"
-msgstr ""
-
-#: drakclock:73
-#, c-format
-msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr "Şəbəkə Vaxt Protokolunu Fəallaşdır"
-
-#: drakclock:81
-#, c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Verici:"
-
-#: drakclock:95
-#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "Vaxt Zolağı"
-
-#: drakclock:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter a valid NTP server address."
-msgstr "Xahiş edirik, icmal mətnini daxil edin."
-
-#: drakclock:126
-#, c-format
-msgid "Could not synchronize with %s."
-msgstr ""
-
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Çıx"
-
-#: drakclock:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "Geri yüklə"
-
-#: drakclock:151 drakclock:161
-#, c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Sıfırla"
-
-#: drakdvb:30
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DVB"
-msgstr "DVD"
-
-#: drakdvb:39 harddrake2:101
-#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanal"
-
-#: drakdvb:57
-#, c-format
-msgid "%s already exists and its contents will be lost"
-msgstr ""
-
-#: drakdvb:74
-#, c-format
-msgid "Could not get the list of available channels"
-msgstr ""
-
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
-#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "Xahiş edirik, gözləyin"
-
-#: drakdvb:84
-#, c-format
-msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
-msgstr ""
-
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ləğv Et"
-
-#: drakdvb:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detect Channels"
-msgstr "Kanal"
-
-#: drakdvb:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "View Channel"
-msgstr "Kanal"
-
-#: drakedm:41
-#, c-format
-msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
-msgstr ""
-
-#: drakedm:42
-#, c-format
-msgid "KDM (KDE Display Manager)"
-msgstr ""
-
-#: drakedm:43
-#, fuzzy, c-format
-msgid "XDM (X Display Manager)"
-msgstr "Displey idarəçisi seçilir"
-
-#: drakedm:54
-#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "Displey idarəçisi seçilir"
-
-#: drakedm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-"X11 Displey İdarəçisi sizə, X Pəncərə sistemi fəal olan bir sistemə\n"
-"qrafiki olaraq giriş etmə və birdən çox X iclasını eyni anda işlətmə\n"
-"imkanı verir."
-
-#: drakedm:74
-#, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
-msgstr "Dəyişikliklər həyata keçirildi, dm xidməti yenidən başladılsın ?"
-
-#: drakedm:75
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to close all running programs and lose your current session. "
-"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:187
-#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "Qurulu yazı növlərini axtar"
-
-#: drakfont:189
-#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Qurulu olan yazı növlərini seçmə"
-
-#: drakfont:213
-#, c-format
-msgid "No fonts found"
-msgstr "Heç bir yazı növü tapılmadı"
-
-#: drakfont:217
-#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "bütün yazı növlərini oxu"
-
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
-#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "qurtardı"
-
-#: drakfont:226
-#, c-format
-msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "Bağlanmış bölmələrinizdə heç bir yazı növü tapıla bilmədi"
-
-#: drakfont:261
-#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Düzgün yazı növlərini yenidən seç"
-
-#: drakfont:264
-#, c-format
-msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr "Heç bir yazı növü tapılmadı.\n"
-
-#: drakfont:274
-#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "Qurulanlar siyahısında yazı növlərini axtar"
-
-#: drakfont:298
-#, c-format
-msgid "%s fonts conversion"
-msgstr "%s yazı növləri dönüşdürülməsi"
-
-#: drakfont:336
-#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Yazı növləri köçürülməsi"
-
-#: drakfont:339
-#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "True Type yazı növlərinin qurulumu"
-
-#: drakfont:347
-#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "ttmkfdir fəaliyyətdədir, xahiş edirik, gözləyin..."
-
-#: drakfont:348
-#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "True Type qurulumu bitdi"
-
-#: drakfont:354 drakfont:369
-#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "type1inst inşa edilir"
-
-#: drakfont:363
-#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "Ghostscript əsaslanması"
-
-#: drakfont:380
-#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "Müvəqqəti Faylları Gizlət"
-
-#: drakfont:425 drakfont:431
-#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Yazı Növlərinin Fayllarını Gizlət"
-
-#: drakfont:439
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Yazı növlərini normal yolla qura bilərsiniz. Çox nadir də olsa, saxta və "
-"qondarma yazı növləri\n"
-"X Vericinizi dondura bilər. Bu vəziyyətdə, Ctrl+Alt+Backspace düymələrinə "
-"eyni anda basın."
-
-#: drakfont:478
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font Installation"
-msgstr "Qurulum Sonrası"
-
-#: drakfont:489
-#, c-format
-msgid "DrakFont"
-msgstr "DrakFont"
-
-#: drakfont:490 drakfont:641
-#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "Yazı Növü Siyahısı"
-
-#: drakfont:493
-#, c-format
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:499
-#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "Haqqında"
-
-#: drakfont:500 drakfont:540
-#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Seçimlər"
-
-#: drakfont:501 drakfont:720
-#, c-format
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Sil"
-
-#: drakfont:502
-#, c-format
-msgid "Import"
-msgstr "İdxal Et"
-
-#: drakfont:520
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Drakfont"
-msgstr "DrakFont"
-
-#: drakfont:522 harddrake2:237
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by %s"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: drakfont:524
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font installer."
-msgstr "Qurulmayıb"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
-
-#: drakfont:542
-#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Yazı növlərini dəstəkləyəcək proqramları seçin:"
-
-#: drakfont:553
-#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
-
-#: drakfont:554
-#, c-format
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:555
-#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
-
-#: drakfont:556
-#, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Ümumi Çapçılar"
-
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Oldu"
-
-#: drakfont:570
-#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "Yazı növü faylını ya da cərgəsini seçin və 'Əlavə Et' düyməsinə basın"
-
-#: drakfont:571
-#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "Fayl Seçkisi"
-
-#: drakfont:575
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Yazı Növləri"
-
-#: drakfont:639 draksec:166
-#, c-format
-msgid "Import fonts"
-msgstr "Yazı növlərini idxal et"
-
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Əlavə et"
-
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Sil"
-
-#: drakfont:652
-#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Qur"
-
-#: drakfont:683
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Bəli"
-
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Xeyir"
-
-#: drakfont:728
-#, c-format
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Seçili olmayan hamısını"
-
-#: drakfont:731
-#, c-format
-msgid "Select All"
-msgstr "Hamısı Seçildi"
-
-#: drakfont:748
-#, c-format
-msgid "Importing fonts"
-msgstr "Yazı növləri idxal edilir"
-
-#: drakfont:752 drakfont:772
-#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "Başlanğıc sınamaları"
-
-#: drakfont:753
-#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Siseminizdəki yazı növlərini köçürdün"
-
-#: drakfont:754
-#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Yazı növlərini qur və çevir"
-
-#: drakfont:755
-#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "Qurulum Sonrası"
-
-#: drakfont:767
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing fonts"
-msgstr "Yazı növləri idxal edilir"
-
-#: drakfont:773
-#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Siseminizdəki yazı növlərini silin"
-
-#: drakfont:774
-#, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Silmə Sonrası"
-
-#: drakhelp:17
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-"Copyright (C) %s Mageia.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Usage: \n"
-msgstr ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Müəllif Hüququ (C) %s Mageia.\n"
-"Bu sərbəst tə'minatdır və yalnız GNU GPL qaydaları altında paylana bilər.\n"
-"\n"
-"İstifadə qaydası: \n"
-
-#: drakhelp:23
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --help - display this help \n"
-msgstr " --help - bu yardımı göstər \n"
-
-#: drakhelp:24
-#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr ""
-" --id <id_etiketi> - id_label'a istiqamətləndirən html yardım "
-"səhifəsini yüklə\n"
-
-#: drakhelp:25
-#, c-format
-msgid ""
-" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
-"frontend)\n"
-msgstr ""
-" --doc <körpü> - başqa bir veb səhifəsinə körpü (WM xoş gəldin ara üzü "
-"üçün)\n"
-
-#: drakhelp:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Help Center"
-msgstr "Mageia İdarə Mərkəzi"
-
-#: drakhelp:53
-#, c-format
-msgid "No Help entry for %s\n"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:23
-#, c-format
-msgid "System settings"
-msgstr "Sistem qurğuları"
-
-#: drakperm:24
-#, c-format
-msgid "Custom settings"
-msgstr "Xüsusi qurğular"
-
-#: drakperm:25
-#, c-format
-msgid "Custom & system settings"
-msgstr "Xüsusi və sistem qurğuları"
-
-#: drakperm:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Security Permissions"
-msgstr "Səlahiyyətlər"
-
-#: drakperm:45
-#, c-format
-msgid "Editable"
-msgstr "Dəyişdirilə bilən"
-
-#: drakperm:50 drakperm:320
-#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Cığır"
-
-#: drakperm:50 drakperm:249
-#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "İstifadəçi"
-
-#: drakperm:50 drakperm:249
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Qrup"
-
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
-#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Səlahiyyətlər"
-
-#: drakperm:60
-#, c-format
-msgid "Add a new rule"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128
-#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "Hazırkı qaydanı düzəlt"
-
-#: drakperm:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
-"groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-"Drakperm, msec ilə səlahiyyətləri, qrupları və yiyələri düzəltmək üçün, "
-"lazım olan faylları görmək üçün işlədilir.\n"
-"Əsas qaydaların üstündən qeyd edərək öz qaydalarınızı yarada bilərsiniz."
-
-#: drakperm:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The current security level is %s.\n"
-"Select permissions to see/edit"
-msgstr ""
-"Hazırkı təhlükəsizlik səviyyəsi: %s\n"
-"Görmək/dəyişdirmək istədiyiniz səlahiyyətləri seçin"
-
-#: drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Yuxarı"
-
-#: drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr "Seçili qaydanı bir səviyyə üstə daşı"
-
-#: drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Aşağı"
-
-#: drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "Seçili qaydanı bir səviyyə aşağı daşı"
-
-#: drakperm:126
-#, c-format
-msgid "Add a rule"
-msgstr "Qayda əlavə et"
-
-#: drakperm:126
-#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Sonuna yeni qayda əlavə et"
-
-#: drakperm:127
-#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
-
-#: drakperm:127
-#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Seçili qaydanı sil"
-
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Düzəlt"
-
-#: drakperm:241
-#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "gəz"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "klanc"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "qrup"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "other"
-msgstr "digər"
-
-#: drakperm:249
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Digər"
-
-#: drakperm:251
-#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Oxu"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:254
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr "Faylı oxumaq üçün \"%s\"i fəallaşdır"
-
-#: drakperm:258
-#, c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Yaz"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:261
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr "Faylı yazmaq üçün \"%s\"ı fəallaşdır"
-
-#: drakperm:265
-#, c-format
-msgid "Execute"
-msgstr "İcra Et"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:268
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr "Faylı icra etmək üçün \"%s\"ı fəallaşdır"
-
-#: drakperm:271
-#, c-format
-msgid "Sticky-bit"
-msgstr "Sticky-bit"
-
-#: drakperm:271
-#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-"Cərgə üçün istifadə edilən:\n"
-" yalnız cərgə yiyəsi ya da cərgə içindəki fayl onu silə bilər"
-
-#: drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "Set-UID"
-
-#: drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "İcra üçün yiyə id'sini işlət"
-
-#: drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "Set-GID"
-
-#: drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "İcra üçün qrup id'sini işlət"
-
-#: drakperm:290
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "İstifadəçi :"
-
-#: drakperm:291
-#, c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Qrup :"
-
-#: drakperm:295
-#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "Hazırkı istifadəçi"
-
-#: drakperm:296
-#, c-format
-msgid "When checked, owner and group will not be changed"
-msgstr "Seçilidirsə, yiyə və qrup dayişdirilməyəcək"
-
-#: drakperm:306
-#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "Cığır seçkisi"
-
-#: drakperm:326
-#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Xassə"
-
-#: drakperm:376
-#, c-format
-msgid ""
-"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-
-#: drakperm:386
-#, c-format
-msgid "Both the username and the group must valid!"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:387
-#, c-format
-msgid "User: %s"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:388
-#, c-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr ""
-
-#: draksec:54
-#, c-format
-msgid "ALL"
-msgstr "HAMISI"
-
-#: draksec:55
-#, c-format
-msgid "LOCAL"
-msgstr "YERLİ"
-
-#: draksec:56
-#, c-format
-msgid "NONE"
-msgstr "YOXDUR"
-
-#: draksec:57
-#, c-format
-msgid "Default"
-msgstr "Ön Qurğulu"
-
-#: draksec:58
-#, c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "Nəzərə alma"
-
-#: draksec:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Security Level and Checks"
-msgstr "Təhlükəsizlik Səviyyəsi:"
-
-#: draksec:114
-#, c-format
-msgid "Configure authentication required to access %s tools"
-msgstr ""
-
-#: draksec:117
-#, c-format
-msgid "No password"
-msgstr "Şifrə olmasın"
-
-#: draksec:118
-#, c-format
-msgid "Root password"
-msgstr ""
-
-#: draksec:119
-#, c-format
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: draksec:149 draksec:204
-#, c-format
-msgid "Software Management"
-msgstr "Proqram Tə'minatı İdarəsi"
-
-#: draksec:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Update"
-msgstr "Mageia Onlayn"
-
-#: draksec:151
-#, c-format
-msgid "Software Media Manager"
-msgstr "Tə'minat Mənbələri İdarəçisi"
-
-#: draksec:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "Veb vericisini quraşdır"
-
-#: draksec:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphical Server Configuration"
-msgstr "Poçtla xəbər vermə qurğuları"
-
-#: draksec:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mouse Configuration"
-msgstr "Əllə quraşdırma"
-
-#: draksec:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Keyboard Configuration"
-msgstr "Şəbəkə Quraşdırılması"
-
-#: draksec:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "UPS Configuration"
-msgstr "CUPS çapçı qurğuları"
-
-#: draksec:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Xəbərdarlıq qurğuları"
-
-#: draksec:158
-#, c-format
-msgid "Hosts definitions"
-msgstr ""
-
-#: draksec:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network Center"
-msgstr "Şəbəkə & İnternet"
-
-#: draksec:160
-#, c-format
-msgid "Wireless Network Roaming"
-msgstr ""
-
-#: draksec:161
-#, c-format
-msgid "VPN"
-msgstr ""
-
-#: draksec:162
-#, c-format
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Vəkil Qurğuları"
-
-#: draksec:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connection Sharing"
-msgstr "Bağlantı"
-
-#: draksec:165
-#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Ehtiyatlamalar"
-
-#: draksec:167 logdrake:52
-#, c-format
-msgid "Logs"
-msgstr "Qeydlər"
-
-#: draksec:168
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Xidmətlər"
-
-#: draksec:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "İstifadəçi"
-
-#: draksec:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Boot Configuration"
-msgstr "Xəbərdarlıq qurğuları"
-
-#: draksec:205
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Avadanlıq"
-
-#: draksec:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Şəbəkə Seçimləri"
-
-#: draksec:207
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Sistem"
-
-#: draksec:208
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Açılış"
-
-#: draksound:48
-#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Səs Kartı Təsbit Edilmədi!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: draksound:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in"
-msgstr ""
-"Sisteminizdə heç bit Televiziya Kartı aşkar edilmədi. Xahiş edirik, Linuks "
-"dəstəkli Televiziya Kartının düzgün taxıldığını yoxlayın.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Avadanlıq mə'lumat bazamızı bu ünvandan ziyarət edə bilərsiniz:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: draksound:54
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
-"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Qeyd: əgər İSA PnP səs kartınız varsa, sndconfig proqramınıişlətməlisiniz. "
-"Sadəcə olaraq konsolda \"sndconfig\" əmrini icra edin."
-
-#: drakups:71
-#, c-format
-msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
-msgstr ""
-
-#: drakups:72
-#, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Əllə quraşdırma"
-
-#: drakups:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add an UPS device"
-msgstr "Üzv əlavə et"
-
-#: drakups:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
-msgstr ""
-"Poçt quraşdırma vasitəsinə xoş gəldiniz.\n"
-"\n"
-"Burada, siz xəbər vermə sistemini quraşdıra bilərsiniz.\n"
-
-#: drakups:88
-#, c-format
-msgid ""
-"We're going to add an UPS device.\n"
-"\n"
-"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
-"manually select them?"
-msgstr ""
-
-#: drakups:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Autodetection"
-msgstr "Avtomatik təsbit et"
-
-#: drakups:99 harddrake2:381
-#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Təsbit etmə fəaliyyətdədir"
-
-#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463
-#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Təbriklər"
-
-#: drakups:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
-msgstr "Sehirbaz müvəffəqiyyətlə poçt bildirişini qeyri-fəallaşdırdı."
-
-#: drakups:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr "Heç bir avadanlıq tapıla bilmədi"
-
-#: drakups:126 drakups:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "CUPS çapçı qurğuları"
-
-#: drakups:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "Xahiş edirik, siçanınızı sınayın:"
-
-#: drakups:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr "Çapçı e'malatçısı, model"
-
-#: drakups:138
-#, c-format
-msgid ""
-"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
-"Please fill in its name, its driver and its port."
-msgstr ""
-
-#: drakups:143
-#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Ad:"
-
-#: drakups:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The name of your ups"
-msgstr "CPU adı"
-
-#: drakups:144
-#, c-format
-msgid "Driver:"
-msgstr "Sürücü:"
-
-#: drakups:144
-#, c-format
-msgid "The driver that manages your ups"
-msgstr ""
-
-#: drakups:145
-#, c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "Qapı:"
-
-#: drakups:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "siçanınızın bağlı olduğu yol növü"
-
-#: drakups:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr "Sehirbaz poçt xəbərdarlıq sistemini müvəffəqiyyətlə quraşdırdı."
-
-#: drakups:248
-#, fuzzy, c-format
-msgid "UPS devices"
-msgstr "Xidmətlər"
-
-#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116
-#: harddrake2:123
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Ad"
-
-#: drakups:249 harddrake2:139
-#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "Sürücü"
-
-#: drakups:249 harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Qapı"
-
-#: drakups:267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "UPS users"
-msgstr "İstifadəçilər"
-
-#: drakups:283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Access Control Lists"
-msgstr "şəbəkə vasitələrinə yetişmə"
-
-#: drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "IP ünvanı"
-
-#: drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP mask"
-msgstr ""
-
-#: drakups:296
-#, c-format
-msgid "Rules"
-msgstr "Qaydalar"
-
-#: drakups:297
-#, c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Gedişat"
-
-#: drakups:297 harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "Səviyyə"
-
-#: drakups:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ACL name"
-msgstr "LVM adı?"
-
-#: drakups:297 finish-install:195
-#, c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Şifrə"
-
-#: drakups:329
-#, fuzzy, c-format
-msgid "UPS Management"
-msgstr "Çapçı İdarəsi \n"
-
-#: drakups:333 drakups:342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DrakUPS"
-msgstr "DrakVPN"
-
-#: drakups:339
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr "Qurğuların sınağı"
-
-#: drakxtv:67
-#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "Televiziya Kartı Təsbit Edilmədi!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: drakxtv:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
-msgstr ""
-"Sisteminizdə heç bit Televiziya Kartı aşkar edilmədi. Xahiş edirik, Linuks "
-"dəstəkli Televiziya Kartının düzgün taxıldığını yoxlayın.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Avadanlıq mə'lumat bazamızı bu ünvandan ziyarət edə bilərsiniz:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: finish-install:57
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klaviatura"
-
-#: finish-install:58
-#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Klaviatura quruluşunu seçiniz."
-
-#: finish-install:105
-#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr ""
-
-#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
-#, c-format
-msgid "Encrypted home partition"
-msgstr ""
-
-#: finish-install:193
-#, c-format
-msgid "Please enter a password for the %s user"
-msgstr ""
-
-#: finish-install:196
-#, c-format
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Şifrə (təkrar)"
-
-#: finish-install:211
-#, c-format
-msgid "Creating encrypted home partition"
-msgstr ""
-
-#: finish-install:223
-#, c-format
-msgid "Formatting encrypted home partition"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:30
-#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Alternativ sürücülər"
-
-#: harddrake2:31
-#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "bu səs kartı üçün alternativ sürücülərin siyahısı"
-
-#: harddrake2:33 harddrake2:125
-#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "Yol"
-
-#: harddrake2:34
-#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr "bu, avadanlığın taxılı olduğu fiziki yoldur (mis: PCİ, USB, ...)"
-
-#: harddrake2:36 harddrake2:151
-#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Yol tanıtması"
-
-#: harddrake2:37
-#, c-format
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr ""
-"- PCİ və USB davadanlıqları: bu e'malatçı, avadanlıq, alt e'malatçı və alt "
-"avadanlıq PCİ/USB id'lərini göstərir"
-
-#: harddrake2:39
-#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "Yol üstündə mövqe"
-
-#: harddrake2:40
-#, c-format
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-"- pci avadanlıqları: bu kartın PCİ yuvasını, avadanlığını və funksiyasını "
-"verir\n"
-"- eide avadanlıqları: avadanlıq ya master ya da slave vəziyyətindədir\n"
-"- scsi avadanlıqları: scsi bus və scsi avadanlıq id'ləri"
-
-#: harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr "Sürücü həcmi"
-
-#: harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr "sürücünün xüsusi bacarıqları (yazma bacarığı və/ya da DVD dəstəyi)"
-
-#: harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "İzahat"
-
-#: harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr "burada avadanlığın izahatı yer alır"
-
-#: harddrake2:45
-#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "Köhnə avadanlıq faylı"
-
-#: harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "dev paketində işlədilən köhnə sabit avadanlıq adı"
-
-#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Modul"
-
-#: harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "bu avadanlığı işlədən GNU/Linuks çəyirdək modulu"
-
-#: harddrake2:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Extended partitions"
-msgstr "Yeni bölmə yarat"
-
-#: harddrake2:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the number of extended partitions"
-msgstr "işlədicinin nömrəsi"
-
-#: harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "Geometry"
-msgstr "Həndəsə"
-
-#: harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:52
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk controller"
-msgstr "SMBus idarəçiləri"
-
-#: harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "the disk controller on the host side"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Identifier"
-msgstr "Çapçı"
-
-#: harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "usually the device serial number"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr "Mediya sinifi"
-
-#: harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "avadanlığın sinifi"
-
-#: harddrake2:55 harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
-
-#: harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "sabit disk modeli"
-
-#: harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "şəbəkə çapçısı qapısı"
-
-#: harddrake2:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Primary partitions"
-msgstr "Bölmələrin şəkilləndirilməsi"
-
-#: harddrake2:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the number of the primary partitions"
-msgstr "işlədicinin nömrəsi"
-
-#: harddrake2:58 harddrake2:92
-#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "E'malatçı"
-
-#: harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "avadanlığın e'malatçısı"
-
-#: harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "PCI domain"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:59 harddrake2:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the PCI domain of the device"
-msgstr "avadanlığın e'malatçısı"
-
-#: harddrake2:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PCI revision"
-msgstr "Səlahiyyətlər"
-
-#: harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "Bus PCI #"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
-msgstr "bu, avadanlığın taxılı olduğu fiziki yoldur (mis: PCİ, USB, ...)"
-
-#: harddrake2:62
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PCI device #"
-msgstr "Xidmətlər"
-
-#: harddrake2:62
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PCI device number"
-msgstr "Lifetime nömrəsi"
-
-#: harddrake2:63
-#, c-format
-msgid "PCI function #"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PCI function number"
-msgstr "Bağlantı adı"
-
-#: harddrake2:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vendor ID"
-msgstr "E'malatçı"
-
-#: harddrake2:64
-#, c-format
-msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device ID"
-msgstr "Avadanlıq: "
-
-#: harddrake2:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "this is the numerical identifier of the device"
-msgstr "avadanlığın e'malatçısı"
-
-#: harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "Sub vendor ID"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sub device ID"
-msgstr "Xidmətlər"
-
-#: harddrake2:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
-msgstr "avadanlığın e'malatçısı"
-
-#: harddrake2:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device USB ID"
-msgstr "Avadanlıq: "
-
-#: harddrake2:68
-#, c-format
-msgid ".."
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:73 harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Boqomiplər"
-
-#: harddrake2:73 harddrake2:74
-#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
-"GNU/Linuks çəyirdəyi açılışda dönmə hesablaması yerinə gətirir və onun "
-"nəticələri cpu \"sür'ət yoxlaması\" edə bilmək üçün boqomips olaraq saxlanır."
-
-#: harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "Ön yaddaş böyüklüyü"
-
-#: harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "(ikinci səviyyə) cpu ön yaddaşının (cache) böyüklüyü"
-
-#: harddrake2:76
-#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "Cpuid ailəsi"
-
-#: harddrake2:76
-#, c-format
-msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "cpu ailəsi (nüm: i686 sinifi üçün 6)"
-
-#: harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "Cpuid səviyyəsi"
-
-#: harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr "cpuid tə'limatları ilə alına bilən mə'lumat səviyyəsi"
-
-#: harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "Sıxlıq (MHz)"
-
-#: harddrake2:78
-#, c-format
-msgid ""
-"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
-msgstr "MHz olaraq CPU tezliyi"
-
-#: harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "Bayraqlar"
-
-#: harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "Çəyirdək tərəfindən raport edilən CPU bayraqları"
-
-#: harddrake2:80 harddrake2:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cores"
-msgstr "Bağla"
-
-#: harddrake2:80
-#, c-format
-msgid "CPU cores"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Core ID"
-msgstr "E'malatçı"
-
-#: harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "Physical ID"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:83
-#, c-format
-msgid "ACPI ID"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Siblings"
-msgstr "Qurğular"
-
-#: harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr "cpu'nun alt nəsli"
-
-#: harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
-msgstr "cpu nəsli (mis: Pentium III üçün 8, ...)"
-
-#: harddrake2:87 harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "Model adı"
-
-#: harddrake2:87 harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr "cpu'nun rəsmi e'maltçısı"
-
-#: harddrake2:89
-#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "CPU adı"
-
-#: harddrake2:90
-#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "İşlədici ID'si"
-
-#: harddrake2:90
-#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "işlədicinin nömrəsi"
-
-#: harddrake2:91
-#, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "Model addımlaması"
-
-#: harddrake2:91
-#, c-format
-msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "cpu addımlaması"
-
-#: harddrake2:92
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "işlədicinin e'malatçısı"
-
-#: harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "Write protection"
-msgstr "Yazma qoruması"
-
-#: harddrake2:93
-#, c-format
-msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
-"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr ""
-"Cpu'nun CR0 qeydindəki WP bayrağı yaddaş səhifəsi səviyyəsində yazma "
-"qorumasını məcbur edir, buna görə də işlədiciyə istifadəçi yaddaşına nəzərdə "
-"olmayan yetişməni ləğv etmə imkanı verir. (bu bir xəta qoruyucusudur)"
-
-#: harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Disket şəkilləndirməsi"
-
-#: harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr "sürücü tərəfindən dəstəklənən disket şəkli"
-
-#: harddrake2:101
-#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "EİDE/SCSİ kanalı"
-
-#: harddrake2:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "Çapçı"
-
-#: harddrake2:102
-#, c-format
-msgid "usually the disk serial number"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:103
-#, c-format
-msgid "Target id number"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:103
-#, c-format
-msgid "the SCSI target identifier"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Logical unit number"
-msgstr "Məntiqi həcm adı"
-
-#: harddrake2:104
-#, c-format
-msgid ""
-"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are "
-"uniquely identified by a\n"
-"channel number, a target id and a logical unit number"
-msgstr ""
-
-#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
-#: harddrake2:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installed size"
-msgstr "Sistemin qurulumu"
-
-#: harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Installed size of the memory bank"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enabled Size"
-msgstr "Fəal"
-
-#: harddrake2:112
-#, c-format
-msgid "Enabled size of the memory bank"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:113 harddrake2:122
-#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Növ"
-
-#: harddrake2:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "type of the memory device"
-msgstr "avadanlığın e'malatçısı"
-
-#: harddrake2:114
-#, c-format
-msgid "Speed"
-msgstr "Sür'ət"
-
-#: harddrake2:114
-#, c-format
-msgid "Speed of the memory bank"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bank connections"
-msgstr "Kabel bağlantısı"
-
-#: harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "Socket designation of the memory bank"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device file"
-msgstr "Köhnə avadanlıq faylı"
-
-#: harddrake2:120
-#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "Emulated wheel"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr "Çərx emulyasiyalı"
-
-#: harddrake2:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the type of the mouse"
-msgstr "Xahiş edirik, siçanınızı seçin"
-
-#: harddrake2:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the name of the mouse"
-msgstr "CPU adı"
-
-#: harddrake2:124
-#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Düymə ədədi"
-
-#: harddrake2:124
-#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "siçanın sahib olduğu düymə ədədi"
-
-#: harddrake2:125
-#, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "siçanınızın bağlı olduğu yol növü"
-
-#: harddrake2:126
-#, c-format
-msgid "Mouse protocol used by X11"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:126
-#, c-format
-msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:130
-#, c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "Kimlik:"
-
-#: harddrake2:135 harddrake2:150
-#, c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "Bağlantı"
-
-#: harddrake2:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Performances"
-msgstr "Qurğular"
-
-#: harddrake2:152
-#, c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Avadanlıq"
-
-#: harddrake2:153
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "Disk bölmələri"
-
-#: harddrake2:158
-#, c-format
-msgid "Features"
-msgstr "Qabiliyyətlər"
-
-#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: harddrake2:181 logdrake:78
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Seçimlər"
-
-#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Yardım"
-
-#: harddrake2:186
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Ça_pçıları avtomatik təsbit et"
-
-#: harddrake2:187
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "/_Modemləri avtomatik təsbit et"
-
-#: harddrake2:188
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr "/_jaz sürücülərini avtomatik təsbit et"
-
-#: harddrake2:189
-#, c-format
-msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
-msgstr "/paralel _zip drayverlərini avtomatik aşkar et"
-
-#: harddrake2:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hardware Configuration"
-msgstr "Şəbəkə Quraşdırılması"
-
-#: harddrake2:200
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/Çı_x"
-
-#: harddrake2:213
-#, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "/_Sahənin izahatı"
-
-#: harddrake2:215
-#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "Harddrake yardımı"
-
-#: harddrake2:216
-#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Sahələrin izahatı:\n"
-"\n"
-
-#: harddrake2:224
-#, c-format
-msgid "Select a device!"
-msgstr "Avadanlıq seçin !"
-
-#: harddrake2:224
-#, c-format
-msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr ""
-"Avadanlığı seçdiyiniz vaxt, onun mə'lumatını sağ çərçivədəki sahədə "
-"görəcəksiniz."
-
-#: harddrake2:230
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Xəta Raportu Göndər"
-
-#: harddrake2:232
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_Haqqında..."
-
-#: harddrake2:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Harddrake"
-msgstr "HardDrake"
-
-#: harddrake2:239
-#, c-format
-msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:271
-#, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Təsbit edilən avadanlıq"
-
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
-#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Mə'lumat"
-
-#: harddrake2:276
-#, c-format
-msgid "Set current driver options"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:283
-#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Quraşdırma vasitəsini işə sal"
-
-#: harddrake2:303
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr "Burada mə'lumatlarını görmək istədiyiniz avadanlığı sol tərəfdə seçin."
-
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
-#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "na'məlum"
-
-#: harddrake2:325
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Namə'lum"
-
-#: harddrake2:345
-#, c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Müxtəlif"
-
-#: harddrake2:429
-#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "ikinci"
-
-#: harddrake2:429
-#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "əsas"
-
-#: harddrake2:433
-#, c-format
-msgid "burner"
-msgstr "yazıcı"
-
-#: harddrake2:433
-#, c-format
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: harddrake2:537
-#, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "Aşağıdakı paketlər qurulmalıdır:\n"
-
-#: localedrake:38
-#, c-format
-msgid "LocaleDrake"
-msgstr "LocaleDrake"
-
-#: localedrake:46
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "Xorg paketi qurula bilmir: %s"
-
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: localedrake:49
-#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: logdrake:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Tools Logs"
-msgstr "Mageia Vasitələrinin İzahatı"
-
-#: logdrake:65
-#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Yalnız seçili gününkünü göstər"
-
-#: logdrake:72
-#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Fayl/_Təze"
-
-#: logdrake:72
-#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: logdrake:73
-#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Fayl/_Aç"
-
-#: logdrake:73
-#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
-
-#: logdrake:74
-#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Fayl/_Qeyd Et"
-
-#: logdrake:74
-#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
-
-#: logdrake:75
-#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Fayl/_Fərqli Qeyd Et"
-
-#: logdrake:76
-#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Fayl/-"
-
-#: logdrake:79
-#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Seçimlər/Sınaq"
-
-#: logdrake:81
-#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Yardım/_Haqqında..."
-
-#: logdrake:110
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the auth.log log file\n"
-"Authentication"
-msgstr "Tanıtma"
-
-#: logdrake:111
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the user.log log file\n"
-"User"
-msgstr "İstifadəçi"
-
-#: logdrake:112
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/messages log file\n"
-"Messages"
-msgstr "İsmarışlar"
-
-#: logdrake:113
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
-"Syslog"
-msgstr "Sistem qeydi"
-
-#: logdrake:117
-#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "axtar"
-
-#: logdrake:129
-#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Qeydlərinizə baxan vasitə"
-
-#: logdrake:131
-#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Qurğular"
-
-#: logdrake:134
-#, c-format
-msgid "Matching"
-msgstr "Uyğun gələn"
-
-#: logdrake:135
-#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "amma oxşamır"
-
-#: logdrake:138
-#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "Fayl seç"
-
-#: logdrake:150
-#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "Təqvim"
-
-#: logdrake:159
-#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Fayl məzmunu"
-
-#: logdrake:163 logdrake:407
-#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "Poçtla xəbər vermə"
-
-#: logdrake:170
-#, c-format
-msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:174
-#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Qeyd Et"
-
-#: logdrake:222
-#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "xahiş edirik gözləyin, fayl oxunur: %s"
-
-#: logdrake:244
-#, c-format
-msgid "Sorry, log file isn't available!"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:292
-#, c-format
-msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:385
-#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Apache World Wide Web Vericisi"
-
-#: logdrake:386
-#, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Domen Adı Həlledicisi"
-
-#: logdrake:387
-#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "Ftp Vericisi"
-
-#: logdrake:388
-#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Postfix Poçt Vericisi"
-
-#: logdrake:389
-#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Samba Vericisi"
-
-#: logdrake:390
-#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "SSH Vericisi"
-
-#: logdrake:391
-#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Webmin Xidməti"
-
-#: logdrake:392
-#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Xinetd Xidməti"
-
-#: logdrake:401
-#, c-format
-msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr "Poçt xəbər sistemini quraşdır"
-
-#: logdrake:402
-#, c-format
-msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr "Poçt xəbərdarlıq sistemini dayandır"
-
-#: logdrake:410
-#, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Poçtla xəbər vermə qurğuları"
-
-#: logdrake:411
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr ""
-"Poçt quraşdırma vasitəsinə xoş gəldiniz.\n"
-"\n"
-"Burada, siz xəbər vermə sistemini quraşdıra bilərsiniz.\n"
-
-#: logdrake:414
-#, c-format
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Nə etmək istəyirsiniz?"
-
-#: logdrake:421
-#, c-format
-msgid "Services settings"
-msgstr "Xidmətlər qurğuları"
-
-#: logdrake:422
-#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr "Seçili xidmətlərdən biri işləməsə sizə xəbər göndəriləcək"
-
-#: logdrake:429
-#, c-format
-msgid "Load setting"
-msgstr "Qurğunu yüklə"
-
-#: logdrake:430
-#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "Yük bu qiymətdən yüksək olarsa sizə xəbərdarlıq göndəriləcək"
-
-#: logdrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"_: load here is a noun, the load of the system\n"
-"Load"
-msgstr "Yüklə"
-
-#: logdrake:436
-#, c-format
-msgid "Alert configuration"
-msgstr "Xəbərdarlıq qurğuları"
-
-#: logdrake:437
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Xahiş edirik, aşağıya epoçt ünvanınızı daxil edin"
-
-#: logdrake:438
-#, fuzzy, c-format
-msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr ""
-"Çapçılarını işlətmək istədiyiniz qovşağın IP ünvanı və qapısını daxil edin."
-
-#: logdrake:445
-#, c-format
-msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:450
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
-"a complete email address!"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:457
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr "Sehirbaz poçt xəbərdarlıq sistemini müvəffəqiyyətlə quraşdırdı."
-
-#: logdrake:463
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr "Sehirbaz müvəffəqiyyətlə poçt bildirişini qeyri-fəallaşdırdı."
-
-#: logdrake:522
-#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "Fərqli qeyd et..."
-
-#: notify-x11-free-driver-switch:20
-#, c-format
-msgid ""
-"The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system is "
-"now using the free software driver (%s)."
-msgstr ""
-
-#: notify-x11-free-driver-switch:21
-#, c-format
-msgid "Reason: %s."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the SANE packages?"
-msgstr "%s paketi qurulmalıdır. Qurmaq istəyirsiniz?"
-
-#: scannerdrake:55
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Aborting Scannerdrake."
-msgstr "Scannerdrake"
-
-#: scannerdrake:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr ""
-"Scannderdrake ilə darayıcını quraşdırmaq üçün lazım olan paketlər qurula "
-"bilmədi."
-
-#: scannerdrake:61
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake will not be started now."
-msgstr "Scannerdrake indi başladılmayacaq."
-
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
-#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners..."
-msgstr "Quraşdırılmış darayıvılar axtarılır ..."
-
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
-#, c-format
-msgid "Searching for new scanners..."
-msgstr "Yeni darayıcılar axtarılır..."
-
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
-#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners..."
-msgstr "Quraşdırılmış darayıcıların siyahısı yenidən yaradılır ..."
-
-#: scannerdrake:101
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr "%s Mageiaun bu buraxılışı tərəfindən dəstəklənmir."
-
-#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Quraşdırma"
-
-#: scannerdrake:104
-#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "%2$s üstündə %1$s tapıldı, avtomatik quraşdırılsın?"
-
-#: scannerdrake:116
-#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr ""
-"%s darayıcı mə'lumat bazasında deyil, onu əllə quraşdırmaq istəyirsiniz?"
-
-#: scannerdrake:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner configuration"
-msgstr "Xəbərdarlıq qurğuları"
-
-#: scannerdrake:131
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:133
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:134
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
-#, c-format
-msgid " (UNSUPPORTED)"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The %s is not supported under Linux."
-msgstr "%s Mageiaun bu buraxılışı tərəfindən dəstəklənmir."
-
-#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
-#, c-format
-msgid "Do not install firmware file"
-msgstr "Firmware faylını qurma"
-
-#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner Firmware"
-msgstr "Darayıcı bölüşməsi"
-
-#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
-"it is turned on."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
-#, c-format
-msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
-#, c-format
-msgid ""
-"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
-"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
-#, c-format
-msgid "Install firmware file from"
-msgstr "Firmware-in qurulacağı mövqe"
-
-#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
-#, c-format
-msgid "Floppy Disk"
-msgstr "Floppi Disk"
-
-#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
-#, c-format
-msgid "Other place"
-msgstr "Başqa yer"
-
-#: scannerdrake:198
-#, c-format
-msgid "Select firmware file"
-msgstr "Firmware faylını seç"
-
-#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
-#, c-format
-msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:224
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
-"everytime when they are turned on."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:228
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:231
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
-"firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:233
-#, c-format
-msgid "Install firmware for the"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:256
-#, c-format
-msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "%s üçün firmware faylını seçin"
-
-#: scannerdrake:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "Firmware faylını qurma"
-
-#: scannerdrake:287
-#, c-format
-msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:297
-#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "%s dəstəklənmir"
-
-#: scannerdrake:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
-"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware "
-"section."
-msgstr ""
-"%s system-config-printer tərəfindən quraşdırılmalıdır.\n"
-"system-config-printer'ni Mageia İdarə Mərkəzindəki Avadanlıq bölməsindən işə "
-"sala bilərsiniz."
-
-#: scannerdrake:320
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting up kernel modules..."
-msgstr "İstifadəçi mə'lumatlarını qururam..."
-
-#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
-#, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "Mövcud qapıları avtomatik təsbit et"
-
-#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device choice"
-msgstr "Köhnə avadanlıq faylı"
-
-#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
-#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr "Xahiş edirik, %s'ın bağlı olduğu avadanlığı seçin"
-
-#: scannerdrake:333
-#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(Qeyd: Parallel qapılar avtomatik aşkar edilə bilməz)"
-
-#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
-#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "avadanlığı seçin"
-
-#: scannerdrake:369
-#, c-format
-msgid "Searching for scanners..."
-msgstr "Darayıcılar axtarılır..."
-
-#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attention!"
-msgstr "Cazibə"
-
-#: scannerdrake:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
-"\n"
-"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
-"sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
-#, c-format
-msgid ""
-"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
-"read it."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
-"Multimedia/Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Sizin %s darayıcınız quraşdırıldı.\n"
-"İndi siz Multimediya/Qrafika menyusundakı \"XSane\"i istifadə edərək "
-"sənədləri daraya bilərsiniz."
-
-#: scannerdrake:413
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
-"adjustments are needed to get it to work. "
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:414
-#, c-format
-msgid ""
-"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
-"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:415
-#, c-format
-msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:420
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Təbriklər!"
-
-#: scannerdrake:421
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
-"Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Sizin %s darayıcınız quraşdırıldı.\n"
-"İndi siz Multimediya/Qrafika menyusundakı \"XSane\"i istifadə edərək "
-"sənədləri daraya bilərsiniz."
-
-#: scannerdrake:446
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Sisteminizdə aşağıdakı darayıcılar\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"mövcuddur.\n"
-
-#: scannerdrake:447
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Açağıdakı darayıcı\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"sisteminizdə mövcuddur.\n"
-
-#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
-#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "Sisteminizdə darayı tapıla bilmədi.\n"
-
-#: scannerdrake:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner Management"
-msgstr "Çapçı İdarəsi \n"
-
-#: scannerdrake:466
-#, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Yeni darayıcıları axtar"
-
-#: scannerdrake:472
-#, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Darayıcını əllə əlavə et"
-
-#: scannerdrake:479
-#, c-format
-msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr "Fimware fayllarını Qur/Yenilə"
-
-#: scannerdrake:485
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Darayıcı bölüşməsi"
-
-#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
-#, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "Bütün uzaq sistemlər"
-
-#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
-#, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "Bu sistem"
-
-#: scannerdrake:595
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner Sharing"
-msgstr "Darayıcı bölüşməsi"
-
-#: scannerdrake:596
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Burada siz, sisteminizə bağlı darayıcıların uzaqdakı sistemlər və hansıları "
-"tərəfindən istifadə edilə biləcəyini tə'yin edə bilərsiniz."
-
-#: scannerdrake:597
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
-msgstr ""
-"Eyni zamanda, uzaqdakı darayıcıların bu sistemdə istifadəyə açıq olmasını da "
-"burada seçə bilərsiniz."
-
-#: scannerdrake:600
-#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr "Bu sistemdəki darayıcılar diqər sistemlər üçün də açıqdır"
-
-#: scannerdrake:602
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Qovşaqlar üçün darayıcı bölüşməsi:"
-
-#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
-#, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "Uzaq sistem yoxdur"
-
-#: scannerdrake:616
-#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "Uzaq kompüterlərdəki darayıcıları işlət"
-
-#: scannerdrake:619
-#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "Qovşaqlardakı darayıcıları işlət:"
-
-#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
-#, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Yerli çapçıların bölüşülməsi"
-
-#: scannerdrake:647
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
-msgstr "Yerli dayarıcılara yetişilə biləcək sistemlər bunlardır:"
-
-#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
-#, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "Qovşaq əlavə et"
-
-#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
-#, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "Seçili qovşağı düzəlt"
-
-#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
-#, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "Seçili qovşağı sil"
-
-#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Qurtardı"
-
-#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
-#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
-#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "Qovşağın Adı/IP ünvanı:"
-
-#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
-#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr "Yerli darayıcıların istifadəyə hansı qovşaqlarda açıq olacağını seçin:"
-
-#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
-#, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "Bir qovşaq adı ya da IP ünvanı daxil etməlisiniz.\n"
-
-#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
-#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Bu qovşaq onsuzda siyahıdadır, yenidən əlavə edilə bilməz.\n"
-
-#: scannerdrake:796
-#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Uzaq darayıcıların istifadəsi"
-
-#: scannerdrake:797
-#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr "Bunlar, darayıcılarının istifadə ediləcəyi sistemlərdir:"
-
-#: scannerdrake:954
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
-"\n"
-"Do you want to install the saned package?"
-msgstr "%s paketi qurulmalıdır. Qurmaq istəyirsiniz?"
-
-#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr "Darayıcı(ları)nız şəbəkə üstündə istifadə edilə bilməyəcək."
-
-#: scannerdrake:961
-#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr ""
-"Darayıcı(ları)nızı bölüşdürmək üçün lazım olan paket(lər) qurula bilmədi."
-
-#: service_harddrake:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver"
-msgstr "%s Mageiaun bu buraxılışı tərəfindən dəstəklənmir."
-
-#: service_harddrake:163
-#, c-format
-msgid "New release, reconfiguring X for %s"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:254
-#, c-format
-msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:293
-#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "\"%s\" sinifindəki bəzi avadanlıqlar çıxarıldı:\n"
-
-#: service_harddrake:294
-#, c-format
-msgid "- %s was removed\n"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:297
-#, c-format
-msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "Bə'zi avadanlıqlar əlavə edildi: %s\n"
-
-#: service_harddrake:298
-#, c-format
-msgid "- %s was added\n"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:386
-#, c-format
-msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
-msgstr "Qurğuları sınamaq istəyirsiniz?"
-
-#: service_harddrake:412
-#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Avadanlıq sınaması fəaliyyətdədir"
-
-#: service_harddrake:430
-#, c-format
-msgid "Display driver issue"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
-"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the "
-"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not "
-"specified."
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:445
-#, c-format
-msgid "Display driver setup"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:445
-#, c-format
-msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:446
-#, c-format
-msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
-msgstr ""
-
-#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "System Regional Settings"
-msgstr "Sistem qurğuları"
-
-#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2
-msgid "System wide language & country configurator"
-msgstr ""
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Central Configuration/information tool"
-msgstr "Şəbəkə Quraşdırılması"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Configuration Tool"
-msgstr "Şəbəkə Quraşdırılması"
-
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Language & country configuration"
-msgstr "Əllə quraşdırma"
-
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Regional Settings"
-msgstr "Qurğular"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
-#~ msgstr "Müəllif Hüququ (C) 2001-2008 Mandriva"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a "
-#~ "Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can visit our hardware database at:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sisteminizdə səs kartı aşkar edilməyib. Xahiş edirik, Linuks dəstəkli səs "
-#~ "kartının düzgün taxıldığını yoxlayın.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Avadanlıq mə'lumat bazamızı bu ünvanda ziyarət edə bilərisiniz:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display theme\n"
-#~ "under console"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konsol altında\n"
-#~ "örtüyü göstər"
-
-#~ msgid "Create new theme"
-#~ msgstr "Yeni örtük yarat"
-
-#~ msgid "Text box height"
-#~ msgstr "Mətn qutusunun hündürlüyü"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The progress bar X coordinate\n"
-#~ "of its upper left corner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Irəliləmə çubuğunun onun sol üst\n"
-#~ "küncünə görə x mövqeyi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The progress bar Y coordinate\n"
-#~ "of its upper left corner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Irəliləmə çubuğunun onun sol üst\n"
-#~ "küncünə görə y mövqeyi"
-
-#~ msgid "The width of the progress bar"
-#~ msgstr "İrəliləmə çubuğunun eni"
-
-#~ msgid "The height of the progress bar"
-#~ msgstr "İrəliləmə çubuğunun hündürlüyü"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Ancaq mətn"
-
-#~ msgid "Text color"
-#~ msgstr "Mətn rəngi"
-
-#~ msgid "Background color"
-#~ msgstr "Arxa plan rəngi"
-
-#~ msgid "Theme name"
-#~ msgstr "Örtük adı"
-
-#~ msgid "Final resolution"
-#~ msgstr "Son həlledilirlik"
-
-#~ msgid "Display logo on Console"
-#~ msgstr "Konsolda loqonu göstər"
-
-#~ msgid "Save theme"
-#~ msgstr "Örtüyü qeyd et"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a theme name"
-#~ msgstr "Xahiş edirik, icmal mətnini daxil edin."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please select a splash image"
-#~ msgstr "Xahiş edirik, siçanınızı sınayın:"
-
-#~ msgid "saving Bootsplash theme..."
-#~ msgstr "Açılış örtüyü qeyd edilir..."
-
-#~ msgid "choose image"
-#~ msgstr "rəsmi seçin"
-
-#~ msgid "Coma bug"
-#~ msgstr "Coma xətası"
-
-#~ msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-#~ msgstr "bu cpu'da Cyrix 6x86 Coma xətasının olması"
-
-#~ msgid "Fdiv bug"
-#~ msgstr "Fdiv xətası"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-#~ "processor which did not achieve the required precision when performing a "
-#~ "Floating point DIVision (FDIV)"
-#~ msgstr ""
-#~ "İlk çıxan Pentium sinifi mikrosxemlərdə Floating point DIVision (FDIV) "
-#~ "xətası vardı"
-
-#~ msgid "Is FPU present"
-#~ msgstr "FPU mövcud isə"
-
-#~ msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-#~ msgstr "bəli, işlədicinin arifmetik ko-işlədicisi olduğu mə'nasına gəlir"
-
-#~ msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-#~ msgstr "FPU'nun irq vektoruna sahibliyi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-#~ msgstr "bəli, arifmetik ko-işlədici estisna vektoruna bağlıdır deməkdir"
-
-#~ msgid "F00f bug"
-#~ msgstr "F00f xətası"
-
-#~ msgid ""
-#~ "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-#~ msgstr "əvvəlki pentiumlar xətalı idi və F00F bayt kodu açılarkən donurdu"
-
-#~ msgid "Halt bug"
-#~ msgstr "Xətanı dayandır"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating "
-#~ "mode after the \"halt\" instruction is used"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bə'zi köhnə i486DX-100 mikrosxemlər \"halt\" əmrindən sonra idarə etmə "
-#~ "moduna düzgün geri dönə bilmirdi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bugs"
-#~ msgstr "Yol"
-
-#~ msgid "Unknown/Others"
-#~ msgstr "Na'məlum/Digərləri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Here, you can setup the security level and administrator of your "
-#~ "machine.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
-#~ "will receive security alerts if the\n"
-#~ "'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
-#~ "username or an email.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to "
-#~ "select one of the six preconfigured security levels\n"
-#~ "provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
-#~ "span>' security and ease of use, to\n"
-#~ "'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very "
-#~ "sensitive server applications:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-#~ "very\n"
-#~ "easy to use security level. It should only be used for machines not "
-#~ "connected to\n"
-#~ "any network and that are not accessible to everybody.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-#~ "security\n"
-#~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet "
-#~ "as a\n"
-#~ "client.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-#~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-#~ "enough\n"
-#~ "to use the system as a server which can accept connections from many "
-#~ "clients. If\n"
-#~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-#~ "level.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-#~ "previous\n"
-#~ "level, but the system is entirely closed and security features are at "
-#~ "their\n"
-#~ "maximum"
-#~ msgstr ""
-#~ "Burada siz, sisteminizin təhlükəsizlik səviyyəsini və idarəsini quraşdıra "
-#~ "bilərsiniz.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "'Təhlükəsizlik Xəbərdarlıqları' seçimi seçilidirsə Təhlükəsizlik "
-#~ "İdarəçisi təhlükəsizlik\n"
-#~ "xəbərdarlıqlarını alacaq. Təhlükəsizlik İdarəçisi bir istifadəçi adı ya "
-#~ "da ePoçt ola bilər.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Təhlükəsizlik Səviyyəsi menyusu əvvəlcədən quraşdırılmış 6 təhlükəsizlik "
-#~ "səviyyəsi \n"
-#~ "arasından birisini seçmə imkanı verir. \n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Zəif</span>: Tamamilə e'tibarsız yalnız\n"
-#~ "işlədilməsi çox asan təhlükəsizlik səviyyəsidir. Bu səviyyə yalnız heç "
-#~ "bir\n"
-#~ "şəbəkəyə ya da internetə bağlı olmayan və hərkəs tərəfində yetişilə "
-#~ "bilməyən\n"
-#~ "kompüterlər üçün seçilə bilər.\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standart</span>: Bu internetə alıcı \n"
-#~ "olaraq bağlanacaq bir kompüter üçün standart təhlükəsizlik səviyyəsidir.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Yüksək</span>: Bə'zi məhdudiyyətlər\n"
-#~ "olacaq və hər gecə daha çox avtomatik yoxlama işə salınacaq.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Daha Yüksək</span>: Birdən çox\n"
-#~ "alıcıdan bağlantıları qəbul edən bir verici üçün bu təhlükəsizlik "
-#~ "səviyyəsi\n"
-#~ "qəbul edilə bilər. Əgər sisteminiz internet üstündə yalnız bir "
-#~ "alıcıdırsa\n"
-#~ " daha alçaq səviyyə seçin.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: Bu, bir əvvəlki \n"
-#~ "səviyyəyə oxşayır yalnız sistem tamamilə bağlıdır və təhlükəsizlik\n"
-#~ "xassələri maksimal vəziyyətdədir."
-
-#~ msgid "(default value: %s)"
-#~ msgstr "(əsas qiymət: %s)"
-
-#~ msgid "Security Level:"
-#~ msgstr "Təhlükəsizlik Səviyyəsi:"
-
-#~ msgid "Security Alerts:"
-#~ msgstr "Təhlükəsizlik Xəbərdarlıqları:"
-
-#~ msgid "Security Administrator:"
-#~ msgstr "Təhlükəsizlik İdarəçisi:"
-
-#~ msgid "Basic options"
-#~ msgstr "Bəsit seçimlər:"
-
-#~ msgid "Network Options"
-#~ msgstr "Şəbəkə Seçimləri"
-
-#~ msgid "System Options"
-#~ msgstr "Sistem Seçimləri"
-
-#~ msgid "Periodic Checks"
-#~ msgstr "Peryodik Yoxlamalar"
-
-#~ msgid "Please wait, setting security level..."
-#~ msgstr "Xahiş edirik, gözləyin, təhlükəsizlik səviyyəsi seçilir..."
-
-#~ msgid "Please wait, setting security options..."
-#~ msgstr "Xahiş edirik, gözləyin təhlükəsizlik seçimləri tə'yin edilir..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your "
-#~ "system:"
-#~ msgstr "Aşağıdakı paketlər qurulmalıdır:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to remove these packages?"
-#~ msgstr "Qurğuları sınamaq istəyirsiniz?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:"
-#~ msgstr "Aşağıdakı paketlər qurulmalıdır:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please wait, adding media..."
-#~ msgstr "ttmkfdir fəaliyyətdədir, xahiş edirik, gözləyin..."
-
-#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-#~ msgstr "Dəyişikliklər edildi, ancaq effektiv olmaq üçün yenidən giriş edin"
-
-#~ msgid "Restart XFS"
-#~ msgstr "XFS-ni yenidən başlat"
-
-#~ msgid "Error!"
-#~ msgstr "Xəta!"
-
-#~ msgid "I cannot find needed image file `%s'."
-#~ msgstr "Lazım olan `%s' görüntüsü tapıla bilmir."
-
-#~ msgid "Auto Install Configurator"
-#~ msgstr "Avtomatik Qurulum Quraşdırıcısı"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is "
-#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n"
-#~ "\n"
-#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, "
-#~ "in order to change their values.\n"
-#~ "\n"
-#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be "
-#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this "
-#~ "computer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press ok to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Avtomatik qurulum disketi yaradmaq üzrəsiniz. Bu xüsusiyyət biraz "
-#~ "təhlükəlidir və diqqətlə istifadə edilməlidir.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bu xüsusiyyətlə, siz, daha əvvəl həyata keçirmiş olduğunuz qurulumun "
-#~ "eynisini təkrarlaya bilərsiniz.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Maksimal təhlükəsizlik səbəbi ilə, bolmələmə və şəkilləndirmə sistemi "
-#~ "qurarkən necə qurğuladığınıza baxmayaraq qətiyyən təkrarlanmayacaq.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Davam etmək istəyirsiniz?"
-
-#~ msgid "replay"
-#~ msgstr "təkrarla"
-
-#~ msgid "manual"
-#~ msgstr "əllə"
-
-#~ msgid "Automatic Steps Configuration"
-#~ msgstr "Avtomatik Addımların Quraşdırılması"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or "
-#~ "it will be manual"
-#~ msgstr ""
-#~ "Xahiş edirik, addımın təkrarlanmasını ya da əllə yenidən seçilməsini hər "
-#~ "addım üçün ayrı ayrı seçin"
-
-#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-#~ msgstr "%s sürücüsünə boş bir disket yerləşdirin"
-
-#~ msgid "Creating auto install floppy"
-#~ msgstr "Avtomatik qurulum disketi yaradılır"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-#~ msgstr "%s sürücüsünə boş bir disket yerləşdirin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-#~ msgstr "Avtomatik qurulum disketi yaradılır"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Welcome.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the "
-#~ "left"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Xoş Gəldiniz.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Avtomatik qurulumun parametrləri soldakı qisimlərdə mövcuddur"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The floppy has been successfully generated.\n"
-#~ "You may now replay your installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Disket müvəffəqiyyətlə yaradıldı.\n"
-#~ "İndi qurulumunuzu təkrarlaya bilərsiniz."
-
-#~ msgid "Auto Install"
-#~ msgstr "Avtomatik Qurulum"
-
-#~ msgid "Add an item"
-#~ msgstr "Üzv əlavə et"
-
-#~ msgid "Remove the last item"
-#~ msgstr "Son üzvü sil"
-
-#~ msgid "Menudrake"
-#~ msgstr "Menudrake"
-
-#~ msgid "Msec"
-#~ msgstr "Msec"
-
-#~ msgid "Urpmi"
-#~ msgstr "Urpmi"
-
-#~ msgid "Userdrake"
-#~ msgstr "Userdrake"
diff --git a/perl-install/standalone/po/be.po b/perl-install/standalone/po/be.po
index aeada3160..e69de29bb 100644
--- a/perl-install/standalone/po/be.po
+++ b/perl-install/standalone/po/be.po
@@ -1,3363 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 1999 Mandriva.
-# Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>, 2000
-# Maryia Davidouskaia <maryia@scientist.com>, 2000
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 02:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-09-24 12:30 +0100\n"
-"Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n"
-"Language-Team: be\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Дапамога"
-
-#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Зачыніць"
-
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Аўтэнтыфікацыя"
-
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Памылка"
-
-#: drakboot:55
-#, c-format
-msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
-msgstr ""
-
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Файл"
-
-#: drakboot:89 logdrake:77
-#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Файл/_Выйсьці"
-
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: drakboot:129
-#, c-format
-msgid "Text only"
-msgstr "Толькі тэкст"
-
-#: drakboot:130
-#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr ""
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
-msgid "Silent"
-msgstr ""
-
-#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18
-#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302
-#: scannerdrake:954
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Увага!"
-
-#: drakboot:138
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
-"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr ""
-
-#: drakboot:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to configure it now?"
-msgstr "Ці жадаеце пратэсціраваць настройкі?"
-
-#: drakboot:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Усталяванне сістэмы"
-
-#: drakboot:150
-#, c-format
-msgid "Graphical boot theme selection"
-msgstr ""
-
-#: drakboot:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphical boot mode:"
-msgstr "Абалонка"
-
-#: drakboot:155
-#, c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "Тэма"
-
-#: drakboot:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Default user"
-msgstr "Па ўмаўчанні (%s)"
-
-#: drakboot:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Default desktop"
-msgstr "Скура Па ўмаўчанні"
-
-#: drakboot:193
-#, c-format
-msgid "No, I do not want autologin"
-msgstr ""
-
-#: drakboot:194
-#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr ""
-
-#: drakboot:201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "Сыстэмнае меню"
-
-#: drakboot:204
-#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr ""
-
-#: drakboot:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Настройка IDE"
-
-#: drakboot:261 drakboot:265
-#, c-format
-msgid "Video mode"
-msgstr "Відэа-рэжым"
-
-#: drakboot:262
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
-"selected below.\n"
-"Be sure your video card supports the mode you choose."
-msgstr ""
-
-#: drakbug:65 drakbug:153
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Bug Report Tool"
-msgstr "Дастасаваньне для кіраваньня карыстальнікамі Mageia"
-
-#: drakbug:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Control Center"
-msgstr "Цэнтар кіраваньня"
-
-#: drakbug:82
-#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:83
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Канфігурацыя сістэмных сэрвісаў"
-
-#: drakbug:84 drakbug:219
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Кансольныя інструментальныя сродкі"
-
-#: drakbug:86 drakbug:87
-#, c-format
-msgid "%s Online"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Кантролер гучнасьці"
-
-#: drakbug:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
-
-#: drakbug:90
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Уласьцівасьці акна"
-
-#: drakbug:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Канфігурацыя"
-
-#: drakbug:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select %s Tool:"
-msgstr "Абярыце файл"
-
-#: drakbug:114
-#, c-format
-msgid ""
-"or Application Name\n"
-"(or Full Path):"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Find Package"
-msgstr "Пэйджэр"
-
-#: drakbug:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Browse"
-msgstr "Прагляд"
-
-#: drakbug:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Пэйджэр"
-
-#: drakbug:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Імя"
-
-#: drakbug:152
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:156
-#, c-format
-msgid "Its GDB trace is:"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:159
-#, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the report button. \n"
-"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
-"in. The information displayed above will be transferred to that server"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:161
-#, c-format
-msgid ""
-"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
-"command: %s."
-msgid_plural ""
-"Things useful to attach to your report are the output of the following "
-"commands: %s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: drakbug:164
-#, c-format
-msgid "'%s'"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
-msgstr "Праблемы з усталяваннем пакету %s"
-
-#: drakbug:174
-#, c-format
-msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "Цыклічна"
-
-#: drakbug:226
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "Заканчэнне ўсталявання"
-
-#: drakbug:239
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Выбар пакетаў"
-
-#: drakbug:264
-#, c-format
-msgid ""
-"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
-"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:265
-#, c-format
-msgid "Thanks."
-msgstr ""
-
-#: drakclock:30 draksec:170
-#, c-format
-msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
-msgstr ""
-
-#: drakclock:39
-#, fuzzy, c-format
-msgid "not defined"
-msgstr "Настроіць панэль"
-
-#: drakclock:41
-#, c-format
-msgid "Change Time Zone"
-msgstr ""
-
-#: drakclock:44
-#, c-format
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr ""
-
-#: drakclock:44
-#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Які ваш часавы пояс?"
-
-#: drakclock:45
-#, c-format
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr ""
-
-#: drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Ваш сістэмны гадзіннік усталяваны на GMT?"
-
-#: drakclock:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "Сеткавы інтэрфейс"
-
-#: drakclock:72
-#, c-format
-msgid ""
-"Your computer can synchronize its clock\n"
-" with a remote time server using NTP"
-msgstr ""
-
-#: drakclock:73
-#, c-format
-msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr ""
-
-#: drakclock:81
-#, c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Сэрвэр:"
-
-#: drakclock:95
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "Тэма"
-
-#: drakclock:111
-#, c-format
-msgid "Please enter a valid NTP server address."
-msgstr ""
-
-#: drakclock:126
-#, c-format
-msgid "Could not synchronize with %s."
-msgstr ""
-
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Выхад"
-
-#: drakclock:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "Аднавіць"
-
-#: drakclock:151 drakclock:161
-#, c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Скінуць"
-
-#: drakdvb:30
-#, c-format
-msgid "DVB"
-msgstr ""
-
-#: drakdvb:39 harddrake2:101
-#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Канал"
-
-#: drakdvb:57
-#, c-format
-msgid "%s already exists and its contents will be lost"
-msgstr ""
-
-#: drakdvb:74
-#, c-format
-msgid "Could not get the list of available channels"
-msgstr ""
-
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
-#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "Калі ласка, пачакайце"
-
-#: drakdvb:84
-#, c-format
-msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
-msgstr ""
-
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Адмена"
-
-#: drakdvb:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detect Channels"
-msgstr "Канал"
-
-#: drakdvb:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "View Channel"
-msgstr "Канал"
-
-#: drakedm:41
-#, c-format
-msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
-msgstr ""
-
-#: drakedm:42
-#, c-format
-msgid "KDM (KDE Display Manager)"
-msgstr ""
-
-#: drakedm:43
-#, fuzzy, c-format
-msgid "XDM (X Display Manager)"
-msgstr "Мэнэджэр файлаў"
-
-#: drakedm:54
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "Мэнэджэр файлаў"
-
-#: drakedm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-
-#: drakedm:74
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
-msgstr "Куды вы жадаеце манціраваць прыладу %s?"
-
-#: drakedm:75
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to close all running programs and lose your current session. "
-"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:187
-#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:189
-#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:213
-#, c-format
-msgid "No fonts found"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "Выкарыстовываць шрыфт X"
-
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "done"
-msgstr "Зроблена"
-
-#: drakfont:226
-#, c-format
-msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:261
-#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr "Не знойздены праграмы\n"
-
-#: drakfont:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "Адшукаць файлы на дыску"
-
-#: drakfont:298
-#, c-format
-msgid "%s fonts conversion"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:336
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Шрыфты"
-
-#: drakfont:339
-#, fuzzy, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-
-#: drakfont:347
-#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr ""
-
-#: drakfont:348
-#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:354 drakfont:369
-#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:363
-#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:380
-#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:425 drakfont:431
-#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:439
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-
-#: drakfont:478
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font Installation"
-msgstr "Усталёўка"
-
-#: drakfont:489
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DrakFont"
-msgstr "Шрыфт"
-
-#: drakfont:490 drakfont:641
-#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "Сьпіс шрыфтоў"
-
-#: drakfont:493
-#, c-format
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:499
-#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "Даведка"
-
-#: drakfont:500 drakfont:540
-#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Опцыі"
-
-#: drakfont:501 drakfont:720
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Усталёўка"
-
-#: drakfont:502
-#, c-format
-msgid "Import"
-msgstr "Імпарт"
-
-#: drakfont:520
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Drakfont"
-msgstr "Шрыфт"
-
-#: drakfont:522 harddrake2:237
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by %s"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: drakfont:524
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font installer."
-msgstr "Заканчэнне ўсталявання"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:542
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Выбар раздзелаў для фарматавання"
-
-#: drakfont:553
-#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
-
-#: drakfont:554
-#, c-format
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:555
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "Клявіятура"
-
-#: drakfont:556
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Прынтэры"
-
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ок"
-
-#: drakfont:570
-#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:571
-#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "Выбар файла"
-
-#: drakfont:575
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Шрыфты"
-
-#: drakfont:639 draksec:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Import fonts"
-msgstr "важна"
-
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Дадаць"
-
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Выдаліць"
-
-#: drakfont:652
-#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Усталёўка"
-
-#: drakfont:683
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Так"
-
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Не"
-
-#: drakfont:728
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Дадаць выбраныя файлы"
-
-#: drakfont:731
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select All"
-msgstr "Абярыце файл"
-
-#: drakfont:748
-#, c-format
-msgid "Importing fonts"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:752 drakfont:772
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "Віртуальныя працоўныя сталы"
-
-#: drakfont:753
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "У вашай сістэме няма ніводнага сеткавага адаптара!"
-
-#: drakfont:754
-#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:755
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "Усталёўка"
-
-#: drakfont:767
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing fonts"
-msgstr "важна"
-
-#: drakfont:773
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "У вашай сістэме няма ніводнага сеткавага адаптара!"
-
-#: drakfont:774
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Заканчэнне ўсталявання"
-
-#: drakhelp:17
-#, c-format
-msgid ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-"Copyright (C) %s Mageia.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Usage: \n"
-msgstr ""
-
-#: drakhelp:23
-#, c-format
-msgid " --help - display this help \n"
-msgstr ""
-
-#: drakhelp:24
-#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr ""
-
-#: drakhelp:25
-#, c-format
-msgid ""
-" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
-"frontend)\n"
-msgstr ""
-
-#: drakhelp:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Help Center"
-msgstr "Цэнтар кіраваньня"
-
-#: drakhelp:53
-#, c-format
-msgid "No Help entry for %s\n"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:23
-#, c-format
-msgid "System settings"
-msgstr "сыстэмныя ўсталёўкі"
-
-#: drakperm:24
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Custom settings"
-msgstr "Настройкі мышы"
-
-#: drakperm:25
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Custom & system settings"
-msgstr "Выкарыстоўваць існуючы раздзел"
-
-#: drakperm:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Security Permissions"
-msgstr "Правы доступу"
-
-#: drakperm:45
-#, c-format
-msgid "Editable"
-msgstr "Можа рэдагавацца"
-
-#: drakperm:50 drakperm:320
-#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Шлях:"
-
-#: drakperm:50 drakperm:249
-#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "Карыстальнік"
-
-#: drakperm:50 drakperm:249
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Група"
-
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
-#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Правы доступу"
-
-#: drakperm:60
-#, c-format
-msgid "Add a new rule"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128
-#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
-"groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-
-#: drakperm:112
-#, c-format
-msgid ""
-"The current security level is %s.\n"
-"Select permissions to see/edit"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Угору"
-
-#: drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Уніз"
-
-#: drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add a rule"
-msgstr "Дадаць карыстальніка"
-
-#: drakperm:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Дадаць карыстальніка ў сыстэму"
-
-#: drakperm:127
-#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Знішчыць"
-
-#: drakperm:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Выдаліць вылучаны радок"
-
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Рэдагаваць"
-
-#: drakperm:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "Прагляд"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "карыстальнік"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "група"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "other"
-msgstr "іншы"
-
-#: drakperm:249
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Іншыя"
-
-#: drakperm:251
-#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Чытаньне"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Немагчыма запісаць у файл: %s"
-
-#: drakperm:258
-#, c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Запіс"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Немагчыма запісаць у файл: %s"
-
-#: drakperm:265
-#, c-format
-msgid "Execute"
-msgstr "Выканаць"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:268
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:271
-#, c-format
-msgid "Sticky-bit"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:271
-#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:290
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Карыстальнік(ца):"
-
-#: drakperm:291
-#, c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Група:"
-
-#: drakperm:295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "Прыняць карыстальніка"
-
-#: drakperm:296
-#, c-format
-msgid "When checked, owner and group will not be changed"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:306
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "Дзеяньні"
-
-#: drakperm:326
-#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Якасьць"
-
-#: drakperm:376
-#, c-format
-msgid ""
-"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-
-#: drakperm:386
-#, c-format
-msgid "Both the username and the group must valid!"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:387
-#, c-format
-msgid "User: %s"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:388
-#, c-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr ""
-
-#: draksec:54
-#, c-format
-msgid "ALL"
-msgstr ""
-
-#: draksec:55
-#, c-format
-msgid "LOCAL"
-msgstr ""
-
-#: draksec:56
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NONE"
-msgstr "Той сама GNOME"
-
-#: draksec:57
-#, c-format
-msgid "Default"
-msgstr "Па дамаўленню"
-
-#: draksec:58
-#, c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ігнараваць"
-
-#: draksec:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Security Level and Checks"
-msgstr "Бясьпека"
-
-#: draksec:114
-#, c-format
-msgid "Configure authentication required to access %s tools"
-msgstr ""
-
-#: draksec:117
-#, c-format
-msgid "No password"
-msgstr "Няма паролю"
-
-#: draksec:118
-#, c-format
-msgid "Root password"
-msgstr ""
-
-#: draksec:119
-#, c-format
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: draksec:149 draksec:204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Software Management"
-msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
-
-#: draksec:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Update"
-msgstr "Mageia"
-
-#: draksec:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Software Media Manager"
-msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
-
-#: draksec:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "Настройка IDE"
-
-#: draksec:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphical Server Configuration"
-msgstr "Канфігурацыя"
-
-#: draksec:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mouse Configuration"
-msgstr "Захаваць канфігурацыю меню"
-
-#: draksec:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Keyboard Configuration"
-msgstr "Канфігурацыя сеткі"
-
-#: draksec:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "UPS Configuration"
-msgstr "Настройка драйверу Sun"
-
-#: draksec:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Настройка Xorg"
-
-#: draksec:158
-#, c-format
-msgid "Hosts definitions"
-msgstr ""
-
-#: draksec:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network Center"
-msgstr "Сеткавы інтэрфейс"
-
-#: draksec:160
-#, c-format
-msgid "Wireless Network Roaming"
-msgstr ""
-
-#: draksec:161
-#, c-format
-msgid "VPN"
-msgstr ""
-
-#: draksec:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Канфігурацыя"
-
-#: draksec:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connection Sharing"
-msgstr "Імя злучэння"
-
-#: draksec:165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Прац."
-
-#: draksec:167 logdrake:52
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Logs"
-msgstr "Рэгістрацыя"
-
-#: draksec:168
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Сэрвісы"
-
-#: draksec:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Карыстальнік"
-
-#: draksec:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Boot Configuration"
-msgstr "Настройка Xorg"
-
-#: draksec:205
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Абсталяваньне"
-
-#: draksec:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Сетка"
-
-#: draksec:207
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Сістэма"
-
-#: draksec:208
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Манітор"
-
-#: draksound:48
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Няма вузла каб выдаліць"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: draksound:51
-#, c-format
-msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in"
-msgstr ""
-
-#: draksound:54
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
-"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
-msgstr ""
-
-#: drakups:71
-#, c-format
-msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
-msgstr ""
-
-#: drakups:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Захаваць канфігурацыю меню"
-
-#: drakups:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add an UPS device"
-msgstr "Аўдыяпрылада:"
-
-#: drakups:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
-msgstr ""
-
-#: drakups:88
-#, c-format
-msgid ""
-"We're going to add an UPS device.\n"
-"\n"
-"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
-"manually select them?"
-msgstr ""
-
-#: drakups:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Autodetection"
-msgstr "Аўтаматычнае вызначэнне"
-
-#: drakups:99 harddrake2:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Стварэньне меню ўжо запушчана"
-
-#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Прыміце віншаванні!"
-
-#: drakups:119
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
-msgstr ""
-
-#: drakups:121
-#, c-format
-msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr ""
-
-#: drakups:126 drakups:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "Настройка драйверу Sun"
-
-#: drakups:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы."
-
-#: drakups:127
-#, c-format
-msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr ""
-
-#: drakups:138
-#, c-format
-msgid ""
-"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
-"Please fill in its name, its driver and its port."
-msgstr ""
-
-#: drakups:143
-#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Імя:"
-
-#: drakups:143
-#, c-format
-msgid "The name of your ups"
-msgstr ""
-
-#: drakups:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Driver:"
-msgstr "Прылада %d"
-
-#: drakups:144
-#, c-format
-msgid "The driver that manages your ups"
-msgstr ""
-
-#: drakups:145
-#, c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "Порт:"
-
-#: drakups:147
-#, c-format
-msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr ""
-
-#: drakups:157
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr ""
-
-#: drakups:248
-#, fuzzy, c-format
-msgid "UPS devices"
-msgstr "USB прылады"
-
-#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116
-#: harddrake2:123
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Назва"
-
-#: drakups:249 harddrake2:139
-#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "Драйвэр"
-
-#: drakups:249 harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Порт"
-
-#: drakups:267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "UPS users"
-msgstr "Стыль"
-
-#: drakups:283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Access Control Lists"
-msgstr "Акцэсуары"
-
-#: drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "IP адрас"
-
-#: drakups:284
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IP mask"
-msgstr "Відарысы"
-
-#: drakups:296
-#, c-format
-msgid "Rules"
-msgstr "Правілы"
-
-#: drakups:297
-#, c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Дзеяньні"
-
-#: drakups:297 harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "Узровень"
-
-#: drakups:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ACL name"
-msgstr "Анімэ"
-
-#: drakups:297 finish-install:195
-#, c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Пароль"
-
-#: drakups:329
-#, fuzzy, c-format
-msgid "UPS Management"
-msgstr "Мэнэджэр файлаў"
-
-#: drakups:333 drakups:342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DrakUPS"
-msgstr "Dvorak (US)"
-
-#: drakups:339
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr "Канфігурацыя сістэмных сэрвісаў"
-
-#: drakxtv:67
-#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr ""
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: drakxtv:69
-#, c-format
-msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
-msgstr ""
-
-#: finish-install:57
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Клявіятура"
-
-#: finish-install:58
-#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Калі ласка, абярыце тып клавіятуры."
-
-#: finish-install:105
-#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr ""
-
-#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
-#, c-format
-msgid "Encrypted home partition"
-msgstr ""
-
-#: finish-install:193
-#, c-format
-msgid "Please enter a password for the %s user"
-msgstr ""
-
-#: finish-install:196
-#, c-format
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Паўтарыце пароль"
-
-#: finish-install:211
-#, c-format
-msgid "Creating encrypted home partition"
-msgstr ""
-
-#: finish-install:223
-#, c-format
-msgid "Formatting encrypted home partition"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:30
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Альтэрнатыва"
-
-#: harddrake2:31
-#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:33 harddrake2:125
-#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "Прац."
-
-#: harddrake2:34
-#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:36 harddrake2:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Аўтэнтыфікацыя"
-
-#: harddrake2:37
-#, c-format
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:39
-#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:40
-#, c-format
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Апісанне"
-
-#: harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:45
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "Абярыце файл"
-
-#: harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr ""
-
-#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: harddrake2:49
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Мыш"
-
-#: harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Extended partitions"
-msgstr "Стварэнне новага раздзелу"
-
-#: harddrake2:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the number of extended partitions"
-msgstr "Не хапае прасторы для стварэння новых раздзелаў"
-
-#: harddrake2:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Geometry"
-msgstr "Рэтра"
-
-#: harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:52
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk controller"
-msgstr "Кіраванне"
-
-#: harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "the disk controller on the host side"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Identifier"
-msgstr "Прынтэры"
-
-#: harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "usually the device serial number"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:55 harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Мадэль"
-
-#: harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:56
-#, fuzzy, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "Сеткавы прынтэр (TCP/Socket)"
-
-#: harddrake2:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Primary partitions"
-msgstr "Фарматаванне раздзелаў"
-
-#: harddrake2:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the number of the primary partitions"
-msgstr "Першы сектар загрузачнага раздзелу"
-
-#: harddrake2:58 harddrake2:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "Рэдактары"
-
-#: harddrake2:58
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "Выкарыстаць альтэрнатыўную прыладу"
-
-#: harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "PCI domain"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:59 harddrake2:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the PCI domain of the device"
-msgstr "Выкарыстаць альтэрнатыўную прыладу"
-
-#: harddrake2:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PCI revision"
-msgstr "Правы доступу"
-
-#: harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "Bus PCI #"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
-msgstr "Калі ласка, пазначце послядоўны порт, да якога падключана вашая мыш."
-
-#: harddrake2:62
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PCI device #"
-msgstr "USB прылады"
-
-#: harddrake2:62
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PCI device number"
-msgstr "Нумар тэлефону"
-
-#: harddrake2:63
-#, c-format
-msgid "PCI function #"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PCI function number"
-msgstr "Імя злучэння"
-
-#: harddrake2:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vendor ID"
-msgstr "Рэдактары"
-
-#: harddrake2:64
-#, c-format
-msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device ID"
-msgstr "Прылада:"
-
-#: harddrake2:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "this is the numerical identifier of the device"
-msgstr "Выкарыстаць альтэрнатыўную прыладу"
-
-#: harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "Sub vendor ID"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sub device ID"
-msgstr "USB прылады"
-
-#: harddrake2:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
-msgstr "Выкарыстаць альтэрнатыўную прыладу"
-
-#: harddrake2:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device USB ID"
-msgstr "Прылада:"
-
-#: harddrake2:68
-#, c-format
-msgid ".."
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:73 harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:73 harddrake2:74
-#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "памер блоку"
-
-#: harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:76
-#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:76
-#, c-format
-msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "узровень"
-
-#: harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:78
-#, c-format
-msgid ""
-"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "Сьцягі"
-
-#: harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:80 harddrake2:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cores"
-msgstr "Зачыніць"
-
-#: harddrake2:80
-#, c-format
-msgid "CPU cores"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Core ID"
-msgstr "Рэдактары"
-
-#: harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "Physical ID"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:83
-#, c-format
-msgid "ACPI ID"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Siblings"
-msgstr "Усталёўкі"
-
-#: harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:87 harddrake2:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "Уласнае імя"
-
-#: harddrake2:87 harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:89
-#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:90
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "Працэсар"
-
-#: harddrake2:90
-#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "Настройкі мышы"
-
-#: harddrake2:91
-#, c-format
-msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:92
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:93
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Write protection"
-msgstr "Прынтэры"
-
-#: harddrake2:93
-#, c-format
-msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
-"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:97
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Фарматаваньне гнуткіх дыскаў"
-
-#: harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:101
-#, fuzzy, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "Двайны канал"
-
-#: harddrake2:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "Прынтэры"
-
-#: harddrake2:102
-#, c-format
-msgid "usually the disk serial number"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:103
-#, c-format
-msgid "Target id number"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:103
-#, c-format
-msgid "the SCSI target identifier"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Logical unit number"
-msgstr "Гульня ў косьці"
-
-#: harddrake2:104
-#, c-format
-msgid ""
-"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are "
-"uniquely identified by a\n"
-"channel number, a target id and a logical unit number"
-msgstr ""
-
-#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
-#: harddrake2:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installed size"
-msgstr "Усталяванне сістэмы"
-
-#: harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Installed size of the memory bank"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enabled Size"
-msgstr "Дазволіць пашырэнне"
-
-#: harddrake2:112
-#, c-format
-msgid "Enabled size of the memory bank"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:113 harddrake2:122
-#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Тып"
-
-#: harddrake2:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "type of the memory device"
-msgstr "Выкарыстаць альтэрнатыўную прыладу"
-
-#: harddrake2:114
-#, c-format
-msgid "Speed"
-msgstr "Хуткасьць"
-
-#: harddrake2:114
-#, c-format
-msgid "Speed of the memory bank"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bank connections"
-msgstr "Размеркаванне"
-
-#: harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "Socket designation of the memory bank"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device file"
-msgstr "Абярыце файл"
-
-#: harddrake2:120
-#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "Emulated wheel"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the type of the mouse"
-msgstr "Калі ласка, зрабіце некалькі рухаў мышшу."
-
-#: harddrake2:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the name of the mouse"
-msgstr "Выкарыстаць альтэрнатыўную прыладу"
-
-#: harddrake2:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "2 кнопкі"
-
-#: harddrake2:124
-#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "Калі ласка, пазначце послядоўны порт, да якога падключана вашая мыш."
-
-#: harddrake2:126
-#, c-format
-msgid "Mouse protocol used by X11"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:126
-#, c-format
-msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "Аўтэнтыфікацыя"
-
-#: harddrake2:135 harddrake2:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "Імя злучэння"
-
-#: harddrake2:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Performances"
-msgstr "Усталяваньні"
-
-#: harddrake2:152
-#, c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Прылада"
-
-#: harddrake2:153
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "Раздзелы"
-
-#: harddrake2:158
-#, c-format
-msgid "Features"
-msgstr "Магчымасьці"
-
-#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: harddrake2:181 logdrake:78
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Налады"
-
-#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Дапамога"
-
-#: harddrake2:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "Аддалены прынтэр"
-
-#: harddrake2:187
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:188
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:189
-#, c-format
-msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hardware Configuration"
-msgstr "Канфігурацыя сеткі"
-
-#: harddrake2:200
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Выйсьці"
-
-#: harddrake2:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "Апісанне"
-
-#: harddrake2:215
-#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr "Апісанне:"
-
-#: harddrake2:224
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select a device!"
-msgstr "Абярыце файл"
-
-#: harddrake2:224
-#, c-format
-msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:230
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Паведаміць пра памылку"
-
-#: harddrake2:232
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_Пра..."
-
-#: harddrake2:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Harddrake"
-msgstr "Пра MenuDrake"
-
-#: harddrake2:239
-#, c-format
-msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:271
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Гл. апісанне абсталявання"
-
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
-#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Інфармацыя"
-
-#: harddrake2:276
-#, c-format
-msgid "Set current driver options"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Канфігурацыя сістэмных сэрвісаў"
-
-#: harddrake2:303
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
-#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "невядома"
-
-#: harddrake2:325
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Невядома"
-
-#: harddrake2:345
-#, c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Рознае"
-
-#: harddrake2:429
-#, fuzzy, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "секунд"
-
-#: harddrake2:429
-#, fuzzy, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "Пятніца"
-
-#: harddrake2:433
-#, fuzzy, c-format
-msgid "burner"
-msgstr "Прынтэр"
-
-#: harddrake2:433
-#, c-format
-msgid "DVD"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:537
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-
-#: localedrake:38
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LocaleDrake"
-msgstr "Гульня ў косьці"
-
-#: localedrake:46
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "Праблемы з усталяваннем пакету %s"
-
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: localedrake:49
-#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: logdrake:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Tools Logs"
-msgstr "Цэнтар кіраваньня"
-
-#: logdrake:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Ня знойдзена дадзеных для выбранага вузла"
-
-#: logdrake:72
-#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Файл/_Стварыць"
-
-#: logdrake:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: logdrake:73
-#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Файл/_Адкрыць"
-
-#: logdrake:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: logdrake:74
-#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Файл/_Захаваць"
-
-#: logdrake:74
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: logdrake:75
-#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Файл/Захаваць _як"
-
-#: logdrake:76
-#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Файл/-"
-
-#: logdrake:79
-#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Налады/Праверыць"
-
-#: logdrake:81
-#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Дапамога/_Пра..."
-
-#: logdrake:110
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the auth.log log file\n"
-"Authentication"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:111
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the user.log log file\n"
-"User"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:112
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/messages log file\n"
-"Messages"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:113
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
-"Syslog"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "search"
-msgstr "Сакавік"
-
-#: logdrake:129
-#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:131
-#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Усталёўкі"
-
-#: logdrake:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Matching"
-msgstr "Нічога"
-
-#: logdrake:135
-#, fuzzy, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "Мэнэджэр файлаў"
-
-#: logdrake:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "Выбар памераў"
-
-#: logdrake:150
-#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "Каляндар"
-
-#: logdrake:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Далучэнне да Інтэрнэту"
-
-#: logdrake:163 logdrake:407
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "Калькулятар"
-
-#: logdrake:170
-#, c-format
-msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:174
-#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Захаваць"
-
-#: logdrake:222
-#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:244
-#, c-format
-msgid "Sorry, log file isn't available!"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:292
-#, c-format
-msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:385
-#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Імя дамену"
-
-#: logdrake:387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "Сервак"
-
-#: logdrake:388
-#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "NIS сэервер:"
-
-#: logdrake:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "NIS сэервер:"
-
-#: logdrake:391
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Прылады"
-
-#: logdrake:392
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Сервер друку"
-
-#: logdrake:401
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr "Настроіць праверку правапісу"
-
-#: logdrake:402
-#, c-format
-msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:410
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Канфігурацыя"
-
-#: logdrake:411
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:414
-#, fuzzy, c-format
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Які пратакол вы жадаеце выкарыстоўваць?"
-
-#: logdrake:421
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Services settings"
-msgstr "Настройка прылады"
-
-#: logdrake:422
-#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:429
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Load setting"
-msgstr "Настройкі клявіятуры"
-
-#: logdrake:430
-#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"_: load here is a noun, the load of the system\n"
-"Load"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:436
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Alert configuration"
-msgstr "Настройка Xorg"
-
-#: logdrake:437
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr ""
-
-#: logdrake:438
-#, c-format
-msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:445
-#, c-format
-msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:450
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
-"a complete email address!"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:457
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr ""
-
-#: logdrake:463
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr ""
-
-#: logdrake:522
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "Захаваць спіс"
-
-#: notify-x11-free-driver-switch:20
-#, c-format
-msgid ""
-"The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system is "
-"now using the free software driver (%s)."
-msgstr ""
-
-#: notify-x11-free-driver-switch:21
-#, c-format
-msgid "Reason: %s."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:51
-#, c-format
-msgid ""
-"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the SANE packages?"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:55
-#, c-format
-msgid "Aborting Scannerdrake."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:61
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake will not be started now."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
-#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners..."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
-#, c-format
-msgid "Searching for new scanners..."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
-#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners..."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:101
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
-#, c-format
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Падцьверджаньне"
-
-#: scannerdrake:104
-#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:116
-#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner configuration"
-msgstr "Настройка Xorg"
-
-#: scannerdrake:131
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:133
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:134
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
-#, c-format
-msgid " (UNSUPPORTED)"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The %s is not supported under Linux."
-msgstr "%s непадтрымліваецца гэтым дыялёгам\n"
-
-#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
-#, c-format
-msgid "Do not install firmware file"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner Firmware"
-msgstr "Сан Марына"
-
-#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
-"it is turned on."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
-#, c-format
-msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
-#, c-format
-msgid ""
-"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
-"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
-#, c-format
-msgid "Install firmware file from"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Floppy Disk"
-msgstr "Фарматаваць гнуткія дыскі"
-
-#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Other place"
-msgstr "Іншае"
-
-#: scannerdrake:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select firmware file"
-msgstr "Абярыце файл"
-
-#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
-#, c-format
-msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:224
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
-"everytime when they are turned on."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:228
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:231
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
-"firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:233
-#, c-format
-msgid "Install firmware for the"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:256
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "Усталяваць шрыфт для стальца"
-
-#: scannerdrake:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "Усталяваць шрыфт для стальца"
-
-#: scannerdrake:287
-#, c-format
-msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:297
-#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:302
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
-"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware "
-"section."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:320
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting up kernel modules..."
-msgstr "Індыкатар гучнасьці"
-
-#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
-#, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device choice"
-msgstr "Абярыце файл"
-
-#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
-#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:333
-#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "Загрузачная прылада"
-
-#: scannerdrake:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Searching for scanners..."
-msgstr "Адшукаць файлы на дыску"
-
-#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attention!"
-msgstr "Атракцыён"
-
-#: scannerdrake:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
-"\n"
-"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
-"sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
-#, c-format
-msgid ""
-"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
-"read it."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
-#, c-format
-msgid ""
-"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
-"Multimedia/Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:413
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
-"adjustments are needed to get it to work. "
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:414
-#, c-format
-msgid ""
-"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
-"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:415
-#, c-format
-msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:420
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Прыміце віншаванні!"
-
-#: scannerdrake:421
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
-"Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:446
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:447
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
-#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner Management"
-msgstr "Мэнэджэр файлаў"
-
-#: scannerdrake:466
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Адшукаць файлы на дыску"
-
-#: scannerdrake:472
-#, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:479
-#, c-format
-msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:485
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Сан Марына"
-
-#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "Мэнэджэр файлаў"
-
-#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
-#, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:595
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner Sharing"
-msgstr "Сан Марына"
-
-#: scannerdrake:596
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:597
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:600
-#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:602
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "Выкарыстаць выдалены хост"
-
-#: scannerdrake:616
-#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:619
-#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
-#, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:647
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "Дадаць карыстальніка"
-
-#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "Рэдагаваць вылучаны радок"
-
-#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "/Выдаліць/Выбранае"
-
-#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Зроблена"
-
-#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
-#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
-#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
-#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
-#, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
-#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:796
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Выкарыстоўваць незанятую прастору"
-
-#: scannerdrake:797
-#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:954
-#, c-format
-msgid ""
-"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
-"\n"
-"Do you want to install the saned package?"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:961
-#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:153
-#, c-format
-msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:163
-#, c-format
-msgid "New release, reconfiguring X for %s"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:254
-#, c-format
-msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:293
-#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:294
-#, c-format
-msgid "- %s was removed\n"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "Мыш: %s\n"
-
-#: service_harddrake:298
-#, c-format
-msgid "- %s was added\n"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:386
-#, c-format
-msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
-msgstr "Ці жадаеце пратэсціраваць настройкі?"
-
-#: service_harddrake:412
-#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:430
-#, c-format
-msgid "Display driver issue"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
-"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the "
-"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not "
-"specified."
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:445
-#, c-format
-msgid "Display driver setup"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:445
-#, c-format
-msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:446
-#, c-format
-msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
-msgstr ""
-
-#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "System Regional Settings"
-msgstr "сыстэмныя ўсталёўкі"
-
-#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2
-msgid "System wide language & country configurator"
-msgstr ""
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "HardDrake"
-msgstr "Пра MenuDrake"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Central Configuration/information tool"
-msgstr "Канфігурацыя сеткі"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Configuration Tool"
-msgstr "Канфігурацыя сеткі"
-
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Language & country configuration"
-msgstr "Захаваць канфігурацыю меню"
-
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Regional Settings"
-msgstr "Усталёўкі"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create new theme"
-#~ msgstr "Стварыць новага карыстальніка"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Толькі тэкст"
-
-#~ msgid "Text color"
-#~ msgstr "Колер тэксту:"
-
-#~ msgid "Background color"
-#~ msgstr "Колер тла"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theme name"
-#~ msgstr "Мэнэджэр тэм"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Final resolution"
-#~ msgstr "Памеры экрану"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save theme"
-#~ msgstr "Тэма"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please select a splash image"
-#~ msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bugs"
-#~ msgstr "Прац."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(default value: %s)"
-#~ msgstr "Па ўмаўчанні - %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Security Level:"
-#~ msgstr "Бясьпека"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Security Alerts:"
-#~ msgstr "Бясьпека"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Security Administrator:"
-#~ msgstr "Сістэмнае адміністраваньне"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Basic options"
-#~ msgstr "Захаваць усталёўкі"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network Options"
-#~ msgstr "Сетка"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "System Options"
-#~ msgstr "Выкарыстоўваць існуючы раздзел"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your "
-#~ "system:"
-#~ msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to remove these packages?"
-#~ msgstr "Ці жадаеце пратэсціраваць настройкі?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:"
-#~ msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Restart XFS"
-#~ msgstr "Рэстарт"
-
-#~ msgid "Error!"
-#~ msgstr "Памылка!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Auto Install Configurator"
-#~ msgstr "Настройка пасля ўсталявання"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "replay"
-#~ msgstr "Граць"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "manual"
-#~ msgstr "Студзень"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatic Steps Configuration"
-#~ msgstr "Канфігурацыя MIDI"
-
-#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-#~ msgstr "Устаўце дыскету ў дыскавод %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating auto install floppy"
-#~ msgstr "Стварэнне дыскеты для ўсталявання"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-#~ msgstr "Устаўце дыскету ў дыскавод %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-#~ msgstr "Стварэнне дыскеты для ўсталявання"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Auto Install"
-#~ msgstr "Усталёўка"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add an item"
-#~ msgstr "Дадаць атрыбут"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove the last item"
-#~ msgstr "/Выдаліць дохлыя файлы"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Menudrake"
-#~ msgstr "Рэдактар мэню"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Msec"
-#~ msgstr "Мыш"
diff --git a/perl-install/standalone/po/bg.po b/perl-install/standalone/po/bg.po
index 7f3c8e96b..e69de29bb 100644
--- a/perl-install/standalone/po/bg.po
+++ b/perl-install/standalone/po/bg.po
@@ -1,3493 +0,0 @@
-# translation of DrakX-bg.po to Bulgarian
-# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (c) 2000 Mandriva
-#
-#
-# Bozhan Boiadzhiev <bozhan@plov.omega.bg>, 2000.
-# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2003.
-# Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2003.
-# Kolio Kolev <kolio_kolev@biotronica.net>, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-bg\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 02:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-21 22:43+0200\n"
-"Last-Translator: Kolio Kolev <kolio_kolev@biotronica.net>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <Mageia User Group - Bulgaria <mandriva-"
-"bg@googlegroups.com>>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Помощ"
-
-#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Затваряне"
-
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Идентификация"
-
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Грешка"
-
-#: drakboot:55
-#, c-format
-msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
-msgstr "Не е открита програма за начално зареждане"
-
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Файл"
-
-#: drakboot:89 logdrake:77
-#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Файл/_Излиза"
-
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: drakboot:129
-#, c-format
-msgid "Text only"
-msgstr "Те_кст"
-
-#: drakboot:130
-#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr ""
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
-msgid "Silent"
-msgstr "Мълчалив"
-
-#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18
-#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302
-#: scannerdrake:954
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Предупреждение"
-
-#: drakboot:138
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
-"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr ""
-"Системната програма за начално зареждане не е с активиран framebuffer режим. "
-"За да активирате началното зареждане в графичен режим, изберете графичен "
-"видео режим от инструмента за настройка на програмата за начално зареждане."
-
-#: drakboot:139
-#, c-format
-msgid "Do you want to configure it now?"
-msgstr "Искате ли да го настроите сега?"
-
-#: drakboot:148
-#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Инсталиране на теми"
-
-#: drakboot:150
-#, c-format
-msgid "Graphical boot theme selection"
-msgstr "Избор на графична тема за начално зареждане"
-
-#: drakboot:153
-#, c-format
-msgid "Graphical boot mode:"
-msgstr "Графичен режим при начално зареждане:"
-
-#: drakboot:155
-#, c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "Тема"
-
-#: drakboot:189
-#, c-format
-msgid "Default user"
-msgstr "Потребител по подразбиране"
-
-#: drakboot:190
-#, c-format
-msgid "Default desktop"
-msgstr "Графична среда по подразбиране"
-
-#: drakboot:193
-#, c-format
-msgid "No, I do not want autologin"
-msgstr "Не, не искам автоматично влизане"
-
-#: drakboot:194
-#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Да, искам автоматично влизане с тези (потребител, графична среда)"
-
-#: drakboot:201
-#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "Системен режим"
-
-#: drakboot:204
-#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Зареди графичната среда при стартиране на системата"
-
-#: drakboot:259
-#, c-format
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Настройка на вида начално зареждане"
-
-#: drakboot:261 drakboot:265
-#, c-format
-msgid "Video mode"
-msgstr "Видео режим"
-
-#: drakboot:262
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
-"selected below.\n"
-"Be sure your video card supports the mode you choose."
-msgstr ""
-"Моля, изберете видео режим, който ще бъде приложен за всеки от записите, "
-"изброени по-долу\n"
-"Трябва да сте сигурни, че графичната ви карта поддържа избрания режим."
-
-#: drakbug:65 drakbug:153
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
-msgstr "Програмата \"%s\" спря работа поради следната грешка:"
-
-#: drakbug:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Bug Report Tool"
-msgstr "Инструмент за докладване на грешки на Mageia"
-
-#: drakbug:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Control Center"
-msgstr "Контролен център на Mageia"
-
-#: drakbug:82
-#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "Помощник за пъроначална настрийка"
-
-#: drakbug:83
-#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Инструмент за синхронизация на данни"
-
-#: drakbug:84 drakbug:219
-#, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Самостоятелни инструменти"
-
-#: drakbug:86 drakbug:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Online"
-msgstr "Mageia Online"
-
-#: drakbug:88
-#, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Отдалечен контрол"
-
-#: drakbug:89
-#, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Управление на софтуер"
-
-#: drakbug:90
-#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Инструмент за прехвърляне на настройки от Windows"
-
-#: drakbug:91
-#, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Помощници за настройки"
-
-#: drakbug:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select %s Tool:"
-msgstr "Изберете Mageia инструмент:"
-
-#: drakbug:114
-#, c-format
-msgid ""
-"or Application Name\n"
-"(or Full Path):"
-msgstr ""
-"или име на програма\n"
-"(или пълен път до нея):"
-
-#: drakbug:117
-#, c-format
-msgid "Find Package"
-msgstr "Търсене на пакет"
-
-#: drakbug:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Browse"
-msgstr "преглед"
-
-#: drakbug:120
-#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Пакет: "
-
-#: drakbug:121
-#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Ядро: "
-
-#: drakbug:152
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
-msgstr "Програмата \"%s\" спря работа поради следната грешка:"
-
-#: drakbug:156
-#, c-format
-msgid "Its GDB trace is:"
-msgstr "GDB трасиране:"
-
-#: drakbug:159
-#, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the report button. \n"
-"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
-"in. The information displayed above will be transferred to that server"
-msgstr ""
-"За да изпратите доклад за грешка, щракнете върху бутона \"Доклад\". \n"
-"Ще се отвори %s в прозореца на WEB четеца ви, където ще откриете форма за "
-"попълване. Информацията показана по-горе ще бъде прехвърлена на този сървър."
-
-#: drakbug:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
-"command: %s."
-msgid_plural ""
-"Things useful to attach to your report are the output of the following "
-"commands: %s."
-msgstr[0] ""
-"Ще бъде много полезно да прикачите към вашия доклад изхода от \n"
-"следната команда: %s."
-msgstr[1] ""
-
-#: drakbug:164
-#, c-format
-msgid "'%s'"
-msgstr "'%s'"
-
-#: drakbug:167
-#, c-format
-msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
-msgstr "Ще трябва също да прикачите и следните файлове: %s както и %s."
-
-#: drakbug:174
-#, c-format
-msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
-msgstr ""
-"Моля, опишете какво сте били правили, когато програмата е прекъснала работа:"
-
-#: drakbug:190
-#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "Доклад"
-
-#: drakbug:226
-#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "Не е инсталиран"
-
-#: drakbug:239
-#, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Пакета не е инсталиран"
-
-#: drakbug:264
-#, c-format
-msgid ""
-"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
-"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:265
-#, c-format
-msgid "Thanks."
-msgstr "Благодаря."
-
-#: drakclock:30 draksec:170
-#, c-format
-msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
-msgstr "Дата, Часовник и настрийки за времева зона"
-
-#: drakclock:39
-#, c-format
-msgid "not defined"
-msgstr "не е определен(о)"
-
-#: drakclock:41
-#, c-format
-msgid "Change Time Zone"
-msgstr "Смяна на времева зона"
-
-#: drakclock:44
-#, c-format
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "Времева зона - DrakClock"
-
-#: drakclock:44
-#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Коя е времевата ви зона ?"
-
-#: drakclock:45
-#, c-format
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#: drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Хардуерният ви часовник настроен ли е по GMT?"
-
-#: drakclock:70
-#, c-format
-msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "Мрежов протокол за време (NTP)"
-
-#: drakclock:72
-#, c-format
-msgid ""
-"Your computer can synchronize its clock\n"
-" with a remote time server using NTP"
-msgstr ""
-"Mожете да синхронизирате часовник на компютъра си\n"
-"с отдалечен сървър за време използвайки NTP"
-
-#: drakclock:73
-#, c-format
-msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr "Позволи Мрежов протокол за време (NTP)"
-
-#: drakclock:81
-#, c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Сървър: "
-
-#: drakclock:95
-#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "Времева зона"
-
-#: drakclock:111
-#, c-format
-msgid "Please enter a valid NTP server address."
-msgstr "Моля, въведете валиден адрес на NTP сървър."
-
-#: drakclock:126
-#, c-format
-msgid "Could not synchronize with %s."
-msgstr "Не може да се синхронизира с %s."
-
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Изход"
-
-#: drakclock:128
-#, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "Повторен опит"
-
-#: drakclock:151 drakclock:161
-#, c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Нулиране"
-
-#: drakdvb:30
-#, c-format
-msgid "DVB"
-msgstr "DVB"
-
-#: drakdvb:39 harddrake2:101
-#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Канал"
-
-#: drakdvb:57
-#, c-format
-msgid "%s already exists and its contents will be lost"
-msgstr "%s вече съществува и неговото съдържание ще се изгуби"
-
-#: drakdvb:74
-#, c-format
-msgid "Could not get the list of available channels"
-msgstr "Ме може да се създаде списък с наличните канали"
-
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
-#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "Моля изчакайте"
-
-#: drakdvb:84
-#, c-format
-msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
-msgstr "Откриване на DVB канали, това ще отнеме известно време"
-
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отказ"
-
-#: drakdvb:148
-#, c-format
-msgid "Detect Channels"
-msgstr "Откриване на канали"
-
-#: drakdvb:150
-#, c-format
-msgid "View Channel"
-msgstr "Гледане на канал"
-
-#: drakedm:41
-#, c-format
-msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
-msgstr "GDM (GNOME Графичен управител)"
-
-#: drakedm:42
-#, c-format
-msgid "KDM (KDE Display Manager)"
-msgstr "KDM (KDE Графичен управител)"
-
-#: drakedm:43
-#, c-format
-msgid "XDM (X Display Manager)"
-msgstr "XDM (X Графичен управител)"
-
-#: drakedm:54
-#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "Избор на Графичен управител (Display Manager)"
-
-#: drakedm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-"X11 графичният управител позволява позването на графичн режим при влизане "
-"във \n"
-"вашата система със стартирана X Window система и поддържа създаването на\n"
-"няколко различни едновременно стартирани X сесии на вашата локална машина . "
-
-#: drakedm:74
-#, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
-msgstr "Промяната е направена. Желаете ли да рестартирате dm услугата?"
-
-#: drakedm:75
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to close all running programs and lose your current session. "
-"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
-msgstr ""
-"Ще се прекъснат всички стартирани програми и текущата сесия.Сигурен ли сте, "
-"че наистина желаете ли да рестартирате dm услугата?"
-
-#: drakfont:187
-#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "Намиране на инсталираните шрифтове"
-
-#: drakfont:189
-#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Неизбраните шрифтове са инсталирани"
-
-#: drakfont:213
-#, c-format
-msgid "No fonts found"
-msgstr "Няма намерени шрифтове"
-
-#: drakfont:217
-#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "анализиз всички шрифтове"
-
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
-#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "готово"
-
-#: drakfont:226
-#, c-format
-msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "Не са открити шрифтове на монтираните дискови дялове"
-
-#: drakfont:261
-#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:264
-#, c-format
-msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr "Не са открити никакъви шрифтове.\n"
-
-#: drakfont:274
-#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "Търсене на шрифт в списъка с инсталираните"
-
-#: drakfont:298
-#, c-format
-msgid "%s fonts conversion"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:336
-#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Копиране на шрифтове"
-
-#: drakfont:339
-#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "Инсталиране на True Type шрифтове"
-
-#: drakfont:347
-#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "моля изчакайте да приключи ttmkfdir..."
-
-#: drakfont:348
-#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "Инсталирането на True Type завърши"
-
-#: drakfont:354 drakfont:369
-#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:363
-#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:380
-#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:425 drakfont:431
-#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:439
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-
-#: drakfont:478
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font Installation"
-msgstr "След инсталиране"
-
-#: drakfont:489
-#, c-format
-msgid "DrakFont"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:490 drakfont:641
-#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "Списък шрифтове"
-
-#: drakfont:493
-#, c-format
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:499
-#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "Относно"
-
-#: drakfont:500 drakfont:540
-#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Опции"
-
-#: drakfont:501 drakfont:720
-#, c-format
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Деинсталиране"
-
-#: drakfont:502
-#, c-format
-msgid "Import"
-msgstr "Импорт"
-
-#: drakfont:520
-#, c-format
-msgid "Drakfont"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:522 harddrake2:237
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by %s"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: drakfont:524
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font installer."
-msgstr "Не е инсталиран"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
-
-#: drakfont:542
-#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Изберете приложенията които ще поддържат шрифтовете:"
-
-#: drakfont:553
-#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
-
-#: drakfont:554
-#, c-format
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:555
-#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
-
-#: drakfont:556
-#, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Принтер без драйвери"
-
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ок"
-
-#: drakfont:570
-#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:571
-#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "Избор на файл"
-
-#: drakfont:575
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Шрифтове"
-
-#: drakfont:639 draksec:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Import fonts"
-msgstr "Импортирт на шрифтове"
-
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Добавя"
-
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Премахване"
-
-#: drakfont:652
-#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Инсталиране"
-
-#: drakfont:683
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
-
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Не"
-
-#: drakfont:728
-#, c-format
-msgid "Unselect All"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:731
-#, c-format
-msgid "Select All"
-msgstr "Избира всичко"
-
-#: drakfont:748
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing fonts"
-msgstr "Импортирт на шрифтове"
-
-#: drakfont:752 drakfont:772
-#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "Начални тестове"
-
-#: drakfont:753
-#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Копира шрифтове на вашата система"
-
-#: drakfont:754
-#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:755
-#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "След инсталиране"
-
-#: drakfont:767
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing fonts"
-msgstr "Импортирт на шрифтове"
-
-#: drakfont:773
-#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Изтрива шрифтове от вашата система"
-
-#: drakfont:774
-#, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "След деинсталиране"
-
-#: drakhelp:17
-#, c-format
-msgid ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-"Copyright (C) %s Mageia.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Usage: \n"
-msgstr ""
-
-#: drakhelp:23
-#, c-format
-msgid " --help - display this help \n"
-msgstr ""
-
-#: drakhelp:24
-#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr ""
-
-#: drakhelp:25
-#, c-format
-msgid ""
-" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
-"frontend)\n"
-msgstr ""
-
-#: drakhelp:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Help Center"
-msgstr "Контролен център на Mageia"
-
-#: drakhelp:53
-#, c-format
-msgid "No Help entry for %s\n"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:23
-#, c-format
-msgid "System settings"
-msgstr "Системни настройки"
-
-#: drakperm:24
-#, c-format
-msgid "Custom settings"
-msgstr "Потребителски настройки"
-
-#: drakperm:25
-#, c-format
-msgid "Custom & system settings"
-msgstr "Потребителски и системни настройки"
-
-#: drakperm:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Security Permissions"
-msgstr "Права"
-
-#: drakperm:45
-#, c-format
-msgid "Editable"
-msgstr "Редактируем"
-
-#: drakperm:50 drakperm:320
-#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Път"
-
-#: drakperm:50 drakperm:249
-#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "Потребител"
-
-#: drakperm:50 drakperm:249
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Група"
-
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
-#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Права"
-
-#: drakperm:60
-#, c-format
-msgid "Add a new rule"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128
-#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "Редактира текущото правило"
-
-#: drakperm:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
-"groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-
-#: drakperm:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The current security level is %s.\n"
-"Select permissions to see/edit"
-msgstr ""
-"Сегашното ниво на сигурност е %s. \n"
-"Изберете права за разглеждане/редактиране"
-
-#: drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Горе"
-
-#: drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Долу"
-
-#: drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "Премества избраното правило едно ниво надолу"
-
-#: drakperm:126
-#, c-format
-msgid "Add a rule"
-msgstr "Добавяне на правило"
-
-#: drakperm:126
-#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Добавя ново правило на края"
-
-#: drakperm:127
-#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Изтрий"
-
-#: drakperm:127
-#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Изтрива избраното правило"
-
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Редакция"
-
-#: drakperm:241
-#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "преглед"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "потребител"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "Група"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "other"
-msgstr "друг"
-
-#: drakperm:249
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Друга"
-
-#: drakperm:251
-#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Четене"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:254
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:258
-#, c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Запис"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:261
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr "Разрешаване на \"%s\" да пише във файла"
-
-#: drakperm:265
-#, c-format
-msgid "Execute"
-msgstr "Изпълни"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:268
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:271
-#, c-format
-msgid "Sticky-bit"
-msgstr "sticky-бит"
-
-#: drakperm:271
-#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "Задава-UID"
-
-#: drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "Използва id на собственик при изпълнение"
-
-#: drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "Задава-GID"
-
-#: drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "Използва id на група при изпълнение"
-
-#: drakperm:290
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Потребител :"
-
-#: drakperm:291
-#, c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Група :"
-
-#: drakperm:295
-#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "Текущ потребител"
-
-#: drakperm:296
-#, c-format
-msgid "When checked, owner and group will not be changed"
-msgstr "При проверка, собственика и групата няма да бъдат променени"
-
-#: drakperm:306
-#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "Избор на път"
-
-#: drakperm:326
-#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Собственост"
-
-#: drakperm:376
-#, c-format
-msgid ""
-"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-
-#: drakperm:386
-#, c-format
-msgid "Both the username and the group must valid!"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:387
-#, c-format
-msgid "User: %s"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:388
-#, c-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr ""
-
-#: draksec:54
-#, c-format
-msgid "ALL"
-msgstr ""
-
-#: draksec:55
-#, c-format
-msgid "LOCAL"
-msgstr ""
-
-#: draksec:56
-#, c-format
-msgid "NONE"
-msgstr ""
-
-#: draksec:57
-#, c-format
-msgid "Default"
-msgstr "По подразбиране"
-
-#: draksec:58
-#, c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "Игнориране"
-
-#: draksec:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Security Level and Checks"
-msgstr "Ниво на сигурност:"
-
-#: draksec:114
-#, c-format
-msgid "Configure authentication required to access %s tools"
-msgstr ""
-
-#: draksec:117
-#, c-format
-msgid "No password"
-msgstr "Без парола"
-
-#: draksec:118
-#, c-format
-msgid "Root password"
-msgstr ""
-
-#: draksec:119
-#, c-format
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: draksec:149 draksec:204
-#, c-format
-msgid "Software Management"
-msgstr "Управление на софтуера"
-
-#: draksec:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Update"
-msgstr "Mageia Online"
-
-#: draksec:151
-#, c-format
-msgid "Software Media Manager"
-msgstr "Мениджър за софтуерни източници"
-
-#: draksec:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "Конфигуриране на сървър за новини"
-
-#: draksec:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphical Server Configuration"
-msgstr "Конфигурация за подредба на поща"
-
-#: draksec:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mouse Configuration"
-msgstr "Ръчна настройка"
-
-#: draksec:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Keyboard Configuration"
-msgstr "Настройка на мрежата"
-
-#: draksec:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "UPS Configuration"
-msgstr "Настройка на CUPS принтер"
-
-#: draksec:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "конфигурация на тревога"
-
-#: draksec:158
-#, c-format
-msgid "Hosts definitions"
-msgstr ""
-
-#: draksec:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network Center"
-msgstr "Мрежа и Интернет"
-
-#: draksec:160
-#, c-format
-msgid "Wireless Network Roaming"
-msgstr ""
-
-#: draksec:161
-#, c-format
-msgid "VPN"
-msgstr ""
-
-#: draksec:162
-#, c-format
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Настройка на прокси"
-
-#: draksec:163
-#, c-format
-msgid "Connection Sharing"
-msgstr "Споделяне на интернет връзката"
-
-#: draksec:165
-#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Архиви"
-
-#: draksec:167 logdrake:52
-#, c-format
-msgid "Logs"
-msgstr "Журнали"
-
-#: draksec:168
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Услуги"
-
-#: draksec:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Потребител"
-
-#: draksec:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Boot Configuration"
-msgstr "конфигурация на тревога"
-
-#: draksec:205
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Хардуер"
-
-#: draksec:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Мрежови опции"
-
-#: draksec:207
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Система"
-
-#: draksec:208
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Стартиране"
-
-#: draksound:48
-#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Няма намерена звукова карта!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: draksound:51
-#, c-format
-msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in"
-msgstr ""
-
-#: draksound:54
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
-"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
-msgstr ""
-
-#: drakups:71
-#, c-format
-msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
-msgstr ""
-
-#: drakups:72
-#, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Ръчна настройка"
-
-#: drakups:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add an UPS device"
-msgstr "Добавяне на обект"
-
-#: drakups:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
-msgstr ""
-"Добре дошли в настройката на е-поща.\n"
-"\n"
-"Тук можете да укажете предопитанията си за известяващата система.\n"
-
-#: drakups:88
-#, c-format
-msgid ""
-"We're going to add an UPS device.\n"
-"\n"
-"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
-"manually select them?"
-msgstr ""
-
-#: drakups:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Autodetection"
-msgstr "Автоматично засичане"
-
-#: drakups:99 harddrake2:381
-#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Откриване в прогрес"
-
-#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463
-#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Поздравления"
-
-#: drakups:119
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
-msgstr ""
-
-#: drakups:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr "Не е намерен образ"
-
-#: drakups:126 drakups:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "Настройка на CUPS принтер"
-
-#: drakups:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "Моля, пробвайте мишката си"
-
-#: drakups:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr "Производител на принтера, модел"
-
-#: drakups:138
-#, c-format
-msgid ""
-"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
-"Please fill in its name, its driver and its port."
-msgstr ""
-
-#: drakups:143
-#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Име:"
-
-#: drakups:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The name of your ups"
-msgstr "име на процесора"
-
-#: drakups:144
-#, c-format
-msgid "Driver:"
-msgstr "Драйвер: "
-
-#: drakups:144
-#, c-format
-msgid "The driver that manages your ups"
-msgstr ""
-
-#: drakups:145
-#, c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "Порт:"
-
-#: drakups:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "Моля, изберете типа на шината към която е свързана мишката ви."
-
-#: drakups:157
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr ""
-
-#: drakups:248
-#, fuzzy, c-format
-msgid "UPS devices"
-msgstr "Услуги"
-
-#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116
-#: harddrake2:123
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-#: drakups:249 harddrake2:139
-#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "Драйвер"
-
-#: drakups:249 harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Порт"
-
-#: drakups:267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "UPS users"
-msgstr "Потребители"
-
-#: drakups:283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Access Control Lists"
-msgstr "достъп до мрежови инструменти"
-
-#: drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "IP адрес"
-
-#: drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP mask"
-msgstr ""
-
-#: drakups:296
-#, c-format
-msgid "Rules"
-msgstr "Правила"
-
-#: drakups:297
-#, c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Действие"
-
-#: drakups:297 harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "Ниво"
-
-#: drakups:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ACL name"
-msgstr "LVM име ?"
-
-#: drakups:297 finish-install:195
-#, c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Парола"
-
-#: drakups:329
-#, fuzzy, c-format
-msgid "UPS Management"
-msgstr "Работа със сметки \n"
-
-#: drakups:333 drakups:342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DrakUPS"
-msgstr "Дворак (US)"
-
-#: drakups:339
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr "Проверка на настройката"
-
-#: drakxtv:67
-#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr ""
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: drakxtv:69
-#, c-format
-msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
-msgstr ""
-
-#: finish-install:57
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Клавиатура"
-
-#: finish-install:58
-#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Моля, изберете подреждане на клавиатурата."
-
-#: finish-install:105
-#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr ""
-
-#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
-#, c-format
-msgid "Encrypted home partition"
-msgstr ""
-
-#: finish-install:193
-#, c-format
-msgid "Please enter a password for the %s user"
-msgstr ""
-
-#: finish-install:196
-#, c-format
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Парола (отново)"
-
-#: finish-install:211
-#, c-format
-msgid "Creating encrypted home partition"
-msgstr ""
-
-#: finish-install:223
-#, c-format
-msgid "Formatting encrypted home partition"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:30
-#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Алтернативни драйвери"
-
-#: harddrake2:31
-#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "списък на алтернативни драйвери за тази карта"
-
-#: harddrake2:33 harddrake2:125
-#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "Шина"
-
-#: harddrake2:34
-#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr ""
-"това е физическата шина на който е закачено устроството (напр: PCI, USB, ...)"
-
-#: harddrake2:36 harddrake2:151
-#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Идентификация на шина"
-
-#: harddrake2:37
-#, c-format
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:39
-#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:40
-#, c-format
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
-
-#: harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr "Това поле описва устройството"
-
-#: harddrake2:45
-#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "Стар файл на устроство"
-
-#: harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr ""
-
-#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Модул"
-
-#: harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "модулът на ГНУ/Линукс ядрото се грижи за това устройство"
-
-#: harddrake2:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Extended partitions"
-msgstr "Създай нов дял"
-
-#: harddrake2:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the number of extended partitions"
-msgstr "номерът на процесора"
-
-#: harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "Geometry"
-msgstr "Геометрия"
-
-#: harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:52
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk controller"
-msgstr "SMBus контролери"
-
-#: harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "the disk controller on the host side"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Identifier"
-msgstr "Принтер"
-
-#: harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "usually the device serial number"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr "Клас носител"
-
-#: harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "клас хардуерно устройство"
-
-#: harddrake2:55 harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Модел"
-
-#: harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "модел на твърд диск"
-
-#: harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "порт на мрежов принтер "
-
-#: harddrake2:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Primary partitions"
-msgstr "Форматиране на дялове"
-
-#: harddrake2:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the number of the primary partitions"
-msgstr "номерът на процесора"
-
-#: harddrake2:58 harddrake2:92
-#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "Производител"
-
-#: harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "името на производителя на устройството"
-
-#: harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "PCI domain"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:59 harddrake2:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the PCI domain of the device"
-msgstr "името на производителя на устройството"
-
-#: harddrake2:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PCI revision"
-msgstr "Права"
-
-#: harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "Bus PCI #"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
-msgstr ""
-"това е физическата шина на който е закачено устроството (напр: PCI, USB, ...)"
-
-#: harddrake2:62
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PCI device #"
-msgstr "Услуги"
-
-#: harddrake2:62
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PCI device number"
-msgstr "номер"
-
-#: harddrake2:63
-#, c-format
-msgid "PCI function #"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PCI function number"
-msgstr "Име на връзката"
-
-#: harddrake2:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vendor ID"
-msgstr "Производител"
-
-#: harddrake2:64
-#, c-format
-msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device ID"
-msgstr "Устройство: "
-
-#: harddrake2:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "this is the numerical identifier of the device"
-msgstr "името на производителя на устройството"
-
-#: harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "Sub vendor ID"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sub device ID"
-msgstr "Услуги"
-
-#: harddrake2:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
-msgstr "името на производителя на устройството"
-
-#: harddrake2:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device USB ID"
-msgstr "Устройство: "
-
-#: harddrake2:68
-#, c-format
-msgid ".."
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:73 harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Богомипс"
-
-#: harddrake2:73 harddrake2:74
-#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "Размер на кеш"
-
-#: harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "Размер на вторичен кеш на cpu"
-
-#: harddrake2:76
-#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:76
-#, c-format
-msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "фамилия cpu (напр: 6 за i686 клас)"
-
-#: harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "Cpuid ниво"
-
-#: harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr ""
-"информационно ниво, което може да бъде получено чрез инструкцията cpuid"
-
-#: harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "Честорта (MHz)"
-
-#: harddrake2:78
-#, c-format
-msgid ""
-"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
-msgstr "Честота на процесора в Mhz"
-
-#: harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "Флагове"
-
-#: harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "Флагове на CPU съобщени от ядрото"
-
-#: harddrake2:80 harddrake2:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cores"
-msgstr "Затваряне"
-
-#: harddrake2:80
-#, c-format
-msgid "CPU cores"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Core ID"
-msgstr "Производител"
-
-#: harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "Physical ID"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:83
-#, c-format
-msgid "ACPI ID"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Siblings"
-msgstr "Настройки"
-
-#: harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
-msgstr "Поколение на процесора (напр: 8 за Pentium III, ...)"
-
-#: harddrake2:87 harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "Име на модел"
-
-#: harddrake2:87 harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr "името на производителя на процесора"
-
-#: harddrake2:89
-#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "име на процесора"
-
-#: harddrake2:90
-#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "Процесор ID"
-
-#: harddrake2:90
-#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "номерът на процесора"
-
-#: harddrake2:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "Форматиране"
-
-#: harddrake2:91
-#, c-format
-msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:92
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "името на производителя на процесора"
-
-#: harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "Write protection"
-msgstr "Защита от запис"
-
-#: harddrake2:93
-#, c-format
-msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
-"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Форматира флопи"
-
-#: harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:101
-#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "EIDE/SCSI канал"
-
-#: harddrake2:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "Принтер"
-
-#: harddrake2:102
-#, c-format
-msgid "usually the disk serial number"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:103
-#, c-format
-msgid "Target id number"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:103
-#, c-format
-msgid "the SCSI target identifier"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Logical unit number"
-msgstr "Име на logical volume"
-
-#: harddrake2:104
-#, c-format
-msgid ""
-"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are "
-"uniquely identified by a\n"
-"channel number, a target id and a logical unit number"
-msgstr ""
-
-#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
-#: harddrake2:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installed size"
-msgstr "Инсталиране на системата"
-
-#: harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Installed size of the memory bank"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enabled Size"
-msgstr "включи"
-
-#: harddrake2:112
-#, c-format
-msgid "Enabled size of the memory bank"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:113 harddrake2:122
-#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Вид"
-
-#: harddrake2:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "type of the memory device"
-msgstr "името на производителя на устройството"
-
-#: harddrake2:114
-#, c-format
-msgid "Speed"
-msgstr "Скорост"
-
-#: harddrake2:114
-#, c-format
-msgid "Speed of the memory bank"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bank connections"
-msgstr "Кабелна връзка"
-
-#: harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "Socket designation of the memory bank"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device file"
-msgstr "Стар файл на устроство"
-
-#: harddrake2:120
-#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "Emulated wheel"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr "3 бутона с емулация на колелце"
-
-#: harddrake2:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the type of the mouse"
-msgstr "Моля, пробвайте мишката си"
-
-#: harddrake2:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the name of the mouse"
-msgstr "име на процесора"
-
-#: harddrake2:124
-#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Брой бутони"
-
-#: harddrake2:124
-#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "брой бутони на мишката"
-
-#: harddrake2:125
-#, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "Моля, изберете типа на шината към която е свързана мишката ви."
-
-#: harddrake2:126
-#, c-format
-msgid "Mouse protocol used by X11"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:126
-#, c-format
-msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:130
-#, c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "Идентификация"
-
-#: harddrake2:135 harddrake2:150
-#, c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "Връзка"
-
-#: harddrake2:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Performances"
-msgstr "Настройки"
-
-#: harddrake2:152
-#, c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Устройство"
-
-#: harddrake2:153
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "Дялове"
-
-#: harddrake2:158
-#, c-format
-msgid "Features"
-msgstr "Особености"
-
-#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: harddrake2:181 logdrake:78
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Опции"
-
-#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Помощ"
-
-#: harddrake2:186
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Автоматично открива _принтери"
-
-#: harddrake2:187
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "/Автоматично открива _модеми"
-
-#: harddrake2:188
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr "/Автоматично открива _jaz устройства"
-
-#: harddrake2:189
-#, c-format
-msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hardware Configuration"
-msgstr "Настройка на мрежата"
-
-#: harddrake2:200
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Излиза"
-
-#: harddrake2:213
-#, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "/_Полета описание"
-
-#: harddrake2:215
-#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "Harddrake помощ"
-
-#: harddrake2:216
-#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Описание на полетата:\n"
-"\n"
-
-#: harddrake2:224
-#, c-format
-msgid "Select a device!"
-msgstr "Изберете устройство !"
-
-#: harddrake2:224
-#, c-format
-msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:230
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Информирай за бъг"
-
-#: harddrake2:232
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_Относно..."
-
-#: harddrake2:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Harddrake"
-msgstr "ХардДрейк"
-
-#: harddrake2:239
-#, c-format
-msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:271
-#, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Открит хардуер"
-
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
-#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Информация"
-
-#: harddrake2:276
-#, c-format
-msgid "Set current driver options"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:283
-#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Изпълнява инструмент за конфигуриране"
-
-#: harddrake2:303
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
-#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "неизвестен"
-
-#: harddrake2:325
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Неизвестен"
-
-#: harddrake2:345
-#, c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Разни"
-
-#: harddrake2:429
-#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "втори"
-
-#: harddrake2:429
-#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "първи"
-
-#: harddrake2:433
-#, c-format
-msgid "burner"
-msgstr "записвачка"
-
-#: harddrake2:433
-#, c-format
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: harddrake2:537
-#, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "Следните пакети ще трябва да се инсталират:\n"
-
-#: localedrake:38
-#, c-format
-msgid "LocaleDrake"
-msgstr "ЛокаленДрейк"
-
-#: localedrake:46
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "Инсталиране на пакета %s"
-
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: localedrake:49
-#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: logdrake:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Tools Logs"
-msgstr "Самостоятелни инструменти"
-
-#: logdrake:65
-#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Показва само за избраният ден"
-
-#: logdrake:72
-#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Файл/_Нов"
-
-#: logdrake:72
-#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: logdrake:73
-#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Файл/_Отвори"
-
-#: logdrake:73
-#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
-
-#: logdrake:74
-#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Файл/_Запис"
-
-#: logdrake:74
-#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
-
-#: logdrake:75
-#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Файл/Запис _като"
-
-#: logdrake:76
-#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Файл/-"
-
-#: logdrake:79
-#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Опции/Тест"
-
-#: logdrake:81
-#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Помощ/_Относно..."
-
-#: logdrake:110
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the auth.log log file\n"
-"Authentication"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:111
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the user.log log file\n"
-"User"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:112
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/messages log file\n"
-"Messages"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:113
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
-"Syslog"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:117
-#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "търси"
-
-#: logdrake:129
-#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Инструмент за преглеждане на вашите лог файлове"
-
-#: logdrake:131
-#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Настройки"
-
-#: logdrake:134
-#, c-format
-msgid "Matching"
-msgstr "съвпадение"
-
-#: logdrake:135
-#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "но не съвпада"
-
-#: logdrake:138
-#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "Изберете файл"
-
-#: logdrake:150
-#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "Календар"
-
-#: logdrake:159
-#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Съдържание на файла"
-
-#: logdrake:163 logdrake:407
-#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "Подредба на поща"
-
-#: logdrake:170
-#, c-format
-msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:174
-#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Запазва"
-
-#: logdrake:222
-#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "моля изчакайте, правя разбор на файл: %s"
-
-#: logdrake:244
-#, c-format
-msgid "Sorry, log file isn't available!"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:292
-#, c-format
-msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:385
-#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Apache World Wide Web Сървър"
-
-#: logdrake:386
-#, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Domain Name Resolver"
-
-#: logdrake:387
-#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "Ftp Сървър"
-
-#: logdrake:388
-#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Postfix Пощенски сървър"
-
-#: logdrake:389
-#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Samba Сървър"
-
-#: logdrake:390
-#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "SSH Сървър"
-
-#: logdrake:391
-#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Webmin Обслужване"
-
-#: logdrake:392
-#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Xinetd обслужване"
-
-#: logdrake:401
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr "Промяна системата за печат"
-
-#: logdrake:402
-#, c-format
-msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:410
-#, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Конфигурация за подредба на поща"
-
-#: logdrake:411
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr ""
-"Добре дошли в настройката на е-поща.\n"
-"\n"
-"Тук можете да укажете предопитанията си за известяващата система.\n"
-
-#: logdrake:414
-#, c-format
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Какво искате да направите?"
-
-#: logdrake:421
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Services settings"
-msgstr "установяване на обслужвания"
-
-#: logdrake:422
-#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr ""
-"Вие ще получите тревога ако едно от изброените обслужвания не се изпълнява "
-"повече"
-
-#: logdrake:429
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Load setting"
-msgstr "установяване на натоварване"
-
-#: logdrake:430
-#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "Вие ще получите тревога ако натоварването е по-високо от тази стойност"
-
-#: logdrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"_: load here is a noun, the load of the system\n"
-"Load"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:436
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Alert configuration"
-msgstr "конфигурация на тревога"
-
-#: logdrake:437
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Моля, въведете долу вашият адрес на Ел. поща"
-
-#: logdrake:438
-#, c-format
-msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:445
-#, c-format
-msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:450
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
-"a complete email address!"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:457
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr ""
-
-#: logdrake:463
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr ""
-
-#: logdrake:522
-#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "Запази като..."
-
-#: notify-x11-free-driver-switch:20
-#, c-format
-msgid ""
-"The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system is "
-"now using the free software driver (%s)."
-msgstr ""
-
-#: notify-x11-free-driver-switch:21
-#, c-format
-msgid "Reason: %s."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the SANE packages?"
-msgstr ""
-"Пакет %s трябва да бъде инсталиран\n"
-"Искате да го инсталирате?"
-
-#: scannerdrake:55
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Aborting Scannerdrake."
-msgstr "Скенердрейк"
-
-#: scannerdrake:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:61
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake will not be started now."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
-#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners..."
-msgstr "Търсене на настроени скенери..."
-
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
-#, c-format
-msgid "Searching for new scanners..."
-msgstr "Търсене на нови скенери ..."
-
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
-#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners..."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:101
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr "%s не се подържа от тази версия на Mageia."
-
-#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Настройка"
-
-#: scannerdrake:104
-#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "%s намерено на %s, да конфигурирам автоматично?"
-
-#: scannerdrake:116
-#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s не е в базата данни на скенера, да конфигурирам ръчно?"
-
-#: scannerdrake:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner configuration"
-msgstr "конфигурация на тревога"
-
-#: scannerdrake:131
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:133
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:134
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
-#, c-format
-msgid " (UNSUPPORTED)"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The %s is not supported under Linux."
-msgstr "%s не се подържа от тази версия на Mageia."
-
-#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
-#, c-format
-msgid "Do not install firmware file"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner Firmware"
-msgstr "Споделяне на скенери"
-
-#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
-"it is turned on."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
-#, c-format
-msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
-#, c-format
-msgid ""
-"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
-"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
-#, c-format
-msgid "Install firmware file from"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Floppy Disk"
-msgstr "Флопи"
-
-#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Other place"
-msgstr "Други портовете"
-
-#: scannerdrake:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select firmware file"
-msgstr "Изберете файл"
-
-#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
-#, c-format
-msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:224
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
-"everytime when they are turned on."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:228
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:231
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
-"firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:233
-#, c-format
-msgid "Install firmware for the"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:256
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "Изберете файл"
-
-#: scannerdrake:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "Изберете файл"
-
-#: scannerdrake:287
-#, c-format
-msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:297
-#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "%s не се подържа"
-
-#: scannerdrake:302
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
-"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware "
-"section."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:320
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting up kernel modules..."
-msgstr "Зареждам модул на ядроро за USB принтер..."
-
-#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
-#, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "Автоматично засичане на портовете"
-
-#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device choice"
-msgstr "Стар файл на устроство"
-
-#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
-#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:333
-#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
-#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "избира устройство"
-
-#: scannerdrake:369
-#, c-format
-msgid "Searching for scanners..."
-msgstr "Търсене на скенери ..."
-
-#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attention!"
-msgstr "Атракцион"
-
-#: scannerdrake:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
-"\n"
-"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
-"sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
-#, c-format
-msgid ""
-"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
-"read it."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
-"Multimedia/Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Вашият %s бе конфигуриран.\n"
-"Вече можете да сканирате документи,използвайки \"XSane\" от менюто "
-"Мултимедия/Графики"
-
-#: scannerdrake:413
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
-"adjustments are needed to get it to work. "
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:414
-#, c-format
-msgid ""
-"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
-"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:415
-#, c-format
-msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:420
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Поздравления !"
-
-#: scannerdrake:421
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
-"Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Вашият %s бе конфигуриран.\n"
-"Вече можете да сканирате документи,използвайки \"XSane\" от менюто "
-"Мултимедия/Графики"
-
-#: scannerdrake:446
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Имате следните скенери\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"на вашата система\n"
-
-#: scannerdrake:447
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Следният скенер\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"е на разположение на системата ви.\n"
-
-#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
-#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner Management"
-msgstr "Работа със сметки \n"
-
-#: scannerdrake:466
-#, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Търсене за нови скенери"
-
-#: scannerdrake:472
-#, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:479
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr "Изберете файл"
-
-#: scannerdrake:485
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Споделяне на скенери"
-
-#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
-#, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "Всички отдалечени машини"
-
-#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
-#, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "Тази машина"
-
-#: scannerdrake:595
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner Sharing"
-msgstr "Споделяне на скенери"
-
-#: scannerdrake:596
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:597
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:600
-#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:602
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Поделяне на скенера за следните хостове:"
-
-#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
-#, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "Няма отдалечени машини"
-
-#: scannerdrake:616
-#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:619
-#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
-#, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Споделяне на локални скенери"
-
-#: scannerdrake:647
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
-#, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "Добавяне на хост"
-
-#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
-#, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "Настройка на избрания хост"
-
-#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
-#, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "Изтриване на избрания адрес"
-
-#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Готово"
-
-#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
-#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
-#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
-#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
-#, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "Трябва да въведете име или IP адрес.\n"
-
-#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
-#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:796
-#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Използване на отдалечени скенери"
-
-#: scannerdrake:797
-#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:954
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
-"\n"
-"Do you want to install the saned package?"
-msgstr ""
-"Пакет %s трябва да бъде инсталиран\n"
-"Искате да го инсталирате?"
-
-#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:961
-#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver"
-msgstr "%s не се подържа от тази версия на Mageia."
-
-#: service_harddrake:163
-#, c-format
-msgid "New release, reconfiguring X for %s"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:254
-#, c-format
-msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:293
-#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:294
-#, c-format
-msgid "- %s was removed\n"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "Устройство на мишката: %s\n"
-
-#: service_harddrake:298
-#, c-format
-msgid "- %s was added\n"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:386
-#, c-format
-msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
-msgstr "Искате ли да тествате настройките?"
-
-#: service_harddrake:412
-#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Прогрес на хардуерна проба"
-
-#: service_harddrake:430
-#, c-format
-msgid "Display driver issue"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
-"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the "
-"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not "
-"specified."
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:445
-#, c-format
-msgid "Display driver setup"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:445
-#, c-format
-msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:446
-#, c-format
-msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
-msgstr ""
-
-#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "System Regional Settings"
-msgstr "Системни настройки"
-
-#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2
-msgid "System wide language & country configurator"
-msgstr ""
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1
-msgid "HardDrake"
-msgstr "ХардДрейк"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Central Configuration/information tool"
-msgstr "Настройка на мрежата"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Configuration Tool"
-msgstr "Настройка на мрежата"
-
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Language & country configuration"
-msgstr "Ръчна настройка"
-
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Regional Settings"
-msgstr "Настройки"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
-#~ msgstr "Copyright © 2001-2008 Mandriva"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display theme\n"
-#~ "under console"
-#~ msgstr ""
-#~ "Показване тема\n"
-#~ "като фон в конзола"
-
-#~ msgid "Create new theme"
-#~ msgstr "Създава нова тема"
-
-#~ msgid "Text box height"
-#~ msgstr "височина на рамка за текст"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The progress bar X coordinate\n"
-#~ "of its upper left corner"
-#~ msgstr ""
-#~ "лентата за прогрес x координати\n"
-#~ "от горният ляв ъгъл"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The progress bar Y coordinate\n"
-#~ "of its upper left corner"
-#~ msgstr ""
-#~ "лентата за прогрес y координати\n"
-#~ "от горният ляв ъгъл"
-
-#~ msgid "The width of the progress bar"
-#~ msgstr "ширината на лентата за прогрес"
-
-#~ msgid "The height of the progress bar"
-#~ msgstr "височината на лентата за прогрес"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Те_кст"
-
-#~ msgid "Text color"
-#~ msgstr "Цвят"
-
-#~ msgid "Background color"
-#~ msgstr "Цвят на фона"
-
-#~ msgid "Theme name"
-#~ msgstr "Име на тема"
-
-#~ msgid "Display logo on Console"
-#~ msgstr "Показва лого на Конзола"
-
-#~ msgid "Save theme"
-#~ msgstr "Запазва тема"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a theme name"
-#~ msgstr "Моля, въведете име на хост или IP."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please select a splash image"
-#~ msgstr "Моля, пробвайте мишката си"
-
-#~ msgid "choose image"
-#~ msgstr "избор на изображение"
-
-#~ msgid ""
-#~ "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-#~ msgstr ""
-#~ "предишните чипове на пентиум бяха бъгваи и забиваха при декодиране на "
-#~ "F00F кода"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bugs"
-#~ msgstr "Шина"
-
-#~ msgid "Unknown/Others"
-#~ msgstr "Неизвестни/Други"
-
-#~ msgid "(default value: %s)"
-#~ msgstr "(подразбираща стойност: %s)"
-
-#~ msgid "Security Level:"
-#~ msgstr "Ниво на сигурност:"
-
-#~ msgid "Security Alerts:"
-#~ msgstr "Предупреждения за защита:"
-
-#~ msgid "Security Administrator:"
-#~ msgstr "Администратор по защита:"
-
-#~ msgid "Basic options"
-#~ msgstr "Основни настройки"
-
-#~ msgid "Network Options"
-#~ msgstr "Мрежови опции"
-
-#~ msgid "System Options"
-#~ msgstr "Системни опции"
-
-#~ msgid "Please wait, setting security level..."
-#~ msgstr "Моля, изберете ниво на сигурност..."
-
-#~ msgid "Please wait, setting security options..."
-#~ msgstr "Моля, изчакайте, установявам опциите по защита..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your "
-#~ "system:"
-#~ msgstr "Следните пакети ще трябва да се инсталират:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to remove these packages?"
-#~ msgstr "Искате ли да тествате настройките?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:"
-#~ msgstr "Следните пакети ще трябва да се инсталират:\n"
-
-#~ msgid "Please wait, adding media..."
-#~ msgstr "Моля, изчакайте. Обновява се източник..."
-
-#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-#~ msgstr "Промените са запазени, но за да бъдат ефективни трябва да излезете"
-
-#~ msgid "Restart XFS"
-#~ msgstr "Рестартира XFS"
-
-#~ msgid "Error!"
-#~ msgstr "Грешка !"
-
-#~ msgid "I cannot find needed image file `%s'."
-#~ msgstr "Не мога да намеря нужна картинка `%s'."
-
-#~ msgid "Auto Install Configurator"
-#~ msgstr "Настройчик на автоматична иснталация"
-
-#~ msgid "replay"
-#~ msgstr "повтори"
-
-#~ msgid "manual"
-#~ msgstr "ръчно"
-
-#~ msgid "Automatic Steps Configuration"
-#~ msgstr "Настройка на автоматичните стъпки"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or "
-#~ "it will be manual"
-#~ msgstr ""
-#~ "Моля, изберете за всяка стъпка, дали ще се преиграе като при "
-#~ "инсталацията, или ще бъде ръчна"
-
-#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-#~ msgstr "Сложете празна дискета в устройство %s"
-
-#~ msgid "Creating auto install floppy"
-#~ msgstr "Подготвям дискета с автоматична инсталация"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-#~ msgstr "Сложете празна дискета в устройство %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-#~ msgstr "Подготвям дискета с автоматична инсталация"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Welcome.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the "
-#~ "left"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Добре дошли.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Параметрите за автоинсталация са налични в секцията в ляво"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The floppy has been successfully generated.\n"
-#~ "You may now replay your installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Дискетата е успешно създадена.\n"
-#~ "Сега можете да преиграете инсталацията."
-
-#~ msgid "Auto Install"
-#~ msgstr "Автоматично Инсталира"
-
-#~ msgid "Add an item"
-#~ msgstr "Добавяне на обект"
-
-#~ msgid "Remove the last item"
-#~ msgstr "Изтрива последният обект"
-
-#~ msgid "Menudrake"
-#~ msgstr "Menudrake"
-
-#~ msgid "Msec"
-#~ msgstr "Мсек"
-
-#~ msgid "Userdrake"
-#~ msgstr "Userdrake"
diff --git a/perl-install/standalone/po/bn.po b/perl-install/standalone/po/bn.po
index 3c85ecc0d..e69de29bb 100644
--- a/perl-install/standalone/po/bn.po
+++ b/perl-install/standalone/po/bn.po
@@ -1,3754 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Omi Azad <omi@altruists.org>, 2004.
-# Khandakar Mujahidul Islam <suzan@BengaLinux.Org>, 2004.
-# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004.
-# Jamil Ahmed <jamil@BengaLinux.Org>, 2004, 2005.
-# Samia <mailsamia2001@yahoo.com>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 02:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-19 23:18+0600\n"
-"Last-Translator: Samia <mailsamia2001@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "সহায়িকা"
-
-#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "বন্ধ করো"
-
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "অনুমোদন"
-
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "ত্রুটি"
-
-#: drakboot:55
-#, c-format
-msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
-msgstr ""
-
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/ফাইল (_ফ)"
-
-#: drakboot:89 logdrake:77
-#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/ফাইল/প্রস্থান (_প)"
-
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>0x10009aa"
-
-#: drakboot:129
-#, c-format
-msgid "Text only"
-msgstr "শুধুমাত্র টেক্সট"
-
-#: drakboot:130
-#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr ""
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
-msgid "Silent"
-msgstr "নীরব"
-
-#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18
-#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302
-#: scannerdrake:954
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "সতর্কবাণী"
-
-#: drakboot:138
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
-"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr ""
-"আপনার সিস্টেমের বুটলোডার ফ্রেমবাফার মোডে নেই। গ্রাফিকাল বুট পদ্ধতি সক্রিয় করার জন্য "
-"গ্রাফিকাল বুট কনফিগারেশন থেকে একটি গ্রাফিকাল ভিডিও মোড বেছে নিন।"
-
-#: drakboot:139
-#, c-format
-msgid "Do you want to configure it now?"
-msgstr "আপনি কি এক্ষুনি কনফিগার করতে চান?"
-
-#: drakboot:148
-#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "থিম ইনস্টল করো"
-
-#: drakboot:150
-#, c-format
-msgid "Graphical boot theme selection"
-msgstr "গ্রাফিকাল বুট থিম কনফিগারেশন"
-
-#: drakboot:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphical boot mode:"
-msgstr "গ্রাফিকাল বুট পদ্ধতি ব্যবহার করো"
-
-#: drakboot:155
-#, c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "থিম"
-
-#: drakboot:189
-#, c-format
-msgid "Default user"
-msgstr "ডিফল্ট ব্যবহারকারী"
-
-#: drakboot:190
-#, c-format
-msgid "Default desktop"
-msgstr "ডিফল্ট ডেস্কটপ"
-
-#: drakboot:193
-#, c-format
-msgid "No, I do not want autologin"
-msgstr "না, আমি স্বয়ংক্রিয়ভাবে লগ-ইন করতে চাই না"
-
-#: drakboot:194
-#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "হ্যাঁ, আমি স্বয়ংক্রিয়ভাবে এটিতে লগ-ইন করতে চাই (ব্যবহারকারী, ডেস্কটপ)"
-
-#: drakboot:201
-#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "সিস্টেম মোড"
-
-#: drakboot:204
-#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "সিস্টেম চালু করার সময় গ্রাফিকাল মোড সচল করো"
-
-#: drakboot:259
-#, c-format
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "বুটের ধরণ কনফিগারেশন"
-
-#: drakboot:261 drakboot:265
-#, c-format
-msgid "Video mode"
-msgstr "ভিডিওর ধরণ"
-
-#: drakboot:262
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
-"selected below.\n"
-"Be sure your video card supports the mode you choose."
-msgstr ""
-"অনুগ্রহ করে একটি ভিডিও মোড বেছে নিন, এটার নিচের প্রত্যেক বাছাইকৃত বুট এন্ট্রিতে "
-"প্রভাব ফেলবে।\n"
-"নিশ্চিত হোন যে আপনার ভিডিও কার্ড আপনার বেছে নেয়া মোড সমর্থন করে কিনা।"
-
-#: drakbug:65 drakbug:153
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Bug Report Tool"
-msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স ত্রুটি রিপোর্টকারী টুল"
-
-#: drakbug:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Control Center"
-msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টার"
-
-#: drakbug:82
-#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "প্রারম্ভিক উইজার্ড"
-
-#: drakbug:83
-#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "সমন্বয়কারী সফটওয়ার"
-
-#: drakbug:84 drakbug:219
-#, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "স্বয়ংসম্পূর্ণ সফটওয়ার"
-
-#: drakbug:86 drakbug:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Online"
-msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন (Mageia Online)"
-
-#: drakbug:88
-#, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "দূর নিয়ন্ত্রণ"
-
-#: drakbug:89
-#, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "সফটওয়ার ব্যবস্থাপক"
-
-#: drakbug:90
-#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "উইন্ডোজ মাইগ্রেশন টুল"
-
-#: drakbug:91
-#, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "কনফিগারেশন উইজার্ড"
-
-#: drakbug:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select %s Tool:"
-msgstr "Mageia টুল বেছে নিন:"
-
-#: drakbug:114
-#, c-format
-msgid ""
-"or Application Name\n"
-"(or Full Path):"
-msgstr ""
-"অথবা অ্যাপলিকেশনের নাম\n"
-"(অথবা সম্পূর্ণ পাথ):"
-
-#: drakbug:117
-#, c-format
-msgid "Find Package"
-msgstr "প্যাকেজ অনুসন্ধান করো"
-
-#: drakbug:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Browse"
-msgstr "ব্রাউজ"
-
-#: drakbug:120
-#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "প্যাকেজ:"
-
-#: drakbug:121
-#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "কার্ণেল:"
-
-#: drakbug:152
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:156
-#, c-format
-msgid "Its GDB trace is:"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the report button. \n"
-"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
-"in. The information displayed above will be transferred to that server"
-msgstr ""
-"ত্রুটি রিপোর্ট প্রেরণের জন্য 'রিপোর্ট' বাটনে ক্লিক করুন।\n"
-"এটি %s এর ওপর একটি ওয়েব ব্রাউজার চালু করবে যেখানে আপনাকে একটি ফর্ম পূরণ করতে "
-"হবে। এরপর উল্লেখিত তথ্যাবলী ঐ সার্ভারে স্থানান্তরিত হবে। \n"
-"আপনার রিপোর্টে lspcidrake -vdrake -v আউটপুট, কার্নেল সংস্করণ এবং /proc/cpuinfo "
-"জাতীয় প্রয়োজনীয় তথ্য সংযুক্ত করুন।"
-
-#: drakbug:161
-#, c-format
-msgid ""
-"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
-"command: %s."
-msgid_plural ""
-"Things useful to attach to your report are the output of the following "
-"commands: %s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: drakbug:164
-#, c-format
-msgid "'%s'"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
-msgstr "নিম্নের প্যাকেজসমুহ আপনার ইনস্টল করা উচিত: %s"
-
-#: drakbug:174
-#, c-format
-msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:190
-#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "রিপোর্ট"
-
-#: drakbug:226
-#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "ইনস্টল করা নেই"
-
-#: drakbug:239
-#, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "প্যাকেজ ইনস্টল করা নেই"
-
-#: drakbug:264
-#, c-format
-msgid ""
-"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
-"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:265
-#, c-format
-msgid "Thanks."
-msgstr ""
-
-#: drakclock:30 draksec:170
-#, c-format
-msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
-msgstr ""
-
-#: drakclock:39
-#, c-format
-msgid "not defined"
-msgstr "অনির্দিষ্ট"
-
-#: drakclock:41
-#, c-format
-msgid "Change Time Zone"
-msgstr "সময় অঞ্চল পরিবর্তন করো"
-
-#: drakclock:44
-#, c-format
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "সময়-অঞ্চল - ড্রেকঘড়ি"
-
-#: drakclock:44
-#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "আপনার টাইমজোন কি?"
-
-#: drakclock:45
-#, c-format
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "জি.এম.টি. - ড্রেকঘড়ি"
-
-#: drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "আপনার কম্পিউটারের হার্ডওয়ার-ক্লক কি জি.এম.টি. সময় অনুযায়ী চলছে?"
-
-#: drakclock:70
-#, c-format
-msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "নেটওয়ার্ক টাইম প্রোটোকল"
-
-#: drakclock:72
-#, c-format
-msgid ""
-"Your computer can synchronize its clock\n"
-" with a remote time server using NTP"
-msgstr ""
-"আপনার কম্পিউটারটি এন.টি.পি. ব্যবহার করে কোন\n"
-"দূরবর্তী টাইম সার্ভারের সাথে সময় মিলিয়ে নিতে পারে"
-
-#: drakclock:73
-#, c-format
-msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr "নেটওয়ার্ক টাইম প্রোটোকল সক্রিয় করো"
-
-#: drakclock:81
-#, c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "সার্ভার:"
-
-#: drakclock:95
-#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "টাইমজোন"
-
-#: drakclock:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter a valid NTP server address."
-msgstr "অনুগ্রহ করে একটি সঠিক IP ঠিকানা দিন।"
-
-#: drakclock:126
-#, c-format
-msgid "Could not synchronize with %s."
-msgstr "%s এর সাথে সিন্‌ক্রোনাইজ করতে পারছে না।"
-
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "প্রস্থান"
-
-#: drakclock:128
-#, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "পুনরায় চেষ্টা করো"
-
-#: drakclock:151 drakclock:161
-#, c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "রিসেট"
-
-#: drakdvb:30
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DVB"
-msgstr "DVD"
-
-#: drakdvb:39 harddrake2:101
-#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "চ্যানেল"
-
-#: drakdvb:57
-#, c-format
-msgid "%s already exists and its contents will be lost"
-msgstr ""
-
-#: drakdvb:74
-#, c-format
-msgid "Could not get the list of available channels"
-msgstr ""
-
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
-#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন"
-
-#: drakdvb:84
-#, c-format
-msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
-msgstr ""
-
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "বাতিল"
-
-#: drakdvb:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detect Channels"
-msgstr "চ্যানেল"
-
-#: drakdvb:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "View Channel"
-msgstr "চ্যানেল"
-
-#: drakedm:41
-#, c-format
-msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
-msgstr "GDM (গুহ্‌নোম ডিসপ্লে ম্যানেজার)"
-
-#: drakedm:42
-#, c-format
-msgid "KDM (KDE Display Manager)"
-msgstr "KDM (কেডিই ডিসপ্লে ম্যানেজার)"
-
-#: drakedm:43
-#, c-format
-msgid "XDM (X Display Manager)"
-msgstr "XDM (X ডিসপ্লে ম্যানেজার)"
-
-#: drakedm:54
-#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "একটি ডিসপ্লে ম্যানেজার বেছে নেয়া হচ্ছে"
-
-#: drakedm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-"X11 ডিসপ্লে ব্যবস্থাপক ব্যবহার করে আপনি চলমান এক্স উইন্ডো সিস্টেমে লগ-ইন \n"
-"করতে পারেন এবং আপনার \n"
-"স্থানীয় কম্পিউটারে একাধিক পৃথক এক্স সেশন চালাতে পারেন।"
-
-#: drakedm:74
-#, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
-msgstr ""
-"পরিবর্তন সম্পন্ন হয়েছে, আপনি কি ডি-এম (ডিসপ্লে ম্যানেজার) সার্ভিস পুনরায় চালু করতে "
-"চান?"
-
-#: drakedm:75
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to close all running programs and lose your current session. "
-"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
-msgstr ""
-"আপনি সকল চলন্ত প্রোগ্রাম বন্ধ করতে যাচ্ছে এবং আপনার বর্তমান সেশন হারাতে যাচ্ছেন। "
-"আপনি কি আসলেই নিশ্চিত্‍ যে আপনি dm সার্ভিস পুনরায় চালু করতে যাচ্ছেন?"
-
-#: drakfont:187
-#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "ইনস্টলকৃত ফন্টগুলো খোঁজো"
-
-#: drakfont:189
-#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "ইনস্টলকৃত ফন্টগুলো অনির্বাচিত করো"
-
-#: drakfont:213
-#, c-format
-msgid "No fonts found"
-msgstr "কোন ফন্ট পাওয়া যায়নি"
-
-#: drakfont:217
-#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "সকল ফন্টে পার্স করো"
-
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
-#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "করা হয়েছে"
-
-#: drakfont:226
-#, c-format
-msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "আপনার মাউন্টকৃত পার্টিশনে কোন ফন্ট খুঁজতে পারছে না"
-
-#: drakfont:261
-#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "সঠিক ফন্টগুলো পুনরায় নির্বাচিত করো"
-
-#: drakfont:264
-#, c-format
-msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr "কোন ফন্ট খুঁজতে পারেনি।\n"
-
-#: drakfont:274
-#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "ইনস্টলকৃত তালিকায় ফন্ট খোঁজো"
-
-#: drakfont:298
-#, c-format
-msgid "%s fonts conversion"
-msgstr "%s ফন্টগুলোর পরিবর্তন"
-
-#: drakfont:336
-#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "ফন্টগুলোর কপি"
-
-#: drakfont:339
-#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "ট্রু-টাইপ ফন্টের ইনস্টলেশন"
-
-#: drakfont:347
-#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "অনুগ্রহ করে ttmkfdir... করার মুহুর্তে অপেক্ষা করুন"
-
-#: drakfont:348
-#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "ট্রু-টাইপ ইনস্টল হয়ে গেছে"
-
-#: drakfont:354 drakfont:369
-#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "type1inst তৈরী হচ্ছে"
-
-#: drakfont:363
-#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "ঘোস্টস্ক্রিপ্ট রেফারেন্স করা হয়েছে"
-
-#: drakfont:380
-#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "অল্পস্থায়ী ফাইলগুলো দমন করো"
-
-#: drakfont:425 drakfont:431
-#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "ফন্টের ফাইলগুলো দমন করো"
-
-#: drakfont:439
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"কোন ফন্ট ইনস্টল করার আগে, নিশ্চিত হোন যে সেগুলো আপনার সিস্টেমে ব্যবহার ও ইনস্টল "
-"করার অধিকার আপনার আছে।\n"
-"\n"
-"আপনি সাধারণ উপায়ে ফন্ট ইনস্টল করতে পারেন। খুব অল্প ক্ষেত্রে, ভুয়া ফন্ট আপনার এক্স(X) "
-"সার্ভারকে হ্যাং করে ফেলতে পারে।"
-
-#: drakfont:478
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font Installation"
-msgstr "ইনস্টল পরবর্তী কাজ"
-
-#: drakfont:489
-#, c-format
-msgid "DrakFont"
-msgstr "DrakFont"
-
-#: drakfont:490 drakfont:641
-#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "ফন্টের তালিকা"
-
-#: drakfont:493
-#, c-format
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:499
-#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "সম্বন্ধে"
-
-#: drakfont:500 drakfont:540
-#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "অপশন"
-
-#: drakfont:501 drakfont:720
-#, c-format
-msgid "Uninstall"
-msgstr "আন-ইনস্টল"
-
-#: drakfont:502
-#, c-format
-msgid "Import"
-msgstr "ইমপোর্ট"
-
-#: drakfont:520
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Drakfont"
-msgstr "DrakFont"
-
-#: drakfont:522 harddrake2:237
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by %s"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স (Mageia)"
-
-#: drakfont:524
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font installer."
-msgstr "ইনস্টল করা নেই"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Bangla team <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
-
-#: drakfont:542
-#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "ফন্টগুলোকে সহায়তা দেবে এমন অ্যাপ্লিকেশন পছন্দ করুন:"
-
-#: drakfont:553
-#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "ঘোস্টস্ক্রিপ্ট"
-
-#: drakfont:554
-#, c-format
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:555
-#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "এবিওয়ার্ড"
-
-#: drakfont:556
-#, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "জেনেরিক প্রিন্টার"
-
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "ঠিক আছে"
-
-#: drakfont:570
-#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "ফন্ট ফাইল অথবা ডিরেক্টরি বেছে নিন এবং 'সংযুক্ত' এ ক্লিক করুন"
-
-#: drakfont:571
-#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "ফাইল বাছাই"
-
-#: drakfont:575
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "ফন্ট"
-
-#: drakfont:639 draksec:166
-#, c-format
-msgid "Import fonts"
-msgstr "ফন্ট ইমপোর্ট করো"
-
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "যোগ"
-
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "সরিয়ে ফেলো"
-
-#: drakfont:652
-#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "ইনস্টল করো"
-
-#: drakfont:683
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "হ্যাঁ"
-
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "না"
-
-#: drakfont:728
-#, c-format
-msgid "Unselect All"
-msgstr "সব কিছু অনির্বাচিতকরণ"
-
-#: drakfont:731
-#, c-format
-msgid "Select All"
-msgstr "সব কিছু নির্বাচিত"
-
-#: drakfont:748
-#, c-format
-msgid "Importing fonts"
-msgstr "ফন্ট আমদানি হচ্ছে"
-
-#: drakfont:752 drakfont:772
-#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "শুরুর দিককার পরীক্ষা"
-
-#: drakfont:753
-#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "আপনার সিস্টেমে ফন্ট কপি করুন"
-
-#: drakfont:754
-#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "ফন্ট ইনস্টল কর এবং রুপান্তর করো"
-
-#: drakfont:755
-#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "ইনস্টল পরবর্তী কাজ"
-
-#: drakfont:767
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing fonts"
-msgstr "ফন্ট আমদানি হচ্ছে"
-
-#: drakfont:773
-#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "আপনার সিস্টেম থেকে ফন্ট মুছে ফেলুন"
-
-#: drakfont:774
-#, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "আনইনস্টল পরবর্তী কাজ"
-
-#: drakhelp:17
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-"Copyright (C) %s Mageia.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Usage: \n"
-msgstr ""
-" drakhelp 0.১\n"
-"স্বত্বাধিকারী (C) ম্যান্ড্রিব সফ্‌ট ২০০৩-২০০৪ ।\n"
-"এটি একটি ফ্রি সফ্‌টওয়্যার এবং জি-এন-ইউ জি-পি-এল এর শর্তের অধীনে পুনরায় বিতরণ করা "
-"যেতে পারে।\n"
-"\n"
-"ব্যবহার: \n"
-
-#: drakhelp:23
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --help - display this help \n"
-msgstr " --help - এই সাহায্য দেখাও \n"
-
-#: drakhelp:24
-#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr ""
-" --id <id_label> - সাহায্যকারী এইচটিএমএল (html) পেজ লোড কর যা id_label "
-"এর সাথে সম্পর্ক স্থাপন করে\n"
-
-#: drakhelp:25
-#, c-format
-msgid ""
-" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
-"frontend)\n"
-msgstr " --doc <link> - অন্য ওয়েব পেজে সংযুক্তি\n"
-
-#: drakhelp:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Help Center"
-msgstr "Mageia সাহায্যকেন্দ্র"
-
-#: drakhelp:53
-#, c-format
-msgid "No Help entry for %s\n"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:23
-#, c-format
-msgid "System settings"
-msgstr "সিস্টেম সেটিংস"
-
-#: drakperm:24
-#, c-format
-msgid "Custom settings"
-msgstr "বিবিধ সেটিংস"
-
-#: drakperm:25
-#, c-format
-msgid "Custom & system settings"
-msgstr "বিবিধ এবং সিস্টেম সেটিংস"
-
-#: drakperm:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Security Permissions"
-msgstr "অনুমতি"
-
-#: drakperm:45
-#, c-format
-msgid "Editable"
-msgstr "সম্পাদনাযোগ্য"
-
-#: drakperm:50 drakperm:320
-#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "পাথ"
-
-#: drakperm:50 drakperm:249
-#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "ব্যবহারকারী"
-
-#: drakperm:50 drakperm:249
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "গ্রুপ"
-
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
-#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "অনুমতি"
-
-#: drakperm:60
-#, c-format
-msgid "Add a new rule"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128
-#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "বর্তমান নীতি সম্পাদনা"
-
-#: drakperm:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
-"groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-"এখানে আপনি অনুমতি, ব্যবহারকারী ও গ্রুপ নির্দিষ্ট করার জন্য ফাইলগুলো দেখতে পারেন।\n"
-"আপনি আপনার নিজস্ব নীতিগুলোও সম্পাদিত করতে পারেন যা ডিফল্ট নীতিগুলোকে পরিবর্তন করবে।"
-
-#: drakperm:112
-#, c-format
-msgid ""
-"The current security level is %s.\n"
-"Select permissions to see/edit"
-msgstr ""
-"বর্তমান নিরাপত্তা লেভেল হচ্ছে %s।\n"
-"অনুমতি নির্বাচন করুন দেখতে/সম্পাদন করতে"
-
-#: drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "উপরে"
-
-#: drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr "নির্বাচিত নীতি এক লেভেল উপরে সরাও"
-
-#: drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "নিচে"
-
-#: drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "নির্বাচিত নীতি এক লেভেল উপরে সরাও"
-
-#: drakperm:126
-#, c-format
-msgid "Add a rule"
-msgstr "নীতি যোগ করো"
-
-#: drakperm:126
-#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "সবশেষে একটি নতুন নীতি যোগ করো"
-
-#: drakperm:127
-#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "মুছে ফেলো"
-
-#: drakperm:127
-#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "নির্বাচিত নীতি বাদ দাও"
-
-# ##এডিট
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "সম্পাদন"
-
-#: drakperm:241
-#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "ব্রাউজ"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "ব্যবহারকারী"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "গ্রুপ"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "other"
-msgstr "অন্যান্য"
-
-#: drakperm:249
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "অন্যান্য"
-
-#: drakperm:251
-#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "পড়ো"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:254
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr "\"%s\" ফাইলটি পড়তে সক্ষম"
-
-#: drakperm:258
-#, c-format
-msgid "Write"
-msgstr "লেখো"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:261
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr "\"%s\" ফাইলটি লিখতে সক্ষম"
-
-#: drakperm:265
-#, c-format
-msgid "Execute"
-msgstr "সম্পাদন করো"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:268
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr "\"%s\" ফাইলটি সম্পাদন করতে সক্ষম"
-
-#: drakperm:271
-#, c-format
-msgid "Sticky-bit"
-msgstr "স্টিকি-বিট"
-
-#: drakperm:271
-#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-"ডিরেক্টরির জন্য ব্যবহৃত:\n"
-" এই ডিরেক্টরি বা এই ডিরেক্টরিতে থাকা ফাইলগুলোর মালিক (owner) শুধুমাত্র তা মুছে "
-"ফেলতে পারে"
-
-#: drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "সেট-ইউআইডি(UID)"
-
-#: drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "সম্পাদন করার জন্য মালিকানা(owner) আইডি(ID) ব্যবহার করুন"
-
-#: drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "সেট-জিআইডি(GID)"
-
-#: drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "সম্পাদন করার জন্য গ্রুপ আইডি(ID) ব্যবহার করুন"
-
-#: drakperm:290
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "ব্যবহারকারী :"
-
-#: drakperm:291
-#, c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "গ্রুপ :"
-
-#: drakperm:295
-#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "বর্তমান ব্যবহারকারী"
-
-#: drakperm:296
-#, c-format
-msgid "When checked, owner and group will not be changed"
-msgstr "যখন পরীক্ষা করা হবে, তখন মালিকানা এবং গ্রুপ পরিবর্তিত হবে না"
-
-#: drakperm:306
-#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "পাথ নির্বাচন"
-
-#: drakperm:326
-#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "বৈশিষ্ট্য"
-
-#: drakperm:376
-#, c-format
-msgid ""
-"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-
-#: drakperm:386
-#, c-format
-msgid "Both the username and the group must valid!"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:387
-#, c-format
-msgid "User: %s"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:388
-#, c-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr ""
-
-#: draksec:54
-#, c-format
-msgid "ALL"
-msgstr "সব"
-
-#: draksec:55
-#, c-format
-msgid "LOCAL"
-msgstr "স্থানীয়"
-
-#: draksec:56
-#, c-format
-msgid "NONE"
-msgstr "নেই"
-
-#: draksec:57
-#, c-format
-msgid "Default"
-msgstr "স্বাভাবিক"
-
-#: draksec:58
-#, c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "অগ্রাহ্য"
-
-#: draksec:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Security Level and Checks"
-msgstr "নিরাপত্তা লেভেল:"
-
-#: draksec:114
-#, c-format
-msgid "Configure authentication required to access %s tools"
-msgstr ""
-
-#: draksec:117
-#, c-format
-msgid "No password"
-msgstr "পাসওয়ার্ড ছাড়া"
-
-#: draksec:118
-#, c-format
-msgid "Root password"
-msgstr ""
-
-#: draksec:119
-#, c-format
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: draksec:149 draksec:204
-#, c-format
-msgid "Software Management"
-msgstr "সফটওয়্যার ম্যানেজমেন্ট"
-
-#: draksec:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Update"
-msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন (Mageia Online)"
-
-#: draksec:151
-#, c-format
-msgid "Software Media Manager"
-msgstr "সফ্টওয়্যার মিডিয়া ম্যানেজার"
-
-#: draksec:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "নিউজ গ্রুপ সার্ভার কনফিগার করুন"
-
-#: draksec:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphical Server Configuration"
-msgstr "মেইলের সংকেত কনফিগারেশন"
-
-#: draksec:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mouse Configuration"
-msgstr "স্বনির্বাচিত কনফিগারেশন"
-
-#: draksec:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Keyboard Configuration"
-msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগারেশন"
-
-#: draksec:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "UPS Configuration"
-msgstr "ইউ-পি-এস ড্রাইভার কন্‌ফিগারেশন"
-
-#: draksec:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "সংকেত কনফিগারেশন"
-
-#: draksec:158
-#, c-format
-msgid "Hosts definitions"
-msgstr ""
-
-#: draksec:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network Center"
-msgstr "নেটওয়ার্ক এবং ইন্টারনেট"
-
-#: draksec:160
-#, c-format
-msgid "Wireless Network Roaming"
-msgstr ""
-
-#: draksec:161
-#, c-format
-msgid "VPN"
-msgstr ""
-
-#: draksec:162
-#, c-format
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "প্রক্‌সি কনফিগারেশন"
-
-#: draksec:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connection Sharing"
-msgstr "সংযোগ"
-
-#: draksec:165
-#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "ব্যাক-আপ"
-
-#: draksec:167 logdrake:52
-#, c-format
-msgid "Logs"
-msgstr "লগ"
-
-#: draksec:168
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "সার্ভিসসমূহ"
-
-#: draksec:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "ব্যবহারকারী"
-
-#: draksec:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Boot Configuration"
-msgstr "সংকেত কনফিগারেশন"
-
-#: draksec:205
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "হার্ডওয়্যার"
-
-#: draksec:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "নেটওয়ার্ক অপশন"
-
-#: draksec:207
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "সিস্টেম"
-
-#: draksec:208
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "বুট"
-
-#: draksound:48
-#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "কোন সাউন্ড কার্ড সনাক্ত করা যায়নি!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: draksound:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in"
-msgstr ""
-"আপনি মেশিনে কোন টিভি কার্ড পাওয়া যায় নি। অনুগ্রহ করে পরীক্ষা করুন যে লিনাক্স-"
-"সমর্থিত ভিডিও/টিভি কার্ড সঠিকভাবে সংযুক্ত আছে।\n"
-"\n"
-"\n"
-"আপনি আমাদের হার্ডওয়্যার ডাটাবেজে ঘুরে আসতে পারেন:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: draksound:54
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
-"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"নোট: যদি আপনার ISA PnP সাউন্ডকার্ড থাকে, তাহলে আপনাকে alsaconf বা sndconfig "
-"প্রোগ্রাম ব্হব্যবহার করতে হবে। কনসোলে শুধুমাত্র \"alsaconf\" বা \"sndconfig\" "
-"ব্যবহার করুন।"
-
-#: drakups:71
-#, c-format
-msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
-msgstr "সিরিয়াল পোর্ট বা ইউএসবি তারের মাধ্যমে সংযুক্ত"
-
-#: drakups:72
-#, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "স্বনির্বাচিত কনফিগারেশন"
-
-#: drakups:78
-#, c-format
-msgid "Add an UPS device"
-msgstr "একটু UPS ডিভাইস যোগ করো"
-
-#: drakups:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
-msgstr ""
-"UPS কনফিগারেশন ইউটিলিটিতে স্বাগতম।\n"
-"\n"
-"এখানে আপনি আপনার সিস্টেমের জন্য একটি নতুন UPS যোগ করতে পারবেন।\n"
-
-#: drakups:88
-#, c-format
-msgid ""
-"We're going to add an UPS device.\n"
-"\n"
-"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
-"manually select them?"
-msgstr ""
-"আমরা একটি UPS ডিভাইস যোগ করতে যাচ্ছি।\n"
-"\n"
-"আপনি কি এই মেশিনের সাথে সংযুক্ত UPS ডিভাইস সয়ংক্রিয় সনাক্ত করতে চান অথবা?"
-
-#: drakups:91
-#, c-format
-msgid "Autodetection"
-msgstr "সয়ংক্রিয় সনাক্ত"
-
-#: drakups:99 harddrake2:381
-#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "সনাক্তকরনে উন্নতি হচ্ছে"
-
-#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463
-#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "স্বাগতম"
-
-#: drakups:119
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
-msgstr "উইজার্ড সফলভাবে নিম্নলিখিত ইউ-পি-এস যন্ত্রগুলো সংযোজিত করেছে:"
-
-#: drakups:121
-#, c-format
-msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr "নতুন কোন ইউ-পি-এস যন্ত্র পাওয়া যায়"
-
-#: drakups:126 drakups:138
-#, c-format
-msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "ইউ-পি-এস ড্রাইভার কন্‌ফিগারেশন"
-
-#: drakups:126
-#, c-format
-msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "অনুগ্রহ করে আপনার ইউ-পি-এস মডেল নির্বাচন করুন।"
-
-#: drakups:127
-#, c-format
-msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr "প্রস্তুতকারক / মডেল:"
-
-#: drakups:138
-#, c-format
-msgid ""
-"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
-"Please fill in its name, its driver and its port."
-msgstr ""
-"আমরা \"%s\" থেকে \"%s\" ইউ-পি-এস'টি কন্‌ফিগার করছি।\n"
-"অনুগ্রহ করে এটার নাম, এটার ড্রাইভার এবং এটার পোর্ট পূরণ করুন।"
-
-#: drakups:143
-#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "নাম:"
-
-#: drakups:143
-#, c-format
-msgid "The name of your ups"
-msgstr "আপনার ইউ-পি-এস এর নাম"
-
-#: drakups:144
-#, c-format
-msgid "Driver:"
-msgstr "ড্রাইভার"
-
-#: drakups:144
-#, c-format
-msgid "The driver that manages your ups"
-msgstr "আপনার ইউ-পি-এস কে পরিচালিত ড্রাইভার"
-
-#: drakups:145
-#, c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "পোর্ট:"
-
-#: drakups:147
-#, c-format
-msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "যে পোর্টে আপনার ইউ-পি-এস সংযুক্ত"
-
-#: drakups:157
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr "উইজার্ড সফলভাবে নতুন \"%s\" ইউ-পি-এস যন্ত্রটি কন্‌ফিগার করেছে।"
-
-#: drakups:248
-#, c-format
-msgid "UPS devices"
-msgstr "ইউ-পি-এস যন্ত্র"
-
-#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116
-#: harddrake2:123
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "নাম"
-
-#: drakups:249 harddrake2:139
-#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "ড্রাইভার"
-
-#: drakups:249 harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "পোর্ট"
-
-#: drakups:267
-#, c-format
-msgid "UPS users"
-msgstr "ইউ-পি-এস ব্যবহারকারী"
-
-#: drakups:283
-#, c-format
-msgid "Access Control Lists"
-msgstr "প্রবেশ পরিচালনার তালিকা"
-
-#: drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "IP ঠিকানাসমূহ"
-
-#: drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP mask"
-msgstr "আই-পি মাস্ক"
-
-#: drakups:296
-#, c-format
-msgid "Rules"
-msgstr "নীতিমালা"
-
-#: drakups:297
-#, c-format
-msgid "Action"
-msgstr "কাজ"
-
-#: drakups:297 harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "লেভেল"
-
-#: drakups:297
-#, c-format
-msgid "ACL name"
-msgstr "এ-সি-এল (ACL) নাম"
-
-#: drakups:297 finish-install:195
-#, c-format
-msgid "Password"
-msgstr "পাসওয়ার্ড"
-
-# sam: printer?
-#: drakups:329
-#, fuzzy, c-format
-msgid "UPS Management"
-msgstr "%s প্রিন্টার ব্যবস্থাপনা"
-
-#: drakups:333 drakups:342
-#, c-format
-msgid "DrakUPS"
-msgstr "DrakUPS"
-
-#: drakups:339
-#, c-format
-msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr "ইউ-পি-এস কন্‌ফিগারেশন টুলে স্বাগতম"
-
-#: drakxtv:67
-#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "কোন টিভি কার্ড পাওয়া যায় নি!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: drakxtv:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
-msgstr ""
-"আপনি মেশিনে কোন টিভি কার্ড পাওয়া যায় নি। অনুগ্রহ করে পরীক্ষা করুন যে লিনাক্স-"
-"সমর্থিত ভিডিও/টিভি কার্ড সঠিকভাবে সংযুক্ত আছে।\n"
-"\n"
-"\n"
-"আপনি আমাদের হার্ডওয়্যার ডাটাবেজে ঘুরে আসতে পারেন:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: finish-install:57
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "কীবোর্ড"
-
-#: finish-install:58
-#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "অনুগ্রহ করে আপনার কী-বোর্ড লেআউট পছন্দ করুন।"
-
-#: finish-install:105
-#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr ""
-
-#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
-#, c-format
-msgid "Encrypted home partition"
-msgstr ""
-
-#: finish-install:193
-#, c-format
-msgid "Please enter a password for the %s user"
-msgstr ""
-
-#: finish-install:196
-#, c-format
-msgid "Password (again)"
-msgstr "পাসওয়ার্ড (পুনরায়)"
-
-#: finish-install:211
-#, c-format
-msgid "Creating encrypted home partition"
-msgstr ""
-
-#: finish-install:223
-#, c-format
-msgid "Formatting encrypted home partition"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:30
-#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "বিকল্প ড্রাইভার"
-
-#: harddrake2:31
-#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "এই সাউন্ড কার্ডের জন্য বিকল্প ড্রাইভারের তালিকা"
-
-#: harddrake2:33 harddrake2:125
-#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "বাস"
-
-#: harddrake2:34
-#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr ""
-"এটা হচ্ছে ফিজিকাল বাস (physical bas) যেখানে যন্ত্রগুলো যুক্ত থাকে (যেমন: পি-সি-আই, "
-"ইউএসবি, ...)"
-
-#: harddrake2:36 harddrake2:151
-#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "বাস পরিচিতি"
-
-#: harddrake2:37
-#, c-format
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr ""
-"- পিসিআই এবং ইউএসবি যন্ত্র: এটা নির্মাতা, যন্ত্র, সহযোগী নির্মাতা এবং সহযোগী যন্ত্র "
-"পিসিআই/ইউএসবি আই-ডি'র তালিকা করে"
-
-#: harddrake2:39
-#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "বাস-এ অবস্থান"
-
-#: harddrake2:40
-#, c-format
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-"- pci যন্ত্র: এটা এই কার্ডের pci স্লট, যন্ত্র এবং ফাংশন দেয়\n"
-"- eide যন্ত্র: যন্ত্রটি হয় slave অথবা master যন্ত্র\n"
-"- scsi যন্ত্র: scsi bus এবং scsi যন্ত্রের আই-ডি"
-
-#: harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr "ড্রাইভের ক্ষমতা"
-
-#: harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr "ড্রাইভের বিশেষ ক্ষমতা (বার্নিং ক্ষমতা বা DVD সাপোর্ট)"
-
-#: harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "বর্ণনা"
-
-#: harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr "এই ফিল্ড যন্ত্রগুলোকে বর্ণনা করে"
-
-#: harddrake2:45
-#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "পুরাতন যন্ত্র ফাইল"
-
-#: harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "পুরাতন স্থির যন্ত্রের নাম dev প্যাকেজে ব্যবহৃত হয়"
-
-#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "মডিউল"
-
-#: harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "জীএনইউ(GNU)/লিনাক্স কার্ণেলের মডিউল যা যন্ত্রপাতি ব্যবহার করে"
-
-#: harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "Extended partitions"
-msgstr "বর্ধিত পার্টিশনসমুহ"
-
-#: harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "the number of extended partitions"
-msgstr "বর্ধিত পার্টিশনসমুহের সংখ্যা"
-
-#: harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "Geometry"
-msgstr "জ্যামিতি"
-
-#: harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
-msgstr "ডিস্কের সিলিন্ডার/হেড/সেক্টর জ্যামিতি"
-
-#: harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "Disk controller"
-msgstr "ডিস্ক নিয়ন্ত্রক"
-
-#: harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "the disk controller on the host side"
-msgstr "হোস্টের দিক্‌কার ডিস্ক নিয়ন্ত্রক"
-
-#: harddrake2:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Identifier"
-msgstr "ডিস্ক চিহ্নিতকারক"
-
-#: harddrake2:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "usually the device serial number"
-msgstr "ডিস্কের স্বাভাবিক ধারাবাহিক সংখ্যা"
-
-#: harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr "মিডিয়া শ্রেণী"
-
-#: harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "হার্ডওয়ার যন্ত্রের শ্রেণী"
-
-#: harddrake2:55 harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "মডেল"
-
-#: harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "হার্ড ডিস্কের মডেল"
-
-#: harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "নেটওয়ার্ক প্রিন্টার পোর্ট"
-
-#: harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "Primary partitions"
-msgstr "প্রাইমারী পার্টিশনসমূহ"
-
-#: harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "the number of the primary partitions"
-msgstr "প্রাইমারী পার্টিশনসমুহের সংখ্যা"
-
-#: harddrake2:58 harddrake2:92
-#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "পরিবেশক"
-
-#: harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "ডিভাইস নির্মাতার নাম"
-
-#: harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "PCI domain"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:59 harddrake2:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the PCI domain of the device"
-msgstr "ডিভাইস নির্মাতার নাম"
-
-#: harddrake2:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PCI revision"
-msgstr "অনুমতি"
-
-#: harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "Bus PCI #"
-msgstr "বাস পিসিআই #"
-
-#: harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
-msgstr "যেই যন্ত্রটি যুক্ত সেখানে পিসিআই বাস"
-
-#: harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "PCI device #"
-msgstr "পিসিআই ডিভাইস #"
-
-#: harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "PCI device number"
-msgstr "পিসিআই ডিভাইস নম্বর"
-
-#: harddrake2:63
-#, c-format
-msgid "PCI function #"
-msgstr "পিসিআই ফাংশন #"
-
-#: harddrake2:63
-#, c-format
-msgid "PCI function number"
-msgstr "পিসিআই ফাংশন নম্বর"
-
-#: harddrake2:64
-#, c-format
-msgid "Vendor ID"
-msgstr "পরিবেশক আইডি"
-
-#: harddrake2:64
-#, c-format
-msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
-msgstr "এটা হচ্ছে বিক্রেতার আদর্শ সংখ্যাভিত্তিক চিহ্নিতকারক"
-
-#: harddrake2:65
-#, c-format
-msgid "Device ID"
-msgstr "ডিভাইস আইডি:"
-
-#: harddrake2:65
-#, c-format
-msgid "this is the numerical identifier of the device"
-msgstr "এটা হচ্ছে যন্ত্রটির সংখ্যাভিত্তিক চিহ্নিতকারক"
-
-#: harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "Sub vendor ID"
-msgstr "সাব ভেন্ডর আইডি"
-
-#: harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
-msgstr "এটা হচ্ছে যন্ত্রটির ছোটখাটমানের সংখ্যাভিত্তিক চিহ্নিতকারক"
-
-#: harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "Sub device ID"
-msgstr "সাব ডিভাইস আইডি"
-
-#: harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
-msgstr "এটা হচ্ছে যন্ত্রটির সংখ্যাভিত্তিক চিহ্নিতকারক"
-
-#: harddrake2:68
-#, c-format
-msgid "Device USB ID"
-msgstr "ডিভাইস ইউএসবি আইডি"
-
-#: harddrake2:68
-#, c-format
-msgid ".."
-msgstr ".."
-
-#: harddrake2:73 harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Bogomips"
-
-#: harddrake2:73 harddrake2:74
-#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
-"বুট করার সময় গণনাকারী নির্ধারণ করার জন্য জি-এন-ইউ/লিনাক্স কার্ণেলের একটি গণনাকারী "
-"লুপ (loop) চালু করা প্রয়োজন। এটার ফলাফল সি-পি-ইউ'র \"benchmark\" বরাবর bogomips "
-"হিসেবে জমা থাকে।"
-
-#: harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "ক্যাশ সাইজ"
-
-#: harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "সি-পি-ইউ'র (দ্বিতীয় লেভেল) আকার"
-
-#: harddrake2:76
-#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "Cpuid পরিবার"
-
-#: harddrake2:76
-#, c-format
-msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "cpu এর পরিবার (যেমন: i686 শ্রেনীর জন্য ৬)"
-
-#: harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "Cpuid লেভেল"
-
-#: harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr "তথ্যসংক্রান্ত লেভেল cpuid তথ্যের মধ্য দিয়ে পাওয়া যাবে"
-
-#: harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "ফ্রিকোয়েন্সী (MHz)"
-
-#: harddrake2:78
-#, c-format
-msgid ""
-"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
-msgstr ""
-"সি-পি-ইউ ফ্রিকোয়েন্সি মেগাহার্টজে (মেগাহার্টজ যা হচ্ছে প্রতি সেকেন্ডে সি-পি-ইউ "
-"কতগুলো আদেশ সম্পাদন করতে সক্ষম)"
-
-#: harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "ফ্ল্যাগ"
-
-#: harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "কার্ণেলের দ্বারা রিপোর্টকৃত CPU ফ্ল্যাগ"
-
-#: harddrake2:80 harddrake2:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cores"
-msgstr "বন্ধ করো"
-
-#: harddrake2:80
-#, c-format
-msgid "CPU cores"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Core ID"
-msgstr "পরিবেশক আইডি"
-
-#: harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "Physical ID"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:83
-#, c-format
-msgid "ACPI ID"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Siblings"
-msgstr "সেটিং"
-
-#: harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr "cpu এর সাব-জেনারেশন"
-
-#: harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
-msgstr "cpu এর জেনারেশন (যেমন: পেন্টিয়াম ৩ এর জন্য ৮, ...)"
-
-#: harddrake2:87 harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "মডেলের নাম"
-
-#: harddrake2:87 harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr "cpu এর অফিসিয়াল নির্মাতার নাম"
-
-#: harddrake2:89
-#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "CPU এর নাম"
-
-#: harddrake2:90
-#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "প্রসেসর আইডি"
-
-#: harddrake2:90
-#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "প্রসেসর নম্বর"
-
-#: harddrake2:91
-#, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "মডেল পদক্ষেপ"
-
-#: harddrake2:91
-#, c-format
-msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "সি-পি-ইউ'র পদক্ষেপ (সাব মডেল (জেনারেশন) নম্বর)"
-
-#: harddrake2:92
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "প্রসেসর নির্মাতার নাম"
-
-#: harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "Write protection"
-msgstr "লেখা প্রতিরোধ"
-
-#: harddrake2:93
-#, c-format
-msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
-"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr ""
-"সিপিইউ'র CR0 রেজিস্টারে থাকা WP ফ্ল্যাগ জোর করে মেমরি পেজ লেভেলে কোন কিছু লেখা "
-"প্রতিরোধ করে, এটা প্রসেসরকে পরীক্ষা না করা কার্নেলকে ব্যবহারকারীর মেমরিতে প্রবেশ "
-"প্রতিরোধ করে (aka এটা একটি ত্রুটি বিরুদ্ধ পাহারাদার)"
-
-#: harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "ফ্লপি ফরম্যাট"
-
-#: harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr "ড্রাইভ সমর্থিত ফ্লপির ফরম্যাট"
-
-#: harddrake2:101
-#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "EIDE/SCSI চ্যানেল"
-
-#: harddrake2:102
-#, c-format
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "ডিস্ক চিহ্নিতকারক"
-
-#: harddrake2:102
-#, c-format
-msgid "usually the disk serial number"
-msgstr "ডিস্কের স্বাভাবিক ধারাবাহিক সংখ্যা"
-
-#: harddrake2:103
-#, c-format
-msgid "Target id number"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:103
-#, c-format
-msgid "the SCSI target identifier"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:104
-#, c-format
-msgid "Logical unit number"
-msgstr "লজিকাল ইউনিট সংখ্যা"
-
-#: harddrake2:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are "
-"uniquely identified by a\n"
-"channel number, a target id and a logical unit number"
-msgstr ""
-"SCSI লক্ষ্য সংখ্যা (LUN)। SCSI যন্ত্রগুলো একটি হোস্টের সংগে যুক্ত যেগুলো এটি একটি "
-"চ্যানেল সংখ্যা, একটি লক্ষ্যমাত্রার আইডি \n"
-"এবং একটি লজিকাল ইউনিট সংখ্যা কর্তৃক অদ্বিতীয়ভাবে চিহ্নিত"
-
-#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
-#: harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Installed size"
-msgstr "ইনস্টলপরবর্তী আকার"
-
-#: harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Installed size of the memory bank"
-msgstr "মেমরী ব্যংকটির ইনস্টকৃত আকার"
-
-#: harddrake2:112
-#, c-format
-msgid "Enabled Size"
-msgstr "সক্রিয়কৃত আকার"
-
-#: harddrake2:112
-#, c-format
-msgid "Enabled size of the memory bank"
-msgstr "মেমরী ব্যংকের সক্রিয়কৃত আকার"
-
-#: harddrake2:113 harddrake2:122
-#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "ধরণ"
-
-#: harddrake2:113
-#, c-format
-msgid "type of the memory device"
-msgstr "মেমরী ডিভাইসের ধরন"
-
-#: harddrake2:114
-#, c-format
-msgid "Speed"
-msgstr "গতি"
-
-#: harddrake2:114
-#, c-format
-msgid "Speed of the memory bank"
-msgstr "মেমরী ব্যংকের গতি"
-
-#: harddrake2:115
-#, c-format
-msgid "Bank connections"
-msgstr "ব্যাংক সংযোগসমূহ"
-
-#: harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "Socket designation of the memory bank"
-msgstr "মেমরী ব্যংকটির সকেটের নাম"
-
-#: harddrake2:120
-#, c-format
-msgid "Device file"
-msgstr "ডিভাইস ফাইল"
-
-#: harddrake2:120
-#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr "মাউসের জন্য কার্ণেল ড্রাইভারের সাথে যোগাযোগে ব্যবহৃত ডিভাইস ফাইল"
-
-#: harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "Emulated wheel"
-msgstr "সমকক্ষ চাকা"
-
-#: harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr "চাকা সমকক্ষ হবে কিংবা হবে না"
-
-#: harddrake2:122
-#, c-format
-msgid "the type of the mouse"
-msgstr "মাউসের ধরণ"
-
-#: harddrake2:123
-#, c-format
-msgid "the name of the mouse"
-msgstr "মাউসের নাম"
-
-#: harddrake2:124
-#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "বাটনের নম্বর"
-
-#: harddrake2:124
-#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "মাউসের বাটন সংখ্যা"
-
-#: harddrake2:125
-#, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "মাউসটি যে বাসে সংযুক্ত তার ধরণ"
-
-#: harddrake2:126
-#, c-format
-msgid "Mouse protocol used by X11"
-msgstr "X11 কর্তৃক ব্যবহৃত মাউস প্রোটোকল"
-
-#: harddrake2:126
-#, c-format
-msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
-msgstr "মাউসের সাথে গ্রাফিকাল ডেস্কটপ ব্যবহারের প্রোটোকল"
-
-#: harddrake2:130
-#, c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "শনাক্তকারন"
-
-#: harddrake2:135 harddrake2:150
-#, c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "সংযোগ"
-
-#: harddrake2:145
-#, c-format
-msgid "Performances"
-msgstr "সম্পাদন কার্য"
-
-#: harddrake2:152
-#, c-format
-msgid "Device"
-msgstr "ডিভাইস"
-
-#: harddrake2:153
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "পার্টিশনসমূহ"
-
-#: harddrake2:158
-#, c-format
-msgid "Features"
-msgstr "বৈশিষ্ট্যসমূহ"
-
-#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: harddrake2:181 logdrake:78
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/অপশন (_ও)"
-
-#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/সাহায্য _য"
-
-#: harddrake2:186
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/স্বয়ংক্রিয় ছাপাযন্ত্র"
-
-#: harddrake2:187
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "/স্বয়ংক্রিয় মডেম (_ম)"
-
-#: harddrake2:188
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr "/স্বয়ংক্রিয় জায (jaz) ড্রাইভ (_J)"
-
-#: harddrake2:189
-#, c-format
-msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hardware Configuration"
-msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগারেশন"
-
-#: harddrake2:200
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/পরিত্যাগ (_প)"
-
-#: harddrake2:213
-#, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "/ফিল্ডের বর্ণনা (_ফ)"
-
-#: harddrake2:215
-#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "হার্ডড্রেকের সাহায্য"
-
-#: harddrake2:216
-#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"ফিল্ডগুলোর বর্ণনা:\n"
-"\n"
-
-#: harddrake2:224
-#, c-format
-msgid "Select a device!"
-msgstr "একটি যন্ত্র বেছে নিন!"
-
-#: harddrake2:224
-#, c-format
-msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr ""
-"কখনো যদি কোন যন্ত্র চিহ্নিত করে থাকেন, তাহলে আপনি ডান ফ্রেমে\"তথ্য\" যন্ত্র সম্পর্কিত "
-"তচথ্য দেখতে সমর্থ হবেন"
-
-#: harddrake2:230
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_বাগ রিপোর্ট করো"
-
-#: harddrake2:232
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_সম্বন্ধে..."
-
-#: harddrake2:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Harddrake"
-msgstr "হার্ডড্রেক২"
-
-#: harddrake2:239
-#, c-format
-msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:271
-#, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "সনাক্তকৃত হার্ডওয়্যার"
-
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
-#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "তথ্য"
-
-#: harddrake2:276
-#, c-format
-msgid "Set current driver options"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:283
-#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "কনফিগ টুল চালাও"
-
-#: harddrake2:303
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr ""
-"বামপাশের ট্রীতে কোন একটি যন্ত্রের উপর ক্লিক করুন এখানে তার সম্পর্কে তথ্য দেখার জন্য।"
-
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
-#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "অজানা"
-
-#: harddrake2:325
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "অজানা"
-
-#: harddrake2:345
-#, c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "আনুসাঙ্গিক"
-
-#: harddrake2:429
-#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "মাধ্যমিক"
-
-#: harddrake2:429
-#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "প্রাইমারী"
-
-#: harddrake2:433
-#, c-format
-msgid "burner"
-msgstr "বার্ণার"
-
-#: harddrake2:433
-#, c-format
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: harddrake2:537
-#, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "নিম্নোক্ত প্যাকেজসমূহ ইনস্টল করা প্রয়োজন:\n"
-
-#: localedrake:38
-#, c-format
-msgid "LocaleDrake"
-msgstr "LocaleDrake"
-
-#: localedrake:46
-#, c-format
-msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "নিম্নের প্যাকেজসমুহ আপনার ইনস্টল করা উচিত: %s"
-
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: localedrake:49
-#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: logdrake:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Tools Logs"
-msgstr "Mageia টুলসমুহের লগ"
-
-#: logdrake:65
-#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "শুধুমাত্র নির্বাচিত দিনসমূহে দেখাবে"
-
-#: logdrake:72
-#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/File/_নতুন"
-
-#: logdrake:72
-#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>0x10009a8"
-
-#: logdrake:73
-#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/File/_খোলো"
-
-#: logdrake:73
-#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>0x1000993"
-
-#: logdrake:74
-#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/ফাইল/সংরক্ষণ (_স)"
-
-#: logdrake:74
-#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>0x100098f"
-
-#: logdrake:75
-#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/ফাইল/সংরক্ষণের রূপ (_র)"
-
-#: logdrake:76
-#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/ফাইল/-"
-
-#: logdrake:79
-#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/অপশন/বাছাই"
-
-#: logdrake:81
-#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/সাহায্য/_সম্বন্ধে..."
-
-#: logdrake:110
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the auth.log log file\n"
-"Authentication"
-msgstr "বিশুদ্ধতা"
-
-#: logdrake:111
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the user.log log file\n"
-"User"
-msgstr "ব্যবহারকারী"
-
-#: logdrake:112
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/messages log file\n"
-"Messages"
-msgstr "বার্তাসমূহ"
-
-#: logdrake:113
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
-"Syslog"
-msgstr "Syslog"
-
-#: logdrake:117
-#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "খোঁজ"
-
-#: logdrake:129
-#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "আপনার লগ পর্যবেক্ষন করার একটি টুল"
-
-#: logdrake:131
-#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "সেটিং"
-
-#: logdrake:134
-#, c-format
-msgid "Matching"
-msgstr "মিলানো"
-
-#: logdrake:135
-#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "কিন্তু মিলছে না"
-
-#: logdrake:138
-#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "ফাইল পছন্দ করো"
-
-#: logdrake:150
-#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "কেলেন্ডার"
-
-#: logdrake:159
-#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "ফাইলের সূচী"
-
-#: logdrake:163 logdrake:407
-#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "মেইল সংকেত"
-
-#: logdrake:170
-#, c-format
-msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr "সংকেত সাহায্যকারীটি অনাকাঙ্খিতভাবে বিফল হয়েছে:"
-
-#: logdrake:174
-#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "সংরক্ষণ"
-
-#: logdrake:222
-#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন, ফাইলের শব্দ বিশ্লেষণ হচ্ছে: %s"
-
-#: logdrake:244
-#, c-format
-msgid "Sorry, log file isn't available!"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:292
-#, c-format
-msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:385
-#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "এ্যপাচী ওয়াল্ড ওয়াইড ওয়েব সার্ভার"
-
-#: logdrake:386
-#, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "ডোমেইনের নাম সমাধান (Resolve)...."
-
-#: logdrake:387
-#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "Ftp সার্ভার"
-
-#: logdrake:388
-#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Postfix মেইল সার্ভার"
-
-#: logdrake:389
-#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Samba সার্ভার"
-
-#: logdrake:390
-#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "SSH সার্ভিস"
-
-#: logdrake:391
-#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Webmin সার্ভিস"
-
-#: logdrake:392
-#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Xinetd সার্ভিস"
-
-#: logdrake:401
-#, c-format
-msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr "মেইলের সংকেত সিস্টেমটি কনফিগার করো"
-
-#: logdrake:402
-#, c-format
-msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr "মেইলের সংকেত সিস্টেমটি বন্ধ করো"
-
-#: logdrake:410
-#, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "মেইলের সংকেত কনফিগারেশন"
-
-#: logdrake:411
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr ""
-"মেইল কনফিগারেশন ইউটিলিটিতে আপনাকে স্বাগতম।\n"
-"\n"
-"এখানে আপনি আপানার সংকেতের সিস্টেম সেট করতে পারবেন।\n"
-
-#: logdrake:414
-#, c-format
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "আপনি কি করতে চান?"
-
-#: logdrake:421
-#, c-format
-msgid "Services settings"
-msgstr "সার্ভিসের সেটিংসমূহ"
-
-#: logdrake:422
-#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr "নির্বাচিত সার্ভিসটি আর না চললে আপনি একটি সংকেত পাবেন"
-
-#: logdrake:429
-#, c-format
-msgid "Load setting"
-msgstr "সেটিং লোড করো"
-
-#: logdrake:430
-#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "এই মানের চাইতের বেশী লোড হলে আপনি একটি সংকেত পাবেন"
-
-#: logdrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"_: load here is a noun, the load of the system\n"
-"Load"
-msgstr "লোড"
-
-#: logdrake:436
-#, c-format
-msgid "Alert configuration"
-msgstr "সংকেত কনফিগারেশন"
-
-#: logdrake:437
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "নীচে আপনার ইমেইল ঠিকানা প্রবেশ করুন"
-
-#: logdrake:438
-#, c-format
-msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr ""
-"এবং আপনি যেই SMTP সার্ভারটি ব্যবহার করতে চান তার নাম (অথবা IP ঠিকানা) প্রবেশ করুন"
-
-#: logdrake:445
-#, c-format
-msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr "\"%s\" কোন সঠিক ই-মেইলও নয় আবার স্থানীয় কোন ব্যবহারকারীও নয়!"
-
-#: logdrake:450
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
-"a complete email address!"
-msgstr ""
-"\"%s\" একজন স্থানীয় ব্যবহারকারী, কিন্তু আপনি কোন স্থানীয় smtp বাছাই করেন নি, "
-"সুতরাং আপনাকে অবশ্যইএকটি সম্পূর্ণ ই-মেইল ঠিকানা ব্যবহার করতে হবে!"
-
-#: logdrake:457
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr "এই সাহায্যকারীটি সঠিকভাবে মেইল এলার্ট কনফিগার করেছে।"
-
-#: logdrake:463
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr "এই সাহায্যকারীটি সঠিকভাবে মেইল এলার্ট নিষ্কৃয় করেছে।"
-
-#: logdrake:522
-#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "...এর মত সেভ করো"
-
-#: notify-x11-free-driver-switch:20
-#, c-format
-msgid ""
-"The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system is "
-"now using the free software driver (%s)."
-msgstr ""
-
-#: notify-x11-free-driver-switch:21
-#, c-format
-msgid "Reason: %s."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:51
-#, c-format
-msgid ""
-"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the SANE packages?"
-msgstr ""
-"স্কেনার ব্যবহার করার জন্য SANE প্যাকেজগুলি ইনস্টল করতে হবে।\n"
-"\n"
-"আপনি কি SANE প্যাকেজ ইনস্টল করতে চান?"
-
-#: scannerdrake:55
-#, c-format
-msgid "Aborting Scannerdrake."
-msgstr "Scannerdrake থেকে বের হচ্ছি।"
-
-#: scannerdrake:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr ""
-"Scannerdrake-এর মাধ্যমে একটি স্কেনারকে সেটআপ করার জন্য যেসব প্যাকেজ প্রয়োজন তা "
-"ইনস্টল করা যায়নি।"
-
-#: scannerdrake:61
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake will not be started now."
-msgstr "Scannerdrake এখন চালু হবেনা।"
-
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
-#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners..."
-msgstr "কনফিগার করা স্কেনারগুলি খোঁজা হচ্ছে ..."
-
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
-#, c-format
-msgid "Searching for new scanners..."
-msgstr "নতুন স্কেনারের জন্য খোঁজ চলছে ..."
-
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
-#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners..."
-msgstr "ফনফিগার করা স্কেনারগুলির লিষ্ট পুনরায় তৈরী করা হচ্ছে ..."
-
-#: scannerdrake:101
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr "%s-টি এই ভার্সনের %s-এ সাপোর্ট করেনা।"
-
-#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Confirmation"
-msgstr "কনফিগারেশন"
-
-#: scannerdrake:104
-#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "%s-কে %s-এ পাওয়া গ্যাছে, সয়ংক্রিয়ভাবে কনফিগার করবো?"
-
-#: scannerdrake:116
-#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s স্কেনার ডাটাবেইজে নেই, মেনুয়ালি কনফিগার করবেন?"
-
-#: scannerdrake:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner configuration"
-msgstr "সংকেত কনফিগারেশন"
-
-#: scannerdrake:131
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:133
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:134
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
-#, c-format
-msgid " (UNSUPPORTED)"
-msgstr " (সাপোর্ট করা হয় না)"
-
-#: scannerdrake:142
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported under Linux."
-msgstr "%s টি লিনাক্স সাপোর্ট করেনা।"
-
-#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
-#, c-format
-msgid "Do not install firmware file"
-msgstr "ফার্মওয়্যার ফাইল ইনস্টল করবেনা"
-
-#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner Firmware"
-msgstr "স্কেনার শেয়ারিং"
-
-#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
-"it is turned on."
-msgstr "হয়তো আপনার %s-এর ফার্মওয়্যার প্রতিবার চালু করার সময় আপলোড করতে হবে।"
-
-#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
-#, c-format
-msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
-msgstr "তাই যদি হয়, আপনি এটাকে সয়ংক্রিয়ভাবে করাতে পারেন।"
-
-#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"আপনাকে আপনার স্কেনারের জন্য ফার্মওয়্যার ফাইলটি সরবরাহ করতে হবে যাতেকরে এটাকে "
-"ইনস্টল করা যায়।"
-
-#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
-#, c-format
-msgid ""
-"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
-"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr ""
-"এই ফাইলটি আপনি স্কেনারের সাথে আসা সিডি অথবে ফ্লপি, অথবা পস্তুতকারাকের ওয়েব সাইট "
-"থেকে, অথবা আপনার উইন্ডোজ পার্টিশন থেকে পেতে পারেন।"
-
-#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
-#, c-format
-msgid "Install firmware file from"
-msgstr "এখান থেকে ফার্মওয়্যার ফাইল ইনস্টল করো"
-
-#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "সিডি-রম"
-
-#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
-#, c-format
-msgid "Floppy Disk"
-msgstr "ফ্লপি ডিস্ক"
-
-#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
-#, c-format
-msgid "Other place"
-msgstr "অন্যান্য স্থান"
-
-#: scannerdrake:198
-#, c-format
-msgid "Select firmware file"
-msgstr "ফার্মওয়্যার ফাইল সিলেক্ট করুন"
-
-#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
-#, c-format
-msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "%s ফার্মওয়্যার ফাইলটি উপস্থিত নেই অথবা পড়া যাচ্ছেনা!"
-
-#: scannerdrake:224
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
-"everytime when they are turned on."
-msgstr "হয়তো আপনার স্কেনারগুলির ফার্মওয়্যার প্রতিবার চালু করার সময় আপলোড করতে হবে।"
-
-#: scannerdrake:228
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"আপনাকে আপনার স্কেনারের জন্য ফার্মওয়্যার ফাইলটগুলি সরবরাহ করতে হবে যাতেকরে এটাকে "
-"ইনস্টল করা যায়।"
-
-#: scannerdrake:231
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
-"firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr ""
-"যদি আপনি এর মধ্যে আপনার স্কেনারের ফার্মওয়্যার ইনস্টল করে থাকেন তাহলে আপনি নতুন "
-"একটি ফার্মওয়্যার ফাইল সরবরাহ করে তা আপডেট করতে পারেন।"
-
-#: scannerdrake:233
-#, c-format
-msgid "Install firmware for the"
-msgstr "-এর জন্য ফার্মওয়্যার ইনস্টল করো"
-
-#: scannerdrake:256
-#, c-format
-msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "%s-এর জন্য একটি ফার্মওয়্যার ফাইল নির্বাচন করুন"
-
-#: scannerdrake:274
-#, c-format
-msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "%s-এর ফার্মওয়্যার ফাইলটি ইনস্টল করা সম্ভব হলোনা!"
-
-#: scannerdrake:287
-#, c-format
-msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
-msgstr "%s-এর ফার্মওয়্যার ফাইলটি সুষ্ঠভাবে ইনস্টল হয়েছে।"
-
-#: scannerdrake:297
-#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "%s সাপোর্ট করেনা"
-
-#: scannerdrake:302
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
-"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware "
-"section."
-msgstr ""
-"system-config-printer-এর মাধ্যমে অবশ্যই %s কনফিগার করতে হবে।\n"
-"আপনি %s কন্ট্রোল সেন্টারের হার্ডওয়্যার সেকশন থেকে system-config-printer চালাতে "
-"পারেন।"
-
-#: scannerdrake:320
-#, c-format
-msgid "Setting up kernel modules..."
-msgstr "কার্নেল মডিউল সেট আপ করছি..."
-
-#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
-#, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "সয়ংক্রিয়ভাবে বরাদ্দকৃত পোর্টসমূহ সনাক্ত করো"
-
-#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device choice"
-msgstr "ডিভাইস ফাইল"
-
-#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
-#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr "আপনি একটি ডিভাইস নির্বাচন করুন যেখানে আপনার %s সংযুক্ত আছে"
-
-#: scannerdrake:333
-#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(নির্দেশ: প্যারালাল পোর্টগুলি সয়ংক্রিয়ভাবে সনাক্ত হবেনা)"
-
-#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
-#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "ডিভাইস পছন্দ করো"
-
-#: scannerdrake:369
-#, c-format
-msgid "Searching for scanners..."
-msgstr "স্কেনারের খোঁজ করা হচ্ছে..."
-
-#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
-#, c-format
-msgid "Attention!"
-msgstr "দৃষ্টি আকর্ষণ!"
-
-#: scannerdrake:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
-"\n"
-"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
-"sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
-"আপনার %s সম্পুর্ন স্বয়ংক্রিয়ভাবে কনফিগার করা যাবে না।\n"
-"\n"
-"নিজ হাতে বিন্যস্ত করা প্রয়োজন। অনুগ্রহ করে /etc/sane.d/%s.conf কনফিগারেশন ফইলটি "
-"সম্পাদন করুন। "
-
-#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
-#, c-format
-msgid ""
-"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
-"read it."
-msgstr ""
-"ড্রইভারের সহায়িকাতে আরও তথ্য পাওয়া যাবে। পড়ার জন্য \"man sane-%s\" কমান্ডটি "
-"চালান।"
-
-#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
-#, c-format
-msgid ""
-"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
-"Multimedia/Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"এরপর আপনি এপ্লিকেশন মেনুর মাল্টিমিডিয়া/গ্রাফিক্স থেকে \"XSane\" অথবা \"Kooka\" "
-"ব্যবহার করে আপনার কাগজপত্র স্ক্যান করতে পারেন।"
-
-#: scannerdrake:413
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
-"adjustments are needed to get it to work. "
-msgstr ""
-"আপনার %s কনফিগার করা হয়েছে। কিন্তু এটিকে কাজ করাতে কিছু অংশ নিজ হাতে বিন্যস্ত করা "
-"প্রয়োজন হতে পারে। "
-
-#: scannerdrake:414
-#, c-format
-msgid ""
-"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
-"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
-msgstr ""
-"যদি এটি Scannerdrake মূল উইন্ডোতে, কনফিগারকৃত স্ক্যানারের তালিকায় না থাকে বা যদি "
-"ঠিক মত কাজ না করে, "
-
-#: scannerdrake:415
-#, c-format
-msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
-msgstr "/etc/sane.d/%s.conf কনফিগারেশন ফাইলটি সম্পাদন করুন।"
-
-#: scannerdrake:420
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "অভিনন্দন!"
-
-#: scannerdrake:421
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
-"Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"আপনার %s কনফিগার করা হয়েছে।\n"
-"আপনি এপ্লিকেশন মেনুর মাল্টিমিডিয়া/গ্রাফিক্স থেকে \"XSane\" অথবা \"Kooka\" ব্যবহার "
-"করে স্কেন করতে পারেন।"
-
-#: scannerdrake:446
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
-msgstr ""
-"এই স্কেনারগুলি\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"আপনার সিস্টেমে উপলব্ধ রয়েছে।\n"
-
-#: scannerdrake:447
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
-msgstr ""
-"এই স্কেনারটি\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"আপনার সিস্টেমে উপলব্ধ রয়েছে।\n"
-
-#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
-#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "আপনার সিস্টেমে উপলব্ধ কোন স্কেনার এখানে পাওয়া যায়নি।\n"
-
-# sam: printer?
-#: scannerdrake:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner Management"
-msgstr "%s প্রিন্টার ব্যবস্থাপনা"
-
-#: scannerdrake:466
-#, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "নতুন স্কেনারসমূহের খোঁজ করো"
-
-#: scannerdrake:472
-#, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "মেনুয়ালি একটি স্কেনার যোগ করুন"
-
-#: scannerdrake:479
-#, c-format
-msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr "Firmware ফাইলসমূহ ইনস্টল/আপগ্রেড করো"
-
-#: scannerdrake:485
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "স্কেনার শেয়ারিং"
-
-#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
-#, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "দূরবর্ত সমস্থ মেশিনসমূহ"
-
-#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
-#, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "এই মেশিনে"
-
-#: scannerdrake:595
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner Sharing"
-msgstr "স্কেনার শেয়ারিং"
-
-#: scannerdrake:596
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"এই মেশিনের সাথে সংযুক্ত স্কেনারগুলি দূরবর্তী কোন মেশিন বা দূরবর্তী কোন মেশিনের "
-"মাধ্যমে ব্যবহার করা যাবে, আপনি তা এখানে পছন্দ করতে পারেন।"
-
-#: scannerdrake:597
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
-msgstr ""
-"আপনি এখানে সিদ্ধান্তু নিতে পারেন যে দূরবর্তী কোন কম্পিউটারগুলির স্কেনার এখানে বরাদ্দ "
-"থাকবে।"
-
-#: scannerdrake:600
-#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr "এই মেশিনের স্কেনারগুলি অন্য কম্পিউটারে বরাদ্দ থাকবে"
-
-#: scannerdrake:602
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "যেই হোস্টগুলিতে স্কেনার শেয়ার হবে:"
-
-#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
-#, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "দূরবর্তী কোন মেশিন নেই"
-
-#: scannerdrake:616
-#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "রিমোট কম্পিউটারের স্কেনার ব্যবহার করো"
-
-#: scannerdrake:619
-#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "এই হোস্টসমূহের স্কেনারগুলি ব্যাবহার করো:"
-
-#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
-#, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "লোকাল স্কেনারের শেয়ারিং"
-
-#: scannerdrake:647
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
-msgstr "এগুলি সেই মেশিন যেগুলিতে লোকাল ভাবে সংযুক্ত স্কেনার(গুলি) বরাদ্দ থাকবে:"
-
-#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
-#, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "হোস্ট যোগ করো"
-
-#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
-#, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "নির্বাচিত হোস্ট এডিট করো"
-
-#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
-#, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "নির্বাচিত হোস্ট অপসরণ করো"
-
-#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "সম্পন্ন"
-
-#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
-#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
-#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "হোস্টের নাম/IP এড্রেস:"
-
-#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
-#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr "একটি লোকাল হোস্ট পছন্দ করুন যেখানে স্কেনারগুলি বরাদ্দ থাকবে:"
-
-#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
-#, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "আপনাকে অবশ্যই একটি হোস্টের নাম অথবা IP ঠিকানা প্রবেশ করাতে হবে।\n"
-
-#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
-#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "লিষ্টে এই হোস্ট আগে থেকেই আছে, এটা আবার যোগ করা যাবেনা।\n"
-
-#: scannerdrake:796
-#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "দূরবর্তী স্কেনারসমূহের ব্যাবহার"
-
-#: scannerdrake:797
-#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr "এগুলিই সেই সমস্থ মেশিন যেগুলি থেকে স্কেনার ব্যবহার করা যাবে:"
-
-#: scannerdrake:954
-#, c-format
-msgid ""
-"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
-"\n"
-"Do you want to install the saned package?"
-msgstr ""
-"স্থানীয় স্ক্যানার(গুলো) শেয়ার করার জন্য saned প্যাকেজটি ইনস্টল করতে হবে।\n"
-"\n"
-"আপনি কি saned প্যাকেজটি ইনস্টল করতে চান?"
-
-#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr "আপনার স্কেনার(গুলি) নেটওয়ার্কে বরাদ্দ থাকবে না।"
-
-#: scannerdrake:961
-#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr "আপনার স্ক্যানার(সমূহ) শেয়ার করার জন্য প্রয়োজনীয় প্যাকেজ ইনস্টল করা যায় নি।"
-
-#: service_harddrake:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver"
-msgstr "%s-টি এই ভার্সনের %s-এ সাপোর্ট করেনা।"
-
-#: service_harddrake:163
-#, c-format
-msgid "New release, reconfiguring X for %s"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:254
-#, c-format
-msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:293
-#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "\"%s\" হার্ডওয়্যার শ্রেণীর কিছু ডিভাইস অপসরণ করা হয়েছে:\n"
-
-#: service_harddrake:294
-#, c-format
-msgid "- %s was removed\n"
-msgstr "- %s অপসারিত হয়েছে\n"
-
-#: service_harddrake:297
-#, c-format
-msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "কিছু ডিভাইস সমূহ যুক্ত করা হয়েছে: %s\n"
-
-#: service_harddrake:298
-#, c-format
-msgid "- %s was added\n"
-msgstr "- %s যুক্ত করা হয়েছে\n"
-
-#: service_harddrake:386
-#, c-format
-msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr "\"%s\" শ্রেনীতে হার্ডওয়্যারের পরিবর্তন (জবাব দিতে %s সেকেন্ড সময় লেগেছে)"
-
-#: service_harddrake:387
-#, c-format
-msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
-msgstr "আপনি কি সঠিক কনফিগ টুল রান করাতে চান?"
-
-#: service_harddrake:412
-#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "হার্ডওয়্যারের অনুসন্ধান চলছে"
-
-#: service_harddrake:430
-#, c-format
-msgid "Display driver issue"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
-"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the "
-"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not "
-"specified."
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:445
-#, c-format
-msgid "Display driver setup"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:445
-#, c-format
-msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:446
-#, c-format
-msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
-msgstr ""
-
-#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "System Regional Settings"
-msgstr "সিস্টেম সেটিংস"
-
-#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2
-msgid "System wide language & country configurator"
-msgstr ""
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1
-msgid "HardDrake"
-msgstr "হার্ডড্রেক"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Central Configuration/information tool"
-msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগারেশন"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Configuration Tool"
-msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগারেশন"
-
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Language & country configuration"
-msgstr "স্বনির্বাচিত কনফিগারেশন"
-
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Regional Settings"
-msgstr "সেটিং"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
-#~ msgstr "কপিরাইট (C) ২০০১-২০০৬ ম্যান্ড্রিব"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a "
-#~ "Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can visit our hardware database at:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-#~ msgstr ""
-#~ "আপনার মেশিনে কোন সাউন্ডকার্ড পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে ভালভাবে দেখুন একটি "
-#~ "লিনাক্স-সমর্থিত সাউন্ডকার্ড সঠিকভাবে লাগানো আছে।\n"
-#~ " \n"
-#~ "\n"
-#~ "আপনি আমাদের হার্ডওয়ার ডাটাবেজে ঘুরে আসতে পারেন:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display theme\n"
-#~ "under console"
-#~ msgstr ""
-#~ "কনসোলে\n"
-#~ "থিম দেখাও"
-
-#~ msgid "Create new theme"
-#~ msgstr "নতুন থিম তৈরি করো"
-
-#~ msgid "Text box height"
-#~ msgstr "টেক্সট্ বক্সের উচ্চতা"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The progress bar X coordinate\n"
-#~ "of its upper left corner"
-#~ msgstr ""
-#~ "এটার উপরের বাম কোণা থেকে\n"
-#~ "প্রোগ্রেস বারের x অক্ষ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The progress bar Y coordinate\n"
-#~ "of its upper left corner"
-#~ msgstr ""
-#~ "এটার উপরের বাম কোণা থেকে\n"
-#~ "প্রোগ্রেস বারের y অক্ষ"
-
-#~ msgid "The width of the progress bar"
-#~ msgstr "প্রোগ্রেস বারের প্রস্থ"
-
-#~ msgid "The height of the progress bar"
-#~ msgstr "প্রোগ্রেস বারের উচ্চতা"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "শুধুমাত্র টেক্সট"
-
-#~ msgid "Background color"
-#~ msgstr "পটভূমির রং"
-
-#~ msgid "Theme name"
-#~ msgstr "থীমের নাম"
-
-#~ msgid "Final resolution"
-#~ msgstr "ফাইনাল রেজুলেশন"
-
-#~ msgid "Display logo on Console"
-#~ msgstr "কনসোলে লোগো দেখাও"
-
-#~ msgid "Save theme"
-#~ msgstr "থীম সংরক্ষণ করো"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a theme name"
-#~ msgstr "কার্ডের ওয়্যারলেস প্যারামিটার প্রবেশ করান"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please select a splash image"
-#~ msgstr "অনুগ্রহ করে আপনার ইউ-পি-এস মডেল নির্বাচন করুন।"
-
-#~ msgid "saving Bootsplash theme..."
-#~ msgstr "bootsplash থীম সেভ করা হচ্ছে..."
-
-#~ msgid "choose image"
-#~ msgstr "ছবি (image) পছন্দ করুন"
-
-#~ msgid "Coma bug"
-#~ msgstr "Coma ত্রুটি"
-
-#~ msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-#~ msgstr "যেখানে এই সি-পি-ইউ'র Cyrix ৬x৮৬ Coma ত্রুটি আছে"
-
-#~ msgid "Fdiv bug"
-#~ msgstr "Fdiv ত্রুটি"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-#~ "processor which did not achieve the required precision when performing a "
-#~ "Floating point DIVision (FDIV)"
-#~ msgstr ""
-#~ "প্রথম দিককার প্রস্তুতকৃত ইন্টেল পেন্টিয়াম চিপে তাদের দশমিক সংখ্যার প্রসেসরে কিছু "
-#~ "ত্রুটি আছে যেগুলো যথাযথভাবে দশমিক সংখ্যার ভাগ করতে পারত না (FDIV)"
-
-#~ msgid "Is FPU present"
-#~ msgstr "FPU কি উপস্থিত আছে"
-
-#~ msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-#~ msgstr "হ্যা তার মানে প্রসেসরের একটি পাটীগাণিতিক (arithmatic) কো-প্রসেসর আছে"
-
-#~ msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-#~ msgstr "যখন FPU এর একটি irq ভেক্টর আছে"
-
-#~ msgid ""
-#~ "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-#~ msgstr ""
-#~ "হ্যা তার মানে পাটীগাণিতিক (arithmatic) কো-প্রসেসরের সাথে ব্যতিক্রমি একটি "
-#~ "ভেক্টর যুক্ত আছে"
-
-#~ msgid "F00f bug"
-#~ msgstr "F00f ত্রুটি"
-
-#~ msgid ""
-#~ "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-#~ msgstr ""
-#~ "প্রথম দিককার পেন্টিয়ামগুলো ত্রুটিযুক্ত এবং স্থির হয়ে যায় যখন তা F00F বাইটকোড "
-#~ "ডিকোড করে"
-
-#~ msgid "Halt bug"
-#~ msgstr "ত্রুটি থামাও"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating "
-#~ "mode after the \"halt\" instruction is used"
-#~ msgstr ""
-#~ "প্রথম দিক্‌কার কিছু i486DX-100 চিপ \"থামো\" আদেশ ব্যবহৃত হওয়ার পর আর স্বাভাবিক "
-#~ "অবস্থায় ফিরতে পারে না"
-
-#~ msgid "Bugs"
-#~ msgstr "প্রোগ্রাম ত্রুটিসমূহ"
-
-#~ msgid "FPU"
-#~ msgstr "এফপিউ"
-
-#~ msgid "Unknown/Others"
-#~ msgstr "অজানা/অন্যান্য"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here, you can setup the security level and administrator of your "
-#~ "machine.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
-#~ "will receive security alerts if the\n"
-#~ "'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
-#~ "username or an email.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to "
-#~ "select one of the six preconfigured security levels\n"
-#~ "provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
-#~ "span>' security and ease of use, to\n"
-#~ "'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very "
-#~ "sensitive server applications:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-#~ "very\n"
-#~ "easy to use security level. It should only be used for machines not "
-#~ "connected to\n"
-#~ "any network and that are not accessible to everybody.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-#~ "security\n"
-#~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet "
-#~ "as a\n"
-#~ "client.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-#~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-#~ "enough\n"
-#~ "to use the system as a server which can accept connections from many "
-#~ "clients. If\n"
-#~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-#~ "level.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-#~ "previous\n"
-#~ "level, but the system is entirely closed and security features are at "
-#~ "their\n"
-#~ "maximum"
-#~ msgstr ""
-#~ "এখানে, আপনি আপনার মেশিনের নিরাপত্তা স্তর এবং অ্যাডমিনস্ট্রেটর সেটআপ করতে "
-#~ "পারেন।\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "যদি '<span weight=\"bold\">নিরাপত্তা সতর্কতা সংকেত</span>' অপশন সেট করা "
-#~ "থাকে,\n"
-#~ "'<span weight=\"bold\"> নিরাপত্তা অ্যাডমিনিস্ট্রেটর</span>' সতর্কতাগুলো পেয়ে "
-#~ "থাকেন। অ্যাডমিনিস্ট্রেটর একজন ব্যবহারকারীর নাম অথবা ই-মেইল হতে পারে।\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "'<span weight=\"bold\">নিরাপত্তা স্তর</span>' মেনু আপনাকে msec থেকে সরবরাহকৃত "
-#~ "এবং কনফিগার করা ছয়টি স্তরের\n"
-#~ "মধ্যে যেকোন একটি বেছে নেয়ার সুযোগ দেবে। এই স্তরগুলো '<span weight=\"bold"
-#~ "\">নিম্নমানের</span>'নিরাপত্তা\n"
-#~ "ও ব্যবহারের স্বাচ্ছন্দ্য থেকে, স্পর্শকাতর সার্ভার অ্যাপ্লিকেশনের জন্য প্রযোজ্য '<span "
-#~ "weight=\"bold\">প্যারানয়েড</span>কনফিগারেশন পর্যন্ত বিস্তৃত:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">নিম্নমান</span>: এটি একটি সম্পূর্ণ অনিরাপদ,\n"
-#~ "কিন্তু সহজে ব্যবহারযোগ্য নিরাপত্তা স্তর। নেটওয়ার্কে যুক্ত নয় এবং সবাই প্রবেশ করতে "
-#~ "পারে না,\n"
-#~ "শুধুমাত্র এমন মেশিনে এ স্তর ব্যবহার করা উচিত।\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">আদর্শ</span>: যেসব কম্পিউটার ক্লায়েন্ট "
-#~ "হিসেবে\n"
-#~ "ইন্টারনেটে সংযুক্ত হয়, সেসব মেশিনের জন্য এটি আদর্শ\n"
-#~ "নিরাপত্তা স্তর।\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">উচ্চমান</span>: এখানে অনেক সীমাবদ্ধতা প্রয়োগ "
-#~ "করা হয় এবং\n"
-#~ "প্রতিরাতে স্বয়ংক্রিয় পরীক্ষা চালু করা হয়।\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">উচ্চতর</span>: এ স্তরে নিরাপত্তা অনেক বেশি "
-#~ "এবং\n"
-#~ "সিস্টেমটি সার্ভার হিসেবে ব্যবহারযোগ্য, যা কিনা অন্যান্য ক্লায়েন্ট থেকে সংযুক্তি "
-#~ "গ্রহন করে যদি আপনার\n"
-#~ "মেশিনটি ইন্টারনেটে শুধুমাত্র ক্লায়েন্ট হিসেবে সংযুক্ত থাকে তাহলে এরচেয়ে অল্পমানের "
-#~ "স্তর ব্যবহার করা উচিত।\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">প্যারানয়েড</span>: এটিও পূর্বের স্তরের মতই,\n"
-#~ "কিন্তু সিস্টেম পুরোপুরি সীমাবন্ধ এবং সম্ভাব্য সর্বোচ্চ\n"
-#~ "নিরাপত্তা প্রয়োগ হয়"
-
-#~ msgid "(default value: %s)"
-#~ msgstr "(ডিফল্ট মান: %s)"
-
-#~ msgid "Security Level:"
-#~ msgstr "নিরাপত্তা লেভেল:"
-
-#~ msgid "Security Alerts:"
-#~ msgstr "নিরাপত্তা সতর্কতা:"
-
-#~ msgid "Security Administrator:"
-#~ msgstr "নিরাপত্ত ব্যবস্থাপক:"
-
-#~ msgid "Basic options"
-#~ msgstr "বেসিক অপশন"
-
-#~ msgid "Network Options"
-#~ msgstr "নেটওয়ার্ক অপশন"
-
-#~ msgid "System Options"
-#~ msgstr "সিস্টেম অপশন"
-
-#~ msgid "Periodic Checks"
-#~ msgstr "পুনরাবৃত্তি পরীক্ষা"
-
-#~ msgid "Please wait, setting security level..."
-#~ msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন, নিরাপত্তা লেভেল সেট করা হচ্ছে..."
-
-#~ msgid "Please wait, setting security options..."
-#~ msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন, নিরাপত্তা অপশনগুলো সেট করা হচ্ছে..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your "
-#~ "system:"
-#~ msgstr "নিম্নোক্ত প্যাকেজসমূহ ইনস্টল করা প্রয়োজন:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to remove these packages?"
-#~ msgstr "আপনি কি সঠিক কনফিগ টুল রান করাতে চান?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:"
-#~ msgstr "নিম্নোক্ত প্যাকেজসমূহ ইনস্টল করা প্রয়োজন:\n"
-
-#~ msgid "Please wait, adding media..."
-#~ msgstr "মাধ্যম যোগ করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
-
-#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-#~ msgstr ""
-#~ "পরিবর্তন সাধিত হয়েছে, কিন্তু কার্যকরী হবার জন্য আপনাকে অবশ্যই রি-ষ্টার্ট করতে হবে"
-
-#~ msgid "Restart XFS"
-#~ msgstr "XFS পুনরায় চালু করো"
-
-#~ msgid "Error!"
-#~ msgstr "সমস্যা!"
-
-#~ msgid "I cannot find needed image file `%s'."
-#~ msgstr "দরকারি ইমেজ ফাইল `%s' কে খুঁজে পাচ্ছি নাহ্।"
-
-#~ msgid "Auto Install Configurator"
-#~ msgstr "সয়ংক্রিয় ইনস্টল কনফিগারকারী"
-
-#~ msgid "replay"
-#~ msgstr "পুনরায় চালাও"
-
-#~ msgid "manual"
-#~ msgstr "নিজ হাতে"
-
-#~ msgid "Automatic Steps Configuration"
-#~ msgstr "সয়ংক্রিয় ধাপসমুহের কনফিগারেশন"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or "
-#~ "it will be manual"
-#~ msgstr ""
-#~ "অনুগ্রহ করে এটার প্রত্যেকটি স্টেপ বাছাই করুন যেখানে আপনার ইনস্টলের মত এটি পুনরায় "
-#~ "চলবে, অথবা এটি হাতে হাতে হবে"
-
-#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-#~ msgstr "%s ড্রাইভে একটি ফাঁকা ফ্লপি ঢোকান"
-
-#~ msgid "Creating auto install floppy"
-#~ msgstr "সয়ংক্রিয় ফ্লপি ইনস্টল তৈরি করা হচ্ছে"
-
-#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-#~ msgstr "আরেকটি ফাঁকা ফ্লপি %s ডিস্কে ঢুকান (ড্রাইভার ডিস্কের জন্য)"
-
-#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-#~ msgstr "সয়ংক্রিয় ফ্লপি ইনস্টল তৈরি করা হচ্ছে (ড্রাইভার ডিস্ক)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Welcome.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the "
-#~ "left"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "স্বাগতম।\n"
-#~ "\n"
-#~ "সয়ংক্রিয়-ইনস্টলের জন্য প্যারামিটারসমুহ বাঁ দিকের সেকশানে উপস্হিত"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The floppy has been successfully generated.\n"
-#~ "You may now replay your installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "ফ্লপিটি সাফল্যের সাথে তৈরী করা হয়েছে।\n"
-#~ "আপনি এখন আপনার ইনস্টলেশন পুনরায় চালু করতে পারেন।"
-
-#~ msgid "Auto Install"
-#~ msgstr "সয়ংক্রিয় ইনস্টল"
-
-#~ msgid "Add an item"
-#~ msgstr "একটি আইটেম যোগ করো"
-
-#~ msgid "Remove the last item"
-#~ msgstr "শেষ আইটেমটি সরাও"
-
-#~ msgid "Menudrake"
-#~ msgstr "মেনুড্রেক"
-
-#~ msgid "Msec"
-#~ msgstr "Msec"
-
-#~ msgid "Urpmi"
-#~ msgstr "Urpmi"
-
-#~ msgid "Userdrake"
-#~ msgstr "ইউজারড্রেক"
diff --git a/perl-install/standalone/po/br.po b/perl-install/standalone/po/br.po
index ddcce89fc..e69de29bb 100644
--- a/perl-install/standalone/po/br.po
+++ b/perl-install/standalone/po/br.po
@@ -1,3569 +0,0 @@
-# DrakX e Brezhoneg.
-# Copyright (C) 1999-2005 Mandriva
-# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999-2007
-# Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>, 1999-2000
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX 10.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 02:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-29 18:17+0100\n"
-"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
-"Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n"
-
-#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Skoazell"
-
-#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Kuitaat"
-
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Dilesadur"
-
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Fazi"
-
-#: drakboot:55
-#, c-format
-msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
-msgstr "N'eus karger loc'hañ ebet, o krouiñ ur gefluniadur nevez"
-
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Restr"
-
-#: drakboot:89 logdrake:77
-#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Restr/_Kuitaat"
-
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: drakboot:129
-#, c-format
-msgid "Text only"
-msgstr "Skrid hepken"
-
-#: drakboot:130
-#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr "Flapañ"
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
-msgid "Silent"
-msgstr "Didrouz"
-
-#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18
-#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302
-#: scannerdrake:954
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Ho evezh"
-
-#: drakboot:138
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
-"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr ""
-
-#: drakboot:139
-#, c-format
-msgid "Do you want to configure it now?"
-msgstr "Mennout a rit kefluniañ anezhañ bremañ ?"
-
-#: drakboot:148
-#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Staliañ ar gizioù"
-
-#: drakboot:150
-#, c-format
-msgid "Graphical boot theme selection"
-msgstr "Dibabit ar c'hiz loc'hañ ar reizhiad"
-
-#: drakboot:153
-#, c-format
-msgid "Graphical boot mode:"
-msgstr "Mod loc'hañ gant grafikoù :"
-
-#: drakboot:155
-#, c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "Giz"
-
-#: drakboot:189
-#, c-format
-msgid "Default user"
-msgstr "Arveriad dre ziouer"
-
-#: drakboot:190
-#, c-format
-msgid "Default desktop"
-msgstr "Burev dre ziouer"
-
-#: drakboot:193
-#, c-format
-msgid "No, I do not want autologin"
-msgstr "Ne fell ket din emereañ gant an dra-se"
-
-#: drakboot:194
-#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Ya, plijout a ra din gant emereañ (averiad, burev)"
-
-#: drakboot:201
-#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "Mod ar reizhiad"
-
-#: drakboot:204
-#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Lañsañ an endro grafikel pa vez loc'het ho reizhiad"
-
-#: drakboot:259
-#, c-format
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Kefluniadur giz al loc'hañ"
-
-#: drakboot:261 drakboot:265
-#, c-format
-msgid "Video mode"
-msgstr "Mod video"
-
-#: drakboot:262
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
-"selected below.\n"
-"Be sure your video card supports the mode you choose."
-msgstr ""
-
-#: drakbug:65 drakbug:153
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:76
-#, c-format
-msgid "%s Bug Report Tool"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Control Center"
-msgstr "Kreizenn ren Mageia"
-
-#: drakbug:82
-#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "Pratikoù/Arveriaded"
-
-#: drakbug:83
-#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:84 drakbug:219
-#, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:86 drakbug:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Online"
-msgstr "Mageia Online"
-
-#: drakbug:88
-#, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Ren a-bell"
-
-#: drakbug:89
-#, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Merour Poelladoù"
-
-#: drakbug:90
-#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Ostil broierezh deus Windows"
-
-#: drakbug:91
-#, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Skoazellerien kefluniadur"
-
-#: drakbug:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select %s Tool:"
-msgstr "Dibabit un ostilh Mageia :"
-
-#: drakbug:114
-#, c-format
-msgid ""
-"or Application Name\n"
-"(or Full Path):"
-msgstr ""
-"pe anv ar meziant\n"
-"(pe un hent leun) :"
-
-#: drakbug:117
-#, c-format
-msgid "Find Package"
-msgstr "Klask Pakad"
-
-#: drakbug:118
-#, c-format
-msgid "Browse"
-msgstr "Furchal"
-
-#: drakbug:120
-#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Pakad : "
-
-#: drakbug:121
-#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Kalon :"
-
-#: drakbug:152
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:156
-#, c-format
-msgid "Its GDB trace is:"
-msgstr "Setu Gdb hent anezhañ  :"
-
-#: drakbug:159
-#, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the report button. \n"
-"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
-"in. The information displayed above will be transferred to that server"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:161
-#, c-format
-msgid ""
-"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
-"command: %s."
-msgid_plural ""
-"Things useful to attach to your report are the output of the following "
-"commands: %s."
-msgstr[0] ""
-
-#: drakbug:164
-#, c-format
-msgid "'%s'"
-msgstr "« %s »"
-
-#: drakbug:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
-msgstr "Gwell e vefe koulz deoc'h staliañ ar pakadoù-mañ : %s"
-
-#: drakbug:174
-#, c-format
-msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
-msgstr ""
-"Skrivit ar pezh e oac'h oc'h ober pa eo bet c'hoarvezhet ar gwallzarvoud :"
-
-#: drakbug:190
-#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "Dezrevell"
-
-#: drakbug:226
-#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "N'eo ket staliet"
-
-#: drakbug:239
-#, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "N'eo ket staliet ar pakad"
-
-#: drakbug:264
-#, c-format
-msgid ""
-"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
-"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:265
-#, c-format
-msgid "Thanks."
-msgstr "Mersi bras deoc'h."
-
-#: drakclock:30 draksec:170
-#, c-format
-msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
-msgstr "Kefluniadur an deizid, an eurier hag an amzer"
-
-#: drakclock:39
-#, c-format
-msgid "not defined"
-msgstr "n'eo ket lakaet"
-
-#: drakclock:41
-#, c-format
-msgid "Change Time Zone"
-msgstr "Kemmañ an takad-eur"
-
-#: drakclock:44
-#, c-format
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "Takad-eur - DrakClock"
-
-#: drakclock:44
-#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Petra 'zo ar takad-eur ?"
-
-#: drakclock:45
-#, c-format
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#: drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Ha war GMT eo lakaet ho eurier periantel ?"
-
-#: drakclock:70
-#, c-format
-msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "Komenad Eur Rouedad (NTP)"
-
-#: drakclock:72
-#, c-format
-msgid ""
-"Your computer can synchronize its clock\n"
-" with a remote time server using NTP"
-msgstr ""
-"Gellout a ra hoc'h urziataer gwiriekaat\n"
-" e eurier gant ur servijer a eur a-bell dre NTP"
-
-#: drakclock:73
-#, c-format
-msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr "Bevaat ar c'homenad Eur Rouedad (NTP)"
-
-#: drakclock:81
-#, c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Servijer :"
-
-#: drakclock:95
-#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "Takad-eur"
-
-#: drakclock:111
-#, c-format
-msgid "Please enter a valid NTP server address."
-msgstr "Roit ur chomlec'h mat evit ar servijer NTP mar plij."
-
-#: drakclock:126
-#, c-format
-msgid "Could not synchronize with %s."
-msgstr ""
-
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Kuitaat"
-
-#: drakclock:128
-#, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "Adklask"
-
-#: drakclock:151 drakclock:161
-#, c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Deraouekaat"
-
-#: drakdvb:30
-#, c-format
-msgid "DVB"
-msgstr "DVB"
-
-#: drakdvb:39 harddrake2:101
-#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanol"
-
-#: drakdvb:57
-#, c-format
-msgid "%s already exists and its contents will be lost"
-msgstr ""
-
-#: drakdvb:74
-#, c-format
-msgid "Could not get the list of available channels"
-msgstr ""
-
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
-#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "Gortozit mar plij"
-
-#: drakdvb:84
-#, c-format
-msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
-msgstr ""
-
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Nullañ"
-
-#: drakdvb:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detect Channels"
-msgstr "Kanol"
-
-#: drakdvb:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "View Channel"
-msgstr "Kanol"
-
-#: drakedm:41
-#, c-format
-msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
-msgstr "GDM (merour diskwel GNOME)"
-
-#: drakedm:42
-#, c-format
-msgid "KDM (KDE Display Manager)"
-msgstr "KDM (merour diskwel KDE)"
-
-#: drakedm:43
-#, c-format
-msgid "XDM (X Display Manager)"
-msgstr "XDM (merour diskwel X)"
-
-#: drakedm:54
-#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "O tibab ur merour diskwel"
-
-#: drakedm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-
-#: drakedm:74
-#, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
-msgstr "Great eo ar c'hemm, C'hoant ho peus e adloc'hañ ar servij dm ?"
-
-#: drakedm:75
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to close all running programs and lose your current session. "
-"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:187
-#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "Klask an nodrezhoù staliet"
-
-#: drakfont:189
-#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Andiuz an nodrezhoù staliet"
-
-#: drakfont:213
-#, c-format
-msgid "No fonts found"
-msgstr "Nodrezhoù ebet kavet"
-
-#: drakfont:217
-#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "o lenn pep nodrezh"
-
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
-#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "graet"
-
-#: drakfont:226
-#, c-format
-msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "Ne m'eus ket kavout un nodrezh e-barzh ho barzhadurioù marc'het"
-
-#: drakfont:261
-#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Adibabit nodrezhoù mat"
-
-#: drakfont:264
-#, c-format
-msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout un nodrezh.\n"
-
-#: drakfont:274
-#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "Klask an nodrezhoù e roll ar re staliet"
-
-#: drakfont:298
-#, c-format
-msgid "%s fonts conversion"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:336
-#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Adskrivañ nodrezhoù"
-
-#: drakfont:339
-#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "Staliadur an nodrezhoù True Type"
-
-#: drakfont:347
-#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "gortozit mar plij en ur ttmkfdir ..."
-
-#: drakfont:348
-#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "Graet eo staliadur an nodrezhoù True Type"
-
-#: drakfont:354 drakfont:369
-#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "o sevel gant type1inst"
-
-#: drakfont:363
-#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:380
-#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "Lemel ar restroù padennek"
-
-#: drakfont:425 drakfont:431
-#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Lemel restroù ar fontoù"
-
-#: drakfont:439
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-
-#: drakfont:478
-#, c-format
-msgid "Font Installation"
-msgstr "Staliadur ar fontoù"
-
-#: drakfont:489
-#, c-format
-msgid "DrakFont"
-msgstr "DrakFont"
-
-#: drakfont:490 drakfont:641
-#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "Listenn nodrezhoù"
-
-#: drakfont:493
-#, c-format
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr "Tapout nodrezhoù Windows"
-
-#: drakfont:499
-#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "A-brepoz"
-
-#: drakfont:500 drakfont:540
-#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Dibarzhoù"
-
-#: drakfont:501 drakfont:720
-#, c-format
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Distaliañ"
-
-#: drakfont:502
-#, c-format
-msgid "Import"
-msgstr "Enporzh"
-
-#: drakfont:520
-#, c-format
-msgid "Drakfont"
-msgstr "Drakfont"
-
-#: drakfont:522 harddrake2:237
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by %s"
-msgstr "Copyright (C) %s gant %s"
-
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: drakfont:524
-#, c-format
-msgid "Font installer."
-msgstr "Stalier fontoù."
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
-"Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
-"Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
-
-#: drakfont:542
-#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Dibabit ar meziantoù a implij an nodrezhioù :"
-
-#: drakfont:553
-#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
-
-#: drakfont:554
-#, c-format
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: drakfont:555
-#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
-
-#: drakfont:556
-#, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Moullerezioù boutin"
-
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ya"
-
-#: drakfont:570
-#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "Dibabit restr pe renkell an nodrezh ha klikit ouzh « Ouzhpennañ »"
-
-#: drakfont:571
-#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "Choazh ar restr"
-
-#: drakfont:575
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Nodrezhoù"
-
-#: drakfont:639 draksec:166
-#, c-format
-msgid "Import fonts"
-msgstr "Enporzh an nodrezhoù"
-
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Ouzhpennañ"
-
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Lemel"
-
-#: drakfont:652
-#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Staliañ"
-
-#: drakfont:683
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
-msgstr "Ha sur oc'h bezañ mennet da zistaliañ an nodezhoù a-heul ?"
-
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Ya"
-
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "N'eo ket"
-
-#: drakfont:728
-#, c-format
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Andiuz an holl re"
-
-#: drakfont:731
-#, c-format
-msgid "Select All"
-msgstr "Diuz an holl re"
-
-#: drakfont:748
-#, c-format
-msgid "Importing fonts"
-msgstr "Oc'h enporzh an nodrezhoù"
-
-#: drakfont:752 drakfont:772
-#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:753
-#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Eiliañ an nodrezhoù war ho reizhiad"
-
-#: drakfont:754
-#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Staliañ & amdreiñ an nodrezhoù"
-
-#: drakfont:755
-#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "Pa vez echu ar staliadur"
-
-#: drakfont:767
-#, c-format
-msgid "Removing fonts"
-msgstr "O lemel an nodrezhoù"
-
-#: drakfont:773
-#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Lemel an nodrezhoù eus ho reizhiad"
-
-#: drakfont:774
-#, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Goude an distaliadur"
-
-#: drakhelp:17
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-"Copyright (C) %s Mageia.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Usage: \n"
-msgstr ""
-"drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-"Ur meziant frank eo an hini-mañ ha moien zo da zal'ch anezhañ hervez GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Arveriadur :\n"
-
-#: drakhelp:23
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --help - display this help \n"
-msgstr " --help - diskouez an tamm-sikour-mañ\n"
-
-#: drakhelp:24
-#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr ""
-
-#: drakhelp:25
-#, c-format
-msgid ""
-" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
-"frontend)\n"
-msgstr ""
-
-#: drakhelp:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Help Center"
-msgstr "Kreizenn sikourMageia"
-
-#: drakhelp:53
-#, c-format
-msgid "No Help entry for %s\n"
-msgstr "Skoazell ebet evit %s\n"
-
-#: drakperm:23
-#, c-format
-msgid "System settings"
-msgstr "Dibarzhoù ar reizhiad"
-
-#: drakperm:24
-#, c-format
-msgid "Custom settings"
-msgstr "Kefluniadur diouzhoc'h"
-
-#: drakperm:25
-#, c-format
-msgid "Custom & system settings"
-msgstr "Kefluniadur diouzhoc'h ha reizhiad"
-
-#: drakperm:33
-#, c-format
-msgid "Security Permissions"
-msgstr "Aotreoù surantez"
-
-#: drakperm:45
-#, c-format
-msgid "Editable"
-msgstr "Aozabl"
-
-#: drakperm:50 drakperm:320
-#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Hent"
-
-#: drakperm:50 drakperm:249
-#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "Arveriad"
-
-#: drakperm:50 drakperm:249
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Strollad"
-
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
-#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Aotreoù "
-
-#: drakperm:60
-#, c-format
-msgid "Add a new rule"
-msgstr "Ouzhpennañ ur reollin nevez"
-
-#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128
-#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "Aozañ ar reollen red"
-
-#: drakperm:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
-"groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-
-#: drakperm:112
-#, c-format
-msgid ""
-"The current security level is %s.\n"
-"Select permissions to see/edit"
-msgstr ""
-"%s eo al live surantez o ren.\n"
-"Dibabit an aotreoù da sellet ouzh pe da aozañ"
-
-#: drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Sevel"
-
-#: drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr "Pignit ar reolenn dibabet"
-
-#: drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Diskenn"
-
-#: drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "Diskennit ar reolenn dibabet"
-
-#: drakperm:126
-#, c-format
-msgid "Add a rule"
-msgstr "Ouzhpennañ ur reollin"
-
-#: drakperm:126
-#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Ouzhpennañ ur reollin nevez d'ar fin"
-
-#: drakperm:127
-#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Dilemel"
-
-#: drakperm:127
-#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Lemel ar reollin dibabet"
-
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Kemmañ"
-
-#: drakperm:241
-#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "ergerzhet"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "arveriad"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "strollad"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "other"
-msgstr "all"
-
-#: drakperm:249
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "All"
-
-#: drakperm:251
-#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Lenn"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:254
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:258
-#, c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Skriv"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:261
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:265
-#, c-format
-msgid "Execute"
-msgstr "Seveniñ"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:268
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:271
-#, c-format
-msgid "Sticky-bit"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:271
-#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "Set-UID"
-
-#: drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "Set-GID"
-
-#: drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:290
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Arveriad :"
-
-#: drakperm:291
-#, c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Strollad :"
-
-#: drakperm:295
-#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "Arveriad red"
-
-#: drakperm:296
-#, c-format
-msgid "When checked, owner and group will not be changed"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:306
-#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "Diuzadenn an hent"
-
-#: drakperm:326
-#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Perzhioù"
-
-#: drakperm:376
-#, c-format
-msgid ""
-"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-
-#: drakperm:386
-#, c-format
-msgid "Both the username and the group must valid!"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:387
-#, c-format
-msgid "User: %s"
-msgstr "Arveriad : %s"
-
-#: drakperm:388
-#, c-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Strollad : %s"
-
-#: draksec:54
-#, c-format
-msgid "ALL"
-msgstr "HOLL"
-
-#: draksec:55
-#, c-format
-msgid "LOCAL"
-msgstr "LEC'HEL"
-
-#: draksec:56
-#, c-format
-msgid "NONE"
-msgstr "EBET"
-
-#: draksec:57
-#, c-format
-msgid "Default"
-msgstr "Dre ziouer"
-
-#: draksec:58
-#, c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "Tremen e-biou"
-
-#: draksec:91
-#, c-format
-msgid "Security Level and Checks"
-msgstr "Live ha gwiriekaat surentez"
-
-#: draksec:114
-#, c-format
-msgid "Configure authentication required to access %s tools"
-msgstr ""
-
-#: draksec:117
-#, c-format
-msgid "No password"
-msgstr "Tremenger ebet"
-
-#: draksec:118
-#, c-format
-msgid "Root password"
-msgstr "Tremenger root"
-
-#: draksec:119
-#, c-format
-msgid "User password"
-msgstr "Tremenger an arveriad"
-
-#: draksec:149 draksec:204
-#, c-format
-msgid "Software Management"
-msgstr "Merour ar meziantoù"
-
-#: draksec:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Update"
-msgstr "Mageia Update"
-
-#: draksec:151
-#, c-format
-msgid "Software Media Manager"
-msgstr "Merour ar pakadoù"
-
-#: draksec:152
-#, c-format
-msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "Kefluniañ efedoù ar vurev 3D"
-
-#: draksec:153
-#, c-format
-msgid "Graphical Server Configuration"
-msgstr "Kefluniadur ar servijer graphek"
-
-#: draksec:154
-#, c-format
-msgid "Mouse Configuration"
-msgstr "Kefluniadur logod"
-
-#: draksec:155
-#, c-format
-msgid "Keyboard Configuration"
-msgstr "Kefluniadur ar stokellaoueg"
-
-#: draksec:156
-#, c-format
-msgid "UPS Configuration"
-msgstr "Kefluniadur UPS"
-
-#: draksec:157
-#, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Kefluniadur an rouedad"
-
-#: draksec:158
-#, c-format
-msgid "Hosts definitions"
-msgstr "Liketennoù ostiz"
-
-#: draksec:159
-#, c-format
-msgid "Network Center"
-msgstr "Kreizenn ren rouedad"
-
-#: draksec:160
-#, c-format
-msgid "Wireless Network Roaming"
-msgstr ""
-
-#: draksec:161
-#, c-format
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
-
-#: draksec:162
-#, c-format
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Kefluniadur ar proksi"
-
-#: draksec:163
-#, c-format
-msgid "Connection Sharing"
-msgstr "Rannañ ar gevreadenn"
-
-#: draksec:165
-#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Dielloù"
-
-#: draksec:167 logdrake:52
-#, c-format
-msgid "Logs"
-msgstr "Kazetennoù"
-
-#: draksec:168
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Servijerioù"
-
-#: draksec:169
-#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Arveriaded"
-
-#: draksec:171
-#, c-format
-msgid "Boot Configuration"
-msgstr "Kefluniadur loc'hañ"
-
-#: draksec:205
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Periantel"
-
-#: draksec:206
-#, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Rouedad"
-
-#: draksec:207
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Reizhiad"
-
-#: draksec:208
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Loc'hañ"
-
-#: draksound:48
-#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Kartenn gwelet ebet !"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: draksound:51
-#, c-format
-msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in"
-msgstr ""
-
-#: draksound:54
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
-"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
-msgstr ""
-
-#: drakups:71
-#, c-format
-msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
-msgstr ""
-
-#: drakups:72
-#, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Kefluniadur-dorn"
-
-#: drakups:78
-#, c-format
-msgid "Add an UPS device"
-msgstr "Ouzhpennañ un drobarzhell UPS"
-
-#: drakups:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
-msgstr ""
-
-#: drakups:88
-#, c-format
-msgid ""
-"We're going to add an UPS device.\n"
-"\n"
-"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
-"manually select them?"
-msgstr ""
-
-#: drakups:91
-#, c-format
-msgid "Autodetection"
-msgstr "Dinoiñ dre ardivink"
-
-#: drakups:99 harddrake2:381
-#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "O klask"
-
-#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463
-#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Brav"
-
-#: drakups:119
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
-msgstr ""
-
-#: drakups:121
-#, c-format
-msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr "N'eus trobarzhelloù UPS nevez kavet"
-
-#: drakups:126 drakups:138
-#, c-format
-msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "Kefluniadur ar sturier UPS"
-
-#: drakups:126
-#, c-format
-msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "Dibabit seurt hoc'h UPS, mar plij."
-
-#: drakups:127
-#, c-format
-msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr "Farder / Gobari :"
-
-#: drakups:138
-#, c-format
-msgid ""
-"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
-"Please fill in its name, its driver and its port."
-msgstr ""
-
-#: drakups:143
-#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Anv :"
-
-#: drakups:143
-#, c-format
-msgid "The name of your ups"
-msgstr "Anv hon UPS"
-
-#: drakups:144
-#, c-format
-msgid "Driver:"
-msgstr "Sturier :"
-
-#: drakups:144
-#, c-format
-msgid "The driver that manages your ups"
-msgstr "Sturier hoc'h UPS"
-
-#: drakups:145
-#, c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "Porzh :"
-
-#: drakups:147
-#, c-format
-msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "Ar porzh a-steud m'eo luget ho ups outañ"
-
-#: drakups:157
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr ""
-
-#: drakups:248
-#, c-format
-msgid "UPS devices"
-msgstr "Trobarzhelloù UPS"
-
-#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116
-#: harddrake2:123
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Anv"
-
-#: drakups:249 harddrake2:139
-#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "Sturier"
-
-#: drakups:249 harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Porzh"
-
-#: drakups:267
-#, c-format
-msgid "UPS users"
-msgstr "Arveriaded UPS"
-
-#: drakups:283
-#, c-format
-msgid "Access Control Lists"
-msgstr ""
-
-#: drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "Chomlec'h IP"
-
-#: drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP mask"
-msgstr "Maskl IP"
-
-#: drakups:296
-#, c-format
-msgid "Rules"
-msgstr "Reolennoù"
-
-#: drakups:297
-#, c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Gwezhiad"
-
-#: drakups:297 harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "Live"
-
-#: drakups:297
-#, c-format
-msgid "ACL name"
-msgstr "Anv an ACL"
-
-#: drakups:297 finish-install:195
-#, c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Tremenger"
-
-#: drakups:329
-#, c-format
-msgid "UPS Management"
-msgstr "Melestradur UPS"
-
-#: drakups:333 drakups:342
-#, c-format
-msgid "DrakUPS"
-msgstr "DrakUPS"
-
-#: drakups:339
-#, c-format
-msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr "Degemer en ostilh ar c'hefluniadur UPS"
-
-#: drakxtv:67
-#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "Kartenn TV ebet !"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: drakxtv:69
-#, c-format
-msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
-msgstr ""
-
-#: finish-install:57
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Stokellaoueg"
-
-#: finish-install:58
-#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Dibabit reizhadur ho stokellaoueg, mar plij."
-
-#: finish-install:105
-#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr ""
-
-#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
-#, c-format
-msgid "Encrypted home partition"
-msgstr ""
-
-#: finish-install:193
-#, c-format
-msgid "Please enter a password for the %s user"
-msgstr "Roit un tremenger evit an arveriad %s mar plij"
-
-#: finish-install:196
-#, c-format
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Tremenger (adarre)"
-
-#: finish-install:211
-#, c-format
-msgid "Creating encrypted home partition"
-msgstr ""
-
-#: finish-install:223
-#, c-format
-msgid "Formatting encrypted home partition"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:30
-#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Sturierien all"
-
-#: harddrake2:31
-#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "roll ar sturierien all evit ar gartenn gwelet-mañ"
-
-#: harddrake2:33 harddrake2:125
-#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "Bus"
-
-#: harddrake2:34
-#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:36 harddrake2:151
-#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:37
-#, c-format
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:39
-#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "Lec'hel war ar bus"
-
-#: harddrake2:40
-#, c-format
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Deskrivadur"
-
-#: harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:45
-#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "Trobarzhell kozh ar restr"
-
-#: harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr ""
-
-#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Mollad"
-
-#: harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "Mollad ar galon GNU/Linux hag a ra tro-dro an drobarzhell"
-
-#: harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "Extended partitions"
-msgstr "Parzhadurioù astennet"
-
-#: harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "the number of extended partitions"
-msgstr "niver a parzhadurioù astennet"
-
-#: harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "Geometry"
-msgstr "Mentoniezh"
-
-#: harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "Disk controller"
-msgstr "Kontroller pladenn"
-
-#: harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "the disk controller on the host side"
-msgstr "ar gontroller pladenn ouzh an ostiz"
-
-#: harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "Identifier"
-msgstr "Anavezoud"
-
-#: harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "usually the device serial number"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr "Renkad ar vedia"
-
-#: harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "Renkad an drobarzhell"
-
-#: harddrake2:55 harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Gobari"
-
-#: harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "Gobari ar bladenn"
-
-#: harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "porzh ar voullerez rouedad"
-
-#: harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "Primary partitions"
-msgstr "Parzhadurioù kentañ"
-
-#: harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "the number of the primary partitions"
-msgstr "niver a parzhadurioù kentañ"
-
-#: harddrake2:58 harddrake2:92
-#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "Gwerzher"
-
-#: harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "anv gwerzher an drobarzhell"
-
-#: harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "PCI domain"
-msgstr "Domani PCI"
-
-#: harddrake2:59 harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "the PCI domain of the device"
-msgstr "domani PCI an drobarzhell"
-
-#: harddrake2:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PCI revision"
-msgstr "Aotreoù "
-
-#: harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "Bus PCI #"
-msgstr "Bus PCI #"
-
-#: harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
-msgstr "Ar bus PCI a-benn lugellañ an drobarzhell"
-
-#: harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "PCI device #"
-msgstr "Trobarzhell PCI #"
-
-#: harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "PCI device number"
-msgstr "niverenn an drobarzhell PCI"
-
-#: harddrake2:63
-#, c-format
-msgid "PCI function #"
-msgstr "Fonksion PCI niv."
-
-#: harddrake2:63
-#, c-format
-msgid "PCI function number"
-msgstr "Niver a fonksion PCI"
-
-#: harddrake2:64
-#, c-format
-msgid "Vendor ID"
-msgstr "ID ar werzher"
-
-#: harddrake2:64
-#, c-format
-msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:65
-#, c-format
-msgid "Device ID"
-msgstr "ID an drobarzhell"
-
-#: harddrake2:65
-#, c-format
-msgid "this is the numerical identifier of the device"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "Sub vendor ID"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "Sub device ID"
-msgstr "IsID an drobarzhell"
-
-#: harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:68
-#, c-format
-msgid "Device USB ID"
-msgstr "ID an drobarzhell USB"
-
-#: harddrake2:68
-#, c-format
-msgid ".."
-msgstr ".."
-
-#: harddrake2:73 harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Bogomips"
-
-#: harddrake2:73 harddrake2:74
-#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "Ment ar grubuilh"
-
-#: harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:76
-#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "Familh cpuid"
-
-#: harddrake2:76
-#, c-format
-msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "Live cpuid"
-
-#: harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "Frekañs (Mhz)"
-
-#: harddrake2:78
-#, c-format
-msgid ""
-"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "Bannielloù"
-
-#: harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:80 harddrake2:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cores"
-msgstr "Kuitaat"
-
-#: harddrake2:80
-#, c-format
-msgid "CPU cores"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Core ID"
-msgstr "ID ar werzher"
-
-#: harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "Physical ID"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:83
-#, c-format
-msgid "ACPI ID"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Siblings"
-msgstr "Dibarzhoù"
-
-#: harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:87 harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "Anv ar gobari"
-
-#: harddrake2:87 harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:89
-#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "Anv an UTK"
-
-#: harddrake2:90
-#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "ID ar c'hewerier"
-
-#: harddrake2:90
-#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "Niver ar c'hewerier"
-
-#: harddrake2:91
-#, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:91
-#, c-format
-msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:92
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "Anv gwerzhour ar c'hewerier"
-
-#: harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "Write protection"
-msgstr "Anskrivadus"
-
-#: harddrake2:93
-#, c-format
-msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
-"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Furmad ar bladennig"
-
-#: harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:101
-#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "Kanol EIDE/SCSI"
-
-#: harddrake2:102
-#, c-format
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "Anavezoud ar bladenn"
-
-#: harddrake2:102
-#, c-format
-msgid "usually the disk serial number"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:103
-#, c-format
-msgid "Target id number"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:103
-#, c-format
-msgid "the SCSI target identifier"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:104
-#, c-format
-msgid "Logical unit number"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:104
-#, c-format
-msgid ""
-"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are "
-"uniquely identified by a\n"
-"channel number, a target id and a logical unit number"
-msgstr ""
-
-#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
-#: harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Installed size"
-msgstr "Ment staliet"
-
-#: harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Installed size of the memory bank"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:112
-#, c-format
-msgid "Enabled Size"
-msgstr "Ment bev"
-
-#: harddrake2:112
-#, c-format
-msgid "Enabled size of the memory bank"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:113 harddrake2:122
-#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Seurt"
-
-#: harddrake2:113
-#, c-format
-msgid "type of the memory device"
-msgstr "seurt an drobarzhell vemor"
-
-#: harddrake2:114
-#, c-format
-msgid "Speed"
-msgstr "Tizh"
-
-#: harddrake2:114
-#, c-format
-msgid "Speed of the memory bank"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:115
-#, c-format
-msgid "Bank connections"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "Socket designation of the memory bank"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:120
-#, c-format
-msgid "Device file"
-msgstr "Restr an drobarzhell"
-
-#: harddrake2:120
-#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "Emulated wheel"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:122
-#, c-format
-msgid "the type of the mouse"
-msgstr "seurt al logodenn"
-
-#: harddrake2:123
-#, c-format
-msgid "the name of the mouse"
-msgstr "anv al logodenn"
-
-#: harddrake2:124
-#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Niver a nozelioù"
-
-#: harddrake2:124
-#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "niver a nozelioù gand al logodenn"
-
-#: harddrake2:125
-#, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:126
-#, c-format
-msgid "Mouse protocol used by X11"
-msgstr "Komenad logod implijet gant X11"
-
-#: harddrake2:126
-#, c-format
-msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:130
-#, c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "Dilesadur"
-
-#: harddrake2:135 harddrake2:150
-#, c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "Kevreadenn"
-
-#: harddrake2:145
-#, c-format
-msgid "Performances"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:152
-#, c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Trobarzhell"
-
-#: harddrake2:153
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "Parzhadurioù"
-
-#: harddrake2:158
-#, c-format
-msgid "Features"
-msgstr "Arc'hweloù"
-
-#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: harddrake2:181 logdrake:78
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Dibarzhoù"
-
-#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Skoazell"
-
-#: harddrake2:186
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Kavout _moullerezioù"
-
-#: harddrake2:187
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "/Kavout m_odemioù"
-
-#: harddrake2:188
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr "/Kavout an drobarzhelloù _jaz"
-
-#: harddrake2:189
-#, c-format
-msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:193
-#, c-format
-msgid "Hardware Configuration"
-msgstr "Kefluniadur ar periantal"
-
-#: harddrake2:200
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Kuitaat"
-
-#: harddrake2:213
-#, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "/Deskrivadur an _tachennoù"
-
-#: harddrake2:215
-#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "Skoazell Harddrake"
-
-#: harddrake2:216
-#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Deskrivadur an tachennoù :\n"
-"\n"
-
-#: harddrake2:224
-#, c-format
-msgid "Select a device!"
-msgstr "Dibabit un drobarzhell !"
-
-#: harddrake2:224
-#, c-format
-msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:230
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Reiñ da c'houzout ur gudenn"
-
-#: harddrake2:232
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_A-brepoz ..."
-
-#: harddrake2:235
-#, c-format
-msgid "Harddrake"
-msgstr "Harddrake"
-
-#: harddrake2:239
-#, c-format
-msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
-msgstr "Setu HardDrake, an ostilh %s evit kefluniañ ar periantel."
-
-#: harddrake2:271
-#, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Periantel kavet"
-
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
-#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Titouroù"
-
-#: harddrake2:276
-#, c-format
-msgid "Set current driver options"
-msgstr "Lakaat dibarzhoù ar sturier red"
-
-#: harddrake2:283
-#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Seveniñ an ostilh kefluniadur"
-
-#: harddrake2:303
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr ""
-"Klikit ouzh un drobarzhell e-barzh ar wezenn a-gleiz a-benn ma ziskouez "
-"titouroù anezhañ amañ."
-
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
-#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "anavez"
-
-#: harddrake2:325
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Anavez"
-
-#: harddrake2:345
-#, c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "A bep seurt"
-
-#: harddrake2:429
-#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "eil derez"
-
-#: harddrake2:429
-#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "kentañ"
-
-#: harddrake2:433
-#, c-format
-msgid "burner"
-msgstr "engraver"
-
-#: harddrake2:433
-#, c-format
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: harddrake2:537
-#, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "Ar pakadoù a-heul zo war-nes bezañ staliet :\n"
-
-#: localedrake:38
-#, c-format
-msgid "LocaleDrake"
-msgstr "LocaleDrake"
-
-#: localedrake:46
-#, c-format
-msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "Gwell e vefe koulz deoc'h staliañ ar pakadoù-mañ : %s"
-
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: localedrake:49
-#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: logdrake:51
-#, c-format
-msgid "%s Tools Logs"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:65
-#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Diskouez hepken an deiz dibabet"
-
-#: logdrake:72
-#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Rest/_Nevez"
-
-#: logdrake:72
-#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: logdrake:73
-#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Restr/_Digoriñ"
-
-#: logdrake:73
-#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>D"
-
-#: logdrake:74
-#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Restr/_Enrollañ"
-
-#: logdrake:74
-#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>G"
-
-#: logdrake:75
-#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Restr/_Gwarediñ dindan"
-
-#: logdrake:76
-#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Restr/-"
-
-#: logdrake:79
-#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Dibarzhoù/Arnodenn"
-
-#: logdrake:81
-#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Skoazell/_A-brepoz ..."
-
-#: logdrake:110
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the auth.log log file\n"
-"Authentication"
-msgstr "Dilesadur"
-
-#: logdrake:111
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the user.log log file\n"
-"User"
-msgstr "Arveriad"
-
-#: logdrake:112
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/messages log file\n"
-"Messages"
-msgstr "Kemenandoù"
-
-#: logdrake:113
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
-"Syslog"
-msgstr "Reizhiad"
-
-#: logdrake:117
-#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "klask"
-
-#: logdrake:129
-#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:131
-#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Dibarzhoù"
-
-#: logdrake:134
-#, c-format
-msgid "Matching"
-msgstr "Gant"
-
-#: logdrake:135
-#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "met hep"
-
-#: logdrake:138
-#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "Dibabit ur restr"
-
-#: logdrake:150
-#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "Deiziadur"
-
-#: logdrake:159
-#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Restrad"
-
-#: logdrake:163 logdrake:407
-#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:170
-#, c-format
-msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:174
-#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Enrollañ"
-
-#: logdrake:222
-#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "gortozit mar plij, o lenn ar restr : %s"
-
-#: logdrake:244
-#, c-format
-msgid "Sorry, log file isn't available!"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:292
-#, c-format
-msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:385
-#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Servijer gwiad bedel Apache"
-
-#: logdrake:386
-#, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:387
-#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "Servijer FTP"
-
-#: logdrake:388
-#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Servijer postel Postfix"
-
-#: logdrake:389
-#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Servijer Samba"
-
-#: logdrake:390
-#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "Servijer SSH"
-
-#: logdrake:391
-#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Servijer Webmin"
-
-#: logdrake:392
-#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Servijer xinetd"
-
-#: logdrake:401
-#, c-format
-msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr "Kefluniañ ar reizhiad diwall dre post"
-
-#: logdrake:402
-#, c-format
-msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr "Paouez ar reizhiad diwall dre post"
-
-#: logdrake:410
-#, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Kefluniadur an diwall dre post"
-
-#: logdrake:411
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:414
-#, c-format
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Petra e fell deoc'h da ober ?"
-
-#: logdrake:421
-#, c-format
-msgid "Services settings"
-msgstr "Dibarzhoù ar serjivioù"
-
-#: logdrake:422
-#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:429
-#, c-format
-msgid "Load setting"
-msgstr "Kargañ an dibarzhoù"
-
-#: logdrake:430
-#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"_: load here is a noun, the load of the system\n"
-"Load"
-msgstr "Sammad"
-
-#: logdrake:436
-#, c-format
-msgid "Alert configuration"
-msgstr "Kefluniadur an diwall"
-
-#: logdrake:437
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Roit ho chomlec'h postel mar plij "
-
-#: logdrake:438
-#, c-format
-msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:445
-#, c-format
-msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:450
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
-"a complete email address!"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:457
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr ""
-
-#: logdrake:463
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr ""
-
-#: logdrake:522
-#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "Enrollañ e ..."
-
-#: notify-x11-free-driver-switch:20
-#, c-format
-msgid ""
-"The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system is "
-"now using the free software driver (%s)."
-msgstr ""
-
-#: notify-x11-free-driver-switch:21
-#, c-format
-msgid "Reason: %s."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:51
-#, c-format
-msgid ""
-"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the SANE packages?"
-msgstr ""
-"Ar pakadoù SANE zo war-nes bezañ staliet evit implij an eiltreseroù :\n"
-"\n"
-"Mennout a rit staliañ ar pakadoù SANE ?"
-
-#: scannerdrake:55
-#, c-format
-msgid "Aborting Scannerdrake."
-msgstr "O terriñ Scannerdrake."
-
-#: scannerdrake:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:61
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake will not be started now."
-msgstr "Ne vo ket loc'het Scannerdrake bremañ."
-
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
-#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners..."
-msgstr "O klask an eiltreseroù kefluniet ..."
-
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
-#, c-format
-msgid "Searching for new scanners..."
-msgstr "O klask eiltreseroù nevez ..."
-
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
-#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners..."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:101
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
-#, c-format
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Kadarnadur"
-
-#: scannerdrake:104
-#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "%s kavet war %s, kefluniañ anezhi ent emgefreek ?"
-
-#: scannerdrake:116
-#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:130
-#, c-format
-msgid "Scanner configuration"
-msgstr "Kefluniadur ar skanner"
-
-#: scannerdrake:131
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
-msgstr "Dibabit ur gobari scanner (doare kavet : %s, porzh : %s)"
-
-#: scannerdrake:133
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
-msgstr "Dibabit ur gobari scanner (doare kavet : %s)"
-
-#: scannerdrake:134
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
-msgstr "Dibabit ur gobari scanner (porzh : %s)"
-
-#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
-#, c-format
-msgid " (UNSUPPORTED)"
-msgstr " (N'EO KET SKORAET)"
-
-#: scannerdrake:142
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported under Linux."
-msgstr "N'eo ket skoraet gant Linux %s."
-
-#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
-#, c-format
-msgid "Do not install firmware file"
-msgstr "Ne staliit ket restr ar meriant"
-
-#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
-#, c-format
-msgid "Scanner Firmware"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
-"it is turned on."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
-#, c-format
-msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
-#, c-format
-msgid ""
-"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
-"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
-#, c-format
-msgid "Install firmware file from"
-msgstr "Staliañ restr ar meriant eus"
-
-#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
-#, c-format
-msgid "Floppy Disk"
-msgstr "Bladennig"
-
-#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
-#, c-format
-msgid "Other place"
-msgstr "Lec'hiadur all"
-
-#: scannerdrake:198
-#, c-format
-msgid "Select firmware file"
-msgstr "Dibabit restr ar meriant"
-
-#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
-#, c-format
-msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:224
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
-"everytime when they are turned on."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:228
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:231
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
-"firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:233
-#, c-format
-msgid "Install firmware for the"
-msgstr "Staliañ restroù ar meriant evit"
-
-#: scannerdrake:256
-#, c-format
-msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "Dibabit restr ar meriant evit %s"
-
-#: scannerdrake:274
-#, c-format
-msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "Ne m'eus ket staliañ restroù ar meriant evit %s !"
-
-#: scannerdrake:287
-#, c-format
-msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:297
-#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "N'eo ket skoraet %s"
-
-#: scannerdrake:302
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
-"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware "
-"section."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:320
-#, c-format
-msgid "Setting up kernel modules..."
-msgstr "O lakaat molladoù ar c'halon ..."
-
-#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
-#, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
-#, c-format
-msgid "Device choice"
-msgstr "Choazh an drobarzhell"
-
-#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
-#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:333
-#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
-#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "dibabit ur drobarzhell"
-
-#: scannerdrake:369
-#, c-format
-msgid "Searching for scanners..."
-msgstr "O klask eiltreseroù ..."
-
-#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
-#, c-format
-msgid "Attention!"
-msgstr "Ho evezh !"
-
-#: scannerdrake:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
-"\n"
-"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
-"sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
-#, c-format
-msgid ""
-"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
-"read it."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
-#, c-format
-msgid ""
-"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
-"Multimedia/Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:413
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
-"adjustments are needed to get it to work. "
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:414
-#, c-format
-msgid ""
-"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
-"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:415
-#, c-format
-msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
-msgstr "aozañ ar restr kefluniadur /etc/sane.d/%s.conf. "
-
-#: scannerdrake:420
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Gourc'hemennoù !"
-
-#: scannerdrake:421
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
-"Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:446
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:447
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
-#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:460
-#, c-format
-msgid "Scanner Management"
-msgstr "Melestradur ar skannerioù"
-
-#: scannerdrake:466
-#, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Klask an eiltreserien nevez"
-
-#: scannerdrake:472
-#, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Ouzhpennañ un eiltreser gant an dorn"
-
-#: scannerdrake:479
-#, c-format
-msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr "Staliañ/Bremañaat ar restroù meriant"
-
-#: scannerdrake:485
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Rannañ ar skanner"
-
-#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
-#, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "Reizhiadoù a-bell holl"
-
-#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
-#, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "Ar reizhiad-mañ"
-
-#: scannerdrake:595
-#, c-format
-msgid "Scanner Sharing"
-msgstr "Rannañ ar skanner"
-
-#: scannerdrake:596
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:597
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:600
-#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:602
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
-#, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "Reizhiadoù a-bell ebet"
-
-#: scannerdrake:616
-#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "Implij an eiltreserioù war urzhiataerioù a-bell"
-
-#: scannerdrake:619
-#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "Implij an eiltreserioù war ostizioù : "
-
-#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
-#, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:647
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
-#, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "Ouzhpennañ un ostiz"
-
-#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
-#, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "Kemmañ an ostiz diuzet"
-
-#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
-#, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "Lemel an ostiz diuzet"
-
-#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Echu"
-
-#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
-#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
-#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "Chomlec'h IP/Anv an oztiz :"
-
-#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
-#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
-#, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "Ret eo deoc'h reiñ an anv-ostiz pe ur chomlec'h IP.\n"
-
-#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
-#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Er roll eo dija an ostiz-se. N'eo ket bet ouzhpennet ur wech all\n"
-
-#: scannerdrake:796
-#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Arveriadur an eiltreserioù a-bell"
-
-#: scannerdrake:797
-#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:954
-#, c-format
-msgid ""
-"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
-"\n"
-"Do you want to install the saned package?"
-msgstr ""
-"staliet e tle bezañ saned evit rannañ ar skanner(où) lec'hel.\n"
-"\n"
-"Ha sur oc'h e mennit staliañ ar pakad saned ?"
-
-#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:961
-#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr "N'eo ket evit staliañ evit ranañ hoc'h eiltreser."
-
-#: service_harddrake:153
-#, c-format
-msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:163
-#, c-format
-msgid "New release, reconfiguring X for %s"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:254
-#, c-format
-msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:293
-#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "Bez eus trobarzhelloù lemet er c'hlass « %s » :\n"
-
-#: service_harddrake:294
-#, c-format
-msgid "- %s was removed\n"
-msgstr "- Dilemet oa %s\n"
-
-#: service_harddrake:297
-#, c-format
-msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "Ouzhpennet oa lod a eus trobarzhelloù : %s\n"
-
-#: service_harddrake:298
-#, c-format
-msgid "- %s was added\n"
-msgstr "- Ouzhpennet oa %s\n"
-
-#: service_harddrake:386
-#, c-format
-msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr "Bez eus kemmoù gant ar c'hlass « %s » (%s eil evit respont)"
-
-#: service_harddrake:387
-#, c-format
-msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
-msgstr "Mennout a rit lañsañ an ostilh dereat ?"
-
-#: service_harddrake:412
-#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "O klask ar perientel"
-
-#: service_harddrake:430
-#, c-format
-msgid "Display driver issue"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
-"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the "
-"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not "
-"specified."
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:445
-#, c-format
-msgid "Display driver setup"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:445
-#, c-format
-msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:446
-#, c-format
-msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
-msgstr ""
-
-#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1
-msgid "System Regional Settings"
-msgstr "Dibarzhoù lec'hel evit ar reizhiad"
-
-#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2
-msgid "System wide language & country configurator"
-msgstr "Kefluniadur yezh hag bro ar reizhiad"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Central Configuration/information tool"
-msgstr "Kefluniadur ar periantal"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Configuration Tool"
-msgstr "Kefluniadur ar periantal"
-
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
-msgid "Language & country configuration"
-msgstr "Kefluniadur ar yezh hag ar vro"
-
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
-msgid "Regional Settings"
-msgstr "Dibarzhoù lec'hel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
-#~ msgstr "Copyright (C) %s gant Mandriva"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display theme\n"
-#~ "under console"
-#~ msgstr ""
-#~ "Diskouez ar c'hiz\n"
-#~ "ouzh al letrin"
-
-#~ msgid "Create new theme"
-#~ msgstr "Krouiñ gizioù nevez"
-
-#~ msgid "X coordinate of text box"
-#~ msgstr "Lec'h x ar bouest skrid"
-
-#~ msgid "Y coordinate of text box"
-#~ msgstr "Lec'h y ar bouest skrid"
-
-#~ msgid "Text box width"
-#~ msgstr "Ledander ar bouest skrid"
-
-#~ msgid "Text box height"
-#~ msgstr "Uhelder ar bouest skrid"
-
-#~ msgid "The width of the progress bar"
-#~ msgstr "Ledander ar varrenn araogenn"
-
-#~ msgid "The height of the progress bar"
-#~ msgstr "Uhelder ar varrenn araogenn"
-
-#~ msgid "X coordinate of the text"
-#~ msgstr "Lec'h x ar skrid"
-
-#~ msgid "Y coordinate of the text"
-#~ msgstr "Lec'h y ar skrid"
-
-#~ msgid "Text size"
-#~ msgstr "Ment ar skrid"
-
-#~ msgid "Choose progress bar color 1"
-#~ msgstr "Dibabit liv 1 ar varrenn araogenn"
-
-#~ msgid "Choose progress bar color 2"
-#~ msgstr "Dibabit liv 2 ar varrenn araogenn"
-
-#~ msgid "Choose progress bar background"
-#~ msgstr "Dibabit drekleur ar varrenn araogenn"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Skrid"
-
-#~ msgid "Choose text color"
-#~ msgstr "Dibabit liv ar skrid"
-
-#~ msgid "Choose picture"
-#~ msgstr "Dibabit ur skeudenn"
-
-#~ msgid "Silent bootsplash"
-#~ msgstr "Skeudenn loc'hañ didrouz"
-
-#~ msgid "Choose text zone color"
-#~ msgstr "Dibabit liv gorread ar skrid"
-
-#~ msgid "Text color"
-#~ msgstr "Liv ar skrid"
-
-#~ msgid "Background color"
-#~ msgstr "Liv an drekleur"
-
-#~ msgid "Verbose bootsplash"
-#~ msgstr "Mod flapañ"
-
-#~ msgid "Theme name"
-#~ msgstr "Anv ar giz"
-
-#~ msgid "Final resolution"
-#~ msgstr "Spister diwezhañ"
-
-#~ msgid "Display logo on Console"
-#~ msgstr "Diskouez al logo ouzh al letrin"
-
-#~ msgid "Save theme"
-#~ msgstr "Enrollañ ar c'hiz"
-
-#~ msgid "Please enter a theme name"
-#~ msgstr "Roit anv ur c'hiz mar plij"
-
-#~ msgid "Please select a splash image"
-#~ msgstr "Dibabit ur skeudenn loc'hañ, mar plij"
-
-#~ msgid "saving Bootsplash theme..."
-#~ msgstr "emon oc'h enrollañ giz ar skeudenn loc'hañ ..."
-
-#~ msgid "Unable to load image file %s"
-#~ msgstr "N'hell ket kargañ ar restr skeudenn %s"
-
-#~ msgid "choose image"
-#~ msgstr "dibabit ur skeudenn"
-
-#~ msgid "Color selection"
-#~ msgstr "Choazh al liv"
-
-#~ msgid "Fdiv bug"
-#~ msgstr "Bug fdiv"
-
-#~ msgid "Is FPU present"
-#~ msgstr "Bez eus un UNS"
-
-#~ msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-#~ msgstr "Ma 'z eus ur vektor IRQ gant an UNS"
-
-#~ msgid "F00f bug"
-#~ msgstr "Buf f00f"
-
-#~ msgid "Halt bug"
-#~ msgstr "Bug halt"
-
-#~ msgid "Bugs"
-#~ msgstr "Bugoù"
-
-#~ msgid "FPU"
-#~ msgstr "UNS"
-
-#~ msgid "Unknown/Others"
-#~ msgstr "Anavez/All"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here, you can setup the security level and administrator of your "
-#~ "machine.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
-#~ "will receive security alerts if the\n"
-#~ "'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
-#~ "username or an email.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to "
-#~ "select one of the six preconfigured security levels\n"
-#~ "provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
-#~ "span>' security and ease of use, to\n"
-#~ "'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very "
-#~ "sensitive server applications:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-#~ "very\n"
-#~ "easy to use security level. It should only be used for machines not "
-#~ "connected to\n"
-#~ "any network and that are not accessible to everybody.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-#~ "security\n"
-#~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet "
-#~ "as a\n"
-#~ "client.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-#~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-#~ "enough\n"
-#~ "to use the system as a server which can accept connections from many "
-#~ "clients. If\n"
-#~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-#~ "level.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-#~ "previous\n"
-#~ "level, but the system is entirely closed and security features are at "
-#~ "their\n"
-#~ "maximum"
-#~ msgstr ""
-#~ "Amañ e c'hellit kefluniañ al live surantez hag melestradur an surentez\n"
-#~ "hoc'h urziataer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ar « Melestradur an surentez » a vo o resev posteloù surantez ma vez\n"
-#~ "bev an dibarzh « <span weight=\"bold\">Posteloù surantez</span> ». Un\n"
-#~ "anv arveriad pe ur chomlec'h postel e c'hell bezañ.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Gant ar meuziad « <span weight=\"bold\">Live surantez</span> », moaien\n"
-#~ "eo dibab unan eus ar c'hwec'h live surantez hag a zo pourvezet. Etre\n"
-#~ "« <span weight=\"bold\">Paour</span> » hag « <span\n"
-#~ "weight=\"bold\">Ankeniet</span> » eo al live surantez. Aes da implij eo\n"
-#~ "« Paour ». Evit ar servijerien eo « Ankeniet ».\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paour</span> : N'eo ket surantezet ar\n"
-#~ "reizhiat met aez da implij eo gant al live-surantez-mañ. Gwell deoc'h\n"
-#~ "implij kement-mañ evit un urzhiatazer hag na vez ket ouzh ur rouedad.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Skouer</span> : Setu al live surentez\n"
-#~ "standard a vez erbedet evit un urzhiataer a vo implijet evit kevreañ\n"
-#~ "evel kliant ouzh ar Genrouedad.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Uhel</span> : Bremañ ez eus gwiriadennoù\n"
-#~ "surentez hag a zo sevenet d'an noz.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Uheloc'h</span> : Uhel a-walc'h eo\n"
-#~ "bremañ ar surentez evit implijout ar reizhiad evel ur servijer o\n"
-#~ "tigemer kevreadennoù a-berzh kliantoù niverus. Ma vez ur c'hliant\n"
-#~ "kenrouedad hepken, neuze e vefe moarvat gwelloc'h deoc'h dibab ul live\n"
-#~ "izeloc'h.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Ankeniet</span> : Kemer a reomp\n"
-#~ "arc'hweloù al live diaraok, hogen bremañ eo peurserret ar reizhiad hag\n"
-#~ "an arc'hweloù surentez zo en o muiañ."
-
-#~ msgid "(default value: %s)"
-#~ msgstr "(gwerzh dre ziouer : %s)"
-
-#~ msgid "Security Level:"
-#~ msgstr "Live Surentez :"
-
-#~ msgid "Security Alerts:"
-#~ msgstr "Posteloù surantez :"
-
-#~ msgid "Security Administrator:"
-#~ msgstr "Merour surentez :"
-
-#~ msgid "Basic options"
-#~ msgstr "Dibarzhoù diazeg"
-
-#~ msgid "Network Options"
-#~ msgstr "Dibarzhoù ar rouedad"
-
-#~ msgid "System Options"
-#~ msgstr "Dibarzhoù ar reizhiad"
-
-#~ msgid "Please wait, setting security level..."
-#~ msgstr "O lakaat al live surentez, gortoz mar plij ..."
-
-#~ msgid "Please wait, setting security options..."
-#~ msgstr "O lakaat an dibarzhoù surentez, gortoz mar plij ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your "
-#~ "system:"
-#~ msgstr "Ar pakadoù a-heul zo war-nes bezañ staliet :\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to remove these packages?"
-#~ msgstr "Mennout a rit lañsañ an ostilh dereat ?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:"
-#~ msgstr "Ar pakadoù a-heul zo war-nes bezañ staliet :\n"
-
-#~ msgid "Please wait, adding media..."
-#~ msgstr "Gortozit mar plij, emaon oc'h ouzhpennañ ur media ..."
-
-#~ msgid "Restart XFS"
-#~ msgstr "Adloc'hañ XFS"
-
-#~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by %s"
-#~ msgstr "Copyright (C) 2001-2008 gant %s"
-
-#~ msgid "Error!"
-#~ msgstr "Fazi !"
-
-#~ msgid "I cannot find needed image file `%s'."
-#~ msgstr "N'hellan ket kavour ar restr skeudenn red « %s »."
-
-#~ msgid "Auto Install Configurator"
-#~ msgstr "Keflunier ar staliadur emgefreek"
-
-#~ msgid "replay"
-#~ msgstr "adc'hoari"
-
-#~ msgid "manual"
-#~ msgstr "diwar zorn"
-
-#~ msgid "Automatic Steps Configuration"
-#~ msgstr "Kefluniadur staliañ emgefreek"
-
-#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-#~ msgstr "Lakait ur bladennig gwerc'h el lenner %s"
-
-#~ msgid "Creating auto install floppy"
-#~ msgstr "O krouiñ ur bladennig staliañ emgefreek"
-
-#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lakait ur bladennig gwerc'h all el lenner %s (evit pladenn ar sturieroù)"
-
-#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-#~ msgstr "O krouiñ ur bladennig staliañ emgefreek (pladenn ar sturieroù)"
-
-#~ msgid "Auto Install"
-#~ msgstr "Staliañ emgefreek"
-
-#~ msgid "Add an item"
-#~ msgstr "Ouzhpennañ un hini"
-
-#~ msgid "Remove the last item"
-#~ msgstr "Lemel an hini diwezhañ"
-
-#~ msgid "Menudrake"
-#~ msgstr "Menudrake"
-
-#~ msgid "Msec"
-#~ msgstr "Msec"
-
-#~ msgid "Urpmi"
-#~ msgstr "Urpmi"
-
-#~ msgid "Userdrake"
-#~ msgstr "Userdrake"
diff --git a/perl-install/standalone/po/bs.po b/perl-install/standalone/po/bs.po
index 3566b3937..e69de29bb 100644
--- a/perl-install/standalone/po/bs.po
+++ b/perl-install/standalone/po/bs.po
@@ -1,3850 +0,0 @@
-# translation of libDrakX-standalone-bs.po to Bosnian
-# translation of bs.po to Bosanski
-# translation of DrakX-bs.po to Bosanski
-# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2006. Free Software Foundation, Inc.
-# Amila Akagić <bono@lugbih.org>, 06. 2001.
-# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libDrakX-standalone-bs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 02:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-09 19:47+0200\n"
-"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
-"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
-"Language: bs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoć"
-
-#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvori"
-
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Baza korisnika"
-
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Greška"
-
-#: drakboot:55
-#, c-format
-msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
-msgstr "Nije pronađen bootloader, pravim novu konfiguraciju"
-
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Datoteka"
-
-#: drakboot:89 logdrake:77
-#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Datoteka/_Izlaz"
-
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: drakboot:129
-#, c-format
-msgid "Text only"
-msgstr "Samo tekst"
-
-#: drakboot:130
-#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr "Opširno"
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
-msgid "Silent"
-msgstr "Bez ispisa"
-
-#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18
-#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302
-#: scannerdrake:954
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Upozorenje"
-
-#: drakboot:138
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
-"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr ""
-"Vaš sistemski bootloader nije u framebuffer modu. Da aktivirate grafički "
-"boot, izaberite grafički video režim iz alata za podešavanje bootloadera."
-
-#: drakboot:139
-#, c-format
-msgid "Do you want to configure it now?"
-msgstr "Želite li ga sada podesiti ?"
-
-#: drakboot:148
-#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Instaliraj teme"
-
-#: drakboot:150
-#, c-format
-msgid "Graphical boot theme selection"
-msgstr "Izbor grafičke boot teme"
-
-#: drakboot:153
-#, c-format
-msgid "Graphical boot mode:"
-msgstr "Režim grafičkog pokretanja:"
-
-#: drakboot:155
-#, c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: drakboot:189
-#, c-format
-msgid "Default user"
-msgstr "Korisnik"
-
-#: drakboot:190
-#, c-format
-msgid "Default desktop"
-msgstr "Desktop"
-
-#: drakboot:193
-#, c-format
-msgid "No, I do not want autologin"
-msgstr "Ne, ne želim da se automatski prijavim"
-
-#: drakboot:194
-#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr ""
-"Da, želim da se automatski prijavim sa ovim vrijednostima (korisnik, desktop)"
-
-#: drakboot:201
-#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "Sistemske opcije"
-
-#: drakboot:204
-#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Pokreni X-Window sistem na startu"
-
-#: drakboot:259
-#, c-format
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Konfiguracija stila boota"
-
-#: drakboot:261 drakboot:265
-#, c-format
-msgid "Video mode"
-msgstr "Video režim"
-
-#: drakboot:262
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
-"selected below.\n"
-"Be sure your video card supports the mode you choose."
-msgstr ""
-"Molim izaberite video režim, on će biti primjenjen na svaku od boot stavki "
-"izabranih ispod.\n"
-"Provjerite da li vaša video kartica podržava taj režim prije nego što "
-"izaberete!"
-
-#: drakbug:65 drakbug:153
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Bug Report Tool"
-msgstr "Mageia alat za prijavu bugova"
-
-#: drakbug:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Control Center"
-msgstr "Mageia Kontrolni centar"
-
-#: drakbug:82
-#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "Čarobnjak za prvo pokretanje"
-
-#: drakbug:83
-#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Alat za sinhroniziranje"
-
-#: drakbug:84 drakbug:219
-#, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Samostalni alati"
-
-#: drakbug:86 drakbug:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Online"
-msgstr "Mageia Online"
-
-#: drakbug:88
-#, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Udaljena kontrola"
-
-#: drakbug:89
-#, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Upravljanje programima"
-
-#: drakbug:90
-#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Alat za Windows migraciju"
-
-#: drakbug:91
-#, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Čarobnjaci za podešavanje"
-
-#: drakbug:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select %s Tool:"
-msgstr "Izaberite Mageia alat:"
-
-#: drakbug:114
-#, c-format
-msgid ""
-"or Application Name\n"
-"(or Full Path):"
-msgstr ""
-"ili Ime programa\n"
-"(ili puni put):"
-
-#: drakbug:117
-#, c-format
-msgid "Find Package"
-msgstr "Nađi paket"
-
-#: drakbug:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Browse"
-msgstr "pregledaj"
-
-#: drakbug:120
-#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Paket:"
-
-#: drakbug:121
-#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Kernel:"
-
-#: drakbug:152
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:156
-#, c-format
-msgid "Its GDB trace is:"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the report button. \n"
-"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
-"in. The information displayed above will be transferred to that server"
-msgstr ""
-"Da prijavite bug, kliknite na dugme Prijavi.\n"
-"Ovo će otvoriti prozor web browsera na adresi %s gdje ćete pronaći formular "
-"koji treba popuniti. Gore prikazane informacije će biti poslane na taj "
-"server.\n"
-"Korisne stvari koje možete uključiti u vaš izvještaj su izlaz naredbe "
-"lspcidrake -vdrake -v, verzija kernela i sadržaj datoteke /proc/cpuinfo."
-
-#: drakbug:161
-#, c-format
-msgid ""
-"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
-"command: %s."
-msgid_plural ""
-"Things useful to attach to your report are the output of the following "
-"commands: %s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: drakbug:164
-#, c-format
-msgid "'%s'"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
-msgstr "Trebate instalirati sljedeće pakete: %s"
-
-#: drakbug:174
-#, c-format
-msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:190
-#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "Izvještaj"
-
-#: drakbug:226
-#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "Nije instaliran"
-
-#: drakbug:239
-#, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Paket nije instaliran"
-
-#: drakbug:264
-#, c-format
-msgid ""
-"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
-"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:265
-#, c-format
-msgid "Thanks."
-msgstr ""
-
-#: drakclock:30 draksec:170
-#, c-format
-msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
-msgstr "Postavke datuma, sata i vremenske zone"
-
-#: drakclock:39
-#, c-format
-msgid "not defined"
-msgstr "nije definisana"
-
-#: drakclock:41
-#, c-format
-msgid "Change Time Zone"
-msgstr "Promijenite vremensku zonu"
-
-#: drakclock:44
-#, c-format
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "Vremenska zona - DrakClock"
-
-#: drakclock:44
-#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Koja je vaša vremenska zona?"
-
-#: drakclock:45
-#, c-format
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#: drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Da li je vaš hardverski sat podešen na GMT?"
-
-#: drakclock:70
-#, c-format
-msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "Network Time Protocol"
-
-#: drakclock:72
-#, c-format
-msgid ""
-"Your computer can synchronize its clock\n"
-" with a remote time server using NTP"
-msgstr ""
-"Vaš računar može sinhronizovati svoj sat\n"
-"sa vremenskim serverom koristeći NTP"
-
-#: drakclock:73
-#, c-format
-msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr "Uključi Network Time Protocol"
-
-#: drakclock:81
-#, c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
-
-#: drakclock:95
-#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "Vremenska zona"
-
-#: drakclock:111
-#, c-format
-msgid "Please enter a valid NTP server address."
-msgstr "Molim unesite ispravnu adresu NTP servera."
-
-#: drakclock:126
-#, c-format
-msgid "Could not synchronize with %s."
-msgstr "Ne mogu sinhronizovati sa %s."
-
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Izlaz"
-
-#: drakclock:128
-#, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "Pokušaj ponovo"
-
-#: drakclock:151 drakclock:161
-#, c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Poništi"
-
-#: drakdvb:30
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DVB"
-msgstr "DVD"
-
-#: drakdvb:39 harddrake2:101
-#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanal"
-
-#: drakdvb:57
-#, c-format
-msgid "%s already exists and its contents will be lost"
-msgstr ""
-
-#: drakdvb:74
-#, c-format
-msgid "Could not get the list of available channels"
-msgstr ""
-
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
-#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "Molim sačekajte"
-
-#: drakdvb:84
-#, c-format
-msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
-msgstr ""
-
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Odustani"
-
-#: drakdvb:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detect Channels"
-msgstr "Kanal"
-
-#: drakdvb:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "View Channel"
-msgstr "Kanal"
-
-#: drakedm:41
-#, c-format
-msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
-msgstr "GDM (GNOME Display Manager)"
-
-#: drakedm:42
-#, c-format
-msgid "KDM (KDE Display Manager)"
-msgstr "KDM (KDE Display Manager)"
-
-#: drakedm:43
-#, c-format
-msgid "XDM (X Display Manager)"
-msgstr "XDM (X Display Manager)"
-
-#: drakedm:54
-#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "Izbor display managera"
-
-#: drakedm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-"X11 Display Manager vam omogućuje da se grafički prijavite na vaš sistem uz "
-"pokretanje X Window Systema, a podržava i nekoliko različitih X sesija na "
-"vašem lokalnom računaru u isto vrijeme."
-
-#: drakedm:74
-#, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
-msgstr "Izmjena je primijenjena, želite li sada restartovati servis dm?"
-
-#: drakedm:75
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to close all running programs and lose your current session. "
-"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
-msgstr ""
-"Sada ćete zatvoriti sve pokrenute programe i izgubiti vašu sesiju. Da li ste "
-"stvarno sigurni da želite restartovati dm servis ?"
-
-#: drakfont:187
-#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "Pretraži instalirane fontove"
-
-#: drakfont:189
-#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Isključi instalirane fontove"
-
-#: drakfont:213
-#, c-format
-msgid "No fonts found"
-msgstr "Nije pronađen nijedan font"
-
-#: drakfont:217
-#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "obradi sve fontove"
-
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
-#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "gotovo"
-
-#: drakfont:226
-#, c-format
-msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "Ne mogu naći nijedan font na montiranim particijama"
-
-#: drakfont:261
-#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Ponovo izaberi ispravne fontove"
-
-#: drakfont:264
-#, c-format
-msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr "Ne mogu naći nijedan font.\n"
-
-#: drakfont:274
-#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "Pretraži fontove na listi instaliranih"
-
-#: drakfont:298
-#, c-format
-msgid "%s fonts conversion"
-msgstr "konverzija %s fontova"
-
-#: drakfont:336
-#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Kopiranje fontova"
-
-#: drakfont:339
-#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "Instalacija True Type fontova"
-
-#: drakfont:347
-#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "molim sačekajte tokom ttmkfdir..."
-
-#: drakfont:348
-#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "Završena True Type instalacija"
-
-#: drakfont:354 drakfont:369
-#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "type1inst kreiranje"
-
-#: drakfont:363
-#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "Ghostscript referenciranje"
-
-#: drakfont:380
-#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "Onemogući privremene datoteke"
-
-#: drakfont:425 drakfont:431
-#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Onemogući datoteke fontova"
-
-#: drakfont:439
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-
-#: drakfont:478
-#, c-format
-msgid "Font Installation"
-msgstr "Instalacija fontova"
-
-#: drakfont:489
-#, c-format
-msgid "DrakFont"
-msgstr "DrakFont"
-
-#: drakfont:490 drakfont:641
-#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "Lista fontova"
-
-#: drakfont:493
-#, c-format
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr "Preuzmi Windows fontove"
-
-#: drakfont:499
-#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "O programu"
-
-#: drakfont:500 drakfont:540
-#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Opcije"
-
-#: drakfont:501 drakfont:720
-#, c-format
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Deinstaliraj"
-
-#: drakfont:502
-#, c-format
-msgid "Import"
-msgstr "Uvezi"
-
-#: drakfont:520
-#, c-format
-msgid "Drakfont"
-msgstr "Drakfont"
-
-#: drakfont:522 harddrake2:237
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by %s"
-msgstr "Copyright (C) %s %s"
-
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: drakfont:524
-#, c-format
-msgid "Font installer."
-msgstr "Instalacija fontova."
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
-
-#: drakfont:542
-#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Izaberite programe koji će podržavati fontove :"
-
-#: drakfont:553
-#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
-
-#: drakfont:554
-#, c-format
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: drakfont:555
-#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
-
-#: drakfont:556
-#, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Razni štampači"
-
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "U redu"
-
-#: drakfont:570
-#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "Izaberite font datoteku ili direktorij i kliknite na 'Dodaj'"
-
-#: drakfont:571
-#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "Izbor datoteka"
-
-#: drakfont:575
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Slova"
-
-#: drakfont:639 draksec:166
-#, c-format
-msgid "Import fonts"
-msgstr "Uvoz fontova"
-
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Ukloni"
-
-#: drakfont:652
-#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Instalacija"
-
-#: drakfont:683
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
-msgstr "Da li ste sigurni da želite deinstalirati sljedeće fontove?"
-
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: drakfont:728
-#, c-format
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Ništa izabrano"
-
-#: drakfont:731
-#, c-format
-msgid "Select All"
-msgstr "Sve izabrano"
-
-#: drakfont:748
-#, c-format
-msgid "Importing fonts"
-msgstr "Uvoz fontova"
-
-#: drakfont:752 drakfont:772
-#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "Probni inicijali"
-
-#: drakfont:753
-#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Kopiraj fontove na sistem"
-
-#: drakfont:754
-#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Instaliraj i konvertuj fontove"
-
-#: drakfont:755
-#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "Post Install"
-
-#: drakfont:767
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing fonts"
-msgstr "Uvoz fontova"
-
-#: drakfont:773
-#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Pobriši fontove sa mog sistema"
-
-#: drakfont:774
-#, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Post Uninstall"
-
-#: drakhelp:17
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-"Copyright (C) %s Mageia.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Usage: \n"
-msgstr ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-"Ovo je slobodan softver i može se distribuirati pod uslovima GNU GPLa.\n"
-"\n"
-"Upotreba: \n"
-
-#: drakhelp:23
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --help - display this help \n"
-msgstr " --help - prikazuje ovu pomoć \n"
-
-#: drakhelp:24
-#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr ""
-" --id <id_label> - učitaj HTML help stranicu koja se odnosi na "
-"id_label\n"
-
-#: drakhelp:25
-#, c-format
-msgid ""
-" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
-"frontend)\n"
-msgstr ""
-" --doc <link> - link na drugu web stranicu ( za WM pozdravni "
-"ekran)\n"
-
-#: drakhelp:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Help Center"
-msgstr "Mageia Centar za pomoć"
-
-#: drakhelp:53
-#, c-format
-msgid "No Help entry for %s\n"
-msgstr "Nema Pomoći za %s\n"
-
-#: drakperm:23
-#, c-format
-msgid "System settings"
-msgstr "Sistemske postavke"
-
-#: drakperm:24
-#, c-format
-msgid "Custom settings"
-msgstr "Vlastite postavke"
-
-#: drakperm:25
-#, c-format
-msgid "Custom & system settings"
-msgstr "Vlastite i sistemske postavke"
-
-#: drakperm:33
-#, c-format
-msgid "Security Permissions"
-msgstr "Sigurnosne permisije"
-
-#: drakperm:45
-#, c-format
-msgid "Editable"
-msgstr "Izmjenljivo"
-
-#: drakperm:50 drakperm:320
-#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Staza"
-
-#: drakperm:50 drakperm:249
-#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "Korisnik"
-
-#: drakperm:50 drakperm:249
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
-
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
-#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Privilegije"
-
-#: drakperm:60
-#, c-format
-msgid "Add a new rule"
-msgstr "Dodaj novo pravilo"
-
-#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128
-#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "Izmijeni trenutno pravilo"
-
-#: drakperm:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
-"groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-"Ovdje možete pregledati datoteke koje se koriste radi promjene privilegija, "
-"vlasnika i grupa putem msec-a.\n"
-"Možete također stvoriti vaša vlastita pravila koja će prepisati ranije "
-"podešena pravila."
-
-#: drakperm:112
-#, c-format
-msgid ""
-"The current security level is %s.\n"
-"Select permissions to see/edit"
-msgstr ""
-"Trenutni nivo sigurnisti je %s.\n"
-"Izaberite koje privilegije želite vidjeti/izmijeniti"
-
-#: drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Gore"
-
-#: drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr "Pomjeri izabrano pravilo za jedan nivo gore"
-
-#: drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Dolje"
-
-#: drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "Pomjeri izabrano pravilo dole za jedan nivo"
-
-#: drakperm:126
-#, c-format
-msgid "Add a rule"
-msgstr "Dodaj pravilo"
-
-#: drakperm:126
-#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Dodaj novo pravilo na kraj"
-
-#: drakperm:127
-#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
-
-#: drakperm:127
-#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Obriši izabrano pravilo"
-
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Izmijeni"
-
-#: drakperm:241
-#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "pregledaj"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "korisnik"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "grupa"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "other"
-msgstr "ostali"
-
-#: drakperm:249
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Ostalo"
-
-#: drakperm:251
-#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Čitaj"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:254
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr "Omogući \"%s\" da čita datoteku"
-
-#: drakperm:258
-#, c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Zapiši"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:261
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr "Omogući \"%s\" da piše u datoteku"
-
-#: drakperm:265
-#, c-format
-msgid "Execute"
-msgstr "Izvrši"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:268
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr "Uključite \"%s\" da izvršite datoteku"
-
-#: drakperm:271
-#, c-format
-msgid "Sticky-bit"
-msgstr "Sticky-bit"
-
-#: drakperm:271
-#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-"Koristi se za direktorij:\n"
-" samo vlasnik tog direktorija ili datoteke u ovom direktoriju ga može "
-"obrisati"
-
-#: drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "Set-UID"
-
-#: drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "Koristi id vlasnika za izvršavanje"
-
-#: drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "Set-GID"
-
-#: drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "Koristi id grupe za izvršavanje"
-
-#: drakperm:290
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Korisnik :"
-
-#: drakperm:291
-#, c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Grupa :"
-
-#: drakperm:295
-#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "Trenutni korisnik"
-
-#: drakperm:296
-#, c-format
-msgid "When checked, owner and group will not be changed"
-msgstr "Kada je uključeno, vlasnik i grupa se ne mogu promijeniti"
-
-#: drakperm:306
-#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "Izbor staze"
-
-#: drakperm:326
-#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Osobina"
-
-#: drakperm:376
-#, c-format
-msgid ""
-"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"Prvi karakter puta mora biti slash (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-
-#: drakperm:386
-#, c-format
-msgid "Both the username and the group must valid!"
-msgstr "I korisničko ime i grupa moraju biti ispravni!"
-
-#: drakperm:387
-#, c-format
-msgid "User: %s"
-msgstr "Korisnik: %s"
-
-#: drakperm:388
-#, c-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Grupa: %s"
-
-#: draksec:54
-#, c-format
-msgid "ALL"
-msgstr "SVE"
-
-#: draksec:55
-#, c-format
-msgid "LOCAL"
-msgstr "LOCAL"
-
-#: draksec:56
-#, c-format
-msgid "NONE"
-msgstr "NIŠTA"
-
-#: draksec:57
-#, c-format
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
-
-#: draksec:58
-#, c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoriši"
-
-#: draksec:91
-#, c-format
-msgid "Security Level and Checks"
-msgstr "Nivo sigurnosti i provjere"
-
-#: draksec:114
-#, c-format
-msgid "Configure authentication required to access %s tools"
-msgstr ""
-
-#: draksec:117
-#, c-format
-msgid "No password"
-msgstr "Bez šifre"
-
-#: draksec:118
-#, c-format
-msgid "Root password"
-msgstr ""
-
-#: draksec:119
-#, c-format
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: draksec:149 draksec:204
-#, c-format
-msgid "Software Management"
-msgstr "Programi"
-
-#: draksec:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Update"
-msgstr "Mageia Online"
-
-#: draksec:151
-#, c-format
-msgid "Software Media Manager"
-msgstr "Upravitelj medijima softvera"
-
-#: draksec:152
-#, c-format
-msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "Podesite 3D desktop efekte"
-
-#: draksec:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphical Server Configuration"
-msgstr "Podešavanje Mail obavijesti"
-
-#: draksec:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mouse Configuration"
-msgstr "Ručno podešavanje"
-
-#: draksec:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Keyboard Configuration"
-msgstr "Podešavanje hardvera"
-
-#: draksec:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "UPS Configuration"
-msgstr "Podešavanje UPS drajvera"
-
-#: draksec:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Postavke upozorenja"
-
-#: draksec:158
-#, c-format
-msgid "Hosts definitions"
-msgstr "Hosts definicije"
-
-#: draksec:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network Center"
-msgstr "Mreža i Internet"
-
-#: draksec:160
-#, c-format
-msgid "Wireless Network Roaming"
-msgstr ""
-
-#: draksec:161
-#, c-format
-msgid "VPN"
-msgstr ""
-
-#: draksec:162
-#, c-format
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Podešavanje proxy-ja"
-
-#: draksec:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connection Sharing"
-msgstr "Konekcija"
-
-#: draksec:165
-#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Backup"
-
-#: draksec:167 logdrake:52
-#, c-format
-msgid "Logs"
-msgstr "Logovi"
-
-#: draksec:168
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Servisi"
-
-#: draksec:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Korisnik"
-
-#: draksec:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Boot Configuration"
-msgstr "Postavke upozorenja"
-
-#: draksec:205
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardware"
-
-#: draksec:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Mrežne opcije"
-
-#: draksec:207
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Sistem"
-
-#: draksec:208
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Boot"
-
-#: draksound:48
-#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Nije izabrana zvučna kartica!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: draksound:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in"
-msgstr ""
-"Na vašem računaru nije detektovana TV kartica. Molim provjerite da li je "
-"ispravno priključena Video/TV kartica koja je podržana pod Linuxom.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Možete posjetiti našu bazu hardvera na:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: draksound:54
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
-"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Napomena: ako imate ISA PnP zvučnu karticu, moraćete koristiti alsaconf ili "
-"sndconfig program. Samo ukucajte \"alsaconf\" ili \"sndconfig\" na konzoli."
-
-#: drakups:71
-#, c-format
-msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
-msgstr "Spojen putem serijskog porta ili USB kabla"
-
-#: drakups:72
-#, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Ručno podešavanje"
-
-#: drakups:78
-#, c-format
-msgid "Add an UPS device"
-msgstr "Dodaj UPS uređaj"
-
-#: drakups:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
-msgstr ""
-"Dobro došli u program za podešavanje UPSa.\n"
-"\n"
-"Ovdje možete dodati novi UPS na vaš sistem.\n"
-
-#: drakups:88
-#, c-format
-msgid ""
-"We're going to add an UPS device.\n"
-"\n"
-"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
-"manually select them?"
-msgstr ""
-"Sada ćemo dodati UPS uređaj.\n"
-"\n"
-"Želite li da probam automatski otkriti UPS uređaje spojene na ovaj računar "
-"ili da ih ručno izaberete?"
-
-#: drakups:91
-#, c-format
-msgid "Autodetection"
-msgstr "Auto prepoznavanje"
-
-#: drakups:99 harddrake2:381
-#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Detekcija u toku"
-
-#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463
-#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Čestitamo"
-
-#: drakups:119
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
-msgstr "Čarobnjak je uspješno dodao sljedeće UPS uređaje:"
-
-#: drakups:121
-#, c-format
-msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr "Nije pronađen nijedan novi UPS uređaj"
-
-#: drakups:126 drakups:138
-#, c-format
-msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "Podešavanje UPS drajvera"
-
-#: drakups:126
-#, c-format
-msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "Molim izaberite vaš UPS model."
-
-#: drakups:127
-#, c-format
-msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr "Proizvođač / model:"
-
-#: drakups:138
-#, c-format
-msgid ""
-"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
-"Please fill in its name, its driver and its port."
-msgstr ""
-"Sada podešavamo UPS \"%s\" od \"%s\".\n"
-"Molim unesite njegovo ime, drajver i port."
-
-#: drakups:143
-#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Ime:"
-
-#: drakups:143
-#, c-format
-msgid "The name of your ups"
-msgstr "Naziv vašeg UPSa"
-
-#: drakups:144
-#, c-format
-msgid "Driver:"
-msgstr "Drajver:"
-
-#: drakups:144
-#, c-format
-msgid "The driver that manages your ups"
-msgstr "Drajver koji upravlja vašim UPSom"
-
-#: drakups:145
-#, c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: drakups:147
-#, c-format
-msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "Port na koji je spojen vaš UPS"
-
-#: drakups:157
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio novi \"%s\" UPS uređaj."
-
-#: drakups:248
-#, c-format
-msgid "UPS devices"
-msgstr "UPS uređaji"
-
-#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116
-#: harddrake2:123
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: drakups:249 harddrake2:139
-#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "Drajver"
-
-#: drakups:249 harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: drakups:267
-#, c-format
-msgid "UPS users"
-msgstr "UPS korisnici"
-
-#: drakups:283
-#, c-format
-msgid "Access Control Lists"
-msgstr "Liste kontrole pristupa"
-
-#: drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "IP adresa"
-
-#: drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP mask"
-msgstr "IP maska"
-
-#: drakups:296
-#, c-format
-msgid "Rules"
-msgstr "Pravila"
-
-#: drakups:297
-#, c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Akcija"
-
-#: drakups:297 harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "Nivo"
-
-#: drakups:297
-#, c-format
-msgid "ACL name"
-msgstr "Naziv ACLa"
-
-#: drakups:297 finish-install:195
-#, c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Šifra"
-
-#: drakups:329
-#, c-format
-msgid "UPS Management"
-msgstr "Upravljanje UPSom"
-
-#: drakups:333 drakups:342
-#, c-format
-msgid "DrakUPS"
-msgstr "DrakUPS"
-
-#: drakups:339
-#, c-format
-msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr "Dobrodošli u alate za podešavanje UPSa"
-
-#: drakxtv:67
-#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "Nije detektovana TV kartica!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: drakxtv:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
-msgstr ""
-"Na vašem računaru nije detektovana TV kartica. Molim provjerite da li je "
-"ispravno priključena Video/TV kartica koja je podržana pod Linuxom.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Možete posjetiti našu bazu hardvera na:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: finish-install:57
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatura"
-
-#: finish-install:58
-#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Molim izaberite izgled vaše tastature."
-
-#: finish-install:105
-#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr ""
-
-#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
-#, c-format
-msgid "Encrypted home partition"
-msgstr ""
-
-#: finish-install:193
-#, c-format
-msgid "Please enter a password for the %s user"
-msgstr ""
-
-#: finish-install:196
-#, c-format
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Šifra (ponovo)"
-
-#: finish-install:211
-#, c-format
-msgid "Creating encrypted home partition"
-msgstr ""
-
-#: finish-install:223
-#, c-format
-msgid "Formatting encrypted home partition"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:30
-#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Alternativni drajveri"
-
-#: harddrake2:31
-#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "spisak alternativnih drajvera za ovu zvučnu karticu"
-
-#: harddrake2:33 harddrake2:125
-#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "Sabirnica"
-
-#: harddrake2:34
-#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr ""
-"ovo je fizička sabirnica na koju je uređaj priključen (npr: PCI, USB, ...)"
-
-#: harddrake2:36 harddrake2:151
-#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Identifikacija sabirnice (busa)"
-
-#: harddrake2:37
-#, c-format
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr ""
-"- PCI i USB uređaji: ovo će izlistati PCI/USB id-ove za; vendor, device, "
-"subvendor i subdevice"
-
-#: harddrake2:39
-#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "Lokacija na sabirnici"
-
-#: harddrake2:40
-#, c-format
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-"- pci devices: ovo daje PCI slot, uređaj i funkciju ove kartice\n"
-"- eide devices: uređaj može biti master ili slave\n"
-"- scsi devices: SCSI id-ovi za: bus i device"
-
-#: harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr "Kapacitet uređaja"
-
-#: harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr "posebne mogućnosti drajvera (mogućnost prženja i/ili podrška za DVD)"
-
-#: harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr "ovo polje opisuje uređaj"
-
-#: harddrake2:45
-#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "Stara datoteka uređaja"
-
-#: harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "staro statičko ime uređaja koje koristi dev paket"
-
-#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Modul"
-
-#: harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "modul Linux kernela koji upravlja uređajem"
-
-#: harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "Extended partitions"
-msgstr "Proširene particije"
-
-#: harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "the number of extended partitions"
-msgstr "broj proširenih particija"
-
-#: harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geometrija"
-
-#: harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
-msgstr "CHS (cilindar/glava/sektor) geometrija diska"
-
-#: harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "Disk controller"
-msgstr "Disk kontroler"
-
-#: harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "the disk controller on the host side"
-msgstr "disk kontroler na strani računara"
-
-#: harddrake2:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identifikator diska"
-
-#: harddrake2:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "usually the device serial number"
-msgstr "obično serijski broj diska"
-
-#: harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr "Klasa medija"
-
-#: harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "klasa hardverskog uređaja"
-
-#: harddrake2:55 harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
-
-#: harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "model hard diska"
-
-#: harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "port mrežnog štampača"
-
-#: harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "Primary partitions"
-msgstr "Primarne particije"
-
-#: harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "the number of the primary partitions"
-msgstr "broj primarnih particija"
-
-#: harddrake2:58 harddrake2:92
-#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "Proizvođač"
-
-#: harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "naziv proizvođača uređaja"
-
-#: harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "PCI domain"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:59 harddrake2:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the PCI domain of the device"
-msgstr "naziv proizvođača uređaja"
-
-#: harddrake2:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PCI revision"
-msgstr "Privilegije"
-
-#: harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "Bus PCI #"
-msgstr "Bus PCI #"
-
-#: harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
-msgstr "PCI sabirnica na koju je uređaj priključen"
-
-#: harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "PCI device #"
-msgstr "PCI uređaj #"
-
-#: harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "PCI device number"
-msgstr "Broj PCI uređaja"
-
-#: harddrake2:63
-#, c-format
-msgid "PCI function #"
-msgstr "PCI funkcija #"
-
-#: harddrake2:63
-#, c-format
-msgid "PCI function number"
-msgstr "Broj PCI funkcije"
-
-#: harddrake2:64
-#, c-format
-msgid "Vendor ID"
-msgstr "ID proizvođača"
-
-#: harddrake2:64
-#, c-format
-msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
-msgstr "ovo je standardni numerički identifikator proizvođača"
-
-#: harddrake2:65
-#, c-format
-msgid "Device ID"
-msgstr "ID uređaja"
-
-#: harddrake2:65
-#, c-format
-msgid "this is the numerical identifier of the device"
-msgstr "ovo je numerički identifikator uređaja"
-
-#: harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "Sub vendor ID"
-msgstr "Pod-ID proizvođača"
-
-#: harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
-msgstr "ovo je manji numerički identifikator proizvođača"
-
-#: harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "Sub device ID"
-msgstr "Pod-ID uređaja"
-
-#: harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
-msgstr "ovo je manji numerički identifikator uređaja"
-
-#: harddrake2:68
-#, c-format
-msgid "Device USB ID"
-msgstr "USB ID uređaja"
-
-#: harddrake2:68
-#, c-format
-msgid ".."
-msgstr ".."
-
-#: harddrake2:73 harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Bogomips"
-
-#: harddrake2:73 harddrake2:74
-#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
-"GNU/Linux kernel mora izvršiti proračunsku petlju prilikom boot-a kako bi "
-"inicijalizirao tajmer. Rezultat rada te petlje se prikazuje u vidu "
-"bogomipsa, kao jedan neprecizan pokazatelj brzine CPUa."
-
-#: harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "Veličina cache-a"
-
-#: harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "veličina CPU keša (drugog nivoa)"
-
-#: harddrake2:76
-#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "Cpuid familija"
-
-#: harddrake2:76
-#, c-format
-msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "familija CPUa (npr: 6 za i686 generaciju)"
-
-#: harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "Nivo cpuid-a"
-
-#: harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr "nivo informacija koje se mogu dobiti cpuid instrukcijom"
-
-#: harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "Frekvencija (MHz)"
-
-#: harddrake2:78
-#, c-format
-msgid ""
-"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
-msgstr ""
-"frekvencija CPUa u MHz (Megaherc je jedinica koja se može približno "
-"usporediti sa brojem instrukcija koje CPU izvršava u sekundi)"
-
-#: harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "Flagovi"
-
-#: harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "CPU flagovi koje je prijavio kernel"
-
-#: harddrake2:80 harddrake2:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cores"
-msgstr "Zatvori"
-
-#: harddrake2:80
-#, c-format
-msgid "CPU cores"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Core ID"
-msgstr "ID proizvođača"
-
-#: harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "Physical ID"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:83
-#, c-format
-msgid "ACPI ID"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Siblings"
-msgstr "Podešavanja"
-
-#: harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr "podgeneracija procesora"
-
-#: harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
-msgstr "generacija procesora (npr: 8 za Pentium III, ...)"
-
-#: harddrake2:87 harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "Naziv modela"
-
-#: harddrake2:87 harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr "zvanično ime proizvođača procesora"
-
-#: harddrake2:89
-#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "naziv procesora"
-
-#: harddrake2:90
-#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "ID procesora"
-
-#: harddrake2:90
-#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "broj procesora"
-
-#: harddrake2:91
-#, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "Model stepping"
-
-#: harddrake2:91
-#, c-format
-msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "stepping procesora (broj pod-modela / generacije)"
-
-#: harddrake2:92
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "naziv proizvođača procesora"
-
-#: harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "Write protection"
-msgstr "Zaštita od pisanja"
-
-#: harddrake2:93
-#, c-format
-msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
-"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr ""
-"WP flag u CR0 registru CPUa prisiljava zaštitu od pisanja na nivou "
-"memorijske stranice, čime je uključeno sprječavanje od neprovjerenih "
-"pristupa kernela u korisničku memoriju (drugim riječima, ovo je zaštita od "
-"bugova)"
-
-#: harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Format diskete"
-
-#: harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr "format disketa koje podržava jedinica"
-
-#: harddrake2:101
-#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "EIDE/SCSI channel"
-
-#: harddrake2:102
-#, c-format
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "Identifikator diska"
-
-#: harddrake2:102
-#, c-format
-msgid "usually the disk serial number"
-msgstr "obično serijski broj diska"
-
-#: harddrake2:103
-#, c-format
-msgid "Target id number"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:103
-#, c-format
-msgid "the SCSI target identifier"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:104
-#, c-format
-msgid "Logical unit number"
-msgstr "Broj logičke jedinice"
-
-#: harddrake2:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are "
-"uniquely identified by a\n"
-"channel number, a target id and a logical unit number"
-msgstr ""
-"SCSI odredišni broj (LUN). SCSI uređaji spojeni na računar su jedinstveno "
-"identificirani\n"
-"brojem kanala, odredišnim IDom i brojem logične jedinice"
-
-#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
-#: harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Installed size"
-msgstr "Instalirana veličina"
-
-#: harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Installed size of the memory bank"
-msgstr "Instalirana veličina memorijske banke"
-
-#: harddrake2:112
-#, c-format
-msgid "Enabled Size"
-msgstr "Omogućena veličina"
-
-#: harddrake2:112
-#, c-format
-msgid "Enabled size of the memory bank"
-msgstr "Omogućena veličina memorijske banke"
-
-#: harddrake2:113 harddrake2:122
-#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#: harddrake2:113
-#, c-format
-msgid "type of the memory device"
-msgstr "vrsta memorijskog uređaja"
-
-#: harddrake2:114
-#, c-format
-msgid "Speed"
-msgstr "Brzina"
-
-#: harddrake2:114
-#, c-format
-msgid "Speed of the memory bank"
-msgstr "Brzina memorijske banke"
-
-#: harddrake2:115
-#, c-format
-msgid "Bank connections"
-msgstr "Veze memorijske banke"
-
-#: harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "Socket designation of the memory bank"
-msgstr "Oznaka podnožja (socketa) memorijske banke"
-
-#: harddrake2:120
-#, c-format
-msgid "Device file"
-msgstr "Datoteka uređaja"
-
-#: harddrake2:120
-#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr ""
-"datoteka uređaja koja se koristi za komunikaciju sa kernelskim drajverom miša"
-
-#: harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "Emulated wheel"
-msgstr "Simulirani točkić"
-
-#: harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr "da li je točkić simuliran ili ne"
-
-#: harddrake2:122
-#, c-format
-msgid "the type of the mouse"
-msgstr "vrsta miša"
-
-#: harddrake2:123
-#, c-format
-msgid "the name of the mouse"
-msgstr "naziv miša"
-
-#: harddrake2:124
-#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Broj dugmadi"
-
-#: harddrake2:124
-#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "broj dugmadi koje ima miš"
-
-#: harddrake2:125
-#, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "vrsta sabirnice na koju je spojen miš"
-
-#: harddrake2:126
-#, c-format
-msgid "Mouse protocol used by X11"
-msgstr "Protokol miša koji koristi X11"
-
-#: harddrake2:126
-#, c-format
-msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
-msgstr "protokol koji koristi grafički desktop sa mišem"
-
-#: harddrake2:130
-#, c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "Identifikacija"
-
-#: harddrake2:135 harddrake2:150
-#, c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "Konekcija"
-
-#: harddrake2:145
-#, c-format
-msgid "Performances"
-msgstr "Performanse"
-
-#: harddrake2:152
-#, c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Uređaj"
-
-#: harddrake2:153
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "Particije"
-
-#: harddrake2:158
-#, c-format
-msgid "Features"
-msgstr "Osobine"
-
-#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: harddrake2:181 logdrake:78
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Opcije"
-
-#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Pomoć"
-
-#: harddrake2:186
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Automatski prepoznaj štam_pače"
-
-#: harddrake2:187
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "/Automatski prepoznaj _modeme"
-
-#: harddrake2:188
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr "/Automatski prepoznaj _jaz uređaje"
-
-#: harddrake2:189
-#, c-format
-msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
-msgstr "/Autodetektuj paralelne _ZIP uređaje"
-
-#: harddrake2:193
-#, c-format
-msgid "Hardware Configuration"
-msgstr "Podešavanje hardvera"
-
-#: harddrake2:200
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Izlaz"
-
-#: harddrake2:213
-#, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "/_Opis polja"
-
-#: harddrake2:215
-#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "Harddrake pomoć"
-
-#: harddrake2:216
-#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Opis polja:\n"
-"\n"
-
-#: harddrake2:224
-#, c-format
-msgid "Select a device!"
-msgstr "Izaberite uređaj !"
-
-#: harddrake2:224
-#, c-format
-msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr ""
-"Nakon što izaberete uređaj, moći ćete vidjeti informacije o uređaju u "
-"poljima u desnom okviru (\"Informacije\")"
-
-#: harddrake2:230
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Prijavi grešku"
-
-#: harddrake2:232
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_O programu..."
-
-#: harddrake2:235
-#, c-format
-msgid "Harddrake"
-msgstr "Harddrake"
-
-#: harddrake2:239
-#, c-format
-msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
-msgstr "Ovo je HardDrake, %s alat za podešavanje hardvera."
-
-#: harddrake2:271
-#, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Pronađeni hardver"
-
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
-#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Informacije"
-
-#: harddrake2:276
-#, c-format
-msgid "Set current driver options"
-msgstr "Podesite opcije trenutnog drajvera"
-
-#: harddrake2:283
-#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Pokreni alat za podešavanje"
-
-#: harddrake2:303
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr "Kliknite na uređaj u drvetu lijevo da dobijete informacije o njemu."
-
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
-#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "nepoznat"
-
-#: harddrake2:325
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nepoznat"
-
-#: harddrake2:345
-#, c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Razno"
-
-#: harddrake2:429
-#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "sekundarni"
-
-#: harddrake2:429
-#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "primarni"
-
-#: harddrake2:433
-#, c-format
-msgid "burner"
-msgstr "pržilica"
-
-#: harddrake2:433
-#, c-format
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: harddrake2:537
-#, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "Sljedeći paketi trebaju biti instalirani:\n"
-
-#: localedrake:38
-#, c-format
-msgid "LocaleDrake"
-msgstr "LocaleDrake"
-
-#: localedrake:46
-#, c-format
-msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "Trebate instalirati sljedeće pakete: %s"
-
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: localedrake:49
-#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: logdrake:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Tools Logs"
-msgstr "Dnevnici Mageia alata"
-
-#: logdrake:65
-#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Prikaži samo za izabrani dan"
-
-#: logdrake:72
-#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Datoteka/_Nova"
-
-#: logdrake:72
-#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: logdrake:73
-#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Datoteka/_Otvori"
-
-#: logdrake:73
-#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
-
-#: logdrake:74
-#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Datoteka/_Sačuvaj"
-
-#: logdrake:74
-#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
-
-#: logdrake:75
-#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Datoteka/Sačuvaj K_ao"
-
-#: logdrake:76
-#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Datoteka/-"
-
-#: logdrake:79
-#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Opcije/Test"
-
-#: logdrake:81
-#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Pomoć/_O programu..."
-
-#: logdrake:110
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the auth.log log file\n"
-"Authentication"
-msgstr "Authentication"
-
-#: logdrake:111
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the user.log log file\n"
-"User"
-msgstr "User"
-
-#: logdrake:112
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/messages log file\n"
-"Messages"
-msgstr "Messages"
-
-#: logdrake:113
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
-"Syslog"
-msgstr "Syslog"
-
-#: logdrake:117
-#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "pretraživanje"
-
-#: logdrake:129
-#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Alat za pregled vaših logova"
-
-#: logdrake:131
-#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Podešavanja"
-
-#: logdrake:134
-#, c-format
-msgid "Matching"
-msgstr "Odgovara"
-
-#: logdrake:135
-#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "but not matching"
-
-#: logdrake:138
-#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "Izaberi datoteku"
-
-#: logdrake:150
-#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendar"
-
-#: logdrake:159
-#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Sadržaj datoteke"
-
-#: logdrake:163 logdrake:407
-#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "Mail obavijest"
-
-#: logdrake:170
-#, c-format
-msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr "Čarobnjak za upozorenja je neočekivano pao:"
-
-#: logdrake:174
-#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Snimi"
-
-#: logdrake:222
-#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "molim sačekajte, parsiram datoteku: %s"
-
-#: logdrake:244
-#, c-format
-msgid "Sorry, log file isn't available!"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:292
-#, c-format
-msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:385
-#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Apache World Wide Web Server"
-
-#: logdrake:386
-#, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Domain Name Resolver"
-
-#: logdrake:387
-#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "FTP server"
-
-#: logdrake:388
-#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Postfix mail server"
-
-#: logdrake:389
-#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Samba server"
-
-#: logdrake:390
-#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "SSH server"
-
-#: logdrake:391
-#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Webmin servis"
-
-#: logdrake:392
-#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Xinetd servis"
-
-#: logdrake:401
-#, c-format
-msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr "Podesi sistem za e-mail obavještenja"
-
-#: logdrake:402
-#, c-format
-msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr "Zaustavi sistem za e-mail obavještenja"
-
-#: logdrake:410
-#, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Podešavanje Mail obavijesti"
-
-#: logdrake:411
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr ""
-"Dobro došli u program za podešavanje maila.\n"
-"\n"
-"Ovdje možete podesiti sistem obavještavanja.\n"
-
-#: logdrake:414
-#, c-format
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Šta želite uraditi?"
-
-#: logdrake:421
-#, c-format
-msgid "Services settings"
-msgstr "Postavke servisa"
-
-#: logdrake:422
-#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr "Primićete obavještenje ako neki od izabranih servisa prestane raditi"
-
-#: logdrake:429
-#, c-format
-msgid "Load setting"
-msgstr "Podešavanje opterećenja"
-
-#: logdrake:430
-#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr ""
-"Primićete upozorenje ako je opterećenje (system load) veće od ove vrijednosti"
-
-#: logdrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"_: load here is a noun, the load of the system\n"
-"Load"
-msgstr "Opterećenje"
-
-#: logdrake:436
-#, c-format
-msgid "Alert configuration"
-msgstr "Postavke upozorenja"
-
-#: logdrake:437
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Molim unesite vašu email adresu ispod"
-
-#: logdrake:438
-#, c-format
-msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr "i unesite ime (ili IP adresu) SMTP servera kojeg želite koristiti"
-
-#: logdrake:445
-#, c-format
-msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr "\"%s\" nije ni ispravna e-mail adresa ni postojeći lokalni korisnik!"
-
-#: logdrake:450
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
-"a complete email address!"
-msgstr ""
-"\"%s\" je lokalni korisnik, ali niste izabrali lokalni SMTP, tako da morate "
-"unijeti kompletnu e-mail adresu!"
-
-#: logdrake:457
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio e-mail obavještenja."
-
-#: logdrake:463
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr "Čarobnjak je uspješno isključio e-mail obavještenja."
-
-#: logdrake:522
-#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "Sačuvaj kao..."
-
-#: notify-x11-free-driver-switch:20
-#, c-format
-msgid ""
-"The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system is "
-"now using the free software driver (%s)."
-msgstr ""
-
-#: notify-x11-free-driver-switch:21
-#, c-format
-msgid "Reason: %s."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:51
-#, c-format
-msgid ""
-"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the SANE packages?"
-msgstr ""
-"SANE paket treba biti instaliran da biste mogli koristiti skenere.\n"
-"\n"
-"Da li želite instalirati SANE pakete?"
-
-#: scannerdrake:55
-#, c-format
-msgid "Aborting Scannerdrake."
-msgstr "Prekidam Scannerdrake."
-
-#: scannerdrake:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr ""
-"Ne mogu instalirati pakete koji su potrebni za podešavanje skenera pomoću "
-"Scannerdrake-a."
-
-#: scannerdrake:61
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake will not be started now."
-msgstr "Sada će biti pokrenut Scannerdrake."
-
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
-#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners..."
-msgstr "Tražim podešene skenere ..."
-
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
-#, c-format
-msgid "Searching for new scanners..."
-msgstr "Tražim nove skenere ..."
-
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
-#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners..."
-msgstr "Regeneriram listu podešenih skenera ..."
-
-#: scannerdrake:101
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr "%s nije podržan na ovoj verziji %s."
-
-#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
-#, c-format
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Potvrda"
-
-#: scannerdrake:104
-#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "%s je pronađen na %s, da ga podesim automatski?"
-
-#: scannerdrake:116
-#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s nije u bazi skenera, želite li ga ručno podesiti?"
-
-#: scannerdrake:130
-#, c-format
-msgid "Scanner configuration"
-msgstr "Postavke skenera"
-
-#: scannerdrake:131
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
-msgstr "Izaberite model skenera (otkriven model: %s, port: %s)"
-
-#: scannerdrake:133
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
-msgstr "Izaberite model skenera (otkriven model: %s)"
-
-#: scannerdrake:134
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
-msgstr "Izaberite model skenera (port: %s)"
-
-#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
-#, c-format
-msgid " (UNSUPPORTED)"
-msgstr " (NIJE PODRŽANO)"
-
-#: scannerdrake:142
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported under Linux."
-msgstr "%s nije podržan na Linuxu."
-
-#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
-#, c-format
-msgid "Do not install firmware file"
-msgstr "Nemoj instalirati firmware datoteku"
-
-#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
-#, c-format
-msgid "Scanner Firmware"
-msgstr "Firmware skenera"
-
-#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
-"it is turned on."
-msgstr ""
-"Moguće je da vaš %s zahtijeva da firmware bude poslan svaki put kada ga "
-"upalite."
-
-#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
-#, c-format
-msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
-msgstr "Ako je to slučaj, ovo se može obavljati automatski."
-
-#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Da biste to uradili, morate navesti firmware datoteku za vaš skener kako bi "
-"ona mogla biti instalirana."
-
-#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
-#, c-format
-msgid ""
-"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
-"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr ""
-"Datoteku možete naći na CDu ili disketi koja je došla uz skener, na web "
-"stranici proizvođača ili na vašoj Windows particiji."
-
-#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
-#, c-format
-msgid "Install firmware file from"
-msgstr "Instaliraj firmware datoteku iz"
-
-#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "sa CDROMa"
-
-#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
-#, c-format
-msgid "Floppy Disk"
-msgstr "sa diskete"
-
-#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
-#, c-format
-msgid "Other place"
-msgstr "ostalo"
-
-#: scannerdrake:198
-#, c-format
-msgid "Select firmware file"
-msgstr "Izaberite firmware datoteku"
-
-#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
-#, c-format
-msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "Firmware datoteka %s ne postoji ili se ne može čitati!"
-
-#: scannerdrake:224
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
-"everytime when they are turned on."
-msgstr ""
-"Moguće je da vaši skeneri zahtijevaju da firmware bude poslan svaki put kada "
-"ih upalite."
-
-#: scannerdrake:228
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Da biste to uradili, trebate navesti firmware datoteke za vaše skenere kako "
-"bi mogle biti instalirane."
-
-#: scannerdrake:231
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
-"firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr ""
-"Ako ste već podesili firmware vašeg skenera, možete ga promijeniti ovdje "
-"tako što ćete zadati novu firmware datoteku."
-
-#: scannerdrake:233
-#, c-format
-msgid "Install firmware for the"
-msgstr "Instaliraj firmware za"
-
-#: scannerdrake:256
-#, c-format
-msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "Izaberite firmware datoteku za %s"
-
-#: scannerdrake:274
-#, c-format
-msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "Ne mogu instalirati firmware datoteku za %s!"
-
-#: scannerdrake:287
-#, c-format
-msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
-msgstr "Firmware datoteka za %s je uspješno instalirana."
-
-#: scannerdrake:297
-#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "%s nije podržan"
-
-#: scannerdrake:302
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
-"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware "
-"section."
-msgstr ""
-"%s se mora podesiti iz system-config-printer-a.\n"
-"Možete pokrenuti system-config-printer iz %s Kontrolnog centra u odjeljku "
-"Hardware."
-
-#: scannerdrake:320
-#, c-format
-msgid "Setting up kernel modules..."
-msgstr "Podešavam module kernela..."
-
-#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
-#, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "Auto prepoznaj dostupne portove"
-
-#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
-#, c-format
-msgid "Device choice"
-msgstr "Izbor uređaja"
-
-#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
-#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr "Molim izaberite uređaj gdje je priključen vaš %s"
-
-#: scannerdrake:333
-#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(Napomena: Paralelni portovi ne mogu biti automatski istraženi)"
-
-#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
-#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "izaberite uređaj"
-
-#: scannerdrake:369
-#, c-format
-msgid "Searching for scanners..."
-msgstr "Tražim skenere ..."
-
-#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
-#, c-format
-msgid "Attention!"
-msgstr "Pažnja!"
-
-#: scannerdrake:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
-"\n"
-"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
-"sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
-"Vaš %s se ne može potpuno automatski podesiti.\n"
-"\n"
-"Potrebno je ručno prilagođavanje. Molim editujte datoteku /etc/sane.d/%s."
-"conf. "
-
-#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
-#, c-format
-msgid ""
-"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
-"read it."
-msgstr ""
-"Više informacija je u priručniku drajvera. Izvršite naredbu \"man sane-%s\" "
-"da biste je pročitali."
-
-#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
-#, c-format
-msgid ""
-"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
-"Multimedia/Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Nakon toga možete skenirati dokumente koristeći \"XSane\" ili \"Kooka\" koji "
-"se nalaze u meniju Multimedija/Grafika."
-
-#: scannerdrake:413
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
-"adjustments are needed to get it to work. "
-msgstr ""
-"Vaš %s je podešen, ali je moguće da će biti potrebna dodatna ručna podešenja "
-"da bi radio. "
-
-#: scannerdrake:414
-#, c-format
-msgid ""
-"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
-"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
-msgstr ""
-"Ako se ne pojavi na listi podešenih skenera u glavnom prozoru programa "
-"Scannerdrake ili ako ne bude radio ispravno, "
-
-#: scannerdrake:415
-#, c-format
-msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
-msgstr "editujte konfiguracionu datoteku /etc/sane.d/%s.conf. "
-
-#: scannerdrake:420
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Čestitamo!"
-
-#: scannerdrake:421
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
-"Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Vaš %s je podešen.\n"
-"Sada možete skenirati dokumente koristeći \"XSane\" ili \"Kooka\" koji se "
-"nalaze u meniju Multimedija/Grafika."
-
-#: scannerdrake:446
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Sljedeći skeneri\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"su dostupni na vašem sistemu.\n"
-
-#: scannerdrake:447
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Sljedeći skener\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"je dostupan na vašem sistemu.\n"
-
-#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
-#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "Nisam pronašao nijedan skener na vašem sistemu.\n"
-
-#: scannerdrake:460
-#, c-format
-msgid "Scanner Management"
-msgstr "Upravljanje skenerima"
-
-#: scannerdrake:466
-#, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Traženje novih skenera"
-
-#: scannerdrake:472
-#, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Ručno dodaj skener"
-
-#: scannerdrake:479
-#, c-format
-msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr "Instaliraj/Updatuj firmware datoteke"
-
-#: scannerdrake:485
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Dijeljenje skenera"
-
-#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
-#, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "Svi udaljeni računari"
-
-#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
-#, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "Na ovom računaru"
-
-#: scannerdrake:595
-#, c-format
-msgid "Scanner Sharing"
-msgstr "Dijeljenje skenera"
-
-#: scannerdrake:596
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Ovdje možete izabrati da li skeneri spojeni na ovaj računar trebaju biti "
-"dostupni udaljenim računarima i kojim računarima."
-
-#: scannerdrake:597
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
-msgstr ""
-"Ovdje takođe trebate odlučiti da li ovaj računar treba koristiti skenere na "
-"udaljenim računarima."
-
-#: scannerdrake:600
-#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr "Skeneri na ovom računari su dostupni drugim računarima"
-
-#: scannerdrake:602
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Dijeljenje skenera za računare:"
-
-#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
-#, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "Nema udaljenih računara"
-
-#: scannerdrake:616
-#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "Koristi skenere na udaljenim računarima"
-
-#: scannerdrake:619
-#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "Koristi skenere na računaru:"
-
-#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
-#, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Dijeljenje lokalnih skenera"
-
-#: scannerdrake:647
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
-msgstr "Ovo su računari kojima treba dozvoliti korištenje lokalnog skenera:"
-
-#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
-#, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "Dodaj računar"
-
-#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
-#, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "Izmijeni izabrani računar"
-
-#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
-#, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "Ukloni izabrani računar"
-
-#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Gotovo"
-
-#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
-#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
-#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "Ime/IP adresa računara:"
-
-#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
-#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr "Izaberite računar kojem treba omogućiti pristup lokalnim skenerima:"
-
-#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
-#, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "Morate unijeti ime računara ili IP.\n"
-
-#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
-#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Ovaj računar je već na listi, ne možete ga ponovo dodati.\n"
-
-#: scannerdrake:796
-#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Upotreba udaljenih skenera"
-
-#: scannerdrake:797
-#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr "Ovo su računari sa koji treba koristiti skenere:"
-
-#: scannerdrake:954
-#, c-format
-msgid ""
-"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
-"\n"
-"Do you want to install the saned package?"
-msgstr ""
-"saned mora biti instaliran za dijeljenje lokalnih skenera.\n"
-"\n"
-"Želite li instalirati saned paket?"
-
-#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr "Vaši skeneri neće biti dostupni putem mreže."
-
-#: scannerdrake:961
-#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr "Ne mogu instalirati pakete koji su potrebni za dijeljenje skenera."
-
-#: service_harddrake:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver"
-msgstr "%s nije podržan na ovoj verziji %s."
-
-#: service_harddrake:163
-#, c-format
-msgid "New release, reconfiguring X for %s"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:254
-#, c-format
-msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:293
-#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "Uklonjeni su neki uređaji u \"%s\" klasi hardvera:\n"
-
-#: service_harddrake:294
-#, c-format
-msgid "- %s was removed\n"
-msgstr "- %s je uklonjen\n"
-
-#: service_harddrake:297
-#, c-format
-msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "Dodani su neki uređaji: %s\n"
-
-#: service_harddrake:298
-#, c-format
-msgid "- %s was added\n"
-msgstr "- %s je dodan\n"
-
-#: service_harddrake:386
-#, c-format
-msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr "Hardverske izmjene u klasi \"%s\" (%s sekundi za odgovor)"
-
-#: service_harddrake:387
-#, c-format
-msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
-msgstr "Želite li pokrenuti odgovarajući konfiguracijski alat ?"
-
-#: service_harddrake:412
-#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Hardversko probanje u toku"
-
-#: service_harddrake:430
-#, c-format
-msgid "Display driver issue"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
-"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the "
-"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not "
-"specified."
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:445
-#, c-format
-msgid "Display driver setup"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:445
-#, c-format
-msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:446
-#, c-format
-msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
-msgstr ""
-
-#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "System Regional Settings"
-msgstr "Sistemske postavke"
-
-#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2
-msgid "System wide language & country configurator"
-msgstr ""
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Central Configuration/information tool"
-msgstr "Podešavanje hardvera"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Configuration Tool"
-msgstr "Podešavanje hardvera"
-
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Language & country configuration"
-msgstr "Ručno podešavanje"
-
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Regional Settings"
-msgstr "Podešavanja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
-#~ msgstr "Copyright (C) %s Mandriva"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a "
-#~ "Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can visit our hardware database at:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nije pronađena nijedna zvučna kartica na vašoj mašini. Molim provjerite "
-#~ "da li je ispravno spojena zvučna kartica koja je podržana pod Linuxom.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Možete posjetiti našu bazu hardvera na:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display theme\n"
-#~ "under console"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tema prikaza\n"
-#~ "pod konzolom"
-
-#~ msgid "Create new theme"
-#~ msgstr "Napravi novu temu"
-
-#~ msgid "X coordinate of text box"
-#~ msgstr "X koordinata tekstualnog polja"
-
-#~ msgid "Y coordinate of text box"
-#~ msgstr "Y koordinata tekstualnog polja"
-
-#~ msgid "Text box width"
-#~ msgstr "Širina tekstualnog polja"
-
-#~ msgid "Text box height"
-#~ msgstr "Visina tekstualnog polja"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The progress bar X coordinate\n"
-#~ "of its upper left corner"
-#~ msgstr ""
-#~ "X koordinata indikatora napretka \n"
-#~ "tj. njegovog gornjeg lijevog ugla"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The progress bar Y coordinate\n"
-#~ "of its upper left corner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Y koordinata indikatora napretka \n"
-#~ "tj. njegovog gornjeg lijevog ugla"
-
-#~ msgid "The width of the progress bar"
-#~ msgstr "Širina indikatora napretka"
-
-#~ msgid "The height of the progress bar"
-#~ msgstr "Visina indikatora napretka"
-
-#~ msgid "X coordinate of the text"
-#~ msgstr "X koordinata teksta"
-
-#~ msgid "Y coordinate of the text"
-#~ msgstr "Y koordinata teksta"
-
-#~ msgid "Text box transparency"
-#~ msgstr "Prozirnost tekstualnog polja"
-
-#~ msgid "Progress box transparency"
-#~ msgstr "Prozirnost indikatora napretka"
-
-#~ msgid "Text size"
-#~ msgstr "Veličina teksta"
-
-#~ msgid "Choose progress bar color 1"
-#~ msgstr "Izaberite boju 1 indikatora napretka"
-
-#~ msgid "Choose progress bar color 2"
-#~ msgstr "Izaberite boju 2 indikatora napretka"
-
-#~ msgid "Choose progress bar background"
-#~ msgstr "Izaberite pozadinu indikatora napretka"
-
-#~ msgid "Gradient type"
-#~ msgstr "Vrsta prelaza boja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Samo tekst"
-
-#~ msgid "Choose text color"
-#~ msgstr "Izaberite boju teksta"
-
-#~ msgid "Choose picture"
-#~ msgstr "Izaberite sliku"
-
-#~ msgid "Silent bootsplash"
-#~ msgstr "Startni ekran bez poruka"
-
-#~ msgid "Choose text zone color"
-#~ msgstr "Izaberite boju tekst zone"
-
-#~ msgid "Text color"
-#~ msgstr "Boja teksta"
-
-#~ msgid "Background color"
-#~ msgstr "Boja pozadine"
-
-#~ msgid "Verbose bootsplash"
-#~ msgstr "Startni ekran sa porukama"
-
-#~ msgid "Theme name"
-#~ msgstr "Naziv teme"
-
-#~ msgid "Final resolution"
-#~ msgstr "Krajnja rezolucija"
-
-#~ msgid "Display logo on Console"
-#~ msgstr "Prikaži logo na konzoli"
-
-#~ msgid "Save theme"
-#~ msgstr "Snimi temu"
-
-#~ msgid "Please enter a theme name"
-#~ msgstr "Molimo unesite naziv teme"
-
-#~ msgid "Please select a splash image"
-#~ msgstr "Molim izaberite sliku za startni ekran"
-
-#~ msgid "saving Bootsplash theme..."
-#~ msgstr "snimam Bootsplash temu..."
-
-#~ msgid "Unable to load image file %s"
-#~ msgstr "Ne mogu učitati sliku %s"
-
-#~ msgid "choose image"
-#~ msgstr "izaberite sliku"
-
-#~ msgid "Color selection"
-#~ msgstr "Izbor boje"
-
-#~ msgid "Coma bug"
-#~ msgstr "Coma bug"
-
-#~ msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-#~ msgstr "da li ovaj CPU ima Cyrix 6x86 Coma bug"
-
-#~ msgid "Fdiv bug"
-#~ msgstr "Fdiv bug"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-#~ "processor which did not achieve the required precision when performing a "
-#~ "Floating point DIVision (FDIV)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Rani Intel Pentium procesori imaju bug u numeričkom koprocesoru koji ne "
-#~ "postiže potrebnu preciznost prilikom izvršavanja dijeljenja sa tekućim "
-#~ "zarezom (FDIV)"
-
-#~ msgid "Is FPU present"
-#~ msgstr "Da li postoji FPU"
-
-#~ msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-#~ msgstr "da znači da procesor ima aritmetički koprocesor"
-
-#~ msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-#~ msgstr "Da li FPU ima IRQ vektor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-#~ msgstr "da znači da aritmetički koprocesor ima priključen exception vector"
-
-#~ msgid "F00f bug"
-#~ msgstr "F00F bug"
-
-#~ msgid ""
-#~ "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-#~ msgstr ""
-#~ "rani Pentium procesori imaju bug koji izaziva smrzavanje sistema prilikom "
-#~ "dekodiranja F00F bytecode-a"
-
-#~ msgid "Halt bug"
-#~ msgstr "Halt bug"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating "
-#~ "mode after the \"halt\" instruction is used"
-#~ msgstr ""
-#~ "Neki rani i486DX-100 chipovi se ne mogu pouzdano vratiti u radni način "
-#~ "nakon korištenja instrukcije \"halt\""
-
-#~ msgid "Bugs"
-#~ msgstr "Bugovi"
-
-#~ msgid "FPU"
-#~ msgstr "FPU"
-
-#~ msgid "Unknown/Others"
-#~ msgstr "Nepoznat/Ostali"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here, you can setup the security level and administrator of your "
-#~ "machine.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
-#~ "will receive security alerts if the\n"
-#~ "'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
-#~ "username or an email.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to "
-#~ "select one of the six preconfigured security levels\n"
-#~ "provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
-#~ "span>' security and ease of use, to\n"
-#~ "'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very "
-#~ "sensitive server applications:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-#~ "very\n"
-#~ "easy to use security level. It should only be used for machines not "
-#~ "connected to\n"
-#~ "any network and that are not accessible to everybody.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-#~ "security\n"
-#~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet "
-#~ "as a\n"
-#~ "client.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-#~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-#~ "enough\n"
-#~ "to use the system as a server which can accept connections from many "
-#~ "clients. If\n"
-#~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-#~ "level.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-#~ "previous\n"
-#~ "level, but the system is entirely closed and security features are at "
-#~ "their\n"
-#~ "maximum"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovdje možete podesiti nivo sigurnosti i administratora ovog računara.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "'<span weight=\"bold\">Sigurnosni administrator</span>' je onaj koji će "
-#~ "dobijati sigurnosna upozorenja\n"
-#~ "ako je aktivna opcija '<span weight=\"bold\">Sigurnosna upozorenja</"
-#~ "span>'. Ovo može biti korisničko\n"
-#~ "ime ili e-mail.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Meni '<span weight=\"bold\">Nivo sigurnosti</span>' vam omogućuje da "
-#~ "izaberete jedan od šest gotovih\n"
-#~ "nivoa sigurnosti koje pruža msec. Ovi nivoi imaju raspon od '<span weight="
-#~ "\"bold\">slabe</span>'\n"
-#~ "sigurnosti i jednostavnog korištenja, do '<span weight=\"bold"
-#~ "\">paranoidnih</span>' postavki, prikladnih za\n"
-#~ "vrlo osjetljive serverske primjene:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Slab</span>: Ovo je potpuno "
-#~ "neupotrebljiv\n"
-#~ "nivo sigurnosti, ali lagan za upotrebu. Treba ga koristiti samo na "
-#~ "računarima\n"
-#~ "koji nisu spojeni na mrežu i koji nisu dostupni svakome.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standardan</span>: Ovo je standardna\n"
-#~ "sigurnost koja se preporučuje za računar koji će biti korišten za "
-#~ "spajanje\n"
-#~ "na Internet kao klijent.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Visok</span>: Postoje već neka\n"
-#~ "ograničenja, a automatizovane provjere se vrše svake noći.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Viši</span>: Sigurnost je sada dovoljno\n"
-#~ "visoka da bi se sistem mogao koristiti kao server koji prihvata "
-#~ "konekcije\n"
-#~ "od mnogih klijenata. Ako je vaš računar samo klijent na Internetu, "
-#~ "trebali\n"
-#~ "biste izabrati niži nivo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoičan</span>: Ovo je slično kao\n"
-#~ "prethodni nivo, ali je sistem potpuno zatvoren i sigurnosne mogućnosti\n"
-#~ "su na maksimumu."
-
-#~ msgid "(default value: %s)"
-#~ msgstr " (default vrijednost: %s)"
-
-#~ msgid "Security Level:"
-#~ msgstr "Nivo sigurnosti:"
-
-#~ msgid "Security Alerts:"
-#~ msgstr "Sigurnosna upozorenja:"
-
-#~ msgid "Security Administrator:"
-#~ msgstr "Sigurnosni administrator:"
-
-#~ msgid "Basic options"
-#~ msgstr "Osnovne opcije"
-
-#~ msgid "Network Options"
-#~ msgstr "Mrežne opcije"
-
-#~ msgid "System Options"
-#~ msgstr "Sistemske opcije"
-
-#~ msgid "Periodic Checks"
-#~ msgstr "Periodične provjere"
-
-#~ msgid "Please wait, setting security level..."
-#~ msgstr "Molim sačekajte, podešavam nivo sigurnosti..."
-
-#~ msgid "Please wait, setting security options..."
-#~ msgstr "Molim sačekajte, podešavam sigurnosne opcije..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your "
-#~ "system:"
-#~ msgstr "Sljedeći paketi trebaju biti instalirani:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to remove these packages?"
-#~ msgstr "Želite li pokrenuti odgovarajući konfiguracijski alat ?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:"
-#~ msgstr "Sljedeći paketi trebaju biti instalirani:\n"
-
-#~ msgid "Please wait, adding media..."
-#~ msgstr "Molim sačekajte, dodajem medije..."
-
-#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-#~ msgstr ""
-#~ "Izmjena je napravljena, ali da bi stupila na snagu morate se odjaviti"
-
-#~ msgid "Restart XFS"
-#~ msgstr "Restartuj XFS"
-
-#~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by %s"
-#~ msgstr "Autorska prava (C) 2001-2008, %s"
-
-#~ msgid "Error!"
-#~ msgstr "Greška!"
-
-#~ msgid "I cannot find needed image file `%s'."
-#~ msgstr "Ne mogu pronaći potrebnu image datoteku '%s'"
-
-#~ msgid "Auto Install Configurator"
-#~ msgstr "Podešavanje auto instalacije"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is "
-#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n"
-#~ "\n"
-#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, "
-#~ "in order to change their values.\n"
-#~ "\n"
-#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be "
-#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this "
-#~ "computer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press ok to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sada ćete podesiti autoinstalacijsku disketu. Ova opcija je pomalo opasna "
-#~ "i mora biti korištena uz pažnju.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sa ovom opcijom bićete u mogućnosti da ponovite instalaciju koju ste "
-#~ "obavili na ovom računaru, pri ćemu ćete biti interaktivno upitani za neke "
-#~ "korake kako biste promijenili njihove vrijednosti.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Zbog maksimalne sigurnosti, particioniranje i formatiranje nikad neće "
-#~ "biti obavljeno automatski, bez obzira šta izaberete tokom instalacije na "
-#~ "ovaj računar.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pritisnite \"U redu\" za nastavak."
-
-#~ msgid "replay"
-#~ msgstr "ponovi"
-
-#~ msgid "manual"
-#~ msgstr "ručno"
-
-#~ msgid "Automatic Steps Configuration"
-#~ msgstr "Automatska konfiguracija koraka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or "
-#~ "it will be manual"
-#~ msgstr ""
-#~ "Molim izaberite za svaki korak da li ćete ga ponoviti kao i u vašoj "
-#~ "instalaciji ili će se obaviti ručno"
-
-#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-#~ msgstr "Ubacite praznu disketu u jedinicu %s"
-
-#~ msgid "Creating auto install floppy"
-#~ msgstr "Pravim autoinstalacijsku disketu"
-
-#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-#~ msgstr "Ubacite još jednu praznu disketu u jedinicu %s (za drajvere)"
-
-#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-#~ msgstr "Pravim autoinstalacijsku disketu (drajver disk)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Welcome.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the "
-#~ "left"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Dobro došli.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Parametri automatske instalacije su dostupni u odjeljcima lijevo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The floppy has been successfully generated.\n"
-#~ "You may now replay your installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Disketa je uspješno napravljena.\n"
-#~ "Sada možete ponoviti vašu instalaciju."
-
-#~ msgid "Auto Install"
-#~ msgstr "Auto instalacija"
-
-#~ msgid "Add an item"
-#~ msgstr "Dodaj stavku"
-
-#~ msgid "Remove the last item"
-#~ msgstr "Ukloniti zadnju stavku"
-
-#~ msgid "Menudrake"
-#~ msgstr "Menudrake"
-
-#~ msgid "Msec"
-#~ msgstr "Msec"
-
-#~ msgid "Urpmi"
-#~ msgstr "Urpmi"
-
-#~ msgid "Userdrake"
-#~ msgstr "Userdrake"
diff --git a/perl-install/standalone/po/ca.po b/perl-install/standalone/po/ca.po
index ad83486dc..e69de29bb 100644
--- a/perl-install/standalone/po/ca.po
+++ b/perl-install/standalone/po/ca.po
@@ -1,3755 +0,0 @@
-# translation of ca.po to Catalan
-# translation of DrakX.po to Catalan
-# Copyright (C) 2000-2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Softcatala, softcatala.org, 2000-2003
-# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2003-2004, 2005.
-#
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ca\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 02:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-13 23:24+0200\n"
-"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
-"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
-"Language: ca\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-
-#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
-#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Tanca"
-
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticació"
-
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#: drakboot:55
-#, c-format
-msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
-msgstr ""
-
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Fitxer"
-
-#: drakboot:89 logdrake:77
-#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Fitxer/_Surt"
-
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: drakboot:129
-#, c-format
-msgid "Text only"
-msgstr "Només text"
-
-#: drakboot:130
-#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr "Amb missatges"
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
-msgid "Silent"
-msgstr "Silenciós"
-
-#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18
-#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302
-#: scannerdrake:954
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Avís"
-
-#: drakboot:138
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
-"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr ""
-"El carregador d'arrencada del vostre sistema no està en mode framebuffer. "
-"Per activar l'arrencada gràfica, escolliu un mode de vídeo gràfic a l'eina "
-"de configuració del carregador d'arrencada."
-
-#: drakboot:139
-#, c-format
-msgid "Do you want to configure it now?"
-msgstr "Voleu configurar-ho ara?"
-
-#: drakboot:148
-#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Instal·la els temes"
-
-#: drakboot:150
-#, c-format
-msgid "Graphical boot theme selection"
-msgstr "Selecció del tema gràfic d'arrencada"
-
-#: drakboot:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphical boot mode:"
-msgstr "Usa l'arrencada gràfica"
-
-#: drakboot:155
-#, c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: drakboot:189
-#, c-format
-msgid "Default user"
-msgstr "Usuari predeterminat"
-
-#: drakboot:190
-#, c-format
-msgid "Default desktop"
-msgstr "Escriptori predeterminat"
-
-#: drakboot:193
-#, c-format
-msgid "No, I do not want autologin"
-msgstr "No, no vull l'entrada automàtica"
-
-#: drakboot:194
-#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Sí, vull l'entrada automàtica amb aquest (usuari, escriptori)"
-
-#: drakboot:201
-#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "Mode de sistema"
-
-#: drakboot:204
-#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Executa la interfície gràfica en iniciar el sistema"
-
-#: drakboot:259
-#, c-format
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Configuració del tipus d'arrencada"
-
-#: drakboot:261 drakboot:265
-#, c-format
-msgid "Video mode"
-msgstr "Mode de vídeo"
-
-#: drakboot:262
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
-"selected below.\n"
-"Be sure your video card supports the mode you choose."
-msgstr ""
-
-#: drakbug:65 drakbug:153
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Bug Report Tool"
-msgstr "Eina per a la comunicació d'errors de programació (bugs) de Mageia"
-
-#: drakbug:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Control Center"
-msgstr "Centre de Control Mageia"
-
-#: drakbug:82
-#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "Auxiliar per a la primera vegada"
-
-#: drakbug:83
-#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Eina de sincronització"
-
-#: drakbug:84 drakbug:219
-#, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Eines autònomes"
-
-#: drakbug:86 drakbug:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Online"
-msgstr "Mageia Online"
-
-#: drakbug:88
-#, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Control Remot"
-
-#: drakbug:89
-#, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Gestor de programari"
-
-#: drakbug:90
-#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Eina de migració des de Windows"
-
-#: drakbug:91
-#, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Auxiliars de configuració"
-
-#: drakbug:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select %s Tool:"
-msgstr "Escolliu l'eina Mageia:"
-
-#: drakbug:114
-#, c-format
-msgid ""
-"or Application Name\n"
-"(or Full Path):"
-msgstr ""
-"o el mom de l'aplicació\n"
-"(o la ruta completa):"
-
-#: drakbug:117
-#, c-format
-msgid "Find Package"
-msgstr "Cerca el paquet"
-
-#: drakbug:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Browse"
-msgstr "navega"
-
-#: drakbug:120
-#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Paquet: "
-
-#: drakbug:121
-#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Nucli:"
-
-#: drakbug:152
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:156
-#, c-format
-msgid "Its GDB trace is:"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the report button. \n"
-"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
-"in. The information displayed above will be transferred to that server"
-msgstr ""
-"Per trametre un informe d'error de programació, feu clic al botó 'Informa'.\n"
-"S'obrirà una finestra del navegador web amb la pàgina %s\n"
-"on trobareu un formulari per omplir. La informació que es mostra més amunt "
-"s'enviarà al servidor."
-
-#: drakbug:161
-#, c-format
-msgid ""
-"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
-"command: %s."
-msgid_plural ""
-"Things useful to attach to your report are the output of the following "
-"commands: %s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: drakbug:164
-#, c-format
-msgid "'%s'"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
-msgstr "Hauríeu d'instal·lar els següents paquets: %s"
-
-#: drakbug:174
-#, c-format
-msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:190
-#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "Informa"
-
-#: drakbug:226
-#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "No instal·lat"
-
-#: drakbug:239
-#, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "El paquet no està instal·lat"
-
-#: drakbug:264
-#, c-format
-msgid ""
-"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
-"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:265
-#, c-format
-msgid "Thanks."
-msgstr ""
-
-#: drakclock:30 draksec:170
-#, c-format
-msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
-msgstr ""
-
-#: drakclock:39
-#, c-format
-msgid "not defined"
-msgstr "no definit"
-
-#: drakclock:41
-#, c-format
-msgid "Change Time Zone"
-msgstr "Canvia el fus horari"
-
-#: drakclock:44
-#, c-format
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "Fus horari - DrakClock"
-
-#: drakclock:44
-#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "En quina zona horària us trobeu?"
-
-#: drakclock:45
-#, c-format
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#: drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Està el rellotge del vostre ordinador establert en GTM?"
-
-#: drakclock:70
-#, c-format
-msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "Network Time Protocol"
-
-#: drakclock:72
-#, c-format
-msgid ""
-"Your computer can synchronize its clock\n"
-" with a remote time server using NTP"
-msgstr ""
-"El teu ordinador por sincronitzar el seu rellotge\n"
-" amb un servidor de temps remot usant NTP"
-
-#: drakclock:73
-#, c-format
-msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr "Habilita el Network Time Protocol"
-
-#: drakclock:81
-#, c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Servidor:"
-
-#: drakclock:95
-#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "Fus horari"
-
-#: drakclock:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter a valid NTP server address."
-msgstr "Si us plau introduïu una adreça IP vàlida."
-
-#: drakclock:126
-#, c-format
-msgid "Could not synchronize with %s."
-msgstr "No s'ha pogut sincronitzar amb %s."
-
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Surt"
-
-#: drakclock:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "Restaura"
-
-#: drakclock:151 drakclock:161
-#, c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Reinicialitza"
-
-#: drakdvb:30
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DVB"
-msgstr "DVD"
-
-#: drakdvb:39 harddrake2:101
-#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Canal"
-
-#: drakdvb:57
-#, c-format
-msgid "%s already exists and its contents will be lost"
-msgstr ""
-
-#: drakdvb:74
-#, c-format
-msgid "Could not get the list of available channels"
-msgstr ""
-
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
-#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "Espereu si us plau"
-
-#: drakdvb:84
-#, c-format
-msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
-msgstr ""
-
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
-
-#: drakdvb:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detect Channels"
-msgstr "Canal"
-
-#: drakdvb:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "View Channel"
-msgstr "Canal"
-
-#: drakedm:41
-#, c-format
-msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
-msgstr "GDM (GNOME Display Manager)"
-
-#: drakedm:42
-#, c-format
-msgid "KDM (KDE Display Manager)"
-msgstr "KDM (KDE Display Manager)"
-
-#: drakedm:43
-#, c-format
-msgid "XDM (X Display Manager)"
-msgstr "XDM (X Display Manager)"
-
-#: drakedm:54
-#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "Elecció d'un gestor de pantalla"
-
-#: drakedm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-"El gestor de pantalla X11 us permet entrar al sistema de manera\n"
-"gràfica amb el sistema X Window executant-se, i permet l'execució\n"
-"simultània de diverses sessions X a la màquina local."
-
-#: drakedm:74
-#, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
-msgstr "S'ha fet el canvi, voleu reiniciar el servei dm?"
-
-#: drakedm:75
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to close all running programs and lose your current session. "
-"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:187
-#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "Cerca les fonts instal·lades"
-
-#: drakfont:189
-#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Desselecciona les fonts instal·lades"
-
-#: drakfont:213
-#, c-format
-msgid "No fonts found"
-msgstr "No s'han trobat fonts"
-
-#: drakfont:217
-#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "analitza totes les fonts"
-
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
-#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "fet"
-
-#: drakfont:226
-#, c-format
-msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "No s'ha pogut trobar cap font en les particions muntades"
-
-#: drakfont:261
-#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Torna a seleccionar les fonts correctes"
-
-#: drakfont:264
-#, c-format
-msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr "No s'ha trobat cap font.\n"
-
-#: drakfont:274
-#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "Cerca les fonts en la llista de les instal·lades"
-
-#: drakfont:298
-#, c-format
-msgid "%s fonts conversion"
-msgstr "conversió de tipus de lletra %s"
-
-#: drakfont:336
-#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Còpia de fonts"
-
-#: drakfont:339
-#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "Instal·lació de les fonts True Type"
-
-#: drakfont:347
-#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "espereu si us plau durant ttmkfdir..."
-
-#: drakfont:348
-#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "Instal·lació de True Type feta"
-
-#: drakfont:354 drakfont:369
-#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "construcció de type1inst"
-
-#: drakfont:363
-#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "referenciat Ghostscript"
-
-#: drakfont:380
-#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "Suprimeix els fitxers temporals"
-
-#: drakfont:425 drakfont:431
-#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Suprimeix els fitxers de fonts"
-
-#: drakfont:439
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Abans d'instal·lar cap font, assegureu-vos que teniu el dret a usar-les i "
-"instal·lar-les en el vostre sistema.\n"
-"\n"
-"Podeu instal·lar les fonts de la manera habitual. En casos estranys, fonts "
-"amb errors poden penjar el vostre servidor X."
-
-#
-#: drakfont:478
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font Installation"
-msgstr "Post-instal·lació"
-
-#: drakfont:489
-#, c-format
-msgid "DrakFont"
-msgstr "DrakFont"
-
-#: drakfont:490 drakfont:641
-#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "Llista de fonts"
-
-#: drakfont:493
-#, c-format
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr "Obté fonts de Windows"
-
-#: drakfont:499
-#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "Quant a"
-
-#: drakfont:500 drakfont:540
-#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Opcions"
-
-#: drakfont:501 drakfont:720
-#, c-format
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Desinstal·la"
-
-#: drakfont:502
-#, c-format
-msgid "Import"
-msgstr "Importa"
-
-#: drakfont:520
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Drakfont"
-msgstr "DrakFont"
-
-#: drakfont:522 harddrake2:237
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by %s"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#
-#: drakfont:524
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font installer."
-msgstr "No instal·lat"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
-
-#: drakfont:542
-#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Escolliu les aplicacions que suportaran les fonts:"
-
-#: drakfont:553
-#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
-
-#: drakfont:554
-#, c-format
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:555
-#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
-
-#: drakfont:556
-#, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Impressores genèriques"
-
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Bé"
-
-#: drakfont:570
-#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "Seleccioneu el fitxer o directori de fonts i feu clic a 'Afegeix'"
-
-#: drakfont:571
-#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "Selecció de fitxers"
-
-#: drakfont:575
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Tipus de lletra"
-
-#: drakfont:639 draksec:166
-#, c-format
-msgid "Import fonts"
-msgstr "Importa fonts"
-
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Afegeix"
-
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Elimina"
-
-#: drakfont:652
-#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Instal·la"
-
-#: drakfont:683
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
-
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: drakfont:728
-#, c-format
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Desselecciona-ho tot"
-
-#: drakfont:731
-#, c-format
-msgid "Select All"
-msgstr "Selecciona-ho tot"
-
-#: drakfont:748
-#, c-format
-msgid "Importing fonts"
-msgstr "S'estan important les fonts"
-
-#: drakfont:752 drakfont:772
-#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "Comprovacions inicials"
-
-#: drakfont:753
-#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Copiar les fonts en el vostre sistema"
-
-#: drakfont:754
-#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Instal·la i converteix les Fonts"
-
-#: drakfont:755
-#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "Post-instal·lació"
-
-#: drakfont:767
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing fonts"
-msgstr "S'estan important les fonts"
-
-#: drakfont:773
-#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Esborra fonts del sistema"
-
-#: drakfont:774
-#, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Post-desinstal·lació"
-
-#: drakhelp:17
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-"Copyright (C) %s Mageia.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Usage: \n"
-msgstr ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-"Aquest programa és programari lliure i pot ser redistribuït sota els termes "
-"de la GNU GPL.\n"
-"\n"
-"Sintaxi: \n"
-
-#: drakhelp:23
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --help - display this help \n"
-msgstr " --help - mostra aquesta ajuda \n"
-
-#: drakhelp:24
-#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr ""
-
-#: drakhelp:25
-#, c-format
-msgid ""
-" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
-"frontend)\n"
-msgstr ""
-
-#: drakhelp:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Help Center"
-msgstr "Centre d'ajuda de Mageia"
-
-#: drakhelp:53
-#, c-format
-msgid "No Help entry for %s\n"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:23
-#, c-format
-msgid "System settings"
-msgstr "Configuració del sistema"
-
-#: drakperm:24
-#, c-format
-msgid "Custom settings"
-msgstr "Arranjament personalitzat"
-
-#: drakperm:25
-#, c-format
-msgid "Custom & system settings"
-msgstr "Arranjament personalitzat del sistema"
-
-#: drakperm:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Security Permissions"
-msgstr "Permisos"
-
-#: drakperm:45
-#, c-format
-msgid "Editable"
-msgstr "Editable"
-
-#: drakperm:50 drakperm:320
-#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Camí"
-
-#: drakperm:50 drakperm:249
-#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "Usuari"
-
-#: drakperm:50 drakperm:249
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Grup"
-
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
-#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permisos"
-
-#: drakperm:60
-#, c-format
-msgid "Add a new rule"
-msgstr "Afegeix una nova regla"
-
-#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128
-#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "Edita la regla actual"
-
-#: drakperm:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
-"groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-"Aquí podeu veure els fitxers que es faran servir per ajustar els permisos, "
-"propietaris i grups a través de l'msec.\n"
-"També podeu editar les vostres pròpies regles, que sobreescriuran les regles "
-"predeterminades."
-
-#: drakperm:112
-#, c-format
-msgid ""
-"The current security level is %s.\n"
-"Select permissions to see/edit"
-msgstr ""
-"El nivell de seguretat actual és %s.\n"
-"Esculli els permissos a veure/editar"
-
-#: drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Puja"
-
-#: drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr "Puja la regla actual un nivell"
-
-#: drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Baixa"
-
-#: drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "Baixa la regla actual un nivell"
-
-#: drakperm:126
-#, c-format
-msgid "Add a rule"
-msgstr "Afegeix una regla"
-
-#: drakperm:126
-#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Afegeix una regla nova al final"
-
-#: drakperm:127
-#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Suprimeix"
-
-#: drakperm:127
-#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Elimina la regla seleccionada"
-
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Edita"
-
-#: drakperm:241
-#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "navega"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "usuari"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "grup"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "other"
-msgstr "altres"
-
-#: drakperm:249
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Altres"
-
-#: drakperm:251
-#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Lectura"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:254
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr "Permet que \"%s\" llegeixi el fitxer"
-
-#: drakperm:258
-#, c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Escriptura"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:261
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr "Permet que \"%s\" escrigui el fitxer"
-
-#: drakperm:265
-#, c-format
-msgid "Execute"
-msgstr "Executa"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:268
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr "Permet que \"%s\" executi el fitxer"
-
-#: drakperm:271
-#, c-format
-msgid "Sticky-bit"
-msgstr "Sticky-bit"
-
-#: drakperm:271
-#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-"Usat per al directori:\n"
-" només el propietari del directori o del fitxer en aquest directori poden "
-"suprimir-lo"
-
-#: drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "Set-UID"
-
-#: drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "Usa l'identificador del propietari (UID) per a l'execució"
-
-#: drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "Set-GID"
-
-#: drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "Usa l'identificador del grup (GID) per a l'execució"
-
-#: drakperm:290
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Usuari :"
-
-#: drakperm:291
-#, c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Grup :"
-
-#: drakperm:295
-#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "Usuari actual"
-
-#: drakperm:296
-#, c-format
-msgid "When checked, owner and group will not be changed"
-msgstr "Si ho marqueu, no es canviaran ni el propietari ni el grup"
-
-#: drakperm:306
-#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "Selecció del camí"
-
-#: drakperm:326
-#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Propietat"
-
-#: drakperm:376
-#, c-format
-msgid ""
-"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"El primer caràcter de la ruta a de ser una barra (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-
-#: drakperm:386
-#, c-format
-msgid "Both the username and the group must valid!"
-msgstr "Tant el nom d'usuari com el grup han de ser vàlids!"
-
-#: drakperm:387
-#, c-format
-msgid "User: %s"
-msgstr "Usuari: %s"
-
-#: drakperm:388
-#, c-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Grup: %s"
-
-#: draksec:54
-#, c-format
-msgid "ALL"
-msgstr "TOT"
-
-#: draksec:55
-#, c-format
-msgid "LOCAL"
-msgstr "LOCAL"
-
-#: draksec:56
-#, c-format
-msgid "NONE"
-msgstr "CAP"
-
-#: draksec:57
-#, c-format
-msgid "Default"
-msgstr "Predeterminat"
-
-#: draksec:58
-#, c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignora"
-
-#
-#: draksec:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Security Level and Checks"
-msgstr "Nivell de seguretat:"
-
-#: draksec:114
-#, c-format
-msgid "Configure authentication required to access %s tools"
-msgstr ""
-
-#: draksec:117
-#, c-format
-msgid "No password"
-msgstr "Sense contrasenya"
-
-#: draksec:118
-#, c-format
-msgid "Root password"
-msgstr ""
-
-#: draksec:119
-#, c-format
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: draksec:149 draksec:204
-#, c-format
-msgid "Software Management"
-msgstr "Gestor de programari"
-
-#: draksec:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Update"
-msgstr "Mageia Online"
-
-#: draksec:151
-#, c-format
-msgid "Software Media Manager"
-msgstr "Gestor de Fonts de Programari"
-
-#: draksec:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "Configura un servidor de grups de notícies"
-
-#: draksec:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphical Server Configuration"
-msgstr "Configuració de l'alerta de correu"
-
-#: draksec:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mouse Configuration"
-msgstr "Configuració manual"
-
-#: draksec:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Keyboard Configuration"
-msgstr "Configuració de xarxa"
-
-#: draksec:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "UPS Configuration"
-msgstr "Configuració del controlador del SAI"
-
-#: draksec:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Configuració de l'avís"
-
-#: draksec:158
-#, c-format
-msgid "Hosts definitions"
-msgstr "Definicions d'hostes"
-
-#: draksec:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network Center"
-msgstr "Xarxa i Internet"
-
-#: draksec:160
-#, c-format
-msgid "Wireless Network Roaming"
-msgstr ""
-
-#: draksec:161
-#, c-format
-msgid "VPN"
-msgstr ""
-
-#: draksec:162
-#, c-format
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Configura el servidor intermediari"
-
-#: draksec:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connection Sharing"
-msgstr "Connexió"
-
-#: draksec:165
-#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Còpies de seguretat"
-
-#: draksec:167 logdrake:52
-#, c-format
-msgid "Logs"
-msgstr "Registres"
-
-#: draksec:168
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Serveis"
-
-#: draksec:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Usuari"
-
-#: draksec:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Boot Configuration"
-msgstr "Configuració de l'avís"
-
-#: draksec:205
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Maquinari"
-
-#: draksec:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Opcions de xarxa"
-
-#: draksec:207
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
-
-#: draksec:208
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Arrencada"
-
-#: draksound:48
-#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "No s'ha detectat cap targeta de so!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: draksound:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in"
-msgstr ""
-"No s'ha detectat cap targeta de TV en el vostre ordinador. Si us plau "
-"verifiqueu que teniu correctament inserida una targeta de Vídeo/TV "
-"compatible amb Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Podeu visitar la nostra base de dades de maquinari a:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: draksound:54
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
-"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Nota: si teniu una targeta de so ISA PnP, haureu de fer servir el programa "
-"alsaconf o sndconfig. Només cal que teclegeu \"alsaconf\" o \"sndconfig\" a "
-"la consola."
-
-#: drakups:71
-#, c-format
-msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
-msgstr "Connectat a través d'un port sèrie o un cable usb"
-
-#: drakups:72
-#, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Configuració manual"
-
-#: drakups:78
-#, c-format
-msgid "Add an UPS device"
-msgstr "Afegeix un dispositiu SAI"
-
-#: drakups:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
-msgstr ""
-"Benvingut a la utilitat de configuració de SAI.\n"
-"\n"
-"Aquí podreu afegir un nou SAI al vostre sistema.\n"
-
-#: drakups:88
-#, c-format
-msgid ""
-"We're going to add an UPS device.\n"
-"\n"
-"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
-"manually select them?"
-msgstr ""
-"Ara s'afegirà un dispositiu SAI.\n"
-"\n"
-"Preferiu autodetectar els dispositius SAI connectats a aquest ordinador o ?"
-
-#: drakups:91
-#, c-format
-msgid "Autodetection"
-msgstr "Detecció automàtica"
-
-#: drakups:99 harddrake2:381
-#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Detecció en procés"
-
-#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463
-#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Felicitats"
-
-#: drakups:119
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
-msgstr "L'auxiliar ha afegit els següents dispositius SAI amb èxit:"
-
-#: drakups:121
-#, c-format
-msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu SAI nou"
-
-#: drakups:126 drakups:138
-#, c-format
-msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "Configuració del controlador del SAI"
-
-#: drakups:126
-#, c-format
-msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "Si us plau, escolliu el model del vostre SAI."
-
-#: drakups:127
-#, c-format
-msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr "Fabricant / Model:"
-
-#: drakups:138
-#, c-format
-msgid ""
-"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
-"Please fill in its name, its driver and its port."
-msgstr ""
-"S'està configurant el SAI \"%s\" de \"%s\".\n"
-"Si us plau introdueix el nom, controlador i port."
-
-#: drakups:143
-#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom:"
-
-#: drakups:143
-#, c-format
-msgid "The name of your ups"
-msgstr "El nom del vostre SAI"
-
-#: drakups:144
-#, c-format
-msgid "Driver:"
-msgstr "Controlador:"
-
-#: drakups:144
-#, c-format
-msgid "The driver that manages your ups"
-msgstr "El controlador que gestiona el teu SAI"
-
-#: drakups:145
-#, c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: drakups:147
-#, c-format
-msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "El port al qual està connectat el vostre SAI"
-
-#: drakups:157
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr "L'auxiliar ha configurat el nou dispositiu SAI \"%s\" amb èxit."
-
-#: drakups:248
-#, c-format
-msgid "UPS devices"
-msgstr "Dispositius SAI"
-
-#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116
-#: harddrake2:123
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: drakups:249 harddrake2:139
-#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "Controlador"
-
-#: drakups:249 harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: drakups:267
-#, c-format
-msgid "UPS users"
-msgstr "Usuaris SAI"
-
-#: drakups:283
-#, c-format
-msgid "Access Control Lists"
-msgstr "Llistes de control d'accés"
-
-#: drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "Adreça IP"
-
-#: drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP mask"
-msgstr "Màscara IP"
-
-#: drakups:296
-#, c-format
-msgid "Rules"
-msgstr "Regles"
-
-#: drakups:297
-#, c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Acció"
-
-#: drakups:297 harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "Nivell"
-
-#: drakups:297
-#, c-format
-msgid "ACL name"
-msgstr "Nom ACL"
-
-#: drakups:297 finish-install:195
-#, c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasenya"
-
-#
-#: drakups:329
-#, fuzzy, c-format
-msgid "UPS Management"
-msgstr "Gestió d'impressores %s"
-
-#: drakups:333 drakups:342
-#, c-format
-msgid "DrakUPS"
-msgstr "DrakUPS"
-
-#: drakups:339
-#, c-format
-msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr "Benvingut a les eines de configuració SAI"
-
-#: drakxtv:67
-#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "No s'ha detectat cap targeta de TV!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: drakxtv:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
-msgstr ""
-"No s'ha detectat cap targeta de TV en el vostre ordinador. Si us plau "
-"verifiqueu que teniu correctament inserida una targeta de Vídeo/TV "
-"compatible amb Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Podeu visitar la nostra base de dades de maquinari a:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: finish-install:57
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teclat"
-
-#: finish-install:58
-#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Si us plau, seleccioneu la disposició del vostre teclat."
-
-#: finish-install:105
-#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr ""
-
-#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
-#, c-format
-msgid "Encrypted home partition"
-msgstr ""
-
-#: finish-install:193
-#, c-format
-msgid "Please enter a password for the %s user"
-msgstr ""
-
-#: finish-install:196
-#, c-format
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Contrasenya (un altre cop)"
-
-#: finish-install:211
-#, c-format
-msgid "Creating encrypted home partition"
-msgstr ""
-
-#: finish-install:223
-#, c-format
-msgid "Formatting encrypted home partition"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:30
-#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Controladors alternatius"
-
-#: harddrake2:31
-#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "la llista de controladors alternatius per a aquesta targeta de so"
-
-#: harddrake2:33 harddrake2:125
-#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "Bus"
-
-#: harddrake2:34
-#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr ""
-"aquest és el bus físic al qual el dispositiu està connectat (p.ex.: PCI, "
-"USB...)"
-
-#: harddrake2:36 harddrake2:151
-#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Identificació del bus"
-
-#: harddrake2:37
-#, c-format
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr ""
-"- Dispositius PCI i USB: es llisten els identificadors PCI/USB del "
-"distribuïdor, del dispositiu, del subdistribuïdor i del subdispositiu"
-
-#: harddrake2:39
-#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "Ubicació en el bus"
-
-#: harddrake2:40
-#, c-format
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-"- dispositius PCI: dóna la ranura PCI, el dispositiu i la funció d'aquesta "
-"targeta\n"
-"- dispositius EIDE: diu si el dispositiu està configurat com a mestre o com "
-"a esclau\n"
-"- dispositius SCSI: dóna el bus SCSI i els identificadors SCSI del dispositiu"
-
-#: harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr "Capacitat de la unitat"
-
-#: harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr ""
-"funcions especials del programa de control (capacitat per enregistrar CD o "
-"preparat per a DVD)"
-
-#: harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Descripció"
-
-#: harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr "aquest camp descriu el dispositiu"
-
-#: harddrake2:45
-#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "Fitxer de dispositiu antic"
-
-#: harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "nom antic de dispositiu estàtic, usat en el paquet de desenvolupament"
-
-#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Mòdul"
-
-#: harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "el mòdul del nucli GNU/Linux que gestiona aquest dispositiu"
-
-#: harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "Extended partitions"
-msgstr "Particions ampliades"
-
-#: harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "the number of extended partitions"
-msgstr "el número de particions ampliades"
-
-#: harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geometria"
-
-#: harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "Disk controller"
-msgstr "Controlador de disc"
-
-#: harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "the disk controller on the host side"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identificador de disc"
-
-#: harddrake2:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "usually the device serial number"
-msgstr "normalment el número de sèrie del disc"
-
-#: harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr "Tipus de mitjà"
-
-#: harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "tipus de dispositiu de maquinari"
-
-#: harddrake2:55 harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
-
-#: harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "model de disc dur"
-
-#: harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "port d'impressora de la xarxa"
-
-#: harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "Primary partitions"
-msgstr "Particions primàries"
-
-#: harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "the number of the primary partitions"
-msgstr "el número de particions primàries"
-
-#: harddrake2:58 harddrake2:92
-#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "Venedor"
-
-#: harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "el nom del venedor del dispositiu"
-
-#: harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "PCI domain"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:59 harddrake2:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the PCI domain of the device"
-msgstr "el nom del venedor del dispositiu"
-
-#: harddrake2:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PCI revision"
-msgstr "Permisos"
-
-#: harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "Bus PCI #"
-msgstr "# Bus PCI"
-
-#: harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
-msgstr "el bus PCI al qual el dispositiu està connectat"
-
-#: harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "PCI device #"
-msgstr "# dispositiu PCI"
-
-#: harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "PCI device number"
-msgstr "Número del dispositiu PCI"
-
-#: harddrake2:63
-#, c-format
-msgid "PCI function #"
-msgstr "Funció PCI #"
-
-#: harddrake2:63
-#, c-format
-msgid "PCI function number"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:64
-#, c-format
-msgid "Vendor ID"
-msgstr "ID del venedor"
-
-#: harddrake2:64
-#, c-format
-msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:65
-#, c-format
-msgid "Device ID"
-msgstr "ID del dispositiu"
-
-#: harddrake2:65
-#, c-format
-msgid "this is the numerical identifier of the device"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "Sub vendor ID"
-msgstr "Sub ID del venedor"
-
-#: harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "Sub device ID"
-msgstr "Sub ID del dispositiu"
-
-#: harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:68
-#, c-format
-msgid "Device USB ID"
-msgstr "ID dispositiu USB"
-
-#: harddrake2:68
-#, c-format
-msgid ".."
-msgstr ".."
-
-#: harddrake2:73 harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Bogomips"
-
-#: harddrake2:73 harddrake2:74
-#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
-"el nucli GNU/Linux necessita executar un bucle de càlcul durant l'arrencada "
-"per iniciar un comptador de temps. El seu resultat s'emmagatzema com a "
-"bogomips com a manera d'\"avaluar\" la CPU."
-
-#: harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "Mida de la memòria cau"
-
-#: harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "mida de la memòria cau de la CPU (segon nivell)"
-
-#: harddrake2:76
-#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "Família cpuid"
-
-#: harddrake2:76
-#, c-format
-msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "família de la CPU (p.ex. 6 per a la classe i686)"
-
-#: harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "Nivell cpuid"
-
-#: harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr "nivell d'informació que es pot obtenir mitjançant la instrucció cpuid"
-
-#: harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "Freqüència (MHz)"
-
-#: harddrake2:78
-#, c-format
-msgid ""
-"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
-msgstr ""
-"freqüència en MHz (megahertz) de la CPU (que, en una primera aproximació "
-"grollera, es pot considerar com el nombre d'instruccions per segon que la "
-"CPU pot executar)"
-
-#: harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "Senyaladors"
-
-#: harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "Senyaladors de la CPU informats pel nucli."
-
-#: harddrake2:80 harddrake2:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cores"
-msgstr "Tanca"
-
-#: harddrake2:80
-#, c-format
-msgid "CPU cores"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Core ID"
-msgstr "ID del venedor"
-
-#: harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "Physical ID"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:83
-#, c-format
-msgid "ACPI ID"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Siblings"
-msgstr "Paràmetres"
-
-#: harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr "subgeneració de la CPU"
-
-#: harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
-msgstr "generació de la CPU (p.ex., 8 per al Pentium III, etc.)"
-
-#: harddrake2:87 harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "Nom del model"
-
-#: harddrake2:87 harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr "nom oficial del distribuïdor de la cpu"
-
-#: harddrake2:89
-#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "nom de la CPU"
-
-#: harddrake2:90
-#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "ID del processador"
-
-#: harddrake2:90
-#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "número del processador"
-
-#: harddrake2:91
-#, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "Pas a pas del model"
-
-#: harddrake2:91
-#, c-format
-msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "stepping de la CPU (número de submodel (generació))"
-
-#: harddrake2:92
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "el nom del distribuïdor del processador"
-
-#: harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "Write protection"
-msgstr "Protecció contra escriptura"
-
-#: harddrake2:93
-#, c-format
-msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
-"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr ""
-"el senyalador WP del registre CR0 de la CPU reforça la protecció contra "
-"escriptura a nivell de la pàgina de memòria, permetent que el processador "
-"eviti accessos del nucli no comprovats a la memòria de l'usuari (és a dir, "
-"que és un control contra errors)"
-
-#: harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Format del disquet"
-
-#: harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr "format dels disquets que es poden utilitzar en la unitat"
-
-#: harddrake2:101
-#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "Canal EIDE/SCSI"
-
-#: harddrake2:102
-#, c-format
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "Identificador de disc"
-
-#: harddrake2:102
-#, c-format
-msgid "usually the disk serial number"
-msgstr "normalment el número de sèrie del disc"
-
-#: harddrake2:103
-#, c-format
-msgid "Target id number"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:103
-#, c-format
-msgid "the SCSI target identifier"
-msgstr ""
-
-#
-#: harddrake2:104
-#, c-format
-msgid "Logical unit number"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:104
-#, c-format
-msgid ""
-"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are "
-"uniquely identified by a\n"
-"channel number, a target id and a logical unit number"
-msgstr ""
-
-#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
-#: harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Installed size"
-msgstr "Mida Instal·lada"
-
-#: harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Installed size of the memory bank"
-msgstr "Mida instal·lada del banc de memòria"
-
-#: harddrake2:112
-#, c-format
-msgid "Enabled Size"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:112
-#, c-format
-msgid "Enabled size of the memory bank"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:113 harddrake2:122
-#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Tipus"
-
-#: harddrake2:113
-#, c-format
-msgid "type of the memory device"
-msgstr "tipus del dispositiu de memòria"
-
-#: harddrake2:114
-#, c-format
-msgid "Speed"
-msgstr "Velocitat"
-
-#: harddrake2:114
-#, c-format
-msgid "Speed of the memory bank"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:115
-#, c-format
-msgid "Bank connections"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "Socket designation of the memory bank"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:120
-#, c-format
-msgid "Device file"
-msgstr "Fitxer de dispositiu"
-
-#: harddrake2:120
-#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "Emulated wheel"
-msgstr "Rodeta emulada"
-
-#: harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr "si la rodeta s'emula o no"
-
-#: harddrake2:122
-#, c-format
-msgid "the type of the mouse"
-msgstr "el tipus de ratolí"
-
-#: harddrake2:123
-#, c-format
-msgid "the name of the mouse"
-msgstr "el nom del ratolí"
-
-#: harddrake2:124
-#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Nombre de botons"
-
-#: harddrake2:124
-#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "el nombre de botons que té el ratolí"
-
-#: harddrake2:125
-#, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "tipus de bus a què està connectat el ratolí."
-
-#: harddrake2:126
-#, c-format
-msgid "Mouse protocol used by X11"
-msgstr "Protocol del ratolí usar per X11"
-
-#: harddrake2:126
-#, c-format
-msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
-msgstr "el protocol que usa l'entorn gràfic pel ratolí"
-
-#: harddrake2:130
-#, c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "Identificació"
-
-#: harddrake2:135 harddrake2:150
-#, c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "Connexió"
-
-#: harddrake2:145
-#, c-format
-msgid "Performances"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:152
-#, c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Dispositiu"
-
-#: harddrake2:153
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "Particions"
-
-#: harddrake2:158
-#, c-format
-msgid "Features"
-msgstr "Característiques"
-
-#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: harddrake2:181 logdrake:78
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Opcions"
-
-#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Ajuda"
-
-#: harddrake2:186
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Detecta les im_pressores automàticament"
-
-#: harddrake2:187
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "/Detecta els _mòdems automàticament"
-
-#: harddrake2:188
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr "/Detecta automàticament les unitats _jaz"
-
-#: harddrake2:189
-#, c-format
-msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hardware Configuration"
-msgstr "Configuració de xarxa"
-
-#: harddrake2:200
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Surt"
-
-#: harddrake2:213
-#, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "/Descripció de _camps"
-
-#: harddrake2:215
-#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "Ajuda del Harddrake"
-
-#: harddrake2:216
-#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Descripció dels camps:\n"
-"\n"
-
-#: harddrake2:224
-#, c-format
-msgid "Select a device!"
-msgstr "Seleccioneu un dispositiu!"
-
-#: harddrake2:224
-#, c-format
-msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr ""
-"Quan hagueu seleccionat un dispositiu podreu veure'n la informació en els "
-"camps del marc dret (\"Informació\")"
-
-#: harddrake2:230
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Informeu d'un error"
-
-#: harddrake2:232
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_Quant a..."
-
-#: harddrake2:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Harddrake"
-msgstr "Harddrake2"
-
-#: harddrake2:239
-#, c-format
-msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:271
-#, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "S'ha detectat el següent maquinari"
-
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
-#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Informació"
-
-#: harddrake2:276
-#, c-format
-msgid "Set current driver options"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:283
-#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Executa l'eina de configuració"
-
-#: harddrake2:303
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr ""
-"Feu clic a un dispositiu de l'arbre de l'esquerra per veure'n aquí la "
-"informació."
-
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
-#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "desconegut"
-
-#: harddrake2:325
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconegut"
-
-#: harddrake2:345
-#, c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Varis"
-
-#: harddrake2:429
-#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "secundari"
-
-#: harddrake2:429
-#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "primari"
-
-#: harddrake2:433
-#, c-format
-msgid "burner"
-msgstr "gravador"
-
-#: harddrake2:433
-#, c-format
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: harddrake2:537
-#, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "Cal instal·lar els paquets següents:\n"
-
-#: localedrake:38
-#, c-format
-msgid "LocaleDrake"
-msgstr "LocaleDrake"
-
-#: localedrake:46
-#, c-format
-msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "Hauríeu d'instal·lar els següents paquets: %s"
-
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: localedrake:49
-#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: logdrake:51
-#, c-format
-msgid "%s Tools Logs"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:65
-#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Mostrar-ho només per al dia seleccionat"
-
-#: logdrake:72
-#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Fitxer/_Nou"
-
-#: logdrake:72
-#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: logdrake:73
-#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Fitxer/_Obre"
-
-#: logdrake:73
-#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
-
-#: logdrake:74
-#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Fitxer/De_sa"
-
-#: logdrake:74
-#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
-
-#: logdrake:75
-#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Fitxer/_Anomena i desa"
-
-#: logdrake:76
-#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Fitxer/-"
-
-#: logdrake:79
-#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Opcions/Prova"
-
-#: logdrake:81
-#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Ajuda/_Quant a.."
-
-#: logdrake:110
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the auth.log log file\n"
-"Authentication"
-msgstr "Autenticació"
-
-#: logdrake:111
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the user.log log file\n"
-"User"
-msgstr "Usuari"
-
-#: logdrake:112
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/messages log file\n"
-"Messages"
-msgstr "Missatges"
-
-#: logdrake:113
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
-"Syslog"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:117
-#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "cerca"
-
-#: logdrake:129
-#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Eina per veure els registres"
-
-#: logdrake:131
-#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Paràmetres"
-
-#: logdrake:134
-#, c-format
-msgid "Matching"
-msgstr "que coincideixin amb"
-
-#: logdrake:135
-#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "però que no coincideixin amb"
-
-#: logdrake:138
-#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "Escolliu el fitxer"
-
-#: logdrake:150
-#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendari"
-
-#: logdrake:159
-#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Contingut del fitxer"
-
-#: logdrake:163 logdrake:407
-#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "Alerta de correu"
-
-#: logdrake:170
-#, c-format
-msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr "L'auxiliar d'alerta ha fallat inesperadament:"
-
-#: logdrake:174
-#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Desa"
-
-#: logdrake:222
-#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "espereu si us plau, s'està analitzant el fitxer: %s"
-
-#: logdrake:244
-#, c-format
-msgid "Sorry, log file isn't available!"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:292
-#, c-format
-msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:385
-#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Servidor World Wide Web Apache"
-
-#: logdrake:386
-#, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Sistema de resolució de nom de domini"
-
-#: logdrake:387
-#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "Servidor FTP"
-
-#: logdrake:388
-#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Servidor de correu Postfix"
-
-#: logdrake:389
-#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Servidor Samba"
-
-#: logdrake:390
-#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "Servidor SSH"
-
-#: logdrake:391
-#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Servei Webmin"
-
-#: logdrake:392
-#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Servei Xinetd"
-
-#: logdrake:401
-#, c-format
-msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr "Configura el sistema d'alerta per correu"
-
-#: logdrake:402
-#, c-format
-msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr "Atura el sistema d'alerta per correu"
-
-#: logdrake:410
-#, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Configuració de l'alerta de correu"
-
-#: logdrake:411
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr ""
-"Benvingut a la utilitat de configuració del correu.\n"
-"\n"
-"Aquí podreu configurar el sistema d'alerta.\n"
-
-#: logdrake:414
-#, c-format
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Que voleu fer?"
-
-#: logdrake:421
-#, c-format
-msgid "Services settings"
-msgstr "Paràmetre dels serveis"
-
-#: logdrake:422
-#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr "Rebreu un avís si algun dels serveis seleccionats ja no funciona"
-
-#
-#: logdrake:429
-#, c-format
-msgid "Load setting"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:430
-#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "Rebreu un avís si la càrrega és més gran que aquest valor"
-
-#: logdrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"_: load here is a noun, the load of the system\n"
-"Load"
-msgstr "Càrrega"
-
-#: logdrake:436
-#, c-format
-msgid "Alert configuration"
-msgstr "Configuració de l'avís"
-
-#: logdrake:437
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Si us plau, entreu la vostra adreça electrònica"
-
-#: logdrake:438
-#, c-format
-msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr "i introduïu el nom (o l'adreça IP) del servidor SMTP que voleu usar"
-
-#: logdrake:445
-#, c-format
-msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr ""
-"\"%s\" no és ni una adreça de correu vàlida ni un usuari local existent!"
-
-#: logdrake:450
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
-"a complete email address!"
-msgstr ""
-"\"%s\" és un usuari local, però no heu escollit un SMTP local, per tant heu "
-"d'usar una adreça de correu electrònic completa!"
-
-#: logdrake:457
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr "L'auxiliar ha configurat l'alerta per correu amb èxit."
-
-#: logdrake:463
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr "L'auxiliar ha desactivat l'alerta per correu amb èxit."
-
-#: logdrake:522
-#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "Anomena i desa..."
-
-#: notify-x11-free-driver-switch:20
-#, c-format
-msgid ""
-"The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system is "
-"now using the free software driver (%s)."
-msgstr ""
-
-#: notify-x11-free-driver-switch:21
-#, c-format
-msgid "Reason: %s."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:51
-#, c-format
-msgid ""
-"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the SANE packages?"
-msgstr ""
-"Es necessita que els paquets de SANE estiguin instal·lats per usar "
-"escàners.\n"
-"\n"
-"Vols instal·lar els paquets SANE?"
-
-#: scannerdrake:55
-#, c-format
-msgid "Aborting Scannerdrake."
-msgstr "S'està avortant Scannerdrake."
-
-#: scannerdrake:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr ""
-"No s'han pogut instal·lar els paquets necessaris per configurar l'escàner "
-"amb Scannerdrake."
-
-#: scannerdrake:61
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake will not be started now."
-msgstr "Scannerdrake no s'iniciarà ara."
-
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
-#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners..."
-msgstr "S'estan cercant els escàners configurats..."
-
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
-#, c-format
-msgid "Searching for new scanners..."
-msgstr "S'estan cercant escàners nous..."
-
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
-#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners..."
-msgstr "S'està tornant a generar la llista dels escàners configurats..."
-
-#: scannerdrake:101
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr "El %s no està suportat per aquesta versió de %s."
-
-#
-#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Configuració"
-
-#: scannerdrake:104
-#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "S'ha trobat %s en %s, voleu configurar-lo automàticament?"
-
-#: scannerdrake:116
-#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr ""
-"%s no és a la base de dades de l'escàner, voleu configurar-lo manualment?"
-
-#
-#: scannerdrake:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner configuration"
-msgstr "Configuració de l'avís"
-
-#: scannerdrake:131
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:133
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:134
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
-#, c-format
-msgid " (UNSUPPORTED)"
-msgstr " (NO SUPORTAT)"
-
-#: scannerdrake:142
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported under Linux."
-msgstr "El %s no està suportat per a Linux."
-
-#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
-#, c-format
-msgid "Do not install firmware file"
-msgstr "No instal·lis el fitxer de firmware"
-
-#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner Firmware"
-msgstr "Compartició d'escàners"
-
-#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
-"it is turned on."
-msgstr ""
-"És possible que el vostre %s necessiti que el firmware s'actualitzi cada cop "
-"que s'encengui."
-
-#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
-#, c-format
-msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
-msgstr "Si aquest és el cas, podeu fer que es faci automàticament."
-
-#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Per fer-ho, cal que subministreu els fitxers del firmware del vostre "
-"escànner per tal que es pugui instal·lar."
-
-#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
-#, c-format
-msgid ""
-"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
-"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr ""
-"Podeu trobar el fitxer al CD o disquet que ve amb l'escànner o a la pàgina "
-"web del fabricant o a la vostra instal·lació de Windows."
-
-#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
-#, c-format
-msgid "Install firmware file from"
-msgstr "Instal·la el fitxer de firmware des de"
-
-#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
-#, c-format
-msgid "Floppy Disk"
-msgstr "Disquet"
-
-#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
-#, c-format
-msgid "Other place"
-msgstr "Una altra ubicació"
-
-#: scannerdrake:198
-#, c-format
-msgid "Select firmware file"
-msgstr "Seleccioneu el fitxer de firmware"
-
-#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
-#, c-format
-msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "El fitxer de firmware %s no existeix o no és pot llegir!"
-
-#: scannerdrake:224
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
-"everytime when they are turned on."
-msgstr ""
-"És possible que el vostre escànner necessiti que el firmware s'actualitzi "
-"cada cop que s'encengui."
-
-#: scannerdrake:228
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Per fer-ho, cal que subministreu els fitxers del firmware del vostre "
-"escànner per tal que es pugui instal·lar."
-
-#: scannerdrake:231
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
-"firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:233
-#, c-format
-msgid "Install firmware for the"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:256
-#, c-format
-msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "Seleccioneu el fitxer de firmware per %s"
-
-#: scannerdrake:274
-#, c-format
-msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "No s'ha pogut instal·lar el fitxer de firmware per %s!"
-
-#: scannerdrake:287
-#, c-format
-msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
-msgstr "El fitxer de firmware pel vostre %s s'ha instal·lat correctament."
-
-#: scannerdrake:297
-#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "No es permet l'ús de %s"
-
-#: scannerdrake:302
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
-"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware "
-"section."
-msgstr ""
-"La %s s'ha de configurar amb el system-config-printer.\n"
-"Podeu executar el system-config-printer des del Centre de Control %s en la "
-"secció Maquinari."
-
-#: scannerdrake:320
-#, c-format
-msgid "Setting up kernel modules..."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
-#, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "Detecta automàticament els ports disponibles"
-
-#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device choice"
-msgstr "Fitxer de dispositiu"
-
-#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
-#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr "Si us plau seleccioneu el dispositiu al qual teniu connectat el %s"
-
-#: scannerdrake:333
-#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(Nota: els ports paral·lel no es poden detectar automàticament)"
-
-#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
-#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "escolliu un dispositiu"
-
-#: scannerdrake:369
-#, c-format
-msgid "Searching for scanners..."
-msgstr "S'estan cercant els escàners..."
-
-#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
-#, c-format
-msgid "Attention!"
-msgstr "Atenció !"
-
-#: scannerdrake:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
-"\n"
-"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
-"sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
-"El vostre %s no es pot configurar completament de forma automàtica.\n"
-"\n"
-"Calen ajustaments manuals. Si us plau editeu el fitxer de configuració /etc/"
-"sane.d/%s.conf. "
-
-#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
-#, c-format
-msgid ""
-"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
-"read it."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
-#, c-format
-msgid ""
-"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
-"Multimedia/Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Ara podeu escanejar documents utilitzant \"XSane\" o \"Kooka\" des de "
-"Multimèdia/Gràfics en el menú d'aplicacions."
-
-#: scannerdrake:413
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
-"adjustments are needed to get it to work. "
-msgstr ""
-"El vostre %s ha estat configurat però pot ser possible que calguin "
-"ajustaments manuals per fer-lo funcionar. "
-
-#: scannerdrake:414
-#, c-format
-msgid ""
-"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
-"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:415
-#, c-format
-msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
-msgstr "editar el fitxer de configuració /etc/sane.d/%s.conf. "
-
-#: scannerdrake:420
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Felicitats!"
-
-#: scannerdrake:421
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
-"Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"El vostre %s ha estat configurat.\n"
-"Ara podeu escanejar documents utilitzant \"XSane\" o \"Kooka\" des de "
-"Multimèdia/Gràfics en el menú d'aplicacions."
-
-#: scannerdrake:446
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Els escàners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"estan disponibles al sistema.\n"
-
-#: scannerdrake:447
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
-msgstr ""
-"L'escàner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"està disponible al sistema.\n"
-
-#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
-#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr ""
-"No s'ha trobat cap escàner que estigui disponible en el vostre sistema.\n"
-
-#
-#: scannerdrake:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner Management"
-msgstr "Gestió d'impressores %s"
-
-#: scannerdrake:466
-#, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Cerca escàners nous"
-
-#: scannerdrake:472
-#, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Afegiu un escàner manualment"
-
-#: scannerdrake:479
-#, c-format
-msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr "Instal·la/Actualitza fitxers de firmware"
-
-#: scannerdrake:485
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Compartició d'escàners"
-
-#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
-#, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "Totes les màquines remotes"
-
-#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
-#, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "Aquesta màquina"
-
-#: scannerdrake:595
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner Sharing"
-msgstr "Compartició d'escàners"
-
-#: scannerdrake:596
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Aquí podeu decidir si màquines remotes, i quines d'elles, han de poder "
-"accedir als escàners connectats a aquesta màquina."
-
-#: scannerdrake:597
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
-msgstr ""
-"També podeu decidir aquí si aquesta màquina ha de poder accedir als escàners "
-"de màquines remotes."
-
-#: scannerdrake:600
-#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr ""
-"Els escàners d'aquesta màquina estan disponibles per a altres ordinadors"
-
-#: scannerdrake:602
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Compartició d'escàners amb els ordinadors centrals:"
-
-#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
-#, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "Cap màquina remota"
-
-#: scannerdrake:616
-#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "Utilitza els escàners d'ordinadors remots"
-
-#: scannerdrake:619
-#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "Utilitza els escàners dels ordinadors centrals:"
-
-#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
-#, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Compartició d'escàners locals"
-
-#: scannerdrake:647
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
-msgstr ""
-"Aquestes són les màquines en què l'escàner o escàners connectats localment "
-"han d'estar disponibles:"
-
-#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
-#, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "Afegeix un ordinador"
-
-#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
-#, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "Edita l'ordinador seleccionat"
-
-#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
-#, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "Elimina l'ordinador seleccionat"
-
-#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Fet"
-
-#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
-#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
-#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "Nom/Adreça IP de l'ordinador:"
-
-#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
-#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr "Escolliu l'ordinador on els escàners locals han d'estar disponibles:"
-
-#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
-#, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "Heu d'introduir un nom d'ordinador o una adreça IP.\n"
-
-#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
-#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Aquest ordinador ja és a la llista, no es pot tornar a afegir.\n"
-
-#: scannerdrake:796
-#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Utilització d'escàners remots"
-
-#: scannerdrake:797
-#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr "Les màquines des de les quals s'han d'utilitzar els escàners son:"
-
-#: scannerdrake:954
-#, c-format
-msgid ""
-"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
-"\n"
-"Do you want to install the saned package?"
-msgstr ""
-"saned ha d'estar instal·lat per compartir els escàners locals.\n"
-"\n"
-"Vols instal·lar el paquet de saned?"
-
-#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr "Els vostre(s) escànner(s) no estaran disponibles a la xarxa."
-
-#: scannerdrake:961
-#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr ""
-"No s'ha pogut instal·lar els paquets necessaris per compartir els vostres "
-"escàner(s)."
-
-#: service_harddrake:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver"
-msgstr "El %s no està suportat per aquesta versió de %s."
-
-#: service_harddrake:163
-#, c-format
-msgid "New release, reconfiguring X for %s"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:254
-#, c-format
-msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:293
-#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "S'han suprimit alguns dispositius en la classe \"%s\" de maquinari:\n"
-
-#: service_harddrake:294
-#, c-format
-msgid "- %s was removed\n"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:297
-#, c-format
-msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "S'han afegit alguns dispositius: %s\n"
-
-#: service_harddrake:298
-#, c-format
-msgid "- %s was added\n"
-msgstr "- s'ha afegit %s\n"
-
-#: service_harddrake:386
-#, c-format
-msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:387
-#, c-format
-msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
-msgstr "Voleu executar l'eina de configuració adequada?"
-
-#: service_harddrake:412
-#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Comprovació de maquinari en curs"
-
-#: service_harddrake:430
-#, c-format
-msgid "Display driver issue"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
-"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the "
-"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not "
-"specified."
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:445
-#, c-format
-msgid "Display driver setup"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:445
-#, c-format
-msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:446
-#, c-format
-msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
-msgstr ""
-
-#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "System Regional Settings"
-msgstr "Configuració del sistema"
-
-#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2
-msgid "System wide language & country configurator"
-msgstr ""
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Central Configuration/information tool"
-msgstr "Configuració de xarxa"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Configuration Tool"
-msgstr "Configuració de xarxa"
-
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Language & country configuration"
-msgstr "Configuració manual"
-
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Regional Settings"
-msgstr "Paràmetres"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
-#~ msgstr "Copyright © 2001-2008 per Mandriva"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a "
-#~ "Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can visit our hardware database at:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha detectat cap targeta de so en el vostre ordinador. Si us plau, "
-#~ "verifiqueu que teniu correctament inserida una targeta de so compatible "
-#~ "amb Linux.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Podeu visitar la nostra base de dades de maquinari a:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display theme\n"
-#~ "under console"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mostra el tema\n"
-#~ "sota la consola"
-
-#~ msgid "Create new theme"
-#~ msgstr "Crea un nou tema"
-
-#~ msgid "X coordinate of text box"
-#~ msgstr "Coordinada x de la caixa de text"
-
-#~ msgid "Y coordinate of text box"
-#~ msgstr "Coordinada y de la caixa de text"
-
-#~ msgid "Text box width"
-#~ msgstr "Amplada de la caixa de text"
-
-#~ msgid "Text box height"
-#~ msgstr "Alçada de la caixa de text"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The progress bar X coordinate\n"
-#~ "of its upper left corner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Coordenada x de la cantonada superior\n"
-#~ "esquerra de la barra de progrés"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The progress bar Y coordinate\n"
-#~ "of its upper left corner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Coordenada y de la cantonada superior\n"
-#~ "esquerra de la barra de progrés"
-
-#~ msgid "The width of the progress bar"
-#~ msgstr "L'amplada de la barra de progrés"
-
-#~ msgid "The height of the progress bar"
-#~ msgstr "L'alçada de la barra de progrés"
-
-#~ msgid "X coordinate of the text"
-#~ msgstr "Coordenada x del text"
-
-#~ msgid "Y coordinate of the text"
-#~ msgstr "Coordenada y del text"
-
-#~ msgid "Text box transparency"
-#~ msgstr "Transparència de la caixa de text"
-
-#~ msgid "Progress box transparency"
-#~ msgstr "Transparència de la barra de progrés"
-
-#~ msgid "Text size"
-#~ msgstr "Mida del text"
-
-#~ msgid "Choose progress bar color 1"
-#~ msgstr "Escolliu el color 1 de la barra de progrés"
-
-#~ msgid "Choose progress bar color 2"
-#~ msgstr "Escolliu el color 2 de la barra de progrés"
-
-#~ msgid "Choose progress bar background"
-#~ msgstr "Escolliu el color de fons de la barra de progrés"
-
-#~ msgid "Gradient type"
-#~ msgstr "Tipus de gradient"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Només text"
-
-#~ msgid "Choose text color"
-#~ msgstr "Escolliu el color del text"
-
-#~ msgid "Choose picture"
-#~ msgstr "Escolliu la imatge"
-
-#~ msgid "Text color"
-#~ msgstr "Color del text"
-
-#~ msgid "Background color"
-#~ msgstr "Color de fons"
-
-#~ msgid "Theme name"
-#~ msgstr "Nom del tema"
-
-#~ msgid "Final resolution"
-#~ msgstr "Resolució definitiva"
-
-#~ msgid "Display logo on Console"
-#~ msgstr "Mostra el logotip a la consola"
-
-#~ msgid "Save theme"
-#~ msgstr "Desa el tema"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a theme name"
-#~ msgstr "Si us plau introduïu un directori a compartir."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please select a splash image"
-#~ msgstr "Si us plau, escolliu el model del vostre SAI."
-
-#~ msgid "saving Bootsplash theme..."
-#~ msgstr "s'està desant el tema Bootsplash..."
-
-#~ msgid "Unable to load image file %s"
-#~ msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer d'imatge %s"
-
-#~ msgid "choose image"
-#~ msgstr "escolliu una imatge"
-
-#~ msgid "Color selection"
-#~ msgstr "Selecció de color"
-
-#~ msgid "Coma bug"
-#~ msgstr "Error Coma"
-
-#~ msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-#~ msgstr "si aquesta CPU té o no l'error Coma Cyrix 6x86"
-
-#~ msgid "Fdiv bug"
-#~ msgstr "Error Fdiv"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-#~ "processor which did not achieve the required precision when performing a "
-#~ "Floating point DIVision (FDIV)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Els primers xips Pentium d'Intel fabricats tenen un defecte en el seu "
-#~ "processador de punt flotant que no els permet aconseguir la precisió "
-#~ "necessària en realitzar una divisió de punt flotant (FDIV)"
-
-#~ msgid "Is FPU present"
-#~ msgstr "FPU és present"
-
-#~ msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-#~ msgstr "\"sí\" indica que el processador té un coprocessador aritmètic"
-
-#~ msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-#~ msgstr "Si l'FPU té o no un vector irq"
-
-#~ msgid ""
-#~ "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"sí\" significa que el coprocessador matemàtic te un vector d'excepció "
-#~ "adjunt"
-
-#~ msgid "F00f bug"
-#~ msgstr "Error F00f"
-
-#~ msgid ""
-#~ "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-#~ msgstr ""
-#~ "els primers pentiums eren plens d'errors i es penjaven en decodificar el "
-#~ "codi de byte F00F "
-
-#~ msgid "Halt bug"
-#~ msgstr "Error d'aturada"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating "
-#~ "mode after the \"halt\" instruction is used"
-#~ msgstr ""
-#~ "Alguns del primers xips i486DX-100 no poden tornar amb fiabilitat al mode "
-#~ "d'operació després que s'hagi utilitzat la instrucció \"halt\""
-
-#~ msgid "Bugs"
-#~ msgstr "Errors"
-
-#~ msgid "FPU"
-#~ msgstr "FPU"
-
-#~ msgid "Unknown/Others"
-#~ msgstr "Desconegut/Altres"
-
-#~ msgid "(default value: %s)"
-#~ msgstr " (valor per defecte: %s)"
-
-#~ msgid "Security Level:"
-#~ msgstr "Nivell de seguretat:"
-
-#~ msgid "Security Alerts:"
-#~ msgstr "Alarmes de seguretat:"
-
-#~ msgid "Security Administrator:"
-#~ msgstr "Administrador de seguretat:"
-
-#~ msgid "Basic options"
-#~ msgstr "Opcions bàsiques"
-
-#~ msgid "Network Options"
-#~ msgstr "Opcions de xarxa"
-
-#~ msgid "System Options"
-#~ msgstr "Opcions de sistema"
-
-#~ msgid "Periodic Checks"
-#~ msgstr "Comprovacions periòdiques"
-
-#~ msgid "Please wait, setting security level..."
-#~ msgstr "Espereu si us plau, s'està configurant el nivell de seguretat..."
-
-#~ msgid "Please wait, setting security options..."
-#~ msgstr "Espereu si us plau, s'estan configurant les opcions de seguretat..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your "
-#~ "system:"
-#~ msgstr "Cal instal·lar els paquets següents:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to remove these packages?"
-#~ msgstr "Voleu executar l'eina de configuració adequada?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:"
-#~ msgstr "Cal instal·lar els paquets següents:\n"
-
-#~ msgid "Please wait, adding media..."
-#~ msgstr "Si us plau espereu, s'estan afegint fonts..."
-
-#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-#~ msgstr ""
-#~ "El canvi està fet, però perquè sigui efectiu heu de sortir de la sessió "
-#~ "actual"
-
-#~ msgid "Restart XFS"
-#~ msgstr "Reinicia l'XFS"
-
-#~ msgid "Error!"
-#~ msgstr "S'ha produït un error!"
-
-#~ msgid "I cannot find needed image file `%s'."
-#~ msgstr "No he trobat el fitxer d'imatge necessari `%s'."
-
-#~ msgid "Auto Install Configurator"
-#~ msgstr "Configuració de la instal·lació automàtica"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is "
-#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n"
-#~ "\n"
-#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, "
-#~ "in order to change their values.\n"
-#~ "\n"
-#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be "
-#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this "
-#~ "computer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press ok to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ara es configurarà un disquet d'instal·lació automàtica. Aquesta "
-#~ "característica és perillosa i s'ha d'utilitzar amb molta cura.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Amb aquesta característica, sereu capaç de repetir la instal·lació que ja "
-#~ "heu fet en aquest ordinador, tot i que se us consultarà en alguns passos, "
-#~ "perquè pugueu canviar els valors.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Per màxima seguretat, el particionament i la formatació mai seran "
-#~ "executats automàticament, independentment del que trieu durant la "
-#~ "instal·lació d'aquest ordinador.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Premeu Accepta per continuar."
-
-#~ msgid "replay"
-#~ msgstr "repeteix"
-
-#~ msgid "manual"
-#~ msgstr "manual"
-
-#~ msgid "Automatic Steps Configuration"
-#~ msgstr "Configuració automatitzada dels passos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or "
-#~ "it will be manual"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si us plau, escolliu per cada pas si es repetirà la vostra instal·lació o "
-#~ "si serà manual"
-
-#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-#~ msgstr "Inseriu un disquet en blanc a la unitat %s"
-
-#~ msgid "Creating auto install floppy"
-#~ msgstr "S'està creant el disquet d'instal·lació automàtica"
-
-#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Inseriu un disquet en blanc a la unitat %s (pel disquet de controladors)"
-
-#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-#~ msgstr ""
-#~ "S'està creant el disquet d'instal·lació automàtica (disquet de "
-#~ "controladors)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Welcome.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the "
-#~ "left"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Benvingut.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Els paràmetres de la instal·lació automàtica estan disponibles en les "
-#~ "seccions de l'esquerra"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The floppy has been successfully generated.\n"
-#~ "You may now replay your installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "El disquet s'ha creat correctament.\n"
-#~ "Ara podeu repetir la vostra instal·lació."
-
-#~ msgid "Auto Install"
-#~ msgstr "Instal·la automàticament"
-
-#~ msgid "Add an item"
-#~ msgstr "Afegeix un element"
-
-#~ msgid "Remove the last item"
-#~ msgstr "Esborra l'últim element"
-
-#~ msgid "Menudrake"
-#~ msgstr "Menudrake"
-
-#~ msgid "Msec"
-#~ msgstr "Msec"
-
-#~ msgid "Urpmi"
-#~ msgstr "Urpmi"
-
-#~ msgid "Userdrake"
-#~ msgstr "Userdrake"
diff --git a/perl-install/standalone/po/cs.po b/perl-install/standalone/po/cs.po
index a7ea017f9..e69de29bb 100644
--- a/perl-install/standalone/po/cs.po
+++ b/perl-install/standalone/po/cs.po
@@ -1,3591 +0,0 @@
-# Translation of cs.po to Czech
-# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Radek Vybiral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2000, 2001-2003.
-# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002-2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: cs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 02:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-03 22:07+0200\n"
-"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
-"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: cs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-
-#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Nápověda"
-
-#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Zavřít"
-
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Ověření"
-
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
-
-#: drakboot:55
-#, c-format
-msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
-msgstr "Nebyl nalezen zavaděč; vytvářím nové nastavení"
-
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Soubor"
-
-#: drakboot:89 logdrake:77
-#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Soubor/U_končit"
-
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>K"
-
-#: drakboot:129
-#, c-format
-msgid "Text only"
-msgstr "Pouze text"
-
-#: drakboot:130
-#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr "Informativní"
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
-msgid "Silent"
-msgstr "Tichý"
-
-#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18
-#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302
-#: scannerdrake:954
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Varování"
-
-#: drakboot:138
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
-"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr ""
-"Zavaděč systému není v režimu framebuffer. Pro aktivaci spouštění v "
-"grafickém režimu vyberte video režim v konfiguračním nástroji pro zavaděč."
-
-#: drakboot:139
-#, c-format
-msgid "Do you want to configure it now?"
-msgstr "Chcete to nastavit nyní?"
-
-#: drakboot:148
-#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Instalovat motivy"
-
-#: drakboot:150
-#, c-format
-msgid "Graphical boot theme selection"
-msgstr "Výběr tématu pro grafické přihlášení"
-
-#: drakboot:153
-#, c-format
-msgid "Graphical boot mode:"
-msgstr "Režim grafického zavádění:"
-
-#: drakboot:155
-#, c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "Téma"
-
-#: drakboot:189
-#, c-format
-msgid "Default user"
-msgstr "Výchozí uživatel"
-
-#: drakboot:190
-#, c-format
-msgid "Default desktop"
-msgstr "Výchozí pracovní plocha"
-
-#: drakboot:193
-#, c-format
-msgid "No, I do not want autologin"
-msgstr "Ne, nechci automatické přihlášení"
-
-#: drakboot:194
-#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Ano, chci automatické přihlášení s tímto (uživatelem, desktopem)"
-
-#: drakboot:201
-#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "Systémový režim"
-
-#: drakboot:204
-#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Spustit grafické prostředí při startu systému"
-
-#: drakboot:259
-#, c-format
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Nastavení stylu zavádění"
-
-#: drakboot:261 drakboot:265
-#, c-format
-msgid "Video mode"
-msgstr "Video režim"
-
-#: drakboot:262
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
-"selected below.\n"
-"Be sure your video card supports the mode you choose."
-msgstr ""
-"Vyberte prosím video režim, který bude aplikován na všechny níže vybrané "
-"položky zavaděče.\n"
-"Ujistěte se prosím, že vaše grafická karta podporuje režim, který vyberete."
-
-#: drakbug:65 drakbug:153
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
-msgstr "Program \"%s\" havaroval s následující chybou:"
-
-#: drakbug:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Bug Report Tool"
-msgstr "Nástroj distribuce Mageia pro hlášení chyb"
-
-#: drakbug:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Control Center"
-msgstr "Ovládací centrum Mageia"
-
-#: drakbug:82
-#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "Průvodce pro nové uživatele"
-
-#: drakbug:83
-#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Nástroj na synchronizaci"
-
-#: drakbug:84 drakbug:219
-#, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Samostatné nástroje"
-
-#: drakbug:86 drakbug:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Online"
-msgstr "Mageia Online"
-
-#: drakbug:88
-#, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Vzdálené ovládání"
-
-#: drakbug:89
-#, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Správce software"
-
-#: drakbug:90
-#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Nástroj pro migraci z Windows"
-
-#: drakbug:91
-#, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Průvodci nastavením"
-
-#: drakbug:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select %s Tool:"
-msgstr "Vyberte nástroj Mageia:"
-
-#: drakbug:114
-#, c-format
-msgid ""
-"or Application Name\n"
-"(or Full Path):"
-msgstr ""
-"nebo název aplikace\n"
-"(nebo plnou cestu):"
-
-#: drakbug:117
-#, c-format
-msgid "Find Package"
-msgstr "Najít balíček"
-
-#: drakbug:118
-#, c-format
-msgid "Browse"
-msgstr "Procházet"
-
-#: drakbug:120
-#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Balíček: "
-
-#: drakbug:121
-#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Jádro: "
-
-#: drakbug:152
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
-msgstr "Program \"%s\" havaroval s následující chybou:"
-
-#: drakbug:156
-#, c-format
-msgid "Its GDB trace is:"
-msgstr "Příslušný výstup z GDB je:"
-
-#: drakbug:159
-#, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the report button. \n"
-"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
-"in. The information displayed above will be transferred to that server"
-msgstr ""
-"Chcete-li poslat hlášení o chybě, klepněte na tlačítko pro nahlášení chyby.\n"
-"Otevře se okno prohlížeče sítě Internet na adrese %s,\n"
-"kde najdete formulář k vyplnění. Výše zobrazené informace budou přeneseny na "
-"tento server"
-
-#: drakbug:161
-#, c-format
-msgid ""
-"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
-"command: %s."
-msgid_plural ""
-"Things useful to attach to your report are the output of the following "
-"commands: %s."
-msgstr[0] ""
-"Bylo by velmi užitečné připojit k vašemu hlášení výstup následujícího "
-"příkazu: %s."
-msgstr[1] ""
-"Bylo by velmi užitečné připojit k vašemu hlášení výstup následujících "
-"příkazů: %s."
-msgstr[2] ""
-"Bylo by velmi užitečné připojit k vašemu hlášení výstup následujících "
-"příkazů: %s."
-
-#: drakbug:164
-#, c-format
-msgid "'%s'"
-msgstr "„%s”"
-
-#: drakbug:167
-#, c-format
-msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
-msgstr "Měli byste rovněž připojit následující soubory: %s a %s."
-
-#: drakbug:174
-#, c-format
-msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
-msgstr "Popište prosím, co jste dělali před havárií:"
-
-#: drakbug:190
-#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "Hlášení"
-
-#: drakbug:226
-#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "Není instalováno"
-
-#: drakbug:239
-#, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Balíček není nainstalován"
-
-#: drakbug:264
-#, c-format
-msgid ""
-"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
-"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
-msgstr ""
-"Musíte popsat, co jste při výskytu této chyby dělali, abychom mohli tuto "
-"chybu zopakovat a zvýšit tak šanci, že budeme schopni tuto chybu opravit"
-
-#: drakbug:265
-#, c-format
-msgid "Thanks."
-msgstr "Děkujeme."
-
-#: drakclock:30 draksec:170
-#, c-format
-msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
-msgstr "Nastavení data, hodin a časové zóny"
-
-#: drakclock:39
-#, c-format
-msgid "not defined"
-msgstr "nedefinováno"
-
-#: drakclock:41
-#, c-format
-msgid "Change Time Zone"
-msgstr "Změna časové zóny"
-
-#: drakclock:44
-#, c-format
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "Časové zóna - DrakClock"
-
-#: drakclock:44
-#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Jaké je vaše časové pásmo?"
-
-#: drakclock:45
-#, c-format
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#: drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Jsou vaše hardwarové hodiny nastaveny na GMT?"
-
-#: drakclock:70
-#, c-format
-msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "Protokol síťového času"
-
-#: drakclock:72
-#, c-format
-msgid ""
-"Your computer can synchronize its clock\n"
-" with a remote time server using NTP"
-msgstr ""
-"Váš počítač může synchronizovat své hodiny\n"
-"se vzdáleným časovým serverem pomocí protokolu NTP"
-
-#: drakclock:73
-#, c-format
-msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr "Povolit protokol síťového času"
-
-#: drakclock:81
-#, c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
-
-#: drakclock:95
-#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "Časová zóna"
-
-#: drakclock:111
-#, c-format
-msgid "Please enter a valid NTP server address."
-msgstr "Zadejte prosím platnou adresu NTP serveru."
-
-#: drakclock:126
-#, c-format
-msgid "Could not synchronize with %s."
-msgstr "Nelze synchronizovat s %s."
-
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Konec"
-
-#: drakclock:128
-#, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "Zkusit znovu"
-
-#: drakclock:151 drakclock:161
-#, c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Přenastavit"
-
-#: drakdvb:30
-#, c-format
-msgid "DVB"
-msgstr "DVB"
-
-#: drakdvb:39 harddrake2:101
-#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanál"
-
-#: drakdvb:57
-#, c-format
-msgid "%s already exists and its contents will be lost"
-msgstr "%s již existuje a jeho obsah bude ztracen"
-
-#: drakdvb:74
-#, c-format
-msgid "Could not get the list of available channels"
-msgstr "Nelze získat seznam dostupných kanálů"
-
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
-#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "Prosím počkejte"
-
-#: drakdvb:84
-#, c-format
-msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
-msgstr "Detekují se DVB kanály, zabere to několik minut"
-
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
-
-#: drakdvb:148
-#, c-format
-msgid "Detect Channels"
-msgstr "Detekovat kanály"
-
-#: drakdvb:150
-#, c-format
-msgid "View Channel"
-msgstr "Zobrazit kanál"
-
-#: drakedm:41
-#, c-format
-msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
-msgstr "GDM (Správce obrazovky GNOME)"
-
-#: drakedm:42
-#, c-format
-msgid "KDM (KDE Display Manager)"
-msgstr "KDM (Správce obrazovky KDE)"
-
-#: drakedm:43
-#, c-format
-msgid "XDM (X Display Manager)"
-msgstr "XDM (Správce obrazovky X)"
-
-#: drakedm:54
-#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "Výběr správce oken"
-
-#: drakedm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-"Správce přihlášení pro X11 umožňuje se přihlásit přes grafické\n"
-"rozhraní k bežícímu systému X Window a podporuje spuštění různých\n"
-"X sezení na lokálním počítači současně."
-
-#: drakedm:74
-#, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
-msgstr "Změny provedeny, chcete restartovat službu dm?"
-
-#: drakedm:75
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to close all running programs and lose your current session. "
-"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
-msgstr ""
-"Chystáte se zavřít všechny běžící programy a ztratit vaše současné sezení. "
-"Jste si opravdu jisti, že chcete restartovat službu dm?"
-
-#: drakfont:187
-#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "Hledám instalovaná písma"
-
-#: drakfont:189
-#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Odznačit instalovaná písma"
-
-#: drakfont:213
-#, c-format
-msgid "No fonts found"
-msgstr "Nebyla nalezena žádná písma"
-
-#: drakfont:217
-#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "zpracovávám všechna písma"
-
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
-#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "hotovo"
-
-#: drakfont:226
-#, c-format
-msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "V připojeném oddílu nelze nalézt žádná písma"
-
-#: drakfont:261
-#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Znovu vybrat správná písma"
-
-#: drakfont:264
-#, c-format
-msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr "Nelze nalézt žádné písmo.\n"
-
-#: drakfont:274
-#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "Hledat písma mezi instalovanými"
-
-#: drakfont:298
-#, c-format
-msgid "%s fonts conversion"
-msgstr "konverze %s písem"
-
-#: drakfont:336
-#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Kopírování písem"
-
-#: drakfont:339
-#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "Instalace písem True Type"
-
-#: drakfont:347
-#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "čekejte prosím, právě běží ttmkfdir... "
-
-#: drakfont:348
-#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "Instalace True Type písem je dokončena"
-
-#: drakfont:354 drakfont:369
-#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "vytvářím type1inst"
-
-#: drakfont:363
-#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "Odkazy na Ghostscript"
-
-#: drakfont:380
-#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "Ignorovat dočasné soubory"
-
-#: drakfont:425 drakfont:431
-#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Potlačit soubory s písmy"
-
-#: drakfont:439
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Před instalací písem se ujistěte, že máte potřebná práva k jejich instalací "
-"a používání na vašem systému.\n"
-"\n"
-"Písma lze instalovat běžným způsobem. Ve výjimečných případech může špatné "
-"písmo způsobit zamrznutí X serveru."
-
-#: drakfont:478
-#, c-format
-msgid "Font Installation"
-msgstr "Instalace písma"
-
-#: drakfont:489
-#, c-format
-msgid "DrakFont"
-msgstr "DrakFont"
-
-#: drakfont:490 drakfont:641
-#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "Seznam písem"
-
-#: drakfont:493
-#, c-format
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr "Získat písma z Windows"
-
-#: drakfont:499
-#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "O aplikaci"
-
-#: drakfont:500 drakfont:540
-#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Volby"
-
-#: drakfont:501 drakfont:720
-#, c-format
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Odinstalovat"
-
-#: drakfont:502
-#, c-format
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
-
-#: drakfont:520
-#, c-format
-msgid "Drakfont"
-msgstr "Drakfont"
-
-#: drakfont:522 harddrake2:237
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by %s"
-msgstr "Copyright ©%s by %s"
-
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: drakfont:524
-#, c-format
-msgid "Font installer."
-msgstr "Instalace písma."
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
-
-#: drakfont:542
-#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Zvolte aplikace, které podporují tato písma:"
-
-#: drakfont:553
-#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
-
-#: drakfont:554
-#, c-format
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: drakfont:555
-#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
-
-#: drakfont:556
-#, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Obecné tiskárny"
-
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: drakfont:570
-#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "Vyberte soubor s písmem nebo adresář a klepněte na 'Přidat'"
-
-#: drakfont:571
-#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "Výběr souboru"
-
-#: drakfont:575
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fonty"
-
-#: drakfont:639 draksec:166
-#, c-format
-msgid "Import fonts"
-msgstr "Import písem"
-
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Přidat"
-
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Odebrat"
-
-#: drakfont:652
-#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Instalace"
-
-#: drakfont:683
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
-msgstr "Jste si jisti, že chcete odinstalovat následující písma?"
-
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
-
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: drakfont:728
-#, c-format
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Zrušit celý výběr"
-
-#: drakfont:731
-#, c-format
-msgid "Select All"
-msgstr "Vybrat vše"
-
-#: drakfont:748
-#, c-format
-msgid "Importing fonts"
-msgstr "Import písem"
-
-#: drakfont:752 drakfont:772
-#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "Úvodní testy"
-
-#: drakfont:753
-#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Kopírovat písma do systému"
-
-#: drakfont:754
-#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Instalovat a převést písma"
-
-#: drakfont:755
-#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "Poinstalační nastavení"
-
-#: drakfont:767
-#, c-format
-msgid "Removing fonts"
-msgstr "Odstranění písem"
-
-#: drakfont:773
-#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Odebrat písma ze systému"
-
-#: drakfont:774
-#, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Nastavení po odebrání"
-
-#: drakhelp:17
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-"Copyright (C) %s Mageia.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Usage: \n"
-msgstr ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright ©%s Mandriva.\n"
-"Toto je svobodný software a je šířen pod licencí GNU GPL.\n"
-"\n"
-"Použití: \n"
-
-#: drakhelp:23
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --help - display this help \n"
-msgstr " --help - zobrazí tuto nápovědu \n"
-
-#: drakhelp:24
-#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr ""
-" --id <id_label> - načte HTML stránku s nápovědou, která odpovídá "
-"id_label\n"
-
-#: drakhelp:25
-#, c-format
-msgid ""
-" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
-"frontend)\n"
-msgstr ""
-" --doc <odkaz> - odkaz na jinou webovou stránku ( pro uvítací "
-"stránku správců oken)\n"
-
-#: drakhelp:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Help Center"
-msgstr "Centrum nápovědy Mageia"
-
-#: drakhelp:53
-#, c-format
-msgid "No Help entry for %s\n"
-msgstr "Neexistuje položka nápovědy pro %s\n"
-
-#: drakperm:23
-#, c-format
-msgid "System settings"
-msgstr "Nastavení systému"
-
-#: drakperm:24
-#, c-format
-msgid "Custom settings"
-msgstr "Vlastní nastavení"
-
-#: drakperm:25
-#, c-format
-msgid "Custom & system settings"
-msgstr "Vlastní & systémová nastavení"
-
-#: drakperm:33
-#, c-format
-msgid "Security Permissions"
-msgstr "Bezpečnostní oprávnění"
-
-#: drakperm:45
-#, c-format
-msgid "Editable"
-msgstr "Upravitelný"
-
-#: drakperm:50 drakperm:320
-#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Cesta"
-
-#: drakperm:50 drakperm:249
-#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "Uživatel"
-
-#: drakperm:50 drakperm:249
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
-
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
-#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Oprávnění"
-
-#: drakperm:60
-#, c-format
-msgid "Add a new rule"
-msgstr "Přidat nové pravidlo"
-
-#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128
-#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "Upravit současné pravidlo"
-
-#: drakperm:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
-"groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-"Zde můžete vidět soubory, které se používají k opravám oprávnění, vlastníků "
-"a skupin aplikací msec.\n"
-"Můžete také vytvářet svá vlastní pravidla, která přepíší pravidla výchozí."
-
-#: drakperm:112
-#, c-format
-msgid ""
-"The current security level is %s.\n"
-"Select permissions to see/edit"
-msgstr ""
-"Aktuální úroveň zabezpečení je %s.\n"
-"Vyberte si práva pro zobrazení/úpravu"
-
-#: drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Nahoru"
-
-#: drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr "Posunout vybrané pravidlo o úroveň výše"
-
-#: drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Dolů"
-
-#: drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "Posunout vybrané pravidlo o úroveň níže"
-
-#: drakperm:126
-#, c-format
-msgid "Add a rule"
-msgstr "Přidat pravidlo"
-
-#: drakperm:126
-#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Přidat nové pravidlo na konec"
-
-#: drakperm:127
-#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Smazat"
-
-#: drakperm:127
-#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Smazat vybrané pravidlo"
-
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Upravit"
-
-#: drakperm:241
-#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "procházet"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "uživatel"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "skupina"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "other"
-msgstr "ostatní"
-
-#: drakperm:249
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Další"
-
-#: drakperm:251
-#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Čtení"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:254
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr "Povolit \"%s\" číst soubor"
-
-#: drakperm:258
-#, c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Zápis"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:261
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr "Povolit \"%s\" zapisovat do souboru"
-
-#: drakperm:265
-#, c-format
-msgid "Execute"
-msgstr "Provést"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:268
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr "Povolit \"%s\" spouštět soubory"
-
-#: drakperm:271
-#, c-format
-msgid "Sticky-bit"
-msgstr "Sticky-bit"
-
-#: drakperm:271
-#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-"Použito pro adresář:\n"
-" pouze vlastník adresáře nebo souboru v tomto adresáři jej může smazat"
-
-#: drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "Set-UID"
-
-#: drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "Použít při spuštění ID vlastníka"
-
-#: drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "Set-GID"
-
-#: drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "Použít při spuštění ID skupiny"
-
-#: drakperm:290
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Uživatel:"
-
-#: drakperm:291
-#, c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Skupina:"
-
-#: drakperm:295
-#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "Aktuální uživatel"
-
-#: drakperm:296
-#, c-format
-msgid "When checked, owner and group will not be changed"
-msgstr "Pokud je zaškrtnuto, vlastník a skupina nebudou změněny"
-
-#: drakperm:306
-#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "Výběr cesty"
-
-#: drakperm:326
-#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Vlastnost"
-
-#: drakperm:376
-#, c-format
-msgid ""
-"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"První znak cesty musí být lomítko (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-
-#: drakperm:386
-#, c-format
-msgid "Both the username and the group must valid!"
-msgstr "Jméno uživatele i jeho skupina musí být platné!"
-
-#: drakperm:387
-#, c-format
-msgid "User: %s"
-msgstr "Uživatel: %s"
-
-#: drakperm:388
-#, c-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Skupina: %s"
-
-#: draksec:54
-#, c-format
-msgid "ALL"
-msgstr "OBA"
-
-#: draksec:55
-#, c-format
-msgid "LOCAL"
-msgstr "LOKÁLNÍ"
-
-#: draksec:56
-#, c-format
-msgid "NONE"
-msgstr "ŽÁDNÉ"
-
-#: draksec:57
-#, c-format
-msgid "Default"
-msgstr "Výchozí"
-
-#: draksec:58
-#, c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorovat"
-
-#: draksec:91
-#, c-format
-msgid "Security Level and Checks"
-msgstr "Úroveň zabezpečení a kontroly"
-
-#: draksec:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure authentication required to access %s tools"
-msgstr "Nastavení ověřování vyžadovaného pro přístup k nástrojům Mageia"
-
-#: draksec:117
-#, c-format
-msgid "No password"
-msgstr "Bez hesla"
-
-#: draksec:118
-#, c-format
-msgid "Root password"
-msgstr "Heslo správce systému"
-
-#: draksec:119
-#, c-format
-msgid "User password"
-msgstr "Heslo uživatele"
-
-#: draksec:149 draksec:204
-#, c-format
-msgid "Software Management"
-msgstr "Správa softwaru"
-
-#: draksec:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Update"
-msgstr "Aktualizace Mageia"
-
-#: draksec:151
-#, c-format
-msgid "Software Media Manager"
-msgstr "Správce zdrojů software"
-
-#: draksec:152
-#, c-format
-msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "Nastavení trojrozměrných efektů grafického pracovního prostředí"
-
-#: draksec:153
-#, c-format
-msgid "Graphical Server Configuration"
-msgstr "Nastavení grafického serveru"
-
-#: draksec:154
-#, c-format
-msgid "Mouse Configuration"
-msgstr "Nastavení myši"
-
-#: draksec:155
-#, c-format
-msgid "Keyboard Configuration"
-msgstr "Nastavení klávesnice"
-
-#: draksec:156
-#, c-format
-msgid "UPS Configuration"
-msgstr "Nastavení UPS"
-
-#: draksec:157
-#, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Nastavení sítě"
-
-#: draksec:158
-#, c-format
-msgid "Hosts definitions"
-msgstr "Určení adres počítačů"
-
-#: draksec:159
-#, c-format
-msgid "Network Center"
-msgstr "Správa sítí"
-
-#: draksec:160
-#, c-format
-msgid "Wireless Network Roaming"
-msgstr "Roaming bezdrátové sítě"
-
-#: draksec:161
-#, c-format
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
-
-#: draksec:162
-#, c-format
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Nastavení proxy"
-
-#: draksec:163
-#, c-format
-msgid "Connection Sharing"
-msgstr "Sdílení připojení"
-
-#: draksec:165
-#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Zálohy"
-
-#: draksec:167 logdrake:52
-#, c-format
-msgid "Logs"
-msgstr "Záznamy"
-
-#: draksec:168
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Služby"
-
-#: draksec:169
-#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Uživatelé"
-
-#: draksec:171
-#, c-format
-msgid "Boot Configuration"
-msgstr "Nastavení zavádění"
-
-#: draksec:205
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardware"
-
-#: draksec:206
-#, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Síť"
-
-#: draksec:207
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Systém"
-
-#: draksec:208
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Start počítače"
-
-#: draksound:48
-#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Nebyla nalezena žádná zvuková karta!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: draksound:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in"
-msgstr ""
-"V počítači nebyla nalezena žádná TV karta. Zkontrolujte prosím, zda "
-"podporovaná karta je správně zapojena.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Databázi hardware lze nalézt na:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: draksound:54
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
-"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Pozn: Pokud máte PnP zvukovou kartu na ISA, použijte program sndconfig nebo "
-"alsaconf. Spustíte je příkazem \"sndconfig\" nebo \"alsaconf\" v konzoli."
-
-#: drakups:71
-#, c-format
-msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
-msgstr "Připojení pomocí sériového portu nebo USB kabelu"
-
-#: drakups:72
-#, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Ruční nastavení"
-
-#: drakups:78
-#, c-format
-msgid "Add an UPS device"
-msgstr "Přidat zařízení UPS"
-
-#: drakups:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
-msgstr ""
-"Vítejte v nástroji pro nastavení UPS.\n"
-"\n"
-"Zde lze přidat novou UPS do vašeho systému.\n"
-
-#: drakups:88
-#, c-format
-msgid ""
-"We're going to add an UPS device.\n"
-"\n"
-"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
-"manually select them?"
-msgstr ""
-"Chystáte se přidat zařízení UPS.\n"
-"\n"
-"Dáváte přednost automatickému nalezení zařízení UPS, která jsou připojena k "
-"tomuto počítači?"
-
-#: drakups:91
-#, c-format
-msgid "Autodetection"
-msgstr "Autodetekce"
-
-#: drakups:99 harddrake2:381
-#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Probíhá detekce"
-
-#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463
-#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Gratulujeme"
-
-#: drakups:119
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
-msgstr "Průvodce úspěšně přidal následující zařízení UPS:"
-
-#: drakups:121
-#, c-format
-msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr "Žádná nová zařízení UPS nebyla nalezena"
-
-#: drakups:126 drakups:138
-#, c-format
-msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "Nastavení ovladače UPS"
-
-#: drakups:126
-#, c-format
-msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "Vyberte prosím váš model UPS."
-
-#: drakups:127
-#, c-format
-msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr "Výrobce / Model:"
-
-#: drakups:138
-#, c-format
-msgid ""
-"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
-"Please fill in its name, its driver and its port."
-msgstr ""
-"Nastavuje se UPS \"%s\" od \"%s\".\n"
-"Vyplňte prosím název, ovladač a příslušný port."
-
-#: drakups:143
-#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Název:"
-
-#: drakups:143
-#, c-format
-msgid "The name of your ups"
-msgstr "Název vaší UPS"
-
-#: drakups:144
-#, c-format
-msgid "Driver:"
-msgstr "Ovladač:"
-
-#: drakups:144
-#, c-format
-msgid "The driver that manages your ups"
-msgstr "Ovladač, který řídí vaši UPS"
-
-#: drakups:145
-#, c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: drakups:147
-#, c-format
-msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "Port, na který je vaše zařízení UPS připojeno"
-
-#: drakups:157
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr "Průvodce úspěšně nastavil nové zařízení UPS \"%s\"."
-
-#: drakups:248
-#, c-format
-msgid "UPS devices"
-msgstr "Zařízení UPS"
-
-#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116
-#: harddrake2:123
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Název"
-
-#: drakups:249 harddrake2:139
-#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "Ovladač"
-
-#: drakups:249 harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: drakups:267
-#, c-format
-msgid "UPS users"
-msgstr "Uživatelé UPS"
-
-#: drakups:283
-#, c-format
-msgid "Access Control Lists"
-msgstr "Kontrola přístupu"
-
-#: drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "IP adresa"
-
-#: drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP mask"
-msgstr "Maska IP"
-
-#: drakups:296
-#, c-format
-msgid "Rules"
-msgstr "Pravidla"
-
-#: drakups:297
-#, c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Akce"
-
-#: drakups:297 harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "Úroveň"
-
-#: drakups:297
-#, c-format
-msgid "ACL name"
-msgstr "Název ACL"
-
-#: drakups:297 finish-install:195
-#, c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
-
-#: drakups:329
-#, c-format
-msgid "UPS Management"
-msgstr "Správa UPS"
-
-#: drakups:333 drakups:342
-#, c-format
-msgid "DrakUPS"
-msgstr "DrakUPS"
-
-#: drakups:339
-#, c-format
-msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr "Vítejte v nástroji pro nastavení UPS"
-
-#: drakxtv:67
-#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "Nebyla nalezena TV karta!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: drakxtv:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
-msgstr ""
-"V počítači nebyla nalezena žádná TV karta. Zkontrolujte prosím, zda "
-"podporovaná karta je správně zapojena.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Databázi hardware lze nalézt na:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: finish-install:57
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klávesnice"
-
-#: finish-install:58
-#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Jaké je rozložení vaší klávesnice?"
-
-#: finish-install:105
-#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Testuji vaše připojení…"
-
-#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
-#, c-format
-msgid "Encrypted home partition"
-msgstr "Šifrovaný oddíl home"
-
-#: finish-install:193
-#, c-format
-msgid "Please enter a password for the %s user"
-msgstr "Zadejte prosím heslo pro uživatele %s"
-
-#: finish-install:196
-#, c-format
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Heslo (podruhé)"
-
-#: finish-install:211
-#, c-format
-msgid "Creating encrypted home partition"
-msgstr "Vytvářím šifrovaný oddíl home"
-
-#: finish-install:223
-#, c-format
-msgid "Formatting encrypted home partition"
-msgstr "Formátuji šifrovaný oddíl home"
-
-#: harddrake2:30
-#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Alternativní ovladače"
-
-#: harddrake2:31
-#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "seznam alternativních ovladačů pro vaši zvukovou kartu"
-
-#: harddrake2:33 harddrake2:125
-#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "Sběrnice"
-
-#: harddrake2:34
-#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr ""
-"toto je fyzická sběrnice, na kterou je připojeno zařízení (např. PCI, "
-"USB, ...)"
-
-#: harddrake2:36 harddrake2:151
-#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Identifikace sběrnice"
-
-#: harddrake2:37
-#, c-format
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr ""
-"- zařízení PCI a USB: vypisuje se dodavatel, zařízení, subdodavatel a "
-"podzařízení (ID PCI/USB)"
-
-#: harddrake2:39
-#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "Umístění na sběrnici"
-
-#: harddrake2:40
-#, c-format
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-"- zařízení PCI: udává slot PCI, zařízení a funkci této karty\n"
-"- zařízení EIDE: zařízení je buď master nebo slave\n"
-"- zařízení SCSI: udává ID sběrnice a zařízení SCSI"
-
-#: harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr "Kapacita zařízení"
-
-#: harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr ""
-"speciální schopnosti zařízení (schopnost vypalování a/nebo podpora DVD)"
-
-#: harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
-
-#: harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr "Toto pole popisuje zařízení"
-
-#: harddrake2:45
-#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "Starý soubor se zařízením"
-
-#: harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "starý, statický název zařízení, který se používá v balíčku dev"
-
-#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Modul"
-
-#: harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "modul jádra systému GNU/Linux, který ovládá toto zařízení"
-
-#: harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "Extended partitions"
-msgstr "Rozšířené oddíly"
-
-#: harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "the number of extended partitions"
-msgstr "počet rozšířených oddílů"
-
-#: harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geometrie"
-
-#: harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
-msgstr "Plotny/hlavičky/sektory, geometrie disku"
-
-#: harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "Disk controller"
-msgstr "Řadič disku"
-
-#: harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "the disk controller on the host side"
-msgstr "řadič disku na straně hostitele"
-
-#: harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identifikátor"
-
-#: harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "usually the device serial number"
-msgstr "obvykle sériové číslo zařízení"
-
-#: harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr "Třída médií"
-
-#: harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "třída hardwarového zařízení"
-
-#: harddrake2:55 harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
-
-#: harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "model pevného disku"
-
-#: harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "port síťové tiskárny"
-
-#: harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "Primary partitions"
-msgstr "Primární oddíly"
-
-#: harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "the number of the primary partitions"
-msgstr "počet primárních oddílů"
-
-#: harddrake2:58 harddrake2:92
-#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "Dodavatel"
-
-#: harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "jméno dodavatele zařízení"
-
-#: harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "PCI domain"
-msgstr "PCI doména"
-
-#: harddrake2:59 harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "the PCI domain of the device"
-msgstr "PCI doména zařízení"
-
-#: harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "PCI revision"
-msgstr "PCI revize"
-
-#: harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "Bus PCI #"
-msgstr "Sběrnice PCI #"
-
-#: harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
-msgstr "sběrnice PCI, na kterou je připojeno zařízení"
-
-#: harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "PCI device #"
-msgstr "Zařízení PCI #"
-
-#: harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "PCI device number"
-msgstr "Číslo zařízení PCI"
-
-#: harddrake2:63
-#, c-format
-msgid "PCI function #"
-msgstr "Funkce PCI #"
-
-#: harddrake2:63
-#, c-format
-msgid "PCI function number"
-msgstr "Číslo funkce PCI"
-
-#: harddrake2:64
-#, c-format
-msgid "Vendor ID"
-msgstr "ID dodavatele"
-
-#: harddrake2:64
-#, c-format
-msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
-msgstr "standardní číselný identifikátor dodavatele"
-
-#: harddrake2:65
-#, c-format
-msgid "Device ID"
-msgstr "ID zařízení"
-
-#: harddrake2:65
-#, c-format
-msgid "this is the numerical identifier of the device"
-msgstr "toto je číselný identifikátor zařízení"
-
-#: harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "Sub vendor ID"
-msgstr "Sub ID dodavatele"
-
-#: harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
-msgstr "toto je druhotný číselný identifikátor dodavatele"
-
-#: harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "Sub device ID"
-msgstr "Sub ID zařízení"
-
-#: harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
-msgstr "toto je druhotný číselný identifikátor zařízení"
-
-#: harddrake2:68
-#, c-format
-msgid "Device USB ID"
-msgstr "USB ID zařízení"
-
-#: harddrake2:68
-#, c-format
-msgid ".."
-msgstr ".."
-
-#: harddrake2:73 harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "BogoMIPS"
-
-#: harddrake2:73 harddrake2:74
-#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
-"GNU/Linux jádro potřebuje spustit výpočetní smyčku při spuštění pro "
-"inicializaci čítače hodin. Výsledek je uložen v proměnné BogoMIPS jako "
-"takový \"benchmark\" pro cpu."
-
-#: harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "Velikost vyrovnávací paměti"
-
-#: harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "Velikost cache (druhá úroveň) na cpu"
-
-#: harddrake2:76
-#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "Rodina CPU"
-
-#: harddrake2:76
-#, c-format
-msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "Rodina pro cpu (např. 6 pro i686 třídu)"
-
-#: harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "Cpuid úroveň"
-
-#: harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr "Úroveň informací, které lze získat po provedení instrukce cpuid"
-
-#: harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "Frekvence (MHz)"
-
-#: harddrake2:78
-#, c-format
-msgid ""
-"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
-msgstr ""
-"Frekvence CPU v MHz (Megahertz je hodnota přibližně rovna vypočtenému počtu "
-"instrukcí, které je schopen procesor provést za sekundu)"
-
-#: harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "Příznaky"
-
-#: harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "Příznaky CPU nalezené jádrem"
-
-#: harddrake2:80 harddrake2:144
-#, c-format
-msgid "Cores"
-msgstr "Jádra"
-
-#: harddrake2:80
-#, c-format
-msgid "CPU cores"
-msgstr "Jádra CPU"
-
-#: harddrake2:81
-#, c-format
-msgid "Core ID"
-msgstr "ID jádra"
-
-#: harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "Physical ID"
-msgstr "Fyzické ID"
-
-#: harddrake2:83
-#, c-format
-msgid "ACPI ID"
-msgstr "ACPI ID"
-
-#: harddrake2:84
-#, c-format
-msgid "Siblings"
-msgstr "Sourozenci"
-
-#: harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr "Specifická třída cpu"
-
-#: harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
-msgstr "Generace cpu (např. 8 pro Pentium III, ...)"
-
-#: harddrake2:87 harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "Název modelu"
-
-#: harddrake2:87 harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr "Oficiální jméno dodavatele procesoru"
-
-#: harddrake2:89
-#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "název CPU"
-
-#: harddrake2:90
-#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "ID procesoru"
-
-#: harddrake2:90
-#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "číslo procesoru"
-
-#: harddrake2:91
-#, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "Číslování modelu"
-
-#: harddrake2:91
-#, c-format
-msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "Model cpu (generované číslo pro submodel)"
-
-#: harddrake2:92
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "jméno dodavatele procesoru"
-
-#: harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "Write protection"
-msgstr "Ochrana proti zápisu"
-
-#: harddrake2:93
-#, c-format
-msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
-"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr ""
-"příznak WP pro CR0 registr procesoru zabezpečuje ochranu před zápisem na "
-"úrovni paměti, takže jeho povolením dojde k prevenci nečekaným přístupům do "
-"paměti uživatelských aplikací (čili je to ochrana před chybou)"
-
-#: harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Formáty pro diskety"
-
-#: harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr "Druhy formátu disket podporované mechanikou"
-
-#: harddrake2:101
-#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "Kanál EIDE/SCSI"
-
-#: harddrake2:102
-#, c-format
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "Identifikátor disku"
-
-#: harddrake2:102
-#, c-format
-msgid "usually the disk serial number"
-msgstr "obvykle sériové číslo disku"
-
-#: harddrake2:103
-#, c-format
-msgid "Target id number"
-msgstr "ID cíle"
-
-#: harddrake2:103
-#, c-format
-msgid "the SCSI target identifier"
-msgstr "Identifikátor cíle SCSI"
-
-#: harddrake2:104
-#, c-format
-msgid "Logical unit number"
-msgstr "Logické číslo jednotky"
-
-#: harddrake2:104
-#, c-format
-msgid ""
-"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are "
-"uniquely identified by a\n"
-"channel number, a target id and a logical unit number"
-msgstr ""
-"logické číslo zařízení SCSI (LUN). SCSI zařízení připojená k řadiči jsou "
-"jednoznačně identifikována\n"
-"číslem kanálu, ID cíle a logickým číslem zařízení"
-
-#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
-#: harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Installed size"
-msgstr "Instalovaná velikost"
-
-#: harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Installed size of the memory bank"
-msgstr "Instalovaná velikost paměťové banky"
-
-#: harddrake2:112
-#, c-format
-msgid "Enabled Size"
-msgstr "Dostupná velikost"
-
-#: harddrake2:112
-#, c-format
-msgid "Enabled size of the memory bank"
-msgstr "Dostupná velikost paměťové banky"
-
-#: harddrake2:113 harddrake2:122
-#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: harddrake2:113
-#, c-format
-msgid "type of the memory device"
-msgstr "typ paměťového zařízení"
-
-#: harddrake2:114
-#, c-format
-msgid "Speed"
-msgstr "Rychlost"
-
-#: harddrake2:114
-#, c-format
-msgid "Speed of the memory bank"
-msgstr "Rychlost paměťové banky"
-
-#: harddrake2:115
-#, c-format
-msgid "Bank connections"
-msgstr "Propojení banky"
-
-#: harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "Socket designation of the memory bank"
-msgstr "Umístění patice paměťové banky"
-
-#: harddrake2:120
-#, c-format
-msgid "Device file"
-msgstr "Soubor se zařízením"
-
-#: harddrake2:120
-#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr ""
-"soubor se zařízením, který se používá při komunikaci s ovladačem jádra myši"
-
-#: harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "Emulated wheel"
-msgstr "Emulované kolečko"
-
-#: harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr "zda-li je kolečko emulováno nebo ne"
-
-#: harddrake2:122
-#, c-format
-msgid "the type of the mouse"
-msgstr "typ myši"
-
-#: harddrake2:123
-#, c-format
-msgid "the name of the mouse"
-msgstr "název myši"
-
-#: harddrake2:124
-#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Počet tlačítek"
-
-#: harddrake2:124
-#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "počet tlačítek na myši"
-
-#: harddrake2:125
-#, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "Typ sběrnice, ke které je připojena myš"
-
-#: harddrake2:126
-#, c-format
-msgid "Mouse protocol used by X11"
-msgstr "Protokol myši používaný X11"
-
-#: harddrake2:126
-#, c-format
-msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
-msgstr "protokol, který s myší používá grafické prostředí"
-
-#: harddrake2:130
-#, c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "Identifikace"
-
-#: harddrake2:135 harddrake2:150
-#, c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "Připojení"
-
-#: harddrake2:145
-#, c-format
-msgid "Performances"
-msgstr "Výkony"
-
-#: harddrake2:152
-#, c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Zařízení"
-
-#: harddrake2:153
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "Oddíly"
-
-#: harddrake2:158
-#, c-format
-msgid "Features"
-msgstr "Vlastnosti"
-
-#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: harddrake2:181 logdrake:78
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Volby"
-
-#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Nápověda"
-
-#: harddrake2:186
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Automaticky detekovat _tiskárny"
-
-#: harddrake2:187
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "/Automaticky detekovat _modemy"
-
-#: harddrake2:188
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr "/Automaticky detekovat jednotky _Jaz"
-
-#: harddrake2:189
-#, c-format
-msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
-msgstr "/Automaticky detekovat jednotky _Zip na paralelním portu"
-
-#: harddrake2:193
-#, c-format
-msgid "Hardware Configuration"
-msgstr "Nastavení hardware"
-
-#: harddrake2:200
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Konec"
-
-#: harddrake2:213
-#, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "/_Popis položek"
-
-#: harddrake2:215
-#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "Nápověda pro HardDrake"
-
-#: harddrake2:216
-#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Popis polí:\n"
-"\n"
-
-#: harddrake2:224
-#, c-format
-msgid "Select a device!"
-msgstr "Zvolte zařízení!"
-
-#: harddrake2:224
-#, c-format
-msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr ""
-"Pokud vyberete nějaké zařízení, uvidíte o něm informace v pravém rámci "
-"(\"Informace\")"
-
-#: harddrake2:230
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/Nah_lásit chybu"
-
-#: harddrake2:232
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_O aplikaci..."
-
-#: harddrake2:235
-#, c-format
-msgid "Harddrake"
-msgstr "Harddrake"
-
-#: harddrake2:239
-#, c-format
-msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
-msgstr "Toto je HardDrake, nástroj pro nastavení hardware %s"
-
-#: harddrake2:271
-#, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Nalezený hardware"
-
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
-#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Informace"
-
-#: harddrake2:276
-#, c-format
-msgid "Set current driver options"
-msgstr "Nastavit volby aktuálního ovladače"
-
-#: harddrake2:283
-#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Spustit nástroj pro nastavení"
-
-#: harddrake2:303
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr ""
-"Klepněte na zařízení v levé části stromu a zobrazíte zde o něm informace."
-
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
-#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "neznámý"
-
-#: harddrake2:325
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznámý"
-
-#: harddrake2:345
-#, c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Ostatní"
-
-#: harddrake2:429
-#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "sekundární"
-
-#: harddrake2:429
-#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "primární"
-
-#: harddrake2:433
-#, c-format
-msgid "burner"
-msgstr "vypalovačka"
-
-#: harddrake2:433
-#, c-format
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: harddrake2:537
-#, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "Je potřeba nainstalovat tyto balíčky:\n"
-
-#: localedrake:38
-#, c-format
-msgid "LocaleDrake"
-msgstr "LocaleDrake"
-
-#: localedrake:46
-#, c-format
-msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "Měli byste nainstalovat následující balíčky: %s"
-
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: localedrake:49
-#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: logdrake:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Tools Logs"
-msgstr "Záznamy nástrojů Mageiau"
-
-#: logdrake:65
-#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Zobrazit pouze pro vybraný den"
-
-#: logdrake:72
-#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Soubor/_Nový"
-
-#: logdrake:72
-#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: logdrake:73
-#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Soubor/_Otevřít"
-
-#: logdrake:73
-#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
-
-#: logdrake:74
-#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Soubor/_Uložit"
-
-#: logdrake:74
-#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>U"
-
-#: logdrake:75
-#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Soubor/Uložit _jako"
-
-#: logdrake:76
-#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Soubor/-"
-
-#: logdrake:79
-#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Volby/Test"
-
-#: logdrake:81
-#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Nápověda/_O aplikaci..."
-
-#: logdrake:110
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the auth.log log file\n"
-"Authentication"
-msgstr "Autentizace"
-
-#: logdrake:111
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the user.log log file\n"
-"User"
-msgstr "Uživatel"
-
-#: logdrake:112
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/messages log file\n"
-"Messages"
-msgstr "Zprávy"
-
-#: logdrake:113
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
-"Syslog"
-msgstr "Syslog"
-
-#: logdrake:117
-#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "vyhledat"
-
-#: logdrake:129
-#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Nástroj na sledování logů"
-
-#: logdrake:131
-#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavení"
-
-#: logdrake:134
-#, c-format
-msgid "Matching"
-msgstr "Shodných"
-
-#: logdrake:135
-#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "neshodných"
-
-#: logdrake:138
-#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "Vyberte soubor"
-
-#: logdrake:150
-#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendář"
-
-#: logdrake:159
-#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Obsah souboru"
-
-#: logdrake:163 logdrake:407
-#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "Varovné zprávy e-mailem"
-
-#: logdrake:170
-#, c-format
-msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr "Průvodce pro varování neočekávaně selhal:"
-
-#: logdrake:174
-#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Uložit"
-
-#: logdrake:222
-#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "čekejte prosím, zpracovávám soubor: %s"
-
-#: logdrake:244
-#, c-format
-msgid "Sorry, log file isn't available!"
-msgstr "Omlouváme se, soubor se záznamy není k dispozici!"
-
-#: logdrake:292
-#, c-format
-msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n"
-msgstr "Chyba při otvírání souboru se záznamy \"%s\": %s\n"
-
-#: logdrake:385
-#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Server pro World Wide Web Apache"
-
-#: logdrake:386
-#, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Dekodér názvu domény"
-
-#: logdrake:387
-#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "Server FTP"
-
-#: logdrake:388
-#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Poštovní server Postfix"
-
-#: logdrake:389
-#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Server Samba"
-
-#: logdrake:390
-#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "Server SSH"
-
-#: logdrake:391
-#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Služba Webmin"
-
-#: logdrake:392
-#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Služba Xinetd"
-
-#: logdrake:401
-#, c-format
-msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr "Nastaví odesílání varovných zpráv emailem"
-
-#: logdrake:402
-#, c-format
-msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr "Zastavit zasílání varovných zpráv emailem"
-
-#: logdrake:410
-#, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Nastavení zasílání varovných zpráv e-mailem"
-
-#: logdrake:411
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr ""
-"Vítejte v nastavení elektronické pošty.\n"
-"\n"
-"Zde lze nastavit systém posílání varovných zpráv.\n"
-
-#: logdrake:414
-#, c-format
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Co chcete dělat?"
-
-#: logdrake:421
-#, c-format
-msgid "Services settings"
-msgstr "Nastavení služeb"
-
-#: logdrake:422
-#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr "Pokud jedna z vybraných služeb nepoběží, obdržíte varovnou zprávu"
-
-#: logdrake:429
-#, c-format
-msgid "Load setting"
-msgstr "Nahrát volby"
-
-#: logdrake:430
-#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "Pokud bude hodnota vetší než zadané číslo, obdržíte varovnou zprávu"
-
-#: logdrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"_: load here is a noun, the load of the system\n"
-"Load"
-msgstr "Zatížení"
-
-#: logdrake:436
-#, c-format
-msgid "Alert configuration"
-msgstr "Nastavení varování"
-
-#: logdrake:437
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Zadejte prosím níže svou poštovní adresu "
-
-#: logdrake:438
-#, c-format
-msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr ""
-"a zadejte název (nebo IP adresu) SMTP serveru, který budete chtít použít"
-
-#: logdrake:445
-#, c-format
-msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr ""
-"\"%s\" není ani platná emailová adresa ani existující lokální uživatel!"
-
-#: logdrake:450
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
-"a complete email address!"
-msgstr ""
-"\"%s\" je lokální uživatel, ale nevybrali jste lokální SMTP server, takže "
-"musíte použít kompletní emailovou adresu."
-
-#: logdrake:457
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr "Průvodce úspěšně nastavil posílání varování elektronickou poštou."
-
-#: logdrake:463
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr "Průvodce úspěšně zakázal zasílání varovných zpráv emailem."
-
-#: logdrake:522
-#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "Uložit jako..."
-
-#: notify-x11-free-driver-switch:20
-#, c-format
-msgid ""
-"The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system is "
-"now using the free software driver (%s)."
-msgstr ""
-"Nelze nalézt proprietární ovladač pro vaši grafickou kartu, systém nyní "
-"používá svobodný ovladač (%s)."
-
-#: notify-x11-free-driver-switch:21
-#, c-format
-msgid "Reason: %s."
-msgstr "Důvod: %s."
-
-#: scannerdrake:51
-#, c-format
-msgid ""
-"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the SANE packages?"
-msgstr ""
-"Pokud chcete používat skenery, musí být nainstalovány balíčky SANE.\n"
-"\n"
-"Chcete nainstalovat balíčky SANE?"
-
-#: scannerdrake:55
-#, c-format
-msgid "Aborting Scannerdrake."
-msgstr "Ukončuji Scannerdrake."
-
-#: scannerdrake:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr ""
-"Nelze nainstalovat balíčky potřebné pro nastavení skeneru pomocí "
-"Scannerdrake."
-
-#: scannerdrake:61
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake will not be started now."
-msgstr "Scannerdrake nebude nyní spuštěn."
-
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
-#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners..."
-msgstr "Vyhledávám nastavené skenery ...."
-
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
-#, c-format
-msgid "Searching for new scanners..."
-msgstr "Vyhledávám nové skenery ..."
-
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
-#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners..."
-msgstr "Znovu generuji seznam nastavených skenerů..."
-
-#: scannerdrake:101
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr "Tato verze %s nepodporuje %s."
-
-#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
-#, c-format
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Potvrzení"
-
-#: scannerdrake:104
-#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "%s nalezeno na %s, chcete ho nastavit automaticky?"
-
-#: scannerdrake:116
-#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s není v databázi skenerů, nastavit ručně?"
-
-#: scannerdrake:130
-#, c-format
-msgid "Scanner configuration"
-msgstr "Nastavení skeneru"
-
-#: scannerdrake:131
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
-msgstr "Vyberte model skeneru (nalezen model: %s, port: %s)"
-
-#: scannerdrake:133
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
-msgstr "Vyberte model skeneru (nalezen model: %s)"
-
-#: scannerdrake:134
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
-msgstr "Vyberte model skeneru (port: %s)"
-
-#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
-#, c-format
-msgid " (UNSUPPORTED)"
-msgstr " (NEPODPOROVÁN)"
-
-#: scannerdrake:142
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported under Linux."
-msgstr "%s není podporován systémem Linux."
-
-#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
-#, c-format
-msgid "Do not install firmware file"
-msgstr "Neinstalovat soubor s firmware"
-
-#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
-#, c-format
-msgid "Scanner Firmware"
-msgstr "Firmware skeneru"
-
-#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
-"it is turned on."
-msgstr ""
-"Je možné, že váš %s potřebuje nahrát svůj firmware pokaždé, když je zapnut."
-
-#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
-#, c-format
-msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
-msgstr "V takovém případě můžete toto zautomatizovat."
-
-#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Chcete-li tak učinit, musíte dodat soubor s firmware pro váš skener, aby jej "
-"bylo možné instalovat."
-
-#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
-#, c-format
-msgid ""
-"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
-"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr ""
-"Tento soubor lze nalézt na CD nebo disketě, která je dodávána s vaším "
-"skenerem, nebo na webových stránkách výrobce, a případně na vašem oddílu s "
-"Windows."
-
-#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
-#, c-format
-msgid "Install firmware file from"
-msgstr "Instalovat firmware z"
-
-#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
-#, c-format
-msgid "Floppy Disk"
-msgstr "Diskety"
-
-#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
-#, c-format
-msgid "Other place"
-msgstr "Jiné umístění"
-
-#: scannerdrake:198
-#, c-format
-msgid "Select firmware file"
-msgstr "Vyberte soubor s firmware"
-
-#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
-#, c-format
-msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "Soubor s firmware %s neexistuje nebo je nečitelný!"
-
-#: scannerdrake:224
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
-"everytime when they are turned on."
-msgstr ""
-"Je možné, že vaše skenery potřebují nahrát svůj firmware pokaždé, když jsou "
-"zapnuty."
-
-#: scannerdrake:228
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Chcete-li tak učinit, musíte dodat soubory s firmware pro vaše skenery, aby "
-"je bylo možné instalovat."
-
-#: scannerdrake:231
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
-"firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr ""
-"Pokud jste již firmware vašeho skeneru instalovali, můžete zde firmware "
-"aktualizovat tím, že dodáte soubor s novější verzí firmware."
-
-#: scannerdrake:233
-#, c-format
-msgid "Install firmware for the"
-msgstr "Instalovat firmware pro"
-
-#: scannerdrake:256
-#, c-format
-msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "Vyberte soubor s firmware pro %s"
-
-#: scannerdrake:274
-#, c-format
-msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "Nelze instalovat soubor s firmware pro %s!"
-
-#: scannerdrake:287
-#, c-format
-msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
-msgstr "Soubor s firmware pro %s byl úspěšně nainstalován."
-
-#: scannerdrake:297
-#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "Skener %s není podporován"
-
-#: scannerdrake:302
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
-"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware "
-"section."
-msgstr ""
-"Skener %s musí být nastaven pomocí nástroje system-config-printer.\n"
-"Spustit system-config-printer lze z ovládacího centra %s v sekci Hardware."
-
-#: scannerdrake:320
-#, c-format
-msgid "Setting up kernel modules..."
-msgstr "Nastavuji moduly jádra..."
-
-#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
-#, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "Automaticky detekovat dostupné porty"
-
-#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
-#, c-format
-msgid "Device choice"
-msgstr "Výběr zařízení"
-
-#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
-#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr "Vyberte prosím zařízení, ke kterému je skener %s připojen"
-
-#: scannerdrake:333
-#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(Pozn: Paralelní porty nepoužívají autodetekci)"
-
-#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
-#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "vyberte zařízení"
-
-#: scannerdrake:369
-#, c-format
-msgid "Searching for scanners..."
-msgstr "Vyhledávám skenery..."
-
-#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
-#, c-format
-msgid "Attention!"
-msgstr "Pozor!"
-
-#: scannerdrake:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
-"\n"
-"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
-"sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
-"Váš %s nelze nastavit plně automaticky.\n"
-"\n"
-"Je zapotřebí ručních zásahů. Upravte prosím soubor s nastavením /etc/sane.d/"
-"%s.conf. "
-
-#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
-#, c-format
-msgid ""
-"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
-"read it."
-msgstr ""
-"Více informací lze nalézt v manuálových stránkách k ovladači. Spusťte příkaz "
-"\"man sane-%s\" a přečtěte si je."
-
-#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
-#, c-format
-msgid ""
-"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
-"Multimedia/Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Poté lze skenovat dokumenty pomocí aplikace \"XSane\" nebo \"Kooka\" z menu "
-"aplikací Multimédia/Grafika."
-
-#: scannerdrake:413
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
-"adjustments are needed to get it to work. "
-msgstr ""
-"Váš %s byl nastaven, je však možné, že pro dosažení plné funkčnosti bude "
-"třeba dalších ručních zásahů. "
-
-#: scannerdrake:414
-#, c-format
-msgid ""
-"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
-"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
-msgstr ""
-"Pokud se neobjeví v seznamu nastavených skenerů v hlavním okně nástroje "
-"Scannerdrake nebo pokud nepracuje správně, "
-
-#: scannerdrake:415
-#, c-format
-msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
-msgstr "upravte soubor s nastavením /etc/sane.d/%s.conf. "
-
-#: scannerdrake:420
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Gratuluji!"
-
-#: scannerdrake:421
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
-"Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Váš %s byl nastaven.\n"
-"Nyní lze skenovat dokumenty pomocí aplikace \"XSane\" nebo \"Kooka\" z menu "
-"aplikací Multimédia/Grafika."
-
-#: scannerdrake:446
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
-msgstr ""
-"V tomto počítači jsou dostupné skenery\n"
-"\n"
-"%s\n"
-
-#: scannerdrake:447
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
-msgstr ""
-"V tomto počítači je dostupný skener\n"
-"\n"
-"%s\n"
-
-#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
-#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "Na vašem počítači nebyly nalezeny žádné připojené skenery.\n"
-
-#: scannerdrake:460
-#, c-format
-msgid "Scanner Management"
-msgstr "Správa skeneru"
-
-#: scannerdrake:466
-#, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Vyhledání nových skenerů"
-
-#: scannerdrake:472
-#, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Přidat skener ručně"
-
-#: scannerdrake:479
-#, c-format
-msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr "Instalovat/Aktualizovat soubory s firmware"
-
-#: scannerdrake:485
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Sdílení skeneru"
-
-#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
-#, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "Všechny vzdálené počítače"
-
-#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
-#, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "Tento počítač"
-
-#: scannerdrake:595
-#, c-format
-msgid "Scanner Sharing"
-msgstr "Sdílení skeneru"
-
-#: scannerdrake:596
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Zde můžete nastavit, zda skenery, co jsou připojeny k tomuto počítači, mohou "
-"být vzdáleně přístupné a také přesně z jakých počítačů."
-
-#: scannerdrake:597
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
-msgstr ""
-"Zde můžete rozhodnout o tom, zda vzdáleně přístupné skenery budou využitelné "
-"i na tomto počítači."
-
-#: scannerdrake:600
-#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr "Skenery na tomto počítači jsou přístupné i pro vzdálené počítače"
-
-#: scannerdrake:602
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Sdílet skener pro počítače: "
-
-#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
-#, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "Nejsou žádné vzdálené počítače"
-
-#: scannerdrake:616
-#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "Použít skenery na vzdáleném počítači"
-
-#: scannerdrake:619
-#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "Použít skenery na počítači: "
-
-#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
-#, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Sdílení lokálních skenerů"
-
-#: scannerdrake:647
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
-msgstr ""
-"Zde je seznam počítačů, na kterých jsou přístupné lokálně připojené skenery: "
-
-#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
-#, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "Přidat počítač"
-
-#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
-#, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "Upravit vybraný počítač"
-
-#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
-#, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "Odstranit vybraný počítač"
-
-#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Hotovo"
-
-#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
-#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
-#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "Název/IP adresa počítače:"
-
-#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
-#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr "Zvolte počítač, na kterém budou přístupné lokální skenery:"
-
-#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
-#, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "Musíte zadat název počítače nebo IP adresu.\n"
-
-#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
-#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Tento počítač je již na seznamu, nelze jej tedy přidat dvakrát.\n"
-
-#: scannerdrake:796
-#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Použití vzdálených skenerů"
-
-#: scannerdrake:797
-#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr "Zde je seznam počítačů, ze kterých je možné využít skenery: "
-
-#: scannerdrake:954
-#, c-format
-msgid ""
-"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
-"\n"
-"Do you want to install the saned package?"
-msgstr ""
-"Chcete-li sdílet lokální skenery, musíte nainstalovat balíček saned.\n"
-"\n"
-"Chcete nainstalovat balíček saned?"
-
-#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr "Váš skener(y) nebude přístupný na síti."
-
-#: scannerdrake:961
-#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr "Nelze nainstalovat balíčky potřebné pro sdílené skeneru(ů)."
-
-#: service_harddrake:153
-#, c-format
-msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver"
-msgstr "Grafická karta „%s” již není podporována ovladačem „%s”"
-
-#: service_harddrake:163
-#, c-format
-msgid "New release, reconfiguring X for %s"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:254
-#, c-format
-msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver"
-msgstr "Pro ovladač X.org „%s” nebyl nalezen proprietární ovladač jádra"
-
-#: service_harddrake:293
-#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "Některá zařízení v třídě hardware \"%s\" byla odstraněna:\n"
-
-#: service_harddrake:294
-#, c-format
-msgid "- %s was removed\n"
-msgstr "- %s bylo odstraněno\n"
-
-#: service_harddrake:297
-#, c-format
-msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "Některá zařízení byla přidána: %s\n"
-
-#: service_harddrake:298
-#, c-format
-msgid "- %s was added\n"
-msgstr "- %s bylo přidáno\n"
-
-#: service_harddrake:386
-#, c-format
-msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr "Změny v hardware ve třídě \"%s\" (%s sekund pro odpověď)"
-
-#: service_harddrake:387
-#, c-format
-msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
-msgstr "Chcete spustit odpovídající nástroj pro nastavení?"
-
-#: service_harddrake:412
-#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Probíhá detekce hardware"
-
-#: service_harddrake:430
-#, c-format
-msgid "Display driver issue"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
-"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the "
-"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not "
-"specified."
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:445
-#, c-format
-msgid "Display driver setup"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:445
-#, c-format
-msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:446
-#, c-format
-msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
-msgstr ""
-
-#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1
-msgid "System Regional Settings"
-msgstr "Regionální nastavení systému"
-
-#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2
-msgid "System wide language & country configurator"
-msgstr "Nastavení jazyka a země pro celý systém"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2
-msgid "Hardware Central Configuration/information tool"
-msgstr "Centrální nástroj pro nastavení hardware a zjištění informací o něm"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3
-msgid "Hardware Configuration Tool"
-msgstr "Nástroj pro nastavení hardware"
-
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
-msgid "Language & country configuration"
-msgstr "Nastavení jazyka a země"
-
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
-msgid "Regional Settings"
-msgstr "Regionální nastavení"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
-#~ msgstr "Copyright ©%s by %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a "
-#~ "Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can visit our hardware database at:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-#~ msgstr ""
-#~ "V počítači nebyla nalezena žádná zvuková karta karta. Zkontrolujte prosím,"
-#~ "zda podporovaná karta je správně zapojena.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Databázi hardware lze nalézt na:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display theme\n"
-#~ "under console"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zobrazit motiv\n"
-#~ "na konzoli"
-
-#~ msgid "Create new theme"
-#~ msgstr "Vytvořit nový motiv"
-
-#~ msgid "X coordinate of text box"
-#~ msgstr "Souřadnice x textového pole"
-
-#~ msgid "Y coordinate of text box"
-#~ msgstr "Souřadnice y textového pole"
-
-#~ msgid "Text box width"
-#~ msgstr "šířka textového pole"
-
-#~ msgid "Text box height"
-#~ msgstr "Výška textového pole"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The progress bar X coordinate\n"
-#~ "of its upper left corner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Umístění x souřadnice pro\n"
-#~ "levý horní roh lišty s průběhem"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The progress bar Y coordinate\n"
-#~ "of its upper left corner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Umístění y souřadnice pro\n"
-#~ "levý horní roh lišty s průběhem"
-
-#~ msgid "The width of the progress bar"
-#~ msgstr "šířka lišty s průběhem"
-
-#~ msgid "The height of the progress bar"
-#~ msgstr "Výška lišty s průběhem"
-
-#~ msgid "X coordinate of the text"
-#~ msgstr "Souřadnice x textu"
-
-#~ msgid "Y coordinate of the text"
-#~ msgstr "Souřadnice y textu"
-
-#~ msgid "Text box transparency"
-#~ msgstr "Průhlednost textového pole"
-
-#~ msgid "Progress box transparency"
-#~ msgstr "Průhlednost lišty s průběhem"
-
-#~ msgid "Text size"
-#~ msgstr "Velikost textu"
-
-#~ msgid "Progress Bar"
-#~ msgstr "Lišta s průběhem"
-
-#~ msgid "Choose progress bar color 1"
-#~ msgstr "Vyberte barvu lišty s průběhem 1"
-
-#~ msgid "Choose progress bar color 2"
-#~ msgstr "Vyberte barvu lišty s průběhem 2"
-
-#~ msgid "Choose progress bar background"
-#~ msgstr "Vyberte barvu pozadí lišty s průběhem"
-
-#~ msgid "Gradient type"
-#~ msgstr "Typ přechodu"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Text"
-
-#~ msgid "Choose text color"
-#~ msgstr "Vyberte barvu textu"
-
-#~ msgid "Choose picture"
-#~ msgstr "Vyberte obrázek"
-
-#~ msgid "Silent bootsplash"
-#~ msgstr "Tichý zaváděcí obrázek"
-
-#~ msgid "Choose text zone color"
-#~ msgstr "Vyberte barvu zóny s textem"
-
-#~ msgid "Text color"
-#~ msgstr "Barva textu"
-
-#~ msgid "Background color"
-#~ msgstr "Barva pozadí"
-
-#~ msgid "Verbose bootsplash"
-#~ msgstr "Informativní zaváděcí obrázek"
-
-#~ msgid "Theme name"
-#~ msgstr "Název tématu"
-
-#~ msgid "Final resolution"
-#~ msgstr "Konečné rozlišení"
-
-#~ msgid "Display logo on Console"
-#~ msgstr "Zobrazit logo na konzoli"
-
-#~ msgid "Save theme"
-#~ msgstr "uložit motiv"
-
-#~ msgid "Please enter a theme name"
-#~ msgstr "Zadejte prosím název tématu"
-
-#~ msgid "Please select a splash image"
-#~ msgstr "Vyberte prosím úvodní obrázek"
-
-#~ msgid "saving Bootsplash theme..."
-#~ msgstr "ukládám motiv pro Bootsplash ..."
-
-#~ msgid "Unable to load image file %s"
-#~ msgstr "Nelze načíst soubor s obrázkem %s"
-
-#~ msgid "choose image"
-#~ msgstr "vyberte obraz"
-
-#~ msgid "Color selection"
-#~ msgstr "Výběr barvy"
-
-#~ msgid "Coma bug"
-#~ msgstr "Chyba čárky"
-
-#~ msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-#~ msgstr "Zda má cpu chybu čárky Cyrix 6x86"
-
-#~ msgid "Fdiv bug"
-#~ msgstr "Fdiv chyba"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-#~ "processor which did not achieve the required precision when performing a "
-#~ "Floating point DIVision (FDIV)"
-#~ msgstr ""
-#~ "První verze procesorů Pentium měly z výroby chybu v jednotce pro plovoucí "
-#~ "řádovou čárku, která nedosahovala požadované přesnosti při operaci FDIV"
-
-#~ msgid "Is FPU present"
-#~ msgstr "Přítomnost FPU"
-
-#~ msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-#~ msgstr "ano znamená, že procesor má aritmetický koprocesor"
-
-#~ msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-#~ msgstr "Zda má FPU irq vektor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-#~ msgstr "ano znamená, že aritmetický koprocesor je vybaven vektorem výjimek"
-
-#~ msgid "F00f bug"
-#~ msgstr "F00f chyba"
-
-#~ msgid ""
-#~ "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-#~ msgstr ""
-#~ "První verze procesorů Pentium byly chybové a způsobovaly zatuhnutí při "
-#~ "dekódování instrukce F00F"
-
-#~ msgid "Halt bug"
-#~ msgstr "Halt chyba"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating "
-#~ "mode after the \"halt\" instruction is used"
-#~ msgstr ""
-#~ "Některé první modely čipsetů i486DX100 neprováděly správně po instrukci "
-#~ "\"halt\" návrat do operačního režimu"
-
-#~ msgid "Bugs"
-#~ msgstr "Chyby"
-
-#~ msgid "FPU"
-#~ msgstr "FPU"
-
-#~ msgid "Unknown/Others"
-#~ msgstr "Neznámý/Jiný"
diff --git a/perl-install/standalone/po/cy.po b/perl-install/standalone/po/cy.po
index 5365cb852..e69de29bb 100644
--- a/perl-install/standalone/po/cy.po
+++ b/perl-install/standalone/po/cy.po
@@ -1,3849 +0,0 @@
-# translation of libDrakX-standalone-cy.po to Cymraeg
-# Copyright (C) 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>, 2003,2004,2005.
-# Rhoslyn Prys <post@meddal.com>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 02:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-27 15:01-0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Cymraeg\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Welsh\n"
-"X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Cymorth"
-
-#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Cau"
-
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Dilysu"
-
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Gwall"
-
-#: drakboot:55
-#, c-format
-msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
-msgstr "Heb ganfod cychwynnwr, creu ffurfweddiad newydd"
-
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Ffeil"
-
-#: drakboot:89 logdrake:77
-#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Ffeil/_Gadael"
-
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: drakboot:129
-#, c-format
-msgid "Text only"
-msgstr "Testun yn unig"
-
-#: drakboot:130
-#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr "Geiriol"
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
-msgid "Silent"
-msgstr "Tawel"
-
-#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18
-#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302
-#: scannerdrake:954
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Rhybudd"
-
-#: drakboot:138
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
-"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr ""
-"Nid yw eich cychwynnwr ym modd byffer ffrâm. I weithredu cychwyn graffigol, "
-"dewiswch y modd fideo graffig i'r offeryn ffurfweddu'r cychwynnwr."
-
-#: drakboot:139
-#, c-format
-msgid "Do you want to configure it now?"
-msgstr "Hoffech chi ei ffurfweddu nawr?"
-
-#: drakboot:148
-#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Gosod themâu"
-
-#: drakboot:150
-#, c-format
-msgid "Graphical boot theme selection"
-msgstr "Dewis thema cychwyn graffigol"
-
-#: drakboot:153
-#, c-format
-msgid "Graphical boot mode:"
-msgstr "Modd cychwyn graffigol:"
-
-#: drakboot:155
-#, c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "Thema"
-
-#: drakboot:189
-#, c-format
-msgid "Default user"
-msgstr "Defnyddiwr rhagosodedig"
-
-#: drakboot:190
-#, c-format
-msgid "Default desktop"
-msgstr "Bwrdd gwaith rhagosodedig"
-
-#: drakboot:193
-#, c-format
-msgid "No, I do not want autologin"
-msgstr "Na, dydw i ddim eisiau awtomewngofnodi"
-
-#: drakboot:194
-#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Iawn, rwyf eisiau awto mewngofnodi gyda (defnyddiwr, bwrdd gwaith)"
-
-#: drakboot:201
-#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "Modd system"
-
-#: drakboot:204
-#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Cychwyn yr amgylchedd graffigol wrth gychwyn eich system"
-
-#: drakboot:259
-#, c-format
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Ffurfweddu'r Math o Gychwyn"
-
-#: drakboot:261 drakboot:265
-#, c-format
-msgid "Video mode"
-msgstr "Modd fideo"
-
-#: drakboot:262
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
-"selected below.\n"
-"Be sure your video card supports the mode you choose."
-msgstr ""
-"Dewiswch fodd fideo, fydd yn cael ei osod ar gyfer pob cofnod cychwyn "
-"dewiswyd isod.\n"
-"Gwnewch yn siŵr fod eich cerdyn fideo yn cynnal y modd rydych yn ei ddewis."
-
-#: drakbug:65 drakbug:153
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
-msgstr "Mae'r rhaglen \"%s\" wedi chwalu gyda'r neges canlynol:"
-
-#: drakbug:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Bug Report Tool"
-msgstr "Offeryn Cofnodi Gwall Mageia"
-
-#: drakbug:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Control Center"
-msgstr "Canolfan Rheoli Mageia"
-
-#: drakbug:82
-#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "Dewin Tro Cyntaf"
-
-#: drakbug:83
-#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Offeryn cydamseru"
-
-#: drakbug:84 drakbug:219
-#, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Offer Unigol"
-
-#: drakbug:86 drakbug:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Online"
-msgstr "Mageia Online"
-
-#: drakbug:88
-#, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Rheoli o Bell"
-
-#: drakbug:89
-#, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Rheolwr Meddalwedd"
-
-#: drakbug:90
-#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Offeryn Trosglwyddo o Windows"
-
-#: drakbug:91
-#, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Dewin Ffurfweddu"
-
-#: drakbug:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select %s Tool:"
-msgstr "Dewis Offeryn Mageia:"
-
-#: drakbug:114
-#, c-format
-msgid ""
-"or Application Name\n"
-"(or Full Path):"
-msgstr ""
-"neu Enw Rhaglen\n"
-"(neu Lwybr Llawn):"
-
-#: drakbug:117
-#, c-format
-msgid "Find Package"
-msgstr "Canfod Pecyn"
-
-#: drakbug:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Browse"
-msgstr "pori"
-
-#: drakbug:120
-#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Pecynnau"
-
-#: drakbug:121
-#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Kernel:"
-
-#: drakbug:152
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
-msgstr "Mae'r rhaglen \"%s\" wedi chwalu gyda'r gwall sebmentu canlynol:"
-
-#: drakbug:156
-#, c-format
-msgid "Its GDB trace is:"
-msgstr "Olrheiniad trace yw:"
-
-#: drakbug:159
-#, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the report button. \n"
-"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
-"in. The information displayed above will be transferred to that server"
-msgstr ""
-"I gyflwyno adroddiad gwall, cliciwch ar y botwm adroddiad.\n"
-"Bydd hyn yn agor ffenestr porwr gwe yn %s lle welwch ffurflen i'w llenwi. "
-"Bydd yr wybodaeth rhowch arno'n cael ei drosglwyddo i'r gweinydd."
-
-#: drakbug:161
-#, c-format
-msgid ""
-"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
-"command: %s."
-msgid_plural ""
-"Things useful to attach to your report are the output of the following "
-"commands: %s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: drakbug:164
-#, c-format
-msgid "'%s'"
-msgstr "'%s'"
-
-#: drakbug:167
-#, c-format
-msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
-msgstr "Mae angen atodi'r ffeiliau canlynol: %s yn ogysta a %s."
-
-#: drakbug:174
-#, c-format
-msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
-msgstr "Disgrifiwch beth roeddech yn ei wneud pa cafwyd chwalfa:"
-
-#: drakbug:190
-#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "Adroddiad"
-
-#: drakbug:226
-#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "Heb eu gosod"
-
-#: drakbug:239
-#, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Pecyn heb ei osod"
-
-#: drakbug:264
-#, c-format
-msgid ""
-"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
-"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
-msgstr ""
-"Rhaid teipio beth roeddech yn ei wneud pan ddigwyddodd y gwall er mwyn i ni "
-"ail greu'r gwall ac i gynyddu'r siawns o'i drwsio."
-
-#: drakbug:265
-#, c-format
-msgid "Thanks."
-msgstr "Diolch."
-
-#: drakclock:30 draksec:170
-#, c-format
-msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
-msgstr "Gosodiadau Dyddiad Cloc a Chylchedd Amser"
-
-#: drakclock:39
-#, c-format
-msgid "not defined"
-msgstr "heb ddiffinio"
-
-#: drakclock:41
-#, c-format
-msgid "Change Time Zone"
-msgstr "Newid Cylchedd Amser"
-
-#: drakclock:44
-#, c-format
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "Cylchfa Amser - DrakClock"
-
-#: drakclock:44
-#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Pa un yw eich parth amser?"
-
-#: drakclock:45
-#, c-format
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#: drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "A yw eich cloc caledwedd wedi ei osod i GMT?"
-
-#: drakclock:70
-#, c-format
-msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "Protocol Amser Rhwydwaith"
-
-#: drakclock:72
-#, c-format
-msgid ""
-"Your computer can synchronize its clock\n"
-" with a remote time server using NTP"
-msgstr ""
-"Mae eich cyfrifiadur yn gallu cydweddu ei gloc\n"
-" gyda gweinydd pell drwy NTP"
-
-#: drakclock:73
-#, c-format
-msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr "Galluogi Protocol Amser Rhwydwaith"
-
-#: drakclock:81
-#, c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Gweinydd:"
-
-#: drakclock:95
-#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "Cylchfa amser"
-
-#: drakclock:111
-#, c-format
-msgid "Please enter a valid NTP server address."
-msgstr "Rhowch gyfeiriad gweinydd NTP dilys."
-
-#: drakclock:126
-#, c-format
-msgid "Could not synchronize with %s."
-msgstr "Methu cydweddu gyda %s."
-
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Gadael"
-
-#: drakclock:128
-#, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "Ail geisiwch."
-
-#: drakclock:151 drakclock:161
-#, c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Ailosod"
-
-#: drakdvb:30
-#, c-format
-msgid "DVB"
-msgstr "DVB"
-
-#: drakdvb:39 harddrake2:101
-#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Sianel"
-
-#: drakdvb:57
-#, c-format
-msgid "%s already exists and its contents will be lost"
-msgstr "Mae %s ar gael eisoes a bydd ei gynnwys yn cael ei golli"
-
-#: drakdvb:74
-#, c-format
-msgid "Could not get the list of available channels"
-msgstr "Methu derbyn rhestr o'r sianeli sydd ar gael"
-
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
-#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "Arhoswch"
-
-#: drakdvb:84
-#, c-format
-msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
-msgstr "Canfod sianeli DVB, bydd hyn yn cymryd ychydig funudau"
-
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Diddymu"
-
-#: drakdvb:148
-#, c-format
-msgid "Detect Channels"
-msgstr "Canfod Sianel"
-
-#: drakdvb:150
-#, c-format
-msgid "View Channel"
-msgstr "Gweld Sianel"
-
-#: drakedm:41
-#, c-format
-msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
-msgstr "GDM (rheolwr dangos GNOME)"
-
-#: drakedm:42
-#, c-format
-msgid "KDM (KDE Display Manager)"
-msgstr "KDM (rheolwr dangos KDE)"
-
-#: drakedm:43
-#, c-format
-msgid "XDM (X Display Manager)"
-msgstr "XDM (rheolwr dangos X)"
-
-#: drakedm:54
-#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "Dewis rheolwr dangos"
-
-#: drakedm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-"Mae'r Rheolwr Dangos X11 yn caniatáu i chi fewngofnodi\n"
-"i'ch system yn graffigol gyda'r X Windows System yn rhedeg. Mae'n cynnal\n"
-"rhedeg amryw o sesiynau X ar eich cyfrifiadur ar yr un pryd."
-
-#: drakedm:74
-#, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
-msgstr "Mae'r newid wedi ei gyflawni. Ailgychwyn gwasanaeth dm?"
-
-#: drakedm:75
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to close all running programs and lose your current session. "
-"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
-msgstr ""
-"Rydych yn mynd i gau pob rhaglen sy'n rhedeg a cholli eich sesiwn presennol. "
-"Ydych chi'n siŵr eich bod am ailgychwyn y gwasanaeth dm?"
-
-#: drakfont:187
-#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "Chwilio am ffontiau wedi eu gosod"
-
-#: drakfont:189
-#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Tynnu ffontiau wedi eu gosod"
-
-#: drakfont:213
-#, c-format
-msgid "No fonts found"
-msgstr "Heb ganfod ffontiau"
-
-#: drakfont:217
-#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "pob ffont"
-
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
-#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "gorffen"
-
-#: drakfont:226
-#, c-format
-msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "Methu canfod unrhyw ffont yn eich rhaniad arosodedig"
-
-#: drakfont:261
-#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Ailddewis y ffontiau cywir"
-
-#: drakfont:264
-#, c-format
-msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr "Methu canfod unrhyw ffontiau.\n"
-
-#: drakfont:274
-#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "Chwilio am ffontiau yn y rhestr gosod"
-
-#: drakfont:298
-#, c-format
-msgid "%s fonts conversion"
-msgstr "trosi ffontiau %s"
-
-#: drakfont:336
-#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Copïo ffontiau"
-
-#: drakfont:339
-#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "Gosod ffontiau True Type"
-
-#: drakfont:347
-#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "arhoswch yn ystod ttmkfdir..."
-
-#: drakfont:348
-#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "Wedi gosod True Type"
-
-#: drakfont:354 drakfont:369
-#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "adeiladu math 1inst"
-
-#: drakfont:363
-#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "cyfeirio Ghostscript"
-
-#: drakfont:380
-#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "Llethu Ffeiliau Dros dro"
-
-#: drakfont:425 drakfont:431
-#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Llethu ffeiliau Ffontiau"
-
-#: drakfont:439
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Cyn gosod unrhyw ffontiau, gwnewch yn siŵr fod gennych yr hawl i'w defnyddio "
-"a'u gosod ar eich system.\n"
-"\n"
-"- Gallwch osod y ffontiau yn y dull arferol. Mewn achosion prin, gall "
-"ffontiau ffug rewi Gwasanaethwr X."
-
-#: drakfont:478
-#, c-format
-msgid "Font Installation"
-msgstr "Gosod Ffont"
-
-#: drakfont:489
-#, c-format
-msgid "DrakFont"
-msgstr "DrakFont"
-
-#: drakfont:490 drakfont:641
-#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "Rhestr Ffontiau"
-
-#: drakfont:493
-#, c-format
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr "Estyn Ffontiau Windows"
-
-#: drakfont:499
-#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "Ynghylch"
-
-#: drakfont:500 drakfont:540
-#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Dewisiadau"
-
-#: drakfont:501 drakfont:720
-#, c-format
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Dad osod"
-
-#: drakfont:502
-#, c-format
-msgid "Import"
-msgstr "Mewnforio"
-
-#: drakfont:520
-#, c-format
-msgid "Drakfont"
-msgstr "Drakfont"
-
-#: drakfont:522 harddrake2:237
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by %s"
-msgstr "Hawlfraint (C) %s Mageia"
-
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: drakfont:524
-#, c-format
-msgid "Font installer."
-msgstr "Gosod ffont."
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
-
-#: drakfont:542
-#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Dewiswch y rhaglenni fydd yn cynnal ffontiau:"
-
-#: drakfont:553
-#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
-
-#: drakfont:554
-#, c-format
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: drakfont:555
-#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
-
-#: drakfont:556
-#, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Argraffyddion Generig"
-
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Iawn"
-
-#: drakfont:570
-#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "Dewiswch ffeil neu gyfeiriadur y ffont a chlicio 'Ychwanegu'"
-
-#: drakfont:571
-#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "Dewis ffeiliau"
-
-#: drakfont:575
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Wynebfathau"
-
-#: drakfont:639 draksec:166
-#, c-format
-msgid "Import fonts"
-msgstr "Mewnforio ffontiau"
-
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Ychwanegu"
-
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Tynnu"
-
-#: drakfont:652
-#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Gosod"
-
-#: drakfont:683
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
-msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddadosod y ffontiau canlynol?"
-
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Iawn"
-
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Na"
-
-#: drakfont:728
-#, c-format
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Dad ddewis Popeth"
-
-#: drakfont:731
-#, c-format
-msgid "Select All"
-msgstr "Dewis Popeth"
-
-#: drakfont:748
-#, c-format
-msgid "Importing fonts"
-msgstr "Mewnforio ffontiau"
-
-#: drakfont:752 drakfont:772
-#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "Prawf Init"
-
-#: drakfont:753
-#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Copïo'r ffontiau ar eich system!"
-
-#: drakfont:754
-#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Gosod a throsi ffontiau"
-
-#: drakfont:755
-#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "Wedi'r Gosod"
-
-#: drakfont:767
-#, c-format
-msgid "Removing fonts"
-msgstr "Tynnu'r ffontiau"
-
-#: drakfont:773
-#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Tynnu ffontiau oddi ar eich system!"
-
-#: drakfont:774
-#, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Wedi'r dad osod"
-
-#: drakhelp:17
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-"Copyright (C) %s Mageia.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Usage: \n"
-msgstr ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Hawlfraint (C) %s Mageia.\n"
-"Mae hwn yn feddalwedd rhydd ac mae modd ei ailddosbarthu o dan amodau GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Defnydd: \n"
-
-#: drakhelp:23
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --help - display this help \n"
-msgstr " --help - dangos cymorth \n"
-
-#: drakhelp:24
-#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr ""
-" --id <id_label> - llwyth y dudalen cymorth html sy'n cyfeirio at "
-"id_label\n"
-
-#: drakhelp:25
-#, c-format
-msgid ""
-" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
-"frontend)\n"
-msgstr ""
-" --doc <link> - cyswllt i dudalen we arall ( ar gyfer blaen croeso "
-"WM)\n"
-
-#: drakhelp:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Help Center"
-msgstr "Canolfan Gymorth Mageia"
-
-#: drakhelp:53
-#, c-format
-msgid "No Help entry for %s\n"
-msgstr "Dim cofnod Cymorth ar gyfer %s\n"
-
-#: drakperm:23
-#, c-format
-msgid "System settings"
-msgstr "Gosodiadau'r system"
-
-#: drakperm:24
-#, c-format
-msgid "Custom settings"
-msgstr "Gosodiadau addasu"
-
-#: drakperm:25
-#, c-format
-msgid "Custom & system settings"
-msgstr "Gosodiadau addasu a system"
-
-#: drakperm:33
-#, c-format
-msgid "Security Permissions"
-msgstr "Caniatâd Diogelwch"
-
-#: drakperm:45
-#, c-format
-msgid "Editable"
-msgstr "Golygadwy"
-
-#: drakperm:50 drakperm:320
-#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Llwybr"
-
-#: drakperm:50 drakperm:249
-#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "Defnyddiwr"
-
-#: drakperm:50 drakperm:249
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Grŵp"
-
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
-#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Caniatâd"
-
-#: drakperm:60
-#, c-format
-msgid "Add a new rule"
-msgstr "Ychwanegu rheol newydd"
-
-#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128
-#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "Golygu'r rheol bresennol"
-
-#: drakperm:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
-"groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-"Mae modd gweld ffeiliau i'w defnyddio i drwsio caniatâd, perchnogion, a "
-"grwpiau drwy msec.\n"
-"Mae modd i chi olygu eich rheolau eich hun fydd yn ysgrifennu dros y rheolau "
-"rhagosodedig."
-
-#: drakperm:112
-#, c-format
-msgid ""
-"The current security level is %s.\n"
-"Select permissions to see/edit"
-msgstr ""
-"%s yw'r lefel diogelwch presennol\n"
-"Dewiswch ganiatâd i weld/golygu"
-
-#: drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "I fyny"
-
-#: drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr "Symud y rheol i fyny un lefel"
-
-#: drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "I lawr"
-
-#: drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "Symud y rheol i lawr un lefel"
-
-#: drakperm:126
-#, c-format
-msgid "Add a rule"
-msgstr "Ychwanegu rheol"
-
-#: drakperm:126
-#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Ychwanegu rheol newydd ar y diwedd"
-
-#: drakperm:127
-#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Dileu"
-
-#: drakperm:127
-#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Dileu'r rheol hon"
-
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Golygu"
-
-#: drakperm:241
-#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "pori"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "defnyddiwr"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "grŵp"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "other"
-msgstr "arall"
-
-#: drakperm:249
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Arall"
-
-#: drakperm:251
-#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Darllen"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:254
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr "Galluogi \"%s\" i ddarllen y ffeil"
-
-#: drakperm:258
-#, c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Ysgrifennu"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:261
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr "Galluogi \"%s\" i ysgrifennu i'r ffeil"
-
-#: drakperm:265
-#, c-format
-msgid "Execute"
-msgstr "Gweithredu"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:268
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr "Galluogi \"%s\" i weithredu'r ffeil"
-
-#: drakperm:271
-#, c-format
-msgid "Sticky-bit"
-msgstr "Sticky-bit"
-
-#: drakperm:271
-#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-"Defnydd cyfeiriadur:\n"
-" dim ond perchennog y cyfeiriadur neu ffeil yn y cyfeiriadur hwn fydd yn "
-"cael ei ddileu."
-
-#: drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "Set-UID"
-
-#: drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "Defnyddio enw perchennog i weithredu"
-
-#: drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "Set-GID"
-
-#: drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "Defnyddio enw grŵp i weithredu"
-
-#: drakperm:290
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Defnyddiwr :"
-
-#: drakperm:291
-#, c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Grŵp :"
-
-#: drakperm:295
-#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "Derbyn presennol"
-
-#: drakperm:296
-#, c-format
-msgid "When checked, owner and group will not be changed"
-msgstr "Wedi ei dicio, nid fydd y perchennog a'r grwp yn cael ei newid"
-
-#: drakperm:306
-#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "Dewis llwybr"
-
-#: drakperm:326
-#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Eiddo"
-
-#: drakperm:376
-#, c-format
-msgid ""
-"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"Rhaid i'r nod cyntaf yn y llwybr fod yn slaes (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-
-#: drakperm:386
-#, c-format
-msgid "Both the username and the group must valid!"
-msgstr "Rhaid i'r enw defnyddiwr a grŵp fod yn ddilys!"
-
-#: drakperm:387
-#, c-format
-msgid "User: %s"
-msgstr "Defnyddiwr : %s"
-
-#: drakperm:388
-#, c-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Grŵp : %s"
-
-#: draksec:54
-#, c-format
-msgid "ALL"
-msgstr "ALL"
-
-#: draksec:55
-#, c-format
-msgid "LOCAL"
-msgstr "LOCAL"
-
-#: draksec:56
-#, c-format
-msgid "NONE"
-msgstr "NONE"
-
-#: draksec:57
-#, c-format
-msgid "Default"
-msgstr "Rhagosodedig"
-
-#: draksec:58
-#, c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "Anwybyddu"
-
-#: draksec:91
-#, c-format
-msgid "Security Level and Checks"
-msgstr "Lefel Diogelwch a Gwiriadau"
-
-#: draksec:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure authentication required to access %s tools"
-msgstr "Mae angen dilysu ffurfweddiad i gael mynediad at offer Mageia"
-
-#: draksec:117
-#, c-format
-msgid "No password"
-msgstr "Dim cyfrinair"
-
-#: draksec:118
-#, c-format
-msgid "Root password"
-msgstr "Cyfrinair root"
-
-#: draksec:119
-#, c-format
-msgid "User password"
-msgstr "Cyfrinair defnyddiwr"
-
-#: draksec:149 draksec:204
-#, c-format
-msgid "Software Management"
-msgstr "Rheoli Meddalwedd"
-
-#: draksec:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Update"
-msgstr "Diweddariad Mageia"
-
-#: draksec:151
-#, c-format
-msgid "Software Media Manager"
-msgstr "Rheolwr Cyfrwng Meddalwedd"
-
-#: draksec:152
-#, c-format
-msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "Ffurfweddu effeithiau Bwrdd Gwaith 3D"
-
-#: draksec:153
-#, c-format
-msgid "Graphical Server Configuration"
-msgstr "Ffurfweddu Gweinydd Graffigol"
-
-#: draksec:154
-#, c-format
-msgid "Mouse Configuration"
-msgstr "Ffurfweddu Llygoden"
-
-#: draksec:155
-#, c-format
-msgid "Keyboard Configuration"
-msgstr "Ffurfweddu Bysellfwrdd"
-
-#: draksec:156
-#, c-format
-msgid "UPS Configuration"
-msgstr "Ffurfweddu UPS"
-
-#: draksec:157
-#, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Ffurfweddu Rhwydwaith"
-
-#: draksec:158
-#, c-format
-msgid "Hosts definitions"
-msgstr "Diffiniadau gwesteiwyr"
-
-#: draksec:159
-#, c-format
-msgid "Network Center"
-msgstr "Canolfan Rhwydwaith"
-
-#: draksec:160
-#, c-format
-msgid "Wireless Network Roaming"
-msgstr "Crwydro Rhwydwaith Diwyfr"
-
-#: draksec:161
-#, c-format
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
-
-#: draksec:162
-#, c-format
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Ffurfweddu Dirprwy"
-
-#: draksec:163
-#, c-format
-msgid "Connection Sharing"
-msgstr "Rhannu Cysylltiadau"
-
-#: draksec:165
-#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Wrth gefn"
-
-#: draksec:167 logdrake:52
-#, c-format
-msgid "Logs"
-msgstr "Cofnodion"
-
-#: draksec:168
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Gwasanaethau"
-
-#: draksec:169
-#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Defnyddiwr"
-
-#: draksec:171
-#, c-format
-msgid "Boot Configuration"
-msgstr "Ffurfweddu Cychwyn"
-
-#: draksec:205
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Caledwedd"
-
-#: draksec:206
-#, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Rhwydwaith"
-
-#: draksec:207
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "System"
-
-#: draksec:208
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Cychwyn"
-
-#: draksound:48
-#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Heb ganfod Cerdyn Sain!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: draksound:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in"
-msgstr ""
-"Nid oes Cerdyn Teledu wedi ei ganfod ar eich peiriant. Gwiriwch fod Cerdyn "
-"Fideo/Teledu sy'n cael ei gynnal gan Linux wedi ei osod yn gywir.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Cewch ymweld â'n cronfa ddata caledwedd yn:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: draksound:54
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
-"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Nodyn: os oes gennych gerdyn sain ISA PnP, bydd rhaid i chi ddefnyddio "
-"rhaglen sndconfig. Teipiwch \"sndconfig\" mewn consol."
-
-#: drakups:71
-#, c-format
-msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
-msgstr "Cysylltwyd drwy borth cyfresol neu gebl usb"
-
-#: drakups:72
-#, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Ffurfweddiad gyda llaw"
-
-#: drakups:78
-#, c-format
-msgid "Add an UPS device"
-msgstr "Ychwanegu dyfais UPS"
-
-#: drakups:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
-msgstr ""
-"Croeso i'r offeryn ffurfweddu UPS\n"
-"\n"
-"Yma bydd modd i chi osod UPS newydd i'r system.\n"
-
-#: drakups:88
-#, c-format
-msgid ""
-"We're going to add an UPS device.\n"
-"\n"
-"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
-"manually select them?"
-msgstr ""
-"Rydym am ychwanegu dyfais UPS.\n"
-"\n"
-"Ydi hi'n well gennych awtoganfod dyfeisiadau UPS i'r peiriant neu?"
-
-#: drakups:91
-#, c-format
-msgid "Autodetection"
-msgstr "Awtoganfod"
-
-#: drakups:99 harddrake2:381
-#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Canfod ar waith"
-
-#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463
-#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Llongyfarchiadau"
-
-#: drakups:119
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
-msgstr "Mae'r dewin wedi ychwanegu'r dyfeiriau UPS yn llwyddiannus:"
-
-#: drakups:121
-#, c-format
-msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr "Wedi canfod dyfais UPS newydd"
-
-#: drakups:126 drakups:138
-#, c-format
-msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "Ffurfweddiad gyrrwr UPS"
-
-#: drakups:126
-#, c-format
-msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "Dewiswch eich model UPS."
-
-#: drakups:127
-#, c-format
-msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr "Gwneuthurwr / Model:"
-
-#: drakups:138
-#, c-format
-msgid ""
-"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
-"Please fill in its name, its driver and its port."
-msgstr ""
-"Rydym yn ffurfweddu'r UPS \"%s\" o \"%s\".\n"
-"Rhowch ei enw, gyrrwr a phort."
-
-#: drakups:143
-#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Enw:"
-
-#: drakups:143
-#, c-format
-msgid "The name of your ups"
-msgstr "Enw eich UPS"
-
-#: drakups:144
-#, c-format
-msgid "Driver:"
-msgstr "Gyrrwr:"
-
-#: drakups:144
-#, c-format
-msgid "The driver that manages your ups"
-msgstr "Y gyrrwr sy'n rheoli eich UPS"
-
-#: drakups:145
-#, c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "Porth :"
-
-#: drakups:147
-#, c-format
-msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "Y porth sydd wedi ei chysylltu â'ch UPS"
-
-#: drakups:157
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr "Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich dyfais UPS \"%s\" yn llwyddiannus."
-
-#: drakups:248
-#, c-format
-msgid "UPS devices"
-msgstr "Dyfeisiau UPS"
-
-#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116
-#: harddrake2:123
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Enw"
-
-#: drakups:249 harddrake2:139
-#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "Gyrrwr"
-
-#: drakups:249 harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Porth"
-
-#: drakups:267
-#, c-format
-msgid "UPS users"
-msgstr "Defnyddwyr UPS"
-
-#: drakups:283
-#, c-format
-msgid "Access Control Lists"
-msgstr "Rhestrau Rheoli Mynediad"
-
-#: drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "Cyfeiriad IP"
-
-#: drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP mask"
-msgstr "Masg IP"
-
-#: drakups:296
-#, c-format
-msgid "Rules"
-msgstr "Rheolau"
-
-#: drakups:297
-#, c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Gweithred"
-
-#: drakups:297 harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "Lefel"
-
-#: drakups:297
-#, c-format
-msgid "ACL name"
-msgstr "Enw ACL"
-
-#: drakups:297 finish-install:195
-#, c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Cyfrinair"
-
-#: drakups:329
-#, c-format
-msgid "UPS Management"
-msgstr "Rheoli UPS"
-
-#: drakups:333 drakups:342
-#, c-format
-msgid "DrakUPS"
-msgstr "DrakUPS"
-
-#: drakups:339
-#, c-format
-msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr "Croeso i'r offer ffurfweddu UPS"
-
-#: drakxtv:67
-#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "Heb ganfod Cerdyn Teledu!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: drakxtv:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
-msgstr ""
-"Nid oes Cerdyn Teledu wedi ei ganfod ar eich peiriant. Gwiriwch fod Cerdyn "
-"Fideo/Teledu sy'n cael ei gynnal gan Linux wedi ei osod yn gywir.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Cewch ymweld â'n cronfa ddata caledwedd yn:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: finish-install:57
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Bysellfwrdd"
-
-#: finish-install:58
-#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Dewiswch gynllun allweddell."
-
-#: finish-install:105
-#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr ""
-
-#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
-#, c-format
-msgid "Encrypted home partition"
-msgstr "Rhaniad cartref wedi ei amgryptio"
-
-#: finish-install:193
-#, c-format
-msgid "Please enter a password for the %s user"
-msgstr "Rhowch eich cyfrinair eto ar gyfer defnyddiwr %s"
-
-#: finish-install:196
-#, c-format
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Cyfrinair (eto)"
-
-#: finish-install:211
-#, c-format
-msgid "Creating encrypted home partition"
-msgstr "Creu rhaniad cartref wedi ei amgryptio"
-
-#: finish-install:223
-#, c-format
-msgid "Formatting encrypted home partition"
-msgstr "Fformatio rhaniad cartref wedi ei amgryptio"
-
-#: harddrake2:30
-#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Gyrwyr eraill"
-
-#: harddrake2:31
-#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "rhestr o yrrwr eraill ar gyfer eich cerdyn sain"
-
-#: harddrake2:33 harddrake2:125
-#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "Bws"
-
-#: harddrake2:34
-#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr ""
-"dyma'r bws corfforol i'r ddyfais gael ei gysylltu iddo (e.e. PCI, USB,...)"
-
-#: harddrake2:36 harddrake2:151
-#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Dynodiad bws"
-
-#: harddrake2:37
-#, c-format
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr ""
-"- dyfeisiau PCI ac USB : dyma restr gwerthwyr, dyfais, is werthwyr ac is "
-"ddyfais PCI/USB"
-
-#: harddrake2:39
-#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "Lleoliad ar y bws"
-
-#: harddrake2:40
-#, c-format
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-"- dyfeisiau pci: dyma slot PCI, dyfais a gwaith y cerdyn\n"
-"- dyfeisiau ide: mae'r ddyfais un ai yn was neu feistr\n"
-"- dyfeisiau scsi: dynodiad dyfeisiau scsi a'r bws scsi"
-
-#: harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr "Maint y gyrrwr"
-
-#: harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr "nodweddion arbennig y gyrrwr (llosgi neu gynnal DVD)"
-
-#: harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Disgrifiad"
-
-#: harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr "mae'r maes yn disgrifio'r ddyfais"
-
-#: harddrake2:45
-#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "Hen ffeil dyfais"
-
-#: harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "hen enw dyfais sefydlog yn cael ei ddefnyddio mewn pecyn dev"
-
-#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Modiwl"
-
-#: harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "y modiwl o'r cnewyllyn GNU/Linux sy'n trin y ddyfais honno"
-
-#: harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "Extended partitions"
-msgstr "Rhaniadau estynedig"
-
-#: harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "the number of extended partitions"
-msgstr "y nifer o raniadau estynedig"
-
-#: harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geometreg"
-
-#: harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
-msgstr "Geometreg silindr/pen/adrannau disg"
-
-#: harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "Disk controller"
-msgstr "Rheolwr disg"
-
-#: harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "the disk controller on the host side"
-msgstr "y rheolwr disg ar ochr y gwesteiwr"
-
-#: harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "Identifier"
-msgstr "Enw"
-
-#: harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "usually the device serial number"
-msgstr "fel rheol rhif cyfresol y ddyfais"
-
-#: harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr "Dosbarth y cyfrwng"
-
-#: harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "dosbarth y ddyfais caledwedd"
-
-#: harddrake2:55 harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
-
-#: harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "Model disg caled"
-
-#: harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "porth argraffydd rhwydwaith"
-
-#: harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "Primary partitions"
-msgstr "Prif raniadau"
-
-#: harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "the number of the primary partitions"
-msgstr "y nifer o brif raniadau"
-
-#: harddrake2:58 harddrake2:92
-#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "Gwerthwr"
-
-#: harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "enw gwerthwr y ddyfais"
-
-#: harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "PCI domain"
-msgstr "Parth PCI"
-
-#: harddrake2:59 harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "the PCI domain of the device"
-msgstr "parth PCI y ddyfais"
-
-#: harddrake2:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PCI revision"
-msgstr "Caniatâd"
-
-#: harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "Bus PCI #"
-msgstr "Bus PCI #"
-
-#: harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
-msgstr "y bws PCI y mae'r ddyfais wedi ei blygio iddo"
-
-#: harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "PCI device #"
-msgstr "dyfais PCI #"
-
-#: harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "PCI device number"
-msgstr "rhif dyfais PCI"
-
-#: harddrake2:63
-#, c-format
-msgid "PCI function #"
-msgstr "swyddogaeth PCI #"
-
-#: harddrake2:63
-#, c-format
-msgid "PCI function number"
-msgstr "rhif swyddogaeth PCI"
-
-#: harddrake2:64
-#, c-format
-msgid "Vendor ID"
-msgstr "Enw'r gwerthwr"
-
-#: harddrake2:64
-#, c-format
-msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
-msgstr "dyma enw rhifol safonol y gwerthwr"
-
-#: harddrake2:65
-#, c-format
-msgid "Device ID"
-msgstr "Enw'r ddyfais"
-
-#: harddrake2:65
-#, c-format
-msgid "this is the numerical identifier of the device"
-msgstr "dyma ddynodydd rhifol y ddyfais"
-
-#: harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "Sub vendor ID"
-msgstr "Enw'r is werthwr"
-
-#: harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
-msgstr "dyma enw rhifol llai'r gwerthwr"
-
-#: harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "Sub device ID"
-msgstr "Enw'r is ddyfais"
-
-#: harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
-msgstr "dyma ddynodwr rhifol llai'r ddyfais"
-
-#: harddrake2:68
-#, c-format
-msgid "Device USB ID"
-msgstr "Enw'r ddyfais USB"
-
-#: harddrake2:68
-#, c-format
-msgid ".."
-msgstr ".."
-
-#: harddrake2:73 harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Bogomips"
-
-#: harddrake2:73 harddrake2:74
-#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
-"mae angen i'r cnewyllyn GNU/Linux gyflawni cyfrif cylch wrth gychwyn i "
-"gychwyn y cyfrif amser. Mae'r canlyniad yn cael ei gadw fel bogomips fel "
-"ffordd o \"feincnod\" y cpu."
-
-#: harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "Maint storfa"
-
-#: harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "maint storfa cpu (ail lefel)"
-
-#: harddrake2:76
-#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "Teulu cpuid"
-
-#: harddrake2:76
-#, c-format
-msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "teulu'r cpu (ee 6 am ddosbarth i686)"
-
-#: harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "Lefel cpuid"
-
-#: harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr "lefel gwybodaeth i'w gael drwy gyfarwyddid cpuid"
-
-#: harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "Amledd (MHz)"
-
-#: harddrake2:78
-#, c-format
-msgid ""
-"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
-msgstr ""
-"amledd y cpu mewn MHz (y nifer o gyfarwyddiadau'r eiliad mae'r cpu'n gallu "
-"eu trin)"
-
-#: harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "Baneri"
-
-#: harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "Baneri cpu'n cael eu dangos gan y cnewyllyn"
-
-#: harddrake2:80 harddrake2:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cores"
-msgstr "Cau"
-
-#: harddrake2:80
-#, c-format
-msgid "CPU cores"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Core ID"
-msgstr "Enw'r gwerthwr"
-
-#: harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "Physical ID"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:83
-#, c-format
-msgid "ACPI ID"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Siblings"
-msgstr "Gosodiadau"
-
-#: harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr "Is gynnyrch y cpu"
-
-#: harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
-msgstr "cynnyrch y cpu (ee 8 am Pentiumlll,...]"
-
-#: harddrake2:87 harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "Enw'r model"
-
-#: harddrake2:87 harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr "enw swyddogol gwerthwr y cpu"
-
-#: harddrake2:89
-#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "enw'r prosesydd"
-
-#: harddrake2:90
-#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "Dynodiad Prosesydd"
-
-#: harddrake2:90
-#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "rhif y prosesydd"
-
-#: harddrake2:91
-#, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "Stepio model"
-
-#: harddrake2:91
-#, c-format
-msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "graddiad y cpu (cynhyrchu rhif is-fodel)"
-
-#: harddrake2:92
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "enw gwerthwr y prosesydd"
-
-#: harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "Write protection"
-msgstr "Diogelwch ysgrifennu"
-
-#: harddrake2:93
-#, c-format
-msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
-"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr ""
-"mae'r faner WP yng nghofrestr CRO y cpu yn gorfodi diogelwch rhag ysgrifennu "
-"ar lefel cof tudalen, felly'n caniatáu'r prosesydd i atal mynediad i wirio "
-"cnewyllyn i gof y defnyddiwr (hy diogelwch rhag gwall)"
-
-#: harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Fformatio disg meddal"
-
-#: harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr "fformatio disgiau meddal derbyniol i'r gyrrwr"
-
-#: harddrake2:101
-#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "Sianel EIDE/SCSI"
-
-#: harddrake2:102
-#, c-format
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "Enw'r disg"
-
-#: harddrake2:102
-#, c-format
-msgid "usually the disk serial number"
-msgstr "fel rheol rhif cyfresol y ddisg"
-
-#: harddrake2:103
-#, c-format
-msgid "Target id number"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:103
-#, c-format
-msgid "the SCSI target identifier"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:104
-#, c-format
-msgid "Logical unit number"
-msgstr "Rhif yr uned resymegol"
-
-#: harddrake2:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are "
-"uniquely identified by a\n"
-"channel number, a target id and a logical unit number"
-msgstr ""
-"y rhif targed SCSI (LUN). Mae dyfeisiau SCSI sydd wedi eu cysylltu i "
-"westeiwr yn cael eu\n"
-"hadnabod yn unigryw drwy rif sianel, enw targed a rhif uned resymegol"
-
-#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
-#: harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Installed size"
-msgstr "Maint gosod"
-
-#: harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Installed size of the memory bank"
-msgstr "Maint gosod y banc cof"
-
-#: harddrake2:112
-#, c-format
-msgid "Enabled Size"
-msgstr "Maint Galluogwyd"
-
-#: harddrake2:112
-#, c-format
-msgid "Enabled size of the memory bank"
-msgstr "Maint galluogi'r banc cof"
-
-#: harddrake2:113 harddrake2:122
-#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Math"
-
-#: harddrake2:113
-#, c-format
-msgid "type of the memory device"
-msgstr "Math o ddyfais cof"
-
-#: harddrake2:114
-#, c-format
-msgid "Speed"
-msgstr "Cyflymder"
-
-#: harddrake2:114
-#, c-format
-msgid "Speed of the memory bank"
-msgstr "Cyflymder y banc cof"
-
-#: harddrake2:115
-#, c-format
-msgid "Bank connections"
-msgstr "Cysylltiadau banc"
-
-#: harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "Socket designation of the memory bank"
-msgstr "Dynodiad soced y banc cof"
-
-#: harddrake2:120
-#, c-format
-msgid "Device file"
-msgstr "Ffeil dyfais"
-
-#: harddrake2:120
-#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr ""
-"y ffeil dyfais sy'n cael ei ddefnyddio i gyfathrebu â gyrrwr y cnewyllyn ar "
-"gyfer y llygoden"
-
-#: harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "Emulated wheel"
-msgstr "Olwyn efelychwyd"
-
-#: harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr "p'un ai yw'r olwyn wedi ei efelychu ai peidio"
-
-#: harddrake2:122
-#, c-format
-msgid "the type of the mouse"
-msgstr "y math o lygoden"
-
-#: harddrake2:123
-#, c-format
-msgid "the name of the mouse"
-msgstr "enw llygoden"
-
-#: harddrake2:124
-#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Nifer o fotymau"
-
-#: harddrake2:124
-#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "nifer y botymau sydd gan y llygoden"
-
-#: harddrake2:125
-#, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "y math o fws mae eich llygoden wedi cysylltu iddi"
-
-#: harddrake2:126
-#, c-format
-msgid "Mouse protocol used by X11"
-msgstr "Protocol llygoden defnyddir gan y X11"
-
-#: harddrake2:126
-#, c-format
-msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
-msgstr ""
-"y protocol mae'r bwrdd gwaith graffigol yn ei ddefnyddio gyda'r llygoden"
-
-#: harddrake2:130
-#, c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "Dynodiad"
-
-#: harddrake2:135 harddrake2:150
-#, c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "Cysylltiad"
-
-#: harddrake2:145
-#, c-format
-msgid "Performances"
-msgstr "Perfformiadau"
-
-#: harddrake2:152
-#, c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Dyfais"
-
-#: harddrake2:153
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "Rhaniadau"
-
-#: harddrake2:158
-#, c-format
-msgid "Features"
-msgstr "Nodweddion"
-
-#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: harddrake2:181 logdrake:78
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Dewisiadau"
-
-#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Cymorth"
-
-#: harddrake2:186
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Awtoganfod_argraffydd"
-
-#: harddrake2:187
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "/Awtoganfod_modem"
-
-#: harddrake2:188
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr "/Awtoganfod_gyrrwr jaz"
-
-#: harddrake2:189
-#, c-format
-msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
-msgstr "/Awtoganfod gyrrwyr _zip paralel"
-
-#: harddrake2:193
-#, c-format
-msgid "Hardware Configuration"
-msgstr "Ffurfweddu Caedwedd"
-
-#: harddrake2:200
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Gadael"
-
-#: harddrake2:213
-#, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "/_Disgrifiad meysydd"
-
-#: harddrake2:215
-#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "Cymorth Harddrake"
-
-#: harddrake2:216
-#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Disgrifiad y meysydd:\n"
-"\n"
-
-#: harddrake2:224
-#, c-format
-msgid "Select a device!"
-msgstr "Dewis dyfais!"
-
-#: harddrake2:224
-#, c-format
-msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr ""
-"Unwaith i chi ddewis dyfais, gallwch weld esboniad mewn meysydd yn y ffrâm "
-"dde [\"Gwybodaeth\"]"
-
-#: harddrake2:230
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Adrodd ar Wallau"
-
-#: harddrake2:232
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_Ynghylch..."
-
-#: harddrake2:235
-#, c-format
-msgid "Harddrake"
-msgstr "Harddrake"
-
-#: harddrake2:239
-#, c-format
-msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
-msgstr "Dyma HardDrake, offeryn ffurfweddu caledwedd %s."
-
-#: harddrake2:271
-#, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Caledwedd canfuwyd"
-
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
-#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Gwybodaeth"
-
-#: harddrake2:276
-#, c-format
-msgid "Set current driver options"
-msgstr "Gosod dewisiadau gyrrwr presennol"
-
-#: harddrake2:283
-#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Rhedeg offeryn ffurfweddu"
-
-#: harddrake2:303
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr "Cliciwch ar ddyfais yn y goeden chwith i gael at ei wybodaeth"
-
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
-#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "anhysbys"
-
-#: harddrake2:325
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Anhysbys"
-
-#: harddrake2:345
-#, c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Amryw."
-
-#: harddrake2:429
-#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "eilradd"
-
-#: harddrake2:429
-#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "cynradd"
-
-#: harddrake2:433
-#, c-format
-msgid "burner"
-msgstr "llosgwr"
-
-#: harddrake2:433
-#, c-format
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: harddrake2:537
-#, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "Mae'r pecynnau canlynol angen eu gosod:\n"
-
-#: localedrake:38
-#, c-format
-msgid "LocaleDrake"
-msgstr "LocaleDrake"
-
-#: localedrake:46
-#, c-format
-msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol i osod %s:"
-
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: localedrake:49
-#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: logdrake:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Tools Logs"
-msgstr "Cofnodion Offer Mageia"
-
-#: logdrake:65
-#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Dangos ar y diwrnod penodol yn unig"
-
-#: logdrake:72
-#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Ffeil/_Newydd"
-
-#: logdrake:72
-#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: logdrake:73
-#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Ffeil/_Agor"
-
-#: logdrake:73
-#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
-
-#: logdrake:74
-#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Ffeil/_Cadw"
-
-#: logdrake:74
-#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
-
-#: logdrake:75
-#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Ffeil/Cadw _fel"
-
-#: logdrake:76
-#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Ffeil/-"
-
-#: logdrake:79
-#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Dewisiadau/Test"
-
-#: logdrake:81
-#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Cymorth/_Ynghylch..."
-
-#: logdrake:110
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the auth.log log file\n"
-"Authentication"
-msgstr "Dilysu"
-
-#: logdrake:111
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the user.log log file\n"
-"User"
-msgstr "Defnyddiwr"
-
-#: logdrake:112
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/messages log file\n"
-"Messages"
-msgstr "Negeseuon"
-
-#: logdrake:113
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
-"Syslog"
-msgstr "Syslog"
-
-#: logdrake:117
-#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "chwilio"
-
-#: logdrake:129
-#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Offeryn i fonitro eich cofnodion"
-
-#: logdrake:131
-#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Gosodiadau"
-
-#: logdrake:134
-#, c-format
-msgid "Matching"
-msgstr "Cydweddu"
-
-#: logdrake:135
-#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "ond heb fod yn cydweddu"
-
-#: logdrake:138
-#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "Dewis ffeil"
-
-#: logdrake:150
-#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendr"
-
-#: logdrake:159
-#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Cynnwys y ffeil"
-
-#: logdrake:163 logdrake:407
-#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "Rhybudd e-bost"
-
-#: logdrake:170
-#, c-format
-msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr "Mae'r dewin byw wedi methu'n annisgwyl:"
-
-#: logdrake:174
-#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Gorffen"
-
-#: logdrake:222
-#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "arhoswch, dosbarthu ffeil: %s"
-
-#: logdrake:244
-#, c-format
-msgid "Sorry, log file isn't available!"
-msgstr "Ymddiheuriad, nid yw'r ffeil cofnod ar gael!"
-
-#: logdrake:292
-#, c-format
-msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n"
-msgstr "Gwall wrth agor ffeil cofnod \"%s\" : %s\n"
-
-#: logdrake:385
-#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Gweinydd Gwe Fyd Eang Apache"
-
-#: logdrake:386
-#, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Datrysydd Enw Parth"
-
-#: logdrake:387
-#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "Gweinydd Ftp"
-
-#: logdrake:388
-#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Gweinydd E-bost Postfix"
-
-#: logdrake:389
-#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Gweinydd Samba"
-
-#: logdrake:390
-#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "Gweinydd SSH"
-
-#: logdrake:391
-#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Gwasanaethau Webmin"
-
-#: logdrake:392
-#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Gwasanaeth Xinetd"
-
-#: logdrake:401
-#, c-format
-msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr "Ffurfweddu'r system argraffu CUPS"
-
-#: logdrake:402
-#, c-format
-msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr "Atal y system rhybudd e-bost"
-
-#: logdrake:410
-#, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Ffurfweddiad rhybudd e-bost"
-
-#: logdrake:411
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr ""
-"Croeso i'r gwasanaeth ffurfweddu e-bost\n"
-"\n"
-"Yma bydd modd i chi osod y system rhybuddio.\n"
-
-#: logdrake:414
-#, c-format
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Beth hoffech chi ei wneud?"
-
-#: logdrake:421
-#, c-format
-msgid "Services settings"
-msgstr "Gosodiad gwasanaeth"
-
-#: logdrake:422
-#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr "Byddwch yn derbyn rhybudd os na fydd un o'r gwasanaethu hyn yn rhedeg"
-
-#: logdrake:429
-#, c-format
-msgid "Load setting"
-msgstr "Gosodiad llwyth"
-
-#: logdrake:430
-#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "Byddwch yn derbyn rhybudd os yw'r llwyth yn uwch na'r gwerth hwn"
-
-#: logdrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"_: load here is a noun, the load of the system\n"
-"Load"
-msgstr "Llwyth"
-
-#: logdrake:436
-#, c-format
-msgid "Alert configuration"
-msgstr "Ffurfweddiad rhybudd"
-
-#: logdrake:437
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Rhowch eich cyfeiriad e-bost islaw"
-
-#: logdrake:438
-#, c-format
-msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr "rhowch enw (neu'r IP) y gweinydd SMTP rydych am ei ddefnyddio."
-
-#: logdrake:445
-#, c-format
-msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr "Nid yw \"%s\" yn e-bost dilys nac yn ddefnyddiwr lleol presennol!"
-
-#: logdrake:450
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
-"a complete email address!"
-msgstr ""
-"Mae \"%s\" yn ddefnyddiwr lleol, ond nid ydych wedi dewis SMTP lleol, felly "
-"mae'n rhaid i chi ddefnyddio cyfeiriad e-bost cyfan!"
-
-#: logdrake:457
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr "Mae'r dewin wedi ffurfweddu'r rhybudd e-bost yn llwyddiannus."
-
-#: logdrake:463
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr "Mae'r dewin wedi ffurfweddu'r rhybudd e-bost yn llwyddiannus."
-
-#: logdrake:522
-#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "Cadw fel..."
-
-#: notify-x11-free-driver-switch:20
-#, c-format
-msgid ""
-"The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system is "
-"now using the free software driver (%s)."
-msgstr ""
-"Nid oes modd canfod gyrrwr masnachol eich cerdyn graffeg, mae'r system yn "
-"defnyddio gyrrwr meddalwedd rhydd (%s). "
-
-#: notify-x11-free-driver-switch:21
-#, c-format
-msgid "Reason: %s."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:51
-#, c-format
-msgid ""
-"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the SANE packages?"
-msgstr ""
-"Mae angen gosod pecynnau SANE i ddefnydio sganwyr.\n"
-"\n"
-"Hoffech chi osod y pecynnau SANE?"
-
-#: scannerdrake:55
-#, c-format
-msgid "Aborting Scannerdrake."
-msgstr "Atal Scannerdrake."
-
-#: scannerdrake:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr ""
-"Methu gosod y pecynnau sydd eu hangen i osod sganiwr gyda Scannerdrake."
-
-#: scannerdrake:61
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake will not be started now."
-msgstr "Ni fydd Scannerdrake yn cael ei gychwyn."
-
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
-#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners..."
-msgstr "Chwilio am sganiwr wedi ei ffurfweddu..."
-
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
-#, c-format
-msgid "Searching for new scanners..."
-msgstr "Chwilio am sganiwr newydd..."
-
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
-#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners..."
-msgstr "Ail gynhyrchu rhestr o sganwyr wedi eu ffurfweddu..."
-
-#: scannerdrake:101
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr "Nid yw %s yn cael ei gynnal gan y fersiwn yma o %s."
-
-#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
-#, c-format
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Gwiriad"
-
-#: scannerdrake:104
-#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "Wedi canfod %s ar %s, ei ffurfweddi'n awtomatig?"
-
-#: scannerdrake:116
-#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr ""
-"Nid yw %s yng nghronfa ddata sganwyr. Hoffech chi ei ffurfweddu â llaw?"
-
-#: scannerdrake:130
-#, c-format
-msgid "Scanner configuration"
-msgstr "Ffurfweddiad sganiwr"
-
-#: scannerdrake:131
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
-msgstr "Dewiswch fodel y sganiwr (Canfod: %s, Porth: %s)"
-
-#: scannerdrake:133
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
-msgstr "Dewiswch fodel y sganiwr (Canfod: %s)"
-
-#: scannerdrake:134
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
-msgstr "Dewiswch fodel y sganiwr (Porth: %s)"
-
-#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
-#, c-format
-msgid " (UNSUPPORTED)"
-msgstr "(HEB EI GYNNAL)"
-
-#: scannerdrake:142
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported under Linux."
-msgstr "Nid yw %s yn cael ei gynnal gan Linux."
-
-#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
-#, c-format
-msgid "Do not install firmware file"
-msgstr "Peidio gosod ffeil cadarnwedd"
-
-#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
-#, c-format
-msgid "Scanner Firmware"
-msgstr "Caledwar Sganiwr"
-
-#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
-"it is turned on."
-msgstr ""
-"Mae'n bosib fod %s angen i'w gadarnwedd gael ei lwytho i fyny bob tro fydd "
-"yn cael ei gychwyn."
-
-#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
-#, c-format
-msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
-msgstr "Os yw hyn yn wir, gallwch beri i hyn gael ei wneud yn awtomatig i chi."
-
-#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"I wneud felly, rhaid darparu'r ffeil cadarnwedd ar gyfer eich sganiwr fel "
-"bod modd ei osod."
-
-#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
-#, c-format
-msgid ""
-"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
-"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr ""
-"Cewch hyd i'r ffeil ar y CD neu ddisg meddal sy'n dod gyda'r sganiwr, ar "
-"dudalen gwe'r gwneuthurwr, neu ar eich rhaniad Windows."
-
-#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
-#, c-format
-msgid "Install firmware file from"
-msgstr "Gosod ffeil cadarnwedd o"
-
-#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
-#, c-format
-msgid "Floppy Disk"
-msgstr "Disg Meddal"
-
-#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
-#, c-format
-msgid "Other place"
-msgstr "Man arall"
-
-#: scannerdrake:198
-#, c-format
-msgid "Select firmware file"
-msgstr "Dewiswch ffeil cadarnwedd"
-
-#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
-#, c-format
-msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "Nid yw ffeil cadarnwedd %s yn bodoli neu nid yw'n ddarllenadwy!"
-
-#: scannerdrake:224
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
-"everytime when they are turned on."
-msgstr ""
-"Mae'n bosib fod angen i'ch sganiwr gael ei gadarnwedd ei ddiweddaru bob tro "
-"fydd yn cael ei gychwyn."
-
-#: scannerdrake:228
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"I wneud hynny, rhaid darparu'r ffeil cadarnwedd ar gyfer eich sganiwr fel "
-"bod modd ei osod."
-
-#: scannerdrake:231
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
-"firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr ""
-"Os ydych eisoes wedi gosod cadarnwedd eich sganiwr mae modd ei ddiweddaru "
-"drwy ddarparu'r ffeil newydd"
-
-#: scannerdrake:233
-#, c-format
-msgid "Install firmware for the"
-msgstr "Gosod ffeil cadarnwedd ar gyfer"
-
-#: scannerdrake:256
-#, c-format
-msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "Dewis ffeil cadarnwedd ar gyfer %s"
-
-#: scannerdrake:274
-#, c-format
-msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "Methu gosod ffeil cadarnwedd ar gyfer %s!"
-
-#: scannerdrake:287
-#, c-format
-msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
-msgstr "Mae'r ffeil cadarnwedd ar gyfer %s wedi ei osod yn llwyddiannus."
-
-#: scannerdrake:297
-#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "Nid yw %s yn cael ei gynnal"
-
-#: scannerdrake:302
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
-"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware "
-"section."
-msgstr ""
-"Rhaid i %s gael ei ffurfweddu gan system-config-printer.\n"
-"Gallwch gychwyn system-config-printer o adran Galedwedd Canolfan Rheoli %s"
-
-#: scannerdrake:320
-#, c-format
-msgid "Setting up kernel modules..."
-msgstr "Gosod modiwlau'r cnewyllyn..."
-
-#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
-#, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "Awtoganfod pyrth ar gael"
-
-#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
-#, c-format
-msgid "Device choice"
-msgstr "Dewis dyfais"
-
-#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
-#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr "Dewiswch y ddyfais lle mae %s wedi ei gysylltu"
-
-#: scannerdrake:333
-#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(Sylwer: Nid oes modd awtoganfod pyrth paralel)"
-
-#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
-#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "dewis dyfais"
-
-#: scannerdrake:369
-#, c-format
-msgid "Searching for scanners..."
-msgstr "Chwilio am sganwyr..."
-
-#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
-#, c-format
-msgid "Attention!"
-msgstr "Sylwch!"
-
-#: scannerdrake:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
-"\n"
-"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
-"sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
-"Nid oes modd ffurfweddu %s yn awtomatig.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Mae angen newidiadau gyda llaw. Golygwch y ffeil ffurfweddiad /etc/sane.d/%s."
-"conf. "
-
-#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
-#, c-format
-msgid ""
-"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
-"read it."
-msgstr ""
-"Mae rhagor o wybodaeth ar dudalen llawlyfr y gyrrwr. Rhedwch y gorchymyn "
-"\"man sane-%s\" i'w ddarllen."
-
-#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
-#, c-format
-msgid ""
-"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
-"Multimedia/Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Wedi hynny gallwch sganio dogfennau gan ddefnyddio \"XSane\" neu \"Kooka\" "
-"o'r ddewislen Aml-gyfrwng/Graffigau."
-
-#: scannerdrake:413
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
-"adjustments are needed to get it to work. "
-msgstr ""
-"Mae eich %s wedi ei ffurfweddu, ond mae'n bosibl bod angen newidiadau llaw "
-"ychwanegol i'w gael i weithio."
-
-#: scannerdrake:414
-#, c-format
-msgid ""
-"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
-"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
-msgstr ""
-"Nid yw'n ymddangos ar restr sganwyr wedi eu ffurfweddu ym mhrif ffenestr "
-"Scannerdrake neu nid yw'n gweithio'n iawn."
-
-#: scannerdrake:415
-#, c-format
-msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
-msgstr "golygu'r ffeil ffurfweddu /etc/sane.d/%s.conf. "
-
-#: scannerdrake:420
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Llongyfarchiadau!"
-
-#: scannerdrake:421
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
-"Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Mae eich %s wedi ei ffurfweddu.\n"
-"Gallwch ddefnyddio \"XSane\" i sganio dogfennau o'r ddewislen rhaglenni Aml-"
-"gyfrwng/Graffigau."
-
-#: scannerdrake:446
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Mae'r argraffyddion canlynol\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"ar gael ar eich system.\n"
-
-#: scannerdrake:447
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Mae'r argraffydd canlynol\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"ar gael ar eich system.\n"
-
-#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
-#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "Does unrhyw sganiwr wedi ei ganfod ar gael ar eich cyfrifiadur.\n"
-
-#: scannerdrake:460
-#, c-format
-msgid "Scanner Management"
-msgstr "Rheoli Sganiwr"
-
-#: scannerdrake:466
-#, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Chwilio am sganwyr newydd"
-
-#: scannerdrake:472
-#, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Ychwanegu sganiwr gyda llaw"
-
-#: scannerdrake:479
-#, c-format
-msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr "Gosod/Diweddaru ffeiliau cadarnwedd"
-
-#: scannerdrake:485
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Rhannu sganiwr"
-
-#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
-#, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "Pob cyfrifiadur pell"
-
-#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
-#, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "Y peiriant hwn"
-
-#: scannerdrake:595
-#, c-format
-msgid "Scanner Sharing"
-msgstr "Rhannu Sganiwr"
-
-#: scannerdrake:596
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Yma gallwch benderfynu a ddylai'r sganwyr sy'n gysylltiedig â'r cyfrifiadur "
-"hwn fod ar gael i gyfrifiaduron pell a pha rai."
-
-#: scannerdrake:597
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
-msgstr ""
-"Gallwch benderfynu a ddylai sganwyr ar gyfrifiadur pell fod ar gael ar gyfer "
-"y cyfrifiadur hwn."
-
-#: scannerdrake:600
-#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr "Mae' sganwyr y cyfrifiadur hwn ar gael ar gyfer rhai eraill"
-
-#: scannerdrake:602
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Rhannu sganwyr i westeiwyr:"
-
-#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
-#, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "Dim cyfrifiaduron pell"
-
-#: scannerdrake:616
-#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "Defnyddio sganiwr ar gyfrifiaduron pell"
-
-#: scannerdrake:619
-#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "Defnyddio sganwyr ar westeiwyr:"
-
-#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
-#, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Rhannu sganwyr lleol"
-
-#: scannerdrake:647
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
-msgstr ""
-"Dyma'r cyfrifiaduron a rhwydweithiau ddylai'r sganiwr lleol fod ar gael:"
-
-#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
-#, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "Ychwanegu gwesteiwr"
-
-#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
-#, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "Golygu'r gwesteiwr"
-
-#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
-#, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "Tynnu'r gwesteiwr"
-
-#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Gorffen"
-
-#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
-#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
-#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "Enw/cyfeiriad IP gwesteiwr:"
-
-#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
-#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr "Dewis y gwesteiwr ddylai'r sganiwr lleol fod ar gael iddynt:"
-
-#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
-#, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "Rhowch enw'r gwesteiwr neu'r cyfeiriad IP.\n"
-
-#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
-#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Mae'r gwesteiwr ar y rhestr yn barod, does dim modd ei ychwanegu.\n"
-
-#: scannerdrake:796
-#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Defnyddiwch o sganwyr pell"
-
-#: scannerdrake:797
-#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr "Dyma'r cyfrifiaduron ddylai'r sganwyr fod ar gael:"
-
-#: scannerdrake:954
-#, c-format
-msgid ""
-"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
-"\n"
-"Do you want to install the saned package?"
-msgstr ""
-"Mae angen gosod saned i rannu sganiwr(wyr) lleol.\n"
-"\n"
-"Hoffech chi osod pecyn saned?"
-
-#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr "Ni fydd eich sganiwr(sganwyr) ar gael ar y rhwydwaith."
-
-#: scannerdrake:961
-#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr "Methu gosod y pecyn sydd ei angen i rannu eich sganiwr(wyr)."
-
-#: service_harddrake:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver"
-msgstr "Nid yw %s yn cael ei gynnal gan y fersiwn yma o %s."
-
-#: service_harddrake:163
-#, c-format
-msgid "New release, reconfiguring X for %s"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:254
-#, c-format
-msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:293
-#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "Cafodd rhai dyfeisiau yn nosbarth caledwedd\"%s\" eu tynnu:\n"
-
-#: service_harddrake:294
-#, c-format
-msgid "- %s was removed\n"
-msgstr "- %s wedi ei dynnu\n"
-
-#: service_harddrake:297
-#, c-format
-msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "Ychwanegwyd rhai dyfeisiau: %s\n"
-
-#: service_harddrake:298
-#, c-format
-msgid "- %s was added\n"
-msgstr "- %s wedi ei ychwanegu\n"
-
-#: service_harddrake:386
-#, c-format
-msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr "Newid caledwedd yn nosbarth \"%s\" (%s eiliad am ateb)"
-
-#: service_harddrake:387
-#, c-format
-msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
-msgstr "Ydych chi redeg yr offeryn ffurfweddu priodol?"
-
-#: service_harddrake:412
-#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Canfod caledwedd ar waith"
-
-#: service_harddrake:430
-#, c-format
-msgid "Display driver issue"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
-"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the "
-"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not "
-"specified."
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:445
-#, c-format
-msgid "Display driver setup"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:445
-#, c-format
-msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:446
-#, c-format
-msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
-msgstr ""
-
-#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1
-msgid "System Regional Settings"
-msgstr "Gosodiadau Rhanbarthol y System"
-
-#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2
-msgid "System wide language & country configurator"
-msgstr "Furfweddu iaith a gwlad y system"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2
-msgid "Hardware Central Configuration/information tool"
-msgstr "Offeryn Ffurfweddu/gwybodaeth Canolog Caledwedd"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3
-msgid "Hardware Configuration Tool"
-msgstr "Offeryn Ffurfweddu Caledwedd"
-
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
-msgid "Language & country configuration"
-msgstr "Ffurfweddu iaith a gwlad"
-
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
-msgid "Regional Settings"
-msgstr "Gosodiadau Rhanbarthol"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
-#~ msgstr "Hawlfraint (C) %s Mageia"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a "
-#~ "Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can visit our hardware database at:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nid oes Cerdyn Sain wedi ei ganfod ar eich peiriant. Gwriwch fod Cerdyn "
-#~ "Sain sy'n cael ei gynnal gan Linux wedi ei osod yn gywir.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Cewch ymweld â'n cronfa ddata caledwedd yn:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display theme\n"
-#~ "under console"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dangos thema\n"
-#~ "yn y consol"
-
-#~ msgid "Create new theme"
-#~ msgstr "Creu thema newydd"
-
-#~ msgid "X coordinate of text box"
-#~ msgstr "Cyfesuryn x y blwch testun"
-
-#~ msgid "Y coordinate of text box"
-#~ msgstr "Cyfesuryn y y blwch testun"
-
-#~ msgid "Text box width"
-#~ msgstr "Lled y blwch testun"
-
-#~ msgid "Text box height"
-#~ msgstr "Uchder blwch testun"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The progress bar X coordinate\n"
-#~ "of its upper left corner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bar cynnydd cydfesuryn x\n"
-#~ "yn ei gornel uchaf chwith"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The progress bar Y coordinate\n"
-#~ "of its upper left corner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bar cynnydd cydfesuryn y\n"
-#~ "yn ei gornel uchaf chwith"
-
-#~ msgid "The width of the progress bar"
-#~ msgstr "Lled y bar cynnydd"
-
-#~ msgid "The height of the progress bar"
-#~ msgstr "Uchder y bar cynnydd"
-
-#~ msgid "X coordinate of the text"
-#~ msgstr "Cyfesuryn x y blwch testun"
-
-#~ msgid "Y coordinate of the text"
-#~ msgstr "Cyfesuryn y y blwch testun"
-
-#~ msgid "Text box transparency"
-#~ msgstr "Tryloywder y blwch testun"
-
-#~ msgid "Progress box transparency"
-#~ msgstr "Tryloywder y blwch cynnydd"
-
-#~ msgid "Text size"
-#~ msgstr "Maint testun"
-
-#~ msgid "Progress Bar"
-#~ msgstr "Bar Cynnydd"
-
-#~ msgid "Choose progress bar color 1"
-#~ msgstr "Dewiswch liw bar cynnydd 1"
-
-#~ msgid "Choose progress bar color 2"
-#~ msgstr "Dewiswch liw bar cynnydd 2"
-
-#~ msgid "Choose progress bar background"
-#~ msgstr "Dewiswch liw cefndir y bar cynnydd"
-
-#~ msgid "Gradient type"
-#~ msgstr "Math o raddiant"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Testun"
-
-#~ msgid "Choose text color"
-#~ msgstr "Dewiswch liw'r testun"
-
-#~ msgid "Choose picture"
-#~ msgstr "Dewis llun"
-
-#~ msgid "Silent bootsplash"
-#~ msgstr "Sgrin croeso tawel"
-
-#~ msgid "Choose text zone color"
-#~ msgstr "Dewiswch liw rhanbarth testun"
-
-#~ msgid "Text color"
-#~ msgstr "Lliw'r testun"
-
-#~ msgid "Background color"
-#~ msgstr "Lliw'r cefndir"
-
-#~ msgid "Verbose bootsplash"
-#~ msgstr "Sgrin croeso amleiriog"
-
-#~ msgid "Theme name"
-#~ msgstr "Enw Thema"
-
-#~ msgid "Final resolution"
-#~ msgstr "Cydraniad terfynol"
-
-#~ msgid "Display logo on Console"
-#~ msgstr "Arddangos logo yn y Consol"
-
-#~ msgid "Save theme"
-#~ msgstr "cadw thema"
-
-#~ msgid "Please enter a theme name"
-#~ msgstr "Rhowch enw thema"
-
-#~ msgid "Please select a splash image"
-#~ msgstr "Dewiswch ddelwedd groeso"
-
-#~ msgid "saving Bootsplash theme..."
-#~ msgstr "cadw thema Croeso cychwyn..."
-
-#~ msgid "Unable to load image file %s"
-#~ msgstr "Methu llwytho ffeil delwedd %s"
-
-#~ msgid "choose image"
-#~ msgstr "dewis ymyl"
-
-#~ msgid "Color selection"
-#~ msgstr "Dewis lliw"
-
-#~ msgid "Coma bug"
-#~ msgstr "Coma bug"
-
-#~ msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-#~ msgstr "a oes gan y cpu y Cyrix 6x86 Coma bug"
-
-#~ msgid "Fdiv bug"
-#~ msgstr "Gwall Fdiv"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-#~ "processor which did not achieve the required precision when performing a "
-#~ "Floating point DIVision (FDIV)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mae gan brosesyddion Pentium cynnar wall yn eu prosesydd pwynt arnofio "
-#~ "nad yw'n ymgyrraedd â'r cywirdeb angenrheidiol wrth berfformio Floating "
-#~ "point DIVision (FDIV)"
-
-#~ msgid "Is FPU present"
-#~ msgstr "Yw'r FPU yn bresennol"
-
-#~ msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-#~ msgstr "mae iawn yn golygu fod gan y cyd-brosesydd rhifyddegol"
-
-#~ msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-#~ msgstr "P'un ai oes gan y FPU fector irq"
-
-#~ msgid ""
-#~ "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-#~ msgstr ""
-#~ "mae iawn yn golygu fod gan y cyd-brosesydd fector eithriad yn gysylltiedig"
-
-#~ msgid "F00f bug"
-#~ msgstr "Gwall F00f"
-
-#~ msgid ""
-#~ "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-#~ msgstr ""
-#~ "roedd rhai Pentium cynnar yn wallus ac yn rhewi wrth ddadgodio F00F "
-#~ "bytecode"
-
-#~ msgid "Halt bug"
-#~ msgstr "Gwall halt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating "
-#~ "mode after the \"halt\" instruction is used"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nid yw rhai prosesyddion i486DX-100 cynnar yn gallu dychwelyd i'w cyflwr "
-#~ "gweithredu a'r ôl defnyddio \"halt\""
-
-#~ msgid "Bugs"
-#~ msgstr "Gwallau"
-
-#~ msgid "FPU"
-#~ msgstr "FPU (Cyd-brosesydd Rhifol)"
-
-#~ msgid "Unknown/Others"
-#~ msgstr "Anhysbys/Eraill"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here, you can setup the security level and administrator of your "
-#~ "machine.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
-#~ "will receive security alerts if the\n"
-#~ "'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
-#~ "username or an email.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to "
-#~ "select one of the six preconfigured security levels\n"
-#~ "provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
-#~ "span>' security and ease of use, to\n"
-#~ "'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very "
-#~ "sensitive server applications:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-#~ "very\n"
-#~ "easy to use security level. It should only be used for machines not "
-#~ "connected to\n"
-#~ "any network and that are not accessible to everybody.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-#~ "security\n"
-#~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet "
-#~ "as a\n"
-#~ "client.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-#~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-#~ "enough\n"
-#~ "to use the system as a server which can accept connections from many "
-#~ "clients. If\n"
-#~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-#~ "level.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-#~ "previous\n"
-#~ "level, but the system is entirely closed and security features are at "
-#~ "their\n"
-#~ "maximum"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dyma'r fan i osod lefel diogelwch a gweinyddiad eich system\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Y '<span weight=\"bold\">Gweinyddwr Diogelwch</span>' yw'r un fydd yn\n"
-#~ "derbyn y rhybuddion diogelwch os yw'r dewis '<span\n"
-#~ "weight=\"bold\">Rhybudd Diogelwch</span>' wedi ei osod. Gall fod yn enw\n"
-#~ "defnyddiwr neu e-bost.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mae'r ddewislen Lefel Diogelwch yn caniatáu i chi ddewis un o'r lefelau\n"
-#~ "diogelwch ragosodedig ddarparwyd gan msec. Mae'r lefelau yn amrywio o\n"
-#~ "ddiogelwch '<span weight=\"bold\">gwan</span>' a hawdd ei ddefnyddio, i\n"
-#~ "safon '<span weight=\"bold\">paranoia</span>', sy'n addas ar gyfer\n"
-#~ "rhaglenni gwasanaethwr sensitif:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Gwan</span>: Mae'n hollol anniogel ond yn "
-#~ "hawdd iawn i'w\n"
-#~ "ddefnyddio. Dim ond ar gyfer peiriannau had ydynt wedi eu cysylltu ag "
-#~ "unrhyw rwydwaith ac nad\n"
-#~ "ydynt ar agor i bawb\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Safonol</span>:Dyma'r diogelwch safonol "
-#~ "ar gyfer\n"
-#~ "cyfrifiadur sy'n gysylltiedig â'r rhyngrwyd fel cleient.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Uchel</span>:Mae yna rhai cyfyngiadau,\n"
-#~ "ac mae gwiriadau awtomatig ychwanegol yn cael eu rhedeg bob nos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Uwch</span>: Mae'r diogelwch yn ddigon "
-#~ "uchel\n"
-#~ "i ddefnyddio'r system fel gweinydd sy'n gallu derbyn cysylltiadau gan "
-#~ "lawer o\n"
-#~ "gleientiaid. Os mai eich peiriant chi yw'r unig gleient ar i Fewnrwyd, "
-#~ "dylech ddefnyddio lefel is.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoia</span>. Mae'n debyg i'r lefel "
-#~ "blaenorol ond mae'r\n"
-#~ "system yn hollol gaeedig ac mae'r nodweddion diogelwch ar eu heithaf."
-
-#~ msgid "(default value: %s)"
-#~ msgstr "(gwerth rhagosodedig: %s)"
-
-#~ msgid "Security Level:"
-#~ msgstr "Lefel diogelwch:"
-
-#~ msgid "Security Alerts:"
-#~ msgstr "Rhybuddion Diogelwch:"
-
-#~ msgid "Security Administrator:"
-#~ msgstr "Gweinyddwr Diogelwch:"
-
-#~ msgid "Basic options"
-#~ msgstr "Dewisiadau Sylfaenol"
-
-#~ msgid "Network Options"
-#~ msgstr "Dewisiadau Rhwydwaith"
-
-#~ msgid "System Options"
-#~ msgstr "Dewisiadau System"
-
-#~ msgid "Periodic Checks"
-#~ msgstr "Gwirydd Cyfnodol"
-
-#~ msgid "Please wait, setting security level..."
-#~ msgstr "Arhoswch, gosod lefel diogelwch..."
-
-#~ msgid "Please wait, setting security options..."
-#~ msgstr "Arhoswch, gosod dewisiadau diogelwch..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your "
-#~ "system:"
-#~ msgstr "Mae'r pecynnau canlynol angen eu gosod:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to remove these packages?"
-#~ msgstr "Ydych chi redeg yr offeryn ffurfweddu priodol?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:"
-#~ msgstr "Mae'r pecynnau canlynol angen eu gosod:\n"
-
-#~ msgid "Please wait, adding media..."
-#~ msgstr "Arhoswch, ychwanegu cyfrwng..."
-
-#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mae'r newid wedi ei gyflawni, ond i fod yn effeithiol mae'n rhaid i chi "
-#~ "allgofnodi"
-
-#~ msgid "Restart XFS"
-#~ msgstr "Ail gychwyn XFS"
-
-#~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by %s"
-#~ msgstr "Hawlfraint (C) 2001-2008 %s"
-
-#~ msgid "The \"%s\" program has crashed."
-#~ msgstr "Mae'r rhaglen \"%s\" wedi chwalu."
-
-#~ msgid "Error!"
-#~ msgstr "Gwall!"
-
-#~ msgid "I cannot find needed image file `%s'."
-#~ msgstr "Methu canfod ffeil delwedd angenrheidiol '%s'."
-
-#~ msgid "Auto Install Configurator"
-#~ msgstr "Ffurfweddwr Awto-Osod"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is "
-#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n"
-#~ "\n"
-#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, "
-#~ "in order to change their values.\n"
-#~ "\n"
-#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be "
-#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this "
-#~ "computer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press ok to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rydych ar fin ffurfweddu disg meddal Gosod Awtomatig. Mae'r nodwedd hon "
-#~ "braidd yn beryglus a dylid ei ddefnyddio gyda gofal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Gyda'r nodwedd hon, bydd modd ailchwarae’r gosodiad ar y cyfrifiadur, gan "
-#~ "eich holi'n rhyngweithiol ar gyfer rhai camau, er mwyn newid eu "
-#~ "gwerthoedd.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "I fod yn gwbl ddiogel ni fydd y rhannu a'r fformatio'n cael ei wneud yn "
-#~ "awtomatig, beth bynnag wnewch chi wrth osod y cyfrifiadur.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Cliciwch iawn i barhau?"
-
-#~ msgid "replay"
-#~ msgstr "ail chwarae"
-
-#~ msgid "manual"
-#~ msgstr "llaw"
-
-#~ msgid "Automatic Steps Configuration"
-#~ msgstr "Ffurfweddiad Camau Awtomatig"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or "
-#~ "it will be manual"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dewiswch ar gyfer pob cam a fydd yn ail chwarae fel eich gosodiad, neu a "
-#~ "fydd gyda llaw"
-
-#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-#~ msgstr "Rhowch ddisg meddal yng ngyrrwr %s"
-
-#~ msgid "Creating auto install floppy"
-#~ msgstr "Creu disg meddal awto gosod"
-
-#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-#~ msgstr "Rhowch ddisg meddal yng ngyrrwr %s (ar gyfer disg gyrwyr)"
-
-#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-#~ msgstr "Creu disg meddal awto gosod (disg gyrwyr)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Welcome.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the "
-#~ "left"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Croeso\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mae paramedrau'r awto osod i'w cael yn yr adran ar y chwith"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The floppy has been successfully generated.\n"
-#~ "You may now replay your installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mae'r disg meddal wedi ei gynhyrchu'n llwyddiannus. \n"
-#~ "Gallwch ail chwarae eich gosodiad."
-
-#~ msgid "Auto Install"
-#~ msgstr "Awto Gosod"
-
-#~ msgid "Add an item"
-#~ msgstr "Ychwanegu eitem"
-
-#~ msgid "Remove the last item"
-#~ msgstr "Tynnu'r eitem olaf"
-
-#~ msgid "Menudrake"
-#~ msgstr "Menudrake"
-
-#~ msgid "Msec"
-#~ msgstr "Msec"
-
-#~ msgid "Urpmi"
-#~ msgstr "Urpmi"
-
-#~ msgid "Userdrake"
-#~ msgstr "Userdrake"
diff --git a/perl-install/standalone/po/da.po b/perl-install/standalone/po/da.po
index 4774e2292..e69de29bb 100644
--- a/perl-install/standalone/po/da.po
+++ b/perl-install/standalone/po/da.po
@@ -1,3598 +0,0 @@
-# translation of da.po to
-# translation of da.po to Danish
-# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
-# Troels Liebe Bentsen <tlb@iname.com> 2000.
-#
-# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000-2003, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009.
-# Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2005, 2006.
-# Keld Simonsen <keld@keldix.com>, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: da\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 02:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-06 00:21+0200\n"
-"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
-"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
-"Language: da\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Hjælp"
-
-#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Luk"
-
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Godkendelse"
-
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Fejl"
-
-#: drakboot:55
-#, c-format
-msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
-msgstr "Ingen opstartsindlæser fundet, laver en ny konfiguration"
-
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Fil"
-
-#: drakboot:89 logdrake:77
-#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Fil/_Afslut"
-
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: drakboot:129
-#, c-format
-msgid "Text only"
-msgstr "Kun tekst"
-
-#: drakboot:130
-#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr "Snakkesalig"
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
-msgid "Silent"
-msgstr "Stille"
-
-#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18
-#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302
-#: scannerdrake:954
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Advarsel"
-
-#: drakboot:138
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
-"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr ""
-"Dit systems opstartsindlæser er ikke i framebuffer-tilstand. For at aktivere "
-"grafisk opstart, vælg en grafisk videotilstand fra "
-"opstartindlæserkonfigurationsværktøjet."
-
-#: drakboot:139
-#, c-format
-msgid "Do you want to configure it now?"
-msgstr "Ønsker du at konfigurere det nu?"
-
-#: drakboot:148
-#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Installér temaer"
-
-#: drakboot:150
-#, c-format
-msgid "Graphical boot theme selection"
-msgstr "Valg af grafisk opstatstema"
-
-#: drakboot:153
-#, c-format
-msgid "Graphical boot mode:"
-msgstr "Grafisk opstartstilstand:"
-
-#: drakboot:155
-#, c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: drakboot:189
-#, c-format
-msgid "Default user"
-msgstr "Forvalgt bruger"
-
-#: drakboot:190
-#, c-format
-msgid "Default desktop"
-msgstr "Standard skrivebord"
-
-#: drakboot:193
-#, c-format
-msgid "No, I do not want autologin"
-msgstr "Nej, jeg ønsker ikke automatisk login"
-
-#: drakboot:194
-#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Ja, jeg ønsker automatisk login med denne (bruger, skrivebord)"
-
-#: drakboot:201
-#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "Systemtilstand"
-
-#: drakboot:204
-#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Start X-vinduessystemet efter opstart"
-
-#: drakboot:259
-#, c-format
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Konfiguration af opstartsudseende"
-
-#: drakboot:261 drakboot:265
-#, c-format
-msgid "Video mode"
-msgstr "Videoindstilling"
-
-#: drakboot:262
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
-"selected below.\n"
-"Be sure your video card supports the mode you choose."
-msgstr ""
-"Vælg venligst en videotilstand, den vil blive føjet til hver "
-"opstartsopføring valg nedenfor.\n"
-"Vær sikker på, at dit videokort understøtter tilstanden, du vælger."
-
-#: drakbug:65 drakbug:153
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
-msgstr "Programmet \"%s\" er gået ned med den følgende fejl:"
-
-#: drakbug:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Bug Report Tool"
-msgstr "Mageia' værktøj til fejlrapportering"
-
-#: drakbug:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Control Center"
-msgstr "Mageia Kontrolcenter"
-
-#: drakbug:82
-#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "Førstegangshjælper"
-
-#: drakbug:83
-#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Synkroniseringsværktøj"
-
-#: drakbug:84 drakbug:219
-#, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Fritstående værktøjer"
-
-#: drakbug:86 drakbug:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Online"
-msgstr "Mageia Online"
-
-#: drakbug:88
-#, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Ekstern kontrol"
-
-#: drakbug:89
-#, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Programadministration"
-
-#: drakbug:90
-#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Migrationsværktøj for MS Windows"
-
-#: drakbug:91
-#, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Vejledere til konfiguration"
-
-#: drakbug:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select %s Tool:"
-msgstr "Vælg Mageia-værktøj:"
-
-#: drakbug:114
-#, c-format
-msgid ""
-"or Application Name\n"
-"(or Full Path):"
-msgstr ""
-"eller programnavn\n"
-"(eller fuld sti):"
-
-#: drakbug:117
-#, c-format
-msgid "Find Package"
-msgstr "Find pakke"
-
-#: drakbug:118
-#, c-format
-msgid "Browse"
-msgstr "Bladr"
-
-#: drakbug:120
-#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Pakke: "
-
-#: drakbug:121
-#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Kerne:"
-
-#: drakbug:152
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
-msgstr "Programmet \"%s\" er gået ned med den følgende fejl:"
-
-#: drakbug:156
-#, c-format
-msgid "Its GDB trace is:"
-msgstr "dets GDB spor er:"
-
-#: drakbug:159
-#, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the report button. \n"
-"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
-"in. The information displayed above will be transferred to that server"
-msgstr ""
-"For at indsende en fejlrapport klik da på rapport-knappen.\n"
-"Dette vil åbne et vindue i en netlæser på %s\n"
-" hvor du vil finde en formular der kan udfyldes. Informationen vist ovenfor "
-"vil blive overført til den server. "
-
-#: drakbug:161
-#, c-format
-msgid ""
-"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
-"command: %s."
-msgid_plural ""
-"Things useful to attach to your report are the output of the following "
-"commands: %s."
-msgstr[0] ""
-"I din rapport ville det være meget nyttigt at medtage uddata fra den "
-"følgende kommando: %s"
-msgstr[1] ""
-"I din rapport ville det være meget nyttigt at medtage uddata fra de følgende "
-"kommandoer: %s"
-
-#: drakbug:164
-#, c-format
-msgid "'%s'"
-msgstr "'%s'"
-
-#: drakbug:167
-#, c-format
-msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
-msgstr "Du bør også vedlægge de følgende filer: %s og %s."
-
-#: drakbug:174
-#, c-format
-msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
-msgstr "Beskriv hvad du var ved at lave da det gik ned:"
-
-#: drakbug:190
-#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "Rapport"
-
-#: drakbug:226
-#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "Ikke installeret"
-
-#: drakbug:239
-#, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Pakke ikke installeret"
-
-#: drakbug:264
-#, c-format
-msgid ""
-"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
-"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
-msgstr ""
-"Du skal skrive, hvad du var ved at lave, da denne fejl skete, for at vi kan "
-"genskabe denne fejl og derved forøge chancerne for at rette den"
-
-#: drakbug:265
-#, c-format
-msgid "Thanks."
-msgstr "Tak."
-
-#: drakclock:30 draksec:170
-#, c-format
-msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
-msgstr "Dato-, klokke- og tidszoneopsætning"
-
-#: drakclock:39
-#, c-format
-msgid "not defined"
-msgstr "ikke defineret"
-
-#: drakclock:41
-#, c-format
-msgid "Change Time Zone"
-msgstr "Ændr tidszone"
-
-#: drakclock:44
-#, c-format
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "Timezone - DrakClock"
-
-#: drakclock:44
-#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Hvad er din tidszone?"
-
-#: drakclock:45
-#, c-format
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#: drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Er dit maskin-ur sat til GMT?"
-
-#: drakclock:70
-#, c-format
-msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "Network Time Protocol"
-
-#: drakclock:72
-#, c-format
-msgid ""
-"Your computer can synchronize its clock\n"
-" with a remote time server using NTP"
-msgstr ""
-"Din maskine kan synkronisere sit ur\n"
-"med en ekstern tidsserver med NTP "
-
-#: drakclock:73
-#, c-format
-msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr "Aktivér Network Time Protocol"
-
-#: drakclock:81
-#, c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
-
-#: drakclock:95
-#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "Tidszone"
-
-#: drakclock:111
-#, c-format
-msgid "Please enter a valid NTP server address."
-msgstr "Indtast venligst en gyldig NTP-serveradresse."
-
-#: drakclock:126
-#, c-format
-msgid "Could not synchronize with %s."
-msgstr "Kunne ikke synkronisere med %s."
-
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Afslut"
-
-#: drakclock:128
-#, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "Prøv igen"
-
-#: drakclock:151 drakclock:161
-#, c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Nulstil"
-
-#: drakdvb:30
-#, c-format
-msgid "DVB"
-msgstr "DVB"
-
-#: drakdvb:39 harddrake2:101
-#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanal"
-
-#: drakdvb:57
-#, c-format
-msgid "%s already exists and its contents will be lost"
-msgstr "%s findes allerede og den indhold vil gå tabt"
-
-#: drakdvb:74
-#, c-format
-msgid "Could not get the list of available channels"
-msgstr "Kunne ikke få fat på listen over tilgængelige kanaler"
-
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
-#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "Vent venligst"
-
-#: drakdvb:84
-#, c-format
-msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
-msgstr "Finder DVB-kanaler, dette vil tage nogen få minutter"
-
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annullér"
-
-#: drakdvb:148
-#, c-format
-msgid "Detect Channels"
-msgstr "Find kanaler"
-
-#: drakdvb:150
-#, c-format
-msgid "View Channel"
-msgstr "Se kanal"
-
-#: drakedm:41
-#, c-format
-msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
-msgstr "GDM (GNOME Indlogningshåndterer)"
-
-#: drakedm:42
-#, c-format
-msgid "KDM (KDE Display Manager)"
-msgstr "KDM (KDE Indlogningshåndterer)"
-
-#: drakedm:43
-#, c-format
-msgid "XDM (X Display Manager)"
-msgstr "XDM (X Display Manager)"
-
-#: drakedm:54
-#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "Vælger en fremvisningshåndtering"
-
-#: drakedm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-"X11 skærmhåndtering giver dig mulighed for grafisk indlogning på dit system "
-"med X Windowssystemet kørende, og understøtter flere forskellige X-sessioner "
-"på din lokale maskine samtidigt."
-
-#: drakedm:74
-#, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
-msgstr "Ændringen er udført, ønsker du at genstarte dm-tjenesten?"
-
-#: drakedm:75
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to close all running programs and lose your current session. "
-"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
-msgstr ""
-"Du er ved at lukke alle kørnede programmer og tabe din nuværende session. Er "
-"du sikker på at du ønsker at genstarte dm-tjenesten?"
-
-#: drakfont:187
-#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "Søg efter installerede skrifttyper"
-
-#: drakfont:189
-#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Fravælg installerede skrifttyper"
-
-#: drakfont:213
-#, c-format
-msgid "No fonts found"
-msgstr "Ingen skrifttyper fundet"
-
-#: drakfont:217
-#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "fortolk alle skrifttyper"
-
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
-#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "færdig"
-
-#: drakfont:226
-#, c-format
-msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "Kunne ikke finde nogen skrifttype i dine monterede partitioner"
-
-#: drakfont:261
-#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Genvælg korrekte skrifttyper"
-
-#: drakfont:264
-#, c-format
-msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr "Kunne ikke finde nogen skrifttype.\n"
-
-#: drakfont:274
-#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "Søg efter skrifttyper i installeret liste"
-
-#: drakfont:298
-#, c-format
-msgid "%s fonts conversion"
-msgstr "Konvertering af %s-skrifttyper"
-
-#: drakfont:336
-#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Kopi af skrifttyper"
-
-#: drakfont:339
-#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "Installation af True Type-skrifttyper"
-
-#: drakfont:347
-#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "Vent venligst på ttmkfdir..."
-
-#: drakfont:348
-#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "Installation af True Type færdig"
-
-#: drakfont:354 drakfont:369
-#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "opbyg type1inst"
-
-#: drakfont:363
-#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "Ghostscript referencer"
-
-#: drakfont:380
-#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "Undertryk midlertidige filer"
-
-#: drakfont:425 drakfont:431
-#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Undertryk skrifttypefiler"
-
-#: drakfont:439
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Før du installerer nogen skrifttyper bør du være sikker på at du har lov til "
-"at bruge og installere dem på dit system. \n"
-"\n"
-"-Du kan installere skrifttyperne på normal måde. I sjældne tilfælde kan "
-"fejlbehæftede skrifttyper få din X-server til at hænge."
-
-#: drakfont:478
-#, c-format
-msgid "Font Installation"
-msgstr "Installering af skrifttyper"
-
-#: drakfont:489
-#, c-format
-msgid "DrakFont"
-msgstr "DrakFont"
-
-#: drakfont:490 drakfont:641
-#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "Liste over skrifttyper"
-
-#: drakfont:493
-#, c-format
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr "Få fat i Windows-skrifttyper"
-
-#: drakfont:499
-#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "Om"
-
-#: drakfont:500 drakfont:540
-#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Valg"
-
-#: drakfont:501 drakfont:720
-#, c-format
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Afinstallér"
-
-#: drakfont:502
-#, c-format
-msgid "Import"
-msgstr "Importér"
-
-#: drakfont:520
-#, c-format
-msgid "Drakfont"
-msgstr "Drakfont"
-
-#: drakfont:522 harddrake2:237
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by %s"
-msgstr "Ophavsret © %s ved Mageia"
-
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: drakfont:524
-#, c-format
-msgid "Font installer."
-msgstr "Installeringsprogram for skrifttyper"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n"
-
-#: drakfont:542
-#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Vælg de programpakker som vil understøtte skrifttyperne:"
-
-#: drakfont:553
-#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
-
-#: drakfont:554
-#, c-format
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: drakfont:555
-#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
-
-#: drakfont:556
-#, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Generelle printere"
-
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "O.k."
-
-#: drakfont:570
-#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "Vælg skrifttypefilen eller -kataloget oh klik på 'Tilføj'"
-
-#: drakfont:571
-#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "Valg af filer"
-
-#: drakfont:575
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Skrifttyper"
-
-#: drakfont:639 draksec:166
-#, c-format
-msgid "Import fonts"
-msgstr "Import af skrifttyper"
-
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Tilføj"
-
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
-
-#: drakfont:652
-#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Installér"
-
-#: drakfont:683
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil afinstallere de følgende skrifttyper?"
-
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
-
-#: drakfont:728
-#, c-format
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Fravalgte alt"
-
-#: drakfont:731
-#, c-format
-msgid "Select All"
-msgstr "Valgte alt"
-
-#: drakfont:748
-#, c-format
-msgid "Importing fonts"
-msgstr "Importerer skrifttyper"
-
-#: drakfont:752 drakfont:772
-#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "Begyndelsestester"
-
-#: drakfont:753
-#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Kopiér skrifttyper på dit system"
-
-#: drakfont:754
-#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Installér og konvertér skrifttyper"
-
-#: drakfont:755
-#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "Efterbehandling for installering"
-
-#: drakfont:767
-#, c-format
-msgid "Removing fonts"
-msgstr "Fjerner skrifttyper"
-
-#: drakfont:773
-#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Fjern skrifttyper på dit system"
-
-#: drakfont:774
-#, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Efterbehandling for afinstallering"
-
-#: drakhelp:17
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-"Copyright (C) %s Mageia.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Usage: \n"
-msgstr ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright © %s Mandriva.\n"
-"Dette er frit programmel og kan redistribueres under betingelserne i GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Brug: \n"
-
-#: drakhelp:23
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --help - display this help \n"
-msgstr " --help - vis denne hjælpetekst \n"
-
-#: drakhelp:24
-#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr ""
-" --id <id_label> - indlæs html-hjælpesiden som refererer til id_label\n"
-
-#: drakhelp:25
-#, c-format
-msgid ""
-" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
-"frontend)\n"
-msgstr ""
-" --doc <link> - henvis til en anden webside ( for WM-"
-"velkomstforside)\n"
-
-#: drakhelp:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Help Center"
-msgstr "Mageia hjælpecentral"
-
-#: drakhelp:53
-#, c-format
-msgid "No Help entry for %s\n"
-msgstr "Ingen hjælpeindgang for %s\n"
-
-#: drakperm:23
-#, c-format
-msgid "System settings"
-msgstr "Systemindstillinger"
-
-#: drakperm:24
-#, c-format
-msgid "Custom settings"
-msgstr "Brugerdefinerede indstillinger"
-
-#: drakperm:25
-#, c-format
-msgid "Custom & system settings"
-msgstr "Brugerdefinerede indstillinger og systemindstillinger"
-
-#: drakperm:33
-#, c-format
-msgid "Security Permissions"
-msgstr "Sikkerheds-rettigheder"
-
-#: drakperm:45
-#, c-format
-msgid "Editable"
-msgstr "Kan redigeres"
-
-#: drakperm:50 drakperm:320
-#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Sti"
-
-#: drakperm:50 drakperm:249
-#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "Bruger"
-
-#: drakperm:50 drakperm:249
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
-
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
-#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Rettigheder"
-
-#: drakperm:60
-#, c-format
-msgid "Add a new rule"
-msgstr "Tilføj en ny regel"
-
-#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128
-#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "Redigér aktuelle regel"
-
-#: drakperm:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
-"groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-"Her kan du se filer til brug for at rette tilladelser, ejere og grupper via "
-"msec.\n"
-"Du kan også redigere dine egne regler som vil tilsidesætte standard-reglerne."
-
-#: drakperm:112
-#, c-format
-msgid ""
-"The current security level is %s.\n"
-"Select permissions to see/edit"
-msgstr ""
-"Det aktuelle sikkerhedsniveau er %s\n"
-"Vælg rettigheder at vise eller redigere"
-
-#: drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Op"
-
-#: drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr "Flyt valgte regel et niveau op"
-
-#: drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Ned"
-
-#: drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "Flyt valgte regel et niveau ned"
-
-#: drakperm:126
-#, c-format
-msgid "Add a rule"
-msgstr "Tilføj en regel"
-
-#: drakperm:126
-#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Tilføj en ny regel i slutningen"
-
-#: drakperm:127
-#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Slet"
-
-#: drakperm:127
-#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Slet valgte regel"
-
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Redigér"
-
-#: drakperm:241
-#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "bladr"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "bruger"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "gruppe"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "other"
-msgstr "andet"
-
-#: drakperm:249
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Andet"
-
-#: drakperm:251
-#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Læs"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:254
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr "Aktivér '%s' for at læse filen"
-
-#: drakperm:258
-#, c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Skriv"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:261
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr "Aktivér '%s' for at skrive filen"
-
-#: drakperm:265
-#, c-format
-msgid "Execute"
-msgstr "Udfør"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:268
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr "Aktivér '%s' for at udføre filen"
-
-#: drakperm:271
-#, c-format
-msgid "Sticky-bit"
-msgstr "Sticky-bit"
-
-#: drakperm:271
-#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-"Brugt til katalog:\n"
-" kun ejeren af kataloget eller filen i dette katalog kan slette den"
-
-#: drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "Set-UID"
-
-#: drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "Brug ejers id ved udførelsen"
-
-#: drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "Set-GID"
-
-#: drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "Brug gruppe-id ved udførelsen"
-
-#: drakperm:290
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Bruger:"
-
-#: drakperm:291
-#, c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Gruppe:"
-
-#: drakperm:295
-#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "Aktuelle bruger"
-
-#: drakperm:296
-#, c-format
-msgid "When checked, owner and group will not be changed"
-msgstr "Ved kontrol vil ejer og gruppe ikke blive ændret"
-
-#: drakperm:306
-#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "Valg af sti"
-
-#: drakperm:326
-#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Egenskab"
-
-#: drakperm:376
-#, c-format
-msgid ""
-"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"Det første tegn i stien skal være en skråstreg (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-
-#: drakperm:386
-#, c-format
-msgid "Both the username and the group must valid!"
-msgstr "Både brugernavnet og gruppen skal være gyldig!"
-
-#: drakperm:387
-#, c-format
-msgid "User: %s"
-msgstr "Bruger: %s"
-
-#: drakperm:388
-#, c-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Gruppe: %s"
-
-#: draksec:54
-#, c-format
-msgid "ALL"
-msgstr "ALL"
-
-#: draksec:55
-#, c-format
-msgid "LOCAL"
-msgstr "LOCAL"
-
-#: draksec:56
-#, c-format
-msgid "NONE"
-msgstr "NONE"
-
-#: draksec:57
-#, c-format
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: draksec:58
-#, c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorér"
-
-#: draksec:91
-#, c-format
-msgid "Security Level and Checks"
-msgstr "Sikkerhedsniveau og kontroller"
-
-#: draksec:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure authentication required to access %s tools"
-msgstr ""
-"Konfigurér autentifikation krævet for at få adgang til Mageia-værktøjer"
-
-#: draksec:117
-#, c-format
-msgid "No password"
-msgstr "Ingen adgangskode"
-
-#: draksec:118
-#, c-format
-msgid "Root password"
-msgstr "Adgangskode for root"
-
-#: draksec:119
-#, c-format
-msgid "User password"
-msgstr "Adgangskode for bruger"
-
-#: draksec:149 draksec:204
-#, c-format
-msgid "Software Management"
-msgstr ""
-"Administration\n"
-"af programmer"
-
-#: draksec:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Update"
-msgstr "Mageia Update"
-
-#: draksec:151
-#, c-format
-msgid "Software Media Manager"
-msgstr "Administration af programmelmedier"
-
-#: draksec:152
-#, c-format
-msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "Konfigurér effekter for 3D-skrivebord"
-
-#: draksec:153
-#, c-format
-msgid "Graphical Server Configuration"
-msgstr "Konfiguration af grafisk server"
-
-#: draksec:154
-#, c-format
-msgid "Mouse Configuration"
-msgstr "Konfiguration af mus"
-
-#: draksec:155
-#, c-format
-msgid "Keyboard Configuration"
-msgstr "Konfiguration af tastatur"
-
-#: draksec:156
-#, c-format
-msgid "UPS Configuration"
-msgstr "Konfiguration af UPS"
-
-#: draksec:157
-#, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Konfiguration af netværk"
-
-#: draksec:158
-#, c-format
-msgid "Hosts definitions"
-msgstr "Definition af værter"
-
-#: draksec:159
-#, c-format
-msgid "Network Center"
-msgstr "Netværkscenter"
-
-#: draksec:160
-#, c-format
-msgid "Wireless Network Roaming"
-msgstr "Roaming for trådløst netværk"
-
-#: draksec:161
-#, c-format
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
-
-#: draksec:162
-#, c-format
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Konfiguration af proxy"
-
-#: draksec:163
-#, c-format
-msgid "Connection Sharing"
-msgstr "Deling af forbindelse"
-
-#: draksec:165
-#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Sikkerhedskopier"
-
-#: draksec:167 logdrake:52
-#, c-format
-msgid "Logs"
-msgstr "Logger"
-
-#: draksec:168
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Tjenester"
-
-#: draksec:169
-#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Brugers"
-
-#: draksec:171
-#, c-format
-msgid "Boot Configuration"
-msgstr "Konfiguration af opstart"
-
-#: draksec:205
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Maskinel"
-
-#: draksec:206
-#, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Netværk"
-
-#: draksec:207
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "System"
-
-#: draksec:208
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Opstart"
-
-#: draksound:48
-#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Intet lydkort genkendt!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: draksound:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in"
-msgstr ""
-"Intet tv-kort blev genkendt på din maskine. Tjek venligst at et video/tv-"
-"kort der understøttes af Linux er korrekt isat.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Du kan besøge vores database over udstyr på:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: draksound:54
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
-"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Bemærk: Hvis du har et ISA PnP lydkort skal du bruge alsaconf- eller sndconf-"
-"programmet. Du skal blot indtaste 'alsaconf' eller 'sndconfig' i et terminal-"
-"program."
-
-#: drakups:71
-#, c-format
-msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
-msgstr "Forbundet via en seriel port eller et usb-kabel"
-
-#: drakups:72
-#, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Manuel konfiguration"
-
-#: drakups:78
-#, c-format
-msgid "Add an UPS device"
-msgstr "Tilføj en UPS-enhed"
-
-#: drakups:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
-msgstr ""
-"Velkommen til programmet for konfigurering af UPS.\n"
-"\n"
-"Her vil du kunne tilføje en UPS til dit system.\n"
-
-#: drakups:88
-#, c-format
-msgid ""
-"We're going to add an UPS device.\n"
-"\n"
-"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
-"manually select them?"
-msgstr ""
-"Vi er ved at tilføje en UPS-enhed.\n"
-"\n"
-"Foretrækker du at automatisk finde UPS-enheder forbundet til denne maskine, "
-"eller?"
-
-#: drakups:91
-#, c-format
-msgid "Autodetection"
-msgstr "Automatisk detektion"
-
-#: drakups:99 harddrake2:381
-#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Søgning udføres"
-
-#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463
-#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Tillykke"
-
-#: drakups:119
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
-msgstr "Hjælperen tilføjede de følgende UPS-enheder uden problemer:"
-
-#: drakups:121
-#, c-format
-msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr "Ingen nye UPS-enheder blev fundet"
-
-#: drakups:126 drakups:138
-#, c-format
-msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "Konfiguration af UPS-driver"
-
-#: drakups:126
-#, c-format
-msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "Vælg din UPS-model."
-
-#: drakups:127
-#, c-format
-msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr "Producent og model"
-
-#: drakups:138
-#, c-format
-msgid ""
-"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
-"Please fill in its name, its driver and its port."
-msgstr ""
-"Vi er ved at konfigurere \"%s\"-UPS'en fra \"%s\".\n"
-"Udfyld venligst navnet, driveren og porten på den."
-
-#: drakups:143
-#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
-
-#: drakups:143
-#, c-format
-msgid "The name of your ups"
-msgstr "Navnet på UPS'en"
-
-#: drakups:144
-#, c-format
-msgid "Driver:"
-msgstr "Drivprogram:"
-
-#: drakups:144
-#, c-format
-msgid "The driver that manages your ups"
-msgstr "Driveren som styrer din UPS"
-
-#: drakups:145
-#, c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: drakups:147
-#, c-format
-msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "Porten som din UPS er forbundet til"
-
-#: drakups:157
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr "Hjælperen konfigurerede den nye '%s' UPS-enhed uden problemer."
-
-#: drakups:248
-#, c-format
-msgid "UPS devices"
-msgstr "UPS-enheder"
-
-#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116
-#: harddrake2:123
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: drakups:249 harddrake2:139
-#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "Drivprogram"
-
-#: drakups:249 harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: drakups:267
-#, c-format
-msgid "UPS users"
-msgstr "UPS-brugere"
-
-#: drakups:283
-#, c-format
-msgid "Access Control Lists"
-msgstr "adgangskontrollister"
-
-#: drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "IP-adresse"
-
-#: drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP mask"
-msgstr "IP-maske"
-
-#: drakups:296
-#, c-format
-msgid "Rules"
-msgstr "Regler"
-
-#: drakups:297
-#, c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Handling"
-
-#: drakups:297 harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "Niveau"
-
-#: drakups:297
-#, c-format
-msgid "ACL name"
-msgstr "ACL-navn"
-
-#: drakups:297 finish-install:195
-#, c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Adgangskode"
-
-#: drakups:329
-#, c-format
-msgid "UPS Management"
-msgstr "Administration af UPS"
-
-#: drakups:333 drakups:342
-#, c-format
-msgid "DrakUPS"
-msgstr "DrakUPS"
-
-#: drakups:339
-#, c-format
-msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr "Velkommen tol konfigurationsværktøjerne for UPS"
-
-#: drakxtv:67
-#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "Intet tv-kort genkendt!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: drakxtv:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
-msgstr ""
-"Intet tv-kort blev genkendt på din maskine. Tjek venligst at et video/tv-"
-"kort der understøttes af Linux er korrekt isat.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Du kan besøge vores database over udstyr på:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: finish-install:57
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatur"
-
-#: finish-install:58
-#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Vælg tastaturlayout."
-
-#: finish-install:105
-#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Afprøver din forbindelse..."
-
-#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
-#, c-format
-msgid "Encrypted home partition"
-msgstr "Krypteret hjemmepartition"
-
-#: finish-install:193
-#, c-format
-msgid "Please enter a password for the %s user"
-msgstr "Angiv en adgangskode for brugeren %s"
-
-#: finish-install:196
-#, c-format
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Adgangskode (igen)"
-
-#: finish-install:211
-#, c-format
-msgid "Creating encrypted home partition"
-msgstr "Opretter krypteret hjemme-partition"
-
-#: finish-install:223
-#, c-format
-msgid "Formatting encrypted home partition"
-msgstr "Formaterer krypteret hjemme-partition"
-
-#: harddrake2:30
-#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Alternative drivprogrammer"
-
-#: harddrake2:31
-#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "listen af alternative drivprogrammer for dette lydkort"
-
-#: harddrake2:33 harddrake2:125
-#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "Bus"
-
-#: harddrake2:34
-#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr "dette er den fysiske bus som enheden er tilsuttet (fx PCI, USB, ...)"
-
-#: harddrake2:36 harddrake2:151
-#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Bus-identifikation"
-
-#: harddrake2:37
-#, c-format
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr ""
-"- PCI- og USB-enheder: dette viser producenten, enheden, underproducent og "
-"underenhed PCI/USB id'er"
-
-#: harddrake2:39
-#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "Plads på bussen"
-
-#: harddrake2:40
-#, c-format
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-"- pci-enheder: dette giver PCI slottet, enheden og funktionen for dette "
-"kort\n"
-"- eide-enheder: enheden er enten en slave- eller mester-enhed\n"
-"- scsi-enheder: scsi-bussen og scsi enheds-id'er"
-
-#: harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr "Kapacitet for drevet"
-
-#: harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr ""
-"specielle kapaciteter for driveren (brændemulighed eller DVD-understøttelse)"
-
-#: harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
-
-#: harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr "dette felt beskriver enheden"
-
-#: harddrake2:45
-#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "Gammel enhedsfil"
-
-#: harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "gammel statisk enhedsnavn brugt i dev-pakke"
-
-#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Modul"
-
-#: harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "modulet i GNU/Linux-kernen som håndterer denne enhed"
-
-#: harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "Extended partitions"
-msgstr "Udvidede partitioner"
-
-#: harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "the number of extended partitions"
-msgstr "antal udvidede partitioner"
-
-#: harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geometri"
-
-#: harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
-msgstr "Cylindre/hoveder/sektorer-geometri for disken"
-
-#: harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "Disk controller"
-msgstr "Disk-kontrolkort"
-
-#: harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "the disk controller on the host side"
-msgstr "diskkontrolleren på værtssiden"
-
-#: harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identifikator"
-
-#: harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "usually the device serial number"
-msgstr "normalt enhedens serienummer"
-
-#: harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr "Medieklasse"
-
-#: harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "Klasse af maskinenhed"
-
-#: harddrake2:55 harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
-
-#: harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "Disk-model"
-
-#: harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "port for netværksprinter"
-
-#: harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "Primary partitions"
-msgstr "Primære partitioner"
-
-#: harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "the number of the primary partitions"
-msgstr "antal primære partitioner"
-
-#: harddrake2:58 harddrake2:92
-#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "Producent"
-
-#: harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "navnet på producenten af enheden"
-
-#: harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "PCI domain"
-msgstr "PCI-domæne"
-
-#: harddrake2:59 harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "the PCI domain of the device"
-msgstr "PCI-domænet for enheden"
-
-#: harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "PCI revision"
-msgstr "PCI-revision"
-
-#: harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "Bus PCI #"
-msgstr "Bus PCI-nummer"
-
-#: harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
-msgstr "bussen som enheden er tilsuttet"
-
-#: harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "PCI device #"
-msgstr "PCI-enhed nummer"
-
-#: harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "PCI device number"
-msgstr "PCI-enhedsnummer"
-
-#: harddrake2:63
-#, c-format
-msgid "PCI function #"
-msgstr "PCI-funktion nummer"
-
-#: harddrake2:63
-#, c-format
-msgid "PCI function number"
-msgstr "PCI funktionsnummer"
-
-#: harddrake2:64
-#, c-format
-msgid "Vendor ID"
-msgstr "Producent-ID"
-
-#: harddrake2:64
-#, c-format
-msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
-msgstr "Dette er den normale numeriske identifikator for producenten"
-
-#: harddrake2:65
-#, c-format
-msgid "Device ID"
-msgstr "Enheds-ID"
-
-#: harddrake2:65
-#, c-format
-msgid "this is the numerical identifier of the device"
-msgstr "dette er den numeriske identifikator på enheden"
-
-#: harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "Sub vendor ID"
-msgstr "Leverandør under-ID"
-
-#: harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
-msgstr "Dette er den mindre numeriske identifikator for producenten"
-
-#: harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "Sub device ID"
-msgstr "Underenheds ID"
-
-#: harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
-msgstr "dette er den mindre numeriske identifikator på enheden"
-
-#: harddrake2:68
-#, c-format
-msgid "Device USB ID"
-msgstr "Enhed USB ID"
-
-#: harddrake2:68
-#, c-format
-msgid ".."
-msgstr ".."
-
-#: harddrake2:73 harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Bogomips"
-
-#: harddrake2:73 harddrake2:74
-#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
-"GNU/Linux-kernen skal køre en bergningsløkke ved opstaten for at "
-"initialisere en tidstæller. Dets resultat lagres som bogomips, hvilket er en "
-"måde at måle hastigheden på cpu'en."
-
-#: harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "Størrelse på cachen"
-
-#: harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "størrelse på (andet niveau) cpu-mellemlagret"
-
-#: harddrake2:76
-#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "Cpuid-familie"
-
-#: harddrake2:76
-#, c-format
-msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "processorens familie (fx 6 for i686-klasse)"
-
-#: harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "CPUid-niveau"
-
-#: harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr "informationsniveau som kan opnås via cpuid-instruktionen"
-
-#: harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "Frekvens (MHz)"
-
-#: harddrake2:78
-#, c-format
-msgid ""
-"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
-msgstr ""
-"CPU-frekvensen i MHz (Megahertz, hvilket som en første tilnærmelse kan groft "
-"regnes som antal instruktioner cpu'en kan udføre per sekund)"
-
-#: harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "Flag"
-
-#: harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "CPU flag rapporteret af kernen"
-
-#: harddrake2:80 harddrake2:144
-#, c-format
-msgid "Cores"
-msgstr "CPU-er"
-
-#: harddrake2:80
-#, c-format
-msgid "CPU cores"
-msgstr "CPU-kerner"
-
-#: harddrake2:81
-#, c-format
-msgid "Core ID"
-msgstr "Kerne-ID"
-
-#: harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "Physical ID"
-msgstr "Fysisk ID"
-
-#: harddrake2:83
-#, c-format
-msgid "ACPI ID"
-msgstr "ACPI ID"
-
-#: harddrake2:84
-#, c-format
-msgid "Siblings"
-msgstr "Søskende"
-
-#: harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr "undergeneration af cpu'en"
-
-#: harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
-msgstr "processorens generation (fx 8 for Pentium III,...)"
-
-#: harddrake2:87 harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "Modelnavn"
-
-#: harddrake2:87 harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr "officielt producentnavn på processoren"
-
-#: harddrake2:89
-#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "navnet på CPU'en"
-
-#: harddrake2:90
-#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "Processor-ID"
-
-#: harddrake2:90
-#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "nummeret på processoren"
-
-#: harddrake2:91
-#, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "Modelserie"
-
-#: harddrake2:91
-#, c-format
-msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "serie af processoren (undermodel- (generations) nummer)"
-
-#: harddrake2:92
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "navnet på producenten af processoren"
-
-#: harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "Write protection"
-msgstr "Skrivebeskyttelse"
-
-#: harddrake2:93
-#, c-format
-msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
-"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr ""
-"WP-flaget i CR0-registret på cpu'en gennemtvinger skrivebeskyttelse på "
-"hukommelsessideniveauet, og derved tillade prosessoren at forhindre utjekket "
-"kerne-adgang til brugerhukommelse (dvs. dette er et værn mod fejl)"
-
-#: harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Disketteformat"
-
-#: harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr "disketteformater som drevet accepterer"
-
-#: harddrake2:101
-#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "EIDE/SCSI-kanal"
-
-#: harddrake2:102
-#, c-format
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "Disk-identifikator"
-
-#: harddrake2:102
-#, c-format
-msgid "usually the disk serial number"
-msgstr "normalt diskens serienummer"
-
-#: harddrake2:103
-#, c-format
-msgid "Target id number"
-msgstr "Nummer på mål-ID"
-
-#: harddrake2:103
-#, c-format
-msgid "the SCSI target identifier"
-msgstr "Identifikatoren på SCSI-målet"
-
-#: harddrake2:104
-#, c-format
-msgid "Logical unit number"
-msgstr "Logisk enhedsnummer"
-
-#: harddrake2:104
-#, c-format
-msgid ""
-"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are "
-"uniquely identified by a\n"
-"channel number, a target id and a logical unit number"
-msgstr ""
-"Det logiske SCSI-enhedsnummer (LUN). SCSI-enheder forbundet til en vært er "
-"unikt identificeret ved et\n"
-"kanalnummer, en mål-id og et logisk enhedsnummer"
-
-#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
-#: harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Installed size"
-msgstr "Installeret størrelse"
-
-#: harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Installed size of the memory bank"
-msgstr "Installeret størrelse på hukommelsesbanken"
-
-#: harddrake2:112
-#, c-format
-msgid "Enabled Size"
-msgstr "Aktiveret størrelse"
-
-#: harddrake2:112
-#, c-format
-msgid "Enabled size of the memory bank"
-msgstr "Aktiveret størrelse på hukommelsesbanken"
-
-#: harddrake2:113 harddrake2:122
-#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: harddrake2:113
-#, c-format
-msgid "type of the memory device"
-msgstr "Typen på hukommelsesenheden"
-
-#: harddrake2:114
-#, c-format
-msgid "Speed"
-msgstr "Hastighed"
-
-#: harddrake2:114
-#, c-format
-msgid "Speed of the memory bank"
-msgstr "Hastighed på hukommelsenbanken"
-
-#: harddrake2:115
-#, c-format
-msgid "Bank connections"
-msgstr "Bank-forbindelser"
-
-#: harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "Socket designation of the memory bank"
-msgstr "Sokkelbetegnelse på hukommelsesbanken"
-
-#: harddrake2:120
-#, c-format
-msgid "Device file"
-msgstr "Enhedsfil"
-
-#: harddrake2:120
-#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr "enhedsfilen brugt for at kommunikere med kernedrivere for musen"
-
-#: harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "Emulated wheel"
-msgstr "Emuleret hjul"
-
-#: harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr "hjul-emulering eller ej"
-
-#: harddrake2:122
-#, c-format
-msgid "the type of the mouse"
-msgstr "Typen på musen"
-
-#: harddrake2:123
-#, c-format
-msgid "the name of the mouse"
-msgstr "navnet på musen"
-
-#: harddrake2:124
-#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Antal knapper"
-
-#: harddrake2:124
-#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "antal knapper som musen har"
-
-#: harddrake2:125
-#, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "bustypen som musen er forbundet til"
-
-#: harddrake2:126
-#, c-format
-msgid "Mouse protocol used by X11"
-msgstr "Museprotokol brugt af X11"
-
-#: harddrake2:126
-#, c-format
-msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
-msgstr "protokollen som det grafiske skrivebord bruger med musen"
-
-#: harddrake2:130
-#, c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "Identifikation"
-
-#: harddrake2:135 harddrake2:150
-#, c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "Forbindelse"
-
-#: harddrake2:145
-#, c-format
-msgid "Performances"
-msgstr "Ydelser"
-
-#: harddrake2:152
-#, c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Enhed"
-
-#: harddrake2:153
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "Partition"
-
-#: harddrake2:158
-#, c-format
-msgid "Features"
-msgstr "Faciliteter"
-
-#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: harddrake2:181 logdrake:78
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Indstillinger"
-
-#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Hjælp"
-
-#: harddrake2:186
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Auto-detektér printere"
-
-#: harddrake2:187
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "/Auto-detektér modemmer"
-
-#: harddrake2:188
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr "/Autodetektér _jaz-drev"
-
-#: harddrake2:189
-#, c-format
-msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
-msgstr "/Automatisk fundne parallelle _zip-drev"
-
-#: harddrake2:193
-#, c-format
-msgid "Hardware Configuration"
-msgstr "Konfiguration af udstyr"
-
-#: harddrake2:200
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Afslut"
-
-#: harddrake2:213
-#, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "/_Feltbeskrivelse"
-
-#: harddrake2:215
-#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "Harddrake hjælp"
-
-#: harddrake2:216
-#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Beskrivelse af felterne:\n"
-"\n"
-
-#: harddrake2:224
-#, c-format
-msgid "Select a device!"
-msgstr "Vælg en enhed!"
-
-#: harddrake2:224
-#, c-format
-msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr ""
-"Når du har valgt en enhed kan du se enhedsinformationen på felter som vises "
-"i den højre ramme (\"Information\")"
-
-#: harddrake2:230
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Rapportér fejl"
-
-#: harddrake2:232
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_Om..."
-
-#: harddrake2:235
-#, c-format
-msgid "Harddrake"
-msgstr "Harddrake"
-
-#: harddrake2:239
-#, c-format
-msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
-msgstr "Dette er HardDrake, et værktøj for konfiguration af %s-udstyr."
-
-#: harddrake2:271
-#, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Fundet maskinel"
-
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
-#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Informationer"
-
-#: harddrake2:276
-#, c-format
-msgid "Set current driver options"
-msgstr "Indstíl nuværende valgmuligheder for driver"
-
-#: harddrake2:283
-#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Kør konfigurationsværktøj"
-
-#: harddrake2:303
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr "Klik på en enhed i det venstre træ for at vise dets oplysninger hér."
-
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
-#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "ukendt"
-
-#: harddrake2:325
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukendt"
-
-#: harddrake2:345
-#, c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Diverse"
-
-#: harddrake2:429
-#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "sekundær"
-
-#: harddrake2:429
-#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "primær"
-
-#: harddrake2:433
-#, c-format
-msgid "burner"
-msgstr "brænder"
-
-#: harddrake2:433
-#, c-format
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: harddrake2:537
-#, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "De følgende pakker behøver at blive installeret\n"
-
-#: localedrake:38
-#, c-format
-msgid "LocaleDrake"
-msgstr "LocaleDrake"
-
-#: localedrake:46
-#, c-format
-msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "Du bør ikke installere de følgende-pakker: %s"
-
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: localedrake:49
-#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: logdrake:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Tools Logs"
-msgstr "Mageia' værktøj-logger"
-
-#: logdrake:65
-#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Vis kun for den valgte dag"
-
-#: logdrake:72
-#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Fil/_Ny"
-
-#: logdrake:72
-#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: logdrake:73
-#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Fil/_Åbn"
-
-#: logdrake:73
-#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
-
-#: logdrake:74
-#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Fil/_Gem"
-
-#: logdrake:74
-#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
-
-#: logdrake:75
-#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Fil/Gem _som"
-
-#: logdrake:76
-#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Fil/-"
-
-#: logdrake:79
-#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Indstillinger/Test"
-
-#: logdrake:81
-#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Hjælp/_Om..."
-
-#: logdrake:110
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the auth.log log file\n"
-"Authentication"
-msgstr "Authentication"
-
-#: logdrake:111
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the user.log log file\n"
-"User"
-msgstr "User"
-
-#: logdrake:112
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/messages log file\n"
-"Messages"
-msgstr "Messages"
-
-#: logdrake:113
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
-"Syslog"
-msgstr "Syslog"
-
-#: logdrake:117
-#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "søg"
-
-#: logdrake:129
-#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Et værktøj til at overvåge dine logfiler"
-
-#: logdrake:131
-#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Indstillinger"
-
-#: logdrake:134
-#, c-format
-msgid "Matching"
-msgstr "Samstemmende"
-
-#: logdrake:135
-#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "Men ikke samstemmende"
-
-#: logdrake:138
-#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "Vælg fil"
-
-#: logdrake:150
-#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalender"
-
-#: logdrake:159
-#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Indhold af filen"
-
-#: logdrake:163 logdrake:407
-#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "Post-påmindelse"
-
-#: logdrake:170
-#, c-format
-msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr "Advarselshjælperen fejlede uventet"
-
-#: logdrake:174
-#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Gem"
-
-#: logdrake:222
-#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "vent venligst, fortolker filen: %s"
-
-#: logdrake:244
-#, c-format
-msgid "Sorry, log file isn't available!"
-msgstr "Beklager, log er ikke tilgængelig"
-
-#: logdrake:292
-#, c-format
-msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n"
-msgstr "Fejl ved åbning af \"%s\" logfil: %s\n"
-
-#: logdrake:385
-#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Apache World Wide Web Server"
-
-#: logdrake:386
-#, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Løser for domænenavn"
-
-#: logdrake:387
-#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "FTP-server"
-
-#: logdrake:388
-#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Postfix postserver"
-
-#: logdrake:389
-#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Samba-server"
-
-#: logdrake:390
-#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "SSH-server"
-
-#: logdrake:391
-#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Webmin-tjeneste"
-
-#: logdrake:392
-#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Xinetd-tjeneste"
-
-#: logdrake:401
-#, c-format
-msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr "Konfigurér epostvarslingssystemet"
-
-#: logdrake:402
-#, c-format
-msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr "Stop epostvarslingssystemet"
-
-#: logdrake:410
-#, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Konfiguration af postpåmindelse"
-
-#: logdrake:411
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr ""
-"Velkommen til programmet for postkonfigurering.\n"
-"\n"
-"Her vil du kunne opsætte påmindelsessystemet\n"
-
-#: logdrake:414
-#, c-format
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Hvad vil du lave?"
-
-#: logdrake:421
-#, c-format
-msgid "Services settings"
-msgstr "Opsætning af tjenester"
-
-#: logdrake:422
-#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr ""
-"Du vil modtage en advarsel hvis en af de valgte tjenester ikke længere kører"
-
-#: logdrake:429
-#, c-format
-msgid "Load setting"
-msgstr "Indlæs opsætning"
-
-#: logdrake:430
-#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "Du vil modtage en advarsel hvis belastningen er højere end denne værdi"
-
-#: logdrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"_: load here is a noun, the load of the system\n"
-"Load"
-msgstr "Belastning"
-
-#: logdrake:436
-#, c-format
-msgid "Alert configuration"
-msgstr "Advarsels-konfiguration"
-
-#: logdrake:437
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Indtast din adgangskode for epost nedenfor"
-
-#: logdrake:438
-#, c-format
-msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr ""
-"og indtast navnet (eller IP-adressen) på smtp-serveren, du ønsker at bruge"
-
-#: logdrake:445
-#, c-format
-msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr ""
-"\"%s\" er hverken en gyldig epostadresse eller en eksisterende lokal bruger!"
-
-#: logdrake:450
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
-"a complete email address!"
-msgstr ""
-"\"%s\" er en lokal bruger, men du valgte ikke en lokal smtp, så du må bruge "
-"en fuldstændig epostadresse!"
-
-#: logdrake:457
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr "Hjælperen konfigurerede post-påminderen uden problemer."
-
-#: logdrake:463
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr "Hjælperen deaktiverede post-påminderen uden problemer."
-
-#: logdrake:522
-#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "Gem som..."
-
-#: notify-x11-free-driver-switch:20
-#, c-format
-msgid ""
-"The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system is "
-"now using the free software driver (%s)."
-msgstr ""
-"Den proprietære driver til dit grafikkort kan ikke findes, systemet bruger "
-"nu den frie driver (%s)"
-
-#: notify-x11-free-driver-switch:21
-#, c-format
-msgid "Reason: %s."
-msgstr "Årsag: %s."
-
-#: scannerdrake:51
-#, c-format
-msgid ""
-"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the SANE packages?"
-msgstr ""
-"SANE-pakker skal installeres for at bruge skannere.\n"
-"\n"
-"Ønsker du at installere SANE-pakkerne?"
-
-#: scannerdrake:55
-#, c-format
-msgid "Aborting Scannerdrake."
-msgstr "Afbryder Skannerdrake."
-
-#: scannerdrake:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr ""
-"Kunne ikke installere de nødvendige pakker til at opsætte en skanner med "
-"Scannerdrake."
-
-#: scannerdrake:61
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake will not be started now."
-msgstr "Scannerdrake vil ikke blive startet nu."
-
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
-#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners..."
-msgstr "Søger efter konfigurerede skannere ..."
-
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
-#, c-format
-msgid "Searching for new scanners..."
-msgstr "Søger efter nye skannere..."
-
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
-#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners..."
-msgstr "Regenererer liste af konfigurerede skannere ..."
-
-#: scannerdrake:101
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr "%s understøttes ikke af denne version af %s."
-
-#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
-#, c-format
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Bekræftelse"
-
-#: scannerdrake:104
-#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "%s fundet på %s, skal det konfigureres automatisk?"
-
-#: scannerdrake:116
-#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s findes ikke skannerdatabasen, skal den konfigureres manuelt?"
-
-#: scannerdrake:130
-#, c-format
-msgid "Scanner configuration"
-msgstr "Konfiguration af skanner"
-
-#: scannerdrake:131
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
-msgstr "Vælg en skannermodel (Fundet model: %s, Port: %s)"
-
-#: scannerdrake:133
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
-msgstr "Vælg en skannermodel (Fundet model: %s)"
-
-#: scannerdrake:134
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
-msgstr "Vælg en skannermodel (Port: %s)"
-
-#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
-#, c-format
-msgid " (UNSUPPORTED)"
-msgstr " (IKKE UNDERSTØTTET)"
-
-#: scannerdrake:142
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported under Linux."
-msgstr "%s understøttes ikke under Linux."
-
-#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
-#, c-format
-msgid "Do not install firmware file"
-msgstr "Installér ikke firmware-fil"
-
-#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
-#, c-format
-msgid "Scanner Firmware"
-msgstr "Maskinprogrammel for skanner"
-
-#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
-"it is turned on."
-msgstr ""
-"Det er muligt at din %s skal have sit firmware lagt op hver gang der tændes "
-"for den."
-
-#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
-#, c-format
-msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
-msgstr "Hvis dette er tilfældet, kan du få dette lavet automatisk."
-
-#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"For at gøre dette skal du komme med firmware-filen til din skanner, så den "
-"kan blive installeret."
-
-#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
-#, c-format
-msgid ""
-"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
-"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr ""
-"Du finder filen på den cd eller diskette som kom med skanneren, eller på "
-"fabrikantens hjemmeside, eller på din Windows-partition."
-
-#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
-#, c-format
-msgid "Install firmware file from"
-msgstr "Installér firmware-fil fra"
-
-#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "Cd-rom"
-
-#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
-#, c-format
-msgid "Floppy Disk"
-msgstr "Diskette"
-
-#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
-#, c-format
-msgid "Other place"
-msgstr "Andet sted"
-
-#: scannerdrake:198
-#, c-format
-msgid "Select firmware file"
-msgstr "Vælg firmware-fil"
-
-#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
-#, c-format
-msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "Firmware-filen %s eksisterer ikke eller kan ikke læses!"
-
-#: scannerdrake:224
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
-"everytime when they are turned on."
-msgstr ""
-"Det er muligt at dine skannere skal have deres firmware lagt op hver gang "
-"der tændes for dem."
-
-#: scannerdrake:228
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"For at gøre dette skal du komme med firmware-filerne til dine skannere, så "
-"de kan blive installeret."
-
-#: scannerdrake:231
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
-"firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr ""
-"Hvis du allerede har installerwt din skanners firmware så kan du opdatere "
-"den her ved at angive det nye firmware-filnavn."
-
-#: scannerdrake:233
-#, c-format
-msgid "Install firmware for the"
-msgstr "Installér firmware for"
-
-#: scannerdrake:256
-#, c-format
-msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "Vælg firmware-fil for %s"
-
-#: scannerdrake:274
-#, c-format
-msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "Kunne ikke installere firmware-fil for %s!"
-
-#: scannerdrake:287
-#, c-format
-msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
-msgstr "Firmware-filen for din %s blev installeret uden problemer."
-
-#: scannerdrake:297
-#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "Denne %s er ikke understøttet"
-
-#: scannerdrake:302
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
-"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware "
-"section."
-msgstr ""
-"Denne %s skal være konfigureret af system-config-printer.\n"
-"Du kan starte system-config-printer fra %s Kontrolcenter i Udstyr-afsnittet."
-
-#: scannerdrake:320
-#, c-format
-msgid "Setting up kernel modules..."
-msgstr "Opsætter kernemoduler..."
-
-#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
-#, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "Auto-detektér tilgængelige porte"
-
-#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
-#, c-format
-msgid "Device choice"
-msgstr "Enhedsvalg"
-
-#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
-#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr "Vælg venligst enheden hvor din %s er isat"
-
-#: scannerdrake:333
-#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(Bemærk: Parallelle porte kan ikke auto-detekteres)"
-
-#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
-#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "vælg enhed"
-
-#: scannerdrake:369
-#, c-format
-msgid "Searching for scanners..."
-msgstr "Søger efter skannere ..."
-
-#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
-#, c-format
-msgid "Attention!"
-msgstr "Bemærk!"
-
-#: scannerdrake:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
-"\n"
-"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
-"sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
-"Din %s kan ikke konfigureres fuldautomatisk.\n"
-"\n"
-"Manuelle tilpasninger er nødvendige. Redigér venligst konfigurationsfilen /"
-"etc/sane.d/%s.conf. "
-
-#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
-#, c-format
-msgid ""
-"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
-"read it."
-msgstr ""
-"Mere info på driverens manualside. Kør kommandoen \"man sane-%s\" for at "
-"læse den."
-
-#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
-#, c-format
-msgid ""
-"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
-"Multimedia/Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Derefter kan du skanne dokumenter med 'XSane' eller 'Kooka' fra Multimedie/"
-"grafik i programmenuen."
-
-#: scannerdrake:413
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
-"adjustments are needed to get it to work. "
-msgstr ""
-"Din %s her blevet konfigureret, med det er muligt at yderligere manuelle "
-"tilpasninger er nødvendige for at få den til at virke. "
-
-#: scannerdrake:414
-#, c-format
-msgid ""
-"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
-"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
-msgstr ""
-"Hvis den ikke kommer til syne i listen over konfigurerede skannere i "
-"Scannerdrakes hovedvindue, eller hvis den ikke virker korrekt, "
-
-#: scannerdrake:415
-#, c-format
-msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
-msgstr "redigér konfigurationsfilen /etc/sane.d/%s.conf. "
-
-#: scannerdrake:420
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Tillykke!"
-
-#: scannerdrake:421
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
-"Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Din %s er blevet konfigureret.\n"
-"Du kan nu skanne dokumenter med 'XSane' eller 'Kooka' fra Multimedie/grafik "
-"i programmenuen."
-
-#: scannerdrake:446
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
-msgstr ""
-"De følgende skannere\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"er tilgængelige på dit system.\n"
-
-#: scannerdrake:447
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Den følgende skanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"er tilgængelig på dit system.\n"
-
-#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
-#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Der blev ikke fundet nogen skannere som er tilgængelige på dit system.\n"
-
-#: scannerdrake:460
-#, c-format
-msgid "Scanner Management"
-msgstr "Administration af skannere"
-
-#: scannerdrake:466
-#, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Søg efter nye skannere..."
-
-#: scannerdrake:472
-#, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Håndpluk skanner"
-
-#: scannerdrake:479
-#, c-format
-msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr "Installér/opdatér firmware-filer"
-
-#: scannerdrake:485
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Skannerdeling"
-
-#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
-#, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "Alle eksterne maskiner"
-
-#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
-#, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "Denne maskine"
-
-#: scannerdrake:595
-#, c-format
-msgid "Scanner Sharing"
-msgstr "Skannerdeling"
-
-#: scannerdrake:596
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Hær kan du vælge om skannere koblede til denne maskine skal gøres "
-"tilgængelige for eksterne maskiner og i så fald på hvilke eksterne maskiner."
-
-#: scannerdrake:597
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
-msgstr ""
-"Du kan også her bestemme om skannere på eksterne maskiner skal gøres "
-"tilgængelige på denne maskine"
-
-#: scannerdrake:600
-#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr "Skannerne på denne maskine er tilgængelige for andre maskiner"
-
-#: scannerdrake:602
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Skannerdeling til værter: "
-
-#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
-#, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "Ingen ekstern maskine"
-
-#: scannerdrake:616
-#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "Brug skannere på eksterne maskiner"
-
-#: scannerdrake:619
-#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "Brug skannerne på følgende værtsmaskiner:"
-
-#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
-#, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Deling af lokale skannere"
-
-#: scannerdrake:647
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
-msgstr ""
-"Dette er maskinerne på hvilke de lokalt forbundne skannere skal gøres "
-"tilgængelige:"
-
-#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
-#, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "Tilføj vært"
-
-#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
-#, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "Redigér valgte vært"
-
-#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
-#, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "Fjern valgte vært"
-
-#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Færdig"
-
-#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
-#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
-#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "Navn eller IP-adresse på vært:"
-
-#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
-#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr "Vælg værten på hvilken de lokale skannere skal gøres tilgængelige: "
-
-#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
-#, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "Du skal indtaste et værtsnavn eller en IP-adresse.\n"
-
-#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
-#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Denne vært er allerede på listen, og kan ikke blive tilføjet igen.\n"
-
-#: scannerdrake:796
-#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Brug skannere"
-
-#: scannerdrake:797
-#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr "Dette er maskinerne fra hvilke skannerne skal bruges:"
-
-#: scannerdrake:954
-#, c-format
-msgid ""
-"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
-"\n"
-"Do you want to install the saned package?"
-msgstr ""
-"saned skal installeres for at dele de lokale skannere.\n"
-"\n"
-"Vil du installere saned-pakken?"
-
-#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr "Dinne skannere vil ikke være tilgængelige på netværket."
-
-#: scannerdrake:961
-#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr ""
-"Kunne ikke installere de nødvendige pakker til deling af dine skannere."
-
-#: service_harddrake:153
-#, c-format
-msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver"
-msgstr "Grafikkortet %s understøttes ikke længere af %s-driveren."
-
-#: service_harddrake:163
-#, c-format
-msgid "New release, reconfiguring X for %s"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:254
-#, c-format
-msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver"
-msgstr "Den leverandørejede kernedriver blev ikke fundet for '%s' X.org driver"
-
-#: service_harddrake:293
-#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "Nogen enheder i maskinelklassen '%s' blev fjernet:\n"
-
-#: service_harddrake:294
-#, c-format
-msgid "- %s was removed\n"
-msgstr "- %s blev fjernet\n"
-
-#: service_harddrake:297
-#, c-format
-msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "Nogen enheder blev tilføjet: %s\n"
-
-#: service_harddrake:298
-#, c-format
-msgid "- %s was added\n"
-msgstr "- %s blev tilføjet\n"
-
-#: service_harddrake:386
-#, c-format
-msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr "Udstyrsændringer i \"%s\" klasse (%s sekonder til at svare)"
-
-#: service_harddrake:387
-#, c-format
-msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
-msgstr "Ønsker du at køre det tilsvarende konfigurationsværktøj?"
-
-#: service_harddrake:412
-#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Søgning efter udstyr udføres"
-
-#: service_harddrake:430
-#, c-format
-msgid "Display driver issue"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
-"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the "
-"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not "
-"specified."
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:445
-#, c-format
-msgid "Display driver setup"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:445
-#, c-format
-msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:446
-#, c-format
-msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
-msgstr ""
-
-#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1
-msgid "System Regional Settings"
-msgstr "Systemets regionale indstillinger"
-
-#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2
-msgid "System wide language & country configurator"
-msgstr "Konfiguration af sprog og land for hele systemet"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2
-msgid "Hardware Central Configuration/information tool"
-msgstr "Centralt værktøj for konfiguration og information omkring udstyr"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3
-msgid "Hardware Configuration Tool"
-msgstr "Værktøj til konfigurering af udstyr"
-
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
-msgid "Language & country configuration"
-msgstr "Opsætning af sprog og land"
-
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
-msgid "Regional Settings"
-msgstr "Regionale indstillinger"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
-#~ msgstr "Ophavsret © %s ved Mageia"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a "
-#~ "Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can visit our hardware database at:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Intet lydkort blev genkendt på din maskine. Tjek venligst at et lydkort "
-#~ "der understøttes af Linux er korrekt isat.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Du kan besøge vores database over udstyr på:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display theme\n"
-#~ "under console"
-#~ msgstr ""
-#~ "Visningstema\n"
-#~ "under konsol"
-
-#~ msgid "Create new theme"
-#~ msgstr "Opret nyt tema"
-
-#~ msgid "X coordinate of text box"
-#~ msgstr "X-koordinat på tekst-felt"
-
-#~ msgid "Y coordinate of text box"
-#~ msgstr "Y-koordinat på tekst-felt"
-
-#~ msgid "Text box width"
-#~ msgstr "Bredde på tekstfelt"
-
-#~ msgid "Text box height"
-#~ msgstr "Højde på tekstrude"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The progress bar X coordinate\n"
-#~ "of its upper left corner"
-#~ msgstr ""
-#~ "X-koordinatet for forløbsindikatorens\n"
-#~ "øvre venstre hjørne"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The progress bar Y coordinate\n"
-#~ "of its upper left corner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Y-koordinatet for forløbsindikatorens\n"
-#~ "øvre venstre hjørne"
-
-#~ msgid "The width of the progress bar"
-#~ msgstr "Bredden på forløbslinjen"
-
-#~ msgid "The height of the progress bar"
-#~ msgstr "Højden på forløbslinjen"
-
-#~ msgid "X coordinate of the text"
-#~ msgstr "X-koordinat på teksten"
-
-#~ msgid "Y coordinate of the text"
-#~ msgstr "Y-koordinat på teksten"
-
-#~ msgid "Text box transparency"
-#~ msgstr "Gennemsigtighed af tekstfelt"
-
-#~ msgid "Progress box transparency"
-#~ msgstr "Gennemsigtighed af frenskridtsfelt"
-
-#~ msgid "Text size"
-#~ msgstr "Tekststørrelse"
-
-#~ msgid "Progress Bar"
-#~ msgstr "Fremskridtsbjælke"
-
-#~ msgid "Choose progress bar color 1"
-#~ msgstr "Vælg farve 1 for fremskridtsbjælke"
-
-#~ msgid "Choose progress bar color 2"
-#~ msgstr "Vælg farve 2 for fremskridtsbjælke"
-
-#~ msgid "Choose progress bar background"
-#~ msgstr "Vælg baggrund for fremskridtsbjælke"
-
-#~ msgid "Gradient type"
-#~ msgstr "Type af farveovergang"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Tekst"
-
-#~ msgid "Choose text color"
-#~ msgstr "Vælg farve på tekst"
-
-#~ msgid "Choose picture"
-#~ msgstr "Vælg billede"
-
-#~ msgid "Silent bootsplash"
-#~ msgstr "Stille bootsplask"
-
-#~ msgid "Choose text zone color"
-#~ msgstr "Vælg farve på tekstzone"
-
-#~ msgid "Text color"
-#~ msgstr "Tekstfarve"
-
-#~ msgid "Background color"
-#~ msgstr "Baggrundsfarve"
-
-#~ msgid "Verbose bootsplash"
-#~ msgstr "Informativ bootsplask"
-
-#~ msgid "Theme name"
-#~ msgstr "Tema-navn"
-
-#~ msgid "Final resolution"
-#~ msgstr "Endelig opløsning"
-
-#~ msgid "Display logo on Console"
-#~ msgstr "Vis logo på konsol"
-
-#~ msgid "Save theme"
-#~ msgstr "gem temaer"
-
-#~ msgid "Please enter a theme name"
-#~ msgstr "Indtast et navn for et tema"
-
-#~ msgid "Please select a splash image"
-#~ msgstr "Vælg et opstarts-billede"
-
-#~ msgid "saving Bootsplash theme..."
-#~ msgstr "gemmer startskærmstema..."
-
-#~ msgid "Unable to load image file %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke indlæse billedfil %s"
-
-#~ msgid "choose image"
-#~ msgstr "vælg billede"
-
-#~ msgid "Color selection"
-#~ msgstr "Farvevalg"
-
-#~ msgid "Coma bug"
-#~ msgstr "Coma-fejl"
-
-#~ msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-#~ msgstr "om denne processor har Cyrix 6x86 Coma-fejlen eller ej"
-
-#~ msgid "Fdiv bug"
-#~ msgstr "Fdiv-fejl"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-#~ "processor which did not achieve the required precision when performing a "
-#~ "Floating point DIVision (FDIV)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidlige Intel Pentium chips har en bug i deres flydendetalsprocessor, "
-#~ "hvilket gør at de ikke kan lave den krævede precision når de udfører en "
-#~ "flydendetalsdivision (FDIV)"
-
-#~ msgid "Is FPU present"
-#~ msgstr "Er FPU tilstede"
-
-#~ msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-#~ msgstr "ja betyder at processoren har en aritmetisk koprocessor"
-
-#~ msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-#~ msgstr "Om FPU-en har en irq-vektor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-#~ msgstr ""
-#~ "ja betyder at den aritmetiske koprocessor har tilknyttet en "
-#~ "undtagelsesvektor"
-
-#~ msgid "F00f bug"
-#~ msgstr "F00f-fejl"
-
-#~ msgid ""
-#~ "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-#~ msgstr ""
-#~ "tidlige pentiummer var fejlbehæftede og frøs ved afkodning af bytekoden "
-#~ "F00F"
-
-#~ msgid "Halt bug"
-#~ msgstr "Halt-fejl"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating "
-#~ "mode after the \"halt\" instruction is used"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nogen af de tidlige i486DX-100-chip kan ikke altid returnere til kørende "
-#~ "tilstand efter 'halt'-instruktionen er brugt"
-
-#~ msgid "Bugs"
-#~ msgstr "Fejl"
-
-#~ msgid "FPU"
-#~ msgstr "FPU"
diff --git a/perl-install/standalone/po/de.po b/perl-install/standalone/po/de.po
index 3b927c4a1..e69de29bb 100644
--- a/perl-install/standalone/po/de.po
+++ b/perl-install/standalone/po/de.po
@@ -1,3772 +0,0 @@
-# translation of de.po to deutsch
-# translation of de.po to
-# german translation of the MandrivaInstaller.
-# Copyright (C) 2000-2003 Mandriva S.A.
-#
-#
-# Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>, 2000, 2001, 2002, 2003.
-# Sebastian Deutscher <sebastian.deutscher@web.de>, 2003, 2004, 2006.
-# Gerhard Ortner <gerhard.ortner@aon.at>, 2003, 2004.
-# Roy Steuber <roysteuber@mittweida-net.de>, 2004.
-# Marcus Fischer <i18n@marcusfischer.com>, 2004.
-# Ronny Standtke <Ronny.Standtke@gmx.net>, 2003, 2004, 2005.
-# Nicolas Bauer <webmaster@mandrakeusers.de>, 2005.
-# Frank Koester <frank@dueppel13.de>, 2004, 2005, 2006.
-# Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauer.de>, 2006, 2007.
-# Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>, 2007.
-# Oliver Burger <oliver@mandrivauser.de>, 2008, 2010.
-# Oliver Burger <oliver.burger@wizard-fire.de>, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 02:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-27 11:20+0200\n"
-"Last-Translator: Oliver Burger <oliver@mandrivauser.de>\n"
-"Language-Team: German <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
-"Language: de\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
-
-#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
-
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Authentifizierung"
-
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
-
-#: drakboot:55
-#, c-format
-msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
-msgstr "Kein Systemstarter gefunden, erzeuge eine neue Konfiguration"
-
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Datei"
-
-#: drakboot:89 logdrake:77
-#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Datei/B_eenden"
-
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: drakboot:129
-#, c-format
-msgid "Text only"
-msgstr "Nur Text"
-
-#: drakboot:130
-#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr "Ausführlich"
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
-msgid "Silent"
-msgstr "Still"
-
-#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18
-#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302
-#: scannerdrake:954
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Warnung"
-
-#: drakboot:138
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
-"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr ""
-"Ihr System-Starter ist nicht im Framebuffer-Modus. Um grafisches Starten zu "
-"aktivieren wählen Sie einen grafischen Videomodus im Konfigurationswerkzeug "
-"des System-Starters."
-
-#: drakboot:139
-#, c-format
-msgid "Do you want to configure it now?"
-msgstr "Möchten Sie es jetzt einstellen?"
-
-#: drakboot:148
-#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Designs installieren"
-
-#: drakboot:150
-#, c-format
-msgid "Graphical boot theme selection"
-msgstr "Auswahl des grafischen Startthemas"
-
-#: drakboot:153
-#, c-format
-msgid "Graphical boot mode:"
-msgstr "Grafischer Startmodus:"
-
-#: drakboot:155
-#, c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "Thema"
-
-#: drakboot:189
-#, c-format
-msgid "Default user"
-msgstr "Standardbenutzer"
-
-#: drakboot:190
-#, c-format
-msgid "Default desktop"
-msgstr "Standard Arbeitsumgebung"
-
-#: drakboot:193
-#, c-format
-msgid "No, I do not want autologin"
-msgstr "Nein, ich will kein Autologin"
-
-#: drakboot:194
-#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Ja, ich will Autologin mit diesem Benutzer und dieser Arbeitsumgebung"
-
-#: drakboot:201
-#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "System-Modus"
-
-#: drakboot:204
-#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Arbeitsoberfläche nach dem Hochfahren automatisch starten "
-
-#: drakboot:259
-#, c-format
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Konfiguration der Boot-Einstellungen"
-
-#: drakboot:261 drakboot:265
-#, c-format
-msgid "Video mode"
-msgstr "Video-Modus"
-
-#: drakboot:262
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
-"selected below.\n"
-"Be sure your video card supports the mode you choose."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie einen Grafikmodus. Er wird auf alle unten ausgewählte "
-"Starteinträge angewendet.\n"
-"Stellen Sie sicher, dass Ihre Grafikkarte den ausgewählten Modus unterstützt."
-
-#: drakbug:65 drakbug:153
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
-msgstr "Das Programm \"%s\" ist folgender Fehlermeldung abgestürzt:"
-
-#: drakbug:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Bug Report Tool"
-msgstr "Mageia Fehlerberichte"
-
-#: drakbug:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Control Center"
-msgstr "Mageia Kontrollzentrum"
-
-#: drakbug:82
-#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "Einrichtungsassistent"
-
-#: drakbug:83
-#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Synchronisationsprogramm"
-
-#: drakbug:84 drakbug:219
-#, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Eingenständige Werkzeuge"
-
-#: drakbug:86 drakbug:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Online"
-msgstr "Mageia Online"
-
-#: drakbug:88
-#, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Fernsteuerung"
-
-#: drakbug:89
-#, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Software-Verwaltung"
-
-#: drakbug:90
-#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Windows-Migrationswerkzeug"
-
-#: drakbug:91
-#, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Konfigurationsassistenten"
-
-#: drakbug:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select %s Tool:"
-msgstr "Wählen Sie ein Mageia-Werkzeug:"
-
-#: drakbug:114
-#, c-format
-msgid ""
-"or Application Name\n"
-"(or Full Path):"
-msgstr ""
-"oder Anwendungsname\n"
-"(oder ganzer Pfad):"
-
-#: drakbug:117
-#, c-format
-msgid "Find Package"
-msgstr "Finde Pakete"
-
-#: drakbug:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Browse"
-msgstr "durchsuchen"
-
-#: drakbug:120
-#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Paket: "
-
-#: drakbug:121
-#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Kernel:"
-
-#: drakbug:152
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
-msgstr "Das Programm \"%s\" hat ein segfaulted mit folgender Fehlermeldung::"
-
-#: drakbug:156
-#, c-format
-msgid "Its GDB trace is:"
-msgstr "GDB verfolgt die Spur:"
-
-#: drakbug:159
-#, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the report button. \n"
-"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
-"in. The information displayed above will be transferred to that server"
-msgstr ""
-"Um eine Fehlerbericht abzugeben, klicken Sie auf den Knopf „Berichten“.\n"
-"Dies wird ein Webbrowser-Fenster auf %s öffnen, in dem Sie das Forumlar "
-"ausfüllen müssen. Die oben dargestellten Informationen werden auf den Server "
-"übertragen werden."
-
-#: drakbug:161
-#, c-format
-msgid ""
-"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
-"command: %s."
-msgid_plural ""
-"Things useful to attach to your report are the output of the following "
-"commands: %s."
-msgstr[0] ""
-"Es wäre nützlich, wenn Sie Ihrem Bericht die Ausgabe des folgenden Kommandos "
-"anfügen würden: %s."
-msgstr[1] ""
-"Es wäre nützlich, wenn Sie Ihrem Bericht die Ausgabe der folgenden Kommandos "
-"anfügen würden: %s."
-
-#: drakbug:164
-#, c-format
-msgid "'%s'"
-msgstr "'%s'"
-
-#: drakbug:167
-#, c-format
-msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
-msgstr ""
-"Sie sollten auch die folgenden Dateien hinzufügen: %s sowohl als auch %s."
-
-#: drakbug:174
-#, c-format
-msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
-msgstr ""
-"Bitte beschreiben Sie, was Sie gemacht haben, als es zu dem Absturz gekommen "
-"ist:"
-
-#: drakbug:190
-#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "Bericht"
-
-#: drakbug:226
-#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "Nicht installiert"
-
-#: drakbug:239
-#, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Paket nicht installiert"
-
-#: drakbug:264
-#, c-format
-msgid ""
-"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
-"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
-msgstr ""
-"Bitte teilen Sie uns mit, was Sie gemacht haben, als der Fehler aufgetreten "
-"ist, da so der Fehler reproduziert werden kann und dann der Fehler behoben "
-"werden kann"
-
-#: drakbug:265
-#, c-format
-msgid "Thanks."
-msgstr "Danke."
-
-#: drakclock:30 draksec:170
-#, c-format
-msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
-msgstr "Datum, Zeit und Zeitzonen Einstellungen"
-
-#: drakclock:39
-#, c-format
-msgid "not defined"
-msgstr "nicht definiert"
-
-#: drakclock:41
-#, c-format
-msgid "Change Time Zone"
-msgstr "Zeitzone ändern"
-
-#: drakclock:44
-#, c-format
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "Zeitzone - DrakClock"
-
-#: drakclock:44
-#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Wählen Sie Ihre Zeitzone"
-
-#: drakclock:45
-#, c-format
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#: drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Ist Ihre Hardware Uhr auf GMT eingestellt?"
-
-#: drakclock:70
-#, c-format
-msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "Netzwerk Zeitprotokoll (NTP)"
-
-#: drakclock:72
-#, c-format
-msgid ""
-"Your computer can synchronize its clock\n"
-" with a remote time server using NTP"
-msgstr ""
-"Dieser Computer kann seine Zeit mit einem\n"
-" Remote Time Server synchronisieren"
-
-#: drakclock:73
-#, c-format
-msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr "Aktiviere das Network Time Protocol"
-
-#: drakclock:81
-#, c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
-
-#: drakclock:95
-#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "Zeitzone"
-
-#: drakclock:111
-#, c-format
-msgid "Please enter a valid NTP server address."
-msgstr "Bitte geben Sie eine gültige NTP Server Adresse ein."
-
-#: drakclock:126
-#, c-format
-msgid "Could not synchronize with %s."
-msgstr "Konnte nicht mit %s synchronisieren."
-
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Beenden"
-
-#: drakclock:128
-#, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "Wiederholen"
-
-#: drakclock:151 drakclock:161
-#, c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Zurücksetzen"
-
-#: drakdvb:30
-#, c-format
-msgid "DVB"
-msgstr "DVB"
-
-#: drakdvb:39 harddrake2:101
-#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanal"
-
-#: drakdvb:57
-#, c-format
-msgid "%s already exists and its contents will be lost"
-msgstr "%s existiert bereits und sein Inhalt wird verloren gehen"
-
-#: drakdvb:74
-#, c-format
-msgid "Could not get the list of available channels"
-msgstr "Konnte die Liste der verfügbaren Kanäle nicht beziehen"
-
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
-#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "Bitte warten"
-
-#: drakdvb:84
-#, c-format
-msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
-msgstr "DVB-Kanäle werden erkannt, dies kann einige Minuten dauern"
-
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: drakdvb:148
-#, c-format
-msgid "Detect Channels"
-msgstr "Kanäle erkennen"
-
-#: drakdvb:150
-#, c-format
-msgid "View Channel"
-msgstr "Kanal ansehen"
-
-#: drakedm:41
-#, c-format
-msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
-msgstr "GDM (GNOME Display Manager)"
-
-#: drakedm:42
-#, c-format
-msgid "KDM (KDE Display Manager)"
-msgstr "KDM (KDE Display Manager)"
-
-#: drakedm:43
-#, c-format
-msgid "XDM (X Display Manager)"
-msgstr "XDM (X Display Manager)"
-
-#: drakedm:54
-#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "Wähle einen Display-Manager"
-
-#: drakedm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-"Der X11-Display-Manager erlaubt das grafische Anmelden\n"
-"an das System, sowie das gleichzeitige Ausführen mehrerer verschiedener \n"
-"lokaler X-Sitzungen."
-
-#: drakedm:74
-#, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
-msgstr "Die Änderungen wurden ausgeführt, soll ich den dm-Dienst neu starten?"
-
-#: drakedm:75
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to close all running programs and lose your current session. "
-"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
-msgstr ""
-"Sie werden alle laufenden Programme beenden und Ihre aktuelle Sitzung "
-"beenden.Sind Sie sicher, dass Sie dem dm-Dienst neustarten wollen?"
-
-#: drakfont:187
-#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "Installierte Schriftarten suchen"
-
-#: drakfont:189
-#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Auswahl installierter Schriftarten zurücksetzen"
-
-#: drakfont:213
-#, c-format
-msgid "No fonts found"
-msgstr "Keine Schriftarten gefunden"
-
-#: drakfont:217
-#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "Alle Schriftarten analysieren"
-
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
-#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "Fertig"
-
-#: drakfont:226
-#, c-format
-msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "Ich konnte keine Schriften in Ihren eingehängten Partitionen finden"
-
-#: drakfont:261
-#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Neuwahl korrekter Schriftarten"
-
-#: drakfont:264
-#, c-format
-msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr "Konnte keine Schriftarten finden.\n"
-
-#: drakfont:274
-#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "Suche installierter Schriften"
-
-#: drakfont:298
-#, c-format
-msgid "%s fonts conversion"
-msgstr "%sSchriftkonvertierung"
-
-#: drakfont:336
-#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Schriftarten-Kopie"
-
-#: drakfont:339
-#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "Installation von TrueType-Schriftarten"
-
-#: drakfont:347
-#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "Bitte warten Sie - ttmkfdir arbeitet ..."
-
-#: drakfont:348
-#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "TrueType-Installation beendet"
-
-#: drakfont:354 drakfont:369
-#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "Erzeuge „type1inst“"
-
-#: drakfont:363
-#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "Ghostscriptreferenz"
-
-#: drakfont:380
-#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "Temporäre Dateien löschen"
-
-#: drakfont:425 drakfont:431
-#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Schriftartdateien unterdrücken"
-
-#: drakfont:439
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Bevor Sie irgendwelche Schriftarten installieren, müssen Sie das Recht "
-"haben, diese zu verwenden und zu installieren.\n"
-"\n"
-"Sie können die Schriftarten auf normalem Weg einbinden. In seltenen "
-"Fällenkönnen defekte Schriftarten den X-Server lahmlegen."
-
-#: drakfont:478
-#, c-format
-msgid "Font Installation"
-msgstr "Schrift Installation"
-
-#: drakfont:489
-#, c-format
-msgid "DrakFont"
-msgstr "DrakFont"
-
-#: drakfont:490 drakfont:641
-#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "Font-Liste"
-
-#: drakfont:493
-#, c-format
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr "Windows-Schriftarten holen"
-
-#: drakfont:499
-#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "Über"
-
-#: drakfont:500 drakfont:540
-#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Optionen"
-
-#: drakfont:501 drakfont:720
-#, c-format
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Deinstallieren"
-
-#: drakfont:502
-#, c-format
-msgid "Import"
-msgstr "Importieren"
-
-#: drakfont:520
-#, c-format
-msgid "Drakfont"
-msgstr "DrakFont"
-
-#: drakfont:522 harddrake2:237
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by %s"
-msgstr "Copyright·(C)·%s·bei·%s"
-
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: drakfont:524
-#, c-format
-msgid "Font installer."
-msgstr "Schriftarten installieren."
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
-"Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n"
-"Sebastian Deutscher <sebastian.deutscher@web.de>\n"
-
-#: drakfont:542
-#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Wählen Sie die Programme, die die Schriftarten verwenden sollen:"
-
-#: drakfont:553
-#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
-
-#: drakfont:554
-#, c-format
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: drakfont:555
-#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
-
-#: drakfont:556
-#, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Generische Drucker"
-
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
-
-#: drakfont:570
-#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr ""
-"Wählen Sie eine Schriftartdatei bzw. ein Verzeichnis und betätigen Sie "
-"„Hinzufügen“"
-
-#: drakfont:571
-#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "Dateiauswahl"
-
-#: drakfont:575
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Schriftarten"
-
-#: drakfont:639 draksec:166
-#, c-format
-msgid "Import fonts"
-msgstr "Schriftarten importieren"
-
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Hinzufügen"
-
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Entfernen"
-
-#: drakfont:652
-#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Installieren"
-
-#: drakfont:683
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die folgenden Schriften entfernen möchten?"
-
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
-#: drakfont:728
-#, c-format
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Markierung löschen"
-
-#: drakfont:731
-#, c-format
-msgid "Select All"
-msgstr "Alle auswählen"
-
-#: drakfont:748
-#, c-format
-msgid "Importing fonts"
-msgstr "Importiere Schriftarten"
-
-#: drakfont:752 drakfont:772
-#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "Vortests"
-
-#: drakfont:753
-#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Schriftarten auf Ihren Rechner kopieren"
-
-#: drakfont:754
-#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Schriftarten installieren und konvertieren"
-
-#: drakfont:755
-#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "Nach der Installation"
-
-#: drakfont:767
-#, c-format
-msgid "Removing fonts"
-msgstr "Schriftarten werden entfernt"
-
-#: drakfont:773
-#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Entfernen von Schriftarten auf Ihrem Rechner"
-
-#: drakfont:774
-#, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Nach dem Entfernen"
-
-#: drakhelp:17
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-"Copyright (C) %s Mageia.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Usage: \n"
-msgstr ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright © %s Mandriva.\n"
-"Dies ist freie Software und kann unter der den Bedingungen der GNU GPL "
-"weitergegeben werden.\n"
-"\n"
-"Aufruf: \n"
-
-#: drakhelp:23
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --help - display this help \n"
-msgstr " --help - diesen Hilfetext anzeigen \n"
-
-#: drakhelp:24
-#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr ""
-" --id <id_label> - lade die HTML Hilfeseite, die auf id_label "
-"verweist\n"
-
-#: drakhelp:25
-#, c-format
-msgid ""
-" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
-"frontend)\n"
-msgstr ""
-" --doc <Verweis> - Verweis auf eine andere Internetseite (für den WM-"
-"Begrüßungsschirm)\n"
-
-#: drakhelp:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Help Center"
-msgstr "Mageia Hilfezentrum"
-
-#: drakhelp:53
-#, c-format
-msgid "No Help entry for %s\n"
-msgstr "Kein Hilfe-Eintrag für %s\n"
-
-#: drakperm:23
-#, c-format
-msgid "System settings"
-msgstr "System Einstellungen"
-
-#: drakperm:24
-#, c-format
-msgid "Custom settings"
-msgstr "Benutzerdefinierte Einstellungen"
-
-#: drakperm:25
-#, c-format
-msgid "Custom & system settings"
-msgstr "Benutzerdefinierte & Systemeinstellungen"
-
-#: drakperm:33
-#, c-format
-msgid "Security Permissions"
-msgstr "Sicherheits Einstellung"
-
-#: drakperm:45
-#, c-format
-msgid "Editable"
-msgstr "änderbar"
-
-#: drakperm:50 drakperm:320
-#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Pfad"
-
-#: drakperm:50 drakperm:249
-#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "Benutzer"
-
-#: drakperm:50 drakperm:249
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
-
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
-#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Berechtigungen"
-
-#: drakperm:60
-#, c-format
-msgid "Add a new rule"
-msgstr "Neue Regel hinzufügen"
-
-#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128
-#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "Aktuelle Regel bearbeiten"
-
-#: drakperm:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
-"groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-"Hier sind die Dateien aufgelistet um die Berechtigungen, Eigentümer und "
-"Gruppen via msec anzupassen.\n"
-"Es können auch eigene Regeln definiert werden, die die Default Regeln "
-"überschreiben."
-
-#: drakperm:112
-#, c-format
-msgid ""
-"The current security level is %s.\n"
-"Select permissions to see/edit"
-msgstr ""
-"Die aktuelle Sicherheitsebene ist : %s\n"
-"Wählen Sie die Rechte, die Sie sehen/ändern wollen"
-
-#: drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Hoch"
-
-#: drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr "Markierte Regel eine Ebene höher verschieben"
-
-#: drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Runter"
-
-#: drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "Markierte Regel eine Ebene heruntersetzen"
-
-#: drakperm:126
-#, c-format
-msgid "Add a rule"
-msgstr "eine Regel hinzufügen"
-
-#: drakperm:126
-#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Neue Regel am Ende hinzufügen"
-
-#: drakperm:127
-#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
-
-#: drakperm:127
-#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Markierte Regel entfernen"
-
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
-
-#: drakperm:241
-#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "durchsuchen"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "Benutzer"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "Gruppe"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "other"
-msgstr "Andere"
-
-#: drakperm:249
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Andere"
-
-#: drakperm:251
-#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Lesen"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:254
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr "Aktiviere „%s“ um die Datei zu lesen"
-
-#: drakperm:258
-#, c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Schreiben"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:261
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr "„%s“ aktivieren, um die Datei zu schreiben"
-
-#: drakperm:265
-#, c-format
-msgid "Execute"
-msgstr "Ausführen"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:268
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr "Aktivierung von „%s“, um die Datei auszuführen"
-
-#: drakperm:271
-#, c-format
-msgid "Sticky-bit"
-msgstr "Sticky-bit"
-
-#: drakperm:271
-#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-"Für Verzeichnisse:\n"
-" nur der Besitzer des Verzeichnisses kann es oder enthaltene Dateien löschen"
-
-#: drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "Set-UID"
-
-#: drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "Benutzer ID zur Ausführung benutzen"
-
-#: drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "GID setzen"
-
-#: drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "Gruppen-ID zur Ausführung benutzen"
-
-#: drakperm:290
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Benutzer :"
-
-#: drakperm:291
-#, c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Gruppe :"
-
-#: drakperm:295
-#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "Aktueller Benutzer"
-
-#: drakperm:296
-#, c-format
-msgid "When checked, owner and group will not be changed"
-msgstr "wenn markiert, werden Eigentümer und Gruppe nicht geändert"
-
-#: drakperm:306
-#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "Pfad-Auswahl"
-
-#: drakperm:326
-#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Eigenschaft"
-
-#: drakperm:376
-#, c-format
-msgid ""
-"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"Das erste Zeichen des Pfades muss ein Schrägstrich sein (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-
-#: drakperm:386
-#, c-format
-msgid "Both the username and the group must valid!"
-msgstr "Sowohl der Benutzername als auch die Gruppe müssen gültig sein!"
-
-#: drakperm:387
-#, c-format
-msgid "User: %s"
-msgstr "Benutzer: %s"
-
-#: drakperm:388
-#, c-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Gruppe: %s"
-
-#: draksec:54
-#, c-format
-msgid "ALL"
-msgstr "Alle"
-
-#: draksec:55
-#, c-format
-msgid "LOCAL"
-msgstr "LOKAL"
-
-#: draksec:56
-#, c-format
-msgid "NONE"
-msgstr "KEINER"
-
-#: draksec:57
-#, c-format
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: draksec:58
-#, c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorieren"
-
-#: draksec:91
-#, c-format
-msgid "Security Level and Checks"
-msgstr "Sicherheits Level und Checks"
-
-#: draksec:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure authentication required to access %s tools"
-msgstr ""
-"Legen Sie die notwendige Authentifizierung fest, um Zugang zu den Mageia "
-"Werkzeugen zu erhalten"
-
-#: draksec:117
-#, c-format
-msgid "No password"
-msgstr "Kein Passwort"
-
-#: draksec:118
-#, c-format
-msgid "Root password"
-msgstr "Root Passwort"
-
-#: draksec:119
-#, c-format
-msgid "User password"
-msgstr "Benutzer Passwort"
-
-#: draksec:149 draksec:204
-#, c-format
-msgid "Software Management"
-msgstr "Software verwalten"
-
-#: draksec:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Update"
-msgstr "Mageia Update"
-
-#: draksec:151
-#, c-format
-msgid "Software Media Manager"
-msgstr "Paketquellen-Manager"
-
-#: draksec:152
-#, c-format
-msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "Konfigurieren der 3D Desktop Effekte"
-
-#: draksec:153
-#, c-format
-msgid "Graphical Server Configuration"
-msgstr "Grafischer Server Konfiguration"
-
-#: draksec:154
-#, c-format
-msgid "Mouse Configuration"
-msgstr "Maus Konfiguration"
-
-#: draksec:155
-#, c-format
-msgid "Keyboard Configuration"
-msgstr "Tastatur Konfiguration"
-
-#: draksec:156
-#, c-format
-msgid "UPS Configuration"
-msgstr "UPS Konfiguration"
-
-#: draksec:157
-#, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Netzwerkkonfiguration"
-
-#: draksec:158
-#, c-format
-msgid "Hosts definitions"
-msgstr "Hosts Definitionen"
-
-#: draksec:159
-#, c-format
-msgid "Network Center"
-msgstr "Netzwerkcenter"
-
-#: draksec:160
-#, c-format
-msgid "Wireless Network Roaming"
-msgstr "Roaming von drahtlosen Netzwerken"
-
-#: draksec:161
-#, c-format
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
-
-#: draksec:162
-#, c-format
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Proxy-Konfiguration"
-
-#: draksec:163
-#, c-format
-msgid "Connection Sharing"
-msgstr "Verbindungteilen"
-
-#: draksec:165
-#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Sicherungen"
-
-#: draksec:167 logdrake:52
-#, c-format
-msgid "Logs"
-msgstr "Logs"
-
-#: draksec:168
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Dienste"
-
-#: draksec:169
-#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Benutzer"
-
-#: draksec:171
-#, c-format
-msgid "Boot Configuration"
-msgstr "Boot Konfiguration"
-
-#: draksec:205
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardware"
-
-#: draksec:206
-#, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Netzwerk"
-
-#: draksec:207
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "System"
-
-#: draksec:208
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Systemstart"
-
-#: draksound:48
-#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Keine Soundkarte erkannt!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: draksound:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in"
-msgstr ""
-"Auf Ihrem System wurde keine TV-Karte gefunden. Bitte stellen Sie sicher, "
-"daß\n"
-"eine Video/TV-Karte korrekt installiert ist und diese Linux unterstützt.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Sie können unsere Hardware-Datenbank einsehen unter:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: draksound:54
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
-"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hinweis: Wenn Sie eine ISA PnP Sound-Karte haben, müssen Sie das Programm "
-"„sndconfig“ oder „alsaconf“ verwenden. Einfach in einer Konsole „sndconfig“ "
-"oder „alsaconf“ eingeben."
-
-#: drakups:71
-#, c-format
-msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
-msgstr "Verbindung über eine serielle Verbindung oder ein USB-Kabel"
-
-#: drakups:72
-#, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Manuelle Konfiguration"
-
-#: drakups:78
-#, c-format
-msgid "Add an UPS device"
-msgstr "Ein USV-Gerät hinzufügen"
-
-#: drakups:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
-msgstr ""
-"Herzlich Willkommen im USV-Einrichtungsassistenten.\n"
-"\n"
-"Hier können Sie ein neues USV-Gerät zu System hinzufügen.\n"
-
-#: drakups:88
-#, c-format
-msgid ""
-"We're going to add an UPS device.\n"
-"\n"
-"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
-"manually select them?"
-msgstr ""
-"Wir werden nun ein USV-Gerät hinzufügen.\n"
-"\n"
-"Möchten Sie nun angeschlossene USV-Geräte automatisch erkennen lassen?"
-
-#: drakups:91
-#, c-format
-msgid "Autodetection"
-msgstr "Automatische Erkennung"
-
-#: drakups:99 harddrake2:381
-#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Erkennung läuft"
-
-#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463
-#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Herzlichen Glückwunsch"
-
-#: drakups:119
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
-msgstr "Der Assistent hat die folgenden USV-Geräte erfolgreich eingerichtet:"
-
-#: drakups:121
-#, c-format
-msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr "Keine neuen USV Geräte gefunden"
-
-#: drakups:126 drakups:138
-#, c-format
-msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "USV-Treiber-Konfiguration"
-
-#: drakups:126
-#, c-format
-msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "Bitte wählen Sie ihr USV-Modell."
-
-#: drakups:127
-#, c-format
-msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr "Hersteller / Modell:"
-
-#: drakups:138
-#, c-format
-msgid ""
-"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
-"Please fill in its name, its driver and its port."
-msgstr ""
-"Wir richten die „%s“-USV von „%s“ ein.\n"
-"Bitte tragen Sie Namen, Treiber und Port ein."
-
-#: drakups:143
-#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
-
-#: drakups:143
-#, c-format
-msgid "The name of your ups"
-msgstr "Der Name Ihrer USV"
-
-#: drakups:144
-#, c-format
-msgid "Driver:"
-msgstr "Treiber:"
-
-#: drakups:144
-#, c-format
-msgid "The driver that manages your ups"
-msgstr "Der Treiber, der Ihre USV verwaltet"
-
-#: drakups:145
-#, c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: drakups:147
-#, c-format
-msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "Der Port, an dem Ihr USV-Gerät angeschlossen ist"
-
-#: drakups:157
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr "Der Assistent hat das USV-Gerät „%s“ erfolgreich konfiguriert."
-
-#: drakups:248
-#, c-format
-msgid "UPS devices"
-msgstr "USV-Geräte"
-
-#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116
-#: harddrake2:123
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: drakups:249 harddrake2:139
-#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "Treiber"
-
-#: drakups:249 harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: drakups:267
-#, c-format
-msgid "UPS users"
-msgstr "USV-Benutzer"
-
-#: drakups:283
-#, c-format
-msgid "Access Control Lists"
-msgstr "Zugriffskontrolllisten (ACLs)"
-
-#: drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "IP-Adresse"
-
-#: drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP mask"
-msgstr "IP-Maske"
-
-#: drakups:296
-#, c-format
-msgid "Rules"
-msgstr "Regeln"
-
-#: drakups:297
-#, c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Aktion"
-
-#: drakups:297 harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "Ebene"
-
-#: drakups:297
-#, c-format
-msgid "ACL name"
-msgstr "ACL-Name"
-
-#: drakups:297 finish-install:195
-#, c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Passwort"
-
-#: drakups:329
-#, c-format
-msgid "UPS Management"
-msgstr "UPS Verwaltung"
-
-#: drakups:333 drakups:342
-#, c-format
-msgid "DrakUPS"
-msgstr "DrakUSV"
-
-#: drakups:339
-#, c-format
-msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr "Willkommen im USV-Konfigurationsprogramm"
-
-#: drakxtv:67
-#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "Keine TV-Karte gefunden!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: drakxtv:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
-msgstr ""
-"Auf Ihrem System wurde keine TV-Karte gefunden. Bitte stellen Sie sicher, "
-"daß\n"
-"eine Video/TV-Karte korrekt installiert ist und diese Linux unterstützt.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Sie können unsere Hardware-Datenbank einsehen unter:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: finish-install:57
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatur"
-
-#: finish-install:58
-#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Tastaturtyp."
-
-#: finish-install:105
-#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr ""
-
-#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
-#, c-format
-msgid "Encrypted home partition"
-msgstr "Verschlüsselte Home Partition"
-
-#: finish-install:193
-#, c-format
-msgid "Please enter a password for the %s user"
-msgstr "Bitte geben Sie das Passwort für den Benutzer %s ein"
-
-#: finish-install:196
-#, c-format
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Passwort (erneut)"
-
-#: finish-install:211
-#, c-format
-msgid "Creating encrypted home partition"
-msgstr "Erstelle Verschlüsselte Home Partition"
-
-#: finish-install:223
-#, c-format
-msgid "Formatting encrypted home partition"
-msgstr "Formatiere verschlüsselte Home Partition"
-
-#: harddrake2:30
-#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Alternative Treiber"
-
-#: harddrake2:31
-#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "Liste alternativer Soundtreiber für diese Soundkarte"
-
-#: harddrake2:33 harddrake2:125
-#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "Bus"
-
-#: harddrake2:34
-#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr ""
-"der physikalische Bus, an dem sich das Gerät befindet (etwa: PCI, USB, ...)"
-
-#: harddrake2:36 harddrake2:151
-#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Bus"
-
-#: harddrake2:37
-#, c-format
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr ""
-"- PCI- und USB-Geräte: Eine Auflistung der IDs der Hersteller, Geräte, "
-"Subhersteller und Subgeräte von PCI- / USB-Geräten"
-
-#: harddrake2:39
-#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "Standort auf dem Bus"
-
-#: harddrake2:40
-#, c-format
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-"- PCI Geräte: PCI-Slot, Gerät und Gerätetyp\n"
-"- EIDE Geräte: Master- oder Slave-Gerät\n"
-"- SCSI Geräte: Der SCSI-Bus und die Geräte-ID"
-
-#: harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr "Laufwerkskapazität"
-
-#: harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr ""
-"spezielle Fähigkeiten des Treibers (Brennfähigkeit oder DVD-Unterstützung)"
-
-#: harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#: harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr "Dieses Feld beschreibt das Gerät"
-
-#: harddrake2:45
-#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "Alte Gerätedatei"
-
-#: harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "Alter statischer Name im „dev“ Paket"
-
-#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Modul"
-
-#: harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr ""
-"Das Linux Kernel-Modul, das Unterstützung für dieses Gerät bereitstellt"
-
-#: harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "Extended partitions"
-msgstr "Erweiterte Partitionen"
-
-#: harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "the number of extended partitions"
-msgstr "die Anzahl der erweiterten Partitionen"
-
-#: harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geometrie"
-
-#: harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
-msgstr "Zylinder/Köpfe/Sektoren Geometrie der Platte"
-
-#: harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "Disk controller"
-msgstr "Festplattensteuerung"
-
-#: harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "the disk controller on the host side"
-msgstr "die Festplattensteuerung auf Hostseite"
-
-#: harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identifikator"
-
-#: harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "usually the device serial number"
-msgstr "üblicherweise die Seriennummer der Festplatte"
-
-#: harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr "Medienklasse"
-
-#: harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "Hardwareklasse"
-
-#: harddrake2:55 harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Modell"
-
-#: harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "Festplattenmodell"
-
-#: harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "Port des Netzwerkdruckers"
-
-#: harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "Primary partitions"
-msgstr "Primäre Partitionen"
-
-#: harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "the number of the primary partitions"
-msgstr "die Anzahl der primären Partitionen"
-
-#: harddrake2:58 harddrake2:92
-#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "Hersteller"
-
-#: harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "Herstellername des Geräts"
-
-#: harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "PCI domain"
-msgstr "PCI Domain"
-
-#: harddrake2:59 harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "the PCI domain of the device"
-msgstr "die PCI Domain des Gerätes"
-
-#: harddrake2:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PCI revision"
-msgstr "PCI-Revision"
-
-#: harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "Bus PCI #"
-msgstr "Bus PCI #"
-
-#: harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
-msgstr "der PCI-Bus, an dem das Gerät angesteckt ist"
-
-#: harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "PCI device #"
-msgstr "PCI-Gerät #"
-
-#: harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "PCI device number"
-msgstr "PCI-Gerätenummer"
-
-#: harddrake2:63
-#, c-format
-msgid "PCI function #"
-msgstr "PCI Funktion #"
-
-#: harddrake2:63
-#, c-format
-msgid "PCI function number"
-msgstr "PCI Funktionsnummer"
-
-#: harddrake2:64
-#, c-format
-msgid "Vendor ID"
-msgstr "Hersteller ID"
-
-#: harddrake2:64
-#, c-format
-msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
-msgstr "das ist das numerische Standardkennzeichen des Herstellers"
-
-#: harddrake2:65
-#, c-format
-msgid "Device ID"
-msgstr "Geräte-ID"
-
-#: harddrake2:65
-#, c-format
-msgid "this is the numerical identifier of the device"
-msgstr "das ist das numerische Kennzeichen des Gerätes"
-
-#: harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "Sub vendor ID"
-msgstr "Unterhersteller-ID"
-
-#: harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
-msgstr "das ist das numerische Unterkennzeichen des Herstellers"
-
-#: harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "Sub device ID"
-msgstr "Geräte-Unter-ID"
-
-#: harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
-msgstr "das ist das numerische Unterkennzeichen des Gerätes"
-
-#: harddrake2:68
-#, c-format
-msgid "Device USB ID"
-msgstr "USB-Geräte-ID"
-
-#: harddrake2:68
-#, c-format
-msgid ".."
-msgstr ".."
-
-#: harddrake2:73 harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Bogomips"
-
-#: harddrake2:73 harddrake2:74
-#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
-"Der GNU/Linux-Kernel muss beim Starten des Rechner eine Berechnungs-schleife "
-"machen, um einen Zähler zu initialisieren. Dessen Ergebnis wirdals Bogomips "
-"gespeichert als Möglichkeit, die CPU zu „benchmarken“."
-
-#: harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "Cachegröße"
-
-#: harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "Größe des (Second Level) Prozessor-Caches"
-
-#: harddrake2:76
-#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "CPUID-Familie"
-
-#: harddrake2:76
-#, c-format
-msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "CPU-Familie (z.B.:6 steht für i686)"
-
-#: harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "CPUID-Ebene"
-
-#: harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr "Informationsgehalt, der durch den Befehl CPUID erhalten werden kann"
-
-#: harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "Frequenz (MHz)"
-
-#: harddrake2:78
-#, c-format
-msgid ""
-"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
-msgstr ""
-"Die CPU-Frequenz in MHz (Megahertz, sie gibt eine erste Näherung für die "
-"Anzahl der Befehle, die der Prozessor pro Sekunde ausführen kann)"
-
-#: harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "Flaggen"
-
-#: harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "CPU flags, die vom Kernel gemeldet werden"
-
-#: harddrake2:80 harddrake2:144
-#, c-format
-msgid "Cores"
-msgstr "Kerne"
-
-#: harddrake2:80
-#, c-format
-msgid "CPU cores"
-msgstr "CPU-Kerne"
-
-#: harddrake2:81
-#, c-format
-msgid "Core ID"
-msgstr "Kern-ID"
-
-#: harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "Physical ID"
-msgstr "Physikalische ID"
-
-#: harddrake2:83
-#, c-format
-msgid "ACPI ID"
-msgstr "ACPI-ID"
-
-#: harddrake2:84
-#, c-format
-msgid "Siblings"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr "Untertyp der CPU"
-
-#: harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
-msgstr "CPU-Familie (8 steht etwa für Pentium III,...)"
-
-#: harddrake2:87 harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "Modellname"
-
-#: harddrake2:87 harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr "Offizieller Herstellername der CPU"
-
-#: harddrake2:89
-#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "Name der CPU"
-
-#: harddrake2:90
-#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "Prozessor ID"
-
-#: harddrake2:90
-#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "die Nummer des Prozessors"
-
-#: harddrake2:91
-#, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "Modell-Stepping"
-
-#: harddrake2:91
-#, c-format
-msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "Stepping der CPU (Submodell (Generations)-Nummer)"
-
-#: harddrake2:92
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "Herstellername des Prozessors"
-
-#: harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "Write protection"
-msgstr "Schreibschutz"
-
-#: harddrake2:93
-#, c-format
-msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
-"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr ""
-"der WP-Schalter im CR0-Register des Prozessors erzwingt Schreibschutz auf "
-"Speicherseitenebene und ermöglicht so dem Prozessor ungeprüften "
-"Kernelzugriff auf Nutzerspeicher zu verhindern (soll heißen, das ist ein "
-"Fehlerschutz)"
-
-#: harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Diskettenformat"
-
-#: harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr "Disketten Formate, die durch das Laufwerk unterstützt werden"
-
-#: harddrake2:101
-#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "EIDE/SCSI-Kanal"
-
-#: harddrake2:102
-#, c-format
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "Festplattenbezeichnung"
-
-#: harddrake2:102
-#, c-format
-msgid "usually the disk serial number"
-msgstr "üblicherweise die Seriennummer der Festplatte"
-
-#: harddrake2:103
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Target id number"
-msgstr "Ziel-ID-Nummer"
-
-#: harddrake2:103
-#, c-format
-msgid "the SCSI target identifier"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:104
-#, c-format
-msgid "Logical unit number"
-msgstr "Logische Einheitennummer"
-
-#: harddrake2:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are "
-"uniquely identified by a\n"
-"channel number, a target id and a logical unit number"
-msgstr ""
-"die SCSI Zielnummer (LUN). SCSI Geräte an einem Rechner werden eindeutig "
-"durch eine Kanalnummer identifiziert, eine Zielnummer und einer logischen "
-"Einheitennummer"
-
-#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
-#: harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Installed size"
-msgstr "Installierte Größe"
-
-#: harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Installed size of the memory bank"
-msgstr "Installierte Größe des Speichermoduls"
-
-#: harddrake2:112
-#, c-format
-msgid "Enabled Size"
-msgstr "Aktivierte Größe"
-
-#: harddrake2:112
-#, c-format
-msgid "Enabled size of the memory bank"
-msgstr "Aktivierte Größe des Speichermoduls"
-
-#: harddrake2:113 harddrake2:122
-#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: harddrake2:113
-#, c-format
-msgid "type of the memory device"
-msgstr "Typ des Speichergerätes"
-
-#: harddrake2:114
-#, c-format
-msgid "Speed"
-msgstr "Geschwindigkeit"
-
-#: harddrake2:114
-#, c-format
-msgid "Speed of the memory bank"
-msgstr "Geschwindigkeit des Speichermoduls"
-
-#: harddrake2:115
-#, c-format
-msgid "Bank connections"
-msgstr "Modulverbindungen"
-
-#: harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "Socket designation of the memory bank"
-msgstr "Sockelbezeichnung des Speichermoduls"
-
-#: harddrake2:120
-#, c-format
-msgid "Device file"
-msgstr "Gerätedatei"
-
-#: harddrake2:120
-#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr ""
-"die Gerätedatei wird verwendet, um mit dem Kerneltreiber für die Maus zu "
-"kommunizieren"
-
-#: harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "Emulated wheel"
-msgstr "Emuliertes Rad"
-
-#: harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr "ob das Rad emuliert ist oder nicht"
-
-#: harddrake2:122
-#, c-format
-msgid "the type of the mouse"
-msgstr "der Maustyp"
-
-#: harddrake2:123
-#, c-format
-msgid "the name of the mouse"
-msgstr "der Mausname"
-
-#: harddrake2:124
-#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Anzahl Tasten"
-
-#: harddrake2:124
-#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "Anzahl der Maustasten"
-
-#: harddrake2:125
-#, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "der Typ des Busses, an dem die Maus angeschlossen ist"
-
-#: harddrake2:126
-#, c-format
-msgid "Mouse protocol used by X11"
-msgstr "Mausprotokoll verwendet durch X11"
-
-#: harddrake2:126
-#, c-format
-msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
-msgstr "das Protokoll, das der grafische Desktop mit der Maus verwendet"
-
-#: harddrake2:130
-#, c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "Identifikation"
-
-#: harddrake2:135 harddrake2:150
-#, c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "Verbindung"
-
-#: harddrake2:145
-#, c-format
-msgid "Performances"
-msgstr "Leistungen"
-
-#: harddrake2:152
-#, c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Gerät"
-
-#: harddrake2:153
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "Partitionen"
-
-#: harddrake2:158
-#, c-format
-msgid "Features"
-msgstr "Funktionen"
-
-#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: harddrake2:181 logdrake:78
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Optionen"
-
-#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Hilfe"
-
-#: harddrake2:186
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/_Drucker automatisch erkennen"
-
-#: harddrake2:187
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "/_Modems automatisch erkennen"
-
-#: harddrake2:188
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr "/_Jaz-Laufwerke automatisch erkennen"
-
-#: harddrake2:189
-#, c-format
-msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
-msgstr "/Parallele _Zip-Laufwerke automatisch erkennen"
-
-#: harddrake2:193
-#, c-format
-msgid "Hardware Configuration"
-msgstr "Hardware Konfiguration"
-
-#: harddrake2:200
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Beenden"
-
-#: harddrake2:213
-#, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "/_Felderbeschreibung"
-
-#: harddrake2:215
-#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "HardDrake Hilfe"
-
-#: harddrake2:216
-#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Beschreibung der Felder:\n"
-"\n"
-
-#: harddrake2:224
-#, c-format
-msgid "Select a device!"
-msgstr "Wählen Sie ein Gerät!"
-
-#: harddrake2:224
-#, c-format
-msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr ""
-"Wenn Sie ein Gerät auswählen, werden im rechten Rahmen die Geräte-"
-"Informationen angezeigt („Informationen“)"
-
-#: harddrake2:230
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Fehler melden"
-
-#: harddrake2:232
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_Über ..."
-
-#: harddrake2:235
-#, c-format
-msgid "Harddrake"
-msgstr "Harddrake"
-
-#: harddrake2:239
-#, c-format
-msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
-msgstr "Dies ist HardDrake, ein %s Werkzeug zur Hardware-Konfiguration."
-
-#: harddrake2:271
-#, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Gefundene Hardware"
-
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
-#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Informationen"
-
-#: harddrake2:276
-#, c-format
-msgid "Set current driver options"
-msgstr "Aktuelle Treiberoptionen setzen"
-
-#: harddrake2:283
-#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Konfigurationswerkzeug starten"
-
-#: harddrake2:303
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf ein Gerät in der linken Leiste, um die entsprechende "
-"Information anzuzeigen."
-
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
-#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "Unbekannt"
-
-#: harddrake2:325
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unbekannt"
-
-#: harddrake2:345
-#, c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Sonstiges"
-
-#: harddrake2:429
-#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "sekundär"
-
-#: harddrake2:429
-#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "primär"
-
-#: harddrake2:433
-#, c-format
-msgid "burner"
-msgstr "Brenner"
-
-#: harddrake2:433
-#, c-format
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: harddrake2:537
-#, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "Die folgenden Pakete müssen installiert werden:\n"
-
-#: localedrake:38
-#, c-format
-msgid "LocaleDrake"
-msgstr "LocaleDrake"
-
-#: localedrake:46
-#, c-format
-msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "Sie sollten die folgenden Pakete installieren: %s"
-
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: localedrake:49
-#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: logdrake:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Tools Logs"
-msgstr "Mageia Werkzeugprotokolle"
-
-#: logdrake:65
-#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Nur für diesen Tag zeigen"
-
-#: logdrake:72
-#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Datei/_Neu"
-
-#: logdrake:72
-#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: logdrake:73
-#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Datei/_Öffnen"
-
-#: logdrake:73
-#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
-
-#: logdrake:74
-#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Datei/_Speichern"
-
-#: logdrake:74
-#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
-
-#: logdrake:75
-#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Datei/Speichern _unter"
-
-#: logdrake:76
-#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Datei/-"
-
-#: logdrake:79
-#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Optionen/Test"
-
-#: logdrake:81
-#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Hilfe/_Über ..."
-
-#: logdrake:110
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the auth.log log file\n"
-"Authentication"
-msgstr "Authentifizierung"
-
-#: logdrake:111
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the user.log log file\n"
-"User"
-msgstr "Benutzer"
-
-#: logdrake:112
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/messages log file\n"
-"Messages"
-msgstr "Meldungen"
-
-#: logdrake:113
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
-"Syslog"
-msgstr "Systemprotokoll"
-
-#: logdrake:117
-#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "Suche"
-
-#: logdrake:129
-#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Ein Werkzeug zum Überwachen Ihrer Logbücher"
-
-#: logdrake:131
-#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: logdrake:134
-#, c-format
-msgid "Matching"
-msgstr "Übereinstimmung mit"
-
-#: logdrake:135
-#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "keine Übereinstimmung mit"
-
-#: logdrake:138
-#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "Datei wählen"
-
-#: logdrake:150
-#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalender"
-
-#: logdrake:159
-#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Inhalt der Logbücher"
-
-#: logdrake:163 logdrake:407
-#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "E-Mail-Benachrichtigung"
-
-#: logdrake:170
-#, c-format
-msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr "Der Benachrichtungsassistent ist unerwartet fehlgeschlagen:"
-
-#: logdrake:174
-#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
-
-#: logdrake:222
-#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "Einen Moment, ich durchsuche: %s"
-
-#: logdrake:244
-#, c-format
-msgid "Sorry, log file isn't available!"
-msgstr "Entschuldigung, Logfile ist nicht verfügbar!"
-
-#: logdrake:292
-#, c-format
-msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n"
-msgstr "Fehler beim Öffnen des \"%s\" Logfile: %s\n"
-
-#: logdrake:385
-#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Apache Web-Server"
-
-#: logdrake:386
-#, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "DNS"
-
-#: logdrake:387
-#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "FTP-Server"
-
-#: logdrake:388
-#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Postfix E-Mail-Server"
-
-#: logdrake:389
-#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Samba-Server"
-
-#: logdrake:390
-#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "SSH-Server"
-
-#: logdrake:391
-#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Webmin-Dienst"
-
-#: logdrake:392
-#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Xinetd-Dienst"
-
-#: logdrake:401
-#, c-format
-msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr "Stellen die das E-Mail-Benachrichtigungssystem ein"
-
-#: logdrake:402
-#, c-format
-msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr "Mailbenachrichtungssystem beenden"
-
-#: logdrake:410
-#, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Mail-Benachrichtigungskonfiguration"
-
-#: logdrake:411
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr ""
-"Herzlich willkommen zum E-Mail-Benachrichtigungsassistenten.\n"
-"\n"
-"Hier können Sie Ihr Benachrichtigungssystem einrichten.\n"
-
-#: logdrake:414
-#, c-format
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Wo wollen Sie machen?"
-
-#: logdrake:421
-#, c-format
-msgid "Services settings"
-msgstr "Dienste-Einstellungen"
-
-#: logdrake:422
-#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr ""
-"Sie werden benachrichtigt, falls einer der gewählten Dienste nicht mehr läuft"
-
-#: logdrake:429
-#, c-format
-msgid "Load setting"
-msgstr "Einstellungen laden"
-
-#: logdrake:430
-#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "Sie erhalten eine Nachricht, wenn die Load über diesen Wert steigt"
-
-#: logdrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"_: load here is a noun, the load of the system\n"
-"Load"
-msgstr "Systemauslastung"
-
-#: logdrake:436
-#, c-format
-msgid "Alert configuration"
-msgstr "Benachrichtigungskonfiguration"
-
-#: logdrake:437
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein"
-
-#: logdrake:438
-#, c-format
-msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr ""
-"und geben Sie den Namen (oder die IP) des SMTP-Servers ein, den Sie "
-"verwenden wollen"
-
-#: logdrake:445
-#, c-format
-msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr ""
-"„%s“ ist weder eine zulässige Emailadresse noch ein existierender lokaler "
-"Benutzer!"
-
-#: logdrake:450
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
-"a complete email address!"
-msgstr ""
-"„%s“ ist ein lokaler Benutzer, aber Sie haben keinen lokalen SMTP-Server "
-"ausgewählt. Sie müssen deshalb eine vollständige Emailadresse benutzen!"
-
-#: logdrake:457
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr "Der Assistent hat den Email Alarm erfolgreich konfiguriert."
-
-#: logdrake:463
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr "Der Assistent hat den Email Alarm erfolgreich ausgeschalten."
-
-#: logdrake:522
-#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "Speichern unter.."
-
-#: notify-x11-free-driver-switch:20
-#, c-format
-msgid ""
-"The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system is "
-"now using the free software driver (%s)."
-msgstr ""
-"Der proprietäre Treiber für Ihre Grafikkarte kann in Ihrem System nicht "
-"gefunden werden, das System nutzt jetzt den freien Treiber (%s)."
-
-#: notify-x11-free-driver-switch:21
-#, c-format
-msgid "Reason: %s."
-msgstr "Grund: %s."
-
-#: scannerdrake:51
-#, c-format
-msgid ""
-"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the SANE packages?"
-msgstr ""
-"Sane Pakete müssen installiert sein um Scanner nutzen zu können.\n"
-"\n"
-"Wollen Sie die SANE Pakete installieren?"
-
-#: scannerdrake:55
-#, c-format
-msgid "Aborting Scannerdrake."
-msgstr "ScannerDrake abbrechen."
-
-#: scannerdrake:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr ""
-"Konnte die notwendigen Programmpakete zum Einrichten eines Scanners mit "
-"Scannerdrake nicht installieren."
-
-#: scannerdrake:61
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake will not be started now."
-msgstr "Scannerdrake wird jetzt nicht gestartet."
-
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
-#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners..."
-msgstr "Suche nach eingerichteten Scannern ..."
-
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
-#, c-format
-msgid "Searching for new scanners..."
-msgstr "Suche nach neuen Scannern ..."
-
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
-#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners..."
-msgstr "Erneuere die Liste der konfigurierten Scanner..."
-
-#: scannerdrake:101
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr "Der %s wird von dieser Version %s NICHT unterstützt."
-
-#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
-#, c-format
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Bestätigung"
-
-#: scannerdrake:104
-#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "%s an %s gefunden. Wollen Sie eine automatische Einrichtung?"
-
-#: scannerdrake:116
-#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr ""
-"%s ist nicht in der Scanner-Datenbank vorhanden. Wollen Sie ihn manuell "
-"einrichten?"
-
-#: scannerdrake:130
-#, c-format
-msgid "Scanner configuration"
-msgstr "Scanner Konfiguration"
-
-#: scannerdrake:131
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
-msgstr "Wählen Sie ein Scanner-Modell: (Erkanntes Modell: %s, Port: %s)"
-
-#: scannerdrake:133
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
-msgstr "Wählen Sie ein Scanner-Modell: (Erkanntes Modell: %s)"
-
-#: scannerdrake:134
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
-msgstr "Wählen Sie ein Scanner-Modell: (Port: %s)"
-
-#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
-#, c-format
-msgid " (UNSUPPORTED)"
-msgstr " (NICHT UNTERSTÜTZT)"
-
-#: scannerdrake:142
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported under Linux."
-msgstr "Der %s wird nicht von Linux unterstützt."
-
-#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
-#, c-format
-msgid "Do not install firmware file"
-msgstr "Keine Firmware Datei installieren"
-
-#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
-#, c-format
-msgid "Scanner Firmware"
-msgstr "Scanner Firmware"
-
-#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
-"it is turned on."
-msgstr ""
-"Es ist möglich, dass der %s jedesmal die Firmware laden muss, wenn er "
-"angeschaltet wird."
-
-#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
-#, c-format
-msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
-msgstr "Wenn das der Fall ist, kann das auch automatisch erledigt werden."
-
-#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Es muss deshalb die Firmware Datei für den Scanner bereitgestellt werden."
-
-#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
-#, c-format
-msgid ""
-"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
-"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr ""
-"Sie finden die Datei auf der CD oder Diskette, die Sie zusammen mit Ihrem "
-"Scanner bekommen haben, auf der Webseite des Herstellers oder auf Ihrer "
-"Windows Partition."
-
-#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
-#, c-format
-msgid "Install firmware file from"
-msgstr "Installiere Firmware Datei von"
-
-#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
-#, c-format
-msgid "Floppy Disk"
-msgstr "Diskettenlaufwerk"
-
-#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
-#, c-format
-msgid "Other place"
-msgstr "Andere Orte"
-
-#: scannerdrake:198
-#, c-format
-msgid "Select firmware file"
-msgstr "Firmware-Datei auswählen"
-
-#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
-#, c-format
-msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "Die Firmware Date %s existiert nicht oder ist unlesbar!"
-
-#: scannerdrake:224
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
-"everytime when they are turned on."
-msgstr ""
-"Es ist möglich, dass die Firmware des Scanners bei jedem Einschalten geladen "
-"werden muss."
-
-#: scannerdrake:228
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Sie müssen die Firmware-Dateien des Scanners vorrätig haben, um sie "
-"installieren zu können."
-
-#: scannerdrake:231
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
-"firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr ""
-"Wenn Sie die Scanner-Firmware schon installiert haben, können Sie die "
-"Firmware hier updaten. Sie müssen die Firmware-Datei vorrätig haben."
-
-#: scannerdrake:233
-#, c-format
-msgid "Install firmware for the"
-msgstr "Installiere Firmware für den"
-
-#: scannerdrake:256
-#, c-format
-msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "Firmware Datei auswählen für den %s"
-
-#: scannerdrake:274
-#, c-format
-msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "Ich konnte die Firmware-Datei für %s nicht installieren!"
-
-#: scannerdrake:287
-#, c-format
-msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
-msgstr "Die Firmware Datei für Ihren %s wurde erfolgreich installiert."
-
-#: scannerdrake:297
-#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "Der Scanner „%s“ wird NICHT unterstützt"
-
-#: scannerdrake:302
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
-"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware "
-"section."
-msgstr ""
-"Der %s muss von system-config-printer konfiguriert werden.\n"
-"Sie können system-config-printer im %s Kontrollzentrum im Hardware-Bereich "
-"starten."
-
-#: scannerdrake:320
-#, c-format
-msgid "Setting up kernel modules..."
-msgstr "Kernelmodule einrichten..."
-
-#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
-#, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "Verfügbare Ports automatisch erkennen"
-
-#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
-#, c-format
-msgid "Device choice"
-msgstr "Gerät auswählen"
-
-#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
-#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr "Bitte wählen Sie den Gerätenamen, an dem Ihr „%s“ hängt"
-
-#: scannerdrake:333
-#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(Anmerkung: Parallelports können nicht automatisch erkannt werden)"
-
-#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
-#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "Gerät wählen"
-
-#: scannerdrake:369
-#, c-format
-msgid "Searching for scanners..."
-msgstr "Suche nach neuen Scannern ..."
-
-#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
-#, c-format
-msgid "Attention!"
-msgstr "Achtung!"
-
-#: scannerdrake:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
-"\n"
-"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
-"sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
-"Ihr %s kann nicht vollständig automatisch eingerichtet werden.\n"
-"\n"
-"Manuelle Anpassungen sind nötig. Bitte bearbeiten Sie die "
-"Konfigurationsdatei /etc/sane.d/%s.conf. "
-
-#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
-#, c-format
-msgid ""
-"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
-"read it."
-msgstr ""
-"Weitere Informationen finden Sie im Treiberhandbuch. Rufen Sie den Befehl "
-"„man sane-%s“ auf und lesen sie es."
-
-#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
-#, c-format
-msgid ""
-"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
-"Multimedia/Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Danach können Sie Dokumente mit „XSane“ oder „Kooka“ im Menu Multimedia/"
-"Grafik scannen."
-
-#: scannerdrake:413
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
-"adjustments are needed to get it to work. "
-msgstr ""
-"Ihr %s wurde eingerichtet aber es ist möglich, dass zusätzliche manuelle "
-"Einstellungen nötig sind, um ihn zum Laufen zu bekommen. "
-
-#: scannerdrake:414
-#, c-format
-msgid ""
-"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
-"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
-msgstr ""
-"Wenn er nicht im Scannerdrake-Hauptfenster in der Liste der eingerichteten "
-"Scanner erscheint oder wenn er nicht richtig funktioniert, "
-
-#: scannerdrake:415
-#, c-format
-msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
-msgstr "Bearbeiten Sie die Konfigurationsdatei /etc/sane.d/%s.conf. "
-
-#: scannerdrake:420
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Herzlichen Glückwunsch!"
-
-#: scannerdrake:421
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
-"Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Ihr %s wurde konfiguriert.\n"
-"Sie können nun Dokumente mit „XSane“ oder „Kooka“ scannen (unter „Multimedia/"
-"Graphik“ im Mageia-Menü)."
-
-#: scannerdrake:446
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Die folgenden Scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"sind direkt an Ihr System angeschlossen.\n"
-
-#: scannerdrake:447
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Der folgende Scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"ist direkt an Ihr System angeschlossen.\n"
-
-#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
-#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "Ich konnte keine Scanner direkt an Ihrem Rechner finden.\n"
-
-#: scannerdrake:460
-#, c-format
-msgid "Scanner Management"
-msgstr "Scannerrverwaltung"
-
-#: scannerdrake:466
-#, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Suche nach neuen Scannern"
-
-#: scannerdrake:472
-#, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Scanner manuell hinzufügen"
-
-#: scannerdrake:479
-#, c-format
-msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr "Installieren/Aktualisieren der Firmware Datei"
-
-#: scannerdrake:485
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Gemeinsamer Scannerzugriff"
-
-#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
-#, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "Alle entfernten Maschinen"
-
-#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
-#, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "Dieser Rechner"
-
-#: scannerdrake:595
-#, c-format
-msgid "Scanner Sharing"
-msgstr "Gemeinsamer Scannerzugriff"
-
-#: scannerdrake:596
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Hier können Sie einstellen, ob die Scanner, die an diesem Rechner hängen, "
-"für andere Rechner nutzbar sein sollen und falls ja, für welche."
-
-#: scannerdrake:597
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
-msgstr ""
-"Sie können hier entscheiden, ob Scanner von anderen Rechnern automatisch auf "
-"diesem Rechner zur Verfügung gestellt werden sollen."
-
-#: scannerdrake:600
-#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr "Die Scanner dieses Rechners sind für andere Rechner nutzbar"
-
-#: scannerdrake:602
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Scanner mit folgenden Rechnern teilen: "
-
-#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
-#, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "Keine Netzwerkrechner"
-
-#: scannerdrake:616
-#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "Benutze Scanner auf entfernten Computern"
-
-#: scannerdrake:619
-#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "Verwende die Scanner am Rechner: "
-
-#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
-#, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Gemeinsamer Zugriff auf lokale Scanner"
-
-#: scannerdrake:647
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
-msgstr ""
-"Das sind die Rechner und Netzwerke, für die die lokalen Scanner zugänglich "
-"sein sollen:"
-
-#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
-#, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "Hinzufügen eines Rechners"
-
-#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
-#, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "Änderung des markierten Rechners"
-
-#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
-#, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "Löschen des markierten Rechners"
-
-#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Fertig"
-
-#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
-#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
-#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "Name/IP-Adresse des Rechners:"
-
-#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
-#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr ""
-"Wählen Sie den Rechner, dem der lokale Scanner bekannt gemacht werden soll:"
-
-#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
-#, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "Sie müssen einen Rechnernamen oder eine IP eingeben.\n"
-
-#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
-#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
-"Der Computer ist bereits in der Liste, er kann nicht erneut hinzugefügt "
-"werden.\n"
-
-#: scannerdrake:796
-#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Scanner an anderen Rechnern nutzen"
-
-#: scannerdrake:797
-#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr "Das sind die Rechner, für die der Scanner zugänglich sein soll:"
-
-#: scannerdrake:954
-#, c-format
-msgid ""
-"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
-"\n"
-"Do you want to install the saned package?"
-msgstr ""
-"Das Programm „saned“ muss installiert werden um Ihre lokalen Sanner\n"
-"freizugeben.\n"
-"Möchten Sie „saned“ nun installieren?"
-
-#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr "Ihre Scanner werden nicht im Netzwerk verfügbar sein."
-
-#: scannerdrake:961
-#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr ""
-"Konnte die notwendigen Programme zum Freigeben Ihrer Scanner nicht "
-"installieren."
-
-#: service_harddrake:153
-#, c-format
-msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver"
-msgstr ""
-"Die '%s' Grafikkarte wird von der Version '%s' des Grafiktreibers nicht mehr "
-"unterstützt."
-
-#: service_harddrake:163
-#, c-format
-msgid "New release, reconfiguring X for %s"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:254
-#, c-format
-msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver"
-msgstr ""
-"Der proprietäre Kerneltreiber wurde für den '%s' X.org-Treiber nicht gefunden"
-
-#: service_harddrake:293
-#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "Einige Geräte in der Klasse %s wurden entfernt:\n"
-
-#: service_harddrake:294
-#, c-format
-msgid "- %s was removed\n"
-msgstr "- %s wurde entfernt\n"
-
-#: service_harddrake:297
-#, c-format
-msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "Einige Geräte wurden hinzugefügt:%s\n"
-
-#: service_harddrake:298
-#, c-format
-msgid "- %s was added\n"
-msgstr "- %s wurde hinzugefügt\n"
-
-#: service_harddrake:386
-#, c-format
-msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr "Hardwareänderungen in der „%s“-Klasse (%s Sekunden zum Antworten)"
-
-#: service_harddrake:387
-#, c-format
-msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
-msgstr "Möchten Sie die zugehörenden Einstellungen aufrufen?"
-
-#: service_harddrake:412
-#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Hardwareerkennung läuft"
-
-#: service_harddrake:430
-#, c-format
-msgid "Display driver issue"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
-"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the "
-"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not "
-"specified."
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:445
-#, c-format
-msgid "Display driver setup"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:445
-#, c-format
-msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:446
-#, c-format
-msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
-msgstr ""
-
-#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1
-msgid "System Regional Settings"
-msgstr "Regional Systemeinstellungen"
-
-#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2
-msgid "System wide language & country configurator"
-msgstr "Systemweite Sprach- & Ländereinstellung"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2
-msgid "Hardware Central Configuration/information tool"
-msgstr "Zentrales Hardware Konfigurations/Informations Tool"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3
-msgid "Hardware Configuration Tool"
-msgstr "Hardware-Konfigurationswerkzeug"
-
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
-msgid "Language & country configuration"
-msgstr "Sprach & Länder Konfiguration"
-
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
-msgid "Regional Settings"
-msgstr "Regionaleeinstellungen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
-#~ msgstr "Copyright·(C)·%s·bei·Mandriva"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a "
-#~ "Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can visit our hardware database at:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Auf Ihrem System wurde keine Soundkarte gefunden. Bitte stellen Sie "
-#~ "sicher, daß\n"
-#~ "eine Soundkarte korrekt installiert ist und diese Linux unterstützt.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sie können unsere Hardware-Datenbank einsehen unter:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display theme\n"
-#~ "under console"
-#~ msgstr ""
-#~ "Design in der\n"
-#~ "Konsole anzeigen"
-
-#~ msgid "Create new theme"
-#~ msgstr "Ein neues Design erzeugen"
-
-#~ msgid "X coordinate of text box"
-#~ msgstr "X-Koordinate der Textbox"
-
-#~ msgid "Y coordinate of text box"
-#~ msgstr "Y-Koordinate der Textbox"
-
-#~ msgid "Text box width"
-#~ msgstr "Textboxbreite"
-
-#~ msgid "Text box height"
-#~ msgstr "Höhe des Textfelds"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The progress bar X coordinate\n"
-#~ "of its upper left corner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Linke obere Ecke des\n"
-#~ "Fortschrittsbalkens"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The progress bar Y coordinate\n"
-#~ "of its upper left corner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Y-Koordinate der oberen linken Ecke\n"
-#~ "der Fortschrittsanzeige"
-
-#~ msgid "The width of the progress bar"
-#~ msgstr "Die Breite des Fortschrittbalkens"
-
-#~ msgid "The height of the progress bar"
-#~ msgstr "Die Höhe des Fortschrittbalkens"
-
-#~ msgid "X coordinate of the text"
-#~ msgstr "X-Koordinate des Textes"
-
-#~ msgid "Y coordinate of the text"
-#~ msgstr "Y-Koordinate des Textes"
-
-#~ msgid "Text box transparency"
-#~ msgstr "Textbox-Transparenz"
-
-#~ msgid "Progress box transparency"
-#~ msgstr "Fortschrittsbox-Transparenz"
-
-#~ msgid "Text size"
-#~ msgstr "Textgröße"
-
-#~ msgid "Progress Bar"
-#~ msgstr "Fortschrittsbalken"
-
-#~ msgid "Choose progress bar color 1"
-#~ msgstr "Wählen Sie die Farbe 1 des Fortschrittsbalkens"
-
-#~ msgid "Choose progress bar color 2"
-#~ msgstr "Wählen Sie die Farbe 1 des Fortschrittsbalkens"
-
-#~ msgid "Choose progress bar background"
-#~ msgstr "Wählen Sie die Hintergrundfarbe des Fortschrittsbalkens"
-
-#~ msgid "Gradient type"
-#~ msgstr "Gradiententyp"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Text"
-
-#~ msgid "Choose text color"
-#~ msgstr "Wählen Sie die Textfarbe"
-
-#~ msgid "Choose picture"
-#~ msgstr "Wählen Sie ein Bild"
-
-#~ msgid "Silent bootsplash"
-#~ msgstr "Stiller Bootsplash"
-
-#~ msgid "Choose text zone color"
-#~ msgstr "Wählen Sie die Farbe des Textfeldes"
-
-#~ msgid "Text color"
-#~ msgstr "Textfarbe"
-
-#~ msgid "Background color"
-#~ msgstr "Hintergrundfarbe"
-
-#~ msgid "Verbose bootsplash"
-#~ msgstr "Ausführlicher Bootsplash"
-
-#~ msgid "Theme name"
-#~ msgstr "Design-Name"
-
-#~ msgid "Final resolution"
-#~ msgstr "Endgültige Auflösung"
-
-#~ msgid "Display logo on Console"
-#~ msgstr "Logo auf Konsole anzeigen"
-
-#~ msgid "Save theme"
-#~ msgstr "Design speichern"
-
-#~ msgid "Please enter a theme name"
-#~ msgstr "Bitte geben Sie ein Themenname ein"
-
-#~ msgid "Please select a splash image"
-#~ msgstr "Bitte wählen Sie ein splash Image"
-
-#~ msgid "saving Bootsplash theme..."
-#~ msgstr "Sichere das Bootsplash-Design..."
-
-#~ msgid "Unable to load image file %s"
-#~ msgstr "Konnte Abbild-Datei %s nicht laden"
-
-#~ msgid "choose image"
-#~ msgstr "Image-Datei auswählen"
-
-#~ msgid "Color selection"
-#~ msgstr "Farbauswahl"
-
-#~ msgid "Coma bug"
-#~ msgstr "Coma-Fehler"
-
-#~ msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-#~ msgstr "Angabe, ob der Prozessor den Cyrix 6x86 Coma-Fehler aufweist"
-
-#~ msgid "Fdiv bug"
-#~ msgstr "Fdiv Fehler"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-#~ "processor which did not achieve the required precision when performing a "
-#~ "Floating point DIVision (FDIV)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die ersten Intel Pentium Chips haben eine Fehler in ihrem "
-#~ "Fließkommaprozessor, der nicht die gewünschte Genauigkeit bei Divisionen "
-#~ "(FDIV) erreicht"
-
-#~ msgid "Is FPU present"
-#~ msgstr "Ist FPU vorhanden"
-
-#~ msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ja bedeutet, dass der Prozessor einen mathematischen Coprozessor besitzt"
-
-#~ msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-#~ msgstr "Ob die FPU einen IRQ Vector hat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ja bedeutet, dass der mathematische Coprozessor einen Ausnahmevektor "
-#~ "besitzt"
-
-#~ msgid "F00f bug"
-#~ msgstr "F00f: Fehler"
-
-#~ msgid ""
-#~ "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-#~ msgstr ""
-#~ "frühe Pentium waren fehleranfällig und stürzten beim dekodieren des F00F "
-#~ "Bytecodes ab"
-
-#~ msgid "Halt bug"
-#~ msgstr "Herunterfahren-Fehler"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating "
-#~ "mode after the \"halt\" instruction is used"
-#~ msgstr ""
-#~ "Einige der früheren i486DX-100 Chips wechseln nicht verlässlich in "
-#~ "denBetriebsmodus nachdem der „halt“ Befehl benutzt wurde"
-
-#~ msgid "Bugs"
-#~ msgstr "Fehler"
-
-#~ msgid "FPU"
-#~ msgstr "FPU"
-
-#~ msgid "Unknown/Others"
-#~ msgstr "Unbekannt/Andere"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here, you can setup the security level and administrator of your "
-#~ "machine.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
-#~ "will receive security alerts if the\n"
-#~ "'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
-#~ "username or an email.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to "
-#~ "select one of the six preconfigured security levels\n"
-#~ "provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
-#~ "span>' security and ease of use, to\n"
-#~ "'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very "
-#~ "sensitive server applications:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-#~ "very\n"
-#~ "easy to use security level. It should only be used for machines not "
-#~ "connected to\n"
-#~ "any network and that are not accessible to everybody.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-#~ "security\n"
-#~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet "
-#~ "as a\n"
-#~ "client.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-#~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-#~ "enough\n"
-#~ "to use the system as a server which can accept connections from many "
-#~ "clients. If\n"
-#~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-#~ "level.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-#~ "previous\n"
-#~ "level, but the system is entirely closed and security features are at "
-#~ "their\n"
-#~ "maximum"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hier können Sie die Sicherheitstsebene und den Administrator ihres "
-#~ "Computers festlegen\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Der „<span weight=\"bold\">Sicherheits Administrator</span>“ ist "
-#~ "derjenige, der Sicherheitswarnungen erhält, wenn die „<span weight=\"bold"
-#~ "\">Sicherheitswarnungen</span>“-Option ausgewählt wurde. Das kann in Form "
-#~ "eines\n"
-#~ "Benutzernamens oder einer Emailadresse festgelegt werden.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Das Menü „<span weight=\"bold\">Sicherheitsebene</span>“ gibt Ihnen die "
-#~ "Wahl zwischen sechs vordefinierten Sicherheitsebenen\n"
-#~ "Diese Stufen reichen von „<span weight=\"bold\">schwacher</span>“ "
-#~ "Sicherheit und einfacher Benutzung, bis „<span weight=\"bold"
-#~ "\">paranoider</span>“ Einstellung, passend für sensible Server "
-#~ "Anwendungen:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Schwach</span>: Dies ist eine total "
-#~ "unsichere, aber einfach\n"
-#~ "zu nutzende Sicherheitsebene. Sie sollte nur für Rechner verwendet "
-#~ "werden, die nicht mit einem\n"
-#~ "Netzwerk verbunden sind und auf die nicht jeder Zugriff hat.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: Dies ist die Standard "
-#~ "Sicherheitsebene\n"
-#~ "empfohlen für Rechner, die als Client mit dem Internet verbunden\n"
-#~ "sind.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Hoch</span>: Hier gibt es bereits ein "
-#~ "paar\n"
-#~ "Einschränkungen, und mehr automatische Überprüfungen laufen jede Nacht.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Höher</span>: Die Sicherheit ist jetzt "
-#~ "hoch genug \n"
-#~ "um das System als Server zu nutzen, der Verbindungen zu vielen Clients "
-#~ "akzeptiert. Wenn\n"
-#~ "Ihr Rechner nur als Client im Internet ist, sollten Sie eine niedrigere "
-#~ "Stufe wählen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: Diese Einstellung ähnelt "
-#~ "der vorherigen \n"
-#~ "Ebene, aber das System ist vollständig abgeschlossen und die "
-#~ "Sicherheitsregeln\n"
-#~ "sind auf Maximum"
-
-#~ msgid "(default value: %s)"
-#~ msgstr " (Voreinstellung: %s)"
-
-#~ msgid "Security Level:"
-#~ msgstr "Sicherheitsebene:"
-
-#~ msgid "Security Alerts:"
-#~ msgstr "Sicherheitswarnungen:"
-
-#~ msgid "Security Administrator:"
-#~ msgstr "Sicherheitsadministrator (Benutzername oder E-Mail):"
-
-#~ msgid "Basic options"
-#~ msgstr "grundlegende Optionen"
-
-#~ msgid "Network Options"
-#~ msgstr "Netzwerkoptionen"
-
-#~ msgid "System Options"
-#~ msgstr "Systemoptionen"
-
-#~ msgid "Periodic Checks"
-#~ msgstr "Periodische Checks"
-
-#~ msgid "Please wait, setting security level..."
-#~ msgstr "Bitte warten, Sicherheitsebene wird eingestellt..."
-
-#~ msgid "Please wait, setting security options..."
-#~ msgstr "Bitte warten, Sicherheitsoptionen werden eingestellt..."
diff --git a/perl-install/standalone/po/el.po b/perl-install/standalone/po/el.po
index 3cd98a240..e69de29bb 100644
--- a/perl-install/standalone/po/el.po
+++ b/perl-install/standalone/po/el.po
@@ -1,3902 +0,0 @@
-# translation of DrakX-el.po to Greek
-# Greek translation for drakfloppy.
-# Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc.
-#
-#
-#
-#
-#
-#
-# Thanos Kyritsis <djart@hellug.gr>, 2001.
-# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003.
-# Nikos Papadopoulos <231036448@freemail.gr>, 2008.
-# Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>, 2009, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 02:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-23 13:17+0200\n"
-"Last-Translator: Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Greek <translators_team@mandrivalinux.gr>\n"
-"Language: el\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Greek\n"
-"X-Poedit-Country: GREECE\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
-#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Βοήθεια"
-
-#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Κλείσιμο"
-
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Πιστοποίηση"
-
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Σφάλμα"
-
-#: drakboot:55
-#, c-format
-msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
-msgstr "Δεν βρέθηκε πρόγραμμα εκκίνησης. Δημιουργία νέας διαμόρφωσης"
-
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Αρχείο"
-
-#: drakboot:89 logdrake:77
-#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Αρχείο/Έ_ξοδος"
-
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: drakboot:129
-#, c-format
-msgid "Text only"
-msgstr "Μόνο κείμενο"
-
-#: drakboot:130
-#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr "Γραφικό με κείμενο"
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
-msgid "Silent"
-msgstr "Μόνο Γραφικό"
-
-#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18
-#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302
-#: scannerdrake:954
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Προσοχή"
-
-#: drakboot:138
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
-"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr ""
-"Το πρόγραμμα εκκίνησης δεν ειναι σε κατάσταση « frame buffer ». Για να "
-"ενεργοποιήσετε την εκκίνηση με γραφικό θέμα, επιλέξτε ένα με το εργαλείο "
-"ρύθμισης εκκίνησης."
-
-#: drakboot:139
-#, c-format
-msgid "Do you want to configure it now?"
-msgstr "Θέλετε να το ρυθμίσετε τώρα ;"
-
-#: drakboot:148
-#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Εγκατάσταση θεμάτων"
-
-#: drakboot:150
-#, c-format
-msgid "Graphical boot theme selection"
-msgstr "Επιλογή γραφικού θέματος εκκίνησης"
-
-#: drakboot:153
-#, c-format
-msgid "Graphical boot mode:"
-msgstr "Γραφικό θέμα εκκίνησης :"
-
-#: drakboot:155
-#, c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "Θέμα"
-
-#: drakboot:189
-#, c-format
-msgid "Default user"
-msgstr "Προεπιλεγμένος χρήστης"
-
-#: drakboot:190
-#, c-format
-msgid "Default desktop"
-msgstr "Προεπιλεγμένη επιφάνεια εργασίας"
-
-#: drakboot:193
-#, c-format
-msgid "No, I do not want autologin"
-msgstr "Όχι, δεν επιθυμώ αυτόματη προσπέλαση"
-
-#: drakboot:194
-#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Ναι, επιθυμώ αυτόματη προσπέλαση με (χρήστης, περιβάλλον)"
-
-#: drakboot:201
-#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "Κατάσταση συστήματος"
-
-#: drakboot:204
-#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Λειτουργία γραφικού περιβάλλοντος κατά την εκκίνηση του συστήματος"
-
-#: drakboot:259
-#, c-format
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Ρύθμιση Τύπου Εκκίνησης"
-
-#: drakboot:261 drakboot:265
-#, c-format
-msgid "Video mode"
-msgstr "Ανάλυση οθόνης"
-
-#: drakboot:262
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
-"selected below.\n"
-"Be sure your video card supports the mode you choose."
-msgstr ""
-"Παρακαλώ επιλέξτε μία κατάσταση βίντεο, θα εφαρμόζεται σε κάθε εκκίνηση απο "
-"τις παρακάτω καταχωρήσεις.\n"
-"Σιγουρευτείτε πως η κάρτα γραφικών σας υποστηρίζει την κατάσταση που θα "
-"επιλέξτε."
-
-#: drakbug:65 drakbug:153
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
-msgstr ""
-"Το πρόγραμμα \"%s\" παρουσίασε σφάλμα και έκλεισε απότομα με το ακόλουθο "
-"μήνυμα :"
-
-#: drakbug:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Bug Report Tool"
-msgstr "Εργαλείο Αναφοράς Δυσλειτουργιών της Mageia"
-
-#: drakbug:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Control Center"
-msgstr "Κέντρο Ελέγχου Mageia"
-
-#: drakbug:82
-#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "Οδηγός Πρώτης Φοράς"
-
-#: drakbug:83
-#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Εργαλείο Συγχρονισμού"
-
-#: drakbug:84 drakbug:219
-#, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Ξεχωριστά Εργαλεία"
-
-#: drakbug:86 drakbug:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Online"
-msgstr "Mageia Online"
-
-#: drakbug:88
-#, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Απομακρυσμένος Έλεγχος"
-
-#: drakbug:89
-#, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Διαχειριστής Λογισμικού"
-
-#: drakbug:90
-#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Εργαλείο Μετάβασης Windows "
-
-#: drakbug:91
-#, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Οδηγοί Ρύθμισης"
-
-#: drakbug:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select %s Tool:"
-msgstr "Επιλέξτε ένα εργαλείο Mageia :"
-
-#: drakbug:114
-#, c-format
-msgid ""
-"or Application Name\n"
-"(or Full Path):"
-msgstr ""
-"ή Όνομα Εφαρμογής\n"
-"(ή ολόκληρη διαδρομή) :"
-
-#: drakbug:117
-#, c-format
-msgid "Find Package"
-msgstr "Εύρεση πακέτου"
-
-#: drakbug:118
-#, c-format
-msgid "Browse"
-msgstr "Περιήγηση"
-
-#: drakbug:120
-#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Πακέτο:"
-
-#: drakbug:121
-#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Πυρήνας:"
-
-#: drakbug:152
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
-msgstr "Το πρόγραμμα \"%s\" παρουσίασε σφάλμα (SEGV) με το ακόλουθο μήνυμα :"
-
-#: drakbug:156
-#, c-format
-msgid "Its GDB trace is:"
-msgstr "Το ίχνος GDB είναι :"
-
-#: drakbug:159
-#, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the report button. \n"
-"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
-"in. The information displayed above will be transferred to that server"
-msgstr ""
-"Για να στείλετε αναφορά ενός bug, πατήστε στο εικονίδιο Αναφορά.\n"
-"Θα ανοίξει ένα παράθυρο του περιηγητή στο %s με μια φόρμα αναφοράς προς "
-"συμπλήρωση. Οι πληροφορίες που αναφέρονται παρακάτω θα αποσταλούν προς τον "
-"διακομιστή."
-
-#: drakbug:161
-#, c-format
-msgid ""
-"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
-"command: %s."
-msgid_plural ""
-"Things useful to attach to your report are the output of the following "
-"commands: %s."
-msgstr[0] ""
-"Ειναι χρήσιμο να συμπεριλάβετε στην αναφορά σας την έξοδο της ακόλουθης "
-"εντολής : %s."
-msgstr[1] ""
-"Ειναι χρήσιμο να συμπεριλάβετε στην αναφορά σας την έξοδο των ακόλουθων "
-"εντολών : %s."
-
-#: drakbug:164
-#, c-format
-msgid "'%s'"
-msgstr "'%s'"
-
-#: drakbug:167
-#, c-format
-msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
-msgstr "Θα πρέπει επίσης να επισυνάψτε τα ακόλουθα αρχεία : %s καθώς και %s."
-
-#: drakbug:174
-#, c-format
-msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
-msgstr "Παρακαλω περιγράψτε τι κανατε την στιγμη του crash :"
-
-#: drakbug:190
-#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "Αναφορά"
-
-#: drakbug:226
-#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "Μη εγκατεστημένα"
-
-#: drakbug:239
-#, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Το πακέτο δεν είναι εγκατεστημένο"
-
-#: drakbug:264
-#, c-format
-msgid ""
-"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
-"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
-msgstr ""
-"Πρέπει να περιγράψετε τι κάνατε την στιγμή που εμφανίστηκε το bug ώστε να "
-"μπορέσουμε να το επαναλάβουμε\n"
-"και να το επιλύσουμε"
-
-#: drakbug:265
-#, c-format
-msgid "Thanks."
-msgstr "Ευχαριστώ."
-
-#: drakclock:30 draksec:170
-#, c-format
-msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις Ημερομηνίας, Ώρας & Ζώνη Ώρας"
-
-#: drakclock:39
-#, c-format
-msgid "not defined"
-msgstr "δεν προσδιορίστικε"
-
-#: drakclock:41
-#, c-format
-msgid "Change Time Zone"
-msgstr "Αλλαγή Ωρολογιακής Ζώνης"
-
-#: drakclock:44
-#, c-format
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "Ζώνη ώρας - DrakClock"
-
-#: drakclock:44
-#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Ποια είναι η ζώνη ώρας;"
-
-#: drakclock:45
-#, c-format
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#: drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Το ρολόι του BIOS είναι ρυθμισμένο σε ώρα Γκρίνουϊτς ;"
-
-#: drakclock:70
-#, c-format
-msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "Δικτυακό Πρωτόκολλο Ώρας (NTP)"
-
-#: drakclock:72
-#, c-format
-msgid ""
-"Your computer can synchronize its clock\n"
-" with a remote time server using NTP"
-msgstr ""
-"Ο υπολογιστής σας μπορεί να συγχρονίσει την ώρα του\n"
-"με έναν απομακρυσμένο διακομιστή κάνοντας χρήση του NTP"
-
-#: drakclock:73
-#, c-format
-msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr "Ενεργοποίηση του NTP (Δικτυακό Πρωτόκολλο Ώρας)"
-
-#: drakclock:81
-#, c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Εξυπηρετητής:"
-
-#: drakclock:95
-#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "Ωρολογιακή Ζώνη"
-
-#: drakclock:111
-#, c-format
-msgid "Please enter a valid NTP server address."
-msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη διευθυνση NTP."
-
-#: drakclock:126
-#, c-format
-msgid "Could not synchronize with %s."
-msgstr "Αδύνατος ο συγχρονισμός με %s."
-
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Έξοδος"
-
-#: drakclock:128
-#, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "Νέα προσπάθεια"
-
-#: drakclock:151 drakclock:161
-#, c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Επαναφορά"
-
-#: drakdvb:30
-#, c-format
-msgid "DVB"
-msgstr "DVB"
-
-#: drakdvb:39 harddrake2:101
-#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Κανάλι"
-
-#: drakdvb:57
-#, c-format
-msgid "%s already exists and its contents will be lost"
-msgstr "%s υπάρχει ήδη και το περιεχόμενό του θα χαθεί"
-
-#: drakdvb:74
-#, c-format
-msgid "Could not get the list of available channels"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη της λίστας των διαθέσιμων καναλιών"
-
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
-#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "Παρακαλώ περιμένετε"
-
-#: drakdvb:84
-#, c-format
-msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
-msgstr "Ανίχνευση καναλιών DVB, θα χρειαστεί μερικά λεπτά"
-
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ακύρωση"
-
-#: drakdvb:148
-#, c-format
-msgid "Detect Channels"
-msgstr "Ανίχνευση καναλιών"
-
-#: drakdvb:150
-#, c-format
-msgid "View Channel"
-msgstr "Προβολή Καναλιού"
-
-#: drakedm:41
-#, c-format
-msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
-msgstr "GDM (Διαχειριστής Σύνδεσης GNOME)"
-
-#: drakedm:42
-#, c-format
-msgid "KDM (KDE Display Manager)"
-msgstr "KDE (Διαχειριστής Σύνδεσης KDE)"
-
-#: drakedm:43
-#, c-format
-msgid "XDM (X Display Manager)"
-msgstr "XDM (Διαχειριστής Σύνδεσης X)"
-
-#: drakedm:54
-#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "Επιλέγοντας έναν διαχειριστή προβολής"
-
-#: drakedm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-"Ο Διαχειριστής Προβολής X11 σας επιτρέπει να συνδεθείτε\n"
-"με γραφικό τρόπο στο σύστημά σας με το Σύστημα Παραθύρου Χ να υποστηρίζει\n"
-"ταυτόχρονες διαφορετικές συνεδρίες Χ στο μηχάνημά σας."
-
-#: drakedm:74
-#, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
-msgstr "Η αλλαγή πραγματοποιήθηκε, θέλετε να επανεκκινήσετε την υπηρεσία dm ;"
-
-#: drakedm:75
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to close all running programs and lose your current session. "
-"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
-msgstr ""
-"Πρόκειται να κλείσετε όλα τα τρέχοντα προγράμματα και την τρέχουσα συνεδρία. "
-"Θέλετε σίγουρα να επανεκκινησετε την υπηρεσία dm ;"
-
-#: drakfont:187
-#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "Αναζήτηση εγκατεστημένων γραμματοσειρών"
-
-#: drakfont:189
-#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Οι αποεπιλεγμένες γραμματοσειρές εγκαταστάθηκαν"
-
-#: drakfont:213
-#, c-format
-msgid "No fonts found"
-msgstr "Δεν βρέθηκαν γραμματοσειρές"
-
-#: drakfont:217
-#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "ανάλυση όλων των γραμματοσειρών"
-
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
-#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "Ολοκληρώθηκε"
-
-#: drakfont:226
-#, c-format
-msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "Δεν βρέθηκαν γραμματοσειρές στις προσαρτημένες κατατμήσεις"
-
-#: drakfont:261
-#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Ξαναεπιλέξτε τις σωστές γραμματοσειρές"
-
-#: drakfont:264
-#, c-format
-msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr "Δεν βρέθηκε καμία γραμματοσειρά.\n"
-
-#: drakfont:274
-#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "Αναζήτηση γραμματοσειρών στην λίστα εγκατάστασης"
-
-#: drakfont:298
-#, c-format
-msgid "%s fonts conversion"
-msgstr "μετατροπή %s γραμματοσειρών"
-
-#: drakfont:336
-#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Αντιγραφή Γραμματοσειρών"
-
-#: drakfont:339
-#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "Εγκατάσταση γραμματοσειρών True Type"
-
-#: drakfont:347
-#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "παρακαλώ περιμένετε κατά το ttmkfdir..."
-
-#: drakfont:348
-#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "Η εγκατάστασης True Type ολοκληρώθηκε"
-
-#: drakfont:354 drakfont:369
-#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "δημιουργία type1inst"
-
-#: drakfont:363
-#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "Εγγραφή στο Ghostscript"
-
-#: drakfont:380
-#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "Διαγραφή των προσωρινών αρχείων"
-
-#: drakfont:425 drakfont:431
-#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Διαγραφή των αρχείων γραμματοσειρών"
-
-#: drakfont:439
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Πριν εγκαταστήσετε τις γραμματοσειρές, βεβαιωθείτε ότι έχετε το δικαίωμα να "
-"κάνετε χρήση αυτών των γραμματοσειρών καθώς και να τις εγκαταστήσετε στον "
-"υπολογιστή σας,\n"
-"\n"
-"Μπορείτε να εγκαταστήσετε τις γραμματοσειρές κανονικά. Σε σπάνιες "
-"περιπτώσεις, εικονικές γραμματοσειρές μπορούν να παγώσουν τον εξυπηρετητή Χ."
-
-#: drakfont:478
-#, c-format
-msgid "Font Installation"
-msgstr "Εγκατάσταση γραμματοσειρών"
-
-#: drakfont:489
-#, c-format
-msgid "DrakFont"
-msgstr "DrakFont"
-
-#: drakfont:490 drakfont:641
-#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "Λίστα Γραμματοσειρών"
-
-#: drakfont:493
-#, c-format
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr "Λήψη γραμματοσειρών των Windows"
-
-#: drakfont:499
-#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "Περί"
-
-#: drakfont:500 drakfont:540
-#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Επιλογές"
-
-#: drakfont:501 drakfont:720
-#, c-format
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Απεγκατάσταση"
-
-#: drakfont:502
-#, c-format
-msgid "Import"
-msgstr "Εισαγωγή"
-
-#: drakfont:520
-#, c-format
-msgid "Drakfont"
-msgstr "Drakfont"
-
-#: drakfont:522 harddrake2:237
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by %s"
-msgstr "Copyright (C)%s by mandriva"
-
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: drakfont:524
-#, c-format
-msgid "Font installer."
-msgstr "Εγκαταστάτης γραμματοσειρών."
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Νίκος Νύκταρης <niktarin@yahoo.com>\n"
-
-#: drakfont:542
-#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Επιλέξτε τις εφαρμογές που θα υποστηρίζουν τις γραμματοσειρές :"
-
-#: drakfont:553
-#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
-
-#: drakfont:554
-#, c-format
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: drakfont:555
-#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
-
-#: drakfont:556
-#, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Γενικοί Εκτυπωτές"
-
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Εντάξει"
-
-#: drakfont:570
-#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr ""
-"Επιλέξτε το αρχείο γραμματοσειρές ή τον κατάλογο και κάντε κλικ στο "
-"'Προσθήκη'"
-
-#: drakfont:571
-#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "Επιλογή Αρχείου"
-
-#: drakfont:575
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Γραμματοσειρές"
-
-#: drakfont:639 draksec:166
-#, c-format
-msgid "Import fonts"
-msgstr "Εισαγωγή γραμματοσειρών"
-
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Προσθήκη"
-
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Αφαίρεση"
-
-#: drakfont:652
-#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Εγκατάσταση"
-
-#: drakfont:683
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
-msgstr "Θέλετε σίγουρα να απεγκαταστήσετε τις παρακάτω γραμματοσειρές;"
-
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Ναι"
-
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Όχι"
-
-#: drakfont:728
-#, c-format
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Αποεπιλογή Όλων"
-
-#: drakfont:731
-#, c-format
-msgid "Select All"
-msgstr "Επιλογή Όλων"
-
-#: drakfont:748
-#, c-format
-msgid "Importing fonts"
-msgstr "Εισαγωγή των γραμματοσειρών"
-
-#: drakfont:752 drakfont:772
-#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "Αρχικά τεστ"
-
-#: drakfont:753
-#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Αντιγραφή γραμματοσειρών στο σύστημά σας"
-
-#: drakfont:754
-#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Εγκατάσταση & μετατροπή Γραμματοσειρών"
-
-#: drakfont:755
-#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "Τελική εγκατάσταση"
-
-#: drakfont:767
-#, c-format
-msgid "Removing fonts"
-msgstr "Απομάκρυνση των γραμματοσειρών"
-
-#: drakfont:773
-#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Αφαίρεση γραμματοσειρών από το σύστημά σας"
-
-#: drakfont:774
-#, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Τελική απεγκατάσταση"
-
-#: drakhelp:17
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-"Copyright (C) %s Mageia.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Usage: \n"
-msgstr ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright © %s Mandriva.\n"
-"Αυτό το πρόγραμμα ανήκει στην κατηγορία του ελεύθερου λογισμικού και "
-"επιτρέπεται\n"
-"η αναδιανομή σύμφωνα με τους όρους της άδειας GNU GPL.\n"
-"\n"
-"Χρήση : \n"
-
-#: drakhelp:23
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --help - display this help \n"
-msgstr " --help - εμφάνιση αυτού του μηνύματος \n"
-
-#: drakhelp:24
-#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr ""
-" --id <id_label> - εμφάνιση της σελίδας βοήθειας html που αναφέρεται "
-"στο id_label\n"
-
-#: drakhelp:25
-#, c-format
-msgid ""
-" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
-"frontend)\n"
-msgstr ""
-" --doc <link> - σύνδεσμος προς μία άλλη σελίδα web (για την διεπαφή "
-"καλωσορίσματος του WM)\n"
-
-#: drakhelp:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Help Center"
-msgstr "Κέντρο Βοήθειας της Mageia"
-
-#: drakhelp:53
-#, c-format
-msgid "No Help entry for %s\n"
-msgstr "Καμία καταχώρηση βοήθειας για %s\n"
-
-#: drakperm:23
-#, c-format
-msgid "System settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις συστήματος"
-
-#: drakperm:24
-#, c-format
-msgid "Custom settings"
-msgstr "Προσαρμοσμένες ρυθμίσεις"
-
-#: drakperm:25
-#, c-format
-msgid "Custom & system settings"
-msgstr "Προσαρμοσμένες ρυθμίσεις & ρυθμίσεις του συστήματος"
-
-#: drakperm:33
-#, c-format
-msgid "Security Permissions"
-msgstr "Άδειες ασφαλείας"
-
-#: drakperm:45
-#, c-format
-msgid "Editable"
-msgstr "Επεξεργάσιμο"
-
-#: drakperm:50 drakperm:320
-#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Θέση"
-
-#: drakperm:50 drakperm:249
-#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "Χρήστης"
-
-#: drakperm:50 drakperm:249
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Ομάδα"
-
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
-#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Άδειες"
-
-#: drakperm:60
-#, c-format
-msgid "Add a new rule"
-msgstr "Προσθήκη νέου κανόνα"
-
-#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128
-#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "Επεξεργασία κανόνα"
-
-#: drakperm:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
-"groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-"Εδώ μπορείτε να δείτε τα αρχεία προς χρήση για να διορθώσετε τις άδειες, "
-"τους ιδιοκτήτες και τις ομάδες με το msec.\n"
-"Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε τους δικούς σας κανόνες ως προεπιλεγμένους."
-
-#: drakperm:112
-#, c-format
-msgid ""
-"The current security level is %s.\n"
-"Select permissions to see/edit"
-msgstr ""
-"Το τρέχον επίπεδο ασφαλείας είναι %s.\n"
-"Επιλέξτε τις άδειες για εμφάνιση ή/και επεξεργασία"
-
-#: drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Πάνω"
-
-#: drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου κανόνα ένα επίπεδο πάνω"
-
-#: drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Κάτω"
-
-#: drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου κανόνα ένα επίπεδο κάτω"
-
-#: drakperm:126
-#, c-format
-msgid "Add a rule"
-msgstr "Προσθήκη ενός κανόνα"
-
-#: drakperm:126
-#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Προσθήκη νέου κανόνα στο τέλος"
-
-#: drakperm:127
-#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Διαγραφή"
-
-#: drakperm:127
-#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου κανόνα"
-
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Επεξεργασία"
-
-#: drakperm:241
-#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "αναζήτηση"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "χρήστης"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "ομάδα"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "other"
-msgstr "άλλο"
-
-#: drakperm:249
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Άλλο"
-
-#: drakperm:251
-#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Αναγνωσμένα"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:254
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr "Επιτρέπει στο « %s » να διαβάσει το αρχείο"
-
-#: drakperm:258
-#, c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Εγγραφή"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:261
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr "Επιτρέπει στο « %s » να τροποποιήσει το αρχείο"
-
-#: drakperm:265
-#, c-format
-msgid "Execute"
-msgstr "Εκτέλεση"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:268
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr "Επιτρέπει στο « %s » να εκτελέσει το αρχείο"
-
-#: drakperm:271
-#, c-format
-msgid "Sticky-bit"
-msgstr "Sticky-bit"
-
-#: drakperm:271
-#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-"Χρησιμοποιείται για τους καταλόγους:\n"
-" μόνο ο ιδιοκτήτης του φακέλου ή αρχείου σε αυτόν τον κατάλογο μπορεί να το "
-"διαγράψει"
-
-#: drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "Ορισμός UID"
-
-#: drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "Χρήση id κατόχου για εκτέλεση"
-
-#: drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "Ορισμός GID"
-
-#: drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "Χρήση id ομάδας για εκτέλεση"
-
-#: drakperm:290
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Χρήστης:"
-
-#: drakperm:291
-#, c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Ομάδα:"
-
-#: drakperm:295
-#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "Τρέχων χρήστης"
-
-#: drakperm:296
-#, c-format
-msgid "When checked, owner and group will not be changed"
-msgstr "Όταν επιλεγεί, ο ιδιοκτήτης και ομάδα δεν θα αλλάξουν"
-
-#: drakperm:306
-#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "Επιλογή Θέσης"
-
-#: drakperm:326
-#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Ιδιότητα"
-
-#: drakperm:376
-#, c-format
-msgid ""
-"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"Ο πρώτος χαρακτήρας της διαδρομής πρέπει να είναι μια κάθετος (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-
-#: drakperm:386
-#, c-format
-msgid "Both the username and the group must valid!"
-msgstr "Το όνομα του χρήστη και της ομάδας πρέπει να είναι έγκυρα !"
-
-#: drakperm:387
-#, c-format
-msgid "User: %s"
-msgstr "Χρήστης : %s"
-
-#: drakperm:388
-#, c-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Ομάδα : %s"
-
-#: draksec:54
-#, c-format
-msgid "ALL"
-msgstr "ΟΛΟΙ"
-
-#: draksec:55
-#, c-format
-msgid "LOCAL"
-msgstr "ΤΟΠΙΚΑ"
-
-#: draksec:56
-#, c-format
-msgid "NONE"
-msgstr "ΚΑΝΕΝΑΣ"
-
-#: draksec:57
-#, c-format
-msgid "Default"
-msgstr "Προεπιλεγμένο"
-
-#: draksec:58
-#, c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "Παράβλεψη"
-
-#: draksec:91
-#, c-format
-msgid "Security Level and Checks"
-msgstr "Επίπεδο ασφαλείας και περιοδικοί έλεγχοι"
-
-#: draksec:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure authentication required to access %s tools"
-msgstr ""
-"Ρύθμισε την πιστοποίηση που απαιτείται για την πρόσβαση στα εργαλεία Mageia"
-
-#: draksec:117
-#, c-format
-msgid "No password"
-msgstr "Χωρίς κωδικό πρόσβασης"
-
-#: draksec:118
-#, c-format
-msgid "Root password"
-msgstr "Κωδικός root"
-
-#: draksec:119
-#, c-format
-msgid "User password"
-msgstr "Κωδικός χρήστη"
-
-#: draksec:149 draksec:204
-#, c-format
-msgid "Software Management"
-msgstr "Διαχείριση Λογισμικού"
-
-#: draksec:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Update"
-msgstr "Mageia Update"
-
-#: draksec:151
-#, c-format
-msgid "Software Media Manager"
-msgstr "Διαχειριστής Μέσων Λογισμικού"
-
-#: draksec:152
-#, c-format
-msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "Ρύθμισε τα εφέ τρισδιάστατης επιφάνειας εργασίας"
-
-#: draksec:153
-#, c-format
-msgid "Graphical Server Configuration"
-msgstr "Ρύθμιση Εξυπηρετητή Γραφικών"
-
-#: draksec:154
-#, c-format
-msgid "Mouse Configuration"
-msgstr "Ρύθμιση ποντικιού"
-
-#: draksec:155
-#, c-format
-msgid "Keyboard Configuration"
-msgstr "Ρύθμιση πληκτρολογίου"
-
-#: draksec:156
-#, c-format
-msgid "UPS Configuration"
-msgstr "Ρύθμιση UPS"
-
-#: draksec:157
-#, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Ρύθμιση δικτύου"
-
-#: draksec:158
-#, c-format
-msgid "Hosts definitions"
-msgstr "Προσδιορισμός hosts"
-
-#: draksec:159
-#, c-format
-msgid "Network Center"
-msgstr "Κέντρο Δικτύου"
-
-#: draksec:160
-#, c-format
-msgid "Wireless Network Roaming"
-msgstr "Περιαγωγή Ασύρματου Δικτύου"
-
-#: draksec:161
-#, c-format
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
-
-#: draksec:162
-#, c-format
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Ρύθμιση Διαμεσολαβητή"
-
-#: draksec:163
-#, c-format
-msgid "Connection Sharing"
-msgstr "Κοινή χρήση της σύνδεσης"
-
-#: draksec:165
-#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας "
-
-#: draksec:167 logdrake:52
-#, c-format
-msgid "Logs"
-msgstr "Ημερολόγια"
-
-#: draksec:168
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Υπηρεσίες"
-
-#: draksec:169
-#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Χρήστες"
-
-#: draksec:171
-#, c-format
-msgid "Boot Configuration"
-msgstr "Ρύθμιση Εκκίνησης"
-
-#: draksec:205
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Υλικό"
-
-#: draksec:206
-#, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Δίκτυο"
-
-#: draksec:207
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Σύστημα"
-
-#: draksec:208
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Εκκίνηση"
-
-#: draksound:48
-#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Δεν βρέθηκε Κάρτα Ήχου!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: draksound:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in"
-msgstr ""
-"Δεν βρέθηκε κάρτα τηλεόρασης στο μηχάνημά σας.Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι μια "
-"υποστηριζόμενη κάρτα στο Linux είναι συνδεμένη.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Μπορείτε να επισκεφτείτε την βάση δεδομένων στο: \n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: draksound:54
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
-"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Σημείωση: Αν έχετε κάρτα ήχου ISA PnP, θα πρέπει να εκτελέσετε το πρόγραμμα "
-"alsaconf ή sndconfig. Απλά γράψτε « alsaconf » ή « sndconfig » σε μια "
-"κονσόλα."
-
-#: drakups:71
-#, c-format
-msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
-msgstr "Συνδεδεμένο μέσω σειριακής θύρας ή καλώδιο usb"
-
-#: drakups:72
-#, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Χειροκίνητη ρύθμιση"
-
-#: drakups:78
-#, c-format
-msgid "Add an UPS device"
-msgstr "Προσθήκη μιας συσκευής UPS"
-
-#: drakups:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
-msgstr ""
-"Καλώς ορίσατε στο εργαλείο ρύθμισης του UPS.\n"
-"\n"
-"Εδώ, θα μπορέσετε να προσθέσετε ένα νέο UPS στο σύστημά σας.\n"
-
-#: drakups:88
-#, c-format
-msgid ""
-"We're going to add an UPS device.\n"
-"\n"
-"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
-"manually select them?"
-msgstr ""
-"Πρόκειται να προσθέσουμε μια συσκευή UPS.\n"
-"\n"
-"Θέλετε να γίνει αυτόματη ανίχνευση των συσκευών UPS που είναι συνδεδεμένες "
-"στον υπολογιστή σας ή θέλετε να επιλέξετε χειροκίνητα ;"
-
-#: drakups:91
-#, c-format
-msgid "Autodetection"
-msgstr "Αυτόματη ανίχνευση"
-
-#: drakups:99 harddrake2:381
-#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Ανίχνευση σε εξέλιξη"
-
-#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463
-#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Συγχαρητήρια"
-
-#: drakups:119
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
-msgstr "Ο οδηγός πρόσθεσε τις ακόλουθες συσκευές UPS με επιτυχία :"
-
-#: drakups:121
-#, c-format
-msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr "Δεν βρέθηκε νέα συσκευή UPS"
-
-#: drakups:126 drakups:138
-#, c-format
-msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "Ρύθμιση οδηγού UPS"
-
-#: drakups:126
-#, c-format
-msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το μοντέλο του UPS σας"
-
-#: drakups:127
-#, c-format
-msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr "Κατασκευαστής / μοντέλο :"
-
-#: drakups:138
-#, c-format
-msgid ""
-"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
-"Please fill in its name, its driver and its port."
-msgstr ""
-"Γίνεται διαμόρφωση του UPS \"%s\" από \"%s\".\n"
-"Παρακαλώ συμπληρώστε το όνομά του, τον οδηγό και την θύρα."
-
-#: drakups:143
-#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Όνομα:"
-
-#: drakups:143
-#, c-format
-msgid "The name of your ups"
-msgstr "Το όνομα του ups"
-
-#: drakups:144
-#, c-format
-msgid "Driver:"
-msgstr "Οδηγός:"
-
-#: drakups:144
-#, c-format
-msgid "The driver that manages your ups"
-msgstr "Ο οδηγός που διαχειρίζεται το UPS "
-
-#: drakups:145
-#, c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "Θύρα:"
-
-#: drakups:147
-#, c-format
-msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "Η θύρα στην οποία είναι συνδεδεμένο το UPS"
-
-#: drakups:157
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr "Ο οδηγός εγκατέστησε την νέα UPS συσκευή \"%s\" με επιτυχία. "
-
-#: drakups:248
-#, c-format
-msgid "UPS devices"
-msgstr "Συσκευές UPS"
-
-#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116
-#: harddrake2:123
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Όνομα"
-
-#: drakups:249 harddrake2:139
-#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "Οδηγός"
-
-#: drakups:249 harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Θύρα"
-
-#: drakups:267
-#, c-format
-msgid "UPS users"
-msgstr "Χρήστες UPS"
-
-#: drakups:283
-#, c-format
-msgid "Access Control Lists"
-msgstr "Λίστες των Ελέγχων Πρόσβασης"
-
-#: drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "Διεύθυνση IP"
-
-#: drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP mask"
-msgstr "Μάσκα ΙΡ"
-
-#: drakups:296
-#, c-format
-msgid "Rules"
-msgstr "Κανόνες"
-
-#: drakups:297
-#, c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Ενέργεια"
-
-#: drakups:297 harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "Επίπεδο"
-
-#: drakups:297
-#, c-format
-msgid "ACL name"
-msgstr "Όνομα ACL"
-
-#: drakups:297 finish-install:195
-#, c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Κωδικός Πρόσβασης"
-
-#: drakups:329
-#, c-format
-msgid "UPS Management"
-msgstr "Διαχείριση των UPS"
-
-#: drakups:333 drakups:342
-#, c-format
-msgid "DrakUPS"
-msgstr "DrakUPS"
-
-#: drakups:339
-#, c-format
-msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr "Καλώς ορίσατε στο εργαλείο ρύθμισης UPS"
-
-#: drakxtv:67
-#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "Δεν βρέθηκε κάρτα τηλεόρασης!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: drakxtv:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
-msgstr ""
-"Δεν βρέθηκε κάρτα τηλεόρασης στο μηχάνημά σας.Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι μια "
-"υποστηριζόμενη κάρτα στο Linux είναι συνδεμένη.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Μπορείτε να επισκεφτείτε την βάση δεδομένων στο: \n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: finish-install:57
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Πληκτρολόγιο"
-
-#: finish-install:58
-#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την διάταξη του πληκτρολογίου."
-
-#: finish-install:105
-#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Δοκιμή της σύνδεσής σας... "
-
-#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
-#, c-format
-msgid "Encrypted home partition"
-msgstr "Κρυπτογραφημένη κατάτμηση χρηστών"
-
-#: finish-install:193
-#, c-format
-msgid "Please enter a password for the %s user"
-msgstr "Παρακαλώ εισάγετε έναν κωδικό για τον χρήστη %s"
-
-#: finish-install:196
-#, c-format
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Κωδικός Πρόσβασης (ξανά)"
-
-#: finish-install:211
-#, c-format
-msgid "Creating encrypted home partition"
-msgstr "Δημιουργία κρυπτογραφημένης κατάτμησης χρήστη"
-
-#: finish-install:223
-#, c-format
-msgid "Formatting encrypted home partition"
-msgstr "Διαμόρφωση της κρυπτογραφημένης κατάτμησης home"
-
-#: harddrake2:30
-#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Εναλλακτικοί οδηγοί"
-
-#: harddrake2:31
-#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "η λίστα με εναλλακτικούς οδηγούς για την κάρτα ήχου σας"
-
-#: harddrake2:33 harddrake2:125
-#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "Bus"
-
-#: harddrake2:34
-#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr ""
-"αυτή είναι η φυσική θέση στην οποία είναι συνδεμένη η συσκευή (π.χ.PCI, "
-"USB, ...)"
-
-#: harddrake2:36 harddrake2:151
-#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Αναγνωριστικό θύρας"
-
-#: harddrake2:37
-#, c-format
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr ""
-"- συσκευές PCI και USB : λίστα ID προμηθευτή, συσκευών, υπό-προμηθευτή, και "
-"υπό-συσκευών PCI/USB"
-
-#: harddrake2:39
-#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "Θέση του διαύλου"
-
-#: harddrake2:40
-#, c-format
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-"- συσκευές pci: δίνει τη θύρα PCI, τη συσκευή και λειτουργία αυτής της "
-"κάρτας\n"
-"- συσκευές eide: η συσκευή είναι συσκευή slave ή master\n"
-"- συσκευές scsi: ο δίαυλος scsi και τα χαρακτηριστικά της συσκευής scsi"
-
-#: harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr "Χαρακτηριστικά του οδηγού"
-
-#: harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr ""
-"ειδικά χαρακτηριστικά του οδηγού (ικανοτητα εγγραφης ή και ανάγνωσης DVD)"
-
-#: harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Περιγραφή"
-
-#: harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr "αυτό το πεδίο περιγράφει τη συσκευή"
-
-#: harddrake2:45
-#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "Παλαιό αρχείο συσκευής"
-
-#: harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "παλαιά στατική όνομα συσκευής του πακέτου dev"
-
-#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Άρθρωμα (module)"
-
-#: harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "το άρθρωμα του πυρήνα GNU/Linux που χειρίζεται την συσκευή"
-
-#: harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "Extended partitions"
-msgstr "Εκτεταμένες κατατμήσεις"
-
-#: harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "the number of extended partitions"
-msgstr "ο αριθμός των εκτεταμένων κατατμήσεων"
-
-#: harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "Geometry"
-msgstr "Γεωμετρία"
-
-#: harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
-msgstr "Γεωμετρία κυλίνδρων/κεφαλών/τομέων του δίσκου"
-
-#: harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "Disk controller"
-msgstr "Ελεγκτής δίσκου"
-
-#: harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "the disk controller on the host side"
-msgstr "ο ελεγκτής δίσκου στην πλευρά του host"
-
-#: harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "Identifier"
-msgstr "Ταυτοποιητής"
-
-#: harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "usually the device serial number"
-msgstr "συνήθως το serial number"
-
-#: harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr "Κλάση Μέσου"
-
-#: harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "κλάση της συσκευής "
-
-#: harddrake2:55 harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Μοντέλο"
-
-#: harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "μοντέλο σκληρού δίσκου"
-
-#: harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "θύρα εκτυπωτή δικτύου"
-
-#: harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "Primary partitions"
-msgstr "Πρωτεύων κατατμήσεις"
-
-#: harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "the number of the primary partitions"
-msgstr "ο αριθμός των πρωτεύων κατατμήσεων"
-
-#: harddrake2:58 harddrake2:92
-#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "Κατασκευαστής"
-
-#: harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "το όνομα του κατασκευαστή της συσκευής"
-
-#: harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "PCI domain"
-msgstr "Τομέας PCI"
-
-#: harddrake2:59 harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "the PCI domain of the device"
-msgstr "ο τομέας PCI της συσκευής"
-
-#: harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "PCI revision"
-msgstr "Αναθεώρηση PCI"
-
-#: harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "Bus PCI #"
-msgstr "Bus PCI #"
-
-#: harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
-msgstr "το PCI bus στο οποίο είναι συνδεδεμένη η συσκευή"
-
-#: harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "PCI device #"
-msgstr "Συσκευή PCI #"
-
-#: harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "PCI device number"
-msgstr "ο αριθμός της συσκευής PCI"
-
-#: harddrake2:63
-#, c-format
-msgid "PCI function #"
-msgstr "Λειτουργία PCI #"
-
-#: harddrake2:63
-#, c-format
-msgid "PCI function number"
-msgstr "ο αριθμός της λειτουργίας PCI"
-
-#: harddrake2:64
-#, c-format
-msgid "Vendor ID"
-msgstr "Ταυτότητα κατασκευαστή"
-
-#: harddrake2:64
-#, c-format
-msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
-msgstr "αυτό είναι το στάνταρ αριθμητικό προσδιοριστικό του κατασκευαστή"
-
-#: harddrake2:65
-#, c-format
-msgid "Device ID"
-msgstr "Ταυτότητα συσκευής"
-
-#: harddrake2:65
-#, c-format
-msgid "this is the numerical identifier of the device"
-msgstr "αυτό είναι το αριθμητικό προσδιοριστικό της συσκευής"
-
-#: harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "Sub vendor ID"
-msgstr "Ταυτότητα υπο-κατασκευαστή"
-
-#: harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
-msgstr "αυτό είναι το δευτερεύον αριθμητικό προσδιοριστικό του κατασκευαστή"
-
-#: harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "Sub device ID"
-msgstr "Ταυτότητα υπο-συσκευής"
-
-#: harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
-msgstr "αυτό είναι το δευτερεύον αριθμητικό προσδιοριστικό της συσκευής"
-
-#: harddrake2:68
-#, c-format
-msgid "Device USB ID"
-msgstr "Ταυτότητα συσκευής USB"
-
-#: harddrake2:68
-#, c-format
-msgid ".."
-msgstr ".."
-
-#: harddrake2:73 harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Bogomips"
-
-#: harddrake2:73 harddrake2:74
-#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
-"ο πυρήνας GNU/Linux χρειάζεται να εκτελέσει έναν υπολογισμό loop κατά την "
-"εκκίνηση για την έναρξη του χρονομετρητή. Το αποτέλεσμα αποθηκεύεται σε "
-"μορφή bogomips για να χρησιμοποιηθεί ως \"benchmark\" για τον επεξεργαστή."
-
-#: harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "μέγεθος Cache"
-
-#: harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "μέγεθος της (δευτέρου επιπέδου) cpu cache"
-
-#: harddrake2:76
-#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "Οικογένεια Cpuid"
-
-#: harddrake2:76
-#, c-format
-msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "οικογένεια του επεξεργαστή (π.χ. 6 για κλάση i686)"
-
-#: harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "Επίπεδο Cpuid"
-
-#: harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr "επίπεδο πληροφοριών που μπορεί να αποκτηθεί μέσω της εντολής cpuid"
-
-#: harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "Συχνότητα (MHz)"
-
-#: harddrake2:78
-#, c-format
-msgid ""
-"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
-msgstr ""
-"η συχνότητα επεξεργαστή σε MHZ (Megahertz που σε πρώτη προσέγγιση μπορεί "
-"χοντρικά να συγκριθεί με τον αριθμό των εντολών που ο επεξεργαστής είναι σε "
-"θέση να εκτελέσει ανά δευτερόλεπτο)"
-
-#: harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "Διακόπτες"
-
-#: harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "CPU flags που έχουν αναφερθεί από τον πυρήνα"
-
-#: harddrake2:80 harddrake2:144
-#, c-format
-msgid "Cores"
-msgstr "Πυρήνες"
-
-#: harddrake2:80
-#, c-format
-msgid "CPU cores"
-msgstr "Πυρήνες "
-
-#: harddrake2:81
-#, c-format
-msgid "Core ID"
-msgstr "Ταυτότητα πυρήνα"
-
-#: harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "Physical ID"
-msgstr "Φυσικό ID"
-
-#: harddrake2:83
-#, c-format
-msgid "ACPI ID"
-msgstr "Ταυτότητα ID"
-
-#: harddrake2:84
-#, c-format
-msgid "Siblings"
-msgstr "Αδέρφια"
-
-#: harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr "υπο γενιά του επεξεργαστή"
-
-#: harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
-msgstr "γενιά του επεξεργαστή (π.χ. 8 για Pentium III, ...)"
-
-#: harddrake2:87 harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "Όνομα μοντέλου"
-
-#: harddrake2:87 harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr "το επίσημο όνομα κατασκευαστή του επεξεργαστή"
-
-#: harddrake2:89
-#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "το όνομα του κατασκευαστή της CPU (επεξεργαστή)"
-
-#: harddrake2:90
-#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "Ταυτότητα επεξεργαστή"
-
-#: harddrake2:90
-#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "Ο αριθμός του επεξεργαστή"
-
-#: harddrake2:91
-#, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "Μοντέλο βηματισμού"
-
-#: harddrake2:91
-#, c-format
-msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "αριθμός υπό μοντέλου του επεξεργαστή (stepping)"
-
-#: harddrake2:92
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "το όνομα του κατασκευαστή του επεξεργαστή"
-
-#: harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "Write protection"
-msgstr "Προστασία εγγραφής"
-
-#: harddrake2:93
-#, c-format
-msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
-"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr ""
-"η σημαία WP στο μητρώο CR0 του επεξεργαστή ενεργοποιεί την προστασία "
-"προσβάσεων εγγραφής, και προστατεύει επίσης από σφάλματα του πυρήνα "
-"γράφοντας απευθείας στην μνήμη των διεργασιών χρηστών"
-
-#: harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Φορμά Δισκέτας"
-
-#: harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr "τύπος δισκετών που υποστηρίζει ο οδηγός"
-
-#: harddrake2:101
-#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "Κανάλι EIDE/SCSI"
-
-#: harddrake2:102
-#, c-format
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "Ταυτοποιητής δίσκου"
-
-#: harddrake2:102
-#, c-format
-msgid "usually the disk serial number"
-msgstr "συνήθως το serial number του δίσκου"
-
-#: harddrake2:103
-#, c-format
-msgid "Target id number"
-msgstr "Αριθμός ταυτότητας στόχου"
-
-#: harddrake2:103
-#, c-format
-msgid "the SCSI target identifier"
-msgstr "ο ταυτοποιητής στόχου SCSI"
-
-#: harddrake2:104
-#, c-format
-msgid "Logical unit number"
-msgstr "Αριθμός λογικής μονάδας"
-
-#: harddrake2:104
-#, c-format
-msgid ""
-"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are "
-"uniquely identified by a\n"
-"channel number, a target id and a logical unit number"
-msgstr ""
-"o αριθμός λογικής μονάδας SCSI (LUN). Οι συσκευές SCSI που είναι "
-"συνδεδεμένες σε έναν υπολογιστή είναι μοναδικά αναγνωρισμένες\n"
-"από έναν αριθμό καναλιού, ένα αναγνωριστικό στόχου και έναν αριθμό λογικής "
-"μονάδας"
-
-#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
-#: harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Installed size"
-msgstr "Εγκατεστημένο μέγεθος"
-
-#: harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Installed size of the memory bank"
-msgstr "Εγκατεστημένο μέγεθος κάρτας μνήμης"
-
-#: harddrake2:112
-#, c-format
-msgid "Enabled Size"
-msgstr "Ενεργοποιημένο μέγεθος"
-
-#: harddrake2:112
-#, c-format
-msgid "Enabled size of the memory bank"
-msgstr "Ενεργοποιημένο μέγεθος της κάρτας μνήμης"
-
-#: harddrake2:113 harddrake2:122
-#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Τύπος"
-
-#: harddrake2:113
-#, c-format
-msgid "type of the memory device"
-msgstr "ο τύπος της συσκευής μνήμης"
-
-#: harddrake2:114
-#, c-format
-msgid "Speed"
-msgstr "Ταχύτητα"
-
-#: harddrake2:114
-#, c-format
-msgid "Speed of the memory bank"
-msgstr "Ταχύτητα της κάρτας μνήμης"
-
-#: harddrake2:115
-#, c-format
-msgid "Bank connections"
-msgstr "Σύνδεση καρτών μνήμης"
-
-#: harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "Socket designation of the memory bank"
-msgstr "Υποδοχέας της κάρτας μνήμης"
-
-#: harddrake2:120
-#, c-format
-msgid "Device file"
-msgstr "Αρχείο συσκευής"
-
-#: harddrake2:120
-#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr ""
-"το αρχείο της συσκευής που χρησιμοποιείται για να επικοινωνήσει με τον "
-"οδηγό του πυρήνα για το ποντίκι "
-
-#: harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "Emulated wheel"
-msgstr "Εξομοιωμένη ροδέλα ποντικιού"
-
-#: harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr "η ροδέλα είναι εξομοιωμένη ή όχι"
-
-#: harddrake2:122
-#, c-format
-msgid "the type of the mouse"
-msgstr "ο τύπος του ποντικιού"
-
-#: harddrake2:123
-#, c-format
-msgid "the name of the mouse"
-msgstr "το όνομα του ποντικιού"
-
-#: harddrake2:124
-#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Αριθμός πλήκτρων"
-
-#: harddrake2:124
-#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "Ο αριθμός των πλήκτρων του ποντικιού"
-
-#: harddrake2:125
-#, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "Ο τύπος σύνδεσης του ποντικιού"
-
-#: harddrake2:126
-#, c-format
-msgid "Mouse protocol used by X11"
-msgstr "Πρωτόκολλο ποντικιού που χρησιμοποιείται από το X11"
-
-#: harddrake2:126
-#, c-format
-msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
-msgstr ""
-"το πρωτόκολλο που χρησιμοποιείται από το γραφικό περιβάλλον εργασίας με το "
-"ποντίκι"
-
-#: harddrake2:130
-#, c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "Ταυτότητα"
-
-#: harddrake2:135 harddrake2:150
-#, c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "Σύνδεση"
-
-#: harddrake2:145
-#, c-format
-msgid "Performances"
-msgstr "Επιδόσεις"
-
-#: harddrake2:152
-#, c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Συσκευή"
-
-#: harddrake2:153
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "Κατατμήσεις"
-
-#: harddrake2:158
-#, c-format
-msgid "Features"
-msgstr "Χαρακτηριστικά"
-
-#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: harddrake2:181 logdrake:78
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Επιλογές"
-
-#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Βοήθεια"
-
-#: harddrake2:186
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Εντοπισμός _εκτυπωτών"
-
-#: harddrake2:187
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "/Εντοπισμός _μόντεμ"
-
-#: harddrake2:188
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr "/Εντοπισμός _οδηγών jaz"
-
-#: harddrake2:189
-#, c-format
-msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
-msgstr "/Εντοπισμός παράλληλων οδηγών _zip"
-
-#: harddrake2:193
-#, c-format
-msgid "Hardware Configuration"
-msgstr "Ρυθμίση Υλικού"
-
-#: harddrake2:200
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Έξοδος"
-
-#: harddrake2:213
-#, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "/_Περιγραφή των πεδίων"
-
-#: harddrake2:215
-#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "Βοήθεια Harddrake"
-
-#: harddrake2:216
-#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Περιγραφή των πεδίων:\n"
-"\n"
-
-#: harddrake2:224
-#, c-format
-msgid "Select a device!"
-msgstr "Επιλέξτε μια συσκευή !"
-
-#: harddrake2:224
-#, c-format
-msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr ""
-"Μόλις επιλέξεις μια συσκευή, θα μπορείς να δεις τις πληροφορίες στα πεδία "
-"που θα εμφανιστούν στο δεξί τμήμα (\"Πληροφορίες\")"
-
-#: harddrake2:230
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Αναφορά Bug"
-
-#: harddrake2:232
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_Σχετικά με..."
-
-#: harddrake2:235
-#, c-format
-msgid "Harddrake"
-msgstr "Harddrake"
-
-#: harddrake2:239
-#, c-format
-msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
-msgstr "Αυτό είναι το HardDrake, ένα εργαλείο ρύθμισης των συσκευών της %s."
-
-#: harddrake2:271
-#, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Υλικό που ανιχνεύθηκε"
-
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
-#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Πληροφορίες"
-
-#: harddrake2:276
-#, c-format
-msgid "Set current driver options"
-msgstr "Όρισε τις επιλογές του τρέχοντος οδηγού "
-
-#: harddrake2:283
-#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Εκτέλεση του εργαλείου ρύθμισης"
-
-#: harddrake2:303
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr ""
-"Κάντε κλικ σε μια συσκευή στο αριστερό τμήμα για να δείτε εδώ τις "
-"πληροφορίες."
-
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
-#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "Άγνωστο"
-
-#: harddrake2:325
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Άγνωστο"
-
-#: harddrake2:345
-#, c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Διάφορα"
-
-#: harddrake2:429
-#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "δευτερεύουσα"
-
-#: harddrake2:429
-#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "πρωτεύουσα"
-
-#: harddrake2:433
-#, c-format
-msgid "burner"
-msgstr "εγγραφέας"
-
-#: harddrake2:433
-#, c-format
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: harddrake2:537
-#, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "Τα παρακάτω πακέτα πρέπει να εγκατασταθούν:\n"
-
-#: localedrake:38
-#, c-format
-msgid "LocaleDrake"
-msgstr "LocaleDrake"
-
-#: localedrake:46
-#, c-format
-msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "Θα πρέπει να εγκαταστήσετε τα ακόλουθα πακέτα : %s"
-
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: localedrake:49
-#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: logdrake:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Tools Logs"
-msgstr "Εργαλεία καταχωρήσεων (logs) Mageia"
-
-#: logdrake:65
-#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Εμφάνιση μόνο για την επιλεγμένη ημέρα"
-
-#: logdrake:72
-#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Αρχείο/_Νέο"
-
-#: logdrake:72
-#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: logdrake:73
-#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Αρχείο/Ά_νοιγμα"
-
-#: logdrake:73
-#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
-
-#: logdrake:74
-#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Αρχείο/Απο_θήκευση"
-
-#: logdrake:74
-#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
-
-#: logdrake:75
-#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση _Ως"
-
-#: logdrake:76
-#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Αρχείο/-"
-
-#: logdrake:79
-#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Επιλογές/Τεστ"
-
-#: logdrake:81
-#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Βοήθεια/_Σχετικά με..."
-
-#: logdrake:110
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the auth.log log file\n"
-"Authentication"
-msgstr "Ταυτοποίηση"
-
-#: logdrake:111
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the user.log log file\n"
-"User"
-msgstr "Χρήστης"
-
-#: logdrake:112
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/messages log file\n"
-"Messages"
-msgstr "Μηνύματα"
-
-#: logdrake:113
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
-"Syslog"
-msgstr "Syslog"
-
-#: logdrake:117
-#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "αναζήτηση"
-
-#: logdrake:129
-#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Ένα εργαλείο για να βλέπετε τις καταγραφές σας"
-
-#: logdrake:131
-#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις"
-
-#: logdrake:134
-#, c-format
-msgid "Matching"
-msgstr "Περιέχει"
-
-#: logdrake:135
-#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "αλλά δεν ταιριάζει"
-
-#: logdrake:138
-#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο"
-
-#: logdrake:150
-#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "Ημερολόγιο"
-
-#: logdrake:159
-#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Περιεχόμενο του αρχείου"
-
-#: logdrake:163 logdrake:407
-#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "Ειδοποίηση Ταχυδρομείου"
-
-#: logdrake:170
-#, c-format
-msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr "Ο βοηθός ειδοποιήσεων μέσω email απέτυχε απρόσμενα :"
-
-#: logdrake:174
-#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Αποθήκευση"
-
-#: logdrake:222
-#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "παρακαλώ περιμένετε, επεξεργασία αρχείου: %s"
-
-#: logdrake:244
-#, c-format
-msgid "Sorry, log file isn't available!"
-msgstr "Λυπάμαι, το αρχείο καταγραφών δεν ειναι διαθέσιμο !"
-
-#: logdrake:292
-#, c-format
-msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n"
-msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου καταγραφών \"%s\" : %s\n"
-
-#: logdrake:385
-#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Εξυπηρετητής Apache World Wide Web"
-
-#: logdrake:386
-#, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Αναλυτής του Ονόματος τομέα"
-
-#: logdrake:387
-#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "Διακομιστής Ftp"
-
-#: logdrake:388
-#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Εξυπηρετητής Ταχυδρομείου Postfix"
-
-#: logdrake:389
-#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Εξυπηρετητής Samba"
-
-#: logdrake:390
-#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "Εξυπηρετητής SSH"
-
-#: logdrake:391
-#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Υπηρεσία Webmin"
-
-#: logdrake:392
-#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Υπηρεσία Xinetd"
-
-#: logdrake:401
-#, c-format
-msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr "Διαμόρφωση του συστήματος ειδοποίησης με mail"
-
-#: logdrake:402
-#, c-format
-msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr "Τερματισμός ειδοποιήσεων μέσω email"
-
-#: logdrake:410
-#, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Ρύθμιση ειδοποίησης Ταχυδρομείου"
-
-#: logdrake:411
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr ""
-"Καλώς ορίσατε στο εργαλείο ρύθμισης του ταχυδρομείου.\n"
-"\n"
-"Εδώ, θα μπορέσετε να ρυθμίσετε το σύστημα ειδοποίησης.\n"
-
-#: logdrake:414
-#, c-format
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Τι θέλετε να κάνετε;"
-
-#: logdrake:421
-#, c-format
-msgid "Services settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις υπηρεσιών"
-
-#: logdrake:422
-#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr ""
-"Θα λάβετε μια ειδοποίηση εάν μια από τις επιλεγμένες υπηρεσίες πάψει να "
-"εκτελείται"
-
-#: logdrake:429
-#, c-format
-msgid "Load setting"
-msgstr "Φόρτωση ρυθμίσεων"
-
-#: logdrake:430
-#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr ""
-"Θα λάβετε μια ειδοποίηση εάν το φορτίο είναι μεγαλύτερο από αυτή την τιμή"
-
-#: logdrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"_: load here is a noun, the load of the system\n"
-"Load"
-msgstr "Φορτίο"
-
-#: logdrake:436
-#, c-format
-msgid "Alert configuration"
-msgstr "Ρύθμιση ειδοποιήσεων"
-
-#: logdrake:437
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Παρακαλώ εισάγετε την ηλεκτρονική σας διεύθυνση"
-
-#: logdrake:438
-#, c-format
-msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr ""
-"και εισάγετε το όνομα (ή την διεύθυνση IP) του διακομιστή SMTP που "
-"επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε"
-
-#: logdrake:445
-#, c-format
-msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr ""
-"« %s » δεν είναι ούτε μία έγκυρη διεύθυνση email ούτε ένας τοπικός χρήστης!"
-
-#: logdrake:450
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
-"a complete email address!"
-msgstr ""
-"« %s » είναι ένας τοπικός χρήστης αλλά δεν έχετε επιλέξει έναν τοπικό "
-"εξυπηρετητή SMTP.\n"
-"Άρα πρέπει να χρησιμοποιήσετε μια πλήρη διεύθυνση email!"
-
-#: logdrake:457
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr ""
-"Ο οδηγός ολοκλήρωσε με επιτυχία την διαμόρφωση των ειδοποιήσεων με email."
-
-#: logdrake:463
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr "Ο οδηγός απενεργοποίησε με επιτυχία την ειδοποίηση με email."
-
-#: logdrake:522
-#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "Αποθήκευση Ως.."
-
-#: notify-x11-free-driver-switch:20
-#, c-format
-msgid ""
-"The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system is "
-"now using the free software driver (%s)."
-msgstr ""
-"Ο ιδιόκτητος οδηγός για την κάρτα γραφικών σας δεν βρέθηκε, το σύστημα "
-"χρησιμοποιεί τώρα τον ανοιχτού κώδικα οδηγό (%s)."
-
-#: notify-x11-free-driver-switch:21
-#, c-format
-msgid "Reason: %s."
-msgstr "Αιτία: %s."
-
-#: scannerdrake:51
-#, c-format
-msgid ""
-"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the SANE packages?"
-msgstr ""
-"Πρέπει να εγκατασταθούν τα πακέτα SANE για μπορέσετε να κάνετε χρήση των "
-"σαρωτών.\n"
-"\n"
-"Θέλετε να εγκαταστήσετε τα πακέτα SANE ;"
-
-#: scannerdrake:55
-#, c-format
-msgid "Aborting Scannerdrake."
-msgstr "Ακύρωση του Scannerdrake"
-
-#: scannerdrake:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr ""
-"Αδύνατη η εγκατάσταση των απαραίτητων πακέτων για την ρύθμιση ενός σαρωτή με "
-"ScannerDrake."
-
-#: scannerdrake:61
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake will not be started now."
-msgstr "Το Sannerdrake δεν θα εκκινήσει τώρα αμέσως."
-
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
-#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners..."
-msgstr "Γίνεται αναζήτηση για ρυθμισμένους σαρωτές ..."
-
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
-#, c-format
-msgid "Searching for new scanners..."
-msgstr "Γίνεται αναζήτηση για νέους σαρωτές ..."
-
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
-#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners..."
-msgstr "Επαναδημιουργία λίστας με τους ρυθμισμένους σαρωτές ..."
-
-#: scannerdrake:101
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr "Το %s δεν υποστηρίζεται από αυτή την έκδοση του %s."
-
-#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
-#, c-format
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Επιβεβαίωση"
-
-#: scannerdrake:104
-#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "Το %s βρέθηκε στο %s,να ρυθμιστεί αυτόματα;"
-
-#: scannerdrake:116
-#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr ""
-"το %s δεν είναι στη βάση δεδομένων των σαρωτών, να ρυθμιστεί χειροκίνητα;"
-
-#: scannerdrake:130
-#, c-format
-msgid "Scanner configuration"
-msgstr "Ρύθμιση σαρωτών"
-
-#: scannerdrake:131
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
-msgstr "Επιλέξτε ένα μοντέλο σαρωτή (Εντοπίστηκε το μοντέλο : %s, θύρα : %s)"
-
-#: scannerdrake:133
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
-msgstr "Επιλέξτε ένα μοντέλο σαρωτή (Εντοπίστηκε το μοντέλο : %s)"
-
-#: scannerdrake:134
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
-msgstr "Επιλέξτε ένα μοντέλο σαρωτή (Θύρα : %s)"
-
-#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
-#, c-format
-msgid " (UNSUPPORTED)"
-msgstr " (ΔΕΝ ΥΠΟΣΤΗΡΙΖΕΤΑΙ)"
-
-#: scannerdrake:142
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported under Linux."
-msgstr "Το %s δεν υποστηρίζεται από το Linux."
-
-#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
-#, c-format
-msgid "Do not install firmware file"
-msgstr "Να μην εγκατασταθεί το αρχείο υλικολογισμικού (firmware)"
-
-#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
-#, c-format
-msgid "Scanner Firmware"
-msgstr "Υλικολογισμικό Σαρωτή"
-
-#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
-"it is turned on."
-msgstr ""
-"Είναι πιθανό για το %s να χρειάζεται να φορτώνεται το υλικολογισμικό του "
-"κάθε φορά που το θέτετε σε λειτουργία."
-
-#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
-#, c-format
-msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
-msgstr "Σε αυτή την περίπτωση, αυτό μπορεί να γίνει αυτόματα."
-
-#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Για να γίνει, πρέπει να έχετε το υλικολογισμικό του σαρωτή σας ώστε να το "
-"εγκαταστήσετε"
-
-#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
-#, c-format
-msgid ""
-"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
-"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr ""
-"Θα βρείτε το αρχείο στο CD ή τη δισκέτα που παρέχεται με το σαρωτή, στην "
-"σελίδα web του κατασκευαστή ή στην κατάτμηση των Windows."
-
-#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
-#, c-format
-msgid "Install firmware file from"
-msgstr "Εγκατάσταση αρχείου υλικολογισμικού από"
-
-#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
-#, c-format
-msgid "Floppy Disk"
-msgstr "Δισκέτα"
-
-#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
-#, c-format
-msgid "Other place"
-msgstr "Άλλη τοποθεσία"
-
-#: scannerdrake:198
-#, c-format
-msgid "Select firmware file"
-msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο υλικολογισμικού"
-
-#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
-#, c-format
-msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr ""
-"Το αρχείο υλικολογισμικού %s δεν υπάρχει ή δεν υπάρχει πρόσβαση ανάγνωσης !"
-
-#: scannerdrake:224
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
-"everytime when they are turned on."
-msgstr ""
-"Είναι πιθανό οι σαρωτές σας να χρειάζονται το υλικολογισμικό τους να "
-"φορτώνεται κάθε φορά που τους θέτετε σε λειτουργία."
-
-#: scannerdrake:228
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Για να γίνει, πρέπει να έχετε τα αρχεία υλικολογισμικού των σαρωτών σας ώστε "
-"να τα εγκαταστήσετε."
-
-#: scannerdrake:231
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
-"firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr ""
-"Εάν έχετε ήδη εγκαταστήσει το υλικιολογισδμικό του σαρωτή μπορείτε να το "
-"αναβαθμισετε εδώ εφόσον έχετε την νέα έκδοση του υλικολογισμικού."
-
-#: scannerdrake:233
-#, c-format
-msgid "Install firmware for the"
-msgstr "Εγκατάσταση υλικολογισμικού για το"
-
-#: scannerdrake:256
-#, c-format
-msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "Επιλέξτε αρχείο υλικολογισμικού για το %s"
-
-#: scannerdrake:274
-#, c-format
-msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "Αδύνατη η εγκατάσταση του αρχείου υλικολογισμικού για το %s !"
-
-#: scannerdrake:287
-#, c-format
-msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
-msgstr "Το αρχείο υλικολογισμικού για το %s εγκαταστάθηκε με επιτυχία."
-
-#: scannerdrake:297
-#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "Το %s δεν υποστηρίζεται"
-
-#: scannerdrake:302
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
-"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware "
-"section."
-msgstr ""
-"Το %s πρέπει να ρυθμιστεί από το system-config-printer.\n"
-"Μπορείτε να εκκινήσετε το system-config-printer από το Κέντρο Ελέγχου %s στο "
-"τμήμα Υλικό."
-
-#: scannerdrake:320
-#, c-format
-msgid "Setting up kernel modules..."
-msgstr "Ρύθμιση αρθρωμάτων πυρήνα..."
-
-#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
-#, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "Διαθέσιμες θύρες αυτόματου εντοπισμού"
-
-#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
-#, c-format
-msgid "Device choice"
-msgstr "Επιλογή συσκευής"
-
-#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
-#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την συσκευή στην οποία είναι συνδεμένο το %s"
-
-#: scannerdrake:333
-#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr ""
-"(Σημείωση: Στις παράλληλες θύρες δεν μπορεί να γίνει αυτόματος εντοπισμός)"
-
-#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
-#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "Επιλέξτε συσκευή"
-
-#: scannerdrake:369
-#, c-format
-msgid "Searching for scanners..."
-msgstr "Γίνεται αναζήτηση για σαρωτές ..."
-
-#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
-#, c-format
-msgid "Attention!"
-msgstr "Προσοχή!"
-
-#: scannerdrake:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
-"\n"
-"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
-"sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
-"Το %s δεν μπορεί να ρυθμιστεί πλήρως αυτόματα.\n"
-"\n"
-"Είναι απαραίτητο να κάνετε κάποιες ρυθμίσεις χειροκίνητα. Παρακαλώ "
-"επεξεργαστείτε το αρχείο /etc/sane.d/%s.conf."
-
-#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
-#, c-format
-msgid ""
-"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
-"read it."
-msgstr ""
-"Περισσότερες πληροφορίες στην σελίδα τεκμηρίωσης του οδηγού. Εκτελέστε την "
-"εντολή «man sane- %s» για να την διαβάσετε."
-
-#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
-#, c-format
-msgid ""
-"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
-"Multimedia/Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Έπειτα μπορείτε να σαρώσετε έγγραφα με το \"XSane\" από το Πολυμέσα/Γραφικά "
-"στο μενού εφαρμογών."
-
-#: scannerdrake:413
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
-"adjustments are needed to get it to work. "
-msgstr ""
-"Το %s ρυθμίστηκε, αλλά είναι πιθανό κάποιες πρόσθετες ρυθμίσεις να πρέπει να "
-"γίνουν χειροκίνητα για την σωστή λειτουργία."
-
-#: scannerdrake:414
-#, c-format
-msgid ""
-"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
-"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
-msgstr ""
-"Εάν δεν φαίνεται στην λίστα με τους ρυθμισμένους σαρωτές στο κεντρικό "
-"παράθυρο του Scannerdrake ή αν δεν λειτουργεί σωστά, "
-
-#: scannerdrake:415
-#, c-format
-msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
-msgstr "επεξεργαστείτε το αρχείο ρυθμίσεων /etc/sane.d/%s.conf. "
-
-#: scannerdrake:420
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Συγχαρητήρια !"
-
-#: scannerdrake:421
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
-"Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Το %s έχει ρυθμιστεί. \n"
-"Μπορείτε τώρα να σαρώσετε έγγραφα με το « XSane » από το Πολυμέσα/Γραφικά "
-"στο μενού εφαρμογών."
-
-#: scannerdrake:446
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Οι παρακάτω σαρωτές\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"είναι διαθέσιμοι στο σύστημά σας\n"
-
-#: scannerdrake:447
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Ο παρακάτω σαρωτής\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"είναι διαθέσιμος στο σύστημά σας\n"
-
-#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
-#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "Δεν βρέθηκαν σαρωτές που να είναι διαθέσιμοι στο σύστημά σας.\n"
-
-#: scannerdrake:460
-#, c-format
-msgid "Scanner Management"
-msgstr "Διαχείριση Σαρωτή"
-
-#: scannerdrake:466
-#, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Αναζήτηση για νέους σαρωτές"
-
-#: scannerdrake:472
-#, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Προσθήκη σαρωτή χειροκίνητα"
-
-#: scannerdrake:479
-#, c-format
-msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr "Εγκατάσταση/ενημέρωση αρχείων υλικολογισμικού"
-
-#: scannerdrake:485
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Κοινή χρήση σαρωτών"
-
-#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
-#, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "Όλα τα απομακρυσμένα μηχανήματα"
-
-#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
-#, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "Αυτό το μηχάνημα"
-
-#: scannerdrake:595
-#, c-format
-msgid "Scanner Sharing"
-msgstr "Κοινή χρήση σαρωτή"
-
-#: scannerdrake:596
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε αν οι συνδεμένοι σαρωτές αυτού το μηχανήματος θα "
-"είναι προσβάσιμοι από απομακρυσμένα μηχανήματα και από ποια."
-
-#: scannerdrake:597
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
-msgstr ""
-"Επίσης εδώ μπορείτε να ορίσετε αν σαρωτές που βρίσκονται σε απομακρυσμένα "
-"μηχανήματα θα είναι διαθέσιμα σε αυτό το μηχάνημα."
-
-#: scannerdrake:600
-#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr ""
-"Οι σαρωτές αυτού του μηχανήματος είναι διαθέσιμοι σε άλλους υπολογιστές"
-
-#: scannerdrake:602
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Κοινόχρηστοι σαρωτές στους υπολογιστές: "
-
-#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
-#, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "Κανένας απομακρυσμένος υπολογιστής"
-
-#: scannerdrake:616
-#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "Χρήση σαρωτών σε απομακρυσμένους υπολογιστές"
-
-#: scannerdrake:619
-#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "Χρήση των σαρωτών στους υπολογιστές:"
-
-#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
-#, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Κοινή χρήση τοπικών σαρωτών"
-
-#: scannerdrake:647
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
-msgstr ""
-"Αυτά είναι τα μηχανήματα όπου οι τοπικά συνδεμένοι σαρωτές(ης) πρέπει να "
-"είναι διαθέσιμοι:"
-
-#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
-#, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "Προσθήκη υπολογιστή"
-
-#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
-#, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "Επεξεργασία επιλεγμένου υπολογιστή"
-
-#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
-#, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου υπολογιστή"
-
-#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Έγινε"
-
-#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
-#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
-#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "Όνομα/IP διεύθυνση του υπολογιστή:"
-
-#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
-#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr ""
-"Επιλέξτε τον υπολογιστή του οποίου οι τοπικοί σαρωτές θα γίνουν διαθέσιμοι:"
-
-#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
-#, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "Πρέπει να ορίστε τον δικτυακό όνομα ή την IP διεύθυνση.\n"
-
-#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
-#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
-"Ο υπολογιστής είναί ήδη στη λίστα, δεν μπορείτε να τον προσθέσετε ξανά.\n"
-
-#: scannerdrake:796
-#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Χρήση των απομακρυσμένων σαρωτών"
-
-#: scannerdrake:797
-#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr ""
-"Αυτά είναι τα μηχανήματα από όπου οι σαρωτές θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν:"
-
-#: scannerdrake:954
-#, c-format
-msgid ""
-"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
-"\n"
-"Do you want to install the saned package?"
-msgstr ""
-"Το πακέτο saned πρέπει να εγκατασταθεί για την κοινή χρήση των τοπικών "
-"σαρωτών.\n"
-"\n"
-"Θέλετε να εγκαταστήσετε το πακέτο saned ;"
-
-#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr "Οι σαρωτές σας δεν θα είναι διαθέσιμοι στο δίκτυο."
-
-#: scannerdrake:961
-#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr ""
-"Αδύνατη η εγκατάσταση των απαραίτητων πακέτων για την κοινή χρήση των "
-"σαρωτών."
-
-#: service_harddrake:153
-#, c-format
-msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver"
-msgstr "Η κάρτα γραφικών « %s » δεν υποστηρίζεται πια από τον οδηγό « %s »"
-
-#: service_harddrake:163
-#, c-format
-msgid "New release, reconfiguring X for %s"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:254
-#, c-format
-msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver"
-msgstr "Δεν βρέθηκε ο ιδιόκτητος οδηγός πυρήνα για τον οδηγό X.org « %s »"
-
-#: service_harddrake:293
-#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "Ορισμένες συσκευές στο τμήμα υλικού \"%s\" αφαιρέθηκαν :\n"
-
-#: service_harddrake:294
-#, c-format
-msgid "- %s was removed\n"
-msgstr "- %s αφαιρέθηκε\n"
-
-#: service_harddrake:297
-#, c-format
-msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "Ορισμένες συσκευές προστέθηκαν : %s\n"
-
-#: service_harddrake:298
-#, c-format
-msgid "- %s was added\n"
-msgstr "- %s προστέθηκε\n"
-
-#: service_harddrake:386
-#, c-format
-msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr "Τροποποίηση υλικού στην κλάση « %s » (%s δευτερόλεπτα για απάντηση)"
-
-#: service_harddrake:387
-#, c-format
-msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
-msgstr "Θέλετε να εκτελέσετε το κατάλληλο εργαλείο ρύθμισης ;"
-
-#: service_harddrake:412
-#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Ανίχνευση υλικού σε εξέλιξη"
-
-#: service_harddrake:430
-#, c-format
-msgid "Display driver issue"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
-"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the "
-"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not "
-"specified."
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:445
-#, c-format
-msgid "Display driver setup"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:445
-#, c-format
-msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:446
-#, c-format
-msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
-msgstr ""
-
-#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1
-msgid "System Regional Settings"
-msgstr "Τοπικές ρυθμίσεις του συστήματος"
-
-#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2
-msgid "System wide language & country configurator"
-msgstr "Ρύθμιση της γλώσσας και της χώρας"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2
-msgid "Hardware Central Configuration/information tool"
-msgstr "Εργαλείο ρυθμίσεων και πληροφοριών υλικού"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3
-msgid "Hardware Configuration Tool"
-msgstr "Εργαλείο ρυθμίσεων υλικού"
-
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
-msgid "Language & country configuration"
-msgstr "Ρύθμιση της γλώσσας και της χώρας"
-
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
-msgid "Regional Settings"
-msgstr "Τοπικές ρυθμίσεις"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
-#~ msgstr "Copyright (C)%s by mandriva"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a "
-#~ "Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can visit our hardware database at:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Δεν βρέθηκε συσκευή Κάρτας 'Ήχου στο μηχάνημά σας. Παρακαλώ βεβαιωθείτε "
-#~ "ότι η υποστηριζόμενη Κάρτα Ήχου σας είναι σωστά τοποθετημένη.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Μπορείτε να επισκεφτείτε τη βάση δεδομένων υλικού στο:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display theme\n"
-#~ "under console"
-#~ msgstr ""
-#~ "Εμφάνιση θέματος\n"
-#~ "στην κονσόλα"
-
-#~ msgid "Create new theme"
-#~ msgstr "Δημιουργία νέου θέματος"
-
-#~ msgid "X coordinate of text box"
-#~ msgstr "Συντεταγμένη Χ της ζώνης του κειμένου"
-
-#~ msgid "Y coordinate of text box"
-#~ msgstr "Συντεταγμένη Υ της ζώνης του κειμένου"
-
-#~ msgid "Text box width"
-#~ msgstr "Πλάτος πλαισίου κειμένου"
-
-#~ msgid "Text box height"
-#~ msgstr "Ύψος πλαισίου κειμένου"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The progress bar X coordinate\n"
-#~ "of its upper left corner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Συντεταγμένη X της γραμμής προόδου\n"
-#~ "από την επάνω αριστερή γωνία"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The progress bar Y coordinate\n"
-#~ "of its upper left corner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Συντεταγμένη Y της γραμμής προόδου\n"
-#~ "από την επάνω αριστερή γωνία"
-
-#~ msgid "The width of the progress bar"
-#~ msgstr "Το πλάτος της γραμμής προόδου"
-
-#~ msgid "The height of the progress bar"
-#~ msgstr "Το ύψος της γραμμής προόδου"
-
-#~ msgid "X coordinate of the text"
-#~ msgstr "Συντεταγμένη Χ του κειμένου"
-
-#~ msgid "Y coordinate of the text"
-#~ msgstr "Συντεταγμένη Υ του κειμένου"
-
-#~ msgid "Text box transparency"
-#~ msgstr "Διαφάνεια του πλαισίου κειμένου"
-
-#~ msgid "Progress box transparency"
-#~ msgstr "Διαφάνεια της γραμμής προόδου"
-
-#~ msgid "Text size"
-#~ msgstr "Μέγεθος κειμένου"
-
-#~ msgid "Progress Bar"
-#~ msgstr "Γραμμή Προόδου"
-
-#~ msgid "Choose progress bar color 1"
-#~ msgstr "Επιλέξτε χρώμα της γραμμής προόδου 1"
-
-#~ msgid "Choose progress bar color 2"
-#~ msgstr "Επιλέξτε χρώμα της γραμμής προόδου 2"
-
-#~ msgid "Choose progress bar background"
-#~ msgstr "Επιλέξτε το παρασκήνιο της γραμμής προόδου"
-
-#~ msgid "Gradient type"
-#~ msgstr "Τύπος βάθους χρωμάτων"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Κείμενο"
-
-#~ msgid "Choose text color"
-#~ msgstr "Επιλέξτε το χρώμα της γραμματοσειράς"
-
-#~ msgid "Choose picture"
-#~ msgstr "Επιλέξτε εικόνα"
-
-#~ msgid "Silent bootsplash"
-#~ msgstr "Bootsplash εικόνα χωρίς κείμενο"
-
-#~ msgid "Choose text zone color"
-#~ msgstr "Επιλέξτε το χρώμα της ζώνης κειμένου"
-
-#~ msgid "Text color"
-#~ msgstr "Χρώμα κειμένου"
-
-#~ msgid "Background color"
-#~ msgstr "Χρώμα φόντου"
-
-#~ msgid "Verbose bootsplash"
-#~ msgstr "Εικόνα bootsplash με κείμενο"
-
-#~ msgid "Theme name"
-#~ msgstr "Όνομα θέματος"
-
-#~ msgid "Final resolution"
-#~ msgstr "τελική ανάλυση"
-
-#~ msgid "Display logo on Console"
-#~ msgstr "Εμφάνιση λογότυπου στην Κονσόλα"
-
-#~ msgid "Save theme"
-#~ msgstr "Aποθήκευση θέματος"
-
-#~ msgid "Please enter a theme name"
-#~ msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομα του θέματος"
-
-#~ msgid "Please select a splash image"
-#~ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μία εικόνα splash"
-
-#~ msgid "saving Bootsplash theme..."
-#~ msgstr "αποθήκευση θέματος Bootsplash ..."
-
-#~ msgid "Unable to load image file %s"
-#~ msgstr "Αδυνατο το άνοιγμα του αρχείου εικόνας %s"
-
-#~ msgid "choose image"
-#~ msgstr "επιλέξτε εικόνα"
-
-#~ msgid "Color selection"
-#~ msgstr "Επιλογή χρώματος"
-
-#~ msgid "Coma bug"
-#~ msgstr "Σφάλμα Coma"
-
-#~ msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-#~ msgstr "ο επεξεργαστής εχει το bug « coma » του Cyrix 6x86 ;"
-
-#~ msgid "Fdiv bug"
-#~ msgstr "Σφάλμα Fdiv"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-#~ "processor which did not achieve the required precision when performing a "
-#~ "Floating point DIVision (FDIV)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Τα πρώτα Intel Pentium chips έχουν ένα bug στην μονάδα υπολογισμού "
-#~ "floating το οποίο εμποδίζει τον υπολογισμό με ακρίβεια του Floatting "
-#~ "point DIVision (FDIV)"
-
-#~ msgid "Is FPU present"
-#~ msgstr "Το FPU είναι παρόν"
-
-#~ msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-#~ msgstr ""
-#~ "« ναι » σημαίνει πως ο επεξεργαστής έχει έναν αριθμητικό συνεπεξεργαστή"
-
-#~ msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-#~ msgstr "Είτε το FPU έχει ένα διάνυσμα irq"
-
-#~ msgid ""
-#~ "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-#~ msgstr ""
-#~ "« ναι » σημαίνει πως ο αριθμητικός συνεπεξεργαστής έχει ένα διάνυσμα κατ' "
-#~ "εξαίρεση"
-
-#~ msgid "F00f bug"
-#~ msgstr "Σφάλμα F00f"
-
-#~ msgid ""
-#~ "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-#~ msgstr ""
-#~ "οι πρώτοι Pentium ήταν buggy και πάγωναν κατά την αποκωδικοποίηση του "
-#~ "F00F bytecode"
-
-#~ msgid "Halt bug"
-#~ msgstr "Bug της εντολής Halt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating "
-#~ "mode after the \"halt\" instruction is used"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ορισμένα από τα πρώτα i486DX-100 chips δεν μπορούν να επαναλειτουργήσουν "
-#~ "με αξιοπιστία μετά από χρήση της εντολής « halt »"
-
-#~ msgid "Bugs"
-#~ msgstr "Δυσλειτουργίες"
-
-#~ msgid "FPU"
-#~ msgstr "FPU"
-
-#~ msgid "Unknown/Others"
-#~ msgstr "Άγνωστο/Άλλο"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here, you can setup the security level and administrator of your "
-#~ "machine.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
-#~ "will receive security alerts if the\n"
-#~ "'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
-#~ "username or an email.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to "
-#~ "select one of the six preconfigured security levels\n"
-#~ "provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
-#~ "span>' security and ease of use, to\n"
-#~ "'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very "
-#~ "sensitive server applications:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-#~ "very\n"
-#~ "easy to use security level. It should only be used for machines not "
-#~ "connected to\n"
-#~ "any network and that are not accessible to everybody.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-#~ "security\n"
-#~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet "
-#~ "as a\n"
-#~ "client.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-#~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-#~ "enough\n"
-#~ "to use the system as a server which can accept connections from many "
-#~ "clients. If\n"
-#~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-#~ "level.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-#~ "previous\n"
-#~ "level, but the system is entirely closed and security features are at "
-#~ "their\n"
-#~ "maximum"
-#~ msgstr ""
-#~ "Εδώ, μπορείτε να ρυθμίσετε το επίπεδο ασφαλείας και διαχείρισης του "
-#~ "υπολογιστή σας.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ο « <span weight=\"bold\">Διαχειριστής Ασφαλείας</span> » θα λαμβάνει\n"
-#~ "τις ειδοποιήσεις ασφαλείας αν η παράμετρος « <span weight=\"bold"
-#~ "\">Ειδοποιήσεις Ασφαλείας</span> » \n"
-#~ "είναι επιλεγμένη. Μπορεί να είναι μία διεύθυνση email ή\n"
-#~ "ένα όνομα χρήστη.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Το μενού « <span weight=\"bold\">Επίπεδο Ασφαλείας</span> » επιτρέπει "
-#~ "την\n"
-#~ "επιλογή ανάμεσα σε έξι επίπεδα ασφαλείας διαμορφωμένα από το msec.\n"
-#~ "Το επίπεδο ασφαλείας κυμαίνεται από « <span weight=\"bold\">Φτωχό</"
-#~ "span> » έως\n"
-#~ "« <span weight=\"bold\">Παρανοϊκό</span> », διαμορφωμένο για\n"
-#~ "διακομιστές υψίστης ασφαλείας.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Φτωχό</span> : Αυτό το επίπεδο\n"
-#~ "ασφαλείας είναι χαμηλού επιπέδου αλλά επιτρέπει την ευκολότερη χρήση του "
-#~ "συστήματός σας.\n"
-#~ "Δεν θα πρέπει να εφαρμόζεται σε έναν υπολογιστή συνδεδεμένο σε ένα δίκτυο "
-#~ "ή στο διαδίκτυο.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Τυπικό</span> : Το τυπικό επίπεδο\n"
-#~ "ασφαλείας που συστήνεται για έναν υπολογιστή συνδεδεμένο στο διαδίκτυο\n"
-#~ "σαν πελάτης.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Υψηλό</span> : Διαμορφωμένο με\n"
-#~ "μερικούς περιορισμούς και περισσότερους αυτοματοποιημένους\n"
-#~ "ελέγχους ασφαλείας να εκτελούνται κάθε νύχτα.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Υψηλότερο</span> : Η ασφάλεια εδώ είναι\n"
-#~ "αρκετά υψηλή για χρήση του συστήματος ως διακομιστής και να δέχεται "
-#~ "συνδέσεις\n"
-#~ "από πολλούς πελάτες. Εάν ο υπολογιστής σας συνδέεται μόνο ως πελάτης στο "
-#~ "διαδίκτυο,\n"
-#~ "συστήνεται να διαλέξετε ένα χαμηλότερο επίπεδο ασφαλείας.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Παρανοϊκό</span> : Παρόμοιο με το\n"
-#~ "προηγούμενο, αλλά το σύστημα θα είναι τελείως κλειστό και το επίπεδο\n"
-#~ "ασφαλείας στο μέγιστο."
-
-#~ msgid "(default value: %s)"
-#~ msgstr "(Προεπιλεγμένη τιμή: %s)"
-
-#~ msgid "Security Level:"
-#~ msgstr "Επίπεδο ασφαλείας:"
-
-#~ msgid "Security Alerts:"
-#~ msgstr "Ειδοποιήσεις Ασφαλείας:"
-
-#~ msgid "Security Administrator:"
-#~ msgstr "Διαχειριστής Ασφαλείας:"
-
-#~ msgid "Basic options"
-#~ msgstr "Βασικές επιλογές"
-
-#~ msgid "Network Options"
-#~ msgstr "Επιλογές Δικτύου"
-
-#~ msgid "System Options"
-#~ msgstr "Επιλογές Συστήματος"
-
-#~ msgid "Periodic Checks"
-#~ msgstr "Περιοδικοί Έλεγχοι"
-
-#~ msgid "Please wait, setting security level..."
-#~ msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, ρυθμίζεται το επίπεδο ασφαλείας..."
-
-#~ msgid "Please wait, setting security options..."
-#~ msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, ορίζονται οι επιλογές ασφαλείας..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your "
-#~ "system:"
-#~ msgstr "Τα παρακάτω πακέτα πρέπει να εγκατασταθούν:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to remove these packages?"
-#~ msgstr "Θέλετε να δοκιμάσετε τις ρυθμίσεις;"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:"
-#~ msgstr "Τα παρακάτω πακέτα πρέπει να εγκατασταθούν:\n"
-
-#~ msgid "Please wait, adding media..."
-#~ msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, προσθήκη μέσου..."
-
-#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-#~ msgstr "Η αλλαγή έγινε, αλλά για να ισχύσει θα πρέπει να γίνει αποσύνδεση"
-
-#~ msgid "Restart XFS"
-#~ msgstr "Επανεκκίνηση XFS"
-
-#~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by %s"
-#~ msgstr "Copyright (C) 2001-2008 by %s"
-
-#~ msgid "Error!"
-#~ msgstr "Σφάλμα!"
-
-#~ msgid "I cannot find needed image file `%s'."
-#~ msgstr "Δεν μπορώ να βρω το απαραίτητο αρχείο εικόνας `%s'."
-
-#~ msgid "Auto Install Configurator"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις αυτόματης εγκατάστασης"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is "
-#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n"
-#~ "\n"
-#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, "
-#~ "in order to change their values.\n"
-#~ "\n"
-#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be "
-#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this "
-#~ "computer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press ok to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Εγκατάσταση\n"
-#~ "\n"
-#~ " Επαναφόρτωση\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " Ολοκληρώθηκε?"
-
-#~ msgid "replay"
-#~ msgstr "επανάληψη"
-
-#~ msgid "manual"
-#~ msgstr "χειροκίνητα"
-
-#~ msgid "Automatic Steps Configuration"
-#~ msgstr "Ρύθμιση Αυτόματων Βημάτων"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or "
-#~ "it will be manual"
-#~ msgstr ""
-#~ "Παρακαλώ καθορίστε εάν για κάθε βήμα θα γίνει επανάληψη της εγκατάστασης, "
-#~ "ή εάν γίνει χειροκίνητα"
-
-#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-#~ msgstr "Εισάγετε άδεια δισκέτα στον οδηγό %s"
-
-#~ msgid "Creating auto install floppy"
-#~ msgstr "Δημιουργία δισκέτας αυτόματης εγκατάστασης"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-#~ msgstr "Εισάγετε άδεια δισκέτα στον οδηγό %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-#~ msgstr "Δημιουργία δισκέτας αυτόματης εγκατάστασης"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Welcome.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the "
-#~ "left"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Καλώς Ορίσατε\n"
-#~ "\n"
-#~ "Οι παράμετροι για την αυτόματη εγκατάσταση υπάρχουν στα τμήματα αριστερά"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The floppy has been successfully generated.\n"
-#~ "You may now replay your installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Η δισκέτα δημιουργήθηκε με επιτυχία.\n"
-#~ "Μπορείτε τώρα να επαναλάβετε την εγκατάσταση."
-
-#~ msgid "Auto Install"
-#~ msgstr "Αυτόματη εγκατάσταση"
-
-#~ msgid "Add an item"
-#~ msgstr "Προσθήκη στοιχείου"
-
-#~ msgid "Remove the last item"
-#~ msgstr "Αφαίρεση του τελευταίου στοιχείου"
-
-#~ msgid "Menudrake"
-#~ msgstr "Menudrake"
-
-#~ msgid "Msec"
-#~ msgstr "Msec"
-
-#~ msgid "Urpmi"
-#~ msgstr "Urpmi"
-
-#~ msgid "Userdrake"
-#~ msgstr "Userdrake"
diff --git a/perl-install/standalone/po/eo.po b/perl-install/standalone/po/eo.po
index 5d513d6b3..e69de29bb 100644
--- a/perl-install/standalone/po/eo.po
+++ b/perl-install/standalone/po/eo.po
@@ -1,3381 +0,0 @@
-# Esperanto drakbootdisk
-# Copyright (C) 2000, 2001 Mandriva
-# D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>, 2000.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 02:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-12 18:31-0400\n"
-"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
-"Language-Team: esperanto <eo@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-
-#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Helpo"
-
-#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Fermu"
-
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Aŭtentikigado"
-
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Eraro"
-
-#: drakboot:55
-#, c-format
-msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
-msgstr ""
-
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Dosiero"
-
-#: drakboot:89 logdrake:77
-#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Dosiero/_Foriru"
-
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: drakboot:129
-#, c-format
-msgid "Text only"
-msgstr ""
-
-#: drakboot:130
-#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr ""
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
-msgid "Silent"
-msgstr "Silentigu"
-
-#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18
-#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302
-#: scannerdrake:954
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Averto"
-
-#: drakboot:138
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
-"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr ""
-
-#: drakboot:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to configure it now?"
-msgstr "Ĉu vi deziras provi la konfiguraĵon?"
-
-#: drakboot:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Instalu sistemon"
-
-#: drakboot:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphical boot theme selection"
-msgstr "Printilan Konekton"
-
-#: drakboot:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphical boot mode:"
-msgstr "Printilan Konekton"
-
-#: drakboot:155
-#, c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "Etoso"
-
-#: drakboot:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Default user"
-msgstr "Loka printilo"
-
-#: drakboot:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Default desktop"
-msgstr "Defaŭlta"
-
-#: drakboot:193
-#, c-format
-msgid "No, I do not want autologin"
-msgstr ""
-
-#: drakboot:194
-#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr ""
-
-#: drakboot:201
-#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "Sistema modalo"
-
-#: drakboot:204
-#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr ""
-
-#: drakboot:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Post-instala konfigurado"
-
-#: drakboot:261 drakboot:265
-#, c-format
-msgid "Video mode"
-msgstr "Grafika reĝimo"
-
-#: drakboot:262
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
-"selected below.\n"
-"Be sure your video card supports the mode you choose."
-msgstr ""
-
-#: drakbug:65 drakbug:153
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Bug Report Tool"
-msgstr "Konekti al la interreto"
-
-#: drakbug:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Control Center"
-msgstr "Mageia-Regejo"
-
-#: drakbug:82
-#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "Unuafoja Sorĉilo"
-
-#: drakbug:83
-#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:84 drakbug:219
-#, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:86 drakbug:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Online"
-msgstr "Mageia Online"
-
-#: drakbug:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Malproksima printilo"
-
-#: drakbug:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Opuza nomo"
-
-#: drakbug:90
-#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "ISDN-a Konfiguraĵon"
-
-#: drakbug:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select %s Tool:"
-msgstr "Elektu dosieron"
-
-#: drakbug:114
-#, c-format
-msgid ""
-"or Application Name\n"
-"(or Full Path):"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:117
-#, c-format
-msgid "Find Package"
-msgstr "Trovu pakaĵon"
-
-#: drakbug:118
-#, c-format
-msgid "Browse"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:120
-#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Pakaĵo : "
-
-#: drakbug:121
-#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Operaciumkerno:"
-
-#: drakbug:152
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:156
-#, c-format
-msgid "Its GDB trace is:"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:159
-#, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the report button. \n"
-"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
-"in. The information displayed above will be transferred to that server"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:161
-#, c-format
-msgid ""
-"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
-"command: %s."
-msgid_plural ""
-"Things useful to attach to your report are the output of the following "
-"commands: %s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: drakbug:164
-#, c-format
-msgid "'%s'"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
-msgstr "Instalanta pakaĵo %s"
-
-#: drakbug:174
-#, c-format
-msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "porto"
-
-#: drakbug:226
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "Eliru instalprogramon"
-
-#: drakbug:239
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Eliru instalprogramon"
-
-#: drakbug:264
-#, c-format
-msgid ""
-"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
-"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:265
-#, c-format
-msgid "Thanks."
-msgstr ""
-
-#: drakclock:30 draksec:170
-#, c-format
-msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
-msgstr ""
-
-#: drakclock:39
-#, fuzzy, c-format
-msgid "not defined"
-msgstr "ne konfigurita"
-
-#: drakclock:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change Time Zone"
-msgstr "Horzono"
-
-#: drakclock:44
-#, c-format
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "Horzono - DrakHorloĝo"
-
-#: drakclock:44
-#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "kio estas vian horzonon?"
-
-#: drakclock:45
-#, c-format
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "GMT - DrakHorloĝo"
-
-#: drakclock:45
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Aparata horloĝo estas ĝustigita laŭ GMT"
-
-#: drakclock:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "Reta interfaco"
-
-#: drakclock:72
-#, c-format
-msgid ""
-"Your computer can synchronize its clock\n"
-" with a remote time server using NTP"
-msgstr ""
-
-#: drakclock:73
-#, c-format
-msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr ""
-
-#: drakclock:81
-#, c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Servilo:"
-
-#: drakclock:95
-#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "Horzono"
-
-#: drakclock:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter a valid NTP server address."
-msgstr "Bonvole donu salutnomon"
-
-#: drakclock:126
-#, c-format
-msgid "Could not synchronize with %s."
-msgstr ""
-
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Forlasi"
-
-#: drakclock:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "Restarigu"
-
-#: drakclock:151 drakclock:161
-#, c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Restarigu"
-
-#: drakdvb:30
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DVB"
-msgstr "DVD"
-
-#: drakdvb:39 harddrake2:101
-#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanalo"
-
-#: drakdvb:57
-#, c-format
-msgid "%s already exists and its contents will be lost"
-msgstr ""
-
-#: drakdvb:74
-#, c-format
-msgid "Could not get the list of available channels"
-msgstr ""
-
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
-#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "Bonvole atendu"
-
-#: drakdvb:84
-#, c-format
-msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
-msgstr ""
-
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Nuligu"
-
-#: drakdvb:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detect Channels"
-msgstr "Kanalo"
-
-#: drakdvb:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "View Channel"
-msgstr "Kanalo"
-
-#: drakedm:41
-#, c-format
-msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
-msgstr ""
-
-#: drakedm:42
-#, c-format
-msgid "KDM (KDE Display Manager)"
-msgstr ""
-
-#: drakedm:43
-#, c-format
-msgid "XDM (X Display Manager)"
-msgstr ""
-
-#: drakedm:54
-#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr ""
-
-#: drakedm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-
-#: drakedm:74
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
-msgstr ""
-"La reto devas esti restartigita.\n"
-"Ĉu vi deziras restartigi ĝin?"
-
-#: drakedm:75
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to close all running programs and lose your current session. "
-"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:187
-#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:189
-#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No fonts found"
-msgstr "neniu retkarto trovita"
-
-#: drakfont:217
-#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
-#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "farite"
-
-#: drakfont:226
-#, c-format
-msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:261
-#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr "Malinstalu printvicon"
-
-#: drakfont:274
-#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:298
-#, c-format
-msgid "%s fonts conversion"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:336
-#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:339
-#, fuzzy, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "Preparas instaladon"
-
-#: drakfont:347
-#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr ""
-
-#: drakfont:348
-#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:354 drakfont:369
-#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:363
-#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:380
-#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:425 drakfont:431
-#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:439
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-
-#: drakfont:478
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font Installation"
-msgstr "Instalu"
-
-#: drakfont:489
-#, c-format
-msgid "DrakFont"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:490 drakfont:641
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "Surmetingo"
-
-#: drakfont:493
-#, c-format
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:499
-#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "Pri"
-
-#: drakfont:500 drakfont:540
-#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Opcioj"
-
-#: drakfont:501 drakfont:720
-#, c-format
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Malinstalo"
-
-#: drakfont:502
-#, c-format
-msgid "Import"
-msgstr "Importu"
-
-#: drakfont:520
-#, c-format
-msgid "Drakfont"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:522 harddrake2:237
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by %s"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: drakfont:524
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font installer."
-msgstr "Eliru instalprogramon"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
-
-#: drakfont:542
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Elektu la subdiskoj kiuj vi deziras formati"
-
-#: drakfont:553
-#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
-
-#: drakfont:554
-#, c-format
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:555
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "Ĉesigu"
-
-#: drakfont:556
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Printilo"
-
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Jeso"
-
-#: drakfont:570
-#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:571
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "Elektado de Pakaĵoj"
-
-#: drakfont:575
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Tiparoj"
-
-#: drakfont:639 draksec:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Import fonts"
-msgstr "Formatu subdiskojn"
-
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Aldonu"
-
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Forigu"
-
-#: drakfont:652
-#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Instali"
-
-#: drakfont:683
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Jes"
-
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: drakfont:728
-#, c-format
-msgid "Unselect All"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:731
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select All"
-msgstr "Elektu dosieron"
-
-#: drakfont:748
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing fonts"
-msgstr "Formatu subdiskojn"
-
-#: drakfont:752 drakfont:772
-#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:753
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Via komputilo ne havas retadaptilon!"
-
-#: drakfont:754
-#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:755
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "Instalu"
-
-#: drakfont:767
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing fonts"
-msgstr "Formatu subdiskojn"
-
-#: drakfont:773
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Via komputilo ne havas retadaptilon!"
-
-#: drakfont:774
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Eliru instalprogramon"
-
-#: drakhelp:17
-#, c-format
-msgid ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-"Copyright (C) %s Mageia.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Usage: \n"
-msgstr ""
-
-#: drakhelp:23
-#, c-format
-msgid " --help - display this help \n"
-msgstr ""
-
-#: drakhelp:24
-#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr ""
-
-#: drakhelp:25
-#, c-format
-msgid ""
-" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
-"frontend)\n"
-msgstr ""
-
-#: drakhelp:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Help Center"
-msgstr "Irigilo por la Mandrajka helpo"
-
-#: drakhelp:53
-#, c-format
-msgid "No Help entry for %s\n"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:23
-#, fuzzy, c-format
-msgid "System settings"
-msgstr "subdiskigo"
-
-#: drakperm:24
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Custom settings"
-msgstr "subdiskigo"
-
-#: drakperm:25
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Custom & system settings"
-msgstr "subdiskigo"
-
-#: drakperm:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Security Permissions"
-msgstr "Permesoj"
-
-#: drakperm:45
-#, c-format
-msgid "Editable"
-msgstr "Redaktebla"
-
-#: drakperm:50 drakperm:320
-#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Pado"
-
-#: drakperm:50 drakperm:249
-#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "Uzulo"
-
-#: drakperm:50 drakperm:249
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
-
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
-#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permesoj"
-
-#: drakperm:60
-#, c-format
-msgid "Add a new rule"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128
-#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
-"groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-
-#: drakperm:112
-#, c-format
-msgid ""
-"The current security level is %s.\n"
-"Select permissions to see/edit"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Aktiva"
-
-#: drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Malaktiva"
-
-#: drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add a rule"
-msgstr "Aldonu modulon"
-
-#: drakperm:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Neniu printilo"
-
-#: drakperm:127
-#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Forigu"
-
-#: drakperm:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Malinstalu printvicon"
-
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Redaktu"
-
-#: drakperm:241
-#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "user"
-msgstr "Muso"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "grupo"
-
-#: drakperm:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "other"
-msgstr "Alia"
-
-#: drakperm:249
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Alia"
-
-#: drakperm:251
-#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Lego"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:254
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:258
-#, c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Skribo"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:261
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:265
-#, c-format
-msgid "Execute"
-msgstr "Faru"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:268
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:271
-#, c-format
-msgid "Sticky-bit"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:271
-#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:290
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Uzulo:"
-
-#: drakperm:291
-#, c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Grupo:"
-
-#: drakperm:295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "Akceptu uzanto"
-
-#: drakperm:296
-#, c-format
-msgid "When checked, owner and group will not be changed"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:306
-#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "Elekto de pado"
-
-#: drakperm:326
-#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Ero"
-
-#: drakperm:376
-#, c-format
-msgid ""
-"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-
-#: drakperm:386
-#, c-format
-msgid "Both the username and the group must valid!"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:387
-#, c-format
-msgid "User: %s"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:388
-#, c-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr ""
-
-#: draksec:54
-#, c-format
-msgid "ALL"
-msgstr ""
-
-#: draksec:55
-#, c-format
-msgid "LOCAL"
-msgstr ""
-
-#: draksec:56
-#, c-format
-msgid "NONE"
-msgstr ""
-
-#: draksec:57
-#, c-format
-msgid "Default"
-msgstr "Defaŭlta"
-
-#: draksec:58
-#, c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoru"
-
-#: draksec:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Security Level and Checks"
-msgstr "Elektas sekurnivelon"
-
-#: draksec:114
-#, c-format
-msgid "Configure authentication required to access %s tools"
-msgstr ""
-
-#: draksec:117
-#, c-format
-msgid "No password"
-msgstr "Neniu pasvorto"
-
-#: draksec:118
-#, c-format
-msgid "Root password"
-msgstr ""
-
-#: draksec:119
-#, c-format
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: draksec:149 draksec:204
-#, c-format
-msgid "Software Management"
-msgstr "Programar-mastrumilo"
-
-#: draksec:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Update"
-msgstr "Mageia Online"
-
-#: draksec:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Software Media Manager"
-msgstr "Programfont-mastrumilo"
-
-#: draksec:152
-#, c-format
-msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "Konfiguru la 3D-efektojn de la tabulo"
-
-#: draksec:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphical Server Configuration"
-msgstr "Konfiguraĵon"
-
-#: draksec:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mouse Configuration"
-msgstr "Interreta Konfigurado"
-
-#: draksec:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Keyboard Configuration"
-msgstr "Reta Konfiguraĵo"
-
-#: draksec:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "UPS Configuration"
-msgstr "Interreta Konfigurado"
-
-#: draksec:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Interreta Konfigurado"
-
-#: draksec:158
-#, c-format
-msgid "Hosts definitions"
-msgstr "Difinoj de la ĉefkomputilo"
-
-#: draksec:159
-#, c-format
-msgid "Network Center"
-msgstr "Reta centro"
-
-#: draksec:160
-#, c-format
-msgid "Wireless Network Roaming"
-msgstr ""
-
-#: draksec:161
-#, c-format
-msgid "VPN"
-msgstr ""
-
-#: draksec:162
-#, c-format
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Prokura konfigurado"
-
-#: draksec:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connection Sharing"
-msgstr "Konektu"
-
-#: draksec:165
-#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Savkopioj"
-
-#: draksec:167 logdrake:52
-#, c-format
-msgid "Logs"
-msgstr "Logdosieroj"
-
-#: draksec:168
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Servoj"
-
-#: draksec:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Uzulo"
-
-#: draksec:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Boot Configuration"
-msgstr "Interreta Konfigurado"
-
-#: draksec:205
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Aparatoj"
-
-#: draksec:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Modulaj opcioj:"
-
-#: draksec:207
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Sistemo"
-
-#: draksec:208
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Startado"
-
-#: draksound:48
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Ne konektita"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: draksound:51
-#, c-format
-msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in"
-msgstr ""
-
-#: draksound:54
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
-"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
-msgstr ""
-
-#: drakups:71
-#, c-format
-msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
-msgstr ""
-
-#: drakups:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Interreta Konfigurado"
-
-#: drakups:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add an UPS device"
-msgstr "Aldonu uzulon"
-
-#: drakups:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
-msgstr ""
-
-#: drakups:88
-#, c-format
-msgid ""
-"We're going to add an UPS device.\n"
-"\n"
-"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
-"manually select them?"
-msgstr ""
-
-#: drakups:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Autodetection"
-msgstr "Memdetekta"
-
-#: drakups:99 harddrake2:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Duobla surmetingo %s"
-
-#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463
-#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Gratulojn"
-
-#: drakups:119
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
-msgstr ""
-
-#: drakups:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr "Loka printilo"
-
-#: drakups:126 drakups:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "Interreta Konfigurado"
-
-#: drakups:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "Bonvole, provu la muson"
-
-#: drakups:127
-#, c-format
-msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr ""
-
-#: drakups:138
-#, c-format
-msgid ""
-"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
-"Please fill in its name, its driver and its port."
-msgstr ""
-
-#: drakups:143
-#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Nomo:"
-
-#: drakups:143
-#, c-format
-msgid "The name of your ups"
-msgstr ""
-
-#: drakups:144
-#, c-format
-msgid "Driver:"
-msgstr "Pelilo:"
-
-#: drakups:144
-#, c-format
-msgid "The driver that manages your ups"
-msgstr ""
-
-#: drakups:145
-#, c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "Pordo:"
-
-#: drakups:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "Bonvole, elektu al kiu seria pordo estas via muso konektata."
-
-#: drakups:157
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr ""
-
-#: drakups:248
-#, fuzzy, c-format
-msgid "UPS devices"
-msgstr "Servoj"
-
-#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116
-#: harddrake2:123
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Nomo"
-
-#: drakups:249 harddrake2:139
-#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "Pelilo"
-
-#: drakups:249 harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Pordo"
-
-#: drakups:267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "UPS users"
-msgstr "Salutnomo"
-
-#: drakups:283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Access Control Lists"
-msgstr "aliro al retiloj"
-
-#: drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "IP-adreso"
-
-#: drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP mask"
-msgstr ""
-
-#: drakups:296
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rules"
-msgstr "Malakceptu"
-
-#: drakups:297
-#, c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Ago"
-
-#: drakups:297 harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "Nivelo"
-
-#: drakups:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ACL name"
-msgstr "LVM-nomo?"
-
-#: drakups:297 finish-install:195
-#, c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Pasvorto"
-
-#: drakups:329
-#, fuzzy, c-format
-msgid "UPS Management"
-msgstr "Uzul-mastrumado \n"
-
-#: drakups:333 drakups:342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DrakUPS"
-msgstr "Dvorak-a (US)"
-
-#: drakups:339
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr "Provu konfiguraĵon"
-
-#: drakxtv:67
-#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr ""
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: drakxtv:69
-#, c-format
-msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
-msgstr ""
-
-#: finish-install:57
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klavaro"
-
-#: finish-install:58
-#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Bonvole, elektu vian klavaran aranĝon."
-
-#: finish-install:105
-#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr ""
-
-#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
-#, c-format
-msgid "Encrypted home partition"
-msgstr ""
-
-#: finish-install:193
-#, c-format
-msgid "Please enter a password for the %s user"
-msgstr ""
-
-#: finish-install:196
-#, c-format
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Pasvorto (denove)"
-
-#: finish-install:211
-#, c-format
-msgid "Creating encrypted home partition"
-msgstr ""
-
-#: finish-install:223
-#, c-format
-msgid "Formatting encrypted home partition"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:30
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Printas provpaĝo(j)n..."
-
-#: harddrake2:31
-#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:33 harddrake2:125
-#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "Buso"
-
-#: harddrake2:34
-#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:36 harddrake2:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Aŭtentikigado"
-
-#: harddrake2:37
-#, c-format
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:39
-#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:40
-#, c-format
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Priskribo"
-
-#: harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:45
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "Elektu dosieron"
-
-#: harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr ""
-
-#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Modulo"
-
-#: harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Extended partitions"
-msgstr "Kreu novan subdiskon"
-
-#: harddrake2:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the number of extended partitions"
-msgstr "Movu dosierojn al la nova subdisko"
-
-#: harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geometrio"
-
-#: harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:52
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk controller"
-msgstr "SMBus-kontroliloj"
-
-#: harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "the disk controller on the host side"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Identifier"
-msgstr "Printilo"
-
-#: harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "usually the device serial number"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:55 harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Modelo"
-
-#: harddrake2:55
-#, fuzzy, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "Memoro de Karto (DMA)"
-
-#: harddrake2:56
-#, fuzzy, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "Reta Printilo (TCP/ingo)"
-
-#: harddrake2:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Primary partitions"
-msgstr "Formatu subdiskojn"
-
-#: harddrake2:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the number of the primary partitions"
-msgstr "Unua sektoro de radika subdisko"
-
-#: harddrake2:58 harddrake2:92
-#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "Vendinto"
-
-#: harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "PCI domain"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:59 harddrake2:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the PCI domain of the device"
-msgstr "Bonvole, elektu al kiu seria pordo estas via muso konektata."
-
-#: harddrake2:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PCI revision"
-msgstr "Permesoj"
-
-#: harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "Bus PCI #"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
-msgstr "Bonvole, elektu al kiu seria pordo estas via muso konektata."
-
-#: harddrake2:62
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PCI device #"
-msgstr "Servoj"
-
-#: harddrake2:62
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PCI device number"
-msgstr "numero"
-
-#: harddrake2:63
-#, c-format
-msgid "PCI function #"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PCI function number"
-msgstr "Nomo de konekto"
-
-#: harddrake2:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vendor ID"
-msgstr "Vendinto"
-
-#: harddrake2:64
-#, c-format
-msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device ID"
-msgstr "Aparato: "
-
-#: harddrake2:65
-#, c-format
-msgid "this is the numerical identifier of the device"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "Sub vendor ID"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sub device ID"
-msgstr "Servoj"
-
-#: harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device USB ID"
-msgstr "Aparato: "
-
-#: harddrake2:68
-#, c-format
-msgid ".."
-msgstr ".."
-
-#: harddrake2:73 harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:73 harddrake2:74
-#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "grandeco de pecoj"
-
-#: harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:76
-#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:76
-#, c-format
-msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "Elektas sekurnivelon"
-
-#: harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:78
-#, c-format
-msgid ""
-"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "Flagoj"
-
-#: harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:80 harddrake2:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cores"
-msgstr "Fermu"
-
-#: harddrake2:80
-#, c-format
-msgid "CPU cores"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Core ID"
-msgstr "Vendinto"
-
-#: harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "Physical ID"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:83
-#, c-format
-msgid "ACPI ID"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Siblings"
-msgstr "Konfiguraĵoj"
-
-#: harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:87 harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "Modulonomo"
-
-#: harddrake2:87 harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:89
-#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:90
-#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:90
-#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "Formatas"
-
-#: harddrake2:91
-#, c-format
-msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:92
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:93
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Write protection"
-msgstr "Malproksima printilo"
-
-#: harddrake2:93
-#, c-format
-msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
-"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:97
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Formatu"
-
-#: harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:101
-#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "Printilo"
-
-#: harddrake2:102
-#, c-format
-msgid "usually the disk serial number"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:103
-#, c-format
-msgid "Target id number"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:103
-#, c-format
-msgid "the SCSI target identifier"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Logical unit number"
-msgstr "Lokaj dosieroj"
-
-#: harddrake2:104
-#, c-format
-msgid ""
-"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are "
-"uniquely identified by a\n"
-"channel number, a target id and a logical unit number"
-msgstr ""
-
-#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
-#: harddrake2:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installed size"
-msgstr "Instalu sistemon"
-
-#: harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Installed size of the memory bank"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enabled Size"
-msgstr "ebligu"
-
-#: harddrake2:112
-#, c-format
-msgid "Enabled size of the memory bank"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:113 harddrake2:122
-#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: harddrake2:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "type of the memory device"
-msgstr "Nomo de printilo"
-
-#: harddrake2:114
-#, c-format
-msgid "Speed"
-msgstr "Rapideco"
-
-#: harddrake2:114
-#, c-format
-msgid "Speed of the memory bank"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bank connections"
-msgstr "Kabla konekto"
-
-#: harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "Socket designation of the memory bank"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device file"
-msgstr "Elektu dosieron"
-
-#: harddrake2:120
-#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "Emulated wheel"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr "Loĝiteka MouseMan"
-
-#: harddrake2:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the type of the mouse"
-msgstr "Bonvole, provu la muson"
-
-#: harddrake2:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the name of the mouse"
-msgstr "2 butonoj"
-
-#: harddrake2:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "2 butonoj"
-
-#: harddrake2:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "2 butonoj"
-
-#: harddrake2:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "Bonvole, elektu al kiu seria pordo estas via muso konektata."
-
-#: harddrake2:126
-#, c-format
-msgid "Mouse protocol used by X11"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:126
-#, c-format
-msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "Aŭtentikigado"
-
-#: harddrake2:135 harddrake2:150
-#, c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "Konektu"
-
-#: harddrake2:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Performances"
-msgstr "Prefero: "
-
-#: harddrake2:152
-#, c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Aparato"
-
-#: harddrake2:153
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "Subdiskoj"
-
-#: harddrake2:158
-#, c-format
-msgid "Features"
-msgstr "Funkcioj"
-
-#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: harddrake2:181 logdrake:78
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Opcioj"
-
-#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Helpo"
-
-#: harddrake2:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "Malproksima printilo"
-
-#: harddrake2:187
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "Malproksima printilo"
-
-#: harddrake2:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr "Malproksima printilo"
-
-#: harddrake2:189
-#, c-format
-msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hardware Configuration"
-msgstr "Reta Konfiguraĵo"
-
-#: harddrake2:200
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Ĉesu"
-
-#: harddrake2:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "Priskribo"
-
-#: harddrake2:215
-#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:216
-#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:224
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select a device!"
-msgstr "Elektu grafikan karton"
-
-#: harddrake2:224
-#, c-format
-msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:230
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Raportu Cimo"
-
-#: harddrake2:232
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_Pri..."
-
-#: harddrake2:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Harddrake"
-msgstr "HardDrake"
-
-#: harddrake2:239
-#, c-format
-msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:271
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Vidu hardvaran informon"
-
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
-#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Informo"
-
-#: harddrake2:276
-#, c-format
-msgid "Set current driver options"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:283
-#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:303
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
-#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "nekonata"
-
-#: harddrake2:325
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nekonata"
-
-#: harddrake2:345
-#, c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Diverse"
-
-#: harddrake2:429
-#, fuzzy, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "%d sekundoj"
-
-#: harddrake2:429
-#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:433
-#, fuzzy, c-format
-msgid "burner"
-msgstr "Printilo"
-
-#: harddrake2:433
-#, c-format
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: harddrake2:537
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "La sekvaj pakaĵoj estos instalataj"
-
-#: localedrake:38
-#, c-format
-msgid "LocaleDrake"
-msgstr "LocaleDrake"
-
-#: localedrake:46
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "Instalanta pakaĵo %s"
-
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: localedrake:49
-#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: logdrake:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Tools Logs"
-msgstr "Konekti al la interreto"
-
-#: logdrake:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Montru nur por ĉi tiu tago"
-
-#: logdrake:72
-#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Dosiero/_Nova"
-
-#: logdrake:72
-#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: logdrake:73
-#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Dosiero/_Malfermu"
-
-#: logdrake:73
-#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
-
-#: logdrake:74
-#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Dosiero/_Savu"
-
-#: logdrake:74
-#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
-
-#: logdrake:75
-#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Dosiero/Savu _Kiel"
-
-#: logdrake:76
-#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Dosiero/-"
-
-#: logdrake:79
-#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Opcioj/Provu"
-
-#: logdrake:81
-#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Helpo/_Pri..."
-
-#: logdrake:110
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the auth.log log file\n"
-"Authentication"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:111
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the user.log log file\n"
-"User"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:112
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/messages log file\n"
-"Messages"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:113
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
-"Syslog"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:117
-#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "serĉu"
-
-#: logdrake:129
-#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Ilo por vidi vian logdosieron"
-
-#: logdrake:131
-#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Konfiguraĵoj"
-
-#: logdrake:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Matching"
-msgstr "konformanta(j)"
-
-#: logdrake:135
-#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "sed ne konformanta(j)"
-
-#: logdrake:138
-#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "Elektu dosieron"
-
-#: logdrake:150
-#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendaro"
-
-#: logdrake:159
-#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Enhavoj de la dosiero"
-
-#: logdrake:163 logdrake:407
-#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:170
-#, c-format
-msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:174
-#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Konservu"
-
-#: logdrake:222
-#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "bonvole atendu, mi vortanalizas la dosieron: %s"
-
-#: logdrake:244
-#, c-format
-msgid "Sorry, log file isn't available!"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:292
-#, c-format
-msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:385
-#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Domajna nomo"
-
-#: logdrake:387
-#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "FTP Servilo"
-
-#: logdrake:388
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Datumbazoj"
-
-#: logdrake:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "NIS Servilo"
-
-#: logdrake:390
-#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "SSH servilo"
-
-#: logdrake:391
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Servilo"
-
-#: logdrake:392
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Printservilo"
-
-#: logdrake:401
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr "Konfiguru retumon"
-
-#: logdrake:402
-#, c-format
-msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:410
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Konfiguraĵon"
-
-#: logdrake:411
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:414
-#, fuzzy, c-format
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Kie vi deziras kroĉi aparaton %s?"
-
-#: logdrake:421
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Services settings"
-msgstr "Servilo"
-
-#: logdrake:422
-#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:429
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Load setting"
-msgstr "Formatas"
-
-#: logdrake:430
-#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"_: load here is a noun, the load of the system\n"
-"Load"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:436
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Alert configuration"
-msgstr "Interreta Konfigurado"
-
-#: logdrake:437
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Bonvole provu denove"
-
-#: logdrake:438
-#, c-format
-msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:445
-#, c-format
-msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:450
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
-"a complete email address!"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:457
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr ""
-
-#: logdrake:463
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr ""
-
-#: logdrake:522
-#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "Savu Kiel..."
-
-#: notify-x11-free-driver-switch:20
-#, c-format
-msgid ""
-"The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system is "
-"now using the free software driver (%s)."
-msgstr ""
-
-#: notify-x11-free-driver-switch:21
-#, c-format
-msgid "Reason: %s."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the SANE packages?"
-msgstr "Ĉi tiu pakaĵo %s devas esti instalita. Ĉu vi deziras instali ĝin?"
-
-#: scannerdrake:55
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Aborting Scannerdrake."
-msgstr "Elektu grafikan karton"
-
-#: scannerdrake:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:61
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake will not be started now."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Searching for configured scanners..."
-msgstr "Loka printilo"
-
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Searching for new scanners..."
-msgstr "Loka printilo"
-
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
-#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners..."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:101
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Konfigurado"
-
-#: scannerdrake:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "Ĉu vi deziras konfiguri printilon?"
-
-#: scannerdrake:116
-#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner configuration"
-msgstr "Interreta Konfigurado"
-
-#: scannerdrake:131
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:133
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:134
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
-#, c-format
-msgid " (UNSUPPORTED)"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The %s is not supported under Linux."
-msgstr "La specifita protokolo ne estas subtenata."
-
-#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
-#, c-format
-msgid "Do not install firmware file"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner Firmware"
-msgstr "Printilo"
-
-#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
-"it is turned on."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
-#, c-format
-msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
-#, c-format
-msgid ""
-"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
-"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
-#, c-format
-msgid "Install firmware file from"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "KD-ROMo"
-
-#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Floppy Disk"
-msgstr "Disketo"
-
-#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Other place"
-msgstr "Aliaj pordoj"
-
-#: scannerdrake:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select firmware file"
-msgstr "Elektu dosieron"
-
-#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
-#, c-format
-msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:224
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
-"everytime when they are turned on."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:228
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:231
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
-"firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:233
-#, c-format
-msgid "Install firmware for the"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:256
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "Elektu dosieron"
-
-#: scannerdrake:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "Elektu dosieron"
-
-#: scannerdrake:287
-#, c-format
-msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:297
-#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:302
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
-"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware "
-"section."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:320
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting up kernel modules..."
-msgstr "Ŝarĝas la kernan modulon por la USB-a printilo ...\n"
-
-#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "Malproksima printilo"
-
-#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device choice"
-msgstr "Elektu dosieron"
-
-#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
-#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:333
-#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "Starta aparato"
-
-#: scannerdrake:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Searching for scanners..."
-msgstr "Loka printilo"
-
-#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attention!"
-msgstr "Altirfortoj"
-
-#: scannerdrake:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
-"\n"
-"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
-"sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
-#, c-format
-msgid ""
-"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
-"read it."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
-#, c-format
-msgid ""
-"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
-"Multimedia/Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:413
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
-"adjustments are needed to get it to work. "
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:414
-#, c-format
-msgid ""
-"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
-"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:415
-#, c-format
-msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:420
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Gratulojn!"
-
-#: scannerdrake:421
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
-"Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:446
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
-msgstr "Via komputilo ne havas retadaptilon!"
-
-#: scannerdrake:447
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
-msgstr "Via komputilo ne havas retadaptilon!"
-
-#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
-#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner Management"
-msgstr "Uzul-mastrumado \n"
-
-#: scannerdrake:466
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Loka printilo"
-
-#: scannerdrake:472
-#, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:479
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr "Elektu dosieron"
-
-#: scannerdrake:485
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Printilo"
-
-#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "Malproksima printilo"
-
-#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "konformanta(j)"
-
-#: scannerdrake:595
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner Sharing"
-msgstr "Printilo"
-
-#: scannerdrake:596
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:597
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:600
-#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:602
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Printilo"
-
-#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "Malproksima printilo"
-
-#: scannerdrake:616
-#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:619
-#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Loka printilo"
-
-#: scannerdrake:647
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "Aldonu uzanto"
-
-#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "Malinstalu printvicon"
-
-#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "Malinstalu printvicon"
-
-#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Kompleta"
-
-#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
-#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
-#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
-#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "Bonvole, provu la muson"
-
-#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
-#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:796
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Uzu liberan spacon"
-
-#: scannerdrake:797
-#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:954
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
-"\n"
-"Do you want to install the saned package?"
-msgstr "Ĉi tiu pakaĵo %s devas esti instalita. Ĉu vi deziras instali ĝin?"
-
-#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:961
-#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:153
-#, c-format
-msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:163
-#, c-format
-msgid "New release, reconfiguring X for %s"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:254
-#, c-format
-msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:293
-#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:294
-#, c-format
-msgid "- %s was removed\n"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "Musaparato: %s\n"
-
-#: service_harddrake:298
-#, c-format
-msgid "- %s was added\n"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:386
-#, c-format
-msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
-msgstr "Ĉu vi deziras provi la konfiguraĵon?"
-
-#: service_harddrake:412
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Duobla surmetingo %s"
-
-#: service_harddrake:430
-#, c-format
-msgid "Display driver issue"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
-"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the "
-"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not "
-"specified."
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:445
-#, c-format
-msgid "Display driver setup"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:445
-#, c-format
-msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:446
-#, c-format
-msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
-msgstr ""
-
-#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "System Regional Settings"
-msgstr "subdiskigo"
-
-#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2
-msgid "System wide language & country configurator"
-msgstr ""
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Central Configuration/information tool"
-msgstr "Reta Konfiguraĵo"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Configuration Tool"
-msgstr "Reta Konfiguraĵo"
-
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Language & country configuration"
-msgstr "Interreta Konfigurado"
-
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Regional Settings"
-msgstr "Konfiguraĵoj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
-#~ msgstr "Kopirajto © 2001-2008 Mandriva."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create new theme"
-#~ msgstr "Kreu novan subdiskon"
-
-#~ msgid "Text color"
-#~ msgstr "Tekstkoloro"
-
-#~ msgid "Background color"
-#~ msgstr "Fonkoloro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theme name"
-#~ msgstr "Opuza nomo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Final resolution"
-#~ msgstr "Distingivo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save theme"
-#~ msgstr "Instalu sistemon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a theme name"
-#~ msgstr "Bonvole donu salutnomon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please select a splash image"
-#~ msgstr "Bonvole, provu la muson"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "choose image"
-#~ msgstr "Elektu agon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bugs"
-#~ msgstr "Aŭgusto"
-
-#~ msgid "Unknown/Others"
-#~ msgstr "Nekonata/Aliaj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(default value: %s)"
-#~ msgstr " (Defaŭlta)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Security Level:"
-#~ msgstr "Elektas sekurnivelon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Security Alerts:"
-#~ msgstr "Elektas sekurnivelon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Security Administrator:"
-#~ msgstr "Malproksimaj lpd Printilaj Opcioj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Basic options"
-#~ msgstr "Opcioj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network Options"
-#~ msgstr "Modulaj opcioj:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "System Options"
-#~ msgstr "Modulaj opcioj:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please wait, setting security level..."
-#~ msgstr "Elektas sekurnivelon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please wait, setting security options..."
-#~ msgstr "Preparas instaladon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your "
-#~ "system:"
-#~ msgstr "La sekvaj pakaĵoj estos instalataj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to remove these packages?"
-#~ msgstr "Ĉu vi deziras provi la konfiguraĵon?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:"
-#~ msgstr "La sekvaj pakaĵoj estos instalataj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please wait, adding media..."
-#~ msgstr "Elektas sekurnivelon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Restart XFS"
-#~ msgstr "limigu"
-
-#~ msgid "Error!"
-#~ msgstr "Eraro!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Auto Install Configurator"
-#~ msgstr "Post-instala konfigurado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "replay"
-#~ msgstr "Reludu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatic Steps Configuration"
-#~ msgstr "Post-instala konfigurado"
-
-#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-#~ msgstr "Enŝovu malplenan disketon en drajvo %s"
-
-#~ msgid "Creating auto install floppy"
-#~ msgstr "Kreas aŭtoinstalan disketon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-#~ msgstr "Enŝovu malplenan disketon en drajvo %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-#~ msgstr "Kreas aŭtoinstalan disketon"
-
-#~ msgid "Auto Install"
-#~ msgstr "Meminstalo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add an item"
-#~ msgstr "Aldonu uzulon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove the last item"
-#~ msgstr "Formatas retrokonektan dosieron %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Menudrake"
-#~ msgstr "Spertulo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Msec"
-#~ msgstr "Muso"
-
-#~ msgid "Userdrake"
-#~ msgstr "Userdrake"
diff --git a/perl-install/standalone/po/es.po b/perl-install/standalone/po/es.po
index a0c1bee22..e69de29bb 100644
--- a/perl-install/standalone/po/es.po
+++ b/perl-install/standalone/po/es.po
@@ -1,3801 +0,0 @@
-# translation of es.po to Español
-# traducción de DrakX-es.po to Español
-# spanish translation of DrakX
-# Copyright (C) 2000, 2001,2002 Mandriva S.A.
-#
-# Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>, 2000-2004, 2006-2008.
-# Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 2004, 2006.
-# Jaime Crespo <505201@unizar.es>, 2004, 2005.
-# José Manuel Pérez <jmprodu@hotmail.com>, 2005.
-# Andre Paulo Machado <andre.panm@gmail.com>, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: es\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 02:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-03 09:45-0300\n"
-"Last-Translator: Diego Bello Carreño <dbello@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
-"Language: es\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Ayuda"
-
-#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
-
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticación"
-
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#: drakboot:55
-#, c-format
-msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
-msgstr ""
-"Ningún cargador de arranque encontrado, creando una configuración nueva"
-
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/Archivo"
-
-#: drakboot:89 logdrake:77
-#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Archivo/_Salir"
-
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>S"
-
-#: drakboot:129
-#, c-format
-msgid "Text only"
-msgstr "Sólo texto"
-
-#: drakboot:130
-#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr "Con mensajes"
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
-msgid "Silent"
-msgstr "Silencioso"
-
-#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18
-#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302
-#: scannerdrake:954
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Advertencia"
-
-#: drakboot:138
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
-"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr ""
-"El cargador de arranque de su sistema no está en modo framebuffer. Para "
-"activar el arranque gráfico, seleccione un modo de vídeo gráfico en la "
-"herramienta de configuración."
-
-#: drakboot:139
-#, c-format
-msgid "Do you want to configure it now?"
-msgstr "¿Desea configurarlo ahora?"
-
-#: drakboot:148
-#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Instalar temas"
-
-#: drakboot:150
-#, c-format
-msgid "Graphical boot theme selection"
-msgstr "Selección del tema gráfico al arrancar"
-
-#: drakboot:153
-#, c-format
-msgid "Graphical boot mode:"
-msgstr "Modo de arranque gráfico:"
-
-#: drakboot:155
-#, c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: drakboot:189
-#, c-format
-msgid "Default user"
-msgstr "Usuario predeterminado"
-
-#: drakboot:190
-#, c-format
-msgid "Default desktop"
-msgstr "Escritorio predeterminado"
-
-#: drakboot:193
-#, c-format
-msgid "No, I do not want autologin"
-msgstr "No, no deseo entrada automática"
-
-#: drakboot:194
-#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Sí, deseo entrada automática con este (usuario, escritorio)"
-
-#: drakboot:201
-#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "Modo del sistema"
-
-#: drakboot:204
-#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Lanzar el entorno gráfico cuando inicia su sistema"
-
-#: drakboot:259
-#, c-format
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Configuración del estilo de arranque"
-
-#: drakboot:261 drakboot:265
-#, c-format
-msgid "Video mode"
-msgstr "Modo de vídeo"
-
-#: drakboot:262
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
-"selected below.\n"
-"Be sure your video card supports the mode you choose."
-msgstr ""
-"Elija un modo de vídeo, el cual será aplicada a cada una de las entradas de "
-"arranque aquí debajo.\n"
-"Asegúrese de que su tarjeta de vídeo soporta el modo que eligió"
-
-#: drakbug:65 drakbug:153
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
-msgstr "El programa \"%s\" se ha detenido con el error siguiente:"
-
-#: drakbug:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Bug Report Tool"
-msgstr "Herramienta de reporte de errores de Mageia"
-
-#: drakbug:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Control Center"
-msgstr "Centro de control de Mageia"
-
-#: drakbug:82
-#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "Asistente Inicial"
-
-#: drakbug:83
-#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Herramienta de sincronización"
-
-#: drakbug:84 drakbug:219
-#, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Herramientas 'standalone'"
-
-#: drakbug:86 drakbug:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Online"
-msgstr "Mageia Online"
-
-#: drakbug:88
-#, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Control remoto"
-
-#: drakbug:89
-#, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Administrador de software"
-
-#: drakbug:90
-#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Herramienta para migrar desde Windows®"
-
-#: drakbug:91
-#, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Asistentes de configuración"
-
-#: drakbug:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select %s Tool:"
-msgstr "Seleccione la herramienta Mageia:"
-
-#: drakbug:114
-#, c-format
-msgid ""
-"or Application Name\n"
-"(or Full Path):"
-msgstr ""
-"o el nombre de la aplicación\n"
-"(o la ruta completa):"
-
-#: drakbug:117
-#, c-format
-msgid "Find Package"
-msgstr "Encontrar paquete"
-
-#: drakbug:118
-#, c-format
-msgid "Browse"
-msgstr "Examinar"
-
-#: drakbug:120
-#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Paquete:"
-
-#: drakbug:121
-#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Kernel:"
-
-#: drakbug:152
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
-msgstr ""
-"El programa \"%s\" ha provocado un error de segmentación con el error "
-"siguiente:"
-
-#: drakbug:156
-#, c-format
-msgid "Its GDB trace is:"
-msgstr "La traza GDB es:"
-
-#: drakbug:159
-#, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the report button. \n"
-"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
-"in. The information displayed above will be transferred to that server"
-msgstr ""
-"Para enviar un informe de errores, haga clic sobre el botón Informe.\n"
-"Esto abrirá una ventana del navegador web en %s donde encontrará un "
-"formulario para que lo rellene. La información que se muestra arriba será "
-"transferida a ese servidor."
-
-#: drakbug:161
-#, c-format
-msgid ""
-"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
-"command: %s."
-msgid_plural ""
-"Things useful to attach to your report are the output of the following "
-"commands: %s."
-msgstr[0] ""
-"Es muy útil adjuntar en su informe de errores la salida del siguiente "
-"comando: %s."
-msgstr[1] ""
-"Es muy útil adjuntar en su informe de errores la salida de los siguientes "
-"comandos: %s."
-
-#: drakbug:164
-#, c-format
-msgid "'%s'"
-msgstr "'%s'"
-
-#: drakbug:167
-#, c-format
-msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
-msgstr "Usted debería adicionar los archivos siguientes: %s e %s."
-
-#: drakbug:174
-#, c-format
-msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
-msgstr "Por favor, describa lo que estaba haciendo cuando falló:"
-
-#: drakbug:190
-#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "Informe"
-
-#: drakbug:226
-#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "No instalado"
-
-#: drakbug:239
-#, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Paquete no instalado"
-
-#: drakbug:264
-#, c-format
-msgid ""
-"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
-"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
-msgstr ""
-"Debe explicar lo que estaba haciendo cuando ocurrió esta falla para que "
-"podamos reproducirla y aumentar las posibilidades de solucionar este problema"
-
-#: drakbug:265
-#, c-format
-msgid "Thanks."
-msgstr "Gracias."
-
-#: drakclock:30 draksec:170
-#, c-format
-msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
-msgstr "Configuración de la fecha, hora y huso horario"
-
-#: drakclock:39
-#, c-format
-msgid "not defined"
-msgstr "no definido"
-
-#: drakclock:41
-#, c-format
-msgid "Change Time Zone"
-msgstr "Cambiar el huso horario"
-
-#: drakclock:44
-#, c-format
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "Huso horario - DrakClock"
-
-#: drakclock:44
-#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "¿Cuál es su huso horario?"
-
-#: drakclock:45
-#, c-format
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#: drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "¿El reloj interno está puesto a GMT?"
-
-#: drakclock:70
-#, c-format
-msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "Protocolo de la Hora de Red (NTP)"
-
-#: drakclock:72
-#, c-format
-msgid ""
-"Your computer can synchronize its clock\n"
-" with a remote time server using NTP"
-msgstr ""
-"Su computadora puede sincronizar su reloj\n"
-"con un servidor remoto usando NTP"
-
-#: drakclock:73
-#, c-format
-msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr "Habilitar el Protocolo de la Hora de Red (NTP)"
-
-#: drakclock:81
-#, c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Servidor:"
-
-#: drakclock:95
-#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "Huso horario"
-
-#: drakclock:111
-#, c-format
-msgid "Please enter a valid NTP server address."
-msgstr "Indique una dirección de servidor NTP válida por favor."
-
-#: drakclock:126
-#, c-format
-msgid "Could not synchronize with %s."
-msgstr "No se ha podido sincronizar con %s"
-
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Salir"
-
-#: drakclock:128
-#, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "Reintentarlo"
-
-#: drakclock:151 drakclock:161
-#, c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Resetear"
-
-#: drakdvb:30
-#, c-format
-msgid "DVB"
-msgstr "DVB"
-
-#: drakdvb:39 harddrake2:101
-#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Canal"
-
-#: drakdvb:57
-#, c-format
-msgid "%s already exists and its contents will be lost"
-msgstr "%s yá existe y su contenido se perderá"
-
-#: drakdvb:74
-#, c-format
-msgid "Could not get the list of available channels"
-msgstr "No pudo obtener el listado de canales disponibles"
-
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
-#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "Espere, por favor"
-
-#: drakdvb:84
-#, c-format
-msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
-msgstr "Detectando canales DVB, esto se tardará pocos minutos"
-
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: drakdvb:148
-#, c-format
-msgid "Detect Channels"
-msgstr "Detectar Canales"
-
-#: drakdvb:150
-#, c-format
-msgid "View Channel"
-msgstr "Ver Canal"
-
-#: drakedm:41
-#, c-format
-msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
-msgstr "XDM (administrador de conexión GNOME)"
-
-#: drakedm:42
-#, c-format
-msgid "KDM (KDE Display Manager)"
-msgstr "XDM (administrador de conexión KDE)"
-
-#: drakedm:43
-#, c-format
-msgid "XDM (X Display Manager)"
-msgstr "XDM (administrador de conexión X11)"
-
-#: drakedm:54
-#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "Eligiendo un administrador de conexión"
-
-#: drakedm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-"El administrador de conexión X11 le permite conectarse gráficamente\n"
-"a su sistema con el X Window System corriendo y soporta correr varias\n"
-"sesiones X diferentes en su máquina local a la vez."
-
-#: drakedm:74
-#, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
-msgstr "Se realizó el cambio, ¿desea reiniciar el servicio dm?"
-
-#: drakedm:75
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to close all running programs and lose your current session. "
-"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
-msgstr ""
-"Va a cerrar todos los programas que se están ejecutando y perder su sesión "
-"actual. ¿Realmente está seguro que desea volver a iniciar el servicio dm?"
-
-#: drakfont:187
-#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "Buscar tipografías instaladas"
-
-#: drakfont:189
-#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Desmarcar las tipografías instaladas"
-
-#: drakfont:213
-#, c-format
-msgid "No fonts found"
-msgstr "No se encontraron tipografías"
-
-#: drakfont:217
-#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "analizar todas las tipografías"
-
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
-#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "hecho"
-
-#: drakfont:226
-#, c-format
-msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "No se pueden encontrar tipografías en las particiones montadas"
-
-#: drakfont:261
-#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Volver a seleccionar tipografías correctas"
-
-#: drakfont:264
-#, c-format
-msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr "No se pueden encontrar tipografías.\n"
-
-#: drakfont:274
-#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "Buscar tipografías en la lista de instaladas"
-
-#: drakfont:298
-#, c-format
-msgid "%s fonts conversion"
-msgstr "Conversión de tipografías %s"
-
-#: drakfont:336
-#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Copiar tipografías"
-
-#: drakfont:339
-#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "Instalación de tipografías True Type"
-
-#: drakfont:347
-#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "por favor, espere mientras corre ttmkfdir..."
-
-#: drakfont:348
-#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "Instalación de True Type realizada"
-
-#: drakfont:354 drakfont:369
-#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "Construyendo Type1"
-
-#: drakfont:363
-#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "Referenciando a Ghostscript"
-
-#: drakfont:380
-#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "Suprimir archivos temporales"
-
-#: drakfont:425 drakfont:431
-#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Suprimir archivos de tipografías"
-
-#: drakfont:439
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Antes de instalar cualquier tipografía, asegúrese que tiene derecho de "
-"usarlas e instalarlas en su sistema.\n"
-"\n"
-"Puede instalar las tipografías usando la manera normal. En casos raros,\n"
-"puede ser que tipografías \"falsas\" congelen a su servidor X."
-
-#: drakfont:478
-#, c-format
-msgid "Font Installation"
-msgstr "Instalación de tipografías"
-
-#: drakfont:489
-#, c-format
-msgid "DrakFont"
-msgstr "DrakFont"
-
-#: drakfont:490 drakfont:641
-#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "Lista de tipografías"
-
-#: drakfont:493
-#, c-format
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr "Tipografías de Windows"
-
-#: drakfont:499
-#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "Acerca"
-
-#: drakfont:500 drakfont:540
-#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Opciones"
-
-#: drakfont:501 drakfont:720
-#, c-format
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Desinstalar"
-
-#: drakfont:502
-#, c-format
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
-#: drakfont:520
-#, c-format
-msgid "Drakfont"
-msgstr "Drakfont"
-
-#: drakfont:522 harddrake2:237
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by %s"
-msgstr "Copyright © %s por %s"
-
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: drakfont:524
-#, c-format
-msgid "Font installer."
-msgstr "Instalador de tipografías."
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
-"José Manuel Pérez <jmprodu@hotmail.com>\n"
-"Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>\n"
-"Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>\n"
-
-#: drakfont:542
-#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Elija las aplicaciones que soportarán las tipografías:"
-
-#: drakfont:553
-#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
-
-#: drakfont:554
-#, c-format
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: drakfont:555
-#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
-
-#: drakfont:556
-#, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Impresoras genéricas"
-
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Aceptar"
-
-#: drakfont:570
-#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr ""
-"Seleccione el archivo o directorio de tipografías y haga clic sobre 'Agregar'"
-
-#: drakfont:571
-#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "Selección de archivos."
-
-#: drakfont:575
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fuentes"
-
-#: drakfont:639 draksec:166
-#, c-format
-msgid "Import fonts"
-msgstr "Importar tipografías"
-
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Agregar"
-
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Quitar"
-
-#: drakfont:652
-#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Instalar"
-
-#: drakfont:683
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
-msgstr "¿Está seguro que quiere desinstalar las tipografías siguientes?"
-
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
-
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: drakfont:728
-#, c-format
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Deseleccionar todas."
-
-#: drakfont:731
-#, c-format
-msgid "Select All"
-msgstr "Seleccionar todas."
-
-#: drakfont:748
-#, c-format
-msgid "Importing fonts"
-msgstr "Importando tipografías"
-
-#: drakfont:752 drakfont:772
-#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "Pruebas iniciales"
-
-#: drakfont:753
-#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Copiar tipografías en su sistema"
-
-#: drakfont:754
-#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Instalar y convertir tipografías"
-
-#: drakfont:755
-#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "Post-instalación"
-
-#: drakfont:767
-#, c-format
-msgid "Removing fonts"
-msgstr "Quitando tipografías"
-
-#: drakfont:773
-#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Quitar tipografías de su sistema"
-
-#: drakfont:774
-#, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Post-desinstalación"
-
-#: drakhelp:17
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-"Copyright (C) %s Mageia.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Usage: \n"
-msgstr ""
-"drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-"Esto es software libre y puede redistribuirse bajo los términos de la GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Uso:\n"
-
-#: drakhelp:23
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --help - display this help \n"
-msgstr " --help - mostrar esta ayuda \n"
-
-#: drakhelp:24
-#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr ""
-" --id <id_etiqueta> - cargar el archivo de ayuda HTML que se refiere a "
-"id_etiqueta\n"
-
-#: drakhelp:25
-#, c-format
-msgid ""
-" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
-"frontend)\n"
-msgstr ""
-" --doc <enlace> - enlazar a otra página web (para la interfaz de "
-"bienvenida de WM)\n"
-
-#: drakhelp:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Help Center"
-msgstr "Centro de ayuda de Mageia"
-
-#: drakhelp:53
-#, c-format
-msgid "No Help entry for %s\n"
-msgstr "No hay ayuda para %s\n"
-
-#: drakperm:23
-#, c-format
-msgid "System settings"
-msgstr "Ajustes del sistema"
-
-#: drakperm:24
-#, c-format
-msgid "Custom settings"
-msgstr "Ajustes personalizados"
-
-#: drakperm:25
-#, c-format
-msgid "Custom & system settings"
-msgstr "Ajustes personalizados y del sistema"
-
-#: drakperm:33
-#, c-format
-msgid "Security Permissions"
-msgstr "Permisos de seguridad"
-
-#: drakperm:45
-#, c-format
-msgid "Editable"
-msgstr "Editable"
-
-#: drakperm:50 drakperm:320
-#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Ruta"
-
-#: drakperm:50 drakperm:249
-#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "Usuario"
-
-#: drakperm:50 drakperm:249
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
-
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
-#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permisos"
-
-#: drakperm:60
-#, c-format
-msgid "Add a new rule"
-msgstr "Añadir una nueva regla"
-
-#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128
-#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "Editar regla corriente"
-
-#: drakperm:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
-"groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-"Aquí puede ver archivos a utilizar para ajustar los permisos, dueños, y "
-"grupos por medio de msec.\n"
-"También puede editar sus reglas propias que sobre-escribirán las "
-"predeterminadas."
-
-#: drakperm:112
-#, c-format
-msgid ""
-"The current security level is %s.\n"
-"Select permissions to see/edit"
-msgstr ""
-"El nivel de seguridad corriente es %s.\n"
-"Seleccione permisos para ver/editar"
-
-#: drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Subir"
-
-#: drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr "Subir un nivel la regla seleccionada"
-
-#: drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Bajar"
-
-#: drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "Bajar un nivel la regla seleccionada"
-
-#: drakperm:126
-#, c-format
-msgid "Add a rule"
-msgstr "Añadir una regla"
-
-#: drakperm:126
-#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Añadir una regla nueva al final"
-
-#: drakperm:127
-#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
-
-#: drakperm:127
-#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Borrar la regla seleccionada"
-
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: drakperm:241
-#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "examinar"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "usuario"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "grupo"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "other"
-msgstr "otros"
-
-#: drakperm:249
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Otros"
-
-#: drakperm:251
-#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Lectura"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:254
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr "Permitir a \"%s\" leer el archivo"
-
-#: drakperm:258
-#, c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Escribir"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:261
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr "Permitir a \"%s\" escribir el archivo"
-
-#: drakperm:265
-#, c-format
-msgid "Execute"
-msgstr "Ejecutar"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:268
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr "Permitir a \"%s\" ejecutar el archivo"
-
-#: drakperm:271
-#, c-format
-msgid "Sticky-bit"
-msgstr "Bit pegajoso"
-
-#: drakperm:271
-#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-"Usado para directorio:\n"
-" sólo el dueño del directorio o archivo en este directorio lo puede borrar"
-
-#: drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "Set-UID"
-
-#: drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "Usar ID del dueño para la ejecución"
-
-#: drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "Set-GID"
-
-#: drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "Usar ID del grupo para la ejecución"
-
-#: drakperm:290
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Usuario:"
-
-#: drakperm:291
-#, c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Grupo:"
-
-#: drakperm:295
-#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "Usuario corriente"
-
-#: drakperm:296
-#, c-format
-msgid "When checked, owner and group will not be changed"
-msgstr "Cuando está marcado, el grupo y el dueño no se cambiarán"
-
-#: drakperm:306
-#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "Selección de ruta"
-
-#: drakperm:326
-#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Propiedad"
-
-#: drakperm:376
-#, c-format
-msgid ""
-"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"El primer caracter de la ruta debe ser una barra («/»):\n"
-"«%s»"
-
-#: drakperm:386
-#, c-format
-msgid "Both the username and the group must valid!"
-msgstr "¡El nombre de usuario y el grupo deben ser ambos válidos!"
-
-#: drakperm:387
-#, c-format
-msgid "User: %s"
-msgstr "Usuario: %s"
-
-#: drakperm:388
-#, c-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Grupo: %s"
-
-#: draksec:54
-#, c-format
-msgid "ALL"
-msgstr "TODO"
-
-#: draksec:55
-#, c-format
-msgid "LOCAL"
-msgstr "LOCAL"
-
-#: draksec:56
-#, c-format
-msgid "NONE"
-msgstr "NINGUNO"
-
-#: draksec:57
-#, c-format
-msgid "Default"
-msgstr "Por defecto"
-
-#: draksec:58
-#, c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorar"
-
-#: draksec:91
-#, c-format
-msgid "Security Level and Checks"
-msgstr "Nivel de seguridad y verificaciones:"
-
-#: draksec:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure authentication required to access %s tools"
-msgstr ""
-"Configurar la autenticación requerida para acceder las herramientas Mageia"
-
-#: draksec:117
-#, c-format
-msgid "No password"
-msgstr "Sin contraseña"
-
-#: draksec:118
-#, c-format
-msgid "Root password"
-msgstr "Contraseña del administrador"
-
-#: draksec:119
-#, c-format
-msgid "User password"
-msgstr "Contraseña del usuario"
-
-#: draksec:149 draksec:204
-#, c-format
-msgid "Software Management"
-msgstr "Administración de software"
-
-#: draksec:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Update"
-msgstr "Mageia Update"
-
-#: draksec:151
-#, c-format
-msgid "Software Media Manager"
-msgstr "Administrador de soportes de software"
-
-#: draksec:152
-#, c-format
-msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "Configurar los efectos del escritorio 3D"
-
-#: draksec:153
-#, c-format
-msgid "Graphical Server Configuration"
-msgstr "Configuración del servidor gráfico"
-
-#: draksec:154
-#, c-format
-msgid "Mouse Configuration"
-msgstr "Configuración del ratón"
-
-#: draksec:155
-#, c-format
-msgid "Keyboard Configuration"
-msgstr "Configuración del teclado"
-
-#: draksec:156
-#, c-format
-msgid "UPS Configuration"
-msgstr "Configuración de UPS"
-
-#: draksec:157
-#, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Configuración de red"
-
-#: draksec:158
-#, c-format
-msgid "Hosts definitions"
-msgstr "Definiciones de máquinas"
-
-#: draksec:159
-#, c-format
-msgid "Network Center"
-msgstr "Centro de redes"
-
-#: draksec:160
-#, c-format
-msgid "Wireless Network Roaming"
-msgstr "Itinerancia de Red Inalámbrica"
-
-#: draksec:161
-#, c-format
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
-
-#: draksec:162
-#, c-format
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Configuración de Proxy"
-
-#: draksec:163
-#, c-format
-msgid "Connection Sharing"
-msgstr "Compartir la conexión"
-
-#: draksec:165
-#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Copia de respaldo"
-
-#: draksec:167 logdrake:52
-#, c-format
-msgid "Logs"
-msgstr "Registros"
-
-#: draksec:168
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Servicios"
-
-#: draksec:169
-#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Usuarios"
-
-#: draksec:171
-#, c-format
-msgid "Boot Configuration"
-msgstr "Configuración de arranque"
-
-#: draksec:205
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardware"
-
-#: draksec:206
-#, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Red"
-
-#: draksec:207
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
-
-#: draksec:208
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Arranque"
-
-#: draksound:48
-#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "¡No se detectó tarjeta de sonido!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: draksound:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in"
-msgstr ""
-"No se detectó tarjeta de TV en su máquina. Por favor, verifique que tiene "
-"conectada correctamente una tarjeta de vídeo/TV soportada por Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Puede visitar nuestra base de datos de hardware en:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: draksound:54
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
-"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Nota: si tiene una tarjeta de sonido ISA PnP, tendrá que utilizar alsaconf o "
-"el programa sndconfig. Simplemente teclee \"alsaconf\" o \"sndconfig\" en "
-"una consola."
-
-#: drakups:71
-#, c-format
-msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
-msgstr "Conectado por medio de un puerto serie o cable USB"
-
-#: drakups:72
-#, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Configuración manual"
-
-#: drakups:78
-#, c-format
-msgid "Add an UPS device"
-msgstr "Añadir un dispositivo UPS"
-
-#: drakups:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
-msgstr ""
-"Bienvenido a la herramienta de configuración de la UPS.\n"
-"\n"
-"Aquí podrá añadir una UPS nueva a su sistema.\n"
-
-#: drakups:88
-#, c-format
-msgid ""
-"We're going to add an UPS device.\n"
-"\n"
-"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
-"manually select them?"
-msgstr ""
-"Se añadirá un dispositivo UPS.\n"
-"\n"
-"¿Desea detectar automáticamente los dispositivos UPS conectados a esta "
-"máquina?"
-
-#: drakups:91
-#, c-format
-msgid "Autodetection"
-msgstr "Detección automática"
-
-#: drakups:99 harddrake2:381
-#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Detección en progreso"
-
-#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463
-#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Felicidades"
-
-#: drakups:119
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
-msgstr ""
-"El asistente añadió satisfactoriamente los siguientes dispositivos UPS:"
-
-#: drakups:121
-#, c-format
-msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr "No se encontraron dispositivos UPS nuevos"
-
-#: drakups:126 drakups:138
-#, c-format
-msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "Configuración del controlador UPS"
-
-#: drakups:126
-#, c-format
-msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "Por favor, seleccione el modelo de su UPS."
-
-#: drakups:127
-#, c-format
-msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr "Fabricante / Modelo:"
-
-#: drakups:138
-#, c-format
-msgid ""
-"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
-"Please fill in its name, its driver and its port."
-msgstr ""
-"Estamos configurando la UPS \"%s\" de \"%s\".\n"
-"Por favor, complete el nombre, controlador y puerto de la misma."
-
-#: drakups:143
-#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Nombre:"
-
-#: drakups:143
-#, c-format
-msgid "The name of your ups"
-msgstr "En nombre de su UPS"
-
-#: drakups:144
-#, c-format
-msgid "Driver:"
-msgstr "Controlador:"
-
-#: drakups:144
-#, c-format
-msgid "The driver that manages your ups"
-msgstr "El controlador que maneja su UPS"
-
-#: drakups:145
-#, c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "Puerto:"
-
-#: drakups:147
-#, c-format
-msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "El puerto al cual está conectada su UPS"
-
-#: drakups:157
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr ""
-"El asistente configuró satisfactoriamente el nuevo dispositivo UPS \"%s\"."
-
-#: drakups:248
-#, c-format
-msgid "UPS devices"
-msgstr "Dispositivos UPS"
-
-#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116
-#: harddrake2:123
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#: drakups:249 harddrake2:139
-#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "Controlador"
-
-#: drakups:249 harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Puerto"
-
-#: drakups:267
-#, c-format
-msgid "UPS users"
-msgstr "Usuarios UPS"
-
-#: drakups:283
-#, c-format
-msgid "Access Control Lists"
-msgstr "Listas de control de acceso"
-
-#: drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "Dirección IP"
-
-#: drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP mask"
-msgstr "Máscara IP"
-
-#: drakups:296
-#, c-format
-msgid "Rules"
-msgstr "Reglas"
-
-#: drakups:297
-#, c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Acción"
-
-#: drakups:297 harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "Nivel"
-
-#: drakups:297
-#, c-format
-msgid "ACL name"
-msgstr "Nombre de ACL"
-
-#: drakups:297 finish-install:195
-#, c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
-
-#: drakups:329
-#, c-format
-msgid "UPS Management"
-msgstr "Administración de UPS"
-
-#: drakups:333 drakups:342
-#, c-format
-msgid "DrakUPS"
-msgstr "DrakUPS"
-
-#: drakups:339
-#, c-format
-msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr "Bienvenido a las herramientas de configuración de la UPS"
-
-#: drakxtv:67
-#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "¡No se detectó tarjeta de TV!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: drakxtv:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
-msgstr ""
-"No se detectó tarjeta de TV en su máquina. Por favor, verifique que tiene "
-"conectada correctamente una tarjeta de vídeo/TV soportada por Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Puede visitar nuestra base de datos de hardware en:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: finish-install:57
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teclado"
-
-#: finish-install:58
-#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Por favor, seleccione la distribución de su teclado."
-
-#: finish-install:105
-#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Probando su conexión..."
-
-#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
-#, c-format
-msgid "Encrypted home partition"
-msgstr "Partición para los usuarios cifrada"
-
-#: finish-install:193
-#, c-format
-msgid "Please enter a password for the %s user"
-msgstr "Por favor, ingrese una contraseña para el usuario %s"
-
-#: finish-install:196
-#, c-format
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Contraseña (de nuevo)"
-
-#: finish-install:211
-#, c-format
-msgid "Creating encrypted home partition"
-msgstr "Creando partición para los usuarios cifrada"
-
-#: finish-install:223
-#, c-format
-msgid "Formatting encrypted home partition"
-msgstr "Formateando partición para los usuarios cifrada"
-
-#: harddrake2:30
-#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Controladores alternativos"
-
-#: harddrake2:31
-#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "la lista de controladores alternativos para esta tarjeta de sonido"
-
-#: harddrake2:33 harddrake2:125
-#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "Bus"
-
-#: harddrake2:34
-#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr ""
-"esto es el bus físico sobre el cual se conecta el dispositivo (ej.: PCI, "
-"USB, ...)"
-
-#: harddrake2:36 harddrake2:151
-#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Identificación del bus"
-
-#: harddrake2:37
-#, c-format
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr ""
-"- Dispositivos PCI y USB : esto lista el fabricante, dispositivo, ids del "
-"subfabricante y del subdispositivo PCI/USB"
-
-#: harddrake2:39
-#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "Ubicación en el bus"
-
-#: harddrake2:40
-#, c-format
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-"- dispositivos PCI: el zócalo PCI, dispositivo y función de esta tarjeta\n"
-"- dispositivos EIDE: el dispositivo es o bien uno maestro o uno esclavo\n"
-"- dispositivos SCSI: el bus SCSI y los id de dispositivo SCSI"
-
-#: harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr "Capacidad de la unidad"
-
-#: harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr ""
-"capacidades especiales del controlador (posibilidad de grabar y/o soporte de "
-"DVD)"
-
-#: harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-#: harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr "este campo describe al dispositivo"
-
-#: harddrake2:45
-#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "Archivo de dispositivo antiguo"
-
-#: harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "nombre antiguo de dispositivo estático utilizado en el paquete dev"
-
-#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Módulo"
-
-#: harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "el módulo del núcleo GNU/Linux que maneja ese dispositivo"
-
-#: harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "Extended partitions"
-msgstr "Particiones extendidas"
-
-#: harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "the number of extended partitions"
-msgstr "la cantidad de particiones extendidas"
-
-#: harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geometría"
-
-#: harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
-msgstr "Geometría cilindros/cabezas/sectores del disco"
-
-#: harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "Disk controller"
-msgstr "Controladora de disco"
-
-#: harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "the disk controller on the host side"
-msgstr "la controladora de disco en el host"
-
-#: harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identificador"
-
-#: harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "usually the device serial number"
-msgstr "por lo general, el número de serie del dispositivo"
-
-#: harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr "Clase de soporte"
-
-#: harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "clase de dispositivo de hardware"
-
-#: harddrake2:55 harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Modelo"
-
-#: harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "modelo de disco rígido"
-
-#: harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "puerto de impresora de red"
-
-#: harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "Primary partitions"
-msgstr "Particiones primarias"
-
-#: harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "the number of the primary partitions"
-msgstr "la cantidad de particiones primarias"
-
-#: harddrake2:58 harddrake2:92
-#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "Fabricante"
-
-#: harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "el nombre del fabricante del dispositivo"
-
-#: harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "PCI domain"
-msgstr "Dominio PCI"
-
-#: harddrake2:59 harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "the PCI domain of the device"
-msgstr "el dominio PCI del dispositivo"
-
-#: harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "PCI revision"
-msgstr "Versión de PCI"
-
-#: harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "Bus PCI #"
-msgstr "Bus PCI nº"
-
-#: harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
-msgstr "el bus PCI sobre el cual se conecta el dispositivo"
-
-#: harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "PCI device #"
-msgstr "Dispositivo PCI nº"
-
-#: harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "PCI device number"
-msgstr "Número del dispositivo PCI"
-
-#: harddrake2:63
-#, c-format
-msgid "PCI function #"
-msgstr "Función PCI nº"
-
-#: harddrake2:63
-#, c-format
-msgid "PCI function number"
-msgstr "Número de la función PCI"
-
-#: harddrake2:64
-#, c-format
-msgid "Vendor ID"
-msgstr "ID del fabricante"
-
-#: harddrake2:64
-#, c-format
-msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
-msgstr "este es un identificador numérico estándar del fabricante"
-
-#: harddrake2:65
-#, c-format
-msgid "Device ID"
-msgstr "ID del dispositivo"
-
-#: harddrake2:65
-#, c-format
-msgid "this is the numerical identifier of the device"
-msgstr "este es el identificador numérico del dispositivo"
-
-#: harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "Sub vendor ID"
-msgstr "Sub-ID del fabricante"
-
-#: harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
-msgstr "este es el identificador numérico menor del fabricante"
-
-#: harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "Sub device ID"
-msgstr "Sub-ID del dispositivo"
-
-#: harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
-msgstr "este es el identificador numérico menor del dispositivo"
-
-#: harddrake2:68
-#, c-format
-msgid "Device USB ID"
-msgstr "ID USB del dispositivo"
-
-#: harddrake2:68
-#, c-format
-msgid ".."
-msgstr ".."
-
-#: harddrake2:73 harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Bogomips"
-
-#: harddrake2:73 harddrake2:74
-#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
-"el núcleo GNU/Linux necesita correr un lazo de cálculo al arrancar para "
-"inicializar un contador. El resultado se almacena como bogomips como una "
-"manera de hacer un \"benchmark\" de la CPU."
-
-#: harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "Tamaño del caché"
-
-#: harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "tamaño del caché de CPU (de 2do nivel)"
-
-#: harddrake2:76
-#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "Familia de cpuid"
-
-#: harddrake2:76
-#, c-format
-msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "familia de la CPU (ej: 6 para clase i686)"
-
-#: harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "Nivel de cpuid"
-
-#: harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr ""
-"nivel de información que se puede obtener por medio de la instrucción cpuid"
-
-#: harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "Frecuencia (MHz)"
-
-#: harddrake2:78
-#, c-format
-msgid ""
-"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
-msgstr ""
-"la frecuencia de la CPU en MHz (Megahertz que en una primera aproximación se "
-"puede considerar como la cantidad de millones instrucciones que la CPU puede "
-"ejecutar por segundo)"
-
-#: harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "Flags"
-
-#: harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "Flags del CPU reportados por el núcleo"
-
-#: harddrake2:80 harddrake2:144
-#, c-format
-msgid "Cores"
-msgstr "Núcleos"
-
-#: harddrake2:80
-#, c-format
-msgid "CPU cores"
-msgstr "Núcleos de la CPU"
-
-#: harddrake2:81
-#, c-format
-msgid "Core ID"
-msgstr "ID de núcleo"
-
-#: harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "Physical ID"
-msgstr "ID físico"
-
-#: harddrake2:83
-#, c-format
-msgid "ACPI ID"
-msgstr "ID ACPI"
-
-#: harddrake2:84
-#, c-format
-msgid "Siblings"
-msgstr "Hermanos"
-
-#: harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr "sub-generación de la CPU"
-
-#: harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
-msgstr "generación de la CPU (ej: 8 para Pentium III, ...)"
-
-#: harddrake2:87 harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "Nombre del modelo"
-
-#: harddrake2:87 harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr "nombre oficial del fabricante de la CPU"
-
-#: harddrake2:89
-#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "el nombre de la CPU"
-
-#: harddrake2:90
-#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "ID del procesador"
-
-#: harddrake2:90
-#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "el número del procesador"
-
-#: harddrake2:91
-#, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "Paso del modelo"
-
-#: harddrake2:91
-#, c-format
-msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "stepping de la CPU (número de sub-modelo - generación)"
-
-#: harddrake2:92
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "el nombre del fabricante del procesador"
-
-#: harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "Write protection"
-msgstr "Protección contra escritura"
-
-#: harddrake2:93
-#, c-format
-msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
-"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr ""
-"el indicador WP en el registro CR0 fuerza protección contra escritura al "
-"nivel de página de memoria, permitiendo así que el procesador evite accesos "
-"del núcleo (es decir, esto es una protección contra los bugs)"
-
-#: harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Formato del disquete"
-
-#: harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr "formatos de disquete que acepta la disquetera"
-
-#: harddrake2:101
-#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "canal EIDE/SCSI"
-
-#: harddrake2:102
-#, c-format
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "Identificador de disco"
-
-#: harddrake2:102
-#, c-format
-msgid "usually the disk serial number"
-msgstr "por lo general, el número de serie del disco"
-
-#: harddrake2:103
-#, c-format
-msgid "Target id number"
-msgstr "Número id de dispositivo"
-
-#: harddrake2:103
-#, c-format
-msgid "the SCSI target identifier"
-msgstr "el identificador SCSI del dispositivo"
-
-#: harddrake2:104
-#, c-format
-msgid "Logical unit number"
-msgstr "Número de unidad lógica"
-
-#: harddrake2:104
-#, c-format
-msgid ""
-"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are "
-"uniquely identified by a\n"
-"channel number, a target id and a logical unit number"
-msgstr ""
-"el número de unidad lógica SCSI (LUN). Los dispositivos SCSI conectados a un "
-"host se identifican\n"
-"de manera única por un número de canal, un id de objetivo y un número de "
-"unidad lógica"
-
-#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
-#: harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Installed size"
-msgstr "Tamaño instalado"
-
-#: harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Installed size of the memory bank"
-msgstr "Tamaño instalado del banco de memoria"
-
-#: harddrake2:112
-#, c-format
-msgid "Enabled Size"
-msgstr "Tamaño habilitado"
-
-#: harddrake2:112
-#, c-format
-msgid "Enabled size of the memory bank"
-msgstr "Tamaño habilitado del banco de memoria"
-
-#: harddrake2:113 harddrake2:122
-#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: harddrake2:113
-#, c-format
-msgid "type of the memory device"
-msgstr "tipo del dispositivo de memoria"
-
-#: harddrake2:114
-#, c-format
-msgid "Speed"
-msgstr "Velocidad"
-
-#: harddrake2:114
-#, c-format
-msgid "Speed of the memory bank"
-msgstr "Velocidad del banco de memoria"
-
-#: harddrake2:115
-#, c-format
-msgid "Bank connections"
-msgstr "Conexiones del banco"
-
-#: harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "Socket designation of the memory bank"
-msgstr "Nombre del socket del banco de memoria"
-
-#: harddrake2:120
-#, c-format
-msgid "Device file"
-msgstr "Archivo de dispositivo"
-
-#: harddrake2:120
-#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr ""
-"el archivo de dispositivo usado para comunicarse con el controlador para el "
-"ratón"
-
-#: harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "Emulated wheel"
-msgstr "Rueda emulada"
-
-#: harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr "Si se emula o no la rueda"
-
-#: harddrake2:122
-#, c-format
-msgid "the type of the mouse"
-msgstr "el tipo de ratón"
-
-#: harddrake2:123
-#, c-format
-msgid "the name of the mouse"
-msgstr "el nombre del ratón"
-
-#: harddrake2:124
-#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Cantidad de botones"
-
-#: harddrake2:124
-#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "la cantidad de botones que tiene el ratón"
-
-#: harddrake2:125
-#, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "el tipo de bus sobre el que está conectado el ratón"
-
-#: harddrake2:126
-#, c-format
-msgid "Mouse protocol used by X11"
-msgstr "El protocolo de ratón que utiliza X11"
-
-#: harddrake2:126
-#, c-format
-msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
-msgstr "el protocolo que usa el entorno gráfico con el ratón"
-
-#: harddrake2:130
-#, c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "Identificación"
-
-#: harddrake2:135 harddrake2:150
-#, c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "Conexión"
-
-#: harddrake2:145
-#, c-format
-msgid "Performances"
-msgstr "Rendimiento"
-
-#: harddrake2:152
-#, c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Dispositivo"
-
-#: harddrake2:153
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "Particiones"
-
-#: harddrake2:158
-#, c-format
-msgid "Features"
-msgstr "Características"
-
-#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: harddrake2:181 logdrake:78
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Opciones"
-
-#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/A_yuda"
-
-#: harddrake2:186
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Autodetectar im_presoras"
-
-#: harddrake2:187
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "/Autodetectar _módems"
-
-#: harddrake2:188
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr "/Autodetectar unidades _jaz"
-
-#: harddrake2:189
-#, c-format
-msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
-msgstr "/Autodetectar unidades _zip paralelo"
-
-#: harddrake2:193
-#, c-format
-msgid "Hardware Configuration"
-msgstr "Configuración del material"
-
-#: harddrake2:200
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Salir"
-
-#: harddrake2:213
-#, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "/_Descripción de los campos"
-
-#: harddrake2:215
-#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "Ayuda de Harddrake"
-
-#: harddrake2:216
-#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Descripción de los campos:\n"
-"\n"
-
-#: harddrake2:224
-#, c-format
-msgid "Select a device!"
-msgstr "¡Seleccione un dispositivo!"
-
-#: harddrake2:224
-#, c-format
-msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr ""
-"Una vez que seleccionó un dispositivo, podrá ver información sobre el mismo "
-"en los campos mostrados en el marco derecho (\"Información\")"
-
-#: harddrake2:230
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Reportar un error"
-
-#: harddrake2:232
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_Acerca..."
-
-#: harddrake2:235
-#, c-format
-msgid "Harddrake"
-msgstr "Harddrake"
-
-#: harddrake2:239
-#, c-format
-msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
-msgstr ""
-"Esto es HardDrake, una herramienta de configuaración de hardware de %s."
-
-#: harddrake2:271
-#, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Hardware detectado"
-
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
-#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Información"
-
-#: harddrake2:276
-#, c-format
-msgid "Set current driver options"
-msgstr "Definir las opciones corrientes del controlador"
-
-#: harddrake2:283
-#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Ejecutar herramienta de configuración"
-
-#: harddrake2:303
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr ""
-"Haga clic sobre un dispositivo en el árbol de la izquierda para obtener aquí "
-"información sobre el mismo."
-
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
-#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "desconocido"
-
-#: harddrake2:325
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocido"
-
-#: harddrake2:345
-#, c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Varios"
-
-#: harddrake2:429
-#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "secundario"
-
-#: harddrake2:429
-#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "primario"
-
-#: harddrake2:433
-#, c-format
-msgid "burner"
-msgstr "grabadora"
-
-#: harddrake2:433
-#, c-format
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: harddrake2:537
-#, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "Se deben instalar los siguientes paquetes:\n"
-
-#: localedrake:38
-#, c-format
-msgid "LocaleDrake"
-msgstr "LocaleDrake"
-
-#: localedrake:46
-#, c-format
-msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "Debería instalar los paquetes siguientes: %s"
-
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: localedrake:49
-#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: logdrake:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Tools Logs"
-msgstr "Registros de las Herramientas Mageia"
-
-#: logdrake:65
-#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Mostrar sólo para el día seleccionado"
-
-#: logdrake:72
-#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Archivo/_Nuevo"
-
-#: logdrake:72
-#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: logdrake:73
-#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Archivo/_Abrir"
-
-#: logdrake:73
-#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>A"
-
-#: logdrake:74
-#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Archivo/_Guardar"
-
-#: logdrake:74
-#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>G"
-
-#: logdrake:75
-#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Archivo/Guardar _Como"
-
-#: logdrake:76
-#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Archivo/-"
-
-#: logdrake:79
-#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Opciones/Prueba"
-
-#: logdrake:81
-#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Ayuda/_Acerca..."
-
-#: logdrake:110
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the auth.log log file\n"
-"Authentication"
-msgstr "Autenticación"
-
-#: logdrake:111
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the user.log log file\n"
-"User"
-msgstr "Usuario"
-
-#: logdrake:112
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/messages log file\n"
-"Messages"
-msgstr "Mensajes"
-
-#: logdrake:113
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
-"Syslog"
-msgstr "Syslog"
-
-#: logdrake:117
-#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "Buscar"
-
-#: logdrake:129
-#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Una herramienta para ver sus archivos de registro (logs)"
-
-#: logdrake:131
-#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Preferencias"
-
-#: logdrake:134
-#, c-format
-msgid "Matching"
-msgstr "Coincide con"
-
-#: logdrake:135
-#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "pero no coincide con"
-
-#: logdrake:138
-#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "Elija un archivo"
-
-#: logdrake:150
-#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendario"
-
-#: logdrake:159
-#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Contenido del archivo"
-
-#: logdrake:163 logdrake:407
-#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "Alerta por correo"
-
-#: logdrake:170
-#, c-format
-msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr "El asistente de alerta falló inesperadamente:"
-
-#: logdrake:174
-#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
-
-#: logdrake:222
-#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "por favor, espere, analizando el archivo: %s"
-
-#: logdrake:244
-#, c-format
-msgid "Sorry, log file isn't available!"
-msgstr "Lo siento, ¡el archivo de registro no está disponible!"
-
-#: logdrake:292
-#, c-format
-msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n"
-msgstr "Error al abrir el archivo de registro \"%s\": %s\n"
-
-#: logdrake:385
-#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Servidor web Apache"
-
-#: logdrake:386
-#, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Nombres de dominio"
-
-#: logdrake:387
-#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "Servidor FTP"
-
-#: logdrake:388
-#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Servidor de correo Postfix"
-
-#: logdrake:389
-#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Servidor Samba"
-
-#: logdrake:390
-#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "Servidor SSH"
-
-#: logdrake:391
-#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Servicio Webmin"
-
-#: logdrake:392
-#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Servicio Xinetd"
-
-#: logdrake:401
-#, c-format
-msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr "Configurar el sistema de alertas por correo"
-
-#: logdrake:402
-#, c-format
-msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr "Detener el sistema de alertas por correo"
-
-#: logdrake:410
-#, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Configuración de alerta por correo"
-
-#: logdrake:411
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr ""
-"Bienvenido a la herramienta de configuración del correo.\n"
-"\n"
-"Aquí podrá configurar su sistema de alerta.\n"
-
-#: logdrake:414
-#, c-format
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "¿Qué desea hacer?"
-
-#: logdrake:421
-#, c-format
-msgid "Services settings"
-msgstr "Configuración de los servicios"
-
-#: logdrake:422
-#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr ""
-"Recibirá una alerta si alguno de los servicios seleccionados ya no está "
-"corriendo"
-
-#: logdrake:429
-#, c-format
-msgid "Load setting"
-msgstr "Cargar ajuste"
-
-#: logdrake:430
-#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "Recibirá una alerta si la carga es mayor que este valor"
-
-#: logdrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"_: load here is a noun, the load of the system\n"
-"Load"
-msgstr "Carga"
-
-#: logdrake:436
-#, c-format
-msgid "Alert configuration"
-msgstr "Configuración de alerta"
-
-#: logdrake:437
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Por favor, ingrese su dirección de correo electrónico debajo "
-
-#: logdrake:438
-#, c-format
-msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr "e ingrese el nombre (o la IP) del servidor SMTP que desea usar"
-
-#: logdrake:445
-#, c-format
-msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr "¡\"%s\" no es un correo-e válido ni es un usuario local existente!"
-
-#: logdrake:450
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
-"a complete email address!"
-msgstr ""
-"\"%s\" es un usuario local pero no seleccionó un SMTP local, ¡por lo que "
-"debe usar una dirección de correo-e completa!"
-
-#: logdrake:457
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr "El asistente configuró satisfactoriamente la alerta por correo."
-
-#: logdrake:463
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr "El asistente deshabilitó satisfactoriamente la alerta por correo."
-
-#: logdrake:522
-#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "Guardar como..."
-
-#: notify-x11-free-driver-switch:20
-#, c-format
-msgid ""
-"The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system is "
-"now using the free software driver (%s)."
-msgstr ""
-"No se encuentra el controlador propietario para su tarjeta, el sistema ahora "
-"está utilizando el controlador de software libre (%s)."
-
-#: notify-x11-free-driver-switch:21
-#, c-format
-msgid "Reason: %s."
-msgstr "Motivo: %s."
-
-#: scannerdrake:51
-#, c-format
-msgid ""
-"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the SANE packages?"
-msgstr ""
-"Se necesitan instalar los paquetes SANE para utilizar los escáneres.\n"
-"\n"
-"¿Desea instalar los paquetes SANE?"
-
-#: scannerdrake:55
-#, c-format
-msgid "Aborting Scannerdrake."
-msgstr "Abortando Scannerdrake."
-
-#: scannerdrake:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr ""
-"No se pueden instalar los paquetes necesarios para configurar un escáner con "
-"Scannerdrake."
-
-#: scannerdrake:61
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake will not be started now."
-msgstr "Scannerdrake no se iniciará ahora."
-
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
-#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners..."
-msgstr "Buscando escáneres configurados ..."
-
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
-#, c-format
-msgid "Searching for new scanners..."
-msgstr "Buscando escáneres nuevos..."
-
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
-#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners..."
-msgstr "Regenerando lista de escáneres configurados ..."
-
-#: scannerdrake:101
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr "El %s no está soportado por esta versión de %s."
-
-#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
-#, c-format
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Confirmación"
-
-#: scannerdrake:104
-#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "se encontró %s en %s, ¿configurarlo automáticamente?"
-
-#: scannerdrake:116
-#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr ""
-"%s no está en la base de datos de escáneres, ¿configurarlo manualmente?"
-
-#: scannerdrake:130
-#, c-format
-msgid "Scanner configuration"
-msgstr "Configuración del escáner"
-
-#: scannerdrake:131
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
-msgstr "Seleccione un modelo de escáner (modelo detectado: %s, puerto: %s)"
-
-#: scannerdrake:133
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
-msgstr "Seleccione un modelo de escáner (modelo detectado: %s)"
-
-#: scannerdrake:134
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
-msgstr "Seleccione un modelo de escáner (puerto: %s)"
-
-#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
-#, c-format
-msgid " (UNSUPPORTED)"
-msgstr " (NO SOPORTADO)"
-
-#: scannerdrake:142
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported under Linux."
-msgstr "El %s no está soportado en Linux."
-
-#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
-#, c-format
-msgid "Do not install firmware file"
-msgstr "No instalar archivo de firmware"
-
-#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
-#, c-format
-msgid "Scanner Firmware"
-msgstr "Firmware del escáner"
-
-#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
-"it is turned on."
-msgstr ""
-"Es posible que su %s necesite que se le envíe el firmware cada vez que se "
-"encienda."
-
-#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
-#, c-format
-msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
-msgstr "Si este es el caso, puede hacer que esto se realice automáticamente."
-
-#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Para esto, necesita proporcionar el archivo de firmware para su escáner de "
-"forma tal que se lo pueda instalar."
-
-#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
-#, c-format
-msgid ""
-"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
-"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr ""
-"Encontrará el archivo en el CD o disquete que viene con el escáner, en la "
-"página web del fabricante, o en su partición Windows."
-
-#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
-#, c-format
-msgid "Install firmware file from"
-msgstr "Instalar archivo de firmware desde"
-
-#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
-#, c-format
-msgid "Floppy Disk"
-msgstr "Disquete"
-
-#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
-#, c-format
-msgid "Other place"
-msgstr "Otro lugar"
-
-#: scannerdrake:198
-#, c-format
-msgid "Select firmware file"
-msgstr "Seleccione archivo de firmware"
-
-#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
-#, c-format
-msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "¡El archivo de firmware %s no existe o no se puede leer!"
-
-#: scannerdrake:224
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
-"everytime when they are turned on."
-msgstr ""
-"Es posible que sus escáneres necesiten que se le envíe el firmware cada vez "
-"que se enciendan."
-
-#: scannerdrake:228
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Para esto, necesita proporcionar los archivos de firmware para sus escáneres "
-"de forma tal que se lo pueda instalar."
-
-#: scannerdrake:231
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
-"firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr ""
-"Si ya tiene instalado el firmware de su escáner, aquí puede actualizar el "
-"firmware proporcionando el archivo de firmware nuevo."
-
-#: scannerdrake:233
-#, c-format
-msgid "Install firmware for the"
-msgstr "Instalar firmware para el"
-
-#: scannerdrake:256
-#, c-format
-msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "Seleccione archivo de firmware para el %s"
-
-#: scannerdrake:274
-#, c-format
-msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "¡No se pudo instalar archivo de firmware para el %s!"
-
-#: scannerdrake:287
-#, c-format
-msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
-msgstr "Se instaló satisfactoriamente el archivo de firmware para su %s."
-
-#: scannerdrake:297
-#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "El %s no está soportado"
-
-#: scannerdrake:302
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
-"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware "
-"section."
-msgstr ""
-"system-config-printer debe configurar el %s.\n"
-"Puede lanzar system-config-printer desde el Centro de control de %s en la "
-"sección Hardware."
-
-#: scannerdrake:320
-#, c-format
-msgid "Setting up kernel modules..."
-msgstr "Configurando los módulos del kernel..."
-
-#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
-#, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "/Autodetectar puertos disponibles"
-
-#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
-#, c-format
-msgid "Device choice"
-msgstr "Elección del dispositivo"
-
-#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
-#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr "Por favor, seleccione el dispositivo donde está conectado su %s"
-
-#: scannerdrake:333
-#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(Nota: no se pueden detectar automáticamente los puertos paralelo)"
-
-#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
-#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "elija el dispositivo"
-
-#: scannerdrake:369
-#, c-format
-msgid "Searching for scanners..."
-msgstr "Buscando escáneres..."
-
-#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
-#, c-format
-msgid "Attention!"
-msgstr "¡Cuidado!"
-
-#: scannerdrake:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
-"\n"
-"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
-"sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
-"Su %s no ha podido ser configurada completamente de forma automática.\n"
-"\n"
-"Se requieren ajustes manuales. Por favor, edite el archivo de configuración /"
-"etc/ sane.d/%s.conf. "
-
-#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
-#, c-format
-msgid ""
-"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
-"read it."
-msgstr ""
-"Más información en la página del manual del controlador. Ejecute el comando "
-"\"man sane-%s\" para leerlo."
-
-#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
-#, c-format
-msgid ""
-"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
-"Multimedia/Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Ahora puede escanear documentos usando \"XSane\" o \"Kooka\" desde "
-"Multimedios/Gráficos en el menú de aplicaciones."
-
-#: scannerdrake:413
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
-"adjustments are needed to get it to work. "
-msgstr ""
-"Su %s ha sido configurada, pero es posible que sean necesarios algunos "
-"ajustes manuales adicionales para hacer que funcione. "
-
-#: scannerdrake:414
-#, c-format
-msgid ""
-"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
-"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
-msgstr ""
-"Si no aparece en la lista de escáneres configurados en la ventana principal "
-"de Scannerdrake o si no funciona correctamente, "
-
-#: scannerdrake:415
-#, c-format
-msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
-msgstr "edite el archivo de configuración /etc/sane.d/%s.conf. "
-
-#: scannerdrake:420
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "¡Felicidades!"
-
-#: scannerdrake:421
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
-"Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Su %s ha sido configurado.\n"
-"Ahora puede escanear documentos usando \"XSane\" o \"Kooka\" desde "
-"Multimedios/Gráficos en el menú de aplicaciones."
-
-#: scannerdrake:446
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Los siguiente escáneres\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"están disponibles en su sistema.\n"
-
-#: scannerdrake:447
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
-msgstr ""
-"El siguiente escáner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"está disponible en su sistema.\n"
-
-#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
-#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "No se encontraron escáneres disponibles en su sistema.\n"
-
-#: scannerdrake:460
-#, c-format
-msgid "Scanner Management"
-msgstr "Administración de escáneres"
-
-#: scannerdrake:466
-#, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Buscar escáneres nuevos"
-
-#: scannerdrake:472
-#, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Añadir un escáner manualmente"
-
-#: scannerdrake:479
-#, c-format
-msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr "Instalar/Actualizar archivo de firmware"
-
-#: scannerdrake:485
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Compartir escáner"
-
-#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
-#, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "Todas las máquinas remotas"
-
-#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
-#, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "Esta máquina"
-
-#: scannerdrake:595
-#, c-format
-msgid "Scanner Sharing"
-msgstr "Compartir escáner"
-
-#: scannerdrake:596
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Aquí puede elegir si los escáneres conectados a esta máquina deberían poder "
-"accederse desde máquinas remotas y desde qué máquinas remotas."
-
-#: scannerdrake:597
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
-msgstr ""
-"También puede decidir aquí si los escáneres en las máquinas remotas deberían "
-"estar disponibles automáticamente en esta máquina."
-
-#: scannerdrake:600
-#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr ""
-"Los escáneres en esta máquina están disponibles para otras computadoras"
-
-#: scannerdrake:602
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Compartir escáneres en hosts: "
-
-#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
-#, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "Ninguna máquina remota"
-
-#: scannerdrake:616
-#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "Usar los escáneres en computadoras remotas"
-
-#: scannerdrake:619
-#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "Usar los escáneres en los hosts:"
-
-#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
-#, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Compartir escáneres locales"
-
-#: scannerdrake:647
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
-msgstr ""
-"Estas son las máquinas en las cuales deberían estar disponibles los "
-"escáneres conectados localmente:"
-
-#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
-#, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "Añadir host"
-
-#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
-#, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "Editar host seleccionado"
-
-#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
-#, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "Quitar host seleccionado"
-
-#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Hecho"
-
-#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
-#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
-#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "Nombre/dirección IP del host:"
-
-#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
-#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr ""
-"Elija el host donde se deberían hacer disponibles los escáneres locales:"
-
-#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
-#, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "Debe ingresar el nombre o la IP del host.\n"
-
-#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
-#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Este host ya está en la lista, no se puede volver a añadir.\n"
-
-#: scannerdrake:796
-#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Uso de escáneres remotos"
-
-#: scannerdrake:797
-#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr ""
-"Estas son las máquinas desde las cuales deberían utilizarse los escáneres:"
-
-#: scannerdrake:954
-#, c-format
-msgid ""
-"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
-"\n"
-"Do you want to install the saned package?"
-msgstr ""
-"se debe instalar saned para compartir los escáneres locales.\n"
-"\n"
-"¿Desea instalar el paquete saned?"
-
-#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr "Sus escáneres no estarán disponibles en la red."
-
-#: scannerdrake:961
-#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr ""
-"No se pueden instalar los paquetes necesarios para compartir sus escáneres."
-
-#: service_harddrake:153
-#, c-format
-msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver"
-msgstr "La tarjeta gráfica '%s' ya no está soportada por el driver %s."
-
-#: service_harddrake:163
-#, c-format
-msgid "New release, reconfiguring X for %s"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:254
-#, c-format
-msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver"
-msgstr ""
-"No se ha encontrado el controlador propietario del kernel para el "
-"controlador X.org '%s'"
-
-#: service_harddrake:293
-#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "Se quitaron algunos dispositivos en la clase de hardware \"%s\":\n"
-
-#: service_harddrake:294
-#, c-format
-msgid "- %s was removed\n"
-msgstr "- se quitó %s\n"
-
-#: service_harddrake:297
-#, c-format
-msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "Se agregaron algunos dispositivos: %s\n"
-
-#: service_harddrake:298
-#, c-format
-msgid "- %s was added\n"
-msgstr "- se añadió %s\n"
-
-#: service_harddrake:386
-#, c-format
-msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr "Cambios de hardware en la clase \"%s\" (%s segundos para responder)"
-
-#: service_harddrake:387
-#, c-format
-msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
-msgstr "¿Desea ejecutar la herramienta de configuración apropiada?"
-
-#: service_harddrake:412
-#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Detección de hardware en progreso"
-
-#: service_harddrake:430
-#, c-format
-msgid "Display driver issue"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
-"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the "
-"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not "
-"specified."
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:445
-#, c-format
-msgid "Display driver setup"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:445
-#, c-format
-msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:446
-#, c-format
-msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
-msgstr ""
-
-#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1
-msgid "System Regional Settings"
-msgstr "Ajustes regionales del sistema"
-
-#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2
-msgid "System wide language & country configurator"
-msgstr "Configuración del idioma y país para todo el sistema"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2
-msgid "Hardware Central Configuration/information tool"
-msgstr "Herramienta de configuración/información del hardware"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3
-msgid "Hardware Configuration Tool"
-msgstr "Herramienta de configuración del hardware"
-
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
-msgid "Language & country configuration"
-msgstr "Configuración del idioma y país"
-
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
-msgid "Regional Settings"
-msgstr "Ajustes regionales"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
-#~ msgstr "Copyright © %s por Mandriva"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a "
-#~ "Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can visit our hardware database at:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-#~ msgstr ""
-#~ "No se detectó tarjeta de sonido en su máquina. Por favor, verifique que "
-#~ "tiene conectada correctamente una tarjeta de sonido soportada por Linux.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Puede visitar nuestra base de datos de hardware en:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display theme\n"
-#~ "under console"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mostrar tema\n"
-#~ "bajo la consola"
-
-#~ msgid "Create new theme"
-#~ msgstr "Crear un tema nuevo"
-
-#~ msgid "X coordinate of text box"
-#~ msgstr "Coordenada X del cuadro de texto"
-
-#~ msgid "Y coordinate of text box"
-#~ msgstr "Coordenada y del cuadro de texto"
-
-#~ msgid "Text box width"
-#~ msgstr "Ancho del cuadro de texto"
-
-#~ msgid "Text box height"
-#~ msgstr "Altura del cuadro de texto"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The progress bar X coordinate\n"
-#~ "of its upper left corner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Coordenada x del ángulo superior\n"
-#~ "izquierdo de la barra de progreso"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The progress bar Y coordinate\n"
-#~ "of its upper left corner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Coordenada y del ángulo superior\n"
-#~ "izquierdo de la barra de progreso"
-
-#~ msgid "The width of the progress bar"
-#~ msgstr "El ancho de la barra de progreso"
-
-#~ msgid "The height of the progress bar"
-#~ msgstr "La altura de la barra de progreso"
-
-#~ msgid "X coordinate of the text"
-#~ msgstr "Coordenada X del texto"
-
-#~ msgid "Y coordinate of the text"
-#~ msgstr "Coordenada Y del texto"
-
-#~ msgid "Text box transparency"
-#~ msgstr "Transparencia del cuadro de texto"
-
-#~ msgid "Progress box transparency"
-#~ msgstr "Transparencia del cuadro de progreso"
-
-#~ msgid "Text size"
-#~ msgstr "Tamaño del texto"
-
-#~ msgid "Progress Bar"
-#~ msgstr "Barra de progreso"
-
-#~ msgid "Choose progress bar color 1"
-#~ msgstr "Elija el color 1 de la barra de progreso"
-
-#~ msgid "Choose progress bar color 2"
-#~ msgstr "Elija el color 2 de la barra de progreso"
-
-#~ msgid "Choose progress bar background"
-#~ msgstr "Elija el fondo de la barra de progreso"
-
-#~ msgid "Gradient type"
-#~ msgstr "Tipo de gradiente"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Texto"
-
-#~ msgid "Choose text color"
-#~ msgstr "Elija el color del texto"
-
-#~ msgid "Choose picture"
-#~ msgstr "Elija una imágen"
-
-#~ msgid "Silent bootsplash"
-#~ msgstr "Bootsplash silencioso"
-
-#~ msgid "Choose text zone color"
-#~ msgstr "Elija el color de la zona de texto"
-
-#~ msgid "Text color"
-#~ msgstr "Color del texto"
-
-#~ msgid "Background color"
-#~ msgstr "Color del fondo"
-
-#~ msgid "Verbose bootsplash"
-#~ msgstr "Bootsplash informativo"
-
-#~ msgid "Theme name"
-#~ msgstr "Nombre del tema"
-
-#~ msgid "Final resolution"
-#~ msgstr "Resolución final"
-
-#~ msgid "Display logo on Console"
-#~ msgstr "Mostrar logo en la consola"
-
-#~ msgid "Save theme"
-#~ msgstr "Guardar tema"
-
-#~ msgid "Please enter a theme name"
-#~ msgstr "Por favor, ingrese un nombre de tema"
-
-#~ msgid "Please select a splash image"
-#~ msgstr "Por favor, seleccione una imagen para mostrar"
-
-#~ msgid "saving Bootsplash theme..."
-#~ msgstr "guardando tema de Bootsplash..."
-
-#~ msgid "Unable to load image file %s"
-#~ msgstr "No se puede cargar el archivo imagen %s"
-
-#~ msgid "choose image"
-#~ msgstr "elija imagen"
-
-#~ msgid "Color selection"
-#~ msgstr "Selección del color"
-
-#~ msgid "Coma bug"
-#~ msgstr "Bug de la coma"
-
-#~ msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-#~ msgstr "si esta CPU tiene o no el bug de la coma de Cyrix 6x86"
-
-#~ msgid "Fdiv bug"
-#~ msgstr "Bug de Fdiv"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-#~ "processor which did not achieve the required precision when performing a "
-#~ "Floating point DIVision (FDIV)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Los chips Intel Pentium fabricados primero tienen un bug en el procesador "
-#~ "de coma flotante que no lograba la precisión deseada cuando se realizaba "
-#~ "una división de coma flotante (FDIV)"
-
-#~ msgid "Is FPU present"
-#~ msgstr "FPU está presente"
-
-#~ msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-#~ msgstr "sí, significa que el procesador tiene un coprocesador matemático"
-
-#~ msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-#~ msgstr "Si la FPU tiene o no un vector de irq"
-
-#~ msgid ""
-#~ "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-#~ msgstr ""
-#~ "sí, significa que el coprocesador matemático tiene adjunto un vector de "
-#~ "excepciones"
-
-#~ msgid "F00f bug"
-#~ msgstr "Bug F00F"
-
-#~ msgid ""
-#~ "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-#~ msgstr ""
-#~ "los primeros Pentium eran defectuosos y se colgaban decodificando el "
-#~ "código de bytes F00F"
-
-#~ msgid "Halt bug"
-#~ msgstr "Bug de Halt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating "
-#~ "mode after the \"halt\" instruction is used"
-#~ msgstr ""
-#~ "Algunos de los primeros chips i486DX-100 no pueden volver a modo "
-#~ "operativo sin problemas luego que se ejecuta la instrucción \"halt\""
-
-#~ msgid "Bugs"
-#~ msgstr "Bugs"
-
-#~ msgid "FPU"
-#~ msgstr "FPU"
-
-#~ msgid "Unknown/Others"
-#~ msgstr "Desconocido/Otros"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here, you can setup the security level and administrator of your "
-#~ "machine.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
-#~ "will receive security alerts if the\n"
-#~ "'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
-#~ "username or an email.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to "
-#~ "select one of the six preconfigured security levels\n"
-#~ "provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
-#~ "span>' security and ease of use, to\n"
-#~ "'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very "
-#~ "sensitive server applications:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-#~ "very\n"
-#~ "easy to use security level. It should only be used for machines not "
-#~ "connected to\n"
-#~ "any network and that are not accessible to everybody.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-#~ "security\n"
-#~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet "
-#~ "as a\n"
-#~ "client.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-#~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-#~ "enough\n"
-#~ "to use the system as a server which can accept connections from many "
-#~ "clients. If\n"
-#~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-#~ "level.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-#~ "previous\n"
-#~ "level, but the system is entirely closed and security features are at "
-#~ "their\n"
-#~ "maximum"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquí puede configurar el nivel y administrador de seguridad de su "
-#~ "máquina.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "El '<span weight=\"bold\">Administrador de Seguridad</span>' es quien "
-#~ "recibirá las alertas de seguridad si está activa\n"
-#~ "la opción '<span weight=\"bold\">Alertas de seguridad</span>'. Puede ser "
-#~ "un nombre de usuario o un correo-e.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "El menú Nivel de seguridad permite seleccionar uno de los seis niveles "
-#~ "preconfigurados provistos\n"
-#~ "con msec. Estos niveles van desde seguridad pobre y facilidad de uso, "
-#~ "hasta una\n"
-#~ "configuración paranoica, útil para aplicaciones servidor muy sensibles:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Pobre</span>: Este nivel es completamente "
-#~ "inseguro\n"
-#~ "pero muy fácil de usar. Sólo debería utilizarse para máquinas no "
-#~ "conectadas a red\n"
-#~ "alguna ni al alcance de cualquiera.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Estándar</span>: Este es el nivel de "
-#~ "seguridad\n"
-#~ "recomendado para una computadora que se usará para conectar a la Internet "
-#~ "como\n"
-#~ "cliente.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Alta</span>: Ya hay algunas "
-#~ "restricciones,\n"
-#~ "y cada noche se ejecutan más verificaciones automáticas.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Más alta</span>: Ahora la seguridad es lo "
-#~ "suficientemente\n"
-#~ "alta para usar el sistema como un servidor que puede aceptar conexiones "
-#~ "desde muchos\n"
-#~ "clientes. Si su máquina sólo es un cliente en la Internet, debería elegir "
-#~ "un nivel menor.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoica</span>: Este es similar al "
-#~ "nivel anterior,\n"
-#~ "pero el sistema está completamente cerrado y las características de "
-#~ "seguridad\n"
-#~ "están al máximo."
-
-#~ msgid "(default value: %s)"
-#~ msgstr "(valor predeterminado: %s)"
-
-#~ msgid "Security Level:"
-#~ msgstr "Nivel de seguridad:"
-
-#~ msgid "Security Alerts:"
-#~ msgstr "Alertas de seguridad:"
-
-#~ msgid "Security Administrator:"
-#~ msgstr "Administrador de seguridad:"
-
-#~ msgid "Basic options"
-#~ msgstr "Opciones básicas"
-
-#~ msgid "Network Options"
-#~ msgstr "Opciones de red"
-
-#~ msgid "System Options"
-#~ msgstr "Opciones de sistema"
-
-#~ msgid "Periodic Checks"
-#~ msgstr "Verificaciones periódicas"
-
-#~ msgid "Please wait, setting security level..."
-#~ msgstr "Por favor espere, configurando el nivel de seguridad..."
-
-#~ msgid "Please wait, setting security options..."
-#~ msgstr "Por favor espere, configurando las opciones de seguridad..."
-
-#~ msgid "Localization packages removal"
-#~ msgstr "Quitar paquetes de idiomas"
-
-#~ msgid "Finding unused localization packages..."
-#~ msgstr "Buscando paquetes de idiomas no utilizados..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your "
-#~ "system:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Parece que los paquetes de idiomas siguientes no son útiles para su "
-#~ "sistema:"
-
-#~ msgid "Do you want to remove these packages?"
-#~ msgstr "¿Desea quitar dichos paquetes?"
-
-#~ msgid "Removing packages..."
-#~ msgstr "Quitando paquetes..."
-
-#~ msgid "Hardware packages removal"
-#~ msgstr "Quitar paquetes de hardware"
-
-#~ msgid "Finding unused hardware packages..."
-#~ msgstr "Buscando paquetes de hardware no utilizados..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Parece que los paquetes de hardware siguientes no son útiles para su "
-#~ "sistema:"
-
-#~ msgid "Please wait, adding media..."
-#~ msgstr "Por favor espere, agregando soportes..."
-
-#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-#~ msgstr "Se ha realizado el cambio, pero no se hará efectivo hasta que salga"
-
-#~ msgid "Restart XFS"
-#~ msgstr "Reiniciar XFS"
-
-#~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by %s"
-#~ msgstr "Copyright © 2001-2008 por %s"
diff --git a/perl-install/standalone/po/et.po b/perl-install/standalone/po/et.po
index 60b4d17d1..e69de29bb 100644
--- a/perl-install/standalone/po/et.po
+++ b/perl-install/standalone/po/et.po
@@ -1,3838 +0,0 @@
-# Translation of DrakX.po to Estonian.
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Riho Kurg <rx@linux.ee>, 1999-2003.
-# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2002-2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-et\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 02:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-10 13:17+0200\n"
-"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
-"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
-"Language: et\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Abi"
-
-#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Sulge"
-
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentimisviis"
-
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Viga"
-
-#: drakboot:55
-#, c-format
-msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
-msgstr "Alglaadurit ei leitud, luuakse uus konfiguratsioon"
-
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Fail"
-
-#: drakboot:89 logdrake:77
-#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Fail/_Välju"
-
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: drakboot:129
-#, c-format
-msgid "Text only"
-msgstr "Ainult tekst"
-
-#: drakboot:130
-#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr "Jutukas"
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
-msgid "Silent"
-msgstr "Vaikne"
-
-#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18
-#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302
-#: scannerdrake:954
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Hoiatus"
-
-#: drakboot:138
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
-"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr ""
-"Teie süsteemi alglaadur ei tööta konsoolirežiimis. Graafilise alglaadimise "
-"kasutamiseks valige sobiv režiim alglaaduri seadistamistööriistaga."
-
-#: drakboot:139
-#, c-format
-msgid "Do you want to configure it now?"
-msgstr "Kas soovite seda nüüd seadistada?"
-
-#: drakboot:148
-#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Teemade paigaldamine"
-
-#: drakboot:150
-#, c-format
-msgid "Graphical boot theme selection"
-msgstr "Graafilise algkäivitusteema valik"
-
-#: drakboot:153
-#, c-format
-msgid "Graphical boot mode:"
-msgstr "Graafilise algkäivituse režiim:"
-
-#: drakboot:155
-#, c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "Teema"
-
-#: drakboot:189
-#, c-format
-msgid "Default user"
-msgstr "Vaikimisi kasutaja"
-
-#: drakboot:190
-#, c-format
-msgid "Default desktop"
-msgstr "Vaikimisi töölaud"
-
-#: drakboot:193
-#, c-format
-msgid "No, I do not want autologin"
-msgstr "Ei taha automaatselt siseneda"
-
-#: drakboot:194
-#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr ""
-"Jah, soovin automaatset sisselogimist sellele (kasutajale, keskkonnale)"
-
-#: drakboot:201
-#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "Töömood"
-
-#: drakboot:204
-#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "X Windows käivitatakse alglaadimisel"
-
-#: drakboot:259
-#, c-format
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Alglaaduri stiil"
-
-#: drakboot:261 drakboot:265
-#, c-format
-msgid "Video mode"
-msgstr "Ekraanilahutus"
-
-#: drakboot:262
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
-"selected below.\n"
-"Be sure your video card supports the mode you choose."
-msgstr ""
-"Palun valide graafikamood. Seda rakendatakse kõigi allpool valitud "
-"alglaadimiskirjete korral.\n"
-"Palun kontrollige, et Teie videokaart ikka toetab valitud moodi."
-
-#: drakbug:65 drakbug:153
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
-msgstr "Programm \"%s\" jooksis kokku järgmise veaga:"
-
-#: drakbug:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Bug Report Tool"
-msgstr "Mageiai vigadest teatamise tööriist"
-
-#: drakbug:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Control Center"
-msgstr "Mageiai juhtimiskeskus"
-
-#: drakbug:82
-#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "Esimese korra nõustaja"
-
-#: drakbug:83
-#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Sünkroniseerimistööriist"
-
-#: drakbug:84 drakbug:219
-#, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Autonoomsed tööriistad"
-
-#: drakbug:86 drakbug:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Online"
-msgstr "Mageia Online"
-
-#: drakbug:88
-#, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Võrguhaldus"
-
-#: drakbug:89
-#, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Tarkvarahaldur"
-
-#: drakbug:90
-#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Windowsi ümberkolimise tööriist"
-
-#: drakbug:91
-#, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Seadistamise nõustajad"
-
-#: drakbug:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select %s Tool:"
-msgstr "Valige Mageia tööriist:"
-
-#: drakbug:114
-#, c-format
-msgid ""
-"or Application Name\n"
-"(or Full Path):"
-msgstr ""
-"või andke rakenduse nimi\n"
-"(või täielik otsingutee):"
-
-#: drakbug:117
-#, c-format
-msgid "Find Package"
-msgstr "Paketi otsimine"
-
-#: drakbug:118
-#, c-format
-msgid "Browse"
-msgstr "Lehitse"
-
-#: drakbug:120
-#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Pakett: "
-
-#: drakbug:121
-#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Kernel:"
-
-#: drakbug:152
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
-msgstr "Programm \"%s\" jooksis kokku järgmise veaga:"
-
-#: drakbug:156
-#, c-format
-msgid "Its GDB trace is:"
-msgstr "Selle GDB tagasijälitus on järgmine:"
-
-#: drakbug:159
-#, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the report button. \n"
-"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
-"in. The information displayed above will be transferred to that server"
-msgstr ""
-"Veateate edastamiseks klõpsake saatmisnupule. \n"
-"See avab veebibrauseri akna aadressil %s, kus leiate eest täitmist ootava "
-"vormi. Ülal näidatud info edastatakse serverisse."
-
-#: drakbug:161
-#, c-format
-msgid ""
-"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
-"command: %s."
-msgid_plural ""
-"Things useful to attach to your report are the output of the following "
-"commands: %s."
-msgstr[0] "Muu hulgas tasuks raportis ära näidata järgmise käsu väljund: %s."
-msgstr[1] ""
-"Muu hulgas tasuks raportis ära näidata järgmiste käskude väljund: %s."
-
-#: drakbug:164
-#, c-format
-msgid "'%s'"
-msgstr "'%s'"
-
-#: drakbug:167
-#, c-format
-msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
-msgstr "Samuti tuleks kaasa panna järgmised failid: %s ning ka %s."
-
-#: drakbug:174
-#, c-format
-msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
-msgstr ""
-"Palun kirjeldage, mida tegite krahhi ajal (soovitavalt inglise keeles):"
-
-#: drakbug:190
-#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "Saada"
-
-#: drakbug:226
-#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "Pole paigaldatud"
-
-#: drakbug:239
-#, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Pakett ei ole paigaldatud"
-
-#: drakbug:264
-#, c-format
-msgid ""
-"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
-"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
-msgstr ""
-"Teil tuleks kirja panna, mida tegite vea tekkimise ajal, mis aitab meil viga "
-"korrata ja seeläbi leida põhjus ning viga parandada."
-
-#: drakbug:265
-#, c-format
-msgid "Thanks."
-msgstr "Täname."
-
-#: drakclock:30 draksec:170
-#, c-format
-msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
-msgstr "Kuupäeva, kellaaja ja ajavööndi seadistamine"
-
-#: drakclock:39
-#, c-format
-msgid "not defined"
-msgstr "määramata"
-
-#: drakclock:41
-#, c-format
-msgid "Change Time Zone"
-msgstr "Ajavööndi muutmine"
-
-#: drakclock:44
-#, c-format
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "Ajavöönd - DrakClock"
-
-#: drakclock:44
-#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Millises ajavöötmes asute?"
-
-#: drakclock:45
-#, c-format
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#: drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Kas arvuti sisekell on seatud GMT ajale?"
-
-#: drakclock:70
-#, c-format
-msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "Võrguajaprotokoll"
-
-#: drakclock:72
-#, c-format
-msgid ""
-"Your computer can synchronize its clock\n"
-" with a remote time server using NTP"
-msgstr ""
-"Teie arvuti võib sünkroniseerida oma aja\n"
-"mõne internetis asuva ajaserveriga NTP vahendusel"
-
-#: drakclock:73
-#, c-format
-msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr "Võrguajaprotokolli lubamine"
-
-#: drakclock:81
-#, c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
-
-#: drakclock:95
-#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "Ajavöönd"
-
-#: drakclock:111
-#, c-format
-msgid "Please enter a valid NTP server address."
-msgstr "Palun andke sobiv NTP-serveri aadress."
-
-#: drakclock:126
-#, c-format
-msgid "Could not synchronize with %s."
-msgstr "Sünkroniseerimine serveriga %s ebaõnnestus."
-
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Välju"
-
-#: drakclock:128
-#, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "Proovi uuesti"
-
-#: drakclock:151 drakclock:161
-#, c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Lähtesta"
-
-#: drakdvb:30
-#, c-format
-msgid "DVB"
-msgstr "DVB"
-
-#: drakdvb:39 harddrake2:101
-#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanal"
-
-#: drakdvb:57
-#, c-format
-msgid "%s already exists and its contents will be lost"
-msgstr "%s on juba olemas ja selle sisu läheb kaotsi"
-
-#: drakdvb:74
-#, c-format
-msgid "Could not get the list of available channels"
-msgstr "Saadaolevate kanalite nimekirja hankimine nurjus"
-
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
-#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "Palun oodake"
-
-#: drakdvb:84
-#, c-format
-msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
-msgstr "DVB kanalite tuvastamine - see võib võtta veidi aega"
-
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Loobu"
-
-#: drakdvb:148
-#, c-format
-msgid "Detect Channels"
-msgstr "Tuvasta kanalid"
-
-#: drakdvb:150
-#, c-format
-msgid "View Channel"
-msgstr "Vaata kanalit"
-
-#: drakedm:41
-#, c-format
-msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
-msgstr "GDM (GNOME kuvahaldur)"
-
-#: drakedm:42
-#, c-format
-msgid "KDM (KDE Display Manager)"
-msgstr "KDM (KDE kuvahaldur)"
-
-#: drakedm:43
-#, c-format
-msgid "XDM (X Display Manager)"
-msgstr "XDM (X'i kuvahaldur)"
-
-#: drakedm:54
-#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "Kuvahalduri valimine"
-
-#: drakedm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-"X11 kuvahaldur võimaldab Teil graafiliselt sisse logida\n"
-"süsteemi, kus töötab X Window System, samuti toetab see korraga \n"
-"mitme X-seansi käivitamist ja neis töötamist."
-
-#: drakedm:74
-#, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
-msgstr "Muutus on tehtud. Kas käivitada nüüd kuvahaldur uuesti?"
-
-#: drakedm:75
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to close all running programs and lose your current session. "
-"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
-msgstr ""
-"Te kavatsete sulgeda kõik töötavad programmid ja lõpetada käimasoleva "
-"seansi. Kas ikka kindlasti käivitada kuvahaldur uuesti?"
-
-#: drakfont:187
-#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "Paigaldatud fontide otsimine"
-
-#: drakfont:189
-#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Paigaldatud fontide valiku tühistamine"
-
-#: drakfont:213
-#, c-format
-msgid "No fonts found"
-msgstr "Fonte ei leitud"
-
-#: drakfont:217
-#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "kõigi fontide parsimine"
-
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
-#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "tehtud"
-
-#: drakfont:226
-#, c-format
-msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "Haagitud partitsioonidel ei leitud ühtegi fonti"
-
-#: drakfont:261
-#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Korrektsete fontide uuestivalimine"
-
-#: drakfont:264
-#, c-format
-msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr "Ei õnnestunud fonte leida.\n"
-
-#: drakfont:274
-#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "Fontide otsing paigaldatute nimekirjas"
-
-#: drakfont:298
-#, c-format
-msgid "%s fonts conversion"
-msgstr "%s fontide teisendamine"
-
-#: drakfont:336
-#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Fontide kopeerimine"
-
-#: drakfont:339
-#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "TrueType fontide paigaldamine"
-
-#: drakfont:347
-#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "palun oodake, käib ttmkdir..."
-
-#: drakfont:348
-#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "TrueType paigaldamine tehtud"
-
-#: drakfont:354 drakfont:369
-#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "type1inst loomine"
-
-#: drakfont:363
-#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "Ghostcsripti määratlused"
-
-#: drakfont:380
-#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "Ajutiste failide kustutamine"
-
-#: drakfont:425 drakfont:431
-#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Fondifailide kustutamine"
-
-#: drakfont:439
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Enne fontide paigaldamist kontrollige, et Teil on õigus neid oma süsteemis "
-"kasutada ja paigaldada.\n"
-"\n"
-"Fonte saab paigaldada normaalsel meetodil. Haruharva võivad vigased fondid "
-"panna küll X-serveri hanguma."
-
-#: drakfont:478
-#, c-format
-msgid "Font Installation"
-msgstr "Fontide paigaldamine"
-
-#: drakfont:489
-#, c-format
-msgid "DrakFont"
-msgstr "DrakFont"
-
-#: drakfont:490 drakfont:641
-#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "Fontide nimekiri"
-
-#: drakfont:493
-#, c-format
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr "Paigalda Windowsi fondid"
-
-#: drakfont:499
-#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "Misvärk"
-
-#: drakfont:500 drakfont:540
-#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Eelistused"
-
-#: drakfont:501 drakfont:720
-#, c-format
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Eemalda"
-
-#: drakfont:502
-#, c-format
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
-
-#: drakfont:520
-#, c-format
-msgid "Drakfont"
-msgstr "Drakfont"
-
-#: drakfont:522 harddrake2:237
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by %s"
-msgstr "Autoriõigus (C) %s: Mageia"
-
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: drakfont:524
-#, c-format
-msgid "Font installer."
-msgstr "Fondipaigaldaja."
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
-
-#: drakfont:542
-#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Valige rakendused, millel on fontide tugi:"
-
-#: drakfont:553
-#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
-
-#: drakfont:554
-#, c-format
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: drakfont:555
-#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
-
-#: drakfont:556
-#, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Tavalised printerid"
-
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Olgu"
-
-#: drakfont:570
-#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "Valige fondifail või kataloog ja klõpsake \"Lisa\""
-
-#: drakfont:571
-#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "Failivalik"
-
-#: drakfont:575
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fondid"
-
-#: drakfont:639 draksec:166
-#, c-format
-msgid "Import fonts"
-msgstr "Fontide importimine"
-
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Lisa"
-
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Eemalda"
-
-#: drakfont:652
-#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Paigaldamine"
-
-#: drakfont:683
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
-msgstr "Kas tõesti eemaldada järgmised fondid?"
-
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Jah"
-
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Ei"
-
-#: drakfont:728
-#, c-format
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Tühista kõigi valimine"
-
-#: drakfont:731
-#, c-format
-msgid "Select All"
-msgstr "Kõigi valimine"
-
-#: drakfont:748
-#, c-format
-msgid "Importing fonts"
-msgstr "Fontide importimine"
-
-#: drakfont:752 drakfont:772
-#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "Käivitustestid"
-
-#: drakfont:753
-#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Fontide kopeerimine Teie süsteemi"
-
-#: drakfont:754
-#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Fontide paigaldamine ja teisendamine"
-
-#: drakfont:755
-#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "Paigaldamisjärgne seadistamine"
-
-#: drakfont:767
-#, c-format
-msgid "Removing fonts"
-msgstr "Fontide eemaldamine"
-
-#: drakfont:773
-#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Fontide eemaldamine Teie süsteemist"
-
-#: drakfont:774
-#, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Eemaldamisjärgne seadistamine"
-
-#: drakhelp:17
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-"Copyright (C) %s Mageia.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Usage: \n"
-msgstr ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Autoriõigus © %s: Mageia.\n"
-"See on vaba tarkvara, mida võib levitada vastavalt GNU Üldise Avaliku "
-"Litsentsi tingimustele.\n"
-"\n"
-"Kasutamine: \n"
-
-#: drakhelp:23
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --help - display this help \n"
-msgstr " --help - näitab seda abiteadet \n"
-
-#: drakhelp:24
-#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr ""
-" --id <id_label> - avab html abilehekülje, mis viitab id_label'ile\n"
-
-#: drakhelp:25
-#, c-format
-msgid ""
-" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
-"frontend)\n"
-msgstr ""
-" --doc <link> - link veebileheküljele ( WM tervituse "
-"kasutajaliidesele)\n"
-
-#: drakhelp:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Help Center"
-msgstr "Mageiai abikeskus"
-
-#: drakhelp:53
-#, c-format
-msgid "No Help entry for %s\n"
-msgstr "%s on ilma abikirjeta\n"
-
-#: drakperm:23
-#, c-format
-msgid "System settings"
-msgstr "Süsteemsed seadistused"
-
-#: drakperm:24
-#, c-format
-msgid "Custom settings"
-msgstr "Isetehtud"
-
-#: drakperm:25
-#, c-format
-msgid "Custom & system settings"
-msgstr "Isetehtud ja süsteemsed seadistused"
-
-#: drakperm:33
-#, c-format
-msgid "Security Permissions"
-msgstr "Turvaõigused"
-
-#: drakperm:45
-#, c-format
-msgid "Editable"
-msgstr "Redigeeritav"
-
-#: drakperm:50 drakperm:320
-#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Asukoht"
-
-#: drakperm:50 drakperm:249
-#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "Kasutaja"
-
-#: drakperm:50 drakperm:249
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Grupp"
-
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
-#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Õigused"
-
-#: drakperm:60
-#, c-format
-msgid "Add a new rule"
-msgstr "Lisa uus reegel"
-
-#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128
-#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "Muuda praegust reeglit"
-
-#: drakperm:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
-"groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-"Siin saab näha faile ja mseci abil parandada õigusi, omanikke ja gruppe.\n"
-"Võite ka muuta oma reegleid, mis tühistavad vaikereeglid."
-
-#: drakperm:112
-#, c-format
-msgid ""
-"The current security level is %s.\n"
-"Select permissions to see/edit"
-msgstr ""
-"Turvatase on praegu %s.\n"
-"Valige, milliseid õigusi soovite näha/muuta"
-
-#: drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Üles"
-
-#: drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr "Valitud reegel üks tase ülespoole"
-
-#: drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Alla"
-
-#: drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "Valitud reegel üks tase allapoole"
-
-#: drakperm:126
-#, c-format
-msgid "Add a rule"
-msgstr "Lisa reegel"
-
-#: drakperm:126
-#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Uue reegli lisamine lõppu"
-
-#: drakperm:127
-#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Kustuta"
-
-#: drakperm:127
-#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Kustuta valitud reegel"
-
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Muuda"
-
-#: drakperm:241
-#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "lehitse"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "kasutaja"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "grupp"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "other"
-msgstr "muu"
-
-#: drakperm:249
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Muu"
-
-#: drakperm:251
-#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Lugeda"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:254
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr "Märkimisel võib \"%s\" faili lugeda"
-
-#: drakperm:258
-#, c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Kirjutada"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:261
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr "Märkimisel võib \"%s\" faili kirjutada"
-
-#: drakperm:265
-#, c-format
-msgid "Execute"
-msgstr "Käivitada"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:268
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr "Märkimisel võib \"%s\" faili käivitada"
-
-#: drakperm:271
-#, c-format
-msgid "Sticky-bit"
-msgstr "Kleepumisbitt"
-
-#: drakperm:271
-#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-"Kasutusel kataloogis:\n"
-" ainult faili või kataloogi omanik saab seda kustutada"
-
-#: drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "Set-UID"
-
-#: drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "Käivitamiseks kasutatakse omaniku ID-d"
-
-#: drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "Set-GID"
-
-#: drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "Käivitamiseks kasutatakse grupi ID-d"
-
-#: drakperm:290
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Kasutaja:"
-
-#: drakperm:291
-#, c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Grupp:"
-
-#: drakperm:295
-#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "Praegune kasutaja"
-
-#: drakperm:296
-#, c-format
-msgid "When checked, owner and group will not be changed"
-msgstr "Märkimise korral ei muudeta omanikku ja gruppi"
-
-#: drakperm:306
-#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "Asukoha valik"
-
-#: drakperm:326
-#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Omadus"
-
-#: drakperm:376
-#, c-format
-msgid ""
-"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"Asukoha esimene sümbol peab olema kaldkriips (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-
-#: drakperm:386
-#, c-format
-msgid "Both the username and the group must valid!"
-msgstr "Nii kasutajanimi kui grupp peavad olema korrektsed!"
-
-#: drakperm:387
-#, c-format
-msgid "User: %s"
-msgstr "Kasutaja: %s"
-
-#: drakperm:388
-#, c-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Grupp: %s"
-
-#: draksec:54
-#, c-format
-msgid "ALL"
-msgstr "KÕIK"
-
-#: draksec:55
-#, c-format
-msgid "LOCAL"
-msgstr "KOHALIK"
-
-#: draksec:56
-#, c-format
-msgid "NONE"
-msgstr "PUUDUB"
-
-#: draksec:57
-#, c-format
-msgid "Default"
-msgstr "Vaikimisi"
-
-#: draksec:58
-#, c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoreeritakse"
-
-#: draksec:91
-#, c-format
-msgid "Security Level and Checks"
-msgstr "Turvatasemed"
-
-#: draksec:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure authentication required to access %s tools"
-msgstr "Autentimise seadistamine Mageia tööriistade kasutamiseks"
-
-#: draksec:117
-#, c-format
-msgid "No password"
-msgstr "Parool puudub"
-
-#: draksec:118
-#, c-format
-msgid "Root password"
-msgstr "Administraatori parool"
-
-#: draksec:119
-#, c-format
-msgid "User password"
-msgstr "Kasutaja parool"
-
-#: draksec:149 draksec:204
-#, c-format
-msgid "Software Management"
-msgstr "Tarkvarahaldus"
-
-#: draksec:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Update"
-msgstr "Mageia Update"
-
-#: draksec:151
-#, c-format
-msgid "Software Media Manager"
-msgstr "Tarkvaraallikate haldur"
-
-#: draksec:152
-#, c-format
-msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "Ruumilise töölaua efektide seadistamine"
-
-#: draksec:153
-#, c-format
-msgid "Graphical Server Configuration"
-msgstr "Graafikaserveri seadistamine"
-
-#: draksec:154
-#, c-format
-msgid "Mouse Configuration"
-msgstr "Hiire seadistamine"
-
-#: draksec:155
-#, c-format
-msgid "Keyboard Configuration"
-msgstr "Klaviatuuri seadistamine"
-
-#: draksec:156
-#, c-format
-msgid "UPS Configuration"
-msgstr "UPS-i seadistamine"
-
-#: draksec:157
-#, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Võrgu seadistamine"
-
-#: draksec:158
-#, c-format
-msgid "Hosts definitions"
-msgstr "Masinate määratlemine"
-
-#: draksec:159
-#, c-format
-msgid "Network Center"
-msgstr "Võrgukeskus"
-
-#: draksec:160
-#, c-format
-msgid "Wireless Network Roaming"
-msgstr "Juhtmeta side rändlus"
-
-#: draksec:161
-#, c-format
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
-
-#: draksec:162
-#, c-format
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Puhverserveri seadistamine"
-
-#: draksec:163
-#, c-format
-msgid "Connection Sharing"
-msgstr "Ühenduse jagamine"
-
-#: draksec:165
-#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Varukoopiad"
-
-#: draksec:167 logdrake:52
-#, c-format
-msgid "Logs"
-msgstr "Logid"
-
-#: draksec:168
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Teenused"
-
-#: draksec:169
-#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Kasutajad"
-
-#: draksec:171
-#, c-format
-msgid "Boot Configuration"
-msgstr "Alglaadimise seadistamine"
-
-#: draksec:205
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Riistvara"
-
-#: draksec:206
-#, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Võrk"
-
-#: draksec:207
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Süsteem"
-
-#: draksec:208
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Algkäivitus"
-
-#: draksound:48
-#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Helikaarti ei leitud!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: draksound:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in"
-msgstr ""
-"Teie süsteemis ei leitud TV-kaarti. Kontrollige palun, et Linuxi toega video/"
-"TV-kaart on korrektselt ühendatud.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Meie riistvara andmebaasi saate külastada aadressil:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: draksound:54
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
-"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Märkus: kui Teil on ISA PnP helikaart, tuleb kasutada programmi alsaconf või "
-"sndconfig. Selleks kirjutage käsureale \"alsaconf\" või \"sndconfig\"."
-
-#: drakups:71
-#, c-format
-msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
-msgstr "Ühendatud jadaporti või USB porti"
-
-#: drakups:72
-#, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Käsitsiseadistamine"
-
-#: drakups:78
-#, c-format
-msgid "Add an UPS device"
-msgstr "UPS-i lisamine"
-
-#: drakups:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
-msgstr ""
-"UPS-i seadistamise tööriist.\n"
-"\n"
-"Siin saab lisada süsteemi uue UPS-i.\n"
-
-#: drakups:88
-#, c-format
-msgid ""
-"We're going to add an UPS device.\n"
-"\n"
-"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
-"manually select them?"
-msgstr ""
-"Nüüd hakkame lisama UPS-i.\n"
-"\n"
-"Kas eelistate lasta automaatselt tuvastada arvutiga ühendatud UPS-i või "
-"soovite seda käsitsi teha?"
-
-#: drakups:91
-#, c-format
-msgid "Autodetection"
-msgstr "Automaattuvastus"
-
-#: drakups:99 harddrake2:381
-#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Toimub tuvastamine..."
-
-#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463
-#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Õnnitleme!"
-
-#: drakups:119
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
-msgstr "Nõustaja lisas edukalt järgmised UPS-id:"
-
-#: drakups:121
-#, c-format
-msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr "Ühtegi UPS-i ei leitud!"
-
-#: drakups:126 drakups:138
-#, c-format
-msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "UPS-i draiveri seadistamine"
-
-#: drakups:126
-#, c-format
-msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "Palun valige oma UPS-i mudel."
-
-#: drakups:127
-#, c-format
-msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr "Tootja / mudel:"
-
-#: drakups:138
-#, c-format
-msgid ""
-"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
-"Please fill in its name, its driver and its port."
-msgstr ""
-"Nüüd asume seadistama \"%s\" UPS-i, mille tootja on \"%s\".\n"
-"Palun määrake selle nimi, draiver ja port."
-
-#: drakups:143
-#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Nimi:"
-
-#: drakups:143
-#, c-format
-msgid "The name of your ups"
-msgstr "Teie UPS-i nimi"
-
-#: drakups:144
-#, c-format
-msgid "Driver:"
-msgstr "Draiver: "
-
-#: drakups:144
-#, c-format
-msgid "The driver that manages your ups"
-msgstr "Teie UPS-i draiver"
-
-#: drakups:145
-#, c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: drakups:147
-#, c-format
-msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "Port, kuhu UPS on ühendatud"
-
-#: drakups:157
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr "Nõustaja seadistas edukalt uue \"%s\" UPS-i."
-
-#: drakups:248
-#, c-format
-msgid "UPS devices"
-msgstr "UPS-id"
-
-#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116
-#: harddrake2:123
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
-
-#: drakups:249 harddrake2:139
-#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "Draiver"
-
-#: drakups:249 harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: drakups:267
-#, c-format
-msgid "UPS users"
-msgstr "UPS-i kasutajad"
-
-#: drakups:283
-#, c-format
-msgid "Access Control Lists"
-msgstr "Ligipääsu kontrolli nimekiri (ACL)"
-
-#: drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "IP-aadress"
-
-#: drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP mask"
-msgstr "IP mask"
-
-#: drakups:296
-#, c-format
-msgid "Rules"
-msgstr "Reeglid"
-
-#: drakups:297
-#, c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Toiming"
-
-#: drakups:297 harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "Tase"
-
-#: drakups:297
-#, c-format
-msgid "ACL name"
-msgstr "ACL nimi"
-
-#: drakups:297 finish-install:195
-#, c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Parool"
-
-#: drakups:329
-#, c-format
-msgid "UPS Management"
-msgstr "UPS-i haldamine"
-
-#: drakups:333 drakups:342
-#, c-format
-msgid "DrakUPS"
-msgstr "DrakUPS"
-
-#: drakups:339
-#, c-format
-msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr "Tere tulemast kasutama UPS-i seadistamise abilist"
-
-#: drakxtv:67
-#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "TV-kaarti ei leitud!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: drakxtv:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
-msgstr ""
-"Teie süsteemis ei leitud TV-kaarti. Kontrollige palun, et Linuxi toega video/"
-"TV-kaart on korrektselt ühendatud.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Meie riistvara andmebaasi saate külastada aadressil:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: finish-install:57
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klaviatuur"
-
-#: finish-install:58
-#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Palun valige klaviatuuriasetus."
-
-#: finish-install:105
-#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Ühenduse testimine..."
-
-#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
-#, c-format
-msgid "Encrypted home partition"
-msgstr "Krüptitud kodupartitsioon"
-
-#: finish-install:193
-#, c-format
-msgid "Please enter a password for the %s user"
-msgstr "Palun andke kasutaja %s parool"
-
-#: finish-install:196
-#, c-format
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Parool (uuesti)"
-
-#: finish-install:211
-#, c-format
-msgid "Creating encrypted home partition"
-msgstr "Krüptitud kodupartitsiooni loomine"
-
-#: finish-install:223
-#, c-format
-msgid "Formatting encrypted home partition"
-msgstr "Krüptitud kodupartitsiooni vormindamine"
-
-#: harddrake2:30
-#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Alternatiivsed draiverid"
-
-#: harddrake2:31
-#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "selle helikaardi alternatiivsete draiverite nimekiri"
-
-#: harddrake2:33 harddrake2:125
-#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "Siin"
-
-#: harddrake2:34
-#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr "see on füüsiline siin, millega seade on ühendatud (nt: PCI, USB, ...)"
-
-#: harddrake2:36 harddrake2:151
-#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Siinitunnus"
-
-#: harddrake2:37
-#, c-format
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr ""
-"- PCI- ja USB-seadmed: tootja, seade, allettevõtja ja allseadme PCI/USB ID-d"
-
-#: harddrake2:39
-#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "Asukoht siinil"
-
-#: harddrake2:40
-#, c-format
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-" -pci seadmed: näitab PCI pesa, seadet ja kaardi funktsiooni\n"
-"- eide seadmed: seade on kas ülem või allutatu\n"
-"- scsi seadmed: scsi siin ja scsi seadme id-d"
-
-#: harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr "Ketta eriomadused"
-
-#: harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr "ketta eriomadused (nt. kirjutamine ja/või DVD tugi)"
-
-#: harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Kirjeldus"
-
-#: harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr "see väli kirjeldab seadet"
-
-#: harddrake2:45
-#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "Vana seadmefail"
-
-#: harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "vana staatiline seadmenimi, mis oli kasutusel paketis dev"
-
-#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Moodul"
-
-#: harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "GNU/Linuxi kerneli moodul, mis käsitleb seda seadet"
-
-#: harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "Extended partitions"
-msgstr "Laiendatud partitsioonid"
-
-#: harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "the number of extended partitions"
-msgstr "laiendatud partitsioonide arv"
-
-#: harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geomeetria"
-
-#: harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
-msgstr "Ketta silindrite/peade/sektorite geomeetria"
-
-#: harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "Disk controller"
-msgstr "Kettakontroller"
-
-#: harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "the disk controller on the host side"
-msgstr "serveripoolne kettakontroller"
-
-#: harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identifikaator"
-
-#: harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "usually the device serial number"
-msgstr "tavaliselt seadme seerianumber"
-
-#: harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr "Andmekandja klass"
-
-#: harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "riistvaralise seadme klass"
-
-#: harddrake2:55 harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Mudel"
-
-#: harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "kõvaketta mudel"
-
-#: harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "võrguprinteri port"
-
-#: harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "Primary partitions"
-msgstr "Primaarsed partitsioonid"
-
-#: harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "the number of the primary partitions"
-msgstr "primaarsete partitsioonide arv"
-
-#: harddrake2:58 harddrake2:92
-#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "Tootja"
-
-#: harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "seadme tootja nimi"
-
-#: harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "PCI domain"
-msgstr "PCI domeen"
-
-#: harddrake2:59 harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "the PCI domain of the device"
-msgstr "seadme PCI domeen"
-
-#: harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "PCI revision"
-msgstr "PCI versioon"
-
-#: harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "Bus PCI #"
-msgstr "PCI siin #"
-
-#: harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
-msgstr "füüsiline PCI siin, millega seade on ühendatud"
-
-#: harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "PCI device #"
-msgstr "PCI seade #"
-
-#: harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "PCI device number"
-msgstr "PCI seadme number"
-
-#: harddrake2:63
-#, c-format
-msgid "PCI function #"
-msgstr "PCI funktsioon #"
-
-#: harddrake2:63
-#, c-format
-msgid "PCI function number"
-msgstr "PCI funktsiooni number"
-
-#: harddrake2:64
-#, c-format
-msgid "Vendor ID"
-msgstr "Tootja ID"
-
-#: harddrake2:64
-#, c-format
-msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
-msgstr "tootja standardne numbriline identifikaator"
-
-#: harddrake2:65
-#, c-format
-msgid "Device ID"
-msgstr "Seadme ID"
-
-#: harddrake2:65
-#, c-format
-msgid "this is the numerical identifier of the device"
-msgstr "seadme numbriline identifikaator"
-
-#: harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "Sub vendor ID"
-msgstr "Tootja alam-ID"
-
-#: harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
-msgstr "tootja väiksem numbriline identifikaator"
-
-#: harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "Sub device ID"
-msgstr "Seadme alam-ID"
-
-#: harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
-msgstr "seadme väiksem numbriline identifikaator"
-
-#: harddrake2:68
-#, c-format
-msgid "Device USB ID"
-msgstr "USB seadme ID"
-
-#: harddrake2:68
-#, c-format
-msgid ".."
-msgstr ".."
-
-#: harddrake2:73 harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Bogomipsid"
-
-#: harddrake2:73 harddrake2:74
-#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
-"GNU/Linuxi kernel peab alglaadimise ajal ajaarvesti lähtestamiseks sooritama "
-"kalkulatsioonisilmuse. Selle tulemus salvestatakse bogomipsides, mis "
-"kujutab endast omamoodi CPU \"jõudlustesti\"."
-
-#: harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "Puhvri suurus"
-
-#: harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "(Teise taseme) CPU puhvri suurus"
-
-#: harddrake2:76
-#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "Cpuid perekond"
-
-#: harddrake2:76
-#, c-format
-msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "CPU perekond (nt 6, kui on i686)"
-
-#: harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "Cpuid tase"
-
-#: harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr "Infotase, mida võib saada cpuid instruktsiooni vahendusel"
-
-#: harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "Sagedus (MHz)"
-
-#: harddrake2:78
-#, c-format
-msgid ""
-"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
-msgstr ""
-"CPU sagedus megahertsides (seda võib ligilähedaselt samastada operatsioonide "
-"arvuga, mida CPU suudab sekundis sooritada)"
-
-#: harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "Lipud"
-
-#: harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "CPU lipud kerneli teatel"
-
-#: harddrake2:80 harddrake2:144
-#, c-format
-msgid "Cores"
-msgstr "Tuumad"
-
-#: harddrake2:80
-#, c-format
-msgid "CPU cores"
-msgstr "Protsessorituumad"
-
-#: harddrake2:81
-#, c-format
-msgid "Core ID"
-msgstr "Tuuma ID"
-
-#: harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "Physical ID"
-msgstr "Füüsiline ID"
-
-#: harddrake2:83
-#, c-format
-msgid "ACPI ID"
-msgstr "ACPI ID"
-
-#: harddrake2:84
-#, c-format
-msgid "Siblings"
-msgstr "Kaaslased"
-
-#: harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr "CPU alampõlvkond"
-
-#: harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
-msgstr "CPU põlvkond (nt 8, kui on Pentium III ...)"
-
-#: harddrake2:87 harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "Mudeli nimi"
-
-#: harddrake2:87 harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr "CPU ametlik tootja"
-
-#: harddrake2:89
-#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "protsessori (CPU) nimi"
-
-#: harddrake2:90
-#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "Protsessori ID"
-
-#: harddrake2:90
-#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "protsessori number"
-
-#: harddrake2:91
-#, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "Mudeli alamtüüp"
-
-#: harddrake2:91
-#, c-format
-msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "protsessori alamtüüp (nn stepping'u number) "
-
-#: harddrake2:92
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "protsessori tootja nimi"
-
-#: harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "Write protection"
-msgstr "Kirjutuskaitse"
-
-#: harddrake2:93
-#, c-format
-msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
-"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr ""
-"WP lipp CR0 registris kehtestab kirjutuskaitse mälulehekülje tasemel, "
-"võimaldades nii protsessoril takistada kerneli kontrollimatut ligipääsu "
-"kasutajamälule (kannab ka nimetust veavalvur)"
-
-#: harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Disketi vorming"
-
-#: harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr "disketi vorming, mida seade tunnustab"
-
-#: harddrake2:101
-#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "EIDE/SCSI kanal"
-
-#: harddrake2:102
-#, c-format
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "Ketta identifikaator"
-
-#: harddrake2:102
-#, c-format
-msgid "usually the disk serial number"
-msgstr "tavaliselt ketta seerianumber"
-
-#: harddrake2:103
-#, c-format
-msgid "Target id number"
-msgstr "Siht-ID"
-
-#: harddrake2:103
-#, c-format
-msgid "the SCSI target identifier"
-msgstr "SCSI sihtidentifikaator"
-
-#: harddrake2:104
-#, c-format
-msgid "Logical unit number"
-msgstr "Loogilise ketta number"
-
-#: harddrake2:104
-#, c-format
-msgid ""
-"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are "
-"uniquely identified by a\n"
-"channel number, a target id and a logical unit number"
-msgstr ""
-"SCSI loogilise ketta number (LUN). Masinaga ühendatud SCSI seadmeid\n"
-"tuvastatakse kanali numbri, siht-ID ja loogilise ketta numbri järgi"
-
-#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
-#: harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Installed size"
-msgstr "Paigaldatud suurus"
-
-#: harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Installed size of the memory bank"
-msgstr "Mälumooduli paigaldatud suurus"
-
-#: harddrake2:112
-#, c-format
-msgid "Enabled Size"
-msgstr "Sisselülitatud suurus"
-
-#: harddrake2:112
-#, c-format
-msgid "Enabled size of the memory bank"
-msgstr "Mälumooduli sisselülitatud suurus"
-
-#: harddrake2:113 harddrake2:122
-#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Tüüp"
-
-#: harddrake2:113
-#, c-format
-msgid "type of the memory device"
-msgstr "Mälumooduli tüüp"
-
-#: harddrake2:114
-#, c-format
-msgid "Speed"
-msgstr "Kiirus"
-
-#: harddrake2:114
-#, c-format
-msgid "Speed of the memory bank"
-msgstr "Mälumooduli kiirus"
-
-#: harddrake2:115
-#, c-format
-msgid "Bank connections"
-msgstr "Mooduli ühendused"
-
-#: harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "Socket designation of the memory bank"
-msgstr "Mälumooduli sokkel"
-
-#: harddrake2:120
-#, c-format
-msgid "Device file"
-msgstr "Seadmefail"
-
-#: harddrake2:120
-#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr "seadmefail, mida kasutatakse hiire suhtlemisel kerneliga"
-
-#: harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "Emulated wheel"
-msgstr "Emuleeritud hiireratas"
-
-#: harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr "kas hiireratas on emuleeritud või mitte"
-
-#: harddrake2:122
-#, c-format
-msgid "the type of the mouse"
-msgstr "hiire tüüp"
-
-#: harddrake2:123
-#, c-format
-msgid "the name of the mouse"
-msgstr "hiire nimi"
-
-#: harddrake2:124
-#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Nuppude arv"
-
-#: harddrake2:124
-#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "hiire nuppude arv"
-
-#: harddrake2:125
-#, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "siinitüüp, millega hiir on ühendatud"
-
-#: harddrake2:126
-#, c-format
-msgid "Mouse protocol used by X11"
-msgstr "X11 kasutatav hiireprotokoll"
-
-#: harddrake2:126
-#, c-format
-msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
-msgstr "protokoll, mida graafiline töölaud hiire jaoks kasutab"
-
-#: harddrake2:130
-#, c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "Identifikaator"
-
-#: harddrake2:135 harddrake2:150
-#, c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "Ühendus"
-
-#: harddrake2:145
-#, c-format
-msgid "Performances"
-msgstr "Jõudlus"
-
-#: harddrake2:152
-#, c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Seade"
-
-#: harddrake2:153
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "Partitsioonid"
-
-#: harddrake2:158
-#, c-format
-msgid "Features"
-msgstr "Omadused"
-
-#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: harddrake2:181 logdrake:78
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Eelistused"
-
-#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Abi"
-
-#: harddrake2:186
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/_Printerite automaattuvastus"
-
-#: harddrake2:187
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "/_Modemite automaattuvastus"
-
-#: harddrake2:188
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr "/_JAZ ketaste automaattuvastus"
-
-#: harddrake2:189
-#, c-format
-msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
-msgstr "/Paralleelpordi _ZIP-ketaste automaattuvastus"
-
-#: harddrake2:193
-#, c-format
-msgid "Hardware Configuration"
-msgstr "Riistvara seadistamine"
-
-#: harddrake2:200
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Välju"
-
-#: harddrake2:213
-#, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "/Välja_de kirjeldus"
-
-#: harddrake2:215
-#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "HardDrake abi"
-
-#: harddrake2:216
-#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Väljade kirjeldus:\n"
-"\n"
-
-#: harddrake2:224
-#, c-format
-msgid "Select a device!"
-msgstr "Valige seade!"
-
-#: harddrake2:224
-#, c-format
-msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr ""
-"Kui valite seadme, näete selle kohta infot väljadel paremal asuvas paneelis "
-"(\"Info\")"
-
-#: harddrake2:230
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Vearaport"
-
-#: harddrake2:232
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_Misvärk"
-
-#: harddrake2:235
-#, c-format
-msgid "Harddrake"
-msgstr "Harddrake"
-
-#: harddrake2:239
-#, c-format
-msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
-msgstr "Harddrake on %si riistvara seadistamise tööriist."
-
-#: harddrake2:271
-#, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Tuvastatud riistvara"
-
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
-#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Info"
-
-#: harddrake2:276
-#, c-format
-msgid "Set current driver options"
-msgstr "Aktiivse draiveri võtmete määramine"
-
-#: harddrake2:283
-#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Seadistamistööriista käivitamine"
-
-#: harddrake2:303
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr ""
-"Klõps seadmel vasakul asuvas puus näitab siin selle kohta käivat infot."
-
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
-#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "tundmatu"
-
-#: harddrake2:325
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tundmatu"
-
-#: harddrake2:345
-#, c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Muud"
-
-#: harddrake2:429
-#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "teisene"
-
-#: harddrake2:429
-#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "esmane"
-
-#: harddrake2:433
-#, c-format
-msgid "burner"
-msgstr "CD-kirjutaja"
-
-#: harddrake2:433
-#, c-format
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: harddrake2:537
-#, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "Paigaldada tuleb järgmised paketid:\n"
-
-#: localedrake:38
-#, c-format
-msgid "LocaleDrake"
-msgstr "LocaleDrake"
-
-#: localedrake:46
-#, c-format
-msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "Te peaksite paigaldama järgmised paketid: %s"
-
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: localedrake:49
-#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: logdrake:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Tools Logs"
-msgstr "Mageiai tööriistade logi"
-
-#: logdrake:65
-#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Ainult valitud päeval näitamine"
-
-#: logdrake:72
-#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Fail/_Uus"
-
-#: logdrake:72
-#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: logdrake:73
-#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Fail/_Ava"
-
-#: logdrake:73
-#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
-
-#: logdrake:74
-#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Fail/_Salvesta"
-
-#: logdrake:74
-#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
-
-#: logdrake:75
-#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Fail/Salvesta _kui"
-
-#: logdrake:76
-#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Fail/-"
-
-#: logdrake:79
-#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Eelistused/Test"
-
-#: logdrake:81
-#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Abi/_Misvärk"
-
-#: logdrake:110
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the auth.log log file\n"
-"Authentication"
-msgstr "Autentimine"
-
-#: logdrake:111
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the user.log log file\n"
-"User"
-msgstr "Kasutaja"
-
-#: logdrake:112
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/messages log file\n"
-"Messages"
-msgstr "Teated"
-
-#: logdrake:113
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
-"Syslog"
-msgstr "Süsteemilogi"
-
-#: logdrake:117
-#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "otsing"
-
-#: logdrake:129
-#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Tööriist logide jälgimiseks"
-
-#: logdrake:131
-#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Seadistused"
-
-#: logdrake:134
-#, c-format
-msgid "Matching"
-msgstr "Sobib"
-
-#: logdrake:135
-#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "aga ei sobi"
-
-#: logdrake:138
-#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "Faili valimine"
-
-#: logdrake:150
-#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalender"
-
-#: logdrake:159
-#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Faili sisu"
-
-#: logdrake:163 logdrake:407
-#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "Hoiatus e-kirjaga"
-
-#: logdrake:170
-#, c-format
-msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr "Hoiatusnõustajat tabas ootamatu krahh:"
-
-#: logdrake:174
-#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Salvesta"
-
-#: logdrake:222
-#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "palun oodake, parsitakse faili %s"
-
-#: logdrake:244
-#, c-format
-msgid "Sorry, log file isn't available!"
-msgstr "Vabandust, logifaili pole!"
-
-#: logdrake:292
-#, c-format
-msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n"
-msgstr "Viga \"%s\" logifaili avamisel: %s\n"
-
-#: logdrake:385
-#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Apache veebiserver"
-
-#: logdrake:386
-#, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Domeeninimede lahendaja"
-
-#: logdrake:387
-#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "FTP server"
-
-#: logdrake:388
-#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Postfix e-posti server"
-
-#: logdrake:389
-#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Samba server"
-
-#: logdrake:390
-#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "SSH-server"
-
-#: logdrake:391
-#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Webmin teenus"
-
-#: logdrake:392
-#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Xinetd teenus"
-
-#: logdrake:401
-#, c-format
-msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr "E-kirjaga hoiatamise süsteemi seadistamine"
-
-#: logdrake:402
-#, c-format
-msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr "Peata e-kirjaga hoiatamise süsteem"
-
-#: logdrake:410
-#, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "E-kirjaga hoiatamise seadistamine"
-
-#: logdrake:411
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr ""
-"E-posti seadistamise tööriist.\n"
-"\n"
-"Siin saab seadistada hoiatussüsteemi.\n"
-
-#: logdrake:414
-#, c-format
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Mida soovite ette võtta?"
-
-#: logdrake:421
-#, c-format
-msgid "Services settings"
-msgstr "Teenuste seadistamine"
-
-#: logdrake:422
-#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr "Saate hoiatuse, kui mõni valitud teenustest enam ei tööta"
-
-#: logdrake:429
-#, c-format
-msgid "Load setting"
-msgstr "Koormuse seadistamine"
-
-#: logdrake:430
-#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "Saate hoiatuse, kui koormus on siin määratust suurem"
-
-#: logdrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"_: load here is a noun, the load of the system\n"
-"Load"
-msgstr "Koormus"
-
-#: logdrake:436
-#, c-format
-msgid "Alert configuration"
-msgstr "Hoiatuse seadistamine"
-
-#: logdrake:437
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Sisestage palun siia oma e-posti aadress"
-
-#: logdrake:438
-#, c-format
-msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr "ja sisestage SMTP serveri nimi (või IP), mida soovite kasutada"
-
-#: logdrake:445
-#, c-format
-msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr ""
-"\"%s\" ei ole korrektne e-posti aadress ega olemasolev kohalik kasutaja!"
-
-#: logdrake:450
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
-"a complete email address!"
-msgstr ""
-"\"%s\" on kohalik kasutaja, aga Te ei valinud kohalikku SMPT-d, nii et peate "
-"kasutama täielikku e-posti aadressi!"
-
-#: logdrake:457
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr "Nõustaja seadistas edukalt e-kirjaga hoiatamise."
-
-#: logdrake:463
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr "Nõustaja keelustas edukalt e-kirjaga hoiatamise."
-
-#: logdrake:522
-#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "Salvesta kui..."
-
-#: notify-x11-free-driver-switch:20
-#, c-format
-msgid ""
-"The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system is "
-"now using the free software driver (%s)."
-msgstr ""
-"Teie graafikakaardile ei leitud kommertsdraiverit, süsteem kasutab nüüd vaba "
-"tarkvara draiverit (%s)."
-
-#: notify-x11-free-driver-switch:21
-#, c-format
-msgid "Reason: %s."
-msgstr "Põhjus: %s."
-
-#: scannerdrake:51
-#, c-format
-msgid ""
-"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the SANE packages?"
-msgstr ""
-"Skanneri kasutamiseks on vajalik paigaldada SANE tarkvara.\n"
-"\n"
-"Kas soovite seda teha?"
-
-#: scannerdrake:55
-#, c-format
-msgid "Aborting Scannerdrake."
-msgstr "Scannerdrake'ist väljumine."
-
-#: scannerdrake:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr ""
-"Pakettide paigaldamine, mis on vajalikud skanneri seadistamiseks "
-"Scannerdrake abil, ei õnnestunud."
-
-#: scannerdrake:61
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake will not be started now."
-msgstr "Scannerdraket praegu ei käivitata."
-
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
-#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners..."
-msgstr "Seadistatud skannerite otsimine..."
-
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
-#, c-format
-msgid "Searching for new scanners..."
-msgstr "Uute skannerite otsimine..."
-
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
-#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners..."
-msgstr "Seadistatud skannerite nimekirja taasloomine..."
-
-#: scannerdrake:101
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr "%s praegusel versioonil puudub %s tugi."
-
-#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
-#, c-format
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Kinnitus"
-
-#: scannerdrake:104
-#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "%s leiti asukohas %s, kas seadistada see automaatselt?"
-
-#: scannerdrake:116
-#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s puudub skannerite andmebaasis, kas seadistada see käsitsi?"
-
-#: scannerdrake:130
-#, c-format
-msgid "Scanner configuration"
-msgstr "Skanneri seadistamine"
-
-#: scannerdrake:131
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
-msgstr "Valige skanneri mudel (tuvastati mudel: %s, port: %s)"
-
-#: scannerdrake:133
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
-msgstr "Valige skanneri mudel (tuvastati mudel: %s)"
-
-#: scannerdrake:134
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
-msgstr "Valige skanneri mudel (port: %s)"
-
-#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
-#, c-format
-msgid " (UNSUPPORTED)"
-msgstr " (TOETAMATA)"
-
-#: scannerdrake:142
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported under Linux."
-msgstr "%s ei ole Linuxis toetatud."
-
-#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
-#, c-format
-msgid "Do not install firmware file"
-msgstr "Püsivarafaili ei paigaldata"
-
-#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
-#, c-format
-msgid "Scanner Firmware"
-msgstr "Skanneri püsivara"
-
-#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
-"it is turned on."
-msgstr "On võimalik, et Teie %s vajab püsivara laadimist igal käivitamisel."
-
-#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
-#, c-format
-msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
-msgstr "Sellisel juhul võite lasta selle automaatselt ära teha."
-
-#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Selleks tuleb anda skannerile vajalik püsivarafail, mis siis paigaldatakse."
-
-#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
-#, c-format
-msgid ""
-"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
-"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr ""
-"Faili leiab skanneriga kaasas olnud CD-lt või disketilt, tootja "
-"koduleheküljelt või Windowsi partitsioonilt."
-
-#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
-#, c-format
-msgid "Install firmware file from"
-msgstr "Püsivarafaili paigaldamine asukohast"
-
-#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD"
-
-#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
-#, c-format
-msgid "Floppy Disk"
-msgstr "Diskett"
-
-#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
-#, c-format
-msgid "Other place"
-msgstr "Muu koht"
-
-#: scannerdrake:198
-#, c-format
-msgid "Select firmware file"
-msgstr "Valige püsivarafail"
-
-#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
-#, c-format
-msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "Püsivarafaili %s ei ole olemas või ei ole see loetav!"
-
-#: scannerdrake:224
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
-"everytime when they are turned on."
-msgstr ""
-"On võimalik, et Teie skannerid vajavad püsivara laadimist igal käivitamisel."
-
-#: scannerdrake:228
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Selleks tuleb määrata skannerile vajalik püsivarafail, mis siis "
-"paigaldatakse."
-
-#: scannerdrake:231
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
-"firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr ""
-"Kui olete juba skanneri püsivara paigaldanud, võite seda uuendada, määrates "
-"siin uue püsivarafaili."
-
-#: scannerdrake:233
-#, c-format
-msgid "Install firmware for the"
-msgstr "Püsivarafaili paigaldamine seadmele"
-
-#: scannerdrake:256
-#, c-format
-msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "Valige %s jaoks püsivarafail"
-
-#: scannerdrake:274
-#, c-format
-msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "%s püsivarafaili ei õnnestunud paigaldada!"
-
-#: scannerdrake:287
-#, c-format
-msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
-msgstr "Teie %s püsivarafail paigaldati edukalt."
-
-#: scannerdrake:297
-#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "Sel %s skanneril puudub tugi"
-
-#: scannerdrake:302
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
-"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware "
-"section."
-msgstr ""
-"See %s skanner tuleb seadistada system-config-printer abil.\n"
-"system-config-printer saab käivitada %s juhtimiskeskuse riistvara "
-"sektsioonist."
-
-#: scannerdrake:320
-#, c-format
-msgid "Setting up kernel modules..."
-msgstr "Kerneli moodulite häälestamine..."
-
-#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
-#, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "Kättesaadavate portide automaattuvastus"
-
-#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
-#, c-format
-msgid "Device choice"
-msgstr "Seadme valik"
-
-#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
-#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr "Valige palun seade, kuhu %s on ühendatud"
-
-#: scannerdrake:333
-#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(Märkus: paralleelporte ei tuvastata)"
-
-#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
-#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "valige seade"
-
-#: scannerdrake:369
-#, c-format
-msgid "Searching for scanners..."
-msgstr "Skannerite otsimine..."
-
-#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
-#, c-format
-msgid "Attention!"
-msgstr "Tähelepanu!"
-
-#: scannerdrake:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
-"\n"
-"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
-"sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
-"Teie %s täisautomaatne seadistamine ei ole võimalik.\n"
-"\n"
-"Üht-teist tuleb käsitsi kohendada. Palun redigeerige selleks "
-"konfiguratsioonifaili /etc/sane.d/%s.conf. "
-
-#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
-#, c-format
-msgid ""
-"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
-"read it."
-msgstr ""
-"Rohkem infot leiab draiveri manuaalileheküljelt. Selle lugemiseks andke "
-"käsureal käsk \"man sane-%s\"."
-
-#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
-#, c-format
-msgid ""
-"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
-"Multimedia/Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Pärast seda võite skaneerida dokumente, kasutades selleks rakendust \"XSane"
-"\" või \"Kooka\", mille leiate rakenduste menüüs rubriigist Multimeedia/"
-"Graafika."
-
-#: scannerdrake:413
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
-"adjustments are needed to get it to work. "
-msgstr ""
-"Teie %s on seadistatud, kuid on täiesti võimalik, et korrektseks töötamiseks "
-"tuleb seda veel täiendavalt käsitsi seadistada. "
-
-#: scannerdrake:414
-#, c-format
-msgid ""
-"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
-"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
-msgstr ""
-"Kui Te ei näe seda Scannerdrake'i peaaknas seadistatud skannerite hulgas või "
-"kui see ei tööta korrektselt, "
-
-#: scannerdrake:415
-#, c-format
-msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
-msgstr "redigeerige konfiguratsioonifaili /etc/sane.d/%s.conf. "
-
-#: scannerdrake:420
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Õnnitleme!"
-
-#: scannerdrake:421
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
-"Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Teie %s on seadistatud.\n"
-"Nüüd võite skaneerida dokumente, kasutades selleks rakendust \"XSane\" või "
-"\"Kooka\", mille leiate rakenduste menüüs rubriigist Multimeedia/Graafika."
-
-#: scannerdrake:446
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Teie süsteemiga on ühendatud\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"skannerid.\n"
-
-#: scannerdrake:447
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Teie süsteemiga on ühendatud\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"skanner.\n"
-
-#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
-#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "Ei leitud ühtegi skannerit, mida süsteem saaks kasutada.\n"
-
-#: scannerdrake:460
-#, c-format
-msgid "Scanner Management"
-msgstr "Skanneri haldamine"
-
-#: scannerdrake:466
-#, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Uute skannerite otsimine..."
-
-#: scannerdrake:472
-#, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Skanneri lisamine käsitsi"
-
-#: scannerdrake:479
-#, c-format
-msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr "Püsivarafailide paigaldamine/uuendamine"
-
-#: scannerdrake:485
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Skanneri jagamine"
-
-#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
-#, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "Kõik võrgumasinad"
-
-#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
-#, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "See masin"
-
-#: scannerdrake:595
-#, c-format
-msgid "Scanner Sharing"
-msgstr "Skanneri jagamine"
-
-#: scannerdrake:596
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Siin saate valida, millised selle arvuti külge kinnitatud skannerid peaksid "
-"olema kättesaadavad ka teistele kohtvõrgu arvutitele ja millistele nende "
-"hulgast. "
-
-#: scannerdrake:597
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
-msgstr ""
-"Samuti saate otsustada, kas võrguskannerid peaksid olema automaatselt siin "
-"arvutis kättesaadavad."
-
-#: scannerdrake:600
-#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr "Selle arvuti külge ühendatud skannerid on teistele kättesaadavad"
-
-#: scannerdrake:602
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Skanneri jagamine masinatele: "
-
-#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
-#, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "Ainult selles masinas"
-
-#: scannerdrake:616
-#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "Skannerite kasutamine võrgumasinatel"
-
-#: scannerdrake:619
-#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "Skannerite kasutamine masinatel: "
-
-#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
-#, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Skannerite jagamine"
-
-#: scannerdrake:647
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
-msgstr ""
-"Nende masinate jaoks on selle arvuti küljes olevad skannerid kättesaadavaks "
-"tehtud:"
-
-#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
-#, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "Lisa masin"
-
-#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
-#, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "Muuda valitud masinat"
-
-#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
-#, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "Eemalda valitud masin"
-
-#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Tehtud"
-
-#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
-#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
-#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "Masina nimi/IP-aadress:"
-
-#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
-#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr ""
-"Valige palun masin, mille jaoks soovite siinseid skannereid välja jagada:"
-
-#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
-#, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "Sisestage palun masinanimi või IP-aadress.\n"
-
-#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
-#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "See masin on juba nimekirjas ja seda ei ole võimalik uuesti lisada.\n"
-
-#: scannerdrake:796
-#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Võrguskanneri kasutamine"
-
-#: scannerdrake:797
-#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr "Nende masinate skannereid saab selle arvutiga kasutada:"
-
-#: scannerdrake:954
-#, c-format
-msgid ""
-"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
-"\n"
-"Do you want to install the saned package?"
-msgstr ""
-"Kohaliku skanneri jagamiseks on vaja paigaldada tarkvarapakett saned.\n"
-"\n"
-"Kas soovite seda nüüd teha?"
-
-#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr "Teie skanner(id) ei ole võrgus kättesaadavad."
-
-#: scannerdrake:961
-#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr ""
-"Pakettide paigaldamine, mis on vajalikud Teie skanneri(te) jagamiseks, ei "
-"õnnestunud."
-
-#: service_harddrake:153
-#, c-format
-msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver"
-msgstr "'%s' draiver ei toeta enam graafikakaarti '%s'."
-
-#: service_harddrake:163
-#, c-format
-msgid "New release, reconfiguring X for %s"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:254
-#, c-format
-msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver"
-msgstr "'%s' X.org-i draiverile ei leitud kerneli kommertsdraiverit"
-
-#: service_harddrake:293
-#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "Mõned seadmed riistvaraklassis \"%s\" eemaldati:\n"
-
-#: service_harddrake:294
-#, c-format
-msgid "- %s was removed\n"
-msgstr "- %s eemaldati\n"
-
-#: service_harddrake:297
-#, c-format
-msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "Mõned seadmed lisati: %s\n"
-
-#: service_harddrake:298
-#, c-format
-msgid "- %s was added\n"
-msgstr "- %s lisati\n"
-
-#: service_harddrake:386
-#, c-format
-msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr "Riistvara muutused \"%s\" klassis (%s sekundit vastata)"
-
-#: service_harddrake:387
-#, c-format
-msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
-msgstr "Kas soovite käivitada vastava seadistamistööriista?"
-
-#: service_harddrake:412
-#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Riistvara tuvastamine..."
-
-#: service_harddrake:430
-#, c-format
-msgid "Display driver issue"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
-"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the "
-"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not "
-"specified."
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:445
-#, c-format
-msgid "Display driver setup"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:445
-#, c-format
-msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:446
-#, c-format
-msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
-msgstr ""
-
-#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1
-msgid "System Regional Settings"
-msgstr "Süsteemsed asukohaseadistused"
-
-#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2
-msgid "System wide language & country configurator"
-msgstr "Süsteemne keele ja riigi seadistaja"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2
-msgid "Hardware Central Configuration/information tool"
-msgstr "Keskne riistvara seadistamise ja teabe tööriist"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3
-msgid "Hardware Configuration Tool"
-msgstr "Riistvara seadistamise tööriist"
-
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
-msgid "Language & country configuration"
-msgstr "Keele ja riigi seadistamine"
-
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
-msgid "Regional Settings"
-msgstr "Asukohaseadistused"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
-#~ msgstr "Autoriõigus (C) %s: Mageia"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a "
-#~ "Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can visit our hardware database at:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Teie masinas ei leitud helikaarti. Kontrollige palun, et Linuxi toega "
-#~ "helikaart on korrektselt ühendatud.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Meie riistvara andmebaasi saab näha aadressil:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display theme\n"
-#~ "under console"
-#~ msgstr ""
-#~ "Teema näitamine\n"
-#~ "konsoolis"
-
-#~ msgid "Create new theme"
-#~ msgstr "Uue teema loomine"
-
-#~ msgid "X coordinate of text box"
-#~ msgstr "Tekstikasti X-koordinaat"
-
-#~ msgid "Y coordinate of text box"
-#~ msgstr "Tekstikasti y-koordinaat"
-
-#~ msgid "Text box width"
-#~ msgstr "Tekstikasti laius"
-
-#~ msgid "Text box height"
-#~ msgstr "Tekstikasti kõrgus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The progress bar X coordinate\n"
-#~ "of its upper left corner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Edenemisriba ülemise vasaku\n"
-#~ "nurga X-koordinaat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The progress bar Y coordinate\n"
-#~ "of its upper left corner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Edenemisriba ülemise vasaku\n"
-#~ "nurga Y-koordinaat"
-
-#~ msgid "The width of the progress bar"
-#~ msgstr "Edenemisriba laius"
-
-#~ msgid "The height of the progress bar"
-#~ msgstr "Edenemisriba kõrgus"
-
-#~ msgid "X coordinate of the text"
-#~ msgstr "Teksti X-koordinaat"
-
-#~ msgid "Y coordinate of the text"
-#~ msgstr "Teksti Y-koordinaat"
-
-#~ msgid "Text box transparency"
-#~ msgstr "Tekstikasti läbipaistvus"
-
-#~ msgid "Progress box transparency"
-#~ msgstr "Edenemiskasti läbipaistvus"
-
-#~ msgid "Text size"
-#~ msgstr "Teksti suurus"
-
-#~ msgid "Progress Bar"
-#~ msgstr "Edenemisriba"
-
-#~ msgid "Choose progress bar color 1"
-#~ msgstr "Edenemisriba värv 1"
-
-#~ msgid "Choose progress bar color 2"
-#~ msgstr "Edenemisriba värv 2"
-
-#~ msgid "Choose progress bar background"
-#~ msgstr "Edenemisriba taust"
-
-#~ msgid "Gradient type"
-#~ msgstr "Ülemineku tüüp"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Tekst"
-
-#~ msgid "Choose text color"
-#~ msgstr "Teksti värv"
-
-#~ msgid "Choose picture"
-#~ msgstr "Pilt"
-
-#~ msgid "Silent bootsplash"
-#~ msgstr "Vaikne käivituslogo"
-
-#~ msgid "Choose text zone color"
-#~ msgstr "Tekstitsooni värv"
-
-#~ msgid "Text color"
-#~ msgstr "Teksti värv"
-
-#~ msgid "Background color"
-#~ msgstr "Tausta värv"
-
-#~ msgid "Verbose bootsplash"
-#~ msgstr "Jutukas käivituslogo"
-
-#~ msgid "Theme name"
-#~ msgstr "Teema nimi"
-
-#~ msgid "Final resolution"
-#~ msgstr "Lõplik ekraanilahutus"
-
-#~ msgid "Display logo on Console"
-#~ msgstr "Logo näitamine konsoolil"
-
-#~ msgid "Save theme"
-#~ msgstr "Teema salvestamine"
-
-#~ msgid "Please enter a theme name"
-#~ msgstr "Palun sisestage teema nimi"
-
-#~ msgid "Please select a splash image"
-#~ msgstr "Palun valige käivituslogo pilt"
-
-#~ msgid "saving Bootsplash theme..."
-#~ msgstr "Käivituslogo teema salvestamine..."
-
-#~ msgid "Unable to load image file %s"
-#~ msgstr "Pildifaili %s laadimine ebaõnnestus"
-
-#~ msgid "choose image"
-#~ msgstr "valige pilt"
-
-#~ msgid "Color selection"
-#~ msgstr "Värvi valik"
-
-#~ msgid "Coma bug"
-#~ msgstr "\"Koomaviga\""
-
-#~ msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-#~ msgstr "kas sel CPU-l on Cyrix 6x86 \"koomaviga\""
-
-#~ msgid "Fdiv bug"
-#~ msgstr "FDIV viga"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-#~ "processor which did not achieve the required precision when performing a "
-#~ "Floating point DIVision (FDIV)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Varastel Inteli Pentium-kiipidel oli viga ujukomaprotsessoris, mis ei "
-#~ "saavutanud vajalikku täpsust ujukomajagamist (FDIV) sooritades"
-
-#~ msgid "Is FPU present"
-#~ msgstr "FPU olemasolu"
-
-#~ msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-#~ msgstr "jah tähendab, et protsessoril on matemaatika-kaasprotsessor"
-
-#~ msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-#~ msgstr "Kas FPU-l on irq vektor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-#~ msgstr "jah tähendab, et matemaatika-kaasprotsessoril on erandivektor"
-
-#~ msgid "F00f bug"
-#~ msgstr "F00f viga"
-
-#~ msgid ""
-#~ "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-#~ msgstr ""
-#~ "varased pentiumid olid vigased ning hangusid F00F baidikoodi "
-#~ "dekodeerimisel"
-
-#~ msgid "Halt bug"
-#~ msgstr "Seiskamisviga"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating "
-#~ "mode after the \"halt\" instruction is used"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mõned varasemad i486DX-100 kiibid ei suutnud korralikult naasta "
-#~ "töörežiimi, kui oli kasutatud käsklust \"seiska\" (\"halt\")"
-
-#~ msgid "Bugs"
-#~ msgstr "Vead"
-
-#~ msgid "FPU"
-#~ msgstr "FPU"
-
-#~ msgid "Unknown/Others"
-#~ msgstr "Tundmatu/Muu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here, you can setup the security level and administrator of your "
-#~ "machine.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
-#~ "will receive security alerts if the\n"
-#~ "'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
-#~ "username or an email.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to "
-#~ "select one of the six preconfigured security levels\n"
-#~ "provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
-#~ "span>' security and ease of use, to\n"
-#~ "'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very "
-#~ "sensitive server applications:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-#~ "very\n"
-#~ "easy to use security level. It should only be used for machines not "
-#~ "connected to\n"
-#~ "any network and that are not accessible to everybody.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-#~ "security\n"
-#~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet "
-#~ "as a\n"
-#~ "client.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-#~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-#~ "enough\n"
-#~ "to use the system as a server which can accept connections from many "
-#~ "clients. If\n"
-#~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-#~ "level.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-#~ "previous\n"
-#~ "level, but the system is entirely closed and security features are at "
-#~ "their\n"
-#~ "maximum"
-#~ msgstr ""
-#~ "Siin saate seadistada oma arvuti turvataseme ja määrata "
-#~ "turvaadministraatori.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">Turvaadministraator</span> on isik, kes saab "
-#~ "turvahoiatusi, kui vastav võimalus on\n"
-#~ "sisse lülitatud. Siin võib anda e-posti aadressi või nime.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">Turvataseme</span> menüü lubab valida kuue "
-#~ "eelnevalt määratud turvataseme\n"
-#~ "vahel, mida pakub msec. Need ulatuvad nigelast turvalisusest ja hõlpsast\n"
-#~ "kasutamisest paranoilise turvalisuseni, mis sobib tundlikele "
-#~ "serverirakendustele:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Vähene</span>: see ei ole üldse "
-#~ "turvaline,\n"
-#~ "kuid muudab arvuti kasutamise väga hõlpsaks. Seda tuleks kasutada ainult\n"
-#~ "masinates, mis ei ole võrku ühendatud ja millele ei pääse hõlpsasti "
-#~ "ligi.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standardne</span>: see on tavaline "
-#~ "turvatase,\n"
-#~ "mida võib soovitada arvutile, mis on Internetti ühendatud kliendina.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Kõrge</span>: on juba mõningaid "
-#~ "piiranguid,\n"
-#~ "igal ööl kontrollitakse automaatselt turvalisuse mitmeid aspekte.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Väga kõrge</span>: turvalisus on piisav, "
-#~ "et\n"
-#~ "süsteemi saaks kasutada serverina, mis võib vastu võtta ühendusi "
-#~ "paljudelt\n"
-#~ "klientidelt. Kui Teie masin on Internetis vaid kui klient, oleks "
-#~ "mõttekam\n"
-#~ "valida madalam tase.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoiline</span>: see sarnaneb "
-#~ "eelmisele\n"
-#~ "tasemele, ainult et süsteem on täiesti suletud ja turvalisus maksimaalne."
-
-#~ msgid "(default value: %s)"
-#~ msgstr "(vaikeväärtus: %s)"
-
-#~ msgid "Security Level:"
-#~ msgstr "Turvatase:"
-
-#~ msgid "Security Alerts:"
-#~ msgstr "Turvahoiatused:"
-
-#~ msgid "Security Administrator:"
-#~ msgstr "Turvaadministraator:"
-
-#~ msgid "Basic options"
-#~ msgstr "Põhiseadistused"
-
-#~ msgid "Network Options"
-#~ msgstr "Võrguparameetrid"
-
-#~ msgid "System Options"
-#~ msgstr "Süsteemi parameetrid"
-
-#~ msgid "Periodic Checks"
-#~ msgstr "Perioodiline kontroll"
-
-#~ msgid "Please wait, setting security level..."
-#~ msgstr "Palun oodake, kehtestatakse turvatase..."
-
-#~ msgid "Please wait, setting security options..."
-#~ msgstr "Palun oodake, kehtestatakse turvaparameetrid..."
-
-#~ msgid "Localization packages removal"
-#~ msgstr "Lokaliseerimispakettide eemaldamine"
-
-#~ msgid "Finding unused localization packages..."
-#~ msgstr "Ülearuste lokaliseerimispakettide otsing..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your "
-#~ "system:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Järgmised lokaliseerimispaketid tunduvad olevat Teie süsteemis ülearused:"
-
-#~ msgid "Do you want to remove these packages?"
-#~ msgstr "Kas soovite need paketid eemaldada?"
-
-#~ msgid "Removing packages..."
-#~ msgstr "Pakettide eemaldamine..."
-
-#~ msgid "Hardware packages removal"
-#~ msgstr "Riistvarapakettide eemaldamine"
-
-#~ msgid "Finding unused hardware packages..."
-#~ msgstr "Ülearuste riistvarapakettide otsing..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Järgmised riistvarapaketid tunduvad olevat Teie süsteemis ülearused:"
-
-#~ msgid "Please wait, adding media..."
-#~ msgstr "Palun oodake, lisatakse andmekandja..."
-
-#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-#~ msgstr "Muudatus on tehtud, aga selle rakendamiseks tuleb välja logida"
-
-#~ msgid "Restart XFS"
-#~ msgstr "XFS taaskäivitamine"
-
-#~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by %s"
-#~ msgstr "Autoriõigus (C) 2001-2008: %s"
-
-#~ msgid "I cannot find needed image file `%s'."
-#~ msgstr "Ei suudetud leida laadefaili \"%s\"."
-
-#~ msgid "Auto Install Configurator"
-#~ msgstr "Automaatpaigalduse seadistaja"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is "
-#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n"
-#~ "\n"
-#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, "
-#~ "in order to change their values.\n"
-#~ "\n"
-#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be "
-#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this "
-#~ "computer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press ok to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Püüate hakata seadistama automaatpaigalduse disketti. See on natuke "
-#~ "ohtlik tegevus, mida tuleb teha väga ettevaatlikult.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Seda võimalust kasutades saate korrata arvutisse tehtud paigaldust ning "
-#~ "mõne sammu puhul ka ise kaasa rääkida, et üksikuid väärtusi muuta.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Täieliku turvalisuse huvides ei tuleks kõvaketta jagamist ja vormindamist "
-#~ "kunagi lubada automaatselt sooritada, seda hoolimata sellest, millise "
-#~ "võimaluse kasuks olete paigaldamise algul otsustanud.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Klõpsake jätkamiseks nupule \"Olgu\"."
-
-#~ msgid "replay"
-#~ msgstr "kordamine"
-
-#~ msgid "manual"
-#~ msgstr "käsitsi"
-
-#~ msgid "Automatic Steps Configuration"
-#~ msgstr "Automaatsete sammude seadistamine"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or "
-#~ "it will be manual"
-#~ msgstr ""
-#~ "Valige palun iga sammu puhul, kas selle peaks läbi viima automaatselt, "
-#~ "nagu see sooritati paigaldamise ajal, või soovite seal ise kaasa rääkida"
-
-#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-#~ msgstr "Pange palun tühi diskett seadmesse %s"
-
-#~ msgid "Creating auto install floppy"
-#~ msgstr "Automaatpaigaldusdisketi loomine"
-
-#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-#~ msgstr "Pange palun draiverite jaoks tühi diskett seadmesse %s"
-
-#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-#~ msgstr "Automaatpaigaldusdisketi (draiverid) loomine"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Welcome.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the "
-#~ "left"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Tere tulemast!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Automaatpaigalduse parameetrid on näha vasakul"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The floppy has been successfully generated.\n"
-#~ "You may now replay your installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diskett on edukalt loodud.\n"
-#~ "Nüüd võite vajadusel paigaldamist korrata."
-
-#~ msgid "Auto Install"
-#~ msgstr "Automaatpaigaldus"
-
-#~ msgid "Add an item"
-#~ msgstr "Lisa element"
-
-#~ msgid "Remove the last item"
-#~ msgstr "Eemalda viimane element"
diff --git a/perl-install/standalone/po/eu.po b/perl-install/standalone/po/eu.po
index 05de2e41e..e69de29bb 100644
--- a/perl-install/standalone/po/eu.po
+++ b/perl-install/standalone/po/eu.po
@@ -1,3728 +0,0 @@
-# translation of libDrakX-standalone.po to Euskara
-# EUSKARA: Mandriva Linux translation.
-# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2001-2002,2003,2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010.
-# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004.
-# xalba <xalba@euskalnet.net>, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 02:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-10 23:33+0200\n"
-"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
-"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: eu\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Laguntza"
-
-#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Itxi"
-
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentikazioa"
-
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Akatsa"
-
-#: drakboot:55
-#, c-format
-msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
-msgstr "Ez da abio-zamatzailerik aurkitu, konfigurazio berria sortzen"
-
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Fitxategia"
-
-#: drakboot:89 logdrake:77
-#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Fitxategia/I_rten"
-
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: drakboot:129
-#, c-format
-msgid "Text only"
-msgstr "Testua soilik"
-
-#: drakboot:130
-#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr "Berritsua"
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
-msgid "Silent"
-msgstr "Isila"
-
-#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18
-#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302
-#: scannerdrake:954
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Abisua"
-
-#: drakboot:138
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
-"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr ""
-"Sistemaren abioko kargatzailea ez dago framebuffer moduan. Abio grafikoa "
-"aktibatzeko, hautatu bideo grafikoko modu bat abioko kargatzailea "
-"konfiguratzeko tresnan."
-
-#: drakboot:139
-#, c-format
-msgid "Do you want to configure it now?"
-msgstr "Orain konfiguratu nahi duzu?"
-
-#: drakboot:148
-#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Instalatu gaiak"
-
-#: drakboot:150
-#, c-format
-msgid "Graphical boot theme selection"
-msgstr "Abioko grafikoaren gai-hautapena"
-
-#: drakboot:153
-#, c-format
-msgid "Graphical boot mode:"
-msgstr "Abio Grafikodun modua:"
-
-#: drakboot:155
-#, c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "Gaia"
-
-#: drakboot:189
-#, c-format
-msgid "Default user"
-msgstr "Erabiltzaile lehenetsia"
-
-#: drakboot:190
-#, c-format
-msgid "Default desktop"
-msgstr "Mahaigain lehenetsia"
-
-#: drakboot:193
-#, c-format
-msgid "No, I do not want autologin"
-msgstr "Ez, ez dut saioa automatikoki hasi nahi"
-
-#: drakboot:194
-#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Bai, automatikoki honekin hasi nahi dut (erabiltzailea, mahaigaina)"
-
-#: drakboot:201
-#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "Sistema modua"
-
-#: drakboot:204
-#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Abiarazi ingurune grafikoa sistema abiaraztean"
-
-#: drakboot:259
-#, c-format
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Abio tankera konfiguraketa"
-
-#: drakboot:261 drakboot:265
-#, c-format
-msgid "Video mode"
-msgstr "Bideo modua"
-
-#: drakboot:262
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
-"selected below.\n"
-"Be sure your video card supports the mode you choose."
-msgstr ""
-"Mesedez aukeratu bideo modu bat, azpian hautatutako abiapen sarrera "
-"bakoitzari aplikatuko zaio.\n"
-"Ziurtatu zure bideo txartelak aukeratzen duzun modua onartzen duela."
-
-#: drakbug:65 drakbug:153
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
-msgstr "\"%s\" programa kraskatu egin da ondorengo akatsarekin:"
-
-#: drakbug:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Bug Report Tool"
-msgstr "Mageia-en programa-erroreen berri emateko tresna"
-
-#: drakbug:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Control Center"
-msgstr "Mageia-en kontrol-zentroa"
-
-#: drakbug:82
-#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "Lehen aldiko morroia"
-
-#: drakbug:83
-#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Sinkronizazioko tresna"
-
-#: drakbug:84 drakbug:219
-#, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Tresna autonomoak"
-
-#: drakbug:86 drakbug:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Online"
-msgstr "Mageia Online"
-
-#: drakbug:88
-#, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Urruneko kontrola"
-
-#: drakbug:89
-#, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Software-kudeatzailea"
-
-#: drakbug:90
-#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Windows-etik migratzeko tresna"
-
-#: drakbug:91
-#, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Konfigurazio-morroiak"
-
-#: drakbug:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select %s Tool:"
-msgstr "Aukeratu Mageia Tresna:"
-
-#: drakbug:114
-#, c-format
-msgid ""
-"or Application Name\n"
-"(or Full Path):"
-msgstr ""
-"edo aplikazio izena\n"
-"(edo Bide Osoa):"
-
-#: drakbug:117
-#, c-format
-msgid "Find Package"
-msgstr "Bilatu paketea"
-
-#: drakbug:118
-#, c-format
-msgid "Browse"
-msgstr "Arakatu"
-
-#: drakbug:120
-#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Paketea: "
-
-#: drakbug:121
-#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Nukleoa:"
-
-#: drakbug:152
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
-msgstr "\"%s\" programak segmentu akatsa eragin du ondorengo akatsarekin:"
-
-#: drakbug:156
-#, c-format
-msgid "Its GDB trace is:"
-msgstr "Bere GDB aztarna:"
-
-#: drakbug:159
-#, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the report button. \n"
-"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
-"in. The information displayed above will be transferred to that server"
-msgstr ""
-"Akats baten berri emateko, klikatu txostena botoian.\n"
-"Honek web arakatzailearen leiho bat irekiko du %s(e)n non betetzeko "
-"inprimaki bat aurkituko duzun. Goian bistaratutako informazioa zerbitzari "
-"hartara bidaliko da."
-
-#: drakbug:161
-#, c-format
-msgid ""
-"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
-"command: %s."
-msgid_plural ""
-"Things useful to attach to your report are the output of the following "
-"commands: %s."
-msgstr[0] ""
-"Zure txostenari ondorengo komandoaren irteera eranstea oso erabilgarria "
-"izango litzateke : %s."
-msgstr[1] ""
-"Zure txostenari ondorengo komandoen irteera eranstea oso erabilgarria izango "
-"litzateke : %s."
-
-#: drakbug:164
-#, c-format
-msgid "'%s'"
-msgstr "'%s'"
-
-#: drakbug:167
-#, c-format
-msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
-msgstr "Ondorengo fitxategiak ere erantsi beharko zenituzke: %s zein %s."
-
-#: drakbug:174
-#, c-format
-msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
-msgstr "Mesedez azaldu zer egiten ari zinen kraskatu denean:"
-
-#: drakbug:190
-#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "Berri-ematea"
-
-#: drakbug:226
-#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "Instalatu gabe"
-
-#: drakbug:239
-#, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Paketea ez dago instalatuta"
-
-#: drakbug:264
-#, c-format
-msgid ""
-"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
-"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
-msgstr ""
-"Akats hau gertatu denean zer egiten ari zinen idatzi behar duzu guk hau "
-"errepikatu ahal izan dezagun eta hura konpontzeko aukerak haunditu"
-
-#: drakbug:265
-#, c-format
-msgid "Thanks."
-msgstr "Eskerrik asko."
-
-#: drakclock:30 draksec:170
-#, c-format
-msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
-msgstr "Data, ordulari eta ordu gune ezarpenak"
-
-#: drakclock:39
-#, c-format
-msgid "not defined"
-msgstr "konfiguratu gabe"
-
-#: drakclock:41
-#, c-format
-msgid "Change Time Zone"
-msgstr "Aldatu ordu-zona"
-
-#: drakclock:44
-#, c-format
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "Ordu-zona - DrakClock"
-
-#: drakclock:44
-#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Zein da zure ordu-zona?"
-
-#: drakclock:45
-#, c-format
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#: drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Hardwareko erlojua GMTn ezarria duzu?"
-
-#: drakclock:70
-#, c-format
-msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "Network Time Protocol"
-
-#: drakclock:72
-#, c-format
-msgid ""
-"Your computer can synchronize its clock\n"
-" with a remote time server using NTP"
-msgstr ""
-"Zure ordenagailuak urruneko ordu-zerbitzari\n"
-" batekin sinkroniza dezake erlojua NTP erabiliz"
-
-#: drakclock:73
-#, c-format
-msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr "Gaitu Network Time Protocol"
-
-#: drakclock:81
-#, c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Zerbitzaria:"
-
-#: drakclock:95
-#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "Ordu-zona"
-
-#: drakclock:111
-#, c-format
-msgid "Please enter a valid NTP server address."
-msgstr "Mesedez sartu baliodun NTP zerbitzari helbide bat."
-
-#: drakclock:126
-#, c-format
-msgid "Could not synchronize with %s."
-msgstr "Ezin da %s-rekin sinkronizatu"
-
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Irten"
-
-#: drakclock:128
-#, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "Berriro saiatu"
-
-#: drakclock:151 drakclock:161
-#, c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Berrezarri"
-
-#: drakdvb:30
-#, c-format
-msgid "DVB"
-msgstr "DVB"
-
-#: drakdvb:39 harddrake2:101
-#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanala"
-
-#: drakdvb:57
-#, c-format
-msgid "%s already exists and its contents will be lost"
-msgstr "%s dagoeneko existitzen da eta bere edukia galdu egingo da"
-
-#: drakdvb:74
-#, c-format
-msgid "Could not get the list of available channels"
-msgstr "Ezin da kate eskuragarrien zerrenda lortu"
-
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
-#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "Itxaron"
-
-#: drakdvb:84
-#, c-format
-msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
-msgstr "DVB kateak detektatzen, zenbait minutu beharko ditu"
-
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Utzi"
-
-#: drakdvb:148
-#, c-format
-msgid "Detect Channels"
-msgstr "Kateak detektatu"
-
-#: drakdvb:150
-#, c-format
-msgid "View Channel"
-msgstr "Kateak ikusi"
-
-#: drakedm:41
-#, c-format
-msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
-msgstr "GDM (GNOME konexioen kudeatzailea)"
-
-#: drakedm:42
-#, c-format
-msgid "KDM (KDE Display Manager)"
-msgstr "KDM (KDE konexioen kudeatzailea)"
-
-#: drakedm:43
-#, c-format
-msgid "XDM (X Display Manager)"
-msgstr "XDM (X11 konexioen kudeatzailea)"
-
-#: drakedm:54
-#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "Bistaratze-kudeatzailea aukeratzea"
-
-#: drakedm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-"X11 bistaratze-kudeatzaileak aukera ematen dizu \n"
-"sisteman saioa grafikoki hasteko X Window sistemarekin, eta makinan aldi \n"
-"berean hainbat X saio exekutatutzeko."
-
-#: drakedm:74
-#, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
-msgstr "Aldaketa egin da, dm zerbitzua berrabiarazi nahi duzu?"
-
-#: drakedm:75
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to close all running programs and lose your current session. "
-"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
-msgstr ""
-"Martxan dauden programa guztiak itxi eta zure uneko saioa galduko dituzu. "
-"Ziur zaude benetan dm zerbitzua berrabiatu nahi duzula?"
-
-#: drakfont:187
-#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "Bilatu instalatutako letra-tipoak"
-
-#: drakfont:189
-#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Desautatu instalatutako letra-tipoak"
-
-#: drakfont:213
-#, c-format
-msgid "No fonts found"
-msgstr "Ez da letra-tiporik aurkitu"
-
-#: drakfont:217
-#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "analizatu letra-tipo guztiak"
-
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
-#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "eginda"
-
-#: drakfont:226
-#, c-format
-msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "Ezin izan da letra-tiporik aurkitu muntatutako partizioetan"
-
-#: drakfont:261
-#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Hautatu berriro letra-tipo egokiak"
-
-#: drakfont:264
-#, c-format
-msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr "Ezin izan da letra-tiporik aurkitu.\n"
-
-#: drakfont:274
-#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "Bilatu letra-tipoak instalatutakoen zerrendan"
-
-#: drakfont:298
-#, c-format
-msgid "%s fonts conversion"
-msgstr "%s letra-tipoen bihurketa"
-
-#: drakfont:336
-#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Letra-tipoen kopia"
-
-#: drakfont:339
-#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "True Type letra-tipoen instalazioa"
-
-#: drakfont:347
-#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "itxaron ttmkfdir egin bitartean..."
-
-#: drakfont:348
-#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "True Type instalazioa eginda"
-
-#: drakfont:354 drakfont:369
-#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "type1inst eraikitzen"
-
-#: drakfont:363
-#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "Ghostscript erreferentzia"
-
-#: drakfont:380
-#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "Ezabatu aldi baterako fitxategiak"
-
-#: drakfont:425 drakfont:431
-#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Ezabatu letra-tipoen fitxategiak"
-
-#: drakfont:439
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Letra-tipoak instalatu aurretik, ziurtatu letra-tipo horiek zure sisteman "
-"erabiltzeko eta instalatzeko eskubidea duzula.\n"
-"\n"
-"Letra-tipoak ohiko moduan instala ditzakezu. Kasu berezi batzuetan letra-"
-"tipo akastunen batek X zerbitzaria blokea dezake."
-
-#: drakfont:478
-#, c-format
-msgid "Font Installation"
-msgstr "Letra-tipo instalaketa"
-
-#: drakfont:489
-#, c-format
-msgid "DrakFont"
-msgstr "DrakFont"
-
-#: drakfont:490 drakfont:641
-#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "Letra-tipoen zerrenda"
-
-#: drakfont:493
-#, c-format
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr "Lortu Windows Hizki tipoak"
-
-#: drakfont:499
-#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "Honi buruz"
-
-#: drakfont:500 drakfont:540
-#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Aukerak"
-
-#: drakfont:501 drakfont:720
-#, c-format
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Desisntalatu"
-
-#: drakfont:502
-#, c-format
-msgid "Import"
-msgstr "Inportatu"
-
-#: drakfont:520
-#, c-format
-msgid "Drakfont"
-msgstr "Drakfont"
-
-#: drakfont:522 harddrake2:237
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by %s"
-msgstr "Copyright (C) %s %s"
-
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: drakfont:524
-#, c-format
-msgid "Font installer."
-msgstr "Letra-tipo instalatzailea."
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
-
-#: drakfont:542
-#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Hautatu letra-tipoak onartuko dituzten aplikazioak:"
-
-#: drakfont:553
-#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
-
-#: drakfont:554
-#, c-format
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: drakfont:555
-#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
-
-#: drakfont:556
-#, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Inprimagailu generikoak"
-
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ados"
-
-#: drakfont:570
-#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr ""
-"Hautatu letra-tipoen fitxategia edo direktorioa eta egin klik 'Gehitu'n"
-
-#: drakfont:571
-#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "Fitxategi-hautapena"
-
-#: drakfont:575
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Letra-tipoak"
-
-#: drakfont:639 draksec:166
-#, c-format
-msgid "Import fonts"
-msgstr "Inportatu letra-tipoak"
-
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Gehitu"
-
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Kendu"
-
-#: drakfont:652
-#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Instalatu"
-
-#: drakfont:683
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
-msgstr "Ziur zaude ondorengo letra-tipoak desinstalatu nahi dituzula?"
-
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Bai"
-
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Ez"
-
-#: drakfont:728
-#, c-format
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Desautatutako guztiak"
-
-#: drakfont:731
-#, c-format
-msgid "Select All"
-msgstr "Hautatutako guztiak"
-
-#: drakfont:748
-#, c-format
-msgid "Importing fonts"
-msgstr "Letra-tipoak inportatzen"
-
-#: drakfont:752 drakfont:772
-#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "Hasierako probak"
-
-#: drakfont:753
-#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Kopiatu zure sistemako letra-tipoak"
-
-#: drakfont:754
-#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Instalatu eta bihurtu letra-tipoak"
-
-#: drakfont:755
-#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "Instalazio-ondorengoa"
-
-#: drakfont:767
-#, c-format
-msgid "Removing fonts"
-msgstr "Letra-tipoak ezabatzen"
-
-#: drakfont:773
-#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Kendu zure sistemako letra-tipoak"
-
-#: drakfont:774
-#, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Posta-desinstalazioa"
-
-#: drakhelp:17
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-"Copyright (C) %s Mageia.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Usage: \n"
-msgstr ""
-"drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-"Software librea da, eta birbana daiteke GNU GPL lizentziaren baldintzak "
-"betetzen badira.\n"
-"\n"
-"Erabilera:\n"
-
-#: drakhelp:23
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --help - display this help \n"
-msgstr " --help - laguntza hau erakusten du \n"
-
-#: drakhelp:24
-#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr ""
-" --id <id_label> - id_label-i dagokion html laguntza-orria kargatu\n"
-
-#: drakhelp:25
-#, c-format
-msgid ""
-" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
-"frontend)\n"
-msgstr ""
-" --doc <link> - beste web orri baterako esteka ( WM ongietorria)\n"
-
-#: drakhelp:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Help Center"
-msgstr "Mageia Laguntza Gunea"
-
-#: drakhelp:53
-#, c-format
-msgid "No Help entry for %s\n"
-msgstr "Ez dago %s-rentzako laguntza sarrerarik\n"
-
-#: drakperm:23
-#, c-format
-msgid "System settings"
-msgstr "Sistemaren ezarpenak"
-
-#: drakperm:24
-#, c-format
-msgid "Custom settings"
-msgstr "Ezarpen pertsonalizatuak"
-
-#: drakperm:25
-#, c-format
-msgid "Custom & system settings"
-msgstr "Ezarpen pertsonalizatuak eta sistemakoak"
-
-#: drakperm:33
-#, c-format
-msgid "Security Permissions"
-msgstr "Segurtasun baimenak"
-
-#: drakperm:45
-#, c-format
-msgid "Editable"
-msgstr "Editagarria"
-
-#: drakperm:50 drakperm:320
-#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Bide-izena"
-
-#: drakperm:50 drakperm:249
-#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "Erabiltzailea"
-
-#: drakperm:50 drakperm:249
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Taldea"
-
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
-#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Baimenak"
-
-#: drakperm:60
-#, c-format
-msgid "Add a new rule"
-msgstr "Erantsi arau berri bat"
-
-#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128
-#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "Editatu uneko araua"
-
-#: drakperm:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
-"groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-"msec bidez baimenak, jabeak eta taldeak konpontzeko erabil ditzakezun "
-"fitxategiak dauzkazu hemen.\n"
-"Arau lehenetsiak gainidatziko dituzten zure arauak ere edita ditzekezu."
-
-#: drakperm:112
-#, c-format
-msgid ""
-"The current security level is %s.\n"
-"Select permissions to see/edit"
-msgstr ""
-"Uneko segurtasun-maila '%s' da.\n"
-"Hautatu ikusteko/editatzeko baimenak"
-
-#: drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Gora"
-
-#: drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr "Eraman maila bat gora hautatutako araua"
-
-#: drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Behera"
-
-#: drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "Eraman maila bat behera hautatutako araua"
-
-#: drakperm:126
-#, c-format
-msgid "Add a rule"
-msgstr "Gehitu arau bat"
-
-#: drakperm:126
-#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Gehitu arau berri bat amaieran"
-
-#: drakperm:127
-#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Ezabatu"
-
-#: drakperm:127
-#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Ezabatu hautatutako araua"
-
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Editatu"
-
-#: drakperm:241
-#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "arakatu"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "erabiltzailea"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "taldea"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "other"
-msgstr "Beste batzuk"
-
-#: drakperm:249
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Bestelakoak"
-
-#: drakperm:251
-#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Irakurtzeko"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:254
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr "Gaitu \"%s\" fitxategia irakurtzeko"
-
-#: drakperm:258
-#, c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Idatzi"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:261
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr "Gaitu \"%s\" fitxategia idazteko"
-
-#: drakperm:265
-#, c-format
-msgid "Execute"
-msgstr "Exekutatu"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:268
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr "Gaitu \"%s\" fitxategia exekutatzeko"
-
-#: drakperm:271
-#, c-format
-msgid "Sticky-bit"
-msgstr "bit itsaskorra"
-
-#: drakperm:271
-#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-"Direktorioan erabiltzen da:\n"
-" direktorioaren edo bertako fitxategiaren jabeak bakarrik ezaba dezake"
-
-#: drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "Set-UID"
-
-#: drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "Erabili jabearen id exekuziorako"
-
-#: drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "Set-GID"
-
-#: drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "Erabili taldearen id-a exekuziorako"
-
-#: drakperm:290
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Erabiltzailea:"
-
-#: drakperm:291
-#, c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Taldea:"
-
-#: drakperm:295
-#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "Uneko erabiltzailea"
-
-#: drakperm:296
-#, c-format
-msgid "When checked, owner and group will not be changed"
-msgstr "Hautatuta badago, jabea eta taldea ez dira aldatuko!"
-
-#: drakperm:306
-#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "Bide-izenaren hautapena"
-
-#: drakperm:326
-#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Propietatea"
-
-#: drakperm:376
-#, c-format
-msgid ""
-"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"Bidearen lehen karakterea barra bat izan behar da (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-
-#: drakperm:386
-#, c-format
-msgid "Both the username and the group must valid!"
-msgstr "Biak, erabiltzaile izena eta taldea onargarriak izan behar dira!"
-
-#: drakperm:387
-#, c-format
-msgid "User: %s"
-msgstr "Erabiltzailea: %s"
-
-#: drakperm:388
-#, c-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Taldea: %s"
-
-#: draksec:54
-#, c-format
-msgid "ALL"
-msgstr "DENAK"
-
-#: draksec:55
-#, c-format
-msgid "LOCAL"
-msgstr "LOCAL"
-
-#: draksec:56
-#, c-format
-msgid "NONE"
-msgstr "BAT ERE EZ"
-
-#: draksec:57
-#, c-format
-msgid "Default"
-msgstr "Lehenetsia"
-
-#: draksec:58
-#, c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ez ikusi egin"
-
-#: draksec:91
-#, c-format
-msgid "Security Level and Checks"
-msgstr "Segurtasun maila eta egiaztapenak"
-
-#: draksec:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure authentication required to access %s tools"
-msgstr "Konfiguratu Mageia tresnak atzitzeko beharrezko autentikazioa"
-
-#: draksec:117
-#, c-format
-msgid "No password"
-msgstr "Pasahitzik ez"
-
-#: draksec:118
-#, c-format
-msgid "Root password"
-msgstr "Root pasahitza"
-
-#: draksec:119
-#, c-format
-msgid "User password"
-msgstr "Erabiltzaile pasahitza"
-
-#: draksec:149 draksec:204
-#, c-format
-msgid "Software Management"
-msgstr "Software kudeaketa"
-
-#: draksec:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Update"
-msgstr "Mageia Eguneratu"
-
-#: draksec:151
-#, c-format
-msgid "Software Media Manager"
-msgstr "Software-euskarrien kudeatzailea"
-
-#: draksec:152
-#, c-format
-msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "Konfiguratu 3D idaztegi efektuak"
-
-#: draksec:153
-#, c-format
-msgid "Graphical Server Configuration"
-msgstr "Zerbitzari grafikoaren konfiguraketa"
-
-#: draksec:154
-#, c-format
-msgid "Mouse Configuration"
-msgstr "Sagu konfiguraketa"
-
-#: draksec:155
-#, c-format
-msgid "Keyboard Configuration"
-msgstr "Teklatu konfiguraketa"
-
-#: draksec:156
-#, c-format
-msgid "UPS Configuration"
-msgstr "UPS konfiguraketa"
-
-#: draksec:157
-#, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Sare konfiguraketa"
-
-#: draksec:158
-#, c-format
-msgid "Hosts definitions"
-msgstr "Ostalarien definizioak"
-
-#: draksec:159
-#, c-format
-msgid "Network Center"
-msgstr "Sare gunea"
-
-#: draksec:160
-#, c-format
-msgid "Wireless Network Roaming"
-msgstr "Irrati sare ibiltaritza"
-
-#: draksec:161
-#, c-format
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
-
-#: draksec:162
-#, c-format
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Proxy Konfiguraketa"
-
-#: draksec:163
-#, c-format
-msgid "Connection Sharing"
-msgstr "Lotura partekatzea"
-
-#: draksec:165
-#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Babeskopiak"
-
-#: draksec:167 logdrake:52
-#, c-format
-msgid "Logs"
-msgstr "Egunkariak"
-
-#: draksec:168
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Zerbitzuak"
-