summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po
Commit message (Collapse)AuthorAgeFilesLines
* keep as fuzzy the translations that were previously fuzzyThierry Vignaud2012-09-145-21/+21
| | | | | | | | | | | | | | but only fuzzy the paragraphgs that actually got fuzzy (intro, 1-4) in commits on 2008-09-19: - r245989 by fcrozat: "Correct some part of the license, add optional Google provisions and optional US export provisions" - r245997 by pixel: "tune spacing between blocks of text" that got merged into translations by commit r245995 hoping this will help translators to adapt the translations...
* sync with codeThierry Vignaud2012-09-1471-11346/+11544
|
* remove trailling newlines (final syncing with sources)Thierry Vignaud2012-09-1471-591/+591
|
* split translations like source wasThierry Vignaud2012-09-1471-4189/+4482
|
* fix missing doble line (preparatory work for next commit)Thierry Vignaud2012-09-145-0/+7
|
* fix bogus doble empty lines (preparatory work for next commit)Thierry Vignaud2012-09-146-22/+0
|
* s/licence/license/ (mga#7347)Thierry Vignaud2012-09-1471-72/+72
|
* fix old fuzzyingThierry Vignaud2012-09-141-3/+2
|
* fix doble naming (mga#1122) that wasn't fixed in commit r5259Thierry Vignaud2012-09-144-5/+5
|
* fix gratuitous fuzzying in commit r5259 by yurchor on 2012-07-29Thierry Vignaud2012-09-146-12/+12
| | | | ("Update POs to fix bug #1122")
* fix errors:Thierry Vignaud2012-09-1426-38/+38
| | | | | | - some were old errors needing fuzzing - others were introduced by ennael in commit r509 on 2011-02-11 ("correct and remove google license")
* fix unmatched "\n"Thierry Vignaud2012-09-141-1/+1
|
* (check) introduce this ruleThierry Vignaud2012-09-141-0/+3
|
* Update Greek translationDimitrios Glentadakis2012-08-111-3/+3
|
* further fix translationsThierry Vignaud2012-08-071-2/+2
|
* fix bogus translations that break buildThierry Vignaud2012-08-0719-20/+19
|
* updated Slovenian translationFilip Komar2012-07-311-12/+14
|
* Update POs to fix bug #1122.Yuri Chornoivan2012-07-2971-37339/+37566
|
* Slovenian translation updatedFilip Komar2012-07-201-2/+2
|
* Updated pt translation for drakconf and drakx_share (simplew)Rémi Verschelde2012-07-071-1099/+1012
|
* updated Slovenian translationFilip Komar2012-07-041-6/+5
|
* Hooks do not work...Yuri Chornoivan2012-06-161-1/+1
|
* Test if hooks are workingYuri Chornoivan2012-06-161-1/+1
|
* Fixed German translation (Bug #6130)Oliver Burger2012-06-141-1/+1
|
* pt translations from simplew and fix of a fuzzy string in the French ↵Rémi Verschelde2012-06-101-7/+8
| | | | translation of urpmi
* Update Greek translationDimitrios Glentadakis2012-05-271-5/+5
|
* Update Greek translationDimitrios Glentadakis2012-05-251-2/+2
|
* Update Greek translationDimitrios Glentadakis2012-05-251-4/+3
|
* This is better since we do not have the context the question whereasThierry Vignaud2012-05-231-1/+1
| | | | | | | in breton there's no unique answer for "no" ("I don't", "I won't", ...) for years I indent to add such contexts but...
* Update Greek translation (adapting to mga#5755)Dimitrios Glentadakis2012-05-061-2/+2
|
* Update Greek translationDimitrios Glentadakis2012-05-011-6/+6
|
* updateThierry Vignaud2012-04-301-20/+18
|
* Update Greek translationDimitrios Glentadakis2012-04-281-2/+4
|
* Updated Estonian translation.Marek Laane2012-04-241-3/+3
|
* updated Romanian translationFlorin Catalin Russen2012-04-231-967/+910
|
* Update Greek translation (mga#1122)Dimitrios Glentadakis2012-04-211-2/+2
|
* Update Greek translationDimitrios Glentadakis2012-04-211-9/+11
|
* updateThierry Vignaud2012-03-121-47/+49
|
* copy a cople translations from iso-codeThierry Vignaud2012-03-129-60/+61
|
* fuzzy bogus translationThierry Vignaud2012-03-121-1/+1
|
* copy a cople translations from grampsThierry Vignaud2012-03-127-9/+9
|
* Updating Spanish translationDiego Bello2012-03-121-984/+874
|
* sync with ../../install/share/poThierry Vignaud2012-03-1169-72/+74
|
* sync with codeThierry Vignaud2012-03-1171-31638/+34461
|
* updated Czech translationPetos Safarik2012-03-101-2/+2
|
* updated Czech translationPetos Safarik2012-03-101-635/+276
|
* Removed fuzzy mark on Dutch stringRemco Rijnders2012-03-101-1/+1
|
* - Updated Catalan translationsOliver Burger2012-03-101-1355/+444
|
* Updated Estonian translation.Marek Laane2012-03-101-1/+1
|
* - Updated German translationsOliver Burger2012-03-091-735/+322
|