Commit message (Collapse) | Author | Age | Files | Lines | |
---|---|---|---|---|---|
* | Update Japanese translation from Tx | Yuri Chornoivan | 2018-02-23 | 1 | -2/+2 |
| | |||||
* | Update Japanese translation from Tx | Yuri Chornoivan | 2018-01-27 | 1 | -4/+3 |
| | |||||
* | Update Japanese translation from Tx | Yuri Chornoivan | 2018-01-22 | 1 | -1/+1 |
| | |||||
* | Update Japanese translation from Tx | Yuri Chornoivan | 2018-01-17 | 1 | -4/+4 |
| | |||||
* | Update Japanese translation from Tx | Yuri Chornoivan | 2017-12-27 | 1 | -2/+4 |
| | |||||
* | Update Japanese translation from Tx | Yuri Chornoivan | 2017-11-25 | 1 | -1/+1 |
| | |||||
* | Update Japanese translation from Tx | Yuri Chornoivan | 2017-10-02 | 1 | -2/+2 |
| | |||||
* | Update Japanese translation from Tx | Yuri Chornoivan | 2017-09-30 | 1 | -12/+12 |
| | |||||
* | Update Japanese translation from Tx | Yuri Chornoivan | 2017-09-20 | 1 | -377/+556 |
| | |||||
* | Update Japanese translation from Tx | Yuri Chornoivan | 2017-09-18 | 1 | -1/+1 |
| | |||||
* | Update Japanese translation from Tx | Yuri Chornoivan | 2017-09-16 | 1 | -21/+24 |
| | |||||
* | Update Japanese translation from Tx | Yuri Chornoivan | 2017-08-22 | 1 | -12/+2 |
| | |||||
* | shrink "expert/normal mode" string | Thierry Vignaud | 2017-03-17 | 1 | -4/+4 |
| | | | | | | | | | Thus fixing too big translations that make the partition window to be too big (mga#20360) This was a side effect of commit 947ab9bb0fb06611b5bd54465f98545ff175afb2 Adjust translations accordingly (note that some translators have already done so) | ||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2016-12-12 | 1 | -295/+302 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2016-10-16 | 1 | -449/+409 |
| | |||||
* | Update Japanese translation from Tx | Yuri Chornoivan | 2016-08-14 | 1 | -6/+2 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2016-07-12 | 1 | -5/+16 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2016-07-03 | 1 | -11/+21 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2016-06-24 | 1 | -14/+22 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2016-06-24 | 1 | -2/+7 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2016-06-22 | 1 | -1/+6 |
| | |||||
* | unfuzzy | Thierry Vignaud | 2016-06-12 | 1 | -2/+2 |
| | |||||
* | merge new strings | Thierry Vignaud | 2016-06-08 | 1 | -3/+13 |
| | |||||
* | Update Japanese translation from Tx | Yuri Chornoivan | 2016-03-14 | 1 | -49/+5 |
| | |||||
* | sync translations with code | Thierry Vignaud | 2016-02-09 | 1 | -250/+228 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2016-01-02 | 1 | -279/+285 |
| | |||||
* | Subsitutions in code and translations for KDE packages | Anne Nicolas | 2015-12-06 | 1 | -4/+4 |
| | | | | | use sddm instead of kdm use task-plasma5 instead of task-kde4 | ||||
* | Update Japanese translation from Tx | Yuri Chornoivan | 2015-08-29 | 1 | -535/+81 |
| | |||||
* | Bug 13837: Fix typo pauvucontrol -> pavucontrol | Yuri Chornoivan | 2015-07-05 | 1 | -1/+1 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2015-05-13 | 1 | -2/+7 |
| | |||||
* | Adapt translation to modified string and unfuzzy them | Rémi Verschelde | 2015-04-13 | 1 | -2/+2 |
| | |||||
* | Update translation catalog | Rémi Verschelde | 2015-04-13 | 1 | -454/+459 |
| | | | | | Using "make update_n_merge". There is one new string to translate plus a modified string. The fuzzied strings will be fixed and unfuzzied in the next commit. | ||||
* | Update translation catalog | Yuri Chornoivan | 2014-12-28 | 1 | -56/+67 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2014-11-19 | 1 | -901/+874 |
| | | | | dropping old strings for old arches (sparc/alpha/ppc/...) | ||||
* | adapt to Colin changes | Thierry Vignaud | 2014-11-19 | 1 | -2/+2 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2013-11-30 | 1 | -48/+45 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2013-09-30 | 1 | -261/+259 |
| | |||||
* | typo fix (spot by James Kerr, mga#10814) | Thierry Vignaud | 2013-07-25 | 1 | -1/+1 |
| | | | | | | typo introduced by Frederic Crozat in commit r245989 on Sep 19 2008: "Correct some part of the license, add optional Google provisions and optional US export provisions" | ||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2013-04-06 | 1 | -199/+259 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2012-12-14 | 1 | -8/+13 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2012-12-11 | 1 | -97/+107 |
| | |||||
* | merge translations from rpmdrake | Thierry Vignaud | 2012-09-27 | 1 | -1/+1 |
| | |||||
* | (install_completed) split paragraphs | Thierry Vignaud | 2012-09-18 | 1 | -20/+17 |
| | |||||
* | fix some spacing at end of line | Thierry Vignaud | 2012-09-18 | 1 | -1/+1 |
| | |||||
* | split license titles from their paragraphs | Thierry Vignaud | 2012-09-18 | 1 | -34/+40 |
| | | | | (syncing with code, keeping fuzzy tags where they belong to) | ||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2012-09-18 | 1 | -10/+16 |
| | |||||
* | change license ownership (mga#7347) | Thierry Vignaud | 2012-09-14 | 1 | -2/+2 |
| | |||||
* | propagate license change | Thierry Vignaud | 2012-09-14 | 1 | -8/+6 |
| | |||||
* | keep as fuzzy the translations that were previously fuzzy | Thierry Vignaud | 2012-09-14 | 1 | -4/+4 |
| | | | | | | | | | | | | | | but only fuzzy the paragraphgs that actually got fuzzy (intro, 1-4) in commits on 2008-09-19: - r245989 by fcrozat: "Correct some part of the license, add optional Google provisions and optional US export provisions" - r245997 by pixel: "tune spacing between blocks of text" that got merged into translations by commit r245995 hoping this will help translators to adapt the translations... | ||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2012-09-14 | 1 | -159/+162 |
| |