summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/de.po
Commit message (Collapse)AuthorAgeFilesLines
* Update German translation from TxYuri Chornoivan2015-05-151-1/+3
|
* sync with codeThierry Vignaud2015-05-131-2/+7
|
* Update German translationYuri Chornoivan2015-05-031-7/+7
|
* Update German translationYuri Chornoivan2015-04-201-4/+5
|
* Adapt translation to modified string and unfuzzy themRémi Verschelde2015-04-131-2/+2
|
* Update translation catalogRémi Verschelde2015-04-131-454/+460
| | | | | Using "make update_n_merge". There is one new string to translate plus a modified string. The fuzzied strings will be fixed and unfuzzied in the next commit.
* Unify PO formatting with "make merge"Rémi Verschelde2015-04-131-344/+1219
| | | | | This is made in order to have a clearer diff for the next commit where some strings will be modified. This "make merge" should not alter the translations but simply correct the broken formatting that Transifex produces...
* Update German translation from TxYuri Chornoivan2015-04-051-1292/+350
|
* Update translation catalogYuri Chornoivan2014-12-281-56/+67
|
* sync with codeThierry Vignaud2014-11-191-1232/+2086
| | | | dropping old strings for old arches (sparc/alpha/ppc/...)
* adapt to Colin changesThierry Vignaud2014-11-191-2/+2
|
* Update German translation from TransifexYuri Chornoivan2014-10-271-1267/+358
|
* sync with codeThierry Vignaud2013-11-301-48/+45
|
* sync with codeThierry Vignaud2013-09-301-261/+259
|
* typo fix (spot by James Kerr, mga#10814)Thierry Vignaud2013-07-251-1/+1
| | | | | | typo introduced by Frederic Crozat in commit r245989 on Sep 19 2008: "Correct some part of the license, add optional Google provisions and optional US export provisions"
* sync with codeThierry Vignaud2013-04-061-207/+265
|
* Updated German translationOliver Burger2013-01-091-23/+24
|
* sync with codeThierry Vignaud2012-12-141-8/+13
|
* sync with codeThierry Vignaud2012-12-111-97/+107
|
* (install_completed) split paragraphsThierry Vignaud2012-09-181-22/+19
|
* add missing spacingThierry Vignaud2012-09-181-0/+3
|
* fix some spacing at end of line in translations tooThierry Vignaud2012-09-181-1/+1
|
* fix some spacing at end of lineThierry Vignaud2012-09-181-1/+1
|
* split license titles from their paragraphsThierry Vignaud2012-09-181-33/+39
| | | | (syncing with code, keeping fuzzy tags where they belong to)
* split warnings in newer translationThierry Vignaud2012-09-181-9/+7
|
* sync with codeThierry Vignaud2012-09-181-10/+16
|
* change license ownership (mga#7347)Thierry Vignaud2012-09-141-2/+2
|
* propagate license changeThierry Vignaud2012-09-141-9/+7
|
* sync with codeThierry Vignaud2012-09-141-159/+162
|
* remove trailling newlines (final syncing with sources)Thierry Vignaud2012-09-141-10/+10
|
* split translations like source wasThierry Vignaud2012-09-141-88/+89
|
* fix bogus doble empty lines (preparatory work for next commit)Thierry Vignaud2012-09-141-2/+0
|
* s/licence/license/ (mga#7347)Thierry Vignaud2012-09-141-1/+1
|
* fix gratuitous fuzzying in commit r5259 by yurchor on 2012-07-29Thierry Vignaud2012-09-141-2/+2
| | | | ("Update POs to fix bug #1122")
* Update POs to fix bug #1122.Yuri Chornoivan2012-07-291-499/+498
|
* Fixed German translation (Bug #6130)Oliver Burger2012-06-141-1/+1
|
* sync with ../../install/share/poThierry Vignaud2012-03-111-1/+1
|
* sync with codeThierry Vignaud2012-03-111-725/+1135
|
* - Updated German translationsOliver Burger2012-03-091-735/+322
|
* fixed German translation typoOliver Burger2011-12-081-1/+1
|
* - sync with code (especially for #1011)Thierry Vignaud2011-08-051-347/+348
| | | | | - unbreak af.po
* Updated German translationOliver Burger2011-05-091-891/+582
|
* sync with codeThierry Vignaud2011-04-291-16/+14
|
* replace Mageia Linux by MageiaAnne Nicolas2011-04-241-15/+15
|
* Update translation files.Anssi Hannula2011-04-171-132/+132
|
* - any.pm: make it easier for rebranding by using %s magicAhmad Samir2011-04-071-11/+16
| | | | | - update po/pot files
* - s/Ldap/LDAP/ in the po/pot files manually so as not to fuzzy the strings ↵Ahmad Samir2011-04-071-2/+2
| | | | unnecessarily
* - s/can not/cannot/ manually in the po/pot files so as not the make the stringsAhmad Samir2011-04-071-13/+13
| | | | | unnecessarily fuzzy (from Thierry Vignaud)
* - revert 's,/boot partition,separate /boot partition,', .po/pot files shouldn'tAhmad Samir2011-04-051-3/+3
| | | | | | be changed this way as this changes the meaning of the string and translators need to adapt the .po files themselves
* - 's!Just select your tv card parameters!Just select your TV card parameters!'Ahmad Samir2011-04-041-1/+1
|